All language subtitles for Mrs.fletcher.S01E04.AMZN.WEB-DL-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:05,110 --> 00:00:07,770 Our little guy seems to be finding his footing. 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,280 We had the idea that maybe I would do parents weekend. 3 00:00:11,650 --> 00:00:13,070 Um... 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,899 You got it! Yes, oh, yes, work it, divas! 5 00:00:16,900 --> 00:00:19,909 George, your father had another incident today. 6 00:00:19,910 --> 00:00:21,489 Oh, my God. Oh, my God. 7 00:00:21,490 --> 00:00:23,410 We are gonna need you to come pick him up. 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,920 I think I have a crush on Curtis. 9 00:00:26,930 --> 00:00:28,100 Okay. 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,070 - Do you like this class? - Yeah, I do. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,640 - How old are you? - How old are you? 12 00:00:42,360 --> 00:00:45,080 Tell us a little bit about yourself. 13 00:00:45,090 --> 00:00:47,520 I'm a housewife. Uh... 14 00:00:47,530 --> 00:00:49,340 I... 15 00:00:49,350 --> 00:00:51,770 met my husband in college. Uh... We have two kids. 16 00:00:51,780 --> 00:00:55,250 I'm, um... an administrative assistant 17 00:00:55,260 --> 00:00:56,440 for a real estate firm. 18 00:00:56,450 --> 00:01:00,780 I like yoga, and, uh, jewelry making. 19 00:01:00,790 --> 00:01:03,080 Well, no one knows until they know, 20 00:01:03,090 --> 00:01:04,660 um, I'm a squirter. 21 00:01:04,670 --> 00:01:08,410 Yeah, I like it rough. Really rough. 22 00:01:08,420 --> 00:01:10,150 Do you have fetishes? 23 00:01:10,160 --> 00:01:11,740 I like my feet licked. 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,650 - Your toes, or your... Yeah. - My whole... My whole foot. 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,210 From the top all the way down. 26 00:01:16,220 --> 00:01:18,150 Have you ever had a threesome? 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,180 No, but I... No. 28 00:01:21,190 --> 00:01:23,150 If you did, what would it be? 29 00:01:23,170 --> 00:01:24,980 Two women? Two men? 30 00:01:24,990 --> 00:01:27,210 - I... - A guy and a girl? 31 00:01:27,220 --> 00:01:29,290 All of it sounds really good. 32 00:01:29,300 --> 00:01:32,030 What's on your sexual bucket list? 33 00:01:32,040 --> 00:01:36,510 Gang bangs. That's... That seems... 34 00:01:36,520 --> 00:01:39,280 That seems like it's pushing the limit, 35 00:01:39,290 --> 00:01:42,430 but I think... eventually, 36 00:01:42,440 --> 00:01:44,080 it's something that I would love to do. 37 00:01:44,090 --> 00:01:46,700 Have you ever done an adult video? 38 00:01:46,710 --> 00:01:49,030 - Anything like this before? - No. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,330 What made you decide to do this? 40 00:01:52,500 --> 00:01:55,410 I guess just curiosity, mostly, uh... 41 00:01:55,420 --> 00:01:59,660 excitement, and just wonder, like, what this could be like, 42 00:01:59,670 --> 00:02:01,520 and I thought it might be fun. 43 00:02:01,530 --> 00:02:03,600 All right, ready to do this? 44 00:02:03,610 --> 00:02:05,570 - I'm ready. - Okay then... 45 00:02:05,580 --> 00:02:07,480 ... let's get things rolling. 46 00:02:07,490 --> 00:02:09,340 - Okay. - Cool. 47 00:02:12,140 --> 00:02:13,880 Hey, Leilani. 48 00:02:19,040 --> 00:02:20,520 What happened? 49 00:02:24,870 --> 00:02:27,320 Oh, no, that's awful. 50 00:02:29,580 --> 00:02:32,550 Okay, well, I'll let everyone know. 51 00:02:32,560 --> 00:02:35,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 52 00:02:39,160 --> 00:02:43,230 _ 53 00:02:44,840 --> 00:02:46,990 Who is it this time? 54 00:02:47,000 --> 00:02:50,900 Um... Roy Rafferty. 55 00:02:51,790 --> 00:02:53,540 What a shame. 56 00:02:56,620 --> 00:03:00,150 Dude, my dad... 57 00:03:00,160 --> 00:03:03,580 he actually ran three half-marathons. 58 00:03:03,590 --> 00:03:05,230 That's more than a full marathon. 59 00:03:05,240 --> 00:03:08,590 It's a... It's one-and-a-half marathons. 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,870 Do you, uh... 61 00:03:09,880 --> 00:03:12,260 Do you mind if I disappear your little Japanese fuck-me doll? 62 00:03:12,270 --> 00:03:14,510 Her name is Hiroko. 63 00:03:14,520 --> 00:03:15,950 Call her by her name. 64 00:03:15,960 --> 00:03:18,610 Yeah, Hiroko feels a little bit racist. 65 00:03:18,620 --> 00:03:21,560 No, she... It can't be racist because I love her. 66 00:03:21,570 --> 00:03:25,110 Yeah, it's still racist. 67 00:03:25,120 --> 00:03:29,270 Um... Okay, on this episode of Snot or Cum... 68 00:03:29,280 --> 00:03:30,950 Yeah. 69 00:03:30,960 --> 00:03:34,030 - And this is crusty, I feel it. - Shit. 70 00:03:34,040 --> 00:03:35,778 - I'm gonna... I'm gonna go. - I know. I haven't washed it. 71 00:03:35,779 --> 00:03:38,110 I can't handle all this shit, so... 72 00:03:38,120 --> 00:03:39,860 Oh, shit. All right. 73 00:03:39,870 --> 00:03:42,030 Yo, will you tell your parents I say hi though? 74 00:03:42,040 --> 00:03:44,360 - Yeah, sure. - Especially your mom, okay? 75 00:03:44,370 --> 00:03:45,710 'Cause I'm gonna fuck your mom. 76 00:03:45,720 --> 00:03:47,610 Oh. 77 00:03:47,620 --> 00:03:48,930 I'm surprised you'd have the energy 78 00:03:48,940 --> 00:03:50,910 after jerking off to your dad all day long. 79 00:03:52,290 --> 00:03:56,280 Well, you'd be surprised. I have a lot of stamina. 80 00:03:56,290 --> 00:03:59,060 Fucking... Will you get the door? 81 00:04:10,800 --> 00:04:14,240 - Hi. - So, this is the, um... 82 00:04:14,250 --> 00:04:17,289 the famous senior center. 83 00:04:17,290 --> 00:04:18,696 Uh... Yep, it is. 84 00:04:20,070 --> 00:04:24,400 Um... I... Sorry, I wanted to apologize... 85 00:04:24,410 --> 00:04:26,230 for the other night. I... 86 00:04:26,240 --> 00:04:29,200 that was not cool, so... 87 00:04:29,210 --> 00:04:32,290 I hope I didn't... say anything weird. 88 00:04:40,570 --> 00:04:41,970 It's okay. 89 00:04:42,870 --> 00:04:47,760 Thank you, but it's okay. We were all... 90 00:04:48,910 --> 00:04:50,760 Yeah. 91 00:04:50,770 --> 00:04:53,580 So... 92 00:04:53,590 --> 00:04:55,316 It was fun. 93 00:04:56,790 --> 00:04:58,319 Yeah, it was. 94 00:05:02,530 --> 00:05:06,280 Um... Eve... 95 00:05:06,290 --> 00:05:08,960 Are you... Are you doing anything this weekend? 96 00:05:16,200 --> 00:05:20,350 I've had a really... really long day, Julian. 97 00:05:20,360 --> 00:05:23,880 I'm gonna... just gonna go home. 98 00:05:25,310 --> 00:05:27,520 I'll see you in class? 99 00:05:28,740 --> 00:05:30,130 Yeah. 100 00:05:33,750 --> 00:05:35,650 Okay. 101 00:05:46,400 --> 00:05:48,430 Hey! 102 00:05:48,440 --> 00:05:50,220 - These are from your mom. - Oh, my gosh. 103 00:05:50,230 --> 00:05:51,910 - She sends her love. - Okay. 104 00:05:51,920 --> 00:05:53,730 There's all kinds of things tucked in places. 105 00:05:53,740 --> 00:05:56,440 - Just put it right here? - Uh-huh. Yeah. 106 00:05:56,450 --> 00:06:00,070 Let me look at you. Yeah. I think college agrees with you. 107 00:06:00,080 --> 00:06:03,240 Hey! 108 00:06:03,250 --> 00:06:04,630 What's up, man? 109 00:06:05,650 --> 00:06:07,320 Hey, these are pretty nice digs. 110 00:06:07,330 --> 00:06:08,380 Yeah, no, it's not bad. 111 00:06:08,390 --> 00:06:10,090 - It's, um... - Hello! 112 00:06:10,100 --> 00:06:11,600 Hey, come on in. 113 00:06:11,610 --> 00:06:15,470 Oh, my God. I haven't been in a dorm room in so long. 114 00:06:15,480 --> 00:06:16,690 What's going on? 115 00:06:16,700 --> 00:06:18,060 What do you think? 116 00:06:21,320 --> 00:06:24,520 You didn't tell him we were coming, did you? 117 00:06:24,530 --> 00:06:26,320 I'm sorry. 118 00:06:26,900 --> 00:06:29,270 No, no, no. It... 119 00:06:29,280 --> 00:06:30,450 He always thinks he did, 120 00:06:30,460 --> 00:06:32,280 - but he always didn't. - Yeah. 121 00:06:32,290 --> 00:06:34,280 - But we love him anyway. - Yeah. Yeah. 122 00:06:34,290 --> 00:06:36,780 - I could have sworn I told you. - Hi. 123 00:06:36,790 --> 00:06:38,980 No, no, it's fine. It's totally cool. 124 00:06:38,990 --> 00:06:40,300 - I know he didn't. - Yeah. 125 00:06:40,310 --> 00:06:44,020 - Jonathan really wanted to see you. - Yeah! Hey, little man. 126 00:06:44,030 --> 00:06:47,940 What's up? You still playing with, uh... Scruffy? 127 00:06:47,950 --> 00:06:49,780 Stripey. 128 00:06:49,790 --> 00:06:52,260 Oh, yeah. Stripey. 129 00:06:55,070 --> 00:06:59,820 Okay, so, uh... 130 00:06:59,830 --> 00:07:02,570 Dinner? You guys wanna go get some dinner? 131 00:07:03,660 --> 00:07:06,230 Well, Jonathan's not crazy about restaurants... 132 00:07:06,240 --> 00:07:08,860 - Right. - ... so we got some burritos. 133 00:07:08,870 --> 00:07:11,600 - Oh. Yeah. - Yeah. 134 00:07:11,610 --> 00:07:13,980 - Where can we, uh... you wanna sit... - Oh, yeah. 135 00:07:13,990 --> 00:07:16,660 Anywhere. Sorry, it's kind of a free for all. Um... 136 00:07:16,670 --> 00:07:18,310 - What've we got here? - Wanna take off your bag? 137 00:07:18,320 --> 00:07:19,330 There you go. 138 00:07:19,340 --> 00:07:21,620 Hey, got your... Wanna beer? 139 00:07:21,630 --> 00:07:23,360 - Sure. I'll have a beer. - All right. 140 00:07:23,370 --> 00:07:25,080 - Let's make it a party. - Yeah, you got it. 141 00:07:25,090 --> 00:07:27,680 - It's a dorm party. - Dorm party. 142 00:07:28,740 --> 00:07:31,020 Hey, can I get one of those? 143 00:07:31,030 --> 00:07:32,510 Thank you. 144 00:07:34,560 --> 00:07:37,480 Ready to make your dreams come true? 145 00:07:37,490 --> 00:07:40,280 Not getting any younger. 146 00:07:40,290 --> 00:07:42,390 Why are you doing this? 147 00:07:43,510 --> 00:07:44,990 It's on my bucket list. 148 00:07:46,200 --> 00:07:47,910 Are you nervous? 149 00:07:49,190 --> 00:07:51,100 No. 150 00:07:51,110 --> 00:07:53,170 Why'd you wait so long? 151 00:07:54,660 --> 00:07:57,420 I didn't think I was allowed. 152 00:07:57,430 --> 00:08:00,330 You were always a good little girl, huh? 153 00:08:02,130 --> 00:08:04,690 I don't wanna be a good girl anymore. 154 00:08:04,700 --> 00:08:06,770 Well, it's your lucky day. 155 00:08:06,780 --> 00:08:10,400 I've got two hot studs waiting right outside the door. 156 00:08:10,410 --> 00:08:14,310 - You ready? - I'm so ready. 157 00:08:22,940 --> 00:08:24,670 Oh, my... No. 158 00:08:35,870 --> 00:08:38,780 Girls did not dress like that when I went to school. 159 00:08:38,790 --> 00:08:40,570 You must be cleaning up. 160 00:08:43,350 --> 00:08:45,260 Wanna try some waffle? 161 00:08:48,050 --> 00:08:52,420 Beep, beep. It's backing up. Beep, beep, beep. It's crunchy. 162 00:08:52,430 --> 00:08:55,260 - Yeah, you like that? - So, what's the plan for today? 163 00:08:55,270 --> 00:08:58,090 I was thinking we could go to the football game. 164 00:08:58,100 --> 00:08:59,140 If, um... 165 00:09:01,870 --> 00:09:03,650 Guess not. 166 00:09:10,030 --> 00:09:12,890 You try the applesauce? 167 00:09:48,200 --> 00:09:50,560 You might not know this, but, uh... 168 00:09:50,570 --> 00:09:53,400 I went to college for a couple of years. 169 00:09:53,410 --> 00:09:56,770 I majored in partying and being stupid. 170 00:09:56,780 --> 00:09:59,310 Yeah. 171 00:10:00,820 --> 00:10:03,120 I was so ashamed... 172 00:10:03,130 --> 00:10:04,990 when I flunked out. 173 00:10:05,000 --> 00:10:08,410 All that wasted money... 174 00:10:08,420 --> 00:10:11,350 I tried to apologize to my dad, 175 00:10:11,360 --> 00:10:13,890 and he tells me, "Don't worry about it." 176 00:10:15,030 --> 00:10:18,840 He says, "Come work for me. 177 00:10:18,850 --> 00:10:21,660 It's all I ever wanted." 178 00:10:21,670 --> 00:10:23,900 He made it into a good thing. 179 00:10:26,690 --> 00:10:29,940 That's who this man was. 180 00:10:31,360 --> 00:10:32,900 You know. 181 00:10:32,910 --> 00:10:36,580 He loved and accepted everybody... 182 00:10:36,590 --> 00:10:38,070 for who they were. 183 00:10:38,080 --> 00:10:41,160 Never wanted you to be... 184 00:10:41,170 --> 00:10:43,230 somebody you weren't. 185 00:10:44,510 --> 00:10:47,480 This man's my hero. 186 00:10:47,490 --> 00:10:49,590 I love you, Pop. 187 00:11:27,830 --> 00:11:30,200 Hey, get away from him. 188 00:11:30,210 --> 00:11:32,060 You got no right. 189 00:11:32,070 --> 00:11:34,160 You kick him out for being some kind of pervert, 190 00:11:34,170 --> 00:11:36,250 then you come here and you wanna give him a kiss? 191 00:11:36,260 --> 00:11:38,690 Maybe you're the pervert. You ever think of that? 192 00:11:38,700 --> 00:11:40,040 Please don't call me that, George. 193 00:11:40,050 --> 00:11:41,760 Well, you sure got the nerve of a pervert. 194 00:11:43,350 --> 00:11:45,150 I am so sorry for your loss. I'm so sor... 195 00:11:45,160 --> 00:11:47,360 My father was a good man. 196 00:11:47,370 --> 00:11:49,470 I'm sorry if I offended you, George. 197 00:11:49,480 --> 00:11:51,180 Your father meant a lot to me. 198 00:11:51,190 --> 00:11:53,690 I'm so sorry for your loss. It was a lovely service. 199 00:11:54,630 --> 00:11:56,990 Okay. 200 00:11:58,950 --> 00:12:01,650 - You wanna get a drink? - Ah, yes. Please. 201 00:12:01,660 --> 00:12:03,120 - Yeah. Okay. - Yeah. Please. 202 00:12:19,890 --> 00:12:21,380 I'm glad you're here. 203 00:12:21,390 --> 00:12:23,350 I'm glad I'm here, too. 204 00:12:24,820 --> 00:12:26,270 Um... So, um... 205 00:12:26,280 --> 00:12:28,600 you know, I was thinking about our conversation the other night... 206 00:12:28,610 --> 00:12:30,770 and I was wondering... 207 00:12:30,780 --> 00:12:34,320 if I could pick your writer brain a bit. 208 00:12:37,990 --> 00:12:41,810 I didn't realize this was gonna be a brain pick. 209 00:12:41,820 --> 00:12:43,980 I thought we were just hanging out. 210 00:12:43,990 --> 00:12:48,120 Oh... Yeah. That... Me too. That's what we're doing. 211 00:12:49,570 --> 00:12:53,770 Oh, God... I'm sorry then. Oh. I... 212 00:12:53,780 --> 00:12:55,910 It's just that phrase. "Pick your brain." 213 00:12:55,920 --> 00:12:58,460 - Oh. I'm sorry. - God, it's so aggressive. 214 00:12:58,470 --> 00:12:59,710 Yeah, I didn't mean to put it that way. 215 00:12:59,720 --> 00:13:01,580 No, I'm sorry. I shouldn't have reacted that... 216 00:13:01,590 --> 00:13:02,720 It's fine. 217 00:13:08,310 --> 00:13:11,970 Patriarchy. Patriarchy. Patriarchy. 218 00:13:11,980 --> 00:13:13,390 Patriarchy. 219 00:13:14,310 --> 00:13:15,350 Patriarchy. 220 00:13:15,360 --> 00:13:17,560 I get it. Men suck. 221 00:13:17,570 --> 00:13:20,340 - You made your point. - Yeah. 222 00:13:20,350 --> 00:13:23,770 Patriarchy. Patriarchy. Patriarchy. 223 00:13:23,780 --> 00:13:26,520 - Sorry. Excuse me. - No, excuse me. 224 00:13:26,530 --> 00:13:28,170 - Sorry. - Back away. 225 00:13:37,910 --> 00:13:39,850 Patriarchy. 226 00:13:39,860 --> 00:13:41,960 Patriarchy. Patriarchy. 227 00:13:41,970 --> 00:13:43,990 Go long. 228 00:13:45,100 --> 00:13:46,300 Go long! 229 00:13:56,570 --> 00:13:59,930 Oh! 230 00:14:03,030 --> 00:14:04,660 Hey, you guys wanna hit those food trucks? 231 00:14:04,670 --> 00:14:06,240 - Aw, I love them... - You hungry, man? 232 00:14:06,250 --> 00:14:08,340 They make me miss Austin so much. 233 00:14:08,350 --> 00:14:10,150 Okay, I get it. You miss Austin. We'll visit. 234 00:14:10,160 --> 00:14:13,190 You like trucks, right, buddy? 235 00:14:13,200 --> 00:14:14,380 Right? 236 00:14:14,390 --> 00:14:16,280 We're the Little Monsters, and we'd like to welcome 237 00:14:16,290 --> 00:14:18,490 all you parents to BSU. 238 00:14:18,500 --> 00:14:21,330 One, two, three, four. 239 00:14:21,340 --> 00:14:23,180 ♪ Rah, rah, ah-ah-ah! ♪ 240 00:14:23,190 --> 00:14:24,630 ♪ Ro-mah, ro-mah-mah ♪ 241 00:14:24,640 --> 00:14:26,690 ♪ Gaga, ooh-la-la! ♪ 242 00:14:26,700 --> 00:14:28,090 ♪ Want your bad romance ♪ 243 00:14:28,100 --> 00:14:29,270 All right, hold on, John. 244 00:14:31,030 --> 00:14:32,870 Did he touch you? Can I touch you? 245 00:14:32,880 --> 00:14:34,000 Do you want your headphones? 246 00:14:35,230 --> 00:14:38,320 ♪ I want your everything ♪ ♪ As long as it's free ♪ 247 00:14:38,330 --> 00:14:40,930 ♪ I want your love ♪ 248 00:14:40,940 --> 00:14:42,980 ♪ Love, love, love ♪ ♪ I want your love ♪ 249 00:14:45,740 --> 00:14:48,600 Daddy's here. You're safe. You're safe. 250 00:14:48,610 --> 00:14:49,850 Okay, breathe deep. 251 00:14:49,860 --> 00:14:53,240 ♪ I want your leather-studded ♪ ♪ Kiss in the sand ♪ 252 00:14:53,250 --> 00:14:55,020 There you go. Can you take a deep breath? 253 00:14:55,030 --> 00:14:57,960 ♪ Love, love, love, I want your love ♪ 254 00:14:57,970 --> 00:15:00,120 There you go, there you go. 255 00:15:01,700 --> 00:15:05,450 I worked at McDonald's in a food court in high school. 256 00:15:06,610 --> 00:15:08,020 I used to steal the Beanie Babies 257 00:15:08,030 --> 00:15:11,120 from the Happy Meals and sell them on the side. 258 00:15:11,130 --> 00:15:13,520 Well, when I worked at Anthropologie, 259 00:15:13,530 --> 00:15:16,650 I used steal defective dresses, and then, my friends 260 00:15:16,660 --> 00:15:18,850 would return them for cash and I would keep a cut. 261 00:15:18,860 --> 00:15:22,270 Okay, so you're a mob boss. 262 00:15:22,280 --> 00:15:25,230 Oh, yeah. That's right. You scared now? 263 00:15:25,240 --> 00:15:27,400 Nah. 264 00:15:27,410 --> 00:15:29,680 You can't hold people responsible 265 00:15:29,690 --> 00:15:31,730 for stuff they did when they were teenagers. 266 00:15:31,740 --> 00:15:33,780 Their brains haven't fully developed yet. 267 00:15:33,790 --> 00:15:34,820 I was 31. 268 00:15:34,830 --> 00:15:36,570 - And the assistant manager. - What? 269 00:15:36,580 --> 00:15:38,120 Okay, that's definitely a crime. 270 00:15:38,130 --> 00:15:41,690 Do you know how much adjunct professors get paid? 271 00:15:43,490 --> 00:15:45,330 I do. 272 00:15:45,340 --> 00:15:48,440 I guess you gotta make your money somewhere, huh? 273 00:15:48,450 --> 00:15:51,210 At least I didn't steal from children. 274 00:15:56,110 --> 00:15:58,230 God, I haven't done that in so long. 275 00:16:01,230 --> 00:16:03,560 Yeah? 276 00:16:03,570 --> 00:16:06,060 Yep. 277 00:16:06,070 --> 00:16:09,190 Okay, I've never used one of these though, so... 278 00:16:09,200 --> 00:16:12,150 Well, it's a vape. You just kinda suck in. 279 00:16:12,160 --> 00:16:13,960 Okay. I don't press anything on the side. 280 00:16:13,970 --> 00:16:15,540 - No. - Okay. I get it. 281 00:16:30,410 --> 00:16:32,510 - Thank you. - Mm-hm. 282 00:16:38,910 --> 00:16:41,190 Do you think Roy knew he was losing it at the end? 283 00:16:42,930 --> 00:16:44,890 I know he did. 284 00:16:47,170 --> 00:16:49,780 You know, he was scared. 285 00:16:50,700 --> 00:16:53,150 What do you think that feels like? 286 00:16:53,160 --> 00:16:55,210 Hopeless. 287 00:16:59,570 --> 00:17:01,850 Just floating away from... 288 00:17:04,430 --> 00:17:05,840 everyone you love. 289 00:17:10,430 --> 00:17:12,180 Do you wanna get in a hot tub? 290 00:17:16,450 --> 00:17:18,680 - Do you have one? - No. 291 00:17:18,690 --> 00:17:20,810 But my neighbors do and they're not here. 292 00:17:22,610 --> 00:17:25,310 Did they say you can get in that hot tub? 293 00:17:25,320 --> 00:17:27,150 I... They didn't say I couldn't. 294 00:17:32,660 --> 00:17:35,230 You... You need a tie for your door. The handle. 295 00:17:35,240 --> 00:17:37,110 - You know about that? - You're so old. 296 00:17:37,120 --> 00:17:39,320 I'm so old. 297 00:17:39,330 --> 00:17:41,400 Well, I'll lend you a tie if you need it. 298 00:17:41,410 --> 00:17:44,030 - I do. I don't have a tie. - That'll be your care package. 299 00:17:47,790 --> 00:17:49,750 Maybe you should play some intramurals. 300 00:17:49,760 --> 00:17:52,500 Might be kinda fun to be on a team again. 301 00:17:52,510 --> 00:17:54,780 Yeah. Maybe. 302 00:17:56,530 --> 00:17:59,310 So, look, I think we're gonna have to head back tonight. 303 00:18:00,700 --> 00:18:03,020 Yeah, I know it's a bummer, but, uh... 304 00:18:03,030 --> 00:18:05,230 Johnathan needs to be in familiar surroundings. 305 00:18:05,240 --> 00:18:08,470 And, uh... you know. 306 00:18:08,480 --> 00:18:12,060 Yeah. I get it. 307 00:18:12,070 --> 00:18:14,780 Look, we shouldn't have brought him. 308 00:18:14,790 --> 00:18:16,690 Bethany really pushed for it, and, uh... 309 00:18:16,700 --> 00:18:19,536 Why is he your favorite? 310 00:18:21,030 --> 00:18:22,360 What? 311 00:18:25,610 --> 00:18:26,960 That's not true. 312 00:18:29,070 --> 00:18:30,750 It is, though. 313 00:18:30,760 --> 00:18:31,920 Come on. 314 00:18:33,490 --> 00:18:35,320 It's supposed to be, like, our weekend. 315 00:18:35,330 --> 00:18:37,350 I... I just didn't... 316 00:18:37,360 --> 00:18:39,600 - I know. I know. - So, I dunno. I dunno. 317 00:18:39,610 --> 00:18:41,190 - I'm sorry it's disappointing. - It's dumb. 318 00:18:41,200 --> 00:18:42,690 It's... 319 00:18:46,270 --> 00:18:48,250 Look, here's the thing. 320 00:18:50,530 --> 00:18:55,050 Jonathan has so many... needs. 321 00:18:56,060 --> 00:18:57,100 And you don't. 322 00:19:01,410 --> 00:19:03,130 I know it's not fair. 323 00:19:05,860 --> 00:19:09,820 But the thing is, is you're good. 324 00:19:09,830 --> 00:19:13,250 You're good. I don't have to worry about you. 325 00:19:13,260 --> 00:19:18,060 You're... You're so smart. You are good at sports. 326 00:19:18,070 --> 00:19:20,570 You're... People like you. People love you. 327 00:19:20,580 --> 00:19:22,810 Everything... Things... 328 00:19:22,820 --> 00:19:25,210 I don't need to worry about you. 329 00:19:26,570 --> 00:19:29,510 You're good. Yeah? 330 00:19:33,210 --> 00:19:37,450 - Yeah. - Yeah. Good. 331 00:19:42,890 --> 00:19:45,070 It's not here. 332 00:19:45,080 --> 00:19:46,580 You sure it's not in your room? 333 00:19:46,590 --> 00:19:48,580 No, we checked everywhere. Did you look in the backpack? 334 00:19:48,590 --> 00:19:50,880 Yeah, like six times. 335 00:19:50,890 --> 00:19:53,560 Let's just go. We'll deal with it at home. 336 00:19:53,570 --> 00:19:55,840 Brendan, you'll let us know if you find Stripey. 337 00:19:57,510 --> 00:20:00,640 Thank you for letting us crash this weekend. 338 00:20:02,230 --> 00:20:04,120 Sorry. 339 00:20:09,110 --> 00:20:10,670 All right. 340 00:20:11,820 --> 00:20:13,710 Take care of yourself. 341 00:20:15,450 --> 00:20:16,700 Come on, you got this. 342 00:20:19,240 --> 00:20:21,330 Thanks. 343 00:20:51,740 --> 00:20:54,310 God, she sucks. 344 00:20:54,320 --> 00:20:59,820 She was... She's a bitch, but I loved her. 345 00:20:59,830 --> 00:21:02,110 It was for the best, you know. 346 00:21:02,120 --> 00:21:05,400 - Seeing anybody now? - No... 347 00:21:05,410 --> 00:21:10,030 Just like random Tinder people. But... 348 00:21:10,040 --> 00:21:13,060 it's bad, I know, but it's... 349 00:21:13,070 --> 00:21:15,250 Sometimes, you just need to get fucked, right? 350 00:21:15,260 --> 00:21:18,760 I mean, I can't... I just cannot imagine having sex 351 00:21:18,770 --> 00:21:20,640 - with somebody that you've just... - It's weird! 352 00:21:20,650 --> 00:21:22,170 - ... met. - It's weird. 353 00:21:22,180 --> 00:21:24,890 But it's better than nothing. 354 00:21:26,630 --> 00:21:29,310 My mom had this thing... 355 00:21:29,320 --> 00:21:35,900 where our next-door neighbor who was, um... a retired cop. 356 00:21:35,910 --> 00:21:37,650 He used to come over to the house sometimes 357 00:21:37,660 --> 00:21:40,720 when his wife was working the graveyard shifts, 358 00:21:40,730 --> 00:21:45,360 and they would just like cuddle on the couch together... 359 00:21:45,370 --> 00:21:47,600 and watch TV. 360 00:21:47,610 --> 00:21:51,020 I think that's all they did. 361 00:21:51,030 --> 00:21:55,919 They just sat there. She called him her TV buddy. 362 00:21:57,050 --> 00:21:58,850 I know. 363 00:21:58,860 --> 00:22:02,680 But then, his wife retired and then it stopped. 364 00:22:03,450 --> 00:22:06,050 - That sounds really nice. - I want a TV buddy. 365 00:22:06,060 --> 00:22:09,940 - Yeah. Totally. - Yeah. 366 00:22:09,950 --> 00:22:12,740 Actually, I wrecked both my first two cars. 367 00:22:12,750 --> 00:22:13,770 - Oh, really? - Yeah, 368 00:22:13,780 --> 00:22:15,060 and like the first one within two weeks. 369 00:22:15,070 --> 00:22:16,560 How'd you do that? 370 00:22:16,570 --> 00:22:18,200 I'm just a terrible driver honestly. 371 00:22:18,210 --> 00:22:20,140 God. That's terrible. 372 00:22:20,150 --> 00:22:23,480 - Um... Here I am. - Oh. 373 00:22:23,490 --> 00:22:25,830 Here you are. 374 00:22:29,070 --> 00:22:32,720 Uh... So, I have an essay in this new lit magazine, 375 00:22:32,730 --> 00:22:34,230 and they're having a launch party 376 00:22:34,240 --> 00:22:36,140 in Brooklyn on Wednesday. 377 00:22:36,150 --> 00:22:37,750 You should come with me. 378 00:22:37,760 --> 00:22:40,210 You mean like as your date? 379 00:22:40,220 --> 00:22:43,560 - Hm? - Yeah. 380 00:22:44,760 --> 00:22:48,560 Um... You know, Wednesdays are tough, 381 00:22:48,570 --> 00:22:50,450 - but let me see... - Okay. 382 00:22:50,460 --> 00:22:51,980 Don't worry about it. I... I didn't. 383 00:22:51,990 --> 00:22:53,219 Hey, wait! 384 00:22:53,220 --> 00:22:55,180 No. Have a good night, Curtis. 385 00:23:01,080 --> 00:23:03,310 The answer is yes, I have. 386 00:23:03,320 --> 00:23:05,450 But just one time. 387 00:23:05,460 --> 00:23:10,180 Was it with two... two women... 388 00:23:10,190 --> 00:23:11,990 and two... or and... 389 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 or was it with two women... 390 00:23:14,250 --> 00:23:16,160 ... or was it with two men? 391 00:23:16,170 --> 00:23:18,130 Or one woman and one man? 392 00:23:18,140 --> 00:23:19,840 It was three women. 393 00:23:19,850 --> 00:23:20,920 Ah. 394 00:23:20,930 --> 00:23:26,080 It was my ex, and then her ex, so... 395 00:23:26,090 --> 00:23:27,800 very complicated. 396 00:23:27,810 --> 00:23:31,810 Oh... Okay. 397 00:23:31,820 --> 00:23:35,400 What about you? What's your deal? What's your thing? 398 00:23:37,320 --> 00:23:41,150 I mean, I th... It's weird. I've... 399 00:23:41,160 --> 00:23:42,780 I mean, I... 400 00:23:42,790 --> 00:23:46,780 - My son went away to college... - Mm-hm. 401 00:23:46,790 --> 00:23:50,700 I don't know. Ever since then, I've been having these... 402 00:23:53,300 --> 00:23:57,880 - What? - Like... crazy fantasies. 403 00:23:57,890 --> 00:23:59,500 Like crazy fantasies. 404 00:23:59,510 --> 00:24:01,200 Uh... 405 00:24:01,210 --> 00:24:02,920 It's insane. 406 00:24:02,930 --> 00:24:04,300 Well, what are you gonna do about 'em? 407 00:24:04,310 --> 00:24:06,520 Nothing! 408 00:24:07,780 --> 00:24:11,060 Do it! 409 00:24:14,820 --> 00:24:16,480 Pervert. 410 00:26:07,370 --> 00:26:09,670 I needed that. Thank you. 411 00:26:09,680 --> 00:26:11,570 Oh... Oh... Okay. 412 00:26:11,580 --> 00:26:14,490 Thank you so much for taking care of me. 413 00:26:14,500 --> 00:26:15,570 Yeah, it was fun. 414 00:26:15,580 --> 00:26:19,410 - Oh, it was so much fun. - Yeah. 415 00:26:19,420 --> 00:26:20,980 Yeah. 416 00:26:22,320 --> 00:26:23,660 We should do this again. 417 00:26:23,670 --> 00:26:25,690 Yeah, I... I would love that, 418 00:26:25,700 --> 00:26:28,650 and next time, maybe we'll just... 419 00:26:28,660 --> 00:26:30,730 watch a movie or... 420 00:26:34,580 --> 00:26:37,440 Oh, my God. 421 00:26:37,450 --> 00:26:39,420 - Oh, shit. - Do... 422 00:26:39,430 --> 00:26:42,110 - Amanda, I am so sorry. - Don't be. 423 00:26:42,120 --> 00:26:44,020 - Why? - No, this is horrible. 424 00:26:44,030 --> 00:26:45,350 - Don't be sorry! - I'm really... 425 00:26:45,360 --> 00:26:47,520 - Don't be sorry! It's okay. - I really fucked this. 426 00:26:47,530 --> 00:26:49,380 - I'm so sorry. - It is fine. 427 00:26:49,390 --> 00:26:50,940 Oh, my God. 428 00:26:50,950 --> 00:26:52,540 - Okay. - Okay. 429 00:26:52,550 --> 00:26:56,350 I'm just gonna go 'cause I... I'm sorry. 430 00:26:56,360 --> 00:26:58,690 - Don't be sorry. - Oh, my God. 431 00:26:58,700 --> 00:27:00,380 - I'm fine. - Okay. 432 00:27:00,390 --> 00:27:02,580 - You are? 'Cause I... - I'm okay. Are you okay? 433 00:27:02,590 --> 00:27:04,000 I'm so fine. I'm just... 434 00:27:04,010 --> 00:27:05,640 - Okay. - I feel... I'm nervous. 435 00:27:05,650 --> 00:27:07,690 Well, I was just worried that you're... 436 00:27:07,700 --> 00:27:10,440 - Okay. - No, I am great. 437 00:27:10,450 --> 00:27:11,520 Okay. 438 00:27:11,530 --> 00:27:13,390 - Okay. Do you need help? - Is there a trick to this? 439 00:27:13,400 --> 00:27:15,020 No, no, no. It's just a normal lock. 440 00:27:15,030 --> 00:27:16,440 - It's a normal lock. - Oh, it's locked. 441 00:27:16,450 --> 00:27:19,060 - Okay, I thought it was a... - Yeah. No, I keep it... 442 00:27:19,070 --> 00:27:21,060 Okay, thank you so much. 443 00:27:21,070 --> 00:27:23,830 - Sorry. Oh, my God. Okay. - You're welcome. 444 00:27:24,920 --> 00:27:29,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 445 00:28:44,150 --> 00:28:47,120 High school, everyone liked me. Now I'm just like, the bad guy. 446 00:28:47,130 --> 00:28:48,910 Welcome to feeling uncomfortable. 447 00:28:48,920 --> 00:28:50,570 I've been uncomfortable! 448 00:28:51,970 --> 00:28:54,289 I really thought that Curtis and I had a special connection. 449 00:28:54,290 --> 00:28:56,119 Have you ever dated a trans person? 450 00:28:56,120 --> 00:28:57,539 Have you ever dated a black person? 451 00:28:57,540 --> 00:28:59,459 - Yeah. - Oh. 452 00:28:59,460 --> 00:29:03,049 We are in such a dry period. It's been quite a while. 453 00:29:03,050 --> 00:29:04,509 Same with me. 454 00:29:06,280 --> 00:29:07,679 - Oh. - Sorry. 455 00:29:07,680 --> 00:29:08,969 You should be. 456 00:29:08,970 --> 00:29:10,720 How can I make it up to you? 32117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.