Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,474 --> 00:01:41,560
Okay, Max. Go search.
2
00:02:10,798 --> 00:02:11,841
Careful, Max.
3
00:02:16,554 --> 00:02:18,055
Coast clear?
4
00:02:21,559 --> 00:02:23,185
Good to go.
5
00:02:24,645 --> 00:02:27,106
- Sir, just move to the circle.
- All right, let's go.
6
00:02:27,314 --> 00:02:32,236
- Come on. Come on.
- Outside the door. Outside the door.
7
00:02:42,371 --> 00:02:44,623
All right. Back up. Back up.
8
00:02:51,255 --> 00:02:54,300
Why is it just a bunch of old people?
Where are the young studs?
9
00:02:56,385 --> 00:02:58,012
We have surveillance of this village.
10
00:02:58,220 --> 00:03:01,557
We know you're selling weapons
to the Taliban. Where is your supply?
11
00:03:24,038 --> 00:03:25,706
Calm down. Ma'am, calm down.
12
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
Well, look what we have here.
13
00:03:53,192 --> 00:03:54,944
We hit the jackpot.
14
00:03:58,447 --> 00:04:01,784
Attaboy, Max. Attaboy.
15
00:04:05,329 --> 00:04:08,499
Mom, I know
it's been too long since we last talked.
16
00:04:08,707 --> 00:04:11,210
They doubled our patrols,
but it's paying off.
17
00:04:11,418 --> 00:04:14,463
Our battalion's never had a find
like this. We owe it all to Max.
18
00:04:14,672 --> 00:04:16,715
We're so proud of you both.
19
00:04:16,924 --> 00:04:18,509
Oh, you hear that, Max? Say "hi."
20
00:04:19,969 --> 00:04:22,137
- Hi. Can he see me?
-Yeah, of course he can, Mom.
21
00:04:22,346 --> 00:04:26,433
Come on. We're just an ocean of pixels
in a dog's eyes, Pam.
22
00:04:26,642 --> 00:04:29,436
- Hey, Dad. How you doing?
- I'm good, Kyle.
23
00:04:29,645 --> 00:04:32,606
- You shouldn't mess with your mother like that.
-Yes, sir. Sorry.
24
00:04:32,815 --> 00:04:36,068
- What'd y'all dig up over there?
- The usual. Just a lot more of it.
25
00:04:36,277 --> 00:04:40,030
You know, RPGs, AKs.
A lot of Russian junk left over from the '80s.
26
00:04:40,239 --> 00:04:43,867
I'd trade that M-4 for one of those Russian AKs
any day of the week.
27
00:04:44,076 --> 00:04:45,869
- I'll run that up the flagpole, sir.
-Well...
28
00:04:46,078 --> 00:04:49,915
Anyway, I think both of you
deserve a medal or something.
29
00:04:50,124 --> 00:04:53,877
Yeah. Kyle's so awesome,
even his fricking dog's a hero.
30
00:04:54,086 --> 00:04:56,380
Feet off the table.
No cussing in this house.
31
00:04:56,588 --> 00:04:59,174
- I didn't cuss.
-You can't hide the words in your mind...
32
00:04:59,383 --> 00:05:01,677
...from God by switching letters
in your mouth.
33
00:05:01,885 --> 00:05:04,888
- You think he cares what I got in my mind?
-Hey. Cut it out.
34
00:05:05,097 --> 00:05:07,683
They ask me how I sleep so good
in a war zone.
35
00:05:07,891 --> 00:05:09,977
You can sleep
because I got your back, K-dog.
36
00:05:10,185 --> 00:05:11,895
- Well, hi.
-Hey, Tyler.
37
00:05:12,104 --> 00:05:14,273
You still wrestling with that kitchen sink?
38
00:05:14,481 --> 00:05:16,400
Yeah, but I think it's about to tap out.
39
00:05:16,608 --> 00:05:20,029
- You boys keeping out of trouble?
- Still making trouble, Ms. W.
40
00:05:20,237 --> 00:05:23,407
- Now I'm just bringing it down on the bad guys.
- Hoorah.
41
00:05:23,615 --> 00:05:25,868
- Waste them all. Let God sort them out.
-Hey.
42
00:05:26,076 --> 00:05:28,787
- Hoorah.- Boys, we need you to report to command.
43
00:05:28,996 --> 00:05:32,958
- Hey, Mom, I gotta go. Okay? I love you.
- Oh, all right.
44
00:05:33,167 --> 00:05:36,045
- Well, okay. Bye. We love you. Love you.
-Be safe.
45
00:05:36,253 --> 00:05:40,299
Justin, come say goodbye to your brother.
46
00:05:40,507 --> 00:05:43,052
- Justin.
- Hey, Mom. Just leave him be, okay?
47
00:05:43,260 --> 00:05:45,137
I'm just dealing with a minor insurgency.
48
00:05:45,346 --> 00:05:47,931
He's trying to save the whole universe.
49
00:05:49,767 --> 00:05:55,230
This is the weapons cache
your unit uncovered. Is that correct?
50
00:05:55,439 --> 00:05:58,984
- Yes, sir.
-And this is the field report.
51
00:05:59,193 --> 00:06:03,447
And there are several more weapons
in the photos than are listed in the report.
52
00:06:03,655 --> 00:06:06,784
- Not enough to set off alarm bells.
-This is not the first time...
53
00:06:06,992 --> 00:06:09,661
...we've noted discrepancies
in your unit's field reports.
54
00:06:10,913 --> 00:06:13,749
After a while, a trickle turns into a stream.
55
00:06:13,957 --> 00:06:17,169
Anything you want to tell us, Marine?
56
00:06:17,378 --> 00:06:19,338
I just handle the dog, sir.
57
00:06:21,131 --> 00:06:25,260
Sergeant Harne, step inside, front and center.
58
00:06:27,304 --> 00:06:29,473
Sergeant Harne reporting, sir.
59
00:07:34,163 --> 00:07:36,874
Can you believe those office pogues
coming at us like that?
60
00:07:37,082 --> 00:07:40,502
- We're putting our lives on the line for them.
-Ty, this ain't fifth grade.
61
00:07:40,711 --> 00:07:46,508
I can't cover for you like that here. Now, until
yesterday, I had no idea what you were doing.
62
00:07:46,717 --> 00:07:49,219
You crossed the line.
Put the brakes on it or I will.
63
00:07:49,428 --> 00:07:52,055
- Kyle, it's me you're talking to.
-When are you gon--
64
00:07:59,938 --> 00:08:01,607
What's he got?
65
00:08:03,275 --> 00:08:08,989
- Wants us to stay put.
-No. We have our orders. Move him out.
66
00:08:10,991 --> 00:08:12,784
Max.
67
00:08:30,928 --> 00:08:34,056
- Everybody down!
- Take cover! Take cover!
68
00:08:34,264 --> 00:08:35,641
Max!
69
00:08:38,060 --> 00:08:39,978
Tyler!
70
00:08:44,233 --> 00:08:46,193
Tyler!
71
00:08:47,361 --> 00:08:50,739
- Smith, Rodrigues, with me!
- Henderson, March, go, go, go!
72
00:08:50,948 --> 00:08:53,450
- I can't see it! I can't see it!
- I'm blind!
73
00:08:53,659 --> 00:08:56,119
All right, everybody, move up! Move up!
74
00:08:59,373 --> 00:09:01,041
Where's Wincott?
75
00:09:02,960 --> 00:09:05,003
- Sarge!
- I got him, I got him.
76
00:09:05,212 --> 00:09:06,922
Easy, Max.
77
00:09:11,802 --> 00:09:15,138
Easy. I got you, Max.
78
00:09:32,906 --> 00:09:36,535
All right. There's no security codes
or encryptions or anything like that on it.
79
00:09:36,743 --> 00:09:39,621
- Yeah, I get it. You're proud of your work, B.
-Whoa, whoa.
80
00:09:39,830 --> 00:09:42,833
I want an extra 200 for this one.
Okay? Tell Emilio that.
81
00:09:43,041 --> 00:09:44,876
- You said what?
-I heard he's selling...
82
00:09:45,085 --> 00:09:47,713
...that "Assassin's Creed" I ripped
all the way in Austin.
83
00:09:47,921 --> 00:09:50,757
You don't want beef with my cousin.
You know what I'm saying?
84
00:09:50,966 --> 00:09:53,510
Look, man, 200 more
or this is gonna be the last one.
85
00:09:53,719 --> 00:09:58,932
Oh, hey, Mr. Wincott. Gotta go.
Be seeing you later, Justin. Peace out.
86
00:09:59,308 --> 00:10:01,101
0K8)'-
87
00:10:03,353 --> 00:10:05,439
Come here.
88
00:10:11,820 --> 00:10:15,115
- What are you doing?
-Hanging out.
89
00:10:15,324 --> 00:10:18,118
I thought I was gonna see you at work
this morning, 8 a.m.
90
00:10:19,703 --> 00:10:22,998
And waste my summer?
Sweeping floors for 8 bucks an hour?
91
00:10:23,206 --> 00:10:27,544
You'd rather sit in your room on your butt,
playing video games? That suit you better?
92
00:10:27,753 --> 00:10:32,257
It's better than renting storage forjunk people
should have thrown out in the first place.
93
00:10:32,466 --> 00:10:35,010
That junk puts food in your mouth,
smart guy.
94
00:10:35,218 --> 00:10:36,970
And I don't just run it, I own it.
95
00:10:37,179 --> 00:10:41,224
A lot of people around here, they gotta
punch a time clock. I'm my own boss.
96
00:10:42,225 --> 00:10:45,145
- Yeah, well, you ain't mine.
-What's that?
97
00:11:06,249 --> 00:11:08,418
Stay here, Justin.
98
00:11:09,461 --> 00:11:10,921
Dad.
99
00:11:11,296 --> 00:11:14,257
- Stay here.
-Dad, what are they doing here?
100
00:11:14,466 --> 00:11:16,051
Dad.
101
00:11:24,059 --> 00:11:28,772
Nearer, my God, to thee
102
00:11:28,980 --> 00:11:34,778
Nearer to thee
103
00:11:34,986 --> 00:11:41,076
E'en though it be a cross
104
00:11:41,284 --> 00:11:47,374
That raiseth me
105
00:11:47,582 --> 00:11:52,421
Still all my song shall be...
106
00:11:56,049 --> 00:11:59,886
Nearer, my God, to thee
107
00:12:16,445 --> 00:12:18,655
Ma'am. Sir.
108
00:12:18,864 --> 00:12:21,742
Sorry I'm so late.
I trained your son and his dog at Maitland.
109
00:12:21,950 --> 00:12:25,662
They sent Max back for an eval. Figured
since we were only a short drive away...
110
00:12:25,871 --> 00:12:28,790
- Thank you.
-Thank you.
111
00:12:58,445 --> 00:13:04,743
Though like the wanderer
112
00:13:04,951 --> 00:13:10,332
The sun gone down
113
00:13:12,584 --> 00:13:14,503
We gotta go, Max. Come on.
114
00:13:15,754 --> 00:13:17,964
I'm sorry.
He was trained better than this.
115
00:13:18,173 --> 00:13:20,091
Come on, Max.
116
00:13:20,300 --> 00:13:21,885
I know how he feels.
117
00:13:23,136 --> 00:13:24,513
Max.
118
00:13:31,228 --> 00:13:33,730
Excuse me, son. Who might you be?
119
00:13:34,731 --> 00:13:37,275
It's Justin. Kyle's brother.
120
00:13:37,859 --> 00:13:40,195
I guess Max already figured that out.
121
00:13:40,403 --> 00:13:43,031
You wanna help us get him back to the van?
122
00:13:43,240 --> 00:13:45,408
Might go a lot easier if you did.
123
00:13:59,047 --> 00:14:00,757
Thank you.
124
00:14:05,262 --> 00:14:06,513
Here comes the hard part.
125
00:15:32,724 --> 00:15:34,809
A lotto learn from there.
126
00:15:39,064 --> 00:15:43,443
- About what?
-About becoming a man.
127
00:15:43,652 --> 00:15:47,364
Enlisting? Getting killed like Kyle?
128
00:15:48,573 --> 00:15:51,993
Getting my leg shot up like you?
What would that prove?
129
00:15:52,202 --> 00:15:55,580
You speak of Kyle, you speak respectfully.
Do you understand me?
130
00:15:56,498 --> 00:15:59,584
He didn't have to prove anything to anybody.
131
00:15:59,793 --> 00:16:03,463
You think Kyle wasn't trying
to prove himself to you?
132
00:16:03,672 --> 00:16:06,925
All Kyle ever did was try to prove himself
to you. And if he didn't...
133
00:16:07,133 --> 00:16:09,719
...bet he would have never joined.
-What would you know?
134
00:16:09,928 --> 00:16:12,222
You never sacrificed anything,
much less your life.
135
00:16:12,430 --> 00:16:14,015
- Guys.
-You'd like me to do that?
136
00:16:14,224 --> 00:16:15,642
Guys!
137
00:16:17,227 --> 00:16:18,728
They're gonna kill Max.
138
00:16:26,111 --> 00:16:29,239
Animals can come down with
post traumatic stress same as people can.
139
00:16:29,447 --> 00:16:33,660
Max bonded so closely with Kyle, it's proven
impossible to get him to follow orders...
140
00:16:33,868 --> 00:16:35,036
...from anyone else.
141
00:16:35,245 --> 00:16:40,208
He can't handle sharp noises anymore,
gunshots, explosions send him into a panic.
142
00:16:40,417 --> 00:16:42,127
These dogs were bred to work.
143
00:16:42,335 --> 00:16:46,047
Take away that sense of purpose
and they're lost.
144
00:16:46,256 --> 00:16:50,802
Max can't serve here
and he's a danger everywhere else.
145
00:16:51,886 --> 00:16:54,014
Well, this family takes care of its own.
146
00:16:56,141 --> 00:16:57,559
How we doing, Max?
147
00:17:07,652 --> 00:17:09,362
Go on.
148
00:17:11,740 --> 00:17:13,116
Hey-
149
00:17:15,869 --> 00:17:17,328
Remember me?
150
00:17:19,914 --> 00:17:22,125
You sure you wanna do this?
151
00:17:22,917 --> 00:17:24,502
Yeah.
152
00:17:25,003 --> 00:17:27,297
Okay. Slowly.
153
00:17:27,505 --> 00:17:29,340
No sudden moves.
154
00:17:29,549 --> 00:17:32,177
That's a cool toy. Right?
155
00:17:34,137 --> 00:17:37,140
How do I get him to sit?
156
00:17:37,348 --> 00:17:41,227
Better focus on giving him that kong
while keeping your hand attached to your wrist.
157
00:17:41,436 --> 00:17:45,273
I mean, like what--
What do I do with my hand to get him to...
158
00:17:45,690 --> 00:17:47,358
Sit.
159
00:17:49,778 --> 00:17:51,696
Sit.
160
00:17:54,949 --> 00:17:58,078
Good. Psycho hound.
161
00:17:59,996 --> 00:18:01,831
Good boy.
162
00:18:08,046 --> 00:18:10,799
Just enjoy that in peace.
163
00:18:16,721 --> 00:18:21,643
Okay, sergeant.
We'll be taking him home.
164
00:18:23,353 --> 00:18:25,563
Do we have to tie him up?
I feel bad for him.
165
00:18:26,481 --> 00:18:28,358
He's too unstable
to stay in the house...
166
00:18:28,566 --> 00:18:30,902
...and I can't have him
running around loose.
167
00:18:32,195 --> 00:18:35,657
- Why don't we just build a fence?
-That's a great idea.
168
00:18:36,407 --> 00:18:40,370
- Easy, Max. Easy, easy. Easy.
-Who's gonna pay for it? You?
169
00:18:40,578 --> 00:18:42,038
No.
170
00:18:42,247 --> 00:18:44,749
If you do, I'll trick the neighborhood kids
into whitewashing it.
171
00:18:44,958 --> 00:18:49,212
- Ha, ha. You sure this one's ours?
-I got the stretch marks to prove it.
172
00:18:56,261 --> 00:18:59,889
- Here.
- Careful, honey.
173
00:19:04,978 --> 00:19:07,522
Okay. Well...
174
00:19:07,730 --> 00:19:09,816
...let's you and me
go get this dog some dinner.
175
00:19:10,024 --> 00:19:11,109
Oh, whoa, whoa, whoa.
176
00:19:11,317 --> 00:19:14,529
I did not sign on
to babysit Kyle's crazy dog.
177
00:19:14,737 --> 00:19:15,780
Hey-
178
00:19:16,990 --> 00:19:21,119
Kyle's gone.
So this dog is officially your dog.
179
00:19:21,452 --> 00:19:23,746
Do you understand?
180
00:19:43,808 --> 00:19:47,937
Your brother loved you so much,
more than you'll ever know.
181
00:19:48,146 --> 00:19:51,858
If he did, he wouldn't have left me here
to deal with Dad all by myself.
182
00:19:52,066 --> 00:19:55,028
Your father loves you too.
183
00:19:55,236 --> 00:19:58,156
Just none of you Wincott boys
are very good at showing it.
184
00:19:59,991 --> 00:20:03,953
If you wanna buck that trend,
I sure could use a hug right about now.
185
00:20:41,616 --> 00:20:44,410
He'll tire himself out.
186
00:20:44,619 --> 00:20:50,208
That's what you said about Justin
and he hasn't quit barking yet.
187
00:20:50,416 --> 00:20:54,003
Justin! Get that dog to shut up!
188
00:20:59,550 --> 00:21:04,597
Hey. Hey.
Dude, seriously, this is how it's gonna be?
189
00:21:08,810 --> 00:21:12,522
Yeah. Okay. Sit.
190
00:21:13,690 --> 00:21:16,985
Easy,boy.Easy.
191
00:21:19,487 --> 00:21:23,157
Okay. Good boy.
192
00:21:38,339 --> 00:21:40,008
Right.
193
00:21:40,216 --> 00:21:44,053
Well, see you in the morning, I guess.
194
00:21:47,390 --> 00:21:49,225
What is wrong with you?
195
00:21:51,352 --> 00:21:54,063
- Justin!
- Oh, my God. Look, I'm trying!
196
00:21:54,272 --> 00:21:56,899
Shut that dog up
before I come out there with my .45!
197
00:21:57,108 --> 00:22:00,611
Man, come on over.
You'll be doing me a favor!
198
00:22:01,237 --> 00:22:03,448
What do you want, Max?
199
00:22:09,245 --> 00:22:14,250
What? What, do you want me to stay?
I can't stay out here all night.
200
00:22:14,459 --> 00:22:17,503
Sit. Sit.
201
00:22:27,388 --> 00:22:29,474
All right. Fine.
202
00:22:34,187 --> 00:22:35,563
Just till you fall asleep.
203
00:23:05,176 --> 00:23:07,595
Good morning.
204
00:23:08,137 --> 00:23:11,391
Sweetheart, good morning.
205
00:23:11,599 --> 00:23:16,437
I was looking all over for you.
You been out here all night?
206
00:23:16,646 --> 00:23:19,982
- I don't wanna talk about it.
-Your friend called. What's his name? Chuy.
207
00:23:20,191 --> 00:23:22,985
He says it's urgent.
You gotta call him back.
208
00:23:24,445 --> 00:23:27,698
Oh. If you want me to start going
to the bathroom out here, I can do that too.
209
00:23:27,907 --> 00:23:30,618
Sounds good to me,
as long as you pick up after yourself.
210
00:23:53,975 --> 00:23:56,227
- Yo, Justin! What's up?
- Hey, Justin!
211
00:23:56,436 --> 00:23:58,271
Hey, what's up, dude?
212
00:24:00,440 --> 00:24:03,526
- Yo, half the bikes here are mountain.
- All right. Do a trick.
213
00:24:03,734 --> 00:24:05,403
- I just do trails.
-Heh. What trails, man?
214
00:24:05,611 --> 00:24:08,489
- I don't see you doing trails.
-Hey. Hey.
215
00:24:08,698 --> 00:24:10,867
Hey, what's up, man?
Yo, Justin, how you ride?
216
00:24:11,075 --> 00:24:14,662
- Like this?
-Yo, shut up, man.
217
00:24:14,871 --> 00:24:18,374
- Yo, sorry to call your house, but--
-Emilio was breathing down your neck?
218
00:24:18,583 --> 00:24:20,877
- Because you never gave him--
-Is this the new one?
219
00:24:21,085 --> 00:24:22,295
That's for Emilio.
220
00:24:22,503 --> 00:24:24,964
You took off like your pants were on fire
when my dad came out.
221
00:24:25,173 --> 00:24:28,050
- I don't mess with no war heroes, B.
-War heroes?
222
00:24:28,259 --> 00:24:31,596
I heard your pops got his leg shot up
in a crazy firefight in 'Nam.
223
00:24:31,804 --> 00:24:34,056
It was Iraq. But whatever.
224
00:24:34,265 --> 00:24:35,683
Yo, he was like:
225
00:24:40,521 --> 00:24:42,398
Cool under fire, huh?
226
00:24:43,733 --> 00:24:49,614
- No, we-- It's like a, um...
-And that's my cousin, Carmen.
227
00:24:51,532 --> 00:24:55,286
Why you looking at me like that?
Think I should look like the maid?
228
00:24:55,495 --> 00:24:58,831
Should I be wearing an apron?
Or no, maybe overalls would be better, huh?
229
00:24:59,040 --> 00:25:00,166
Ooh.
230
00:25:00,374 --> 00:25:02,627
- You got a lot of cousins.
-Tell me about it.
231
00:25:02,835 --> 00:25:05,796
She's staying with us, man.
I can't even sit on my own couch, B.
232
00:25:06,005 --> 00:25:07,798
My uncle chased her out
with a machete.
233
00:25:08,007 --> 00:25:10,301
Why you always making up stories
all the time?
234
00:25:10,510 --> 00:25:12,678
Wait, what happened?
235
00:25:12,887 --> 00:25:16,557
- Oh, yo, check it out.
- That's cool.
236
00:25:16,766 --> 00:25:21,395
We were at dinner. Pop told me
to have it removed or he'd do it for me.
237
00:25:21,604 --> 00:25:25,358
So I slid over my knife, said, "Go ahead."
238
00:25:25,566 --> 00:25:30,404
He got up, called my aunt, told her
he didn't wanna see me anymore.
239
00:25:30,613 --> 00:25:33,115
So she said for me to come over.
240
00:25:35,409 --> 00:25:37,370
End of story.
241
00:25:37,578 --> 00:25:39,997
Trust me, machetes were involved.
242
00:25:40,206 --> 00:25:44,794
- Come on, B. Ride with us.
-No, man. I gotta go take care of that dog, so...
243
00:25:45,002 --> 00:25:47,880
Yo, your brother's war dog, right?
I heard he's loco, homes.
244
00:25:48,089 --> 00:25:51,717
My cousin Felix works up at the church,
said he tore up like 1O Marines.
245
00:25:51,926 --> 00:25:54,971
- Put them in the hospital.
-He didn't put anybody in the hospital.
246
00:25:55,179 --> 00:25:57,682
You got an MWD? What kind?
247
00:25:57,890 --> 00:25:59,934
- What kind?
-Your dog. What breed is he?
248
00:26:00,142 --> 00:26:01,185
Oh.
249
00:26:01,394 --> 00:26:07,441
Yeah, urn. He's like a German shepherd.
Like black in his face.
250
00:26:07,650 --> 00:26:09,652
- Belgian Malinois.
-Mallen-what?
251
00:26:09,860 --> 00:26:11,404
Cool dog.
252
00:26:11,612 --> 00:26:16,158
He's crazy, actually. I'm the only one he'll
let near him. Won't even let me touch him.
253
00:26:16,367 --> 00:26:18,661
Just gotta be patient with him.
He'll come around.
254
00:26:18,869 --> 00:26:22,540
She's like the chick version of Cesar Millan.
Got the mustache and everything.
255
00:26:22,748 --> 00:26:24,166
Don't touch me.
256
00:26:25,001 --> 00:26:29,589
Hey. If you want, I can come over
and show you a few tricks.
257
00:26:30,006 --> 00:26:31,048
Ooh.
258
00:26:31,257 --> 00:26:34,135
Yeah, sure. Why not?
259
00:26:34,343 --> 00:26:37,805
How about later, so I can cook up some treats?
Say, 3:00?
260
00:26:38,014 --> 00:26:39,307
- Cool.
-Cool.
261
00:26:39,515 --> 00:26:41,976
- What just happened?
-You're stupid. That's what just happened.
262
00:27:08,669 --> 00:27:11,130
Hey. Easy.
263
00:27:11,339 --> 00:27:14,467
Yo. That dog reminds me of your pops.
264
00:27:14,675 --> 00:27:15,926
Maybe this was a bad idea.
265
00:27:19,138 --> 00:27:23,017
Pink Floyd.
You're one of those deep ones, huh?
266
00:27:23,225 --> 00:27:26,729
Hey, there, Max. Like some home cooking?
Smells nice, doesn't it?
267
00:27:26,937 --> 00:27:31,233
Hey, I wouldn't get too close to him.
268
00:27:31,442 --> 00:27:34,570
This is close enough for now.
Let him think about it for a minute.
269
00:27:34,779 --> 00:27:38,199
Yo, I'm out.
Carmen, you get bit, it ain't my fault, right?
270
00:27:38,407 --> 00:27:40,368
Hey, no, Chuy.
You can stay if you want.
271
00:27:40,576 --> 00:27:43,371
- Not if your mean old man is around.
-He's at work, dude.
272
00:27:43,579 --> 00:27:47,541
That man ain't got no love for his light brown
brothers. Know what I'm saying?
273
00:27:47,750 --> 00:27:51,921
That's messed up. The way you let Chuy
hate on your dad like that.
274
00:27:52,129 --> 00:27:55,174
- That's cold.
-Are you serious?
275
00:27:55,383 --> 00:27:58,010
I can say whatever I want about my old man.
276
00:27:58,219 --> 00:28:01,347
Someone else disrespects him,
go upside their head.
277
00:28:01,555 --> 00:28:04,141
-It's called being loyal.
-it's called being psycho...
278
00:28:04,350 --> 00:28:06,852
...so you and Max
should get along pretty well.
279
00:28:10,272 --> 00:28:15,194
I'm not the one he has to get along with. Don't
give this to him until he lets you touch him.
280
00:28:16,987 --> 00:28:21,283
So how'd you get to be such an expert
in all this? Do you have credentials or--
281
00:28:21,492 --> 00:28:24,620
You gonna eat that oarnita
or are you gonna give it to your dog?
282
00:28:38,843 --> 00:28:41,303
- Don't do it, man!
- Chuy.
283
00:28:41,512 --> 00:28:45,516
- Ow. Are you trying to get my boy killed?
-Shut up, Chuy!
284
00:28:47,810 --> 00:28:52,189
- Maybe I should just give it to him first.
-No, it's a reward.
285
00:28:52,398 --> 00:28:56,277
You can't get a reward
if you didn't do anything to deserve it.
286
00:28:57,820 --> 00:28:59,447
0K8)'-
287
00:29:14,253 --> 00:29:17,590
It's a start. You got a leash?
288
00:29:20,342 --> 00:29:24,555
Heel. You don't let your dog walk you,
you walk your dog.
289
00:29:24,764 --> 00:29:28,976
Dogs run in packs so if he's leading you,
he's leading the pack.
290
00:29:29,185 --> 00:29:33,564
My brother said Max
was like a specialized search dog.
291
00:29:33,773 --> 00:29:36,692
He could go out in front of his handler
for like 300 yards.
292
00:29:36,901 --> 00:29:39,820
Locate weapons and explosives and stuff.
293
00:29:40,029 --> 00:29:44,200
Yo, we got the Air Jordan of dogs here, man.
You got him shooting layups?
294
00:29:44,408 --> 00:29:48,162
- Sorry, Chuy. Did you wanna try walking him?
-Heck, no. Are you crazy?
295
00:29:57,755 --> 00:30:00,800
Make sure to keep him to your left a little bit.
296
00:30:03,260 --> 00:30:06,138
All right, Max, you're such a superstar,
let's see you work off-leash.
297
00:30:06,347 --> 00:30:13,020
Uh, I don't think it's a good idea. If something
happens, my dad will kill me, so...
298
00:30:13,229 --> 00:30:18,275
No guts, no glory.
Now walk with him like you were just doing.
299
00:30:18,484 --> 00:30:20,486
Heel, Max.
300
00:30:23,781 --> 00:30:26,534
Well, I do not believe what I'm seeing.
301
00:30:27,034 --> 00:30:29,370
- How'd you get him to do that?
-He already knew.
302
00:30:29,578 --> 00:30:31,288
We were just refreshing his memory.
303
00:30:31,497 --> 00:30:33,541
Mom, this is Carmen.
She's Chuy's cousin.
304
00:30:33,749 --> 00:30:37,419
- She's, uh, real good with dogs.
-Well, I can see that.
305
00:30:37,628 --> 00:30:40,047
- Nice to meet you, Carmen. Hi, Chuy.
-Ma'am.
306
00:30:40,256 --> 00:30:44,593
I was thinking that, you know,
we could just give Max to her.
307
00:30:44,802 --> 00:30:47,638
No such luck, Chuck. That's your dog.
308
00:30:47,847 --> 00:30:51,392
But I'm fixing to start supper.
If y'all are hungry, you're welcome to stay.
309
00:30:51,600 --> 00:30:54,019
Oh, thanks, ma'am. I'd be glad to.
310
00:30:54,228 --> 00:30:57,815
Thanks. I gotta go home, make sure
the border patrol hasn't invaded my house.
311
00:30:58,023 --> 00:31:01,694
I'll tell my moms gringos have kidnapped
my cousin. Y'all have fun.
312
00:31:02,695 --> 00:31:05,072
Everything's outstanding, Pam.
Thank you.
313
00:31:05,281 --> 00:31:07,533
Yeah, it's really good.
314
00:31:08,784 --> 00:31:12,621
Now, you guys know this is overcooked.
315
00:31:12,830 --> 00:31:15,457
I don't know what happened.
I've made it a hundred times.
316
00:31:15,666 --> 00:31:22,339
I put it in and Mary called.
You know how she can get. And, um...
317
00:31:24,466 --> 00:31:28,637
And I just forgot to take it out.
318
00:31:33,559 --> 00:31:35,519
You having fun yet?
319
00:31:37,396 --> 00:31:38,731
I'm so sorry.
320
00:31:39,398 --> 00:31:43,444
Carmen, we lost our oldest son recently
and, um...
321
00:31:44,111 --> 00:31:46,488
- Well...
-I'm really sorry.
322
00:31:46,697 --> 00:31:47,740
Thank you.
323
00:31:50,159 --> 00:31:53,078
Why don't you tell us
something about you?
324
00:31:53,287 --> 00:31:55,497
How'd you get to be so good
working with dogs?
325
00:31:55,706 --> 00:31:57,124
Oh, um...
326
00:31:57,333 --> 00:31:59,084
Well, my old ma--
327
00:31:59,293 --> 00:32:05,007
My father used to raise pit bulls.
And my brother trains them, so...
328
00:32:05,215 --> 00:32:08,010
Pit bulls?
Does he train them for dog fighting?
329
00:32:11,847 --> 00:32:13,933
My brother rescues strays.
330
00:32:14,975 --> 00:32:17,436
Well, you should see Carmen with Max.
331
00:32:17,645 --> 00:32:21,065
And she's showing Justin how to work
with him too. He's really coming along.
332
00:32:28,948 --> 00:32:30,866
I got it.
333
00:32:33,577 --> 00:32:36,789
My goodness. Wow. Look at you, kid.
334
00:32:36,997 --> 00:32:40,751
- All grown up. How you doing?
-Good.
335
00:32:40,960 --> 00:32:42,753
Can I come in?
336
00:32:42,962 --> 00:32:45,297
- Well...
-I hope it's okay I came by like this.
337
00:32:45,506 --> 00:32:48,050
- I've been home for a couple of days.
-Good to see you.
338
00:32:48,258 --> 00:32:51,178
Good to see you. Well...
339
00:32:53,180 --> 00:32:58,143
I just, uh-- I wanted to tell you
how sorry I am.
340
00:32:58,352 --> 00:33:01,689
- Glad to see you.
-Me too.
341
00:33:01,897 --> 00:33:06,235
- You're back sooner than we expected.
-Yeah. Medical discharge.
342
00:33:06,443 --> 00:33:10,698
Got shrapnel all up and down my back.
Got a few pieces lodged in my spine.
343
00:33:10,906 --> 00:33:14,243
Man, makes us a couple
of beat-up old Marines, I guess.
344
00:33:14,451 --> 00:33:16,078
I'm proud to be one alongside you.
345
00:33:16,286 --> 00:33:17,997
You're back just in time for the 4th.
346
00:33:18,205 --> 00:33:21,709
And I'd really like to have you alongside me
marching in the parade.
347
00:33:21,917 --> 00:33:25,629
Doesn't it hurt?
All that metal in your back?
348
00:33:27,047 --> 00:33:32,845
Yeah. Uh, well, they got me on so many
meds, I hardly notice it. I'm sorry, you are?
349
00:33:33,053 --> 00:33:35,305
This is Carmen, Justin's friend.
350
00:33:35,514 --> 00:33:38,017
She's... Oh, you know what?
351
00:33:38,225 --> 00:33:41,311
I know somebody else
who'll be glad to see you. Come on.
352
00:33:41,520 --> 00:33:43,939
I'll put these in water in just a minute.
353
00:33:45,691 --> 00:33:47,609
Here he is.
354
00:33:50,779 --> 00:33:51,822
Max.
355
00:34:01,874 --> 00:34:02,916
- Max, stay!
- Max!
356
00:34:03,125 --> 00:34:06,003
- Stay! Stay! Stay.
- Easy, Max! Max!
357
00:34:07,713 --> 00:34:10,215
Max! Easy. Easy, Max.
358
00:34:34,448 --> 00:34:36,992
I can't believe Max did that, you know?
359
00:34:37,493 --> 00:34:43,123
- I mean, after everything that you did with him.
-After everything we did.
360
00:34:43,332 --> 00:34:45,334
- He's your dog.
-Whatever.
361
00:34:49,421 --> 00:34:53,926
You know, dogs are usually
pretty good judges of character.
362
00:34:55,135 --> 00:34:58,305
Then I guess Max likes me pretty well.
363
00:34:58,514 --> 00:35:01,517
Yeah, well, even dogs can make mistakes.
364
00:35:01,725 --> 00:35:05,395
Hey, are you gonna be
at the, uh, bike park tomorrow?
365
00:35:05,604 --> 00:35:07,815
Wouldn't you like to know?
366
00:35:27,459 --> 00:35:29,002
Min! No, no, no.
367
00:35:29,211 --> 00:35:31,630
Come on, girl. No!
368
00:35:31,839 --> 00:35:34,049
Yo, Justin!
369
00:35:34,258 --> 00:35:36,468
Justin, got more chores
for you when you're done.
370
00:35:36,677 --> 00:35:39,763
- Yeah, come mow my lawn!
- After that, take my trash out!
371
00:35:39,972 --> 00:35:42,057
Woo-had.!
372
00:35:48,313 --> 00:35:49,731
Right.
373
00:35:57,656 --> 00:36:00,659
Okay, sit. Max, sit.
374
00:36:01,368 --> 00:36:07,124
Max, you mess up now,
you're grounded for life. You understand?
375
00:36:27,227 --> 00:36:31,148
My God. Come on, Max.
376
00:36:48,498 --> 00:36:50,959
That's it? No tricks? Flips?
377
00:36:51,168 --> 00:36:53,045
Well, how about you do it?
378
00:36:53,253 --> 00:36:54,379
Hey, Max.
379
00:36:54,588 --> 00:36:56,215
What are you doing off-leash?
380
00:36:56,423 --> 00:36:58,300
You in a better mood today or something?
381
00:36:58,508 --> 00:37:02,054
Yo, Justin, I was gonna call you,
but I didn't want to be calling your house.
382
00:37:02,262 --> 00:37:05,224
Get a cell, join the 21st century.
383
00:37:05,891 --> 00:37:09,478
Ooh. Look at you, girl,
making googly-eyes at that white boy.
384
00:37:09,686 --> 00:37:13,523
- Being a traitor to your race.
-Mexican isn't a race, stupid.
385
00:37:14,983 --> 00:37:17,152
Whoa.
You shouldn't be bringing him out like this.
386
00:37:17,361 --> 00:37:20,822
Heard he tore up your brother's homie.
Had his teeth up at his throat like:
387
00:37:22,866 --> 00:37:24,910
Chuy, sometimes I wish I could be you...
388
00:37:25,118 --> 00:37:28,080
...so the world would seem so awesome
all the time.
389
00:37:28,288 --> 00:37:31,041
It is awesome, B.
Y'all just got a bad attitude.
390
00:37:31,250 --> 00:37:33,418
Crazy awesome things
are happening all the time.
391
00:37:33,627 --> 00:37:35,587
- Oh, yeah?
- Yo, Justin!
392
00:37:35,796 --> 00:37:38,548
- We're hitting Cutter's Run.
- Yeah.
393
00:37:38,757 --> 00:37:41,426
- Come on, man.
- I'll catch up in a second.
394
00:37:41,635 --> 00:37:45,973
- You're gonna catch up to those guys?
-Yeah. Why not?
395
00:37:46,181 --> 00:37:50,727
- What about Max?
-Try and keep up.
396
00:37:58,944 --> 00:38:02,489
It looks like homegirl don't know
my boy Justin too good yet.
397
00:38:02,698 --> 00:38:04,157
I know your boy has problems.
398
00:39:03,467 --> 00:39:05,635
Chores are over, y'all!
399
00:39:16,396 --> 00:39:17,939
Whoa. Aah!
400
00:39:37,209 --> 00:39:40,420
- Yo, Justin, that's Cutter's Doom!
-What's Cutter's Doom?
401
00:39:54,810 --> 00:39:56,353
Jusfin!
402
00:40:06,238 --> 00:40:07,697
Whoo!
403
00:40:10,409 --> 00:40:11,743
- Crazy white boy!
- What?
404
00:40:11,952 --> 00:40:13,870
Even your dog has more sense than you.
405
00:40:14,996 --> 00:40:17,040
I can't hear you.
Come down here and tell me.
406
00:40:17,249 --> 00:40:20,752
Crazy, B! Justin...
407
00:40:21,128 --> 00:40:23,213
Ow! Girl, that hurts.
408
00:40:23,422 --> 00:40:26,633
Whoo!
409
00:40:48,947 --> 00:40:50,907
Hey, Mom.
410
00:40:51,116 --> 00:40:53,827
What, uh... What's that?
411
00:40:54,202 --> 00:40:59,749
Your father put it there while you were gone.
He does not want to argue with you about it.
412
00:40:59,958 --> 00:41:01,918
Who's arguing?
413
00:41:02,127 --> 00:41:04,463
Didn't want Max here in the first place,
remember'?
414
00:41:09,134 --> 00:41:12,846
Go on. Max. Max, you heard me. Go on.
415
00:42:00,018 --> 00:42:02,270
Oh, heh.
416
00:43:36,948 --> 00:43:37,991
Max!
417
00:43:48,585 --> 00:43:51,713
Max, it's okay. It's okay.
Easy. Easy, boy. Easy. Shh.
418
00:43:51,921 --> 00:43:56,676
It's okay. Hey, hey, hey. It's okay.
It's okay. Easy. It's okay.
419
00:43:56,885 --> 00:43:58,803
Hey. Come on. Come on. Come inside.
420
00:44:00,889 --> 00:44:02,515
Easy.
421
00:44:05,226 --> 00:44:09,147
Hey. Hey. Come on. Come on. Come on, Max.
Hey, let's go inside. Let's go inside.
422
00:44:10,815 --> 00:44:13,360
Come on. Let's go inside.
Hey, shh, it's okay.
423
00:44:13,568 --> 00:44:16,112
Max, hey. Hey, hey, Max.
424
00:44:17,405 --> 00:44:22,661
Hey, Max. It's okay.
I'm coming in, Max. Okay?
425
00:44:22,869 --> 00:44:25,580
I'm coming in. It's okay.
426
00:44:35,924 --> 00:44:37,967
It's okay. It's okay.
427
00:44:45,100 --> 00:44:47,143
It's okay. Easy, easy.
428
00:44:51,564 --> 00:44:54,275
It's all right. It's all right. It's okay.
429
00:44:57,362 --> 00:44:58,822
It's okay.
430
00:45:15,797 --> 00:45:19,676
So we got 258-by-10 units
over here...
431
00:45:19,884 --> 00:45:23,430
...and we got 206-by-12 units
over on the other side of the lot.
432
00:45:23,972 --> 00:45:27,726
Running at about half capacity right now.
Hard times.
433
00:45:29,561 --> 00:45:33,356
It's not much compared
to the uniform you're used to.
434
00:45:33,565 --> 00:45:35,942
- I'll be proud to wear it.
- Yeah.
435
00:45:36,151 --> 00:45:39,904
Tyler, the truth is
there's not much to this job.
436
00:45:40,113 --> 00:45:43,074
I mean, especially for a young man
with your skill set.
437
00:45:43,283 --> 00:45:45,076
You're gonna be bored out of your mind.
438
00:45:45,285 --> 00:45:49,164
Thank you, sir,
but it doesn't mix with my meds.
439
00:45:49,372 --> 00:45:52,959
Excitement's about the last thing I need.
Little boredom suits me just fine.
440
00:45:53,168 --> 00:45:56,171
That's why I came to you about the job
in the first place.
441
00:45:56,379 --> 00:45:59,299
- No offense intended.
-None taken.
442
00:45:59,966 --> 00:46:05,180
So I heard your old man's
over there in Tucson these days.
443
00:46:05,388 --> 00:46:10,477
- Yeah, he just finished a stint at state.
-Sorry about that.
444
00:46:10,685 --> 00:46:13,438
Three squares a day,
the way he likes it.
445
00:46:13,646 --> 00:46:17,233
You know, if you need a place to stay,
we can fix up that old spare room.
446
00:46:17,442 --> 00:46:21,362
Oh, no. I'm crashing with some buddies.
You've already given me more than I deserve.
447
00:46:21,571 --> 00:46:25,200
I just wish there was something
I could do for you in return.
448
00:46:25,742 --> 00:46:29,496
Well, you know, maybe there is.
449
00:46:31,539 --> 00:46:33,833
- I need to know.
-Know what, sir?
450
00:46:35,877 --> 00:46:37,337
How my son died.
451
00:46:42,801 --> 00:46:45,595
Sir, Kyle was the best friend
that I ever had, okay?
452
00:46:45,804 --> 00:46:51,851
- He was the bravest Marine that I ever knew.
-Tyler.
453
00:46:56,731 --> 00:47:02,445
We were out on that last patrol,
looking for a hajji cache of arms...
454
00:47:05,323 --> 00:47:08,117
...and that's when it hit the fan.
455
00:47:08,326 --> 00:47:14,165
RPGs going off, bullets flying, you name it.
it was like hell on earth.
456
00:47:14,374 --> 00:47:16,918
- And, well, sir, the dog lost it.
-The dog?
457
00:47:17,126 --> 00:47:20,463
Yes, sir. You know how Kyle was,
he was trying to keep him calm...
458
00:47:20,672 --> 00:47:22,590
...when he should have been taking cover.
459
00:47:22,799 --> 00:47:25,969
Then it went for him,
made him lose control of his weapon.
460
00:47:26,177 --> 00:47:28,304
The next thing I knew Kyle was hit.
461
00:47:28,513 --> 00:47:33,059
The dog come at me next, some of the guys
came in and stopped me from doing...
462
00:47:33,268 --> 00:47:35,311
...what I should have did.
463
00:47:37,564 --> 00:47:39,691
I'm so sorry.
464
00:47:40,817 --> 00:47:42,652
Sir.
465
00:47:48,575 --> 00:47:53,121
- You did the best you could.
-Thank you, sir.
466
00:47:56,499 --> 00:47:58,668
I appreciate it.
467
00:48:02,881 --> 00:48:07,927
Well, I'd just as soon be alone now.
468
00:48:57,018 --> 00:49:00,521
Come on, Max.
Let's you and me get in the truck.
469
00:49:03,775 --> 00:49:07,862
Come on. Come on!
470
00:49:09,572 --> 00:49:12,075
Don't make me do this here, Max.
471
00:49:13,034 --> 00:49:17,747
- Dad.
-Go back in the house, Justin.
472
00:49:17,956 --> 00:49:20,291
What are you doing with that gun?
473
00:49:20,500 --> 00:49:23,711
This dog turned on your brother
and got him killed.
474
00:49:23,920 --> 00:49:27,715
- Says who?
-Tyler. He was there.
475
00:49:30,218 --> 00:49:33,179
Dad, Max wouldn't do that.
476
00:49:33,388 --> 00:49:36,724
Justin, you don't know anything
about this animal.
477
00:49:38,434 --> 00:49:40,395
I knew Kyle.
478
00:49:41,479 --> 00:49:44,816
Kyle would not have put
his buddies' lives on the line...
479
00:49:45,024 --> 00:49:47,151
...by taking point with a dog
he couldn't trust.
480
00:49:48,486 --> 00:49:52,532
Ray. What is going on out here?
481
00:49:53,783 --> 00:49:55,493
Dad.
482
00:50:11,592 --> 00:50:15,013
He screws up one time, just one time...
483
00:50:15,596 --> 00:50:17,640
...he's gonna get put down.
484
00:50:17,849 --> 00:50:19,767
Do you understand me?
485
00:50:21,644 --> 00:50:23,896
That's the last word on it.
486
00:50:48,004 --> 00:50:49,213
Son.
487
00:50:53,176 --> 00:50:54,719
- Justin. Hey.
-Hey.
488
00:50:54,927 --> 00:50:56,220
- Good to see you.
-You too.
489
00:50:56,429 --> 00:50:58,639
- How are your folks doing?
-Good. Good.
490
00:50:58,848 --> 00:51:00,641
How is Max?
491
00:51:00,933 --> 00:51:04,896
Um, that's actually what
I wanted to talk to you about.
492
00:51:05,104 --> 00:51:08,399
Max was as good a dog
as ever passed through this facility. Why?
493
00:51:09,609 --> 00:51:13,780
You think he could have,
like, hurt Kyle in any way?
494
00:51:13,988 --> 00:51:17,909
Dogs can bite their handlers,
but I don't think that's what you're asking me.
495
00:51:20,787 --> 00:51:24,373
I don't know.
I mean, could he have, like, turned on him?
496
00:51:24,582 --> 00:51:28,795
In the middle of a battle
or a firefight or something?
497
00:51:29,921 --> 00:51:33,091
What would make you think
something like that?
498
00:51:35,051 --> 00:51:39,180
My brother's friend Tyler.
He was with him when he died.
499
00:51:39,388 --> 00:51:45,728
And he came home recently. I don't know,
I guess he told my dad some stuff about Max.
500
00:51:47,522 --> 00:51:50,024
- Tyler Harne?
-Yeah.
501
00:51:50,233 --> 00:51:52,860
Did he tell your dad
why he was home five months early?
502
00:51:53,069 --> 00:51:55,655
I don't know, I mean,
I guess he got hurt or something.
503
00:51:55,863 --> 00:51:58,199
- That's what he said.
-Or something.
504
00:51:58,407 --> 00:52:01,869
Administrative separation.
It doesn't say anything about an injury.
505
00:52:02,078 --> 00:52:03,329
Uh--
506
00:52:03,996 --> 00:52:05,540
Are you saying he lied?
507
00:52:05,748 --> 00:52:07,875
Well, that's all I could get here. Yeah.
508
00:52:08,084 --> 00:52:10,253
I'll look into it. In the meantime...
509
00:52:13,923 --> 00:52:15,007
This is classified.
510
00:52:15,550 --> 00:52:19,387
- So don't get me in trouble, okay?
-Okay.
511
00:52:19,595 --> 00:52:21,139
For your eyes only.
512
00:52:21,764 --> 00:52:24,267
- So, what is it?
-it's top secret, okay?
513
00:52:24,475 --> 00:52:26,853
Hey, no one else can see this.
514
00:52:27,061 --> 00:52:28,479
All right, give it already.
515
00:52:29,188 --> 00:52:31,524
Yo, check out these Mexican dogs, man.
516
00:52:31,732 --> 00:52:34,694
Be thinking 1O small dudes
can take down one big one.
517
00:52:34,902 --> 00:52:36,904
It's probably some
kind of military dog...
518
00:52:37,113 --> 00:52:38,823
...training instructions so...
519
00:52:39,031 --> 00:52:40,116
That's top secret?
520
00:52:40,324 --> 00:52:43,161
I'll tell al Qaeda the Army
feeds our dogs Kibbles 'n Bits.
521
00:52:43,369 --> 00:52:45,204
Be the end of America.
522
00:52:45,621 --> 00:52:46,914
You haven't watched it yet?
523
00:52:47,123 --> 00:52:49,375
No. I figured I should
watch it with someone...
524
00:52:49,584 --> 00:52:51,961
...who could make head or tail of it.
525
00:52:52,170 --> 00:52:54,922
Justin, there's no big secret to this.
526
00:52:55,131 --> 00:52:58,593
Max just has to know that you want him,
and there's no faking it.
527
00:52:58,801 --> 00:53:01,596
Or are you one of those guys
who uses his dog to pick up girls?
528
00:53:04,223 --> 00:53:07,852
That's the sound of the third wheel squeaking,
yo. This is my house, remember?
529
00:53:08,060 --> 00:53:10,521
I'm sorry to interrupt
your important activities...
530
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
...like hiding in your room
and stalking girls on lnstagram.
531
00:53:14,275 --> 00:53:17,278
Y'all two are making me throw up
in my own mouth.
532
00:53:17,486 --> 00:53:19,739
I'm gonna be out back.
533
00:53:21,240 --> 00:53:22,283
Let's check it out.
534
00:53:22,491 --> 00:53:23,951
Sit. Sh'.
535
00:53:24,160 --> 00:53:28,164
- Welcome to training school, Max.
- There we go.
536
00:53:28,372 --> 00:53:30,249
Yeah, he's definitely
got some potential.
537
00:53:31,667 --> 00:53:35,755
Come on. Yeah, good boy.
Good boy. Come on.
538
00:53:35,963 --> 00:53:39,008
- Lead him on, lead him on.
-All right. Here it is.
539
00:53:39,217 --> 00:53:41,177
Ready, 90- UP!
540
00:53:41,385 --> 00:53:44,305
- Oh, man, bad hop.
- You got to get over that.
541
00:53:45,556 --> 00:53:47,808
- Here we go, here we go!
- Let him go!
542
00:53:48,017 --> 00:53:51,854
- Good boy. Why don't you give it a shot?
-Yes, sir.
543
00:53:52,063 --> 00:53:55,816
Sit. Good. Good boy.
544
00:53:56,025 --> 00:53:59,779
- Good job.
-Down. Down. Good boy, Max.
545
00:53:59,987 --> 00:54:01,405
- Is that your brother?
-Yeah.
546
00:54:01,614 --> 00:54:05,701
Come. Sit. Good boy. Down.
547
00:54:05,910 --> 00:54:08,037
- If you want, I can go out back.
-it's okay.
548
00:54:08,246 --> 00:54:10,122
- Come. Hold.
- You can stay.
549
00:54:10,331 --> 00:54:12,291
Too quick. Sit.
550
00:54:13,834 --> 00:54:15,378
Looks like you earned his trust.
551
00:54:15,670 --> 00:54:18,005
Congratulations, Wincott.
552
00:54:18,297 --> 00:54:21,342
- Max is your responsibility now.
-Thank you, sir.
553
00:54:21,550 --> 00:54:23,636
Come on, come on.
Jump! Good boy!
554
00:54:23,844 --> 00:54:26,389
Good job. There we go.
555
00:54:26,597 --> 00:54:28,140
- All right.
-Yeah.
556
00:54:28,683 --> 00:54:31,852
Go search, come on. Search.
557
00:54:32,853 --> 00:54:34,563
Good boy. Search. Search.
558
00:54:34,772 --> 00:54:37,316
Max. Search. Search.
559
00:54:39,151 --> 00:54:41,362
Good boy. Come on.
Dig it out of there!
560
00:54:41,570 --> 00:54:44,282
Max, come on. Good boy. Dig.
Good boy.
561
00:54:45,908 --> 00:54:47,952
Too fast for me, buddy.
562
00:54:48,160 --> 00:54:53,791
And up! Up! Up! Up! Up!
563
00:54:54,458 --> 00:54:57,420
Good boy. Yeah.
564
00:54:57,628 --> 00:54:59,088
You got to film my break?
565
00:54:59,297 --> 00:55:02,633
You're supposed to film us
working hard. Right, Max?
566
00:55:07,305 --> 00:55:10,891
Good work today, bud. Good work.
567
00:55:11,851 --> 00:55:14,437
I should have picked
a shady spot, buddy.
568
00:55:15,354 --> 00:55:16,856
Get out of that sun.
569
00:55:17,940 --> 00:55:21,193
- He's a liar.
-Who's a liar?
570
00:55:21,402 --> 00:55:25,489
Yo, Justin. Better come outside.
571
00:55:25,698 --> 00:55:29,618
No, no, no. Listen, I don't wanna hear
any excuses. Just get my money.
572
00:55:29,827 --> 00:55:32,371
Yeah, whatever. Just get my money.
573
00:55:33,080 --> 00:55:34,540
Bye.
574
00:55:35,291 --> 00:55:37,043
Well, well, well.
575
00:55:37,251 --> 00:55:40,504
Just making the rounds
and look who turns up. Heh.
576
00:55:40,713 --> 00:55:44,050
You know, would have never found
your brother around these parts.
577
00:55:44,592 --> 00:55:47,219
I'm sorry to hear about Kyle, though.
Semper fi.
578
00:55:47,428 --> 00:55:51,140
He was the only dude on the wrestling squad
that was able to take me down.
579
00:55:51,349 --> 00:55:53,309
Tried to get him to do business with me.
580
00:55:53,517 --> 00:55:57,271
He turned me down cold. I have a feeling
we would have beefed if he came back...
581
00:55:57,480 --> 00:56:01,609
...so I guess it's for the best, right? Right?
582
00:56:02,818 --> 00:56:05,404
- If you say so.
-I do say so.
583
00:56:05,613 --> 00:56:07,740
You got some big cojones
asking for that...
584
00:56:07,948 --> 00:56:12,328
...extra 200 bills for that game you ripped.
-If it ain't worth it, just don't buy it.
585
00:56:13,662 --> 00:56:14,705
You hear that, Chuy?
586
00:56:14,914 --> 00:56:17,458
You could pick up some attitude
from this kid.
587
00:56:18,376 --> 00:56:20,002
Who's this Morticia-looking mamita?
588
00:56:20,211 --> 00:56:21,629
That's my cousin Carmen.
589
00:56:21,837 --> 00:56:24,131
- Your cousin?
-Yeah, on my mom's side.
590
00:56:24,340 --> 00:56:25,716
Hey, how about you go, like...
591
00:56:25,925 --> 00:56:28,803
...fix your makeup or go put
on a dress or something?
592
00:56:31,972 --> 00:56:33,557
Hey, what's up, Tyler?
593
00:56:34,642 --> 00:56:36,102
Yeah, don't trip.
594
00:56:36,310 --> 00:56:38,229
My people are gonna be there, yeah.
595
00:56:38,437 --> 00:56:40,689
I'm on my way- 5Y9-
596
00:56:41,607 --> 00:56:43,567
"Total Combat 4" comes out next Thursday.
597
00:56:43,776 --> 00:56:46,070
You rip that for me at regular rate
and we're good.
598
00:56:46,278 --> 00:56:47,738
Otherwise, we're gonna have a problem.
599
00:56:50,241 --> 00:56:51,742
I heard about you.
600
00:56:51,951 --> 00:56:55,079
You tore up that squad of Navy SEALs
over at First Baptist.
601
00:56:55,871 --> 00:56:57,456
Nice.
602
00:56:58,416 --> 00:56:59,708
Get me that game.
603
00:57:01,669 --> 00:57:03,504
He)', up" Up front.
604
00:57:16,225 --> 00:57:17,309
By Friday.
605
00:57:22,356 --> 00:57:23,732
Ow! What's that for?
606
00:57:23,941 --> 00:57:25,401
Why'd you let him disrespect me?
607
00:57:25,609 --> 00:57:29,071
- I didn't hear Justin say anything.
-He happened to be making the rounds?
608
00:57:29,280 --> 00:57:32,241
- You told him I was coming.
-He's been on me about that game, yo.
609
00:57:32,825 --> 00:57:35,077
Thanks for everything.
I'll call you tomorrow.
610
00:57:35,286 --> 00:57:37,079
You would if you had a phone, fool.
611
00:57:42,001 --> 00:57:46,213
All right, Max. Let's see
what you can do. Go search.
612
00:58:20,831 --> 00:58:22,583
What happened, boy? Did you lose him?
613
00:59:28,691 --> 00:59:32,403
Hey, hey. Shh. Shh.
614
00:59:41,412 --> 00:59:44,707
He likes it. Just wants to make sure
you have more than this one RPK-74.
615
00:59:44,915 --> 00:59:47,334
Tell him this is strictly
show and tell.
616
00:59:49,670 --> 00:59:51,964
- Where are the rest?
-it's stored in a safe place.
617
00:59:52,172 --> 00:59:54,341
We'll deliver it
when half the agreed-on sum...
618
00:59:54,550 --> 00:59:56,051
...is deposited into my account.
619
00:59:56,260 --> 00:59:59,972
You can tear up a chopper with this.
But if you really wanna take down a bird...
620
01:00:00,180 --> 01:00:02,224
Go get the RPG.
621
01:00:09,148 --> 01:00:10,566
Hey-
622
01:00:11,233 --> 01:00:12,610
Hey, hey. Shh.
623
01:00:20,367 --> 01:00:22,244
What's going on?
624
01:00:22,453 --> 01:00:24,705
Probably some critter. Coyote or something.
625
01:00:31,295 --> 01:00:32,421
Your boy's good, Emilio?
626
01:00:32,630 --> 01:00:35,215
He'll wire the money in the morning.
Don't set him up.
627
01:00:35,424 --> 01:00:37,801
Ain't nobody setting nobody up.
628
01:00:40,846 --> 01:00:42,348
Send them out.
629
01:01:07,498 --> 01:01:09,208
That's no coyote.
630
01:02:42,760 --> 01:02:44,261
You all right, boy?
631
01:02:45,345 --> 01:02:46,388
What's the matter?
632
01:02:48,390 --> 01:02:50,225
Loki, you gone nuts?!
633
01:02:55,481 --> 01:02:57,691
That's definitely no coyote.
634
01:03:15,167 --> 01:03:16,794
Hey, Max.
635
01:03:18,086 --> 01:03:19,129
You scared me, boy.
636
01:03:24,593 --> 01:03:26,720
Come on. Come on, Max.
Come on.
637
01:03:28,180 --> 01:03:30,140
Sit. Sit.
638
01:03:37,022 --> 01:03:39,817
- Are y'all okay?
-No, my dog's hurt and we need a ride.
639
01:03:40,025 --> 01:03:43,612
- Get him in the back. We'll take him to the vet.
-Thank you.
640
01:03:49,451 --> 01:03:50,786
Come on, let's go.
641
01:03:54,581 --> 01:03:58,418
Ma'am, can I, uh--
Can I borrow your phone?
642
01:03:58,627 --> 01:04:00,796
Four hundred and fifty dollars?
643
01:04:01,004 --> 01:04:04,925
Max is okay and that's what matters.
644
01:04:05,133 --> 01:04:08,846
- Four hundred and fifty dollars?
-And 47 cents.
645
01:04:09,054 --> 01:04:10,806
For shots for a dog?
646
01:04:11,014 --> 01:04:13,851
Man, what you guys charge
for a person, yo? A million dollars?
647
01:04:14,059 --> 01:04:16,061
How much money did your mom give you?
648
01:04:16,270 --> 01:04:20,065
Give me? She didn't give me jack.
This $100 is my life savings.
649
01:04:20,274 --> 01:04:21,859
Your life savings is $100?
650
01:04:22,067 --> 01:04:23,986
You don't want it?
651
01:04:24,194 --> 01:04:26,488
Yeah. Yeah. Thanks.
652
01:04:26,697 --> 01:04:28,949
Sorry. We can't release Max
without full payment.
653
01:04:29,157 --> 01:04:30,784
I'm gonna have to call your parents.
654
01:04:30,993 --> 01:04:32,995
Please, ma'am, I'm good for the rest.
655
01:04:33,203 --> 01:04:36,999
Just give me time to think about
what I'm gonna tell my dad.
656
01:04:40,210 --> 01:04:41,670
Thank you.
657
01:04:42,754 --> 01:04:44,756
What am I gonna tell my dad?
658
01:04:44,965 --> 01:04:49,136
If this has anything to do
with Emilio, nothing.
659
01:04:50,304 --> 01:04:52,097
I can't do that. Dude.
660
01:04:52,306 --> 01:04:55,350
Bro, this man's loco.
Family don't mean dirt to him.
661
01:04:55,559 --> 01:04:58,937
If you care about me and Carmen,
then leave us out of it.
662
01:04:59,521 --> 01:05:00,689
Come on, Max.
663
01:05:00,898 --> 01:05:03,817
Hey, come on. Let's go.
Let's get in the cage, come on.
664
01:05:04,067 --> 01:05:08,071
Max, hey, come on. Hey.
665
01:05:12,618 --> 01:05:14,328
Get some rest, Max.
666
01:05:18,457 --> 01:05:19,583
- There he is.
- Mom?
667
01:05:19,791 --> 01:05:24,087
Hi. Justin, come on in. Come on in, now.
668
01:05:25,380 --> 01:05:27,049
Look at you.
669
01:05:28,467 --> 01:05:30,636
Justin, what have you done?
670
01:05:32,554 --> 01:05:33,597
Done?
671
01:05:33,805 --> 01:05:37,100
Tell the truth, Justin. Don't you dare lie.
672
01:05:37,601 --> 01:05:39,394
Ma'am, if I may...
673
01:05:39,603 --> 01:05:41,688
Now, I was just having
a few off-duty beers...
674
01:05:41,897 --> 01:05:43,440
...with my buddy Tyler here when...
675
01:05:43,649 --> 01:05:45,150
Wham!
676
01:05:45,692 --> 01:05:47,319
My dog didn't know what hit him.
677
01:05:47,527 --> 01:05:49,863
Got me pretty good too.
678
01:05:50,280 --> 01:05:51,323
Now, that's assault.
679
01:05:51,531 --> 01:05:53,533
I mean, I'm willing to drop all charges...
680
01:05:53,742 --> 01:05:56,828
...if you go ahead
and put him down yourselves.
681
01:05:57,037 --> 01:05:58,830
Truth is, he'll be put down regardless.
682
01:05:59,039 --> 01:06:03,293
Max wasn't anywhere near you
or your dog. Mom, I mean...
683
01:06:04,086 --> 01:06:06,838
Found this out near my place.
684
01:06:09,257 --> 01:06:12,761
It's your bike, ain't it? Hmm?
685
01:06:12,970 --> 01:06:14,012
Well...
686
01:06:16,390 --> 01:06:18,141
Ms. Wincott.
687
01:06:21,353 --> 01:06:25,983
How about me and you have
a few words in private, hmm? Man to man?
688
01:06:42,749 --> 01:06:44,459
You know what this is?
689
01:06:45,043 --> 01:06:48,088
It's a Beretta M9.
Built-in laser sight, the works.
690
01:06:48,296 --> 01:06:52,300
Do you know how much it's worth?
About $600 here at the mall.
691
01:06:52,509 --> 01:06:56,596
Now guess what it's worth over the border.
A shade over three grand.
692
01:06:58,473 --> 01:07:02,686
You see, Kyle wouldn't give Emilio
the time of day...
693
01:07:02,894 --> 01:07:06,148
...but I do business with him
and so do you.
694
01:07:06,648 --> 01:07:09,526
That's right. We found out
about your deal on our last leave.
695
01:07:09,735 --> 01:07:13,613
Kyle was gonna tell your dad too,
but I talked him out of it.
696
01:07:13,822 --> 01:07:16,742
Hey, that's word of honor.
697
01:07:17,075 --> 01:07:19,286
We're more alike
than you and your brother were.
698
01:07:19,494 --> 01:07:21,705
Why don't you just leave Max out of it?
699
01:07:21,913 --> 01:07:25,000
If it were up to me, believe me, I would.
But Stack's steaming mad.
700
01:07:25,208 --> 01:07:26,793
I ain't getting downwind of it.
701
01:07:27,002 --> 01:07:28,754
And, hey, you shouldn't either.
702
01:07:33,008 --> 01:07:35,135
That's a bad man down there.
703
01:07:35,343 --> 01:07:38,764
And them cartel dudes we're in business with
are even worse.
704
01:07:39,056 --> 01:07:42,476
Do you want a front row seat
at a couple more family funerals?
705
01:07:42,851 --> 01:07:44,728
That's right.
Stack knows where you live.
706
01:07:44,936 --> 01:07:48,857
Things go wrong, you think he'll be shy
about telling those guys who's responsible?
707
01:07:52,527 --> 01:07:55,322
Your morn and dad
are family to me, Justin.
708
01:07:55,655 --> 01:07:58,992
So do us all a favor
and keep your mouth shut.
709
01:08:01,495 --> 01:08:05,624
Did Kyle know about your business?
710
01:08:08,293 --> 01:08:10,337
My business.
711
01:08:19,763 --> 01:08:23,892
I'm just a small fish in a big pond.
712
01:08:24,643 --> 01:08:27,437
Okay? The big fish sell weapons
all over the world...
713
01:08:27,646 --> 01:08:29,773
...and then send wide-eyed hicks like me...
714
01:08:29,981 --> 01:08:33,693
...and your brother over there
so we can get shot and killed by them...
715
01:08:33,902 --> 01:08:36,780
...so they can cry their crocodile tears,
salute the flag...
716
01:08:36,988 --> 01:08:38,949
...and then sell some more.
717
01:08:50,669 --> 01:08:54,798
Kyle always wanted to be a hero.
718
01:08:56,591 --> 01:08:58,343
Look where it got him.
719
01:08:59,386 --> 01:09:02,514
Now, you see, me, I'm a realist.
720
01:09:02,722 --> 01:09:04,683
I know the way the world turns.
721
01:09:07,727 --> 01:09:10,063
Which one are you gonna be?
722
01:09:21,408 --> 01:09:24,369
Come on. Come on.
723
01:09:26,746 --> 01:09:28,915
Max, hey.
You don't deserve this, okay?
724
01:09:29,124 --> 01:09:30,959
I know. I just...
725
01:09:31,209 --> 01:09:33,336
I don't have a choice.
726
01:09:54,816 --> 01:09:56,985
Thanks, Ray, I'll see you later.
727
01:10:10,874 --> 01:10:12,042
Sorry I'm late.
728
01:10:12,250 --> 01:10:14,669
It's all right. Pam called.
729
01:10:14,878 --> 01:10:18,548
I just thought I'd hang out
a little bit longer, kind of cool down.
730
01:10:19,216 --> 01:10:23,261
- Can't say as you didn't warn me.
-Yeah.
731
01:10:23,845 --> 01:10:26,473
Hey, did you rent out 17-B?
732
01:10:26,681 --> 01:10:27,766
Seventeen-B.
733
01:10:27,974 --> 01:10:30,810
Yeah, there's a lock on the door
and I don't have an invoice.
734
01:10:31,019 --> 01:10:33,313
That's mine. I mean, it's a friend of mine's.
735
01:10:33,521 --> 01:10:35,690
I'm letting him keep his stuff there
for a couple days.
736
01:10:35,899 --> 01:10:38,902
- I should have asked.
-That's all right. We're all friends here.
737
01:10:39,110 --> 01:10:40,904
He can keep his stuff in there.
738
01:10:41,112 --> 01:10:44,491
Just come in, fill out the paperwork
and pay what's due.
739
01:10:45,367 --> 01:10:46,826
Hey, Mr. Wincott. Ray.
740
01:10:48,703 --> 01:10:52,707
Every kid gets in a spot of trouble
now and again.
741
01:11:32,914 --> 01:11:37,002
Hello, you've reached the Wincotts. Leave
a message. We'll call you as soon as we can.
742
01:11:37,210 --> 01:11:38,837
Thank you.
743
01:11:39,045 --> 01:11:41,589
REYES". Mr. Wincott, Mrs. Wincott,
this is Sergeant Reyes.
744
01:11:41,798 --> 01:11:43,842
Please call me at your earliest--
745
01:11:44,050 --> 01:11:47,762
Harne's service record is protected
by privacy laws, but I talked to some people.
746
01:11:47,971 --> 01:11:49,639
- I wanna tell your folks about--
-No.
747
01:11:49,848 --> 01:11:51,558
I'm talking about some bad business.
748
01:11:51,766 --> 01:11:54,477
No one could prove Harne's involvement,
but he got busted--
749
01:11:54,686 --> 01:11:58,398
If you talk to my dad, I'm gonna tell
your higher-ups about that training disc.
750
01:11:58,606 --> 01:11:59,983
Justin, are you all right?
751
01:12:00,191 --> 01:12:02,444
I'll say you gave me
more classified stuff I threw away...
752
01:12:02,652 --> 01:12:04,821
...because I was afraid of getting in trouble.
753
01:12:05,030 --> 01:12:07,532
Okay? I'll swear it. Don't ever call here again.
754
01:12:09,534 --> 01:12:11,244
Come on, boy.
755
01:12:13,121 --> 01:12:14,539
Easy,ea$Y!
756
01:12:21,338 --> 01:12:22,380
Come on, come on!
757
01:12:25,717 --> 01:12:26,760
Get him in there!
758
01:12:27,135 --> 01:12:28,678
Whoa, whoa, whoa.
759
01:12:34,059 --> 01:12:36,394
Whoa, whoa. Watch out!
760
01:12:47,364 --> 01:12:48,490
Whoa!
761
01:13:14,641 --> 01:13:16,851
What's on your mind, Ray?
762
01:13:18,645 --> 01:13:21,064
Something just isn't sitting right.
763
01:13:22,065 --> 01:13:25,110
That deputy's place is way out there
in the middle of nowhere.
764
01:13:25,318 --> 01:13:27,737
What would Justin and Max
be doing out there, Pam?
765
01:13:27,946 --> 01:13:31,157
I don't know, Ray.
I told you, he wouldn't talk to me.
766
01:13:32,409 --> 01:13:34,619
If you wanna know
what's going on with Justin...
767
01:13:34,828 --> 01:13:37,205
...I think it's time
you ask him yourself.
768
01:13:37,872 --> 01:13:41,709
I've been keeping the peace between you two
since the day Kyle left this house.
769
01:13:43,378 --> 01:13:46,214
We already lost one son, Ray.
770
01:13:47,340 --> 01:13:51,344
If it's all right with you,
I'd like to hold on to the other.
771
01:13:57,642 --> 01:13:59,602
Jusfin.
772
01:13:59,811 --> 01:14:03,940
Is there anything you wanna tell me
about what happened today?
773
01:14:07,527 --> 01:14:11,030
- I'm sorry.
-That's not what I meant.
774
01:14:12,615 --> 01:14:15,368
I've seen you start trouble before...
775
01:14:15,577 --> 01:14:18,413
...but I've never seen you do anything
other than own up to it.
776
01:14:18,621 --> 01:14:23,460
I don't know, Dad,
I guess I'm just not a hero...
777
01:14:23,668 --> 01:14:25,253
...like you and Kyle.
778
01:14:25,462 --> 01:14:28,840
Just the way the world turns.
779
01:14:46,483 --> 01:14:51,362
In '91, my unit got deployed
to Saudi Arabia.
780
01:14:51,571 --> 01:14:54,657
I'd just made sergeant.
It was my first command.
781
01:14:54,866 --> 01:14:56,743
I was excited.
782
01:14:57,702 --> 01:15:00,788
That first night, we went into Kuwait.
783
01:15:00,997 --> 01:15:05,210
We were about an hour in
and we started taking fire from our right flank.
784
01:15:06,127 --> 01:15:08,796
The guy next to me got hit
and he went down.
785
01:15:09,005 --> 01:15:12,675
I went to help him and I got hit. Twice.
786
01:15:12,884 --> 01:15:17,430
One through the muscle
and one shattered the bone.
787
01:15:19,474 --> 01:15:23,561
Turned out it was our own guys.
Friendly fire.
788
01:15:23,770 --> 01:15:27,941
I got medevac'd to Germany
and the war was over so fast...
789
01:15:28,149 --> 01:15:30,527
...most of the guys
got home before I did.
790
01:15:30,735 --> 01:15:33,947
I got back,
there were some crazy stories.
791
01:15:35,698 --> 01:15:38,993
At first, I tried to straighten people out...
792
01:15:39,869 --> 01:15:44,791
...but they just looked
so disappointed.
793
01:15:46,417 --> 01:15:48,962
They didn't want to hear the truth.
794
01:15:49,879 --> 01:15:51,464
They wanted a hero.
795
01:15:52,173 --> 01:15:55,760
And so I stopped correcting them
sooner than I'd like to admit.
796
01:15:58,596 --> 01:16:01,391
I wanted to tell Kyle.
797
01:16:04,102 --> 01:16:06,896
I wanted him to know the truth.
798
01:16:08,189 --> 01:16:10,608
The way that he looked at me.
799
01:16:10,817 --> 01:16:12,443
The way that he looked up to me.
800
01:16:13,987 --> 01:16:16,072
I just couldn't do it.
801
01:16:16,948 --> 01:16:20,076
A hero always tells the truth...
802
01:16:20,285 --> 01:16:24,998
...no matter what people think about him
or what the consequences are.
803
01:16:26,791 --> 01:16:28,418
And you've always been that way.
804
01:16:30,169 --> 01:16:33,089
So if there's anything different
that happened today...
805
01:16:33,298 --> 01:16:35,466
...from what Tyler and that deputy
are saying...
806
01:16:35,967 --> 01:16:38,761
...I need you to tell me about it, son.
807
01:16:43,975 --> 01:16:45,518
Dad...
808
01:16:47,729 --> 01:16:49,981
...I think I'm gonna go to sleep now.
809
01:17:08,499 --> 01:17:10,126
Ray?
810
01:17:14,839 --> 01:17:17,675
Now, you said this was a safe place
for us to store the merch.
811
01:17:17,884 --> 01:17:20,553
It was, okay, but Wincott
started getting nosy.
812
01:17:20,762 --> 01:17:22,805
Look, the ridge
is an isolated enough spot...
813
01:17:23,014 --> 01:17:25,558
...to keep us under the radar
till the pickup tomorrow night.
814
01:17:33,274 --> 01:17:36,486
Tyler, I wanna talk to you.
815
01:17:37,779 --> 01:17:38,946
What's going on here?
816
01:17:39,155 --> 01:17:42,450
We're just moving my friend's stuff out,
like you said.
817
01:17:42,659 --> 01:17:44,327
Deputy-
818
01:17:44,535 --> 01:17:47,997
You two seem to be spending
a lot of time together lately.
819
01:17:48,623 --> 01:17:51,918
Is this the beast that Max
supposedly chewed up today?
820
01:17:52,126 --> 01:17:53,670
That was his brother.
821
01:17:53,878 --> 01:17:56,005
He got bit so bad,
I had to put him down.
822
01:17:56,214 --> 01:17:58,508
- You put him down'?
-That's right.
823
01:17:58,716 --> 01:18:00,677
Not Max.
824
01:18:03,554 --> 01:18:05,056
What do you got in those crates?
825
01:18:05,264 --> 01:18:08,101
You know, just odds and ends.
Nothing to concern yourself with.
826
01:18:08,309 --> 01:18:11,396
Now, this is my property
so it is my concern. Which means--
827
01:18:11,604 --> 01:18:14,232
Which means you should have
stayed home.
828
01:18:16,693 --> 01:18:21,489
You know, Ray, I'd like to know
what's going on. Yeah.
829
01:18:21,698 --> 01:18:26,035
Justin! Justin! Hurry, please.
830
01:18:26,244 --> 01:18:29,122
What did you and your father talk about?
831
01:18:29,330 --> 01:18:31,916
- Nothing.
-After you talked about nothing, he left...
832
01:18:32,125 --> 01:18:35,420
...without a word and he just called
to say he was spending the night...
833
01:18:35,628 --> 01:18:38,548
...at our hunting cabin
and not to worry.
834
01:18:38,756 --> 01:18:40,091
We have a hunting cabin?
835
01:18:40,299 --> 01:18:43,302
No, we do not have a hunting cabin.
836
01:18:49,183 --> 01:18:50,810
Max.
837
01:18:51,310 --> 01:18:52,729
Max.
838
01:18:53,146 --> 01:18:55,565
Hey. Hey-
839
01:18:55,773 --> 01:18:57,525
How'd you get home, buddy?
840
01:19:02,363 --> 01:19:03,865
I'll be damned.
841
01:19:13,750 --> 01:19:15,752
Come on, boy, let's go.
842
01:19:15,960 --> 01:19:18,087
Oh, honey, I feel like
I should go in with you.
843
01:19:18,296 --> 01:19:21,257
If you come, they won't
tell me anything. I'll be right back.
844
01:19:23,468 --> 01:19:25,762
Yo, I told you she was hairy, B.
845
01:19:25,970 --> 01:19:29,265
- What are you doing here waking my family up?
- Chuy, keep it down...
846
01:19:29,474 --> 01:19:31,851
...or I'm gonna come out there
and shut you up.
847
01:19:32,059 --> 01:19:33,603
Come on, let's talk outside.
848
01:19:33,811 --> 01:19:35,438
Okay, what's up?
849
01:19:36,689 --> 01:19:37,940
He)', GUYS, What's going on?
850
01:19:38,149 --> 01:19:39,859
So my dad's MIA right now.
851
01:19:40,067 --> 01:19:42,236
He left a really weird message
and disappeared.
852
01:19:42,445 --> 01:19:43,863
- You call the cops?
-My morn did.
853
01:19:44,071 --> 01:19:46,991
They won't do jack until he's gone
a lot longer than two hours.
854
01:19:47,200 --> 01:19:49,911
- I told her you knew something about it.
-So you lied on us.
855
01:19:50,119 --> 01:19:51,829
No, it's on me, Carmen, okay?
856
01:19:52,038 --> 01:19:55,416
I just came because I need a bike
and a five minute head start.
857
01:19:55,625 --> 01:19:58,419
All right. So then let's do this.
858
01:19:58,628 --> 01:20:00,505
Carmen, this doesn't involve you, okay?
859
01:20:00,713 --> 01:20:04,717
Are you gonna waste time on an argument
you'll lose or are you gonna get on that bike?
860
01:20:07,428 --> 01:20:11,682
Whoa, whoa, whoa.
Hold there. You can't have my bike, B.
861
01:20:11,891 --> 01:20:13,559
Because I'm gonna be riding it.
862
01:20:13,768 --> 01:20:16,312
Yo, Third Wheel,
you expecting Justin to walk?
863
01:20:21,108 --> 01:20:22,944
This is my big brother's
prize ride, man.
864
01:20:23,152 --> 01:20:25,029
You mess this sucker up, I'm toast.
865
01:20:25,238 --> 01:20:26,322
Thanks, man.
866
01:20:26,531 --> 01:20:29,325
All right, let's take the back way.
Just try and keep up.
867
01:20:54,892 --> 01:20:57,061
All right. We ditch his ride here.
868
01:20:57,270 --> 01:20:59,897
- From here on out, we go off-road.
-What about him?
869
01:21:00,273 --> 01:21:01,649
Uh--
870
01:21:02,859 --> 01:21:05,528
I had it handled, Emilio.
871
01:21:06,571 --> 01:21:08,656
Now he's a hostage
until we make the exchange.
872
01:21:08,865 --> 01:21:11,617
Once we do, you're gonna
take him over the border...
873
01:21:11,826 --> 01:21:13,995
...and see that he's never heard from again.
874
01:21:14,203 --> 01:21:16,956
- Do you got it?
-Got it.
875
01:21:18,124 --> 01:21:21,878
No, I don't think so.
You ride in the doghouse.
876
01:21:32,096 --> 01:21:35,558
- What's in there?
-I don't know.
877
01:21:40,563 --> 01:21:41,898
Did you find something, boy?
878
01:21:42,106 --> 01:21:45,276
Hey, I found this on the floor.
879
01:21:45,735 --> 01:21:47,445
What is that?
880
01:21:47,945 --> 01:21:49,447
It's my dad's holster. Max.
881
01:21:51,824 --> 01:21:53,576
Go search.
882
01:21:57,914 --> 01:21:59,415
Man, that dog is fast, yo.
883
01:21:59,624 --> 01:22:02,043
Then pedal faster, Third Wheel.
884
01:22:06,297 --> 01:22:07,673
Oh, my God.
885
01:22:08,799 --> 01:22:09,842
What's going on here?
886
01:22:10,051 --> 01:22:11,427
- Ms. Wincott?
- Yes.
887
01:22:11,636 --> 01:22:14,472
Your dog escaped from the pound.
Any chance he came back here?
888
01:22:14,680 --> 01:22:15,806
My C109?
889
01:22:16,265 --> 01:22:19,310
I reported my husband missing...
890
01:22:19,518 --> 01:22:22,855
...and I was told he's not
officially missing for 48 hours.
891
01:22:23,064 --> 01:22:24,273
We are aware of that call.
892
01:22:24,482 --> 01:22:27,860
But my dog's gone and you're gonna
tear up the town trying to find him?
893
01:22:28,778 --> 01:22:30,279
That's the law.
894
01:22:31,197 --> 01:22:37,078
I must have been crazy
to let you take Max from our house.
895
01:22:37,286 --> 01:22:40,539
Max is with my son and his friends,
God knows where.
896
01:22:40,748 --> 01:22:44,418
Why don't you go try to find them
and bring them home safely?
897
01:22:44,627 --> 01:22:46,963
Max is part of our family now...
898
01:22:47,171 --> 01:22:50,466
...and if you so much as harm
one hair on his head...
899
01:22:50,675 --> 01:22:55,221
...I will see to it that you
and your entire department regret it.
900
01:22:56,138 --> 01:22:57,932
That's my law.
901
01:23:11,946 --> 01:23:13,698
Oh, man.
902
01:23:16,492 --> 01:23:18,327
Hey,Dad?
903
01:23:21,872 --> 01:23:23,874
Hey,Dad?
904
01:23:36,762 --> 01:23:38,055
You having second thoughts?
905
01:23:38,264 --> 01:23:41,058
My second thoughts
are having second thoughts.
906
01:23:58,909 --> 01:24:00,077
What about the kid?
907
01:24:00,286 --> 01:24:03,497
Sooner or later, he's gonna
put two and two together.
908
01:24:03,706 --> 01:24:05,666
How far we planning on taking this?
909
01:24:05,875 --> 01:24:09,086
When a Marine hits the beach,
he never stops and he never looks back.
910
01:24:14,508 --> 01:24:16,802
You're not a Marine.
911
01:24:53,964 --> 01:24:56,884
Oh, man, he's not gonna do
what I think he's gonna do.
912
01:25:06,018 --> 01:25:08,729
Why you looking at me?
I'm with the dog.
913
01:25:19,240 --> 01:25:22,243
Whoa. This water's cold, B.
914
01:25:29,708 --> 01:25:32,628
Hope you guys know how to swim
if it gets deep.
915
01:25:32,837 --> 01:25:34,755
I can swim.
916
01:25:35,548 --> 01:25:37,716
When'd you ever swim?
917
01:25:38,300 --> 01:25:39,885
It's just something you know, man.
918
01:25:49,687 --> 01:25:52,481
Careful, yo, it's getting deep here.
919
01:25:53,107 --> 01:25:55,192
If Max can do it, then we can...
920
01:25:56,235 --> 01:25:57,278
Jusfin.
921
01:26:05,911 --> 01:26:08,706
- Your brother's bike.
-Don't worry about it, I got it.
922
01:26:08,914 --> 01:26:10,583
I got it.
923
01:26:28,642 --> 01:26:31,645
I'm okay, Max, I'm okay.
924
01:26:35,691 --> 01:26:37,318
Thank you.
925
01:26:37,860 --> 01:26:41,655
Yeah. Just don't expect me to lick
your face and we're good.
926
01:26:43,532 --> 01:26:45,951
Looks like you found the sweet spot.
927
01:26:46,660 --> 01:26:48,621
We are not going back for Chuy's bike.
928
01:26:53,417 --> 01:26:55,544
This was a bad idea.
929
01:26:55,836 --> 01:26:56,879
You think?
930
01:27:05,638 --> 01:27:08,265
Let's go see
what's at the top of that rise.
931
01:27:37,920 --> 01:27:40,256
Emilio. Hey.
932
01:27:40,464 --> 01:27:43,801
What's going on?
Yeah, hold on a second. Yeah, what's up?
933
01:27:44,260 --> 01:27:47,471
Hey, hey, hey. Shh, shh, shh. Be quiet.
934
01:27:47,680 --> 01:27:49,556
That sounds good. Sounds good.
935
01:27:49,765 --> 01:27:51,392
We're good to go.
936
01:27:53,352 --> 01:27:56,146
Hey. My dad's in the truck
with a couple of bad guys.
937
01:27:56,355 --> 01:27:59,149
There's a highway over there
and Emilio's down there too.
938
01:27:59,358 --> 01:28:02,653
We need to get to that highway,
get someone to call a cop or something.
939
01:28:02,861 --> 01:28:04,363
How about a bunch of Navy SEALs?
940
01:28:04,571 --> 01:28:06,657
I'm not gonna leave here
without my dad, okay?
941
01:28:06,865 --> 01:28:09,493
I'm gonna stay here with Chuy,
you go get help, okay?
942
01:28:14,707 --> 01:28:17,418
I am not seeing this.
943
01:28:26,343 --> 01:28:29,888
Yo, we're cool,
but we don't talk about this. Never.
944
01:28:36,186 --> 01:28:37,229
What?
945
01:28:37,438 --> 01:28:39,565
Hello? Yeah, Mom, what?
946
01:28:48,115 --> 01:28:51,035
Looks like Emilio's compadres
came out early to set an ambush.
947
01:28:51,243 --> 01:28:52,286
This 9U)'-
948
01:28:52,494 --> 01:28:55,664
My compadres are coming from Mexico,
which is in that direction.
949
01:28:55,873 --> 01:28:58,000
And they ain't planning
on jacking no one.
950
01:28:59,376 --> 01:29:01,337
Only one way to find out.
951
01:29:02,046 --> 01:29:03,380
Draco! Get them!
952
01:29:12,473 --> 01:29:14,683
Whoa, whoa, man, what's that?
953
01:29:19,438 --> 01:29:23,484
You gotta be kidding me.
Come on, let's finish this. On me.
954
01:29:23,692 --> 01:29:25,652
I ain't leaving this guy
to watch the merch.
955
01:29:25,861 --> 01:29:28,155
Fine, you stay here. I'll go.
956
01:29:28,364 --> 01:29:31,700
Come on, Stack, it's just a kid
and his dog out there. Let's go.
957
01:29:31,909 --> 01:29:34,620
Jusfin.Jusfin!
958
01:29:38,457 --> 01:29:39,541
Ready for Round 2?
959
01:29:56,725 --> 01:29:58,936
Fight smart, Max!
960
01:30:03,357 --> 01:30:04,983
He's got something. Come on.
961
01:31:01,498 --> 01:31:03,876
Hey, did you hear that? That's Max.
962
01:31:28,567 --> 01:31:30,027
Come on, hurry up.
963
01:31:30,235 --> 01:31:33,864
The dogs, through the trees, look.
There they are. Come on, come on, come on.
964
01:31:34,072 --> 01:31:35,657
Yo.
965
01:31:49,796 --> 01:31:51,840
I'm gonna go get a clear shot.
966
01:32:15,447 --> 01:32:16,490
Tyler!
967
01:32:19,368 --> 01:32:21,453
Emilio! He's coming your way!
968
01:32:33,173 --> 01:32:34,216
Chum!
969
01:32:37,219 --> 01:32:39,137
What are you doing here?
970
01:32:39,805 --> 01:32:42,516
Who are you here with, huh?
Who are you here with?
971
01:32:42,724 --> 01:32:45,018
No one, primo.
Got lost here by myself, B.
972
01:32:45,227 --> 01:32:48,105
Don't lie to me.
I'm gonna ask you one more time.
973
01:32:48,313 --> 01:32:50,607
- Who are you here with?
-Whoa.
974
01:32:56,446 --> 01:32:58,240
Ugh! Aah!
975
01:33:05,038 --> 01:33:06,540
Aah!
976
01:33:14,923 --> 01:33:17,509
Jusfin!Jusfin!
977
01:33:22,598 --> 01:33:23,682
- Emilio!
- Get down.
978
01:33:25,726 --> 01:33:29,354
- Emilio!
- I broke my leg!
979
01:33:44,953 --> 01:33:46,496
Max.
980
01:33:49,374 --> 01:33:50,792
Max.
981
01:33:52,461 --> 01:33:53,629
Max!
982
01:33:57,382 --> 01:33:58,967
Aah!
983
01:34:10,312 --> 01:34:11,355
Max.
984
01:34:20,739 --> 01:34:21,865
Jusfin.
985
01:34:22,074 --> 01:34:23,659
- Oh, son.
-You okay?
986
01:34:24,785 --> 01:34:25,869
Thank God.
987
01:34:26,578 --> 01:34:28,163
Oh.
988
01:34:29,498 --> 01:34:31,541
- Are you okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.
989
01:34:31,750 --> 01:34:34,628
- Did you bring anybody with you?
-Besides Max, Carmen and Chuy.
990
01:34:35,379 --> 01:34:37,297
- Are they okay?
-Yeah, yeah, they're fine.
991
01:34:37,506 --> 01:34:40,217
Tyler's right behind me.
He's coming up fast. We need to go.
992
01:34:40,425 --> 01:34:42,803
- We gotta get to the highway.
-Let's take this truck.
993
01:34:43,011 --> 01:34:47,516
No, Tyler took the keys.
But we can slow him down.
994
01:34:58,402 --> 01:34:59,611
Let's go.
995
01:35:06,952 --> 01:35:08,412
- Where's Ray?
-Get in the truck.
996
01:35:09,079 --> 01:35:10,122
What happened?
997
01:35:10,330 --> 01:35:12,165
Give me the keys
and get in the truck!
998
01:35:21,842 --> 01:35:25,554
Justin. Wait.
999
01:35:27,514 --> 01:35:30,892
Justin, I'm just slowing
you and Max down.
1000
01:35:33,854 --> 01:35:35,522
So much for taking that truck out.
1001
01:35:35,731 --> 01:35:37,816
You and Max just go
on to the highway...
1002
01:35:38,024 --> 01:35:40,485
...and I'll keep these guys
off you as long as I can.
1003
01:35:41,111 --> 01:35:43,029
Every time I've been in trouble...
1004
01:35:43,238 --> 01:35:45,449
...Max has taken the fight away
to keep me safe.
1005
01:35:45,657 --> 01:35:48,160
Wouldn't be right if I didn't
do the same for my dad.
1006
01:35:48,368 --> 01:35:51,455
Jusfin!Jusfin!
1007
01:35:56,710 --> 01:35:59,671
Come on, come on, come on.
There he is!
1008
01:36:21,735 --> 01:36:23,862
Stop the truck. Stop the truck!
1009
01:36:26,990 --> 01:36:28,158
You go after Ray.
1010
01:37:01,817 --> 01:37:03,193
Come on, Max!
1011
01:37:11,660 --> 01:37:13,203
Hey-
1012
01:37:14,663 --> 01:37:16,373
Max!
1013
01:38:42,083 --> 01:38:43,335
Whoa!
1014
01:38:44,920 --> 01:38:46,463
Aah!
1015
01:39:03,980 --> 01:39:05,398
Whoa.
1016
01:39:12,155 --> 01:39:13,657
Tyler!
1017
01:39:17,702 --> 01:39:18,745
Tyler!
1018
01:39:19,621 --> 01:39:21,206
Don't you hurt my boy!
1019
01:39:22,666 --> 01:39:24,501
This never had to happen.
1020
01:39:25,543 --> 01:39:26,670
None of it!
1021
01:39:27,921 --> 01:39:30,757
What am I supposed
to do with you now, huh?
1022
01:39:30,966 --> 01:39:32,759
What am I supposed
to do with you now?!
1023
01:40:14,217 --> 01:40:16,594
- Justin.
- You can't go down there, I'm sorry.
1024
01:40:16,803 --> 01:40:18,638
That's my friend, though.
1025
01:40:53,465 --> 01:40:55,592
Hey, Kyle.
1026
01:41:00,555 --> 01:41:02,974
I know that we didn't...
1027
01:41:03,183 --> 01:41:06,519
We didn't really get along too well.
1028
01:41:09,272 --> 01:41:11,191
We fought a lot.
1029
01:41:11,858 --> 01:41:14,319
But I guess a lot of brothers
do that at the start.
1030
01:41:19,240 --> 01:41:21,201
I'm sorry that we won't...
1031
01:41:22,202 --> 01:41:25,413
Won't get a chance
to really grow old together...
1032
01:41:26,998 --> 01:41:29,084
...become friends.
1033
01:41:33,421 --> 01:41:34,881
Yep.
1034
01:41:40,553 --> 01:41:45,517
I just wanted to thank you for Max.
1035
01:41:48,645 --> 01:41:50,396
And tell you...
1036
01:41:52,899 --> 01:41:54,818
...I love you.
1037
01:41:58,196 --> 01:42:01,407
As long as I live,
I'm never gonna forget you.
1038
01:42:19,008 --> 01:42:20,051
0K8)'-
1039
01:42:26,474 --> 01:42:28,059
Come on.
1040
01:42:39,028 --> 01:42:40,613
Yeah, Max.
1041
01:42:40,822 --> 01:42:44,576
Looks like we got some carnitas
cooking in the house tonight.
1042
01:42:44,951 --> 01:42:46,536
Gonna do this every time I come in?
1043
01:42:46,744 --> 01:42:49,622
When you're an hour late,
you bet I will. Where have you been?
1044
01:42:49,831 --> 01:42:52,208
Out cleaning up Gotham,
taking out villains, yo.
1045
01:42:52,417 --> 01:42:55,420
He's gotta be a superhero
if he's gonna be my boyfriend.
1046
01:42:55,628 --> 01:42:59,174
Yeah. Gotta be a blind superhero
like Daredevil, right?
1047
01:42:59,382 --> 01:43:02,135
- Dude, shut up! And stay.
-Whoa.
1048
01:43:04,304 --> 01:43:07,390
Chuy, I'm glad you came.
I know your family must be upset about--
1049
01:43:07,599 --> 01:43:10,268
Emilio should be in jail, bro.
It's the right thing.
1050
01:43:10,476 --> 01:43:14,689
He was bad news for my family too.
That's between us.
1051
01:43:14,898 --> 01:43:17,692
Hey, Max. How you doing, buddy?
Good to see you.
1052
01:43:18,151 --> 01:43:19,611
Hey, Mr. Wincott.
1053
01:43:19,819 --> 01:43:21,321
I've got all my guys at home.
1054
01:43:21,529 --> 01:43:23,281
- Hey, honey.
-Hey, sweetheart.
1055
01:43:23,656 --> 01:43:25,950
Dad, where's Max's cage?
1056
01:43:26,159 --> 01:43:28,745
I hauled it off to the scrapyard.
1057
01:43:28,953 --> 01:43:32,207
I thought it was time for Max
to be inside with us from now on.
1058
01:43:34,292 --> 01:43:35,752
What do you say to your father?
1059
01:43:36,920 --> 01:43:38,421
It's about time.
1060
01:43:38,630 --> 01:43:43,509
Yo, that's cold, B. Man, that's nastier
than Carmen's cooking, man.
1061
01:43:43,718 --> 01:43:47,805
- What?
-Whoa, whoa, whoa, dog.
1062
01:43:48,014 --> 01:43:50,934
She hit me, two times.
Why are you always taking her side?
1063
01:43:56,648 --> 01:43:59,943
Take it easy on him, Max. He's a friendly.
84055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.