All language subtitles for Max 2015.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,474 --> 00:01:41,560 Okay, Max. Go search. 2 00:02:10,798 --> 00:02:11,841 Careful, Max. 3 00:02:16,554 --> 00:02:18,055 Coast clear? 4 00:02:21,559 --> 00:02:23,185 Good to go. 5 00:02:24,645 --> 00:02:27,106 - Sir, just move to the circle. - All right, let's go. 6 00:02:27,314 --> 00:02:32,236 - Come on. Come on. - Outside the door. Outside the door. 7 00:02:42,371 --> 00:02:44,623 All right. Back up. Back up. 8 00:02:51,255 --> 00:02:54,300 Why is it just a bunch of old people? Where are the young studs? 9 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 We have surveillance of this village. 10 00:02:58,220 --> 00:03:01,557 We know you're selling weapons to the Taliban. Where is your supply? 11 00:03:24,038 --> 00:03:25,706 Calm down. Ma'am, calm down. 12 00:03:49,396 --> 00:03:51,398 Well, look what we have here. 13 00:03:53,192 --> 00:03:54,944 We hit the jackpot. 14 00:03:58,447 --> 00:04:01,784 Attaboy, Max. Attaboy. 15 00:04:05,329 --> 00:04:08,499 Mom, I know it's been too long since we last talked. 16 00:04:08,707 --> 00:04:11,210 They doubled our patrols, but it's paying off. 17 00:04:11,418 --> 00:04:14,463 Our battalion's never had a find like this. We owe it all to Max. 18 00:04:14,672 --> 00:04:16,715 We're so proud of you both. 19 00:04:16,924 --> 00:04:18,509 Oh, you hear that, Max? Say "hi." 20 00:04:19,969 --> 00:04:22,137 - Hi. Can he see me? -Yeah, of course he can, Mom. 21 00:04:22,346 --> 00:04:26,433 Come on. We're just an ocean of pixels in a dog's eyes, Pam. 22 00:04:26,642 --> 00:04:29,436 - Hey, Dad. How you doing? - I'm good, Kyle. 23 00:04:29,645 --> 00:04:32,606 - You shouldn't mess with your mother like that. -Yes, sir. Sorry. 24 00:04:32,815 --> 00:04:36,068 - What'd y'all dig up over there? - The usual. Just a lot more of it. 25 00:04:36,277 --> 00:04:40,030 You know, RPGs, AKs. A lot of Russian junk left over from the '80s. 26 00:04:40,239 --> 00:04:43,867 I'd trade that M-4 for one of those Russian AKs any day of the week. 27 00:04:44,076 --> 00:04:45,869 - I'll run that up the flagpole, sir. -Well... 28 00:04:46,078 --> 00:04:49,915 Anyway, I think both of you deserve a medal or something. 29 00:04:50,124 --> 00:04:53,877 Yeah. Kyle's so awesome, even his fricking dog's a hero. 30 00:04:54,086 --> 00:04:56,380 Feet off the table. No cussing in this house. 31 00:04:56,588 --> 00:04:59,174 - I didn't cuss. -You can't hide the words in your mind... 32 00:04:59,383 --> 00:05:01,677 ...from God by switching letters in your mouth. 33 00:05:01,885 --> 00:05:04,888 - You think he cares what I got in my mind? -Hey. Cut it out. 34 00:05:05,097 --> 00:05:07,683 They ask me how I sleep so good in a war zone. 35 00:05:07,891 --> 00:05:09,977 You can sleep because I got your back, K-dog. 36 00:05:10,185 --> 00:05:11,895 - Well, hi. -Hey, Tyler. 37 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 You still wrestling with that kitchen sink? 38 00:05:14,481 --> 00:05:16,400 Yeah, but I think it's about to tap out. 39 00:05:16,608 --> 00:05:20,029 - You boys keeping out of trouble? - Still making trouble, Ms. W. 40 00:05:20,237 --> 00:05:23,407 - Now I'm just bringing it down on the bad guys. - Hoorah. 41 00:05:23,615 --> 00:05:25,868 - Waste them all. Let God sort them out. -Hey. 42 00:05:26,076 --> 00:05:28,787 - Hoorah. - Boys, we need you to report to command. 43 00:05:28,996 --> 00:05:32,958 - Hey, Mom, I gotta go. Okay? I love you. - Oh, all right. 44 00:05:33,167 --> 00:05:36,045 - Well, okay. Bye. We love you. Love you. -Be safe. 45 00:05:36,253 --> 00:05:40,299 Justin, come say goodbye to your brother. 46 00:05:40,507 --> 00:05:43,052 - Justin. - Hey, Mom. Just leave him be, okay? 47 00:05:43,260 --> 00:05:45,137 I'm just dealing with a minor insurgency. 48 00:05:45,346 --> 00:05:47,931 He's trying to save the whole universe. 49 00:05:49,767 --> 00:05:55,230 This is the weapons cache your unit uncovered. Is that correct? 50 00:05:55,439 --> 00:05:58,984 - Yes, sir. -And this is the field report. 51 00:05:59,193 --> 00:06:03,447 And there are several more weapons in the photos than are listed in the report. 52 00:06:03,655 --> 00:06:06,784 - Not enough to set off alarm bells. -This is not the first time... 53 00:06:06,992 --> 00:06:09,661 ...we've noted discrepancies in your unit's field reports. 54 00:06:10,913 --> 00:06:13,749 After a while, a trickle turns into a stream. 55 00:06:13,957 --> 00:06:17,169 Anything you want to tell us, Marine? 56 00:06:17,378 --> 00:06:19,338 I just handle the dog, sir. 57 00:06:21,131 --> 00:06:25,260 Sergeant Harne, step inside, front and center. 58 00:06:27,304 --> 00:06:29,473 Sergeant Harne reporting, sir. 59 00:07:34,163 --> 00:07:36,874 Can you believe those office pogues coming at us like that? 60 00:07:37,082 --> 00:07:40,502 - We're putting our lives on the line for them. -Ty, this ain't fifth grade. 61 00:07:40,711 --> 00:07:46,508 I can't cover for you like that here. Now, until yesterday, I had no idea what you were doing. 62 00:07:46,717 --> 00:07:49,219 You crossed the line. Put the brakes on it or I will. 63 00:07:49,428 --> 00:07:52,055 - Kyle, it's me you're talking to. -When are you gon-- 64 00:07:59,938 --> 00:08:01,607 What's he got? 65 00:08:03,275 --> 00:08:08,989 - Wants us to stay put. -No. We have our orders. Move him out. 66 00:08:10,991 --> 00:08:12,784 Max. 67 00:08:30,928 --> 00:08:34,056 - Everybody down! - Take cover! Take cover! 68 00:08:34,264 --> 00:08:35,641 Max! 69 00:08:38,060 --> 00:08:39,978 Tyler! 70 00:08:44,233 --> 00:08:46,193 Tyler! 71 00:08:47,361 --> 00:08:50,739 - Smith, Rodrigues, with me! - Henderson, March, go, go, go! 72 00:08:50,948 --> 00:08:53,450 - I can't see it! I can't see it! - I'm blind! 73 00:08:53,659 --> 00:08:56,119 All right, everybody, move up! Move up! 74 00:08:59,373 --> 00:09:01,041 Where's Wincott? 75 00:09:02,960 --> 00:09:05,003 - Sarge! - I got him, I got him. 76 00:09:05,212 --> 00:09:06,922 Easy, Max. 77 00:09:11,802 --> 00:09:15,138 Easy. I got you, Max. 78 00:09:32,906 --> 00:09:36,535 All right. There's no security codes or encryptions or anything like that on it. 79 00:09:36,743 --> 00:09:39,621 - Yeah, I get it. You're proud of your work, B. -Whoa, whoa. 80 00:09:39,830 --> 00:09:42,833 I want an extra 200 for this one. Okay? Tell Emilio that. 81 00:09:43,041 --> 00:09:44,876 - You said what? -I heard he's selling... 82 00:09:45,085 --> 00:09:47,713 ...that "Assassin's Creed" I ripped all the way in Austin. 83 00:09:47,921 --> 00:09:50,757 You don't want beef with my cousin. You know what I'm saying? 84 00:09:50,966 --> 00:09:53,510 Look, man, 200 more or this is gonna be the last one. 85 00:09:53,719 --> 00:09:58,932 Oh, hey, Mr. Wincott. Gotta go. Be seeing you later, Justin. Peace out. 86 00:09:59,308 --> 00:10:01,101 0K8)'- 87 00:10:03,353 --> 00:10:05,439 Come here. 88 00:10:11,820 --> 00:10:15,115 - What are you doing? -Hanging out. 89 00:10:15,324 --> 00:10:18,118 I thought I was gonna see you at work this morning, 8 a.m. 90 00:10:19,703 --> 00:10:22,998 And waste my summer? Sweeping floors for 8 bucks an hour? 91 00:10:23,206 --> 00:10:27,544 You'd rather sit in your room on your butt, playing video games? That suit you better? 92 00:10:27,753 --> 00:10:32,257 It's better than renting storage forjunk people should have thrown out in the first place. 93 00:10:32,466 --> 00:10:35,010 That junk puts food in your mouth, smart guy. 94 00:10:35,218 --> 00:10:36,970 And I don't just run it, I own it. 95 00:10:37,179 --> 00:10:41,224 A lot of people around here, they gotta punch a time clock. I'm my own boss. 96 00:10:42,225 --> 00:10:45,145 - Yeah, well, you ain't mine. -What's that? 97 00:11:06,249 --> 00:11:08,418 Stay here, Justin. 98 00:11:09,461 --> 00:11:10,921 Dad. 99 00:11:11,296 --> 00:11:14,257 - Stay here. -Dad, what are they doing here? 100 00:11:14,466 --> 00:11:16,051 Dad. 101 00:11:24,059 --> 00:11:28,772 Nearer, my God, to thee 102 00:11:28,980 --> 00:11:34,778 Nearer to thee 103 00:11:34,986 --> 00:11:41,076 E'en though it be a cross 104 00:11:41,284 --> 00:11:47,374 That raiseth me 105 00:11:47,582 --> 00:11:52,421 Still all my song shall be... 106 00:11:56,049 --> 00:11:59,886 Nearer, my God, to thee 107 00:12:16,445 --> 00:12:18,655 Ma'am. Sir. 108 00:12:18,864 --> 00:12:21,742 Sorry I'm so late. I trained your son and his dog at Maitland. 109 00:12:21,950 --> 00:12:25,662 They sent Max back for an eval. Figured since we were only a short drive away... 110 00:12:25,871 --> 00:12:28,790 - Thank you. -Thank you. 111 00:12:58,445 --> 00:13:04,743 Though like the wanderer 112 00:13:04,951 --> 00:13:10,332 The sun gone down 113 00:13:12,584 --> 00:13:14,503 We gotta go, Max. Come on. 114 00:13:15,754 --> 00:13:17,964 I'm sorry. He was trained better than this. 115 00:13:18,173 --> 00:13:20,091 Come on, Max. 116 00:13:20,300 --> 00:13:21,885 I know how he feels. 117 00:13:23,136 --> 00:13:24,513 Max. 118 00:13:31,228 --> 00:13:33,730 Excuse me, son. Who might you be? 119 00:13:34,731 --> 00:13:37,275 It's Justin. Kyle's brother. 120 00:13:37,859 --> 00:13:40,195 I guess Max already figured that out. 121 00:13:40,403 --> 00:13:43,031 You wanna help us get him back to the van? 122 00:13:43,240 --> 00:13:45,408 Might go a lot easier if you did. 123 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 Thank you. 124 00:14:05,262 --> 00:14:06,513 Here comes the hard part. 125 00:15:32,724 --> 00:15:34,809 A lotto learn from there. 126 00:15:39,064 --> 00:15:43,443 - About what? -About becoming a man. 127 00:15:43,652 --> 00:15:47,364 Enlisting? Getting killed like Kyle? 128 00:15:48,573 --> 00:15:51,993 Getting my leg shot up like you? What would that prove? 129 00:15:52,202 --> 00:15:55,580 You speak of Kyle, you speak respectfully. Do you understand me? 130 00:15:56,498 --> 00:15:59,584 He didn't have to prove anything to anybody. 131 00:15:59,793 --> 00:16:03,463 You think Kyle wasn't trying to prove himself to you? 132 00:16:03,672 --> 00:16:06,925 All Kyle ever did was try to prove himself to you. And if he didn't... 133 00:16:07,133 --> 00:16:09,719 ...bet he would have never joined. -What would you know? 134 00:16:09,928 --> 00:16:12,222 You never sacrificed anything, much less your life. 135 00:16:12,430 --> 00:16:14,015 - Guys. -You'd like me to do that? 136 00:16:14,224 --> 00:16:15,642 Guys! 137 00:16:17,227 --> 00:16:18,728 They're gonna kill Max. 138 00:16:26,111 --> 00:16:29,239 Animals can come down with post traumatic stress same as people can. 139 00:16:29,447 --> 00:16:33,660 Max bonded so closely with Kyle, it's proven impossible to get him to follow orders... 140 00:16:33,868 --> 00:16:35,036 ...from anyone else. 141 00:16:35,245 --> 00:16:40,208 He can't handle sharp noises anymore, gunshots, explosions send him into a panic. 142 00:16:40,417 --> 00:16:42,127 These dogs were bred to work. 143 00:16:42,335 --> 00:16:46,047 Take away that sense of purpose and they're lost. 144 00:16:46,256 --> 00:16:50,802 Max can't serve here and he's a danger everywhere else. 145 00:16:51,886 --> 00:16:54,014 Well, this family takes care of its own. 146 00:16:56,141 --> 00:16:57,559 How we doing, Max? 147 00:17:07,652 --> 00:17:09,362 Go on. 148 00:17:11,740 --> 00:17:13,116 Hey- 149 00:17:15,869 --> 00:17:17,328 Remember me? 150 00:17:19,914 --> 00:17:22,125 You sure you wanna do this? 151 00:17:22,917 --> 00:17:24,502 Yeah. 152 00:17:25,003 --> 00:17:27,297 Okay. Slowly. 153 00:17:27,505 --> 00:17:29,340 No sudden moves. 154 00:17:29,549 --> 00:17:32,177 That's a cool toy. Right? 155 00:17:34,137 --> 00:17:37,140 How do I get him to sit? 156 00:17:37,348 --> 00:17:41,227 Better focus on giving him that kong while keeping your hand attached to your wrist. 157 00:17:41,436 --> 00:17:45,273 I mean, like what-- What do I do with my hand to get him to... 158 00:17:45,690 --> 00:17:47,358 Sit. 159 00:17:49,778 --> 00:17:51,696 Sit. 160 00:17:54,949 --> 00:17:58,078 Good. Psycho hound. 161 00:17:59,996 --> 00:18:01,831 Good boy. 162 00:18:08,046 --> 00:18:10,799 Just enjoy that in peace. 163 00:18:16,721 --> 00:18:21,643 Okay, sergeant. We'll be taking him home. 164 00:18:23,353 --> 00:18:25,563 Do we have to tie him up? I feel bad for him. 165 00:18:26,481 --> 00:18:28,358 He's too unstable to stay in the house... 166 00:18:28,566 --> 00:18:30,902 ...and I can't have him running around loose. 167 00:18:32,195 --> 00:18:35,657 - Why don't we just build a fence? -That's a great idea. 168 00:18:36,407 --> 00:18:40,370 - Easy, Max. Easy, easy. Easy. -Who's gonna pay for it? You? 169 00:18:40,578 --> 00:18:42,038 No. 170 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 If you do, I'll trick the neighborhood kids into whitewashing it. 171 00:18:44,958 --> 00:18:49,212 - Ha, ha. You sure this one's ours? -I got the stretch marks to prove it. 172 00:18:56,261 --> 00:18:59,889 - Here. - Careful, honey. 173 00:19:04,978 --> 00:19:07,522 Okay. Well... 174 00:19:07,730 --> 00:19:09,816 ...let's you and me go get this dog some dinner. 175 00:19:10,024 --> 00:19:11,109 Oh, whoa, whoa, whoa. 176 00:19:11,317 --> 00:19:14,529 I did not sign on to babysit Kyle's crazy dog. 177 00:19:14,737 --> 00:19:15,780 Hey- 178 00:19:16,990 --> 00:19:21,119 Kyle's gone. So this dog is officially your dog. 179 00:19:21,452 --> 00:19:23,746 Do you understand? 180 00:19:43,808 --> 00:19:47,937 Your brother loved you so much, more than you'll ever know. 181 00:19:48,146 --> 00:19:51,858 If he did, he wouldn't have left me here to deal with Dad all by myself. 182 00:19:52,066 --> 00:19:55,028 Your father loves you too. 183 00:19:55,236 --> 00:19:58,156 Just none of you Wincott boys are very good at showing it. 184 00:19:59,991 --> 00:20:03,953 If you wanna buck that trend, I sure could use a hug right about now. 185 00:20:41,616 --> 00:20:44,410 He'll tire himself out. 186 00:20:44,619 --> 00:20:50,208 That's what you said about Justin and he hasn't quit barking yet. 187 00:20:50,416 --> 00:20:54,003 Justin! Get that dog to shut up! 188 00:20:59,550 --> 00:21:04,597 Hey. Hey. Dude, seriously, this is how it's gonna be? 189 00:21:08,810 --> 00:21:12,522 Yeah. Okay. Sit. 190 00:21:13,690 --> 00:21:16,985 Easy,boy.Easy. 191 00:21:19,487 --> 00:21:23,157 Okay. Good boy. 192 00:21:38,339 --> 00:21:40,008 Right. 193 00:21:40,216 --> 00:21:44,053 Well, see you in the morning, I guess. 194 00:21:47,390 --> 00:21:49,225 What is wrong with you? 195 00:21:51,352 --> 00:21:54,063 - Justin! - Oh, my God. Look, I'm trying! 196 00:21:54,272 --> 00:21:56,899 Shut that dog up before I come out there with my .45! 197 00:21:57,108 --> 00:22:00,611 Man, come on over. You'll be doing me a favor! 198 00:22:01,237 --> 00:22:03,448 What do you want, Max? 199 00:22:09,245 --> 00:22:14,250 What? What, do you want me to stay? I can't stay out here all night. 200 00:22:14,459 --> 00:22:17,503 Sit. Sit. 201 00:22:27,388 --> 00:22:29,474 All right. Fine. 202 00:22:34,187 --> 00:22:35,563 Just till you fall asleep. 203 00:23:05,176 --> 00:23:07,595 Good morning. 204 00:23:08,137 --> 00:23:11,391 Sweetheart, good morning. 205 00:23:11,599 --> 00:23:16,437 I was looking all over for you. You been out here all night? 206 00:23:16,646 --> 00:23:19,982 - I don't wanna talk about it. -Your friend called. What's his name? Chuy. 207 00:23:20,191 --> 00:23:22,985 He says it's urgent. You gotta call him back. 208 00:23:24,445 --> 00:23:27,698 Oh. If you want me to start going to the bathroom out here, I can do that too. 209 00:23:27,907 --> 00:23:30,618 Sounds good to me, as long as you pick up after yourself. 210 00:23:53,975 --> 00:23:56,227 - Yo, Justin! What's up? - Hey, Justin! 211 00:23:56,436 --> 00:23:58,271 Hey, what's up, dude? 212 00:24:00,440 --> 00:24:03,526 - Yo, half the bikes here are mountain. - All right. Do a trick. 213 00:24:03,734 --> 00:24:05,403 - I just do trails. -Heh. What trails, man? 214 00:24:05,611 --> 00:24:08,489 - I don't see you doing trails. -Hey. Hey. 215 00:24:08,698 --> 00:24:10,867 Hey, what's up, man? Yo, Justin, how you ride? 216 00:24:11,075 --> 00:24:14,662 - Like this? -Yo, shut up, man. 217 00:24:14,871 --> 00:24:18,374 - Yo, sorry to call your house, but-- -Emilio was breathing down your neck? 218 00:24:18,583 --> 00:24:20,877 - Because you never gave him-- -Is this the new one? 219 00:24:21,085 --> 00:24:22,295 That's for Emilio. 220 00:24:22,503 --> 00:24:24,964 You took off like your pants were on fire when my dad came out. 221 00:24:25,173 --> 00:24:28,050 - I don't mess with no war heroes, B. -War heroes? 222 00:24:28,259 --> 00:24:31,596 I heard your pops got his leg shot up in a crazy firefight in 'Nam. 223 00:24:31,804 --> 00:24:34,056 It was Iraq. But whatever. 224 00:24:34,265 --> 00:24:35,683 Yo, he was like: 225 00:24:40,521 --> 00:24:42,398 Cool under fire, huh? 226 00:24:43,733 --> 00:24:49,614 - No, we-- It's like a, um... -And that's my cousin, Carmen. 227 00:24:51,532 --> 00:24:55,286 Why you looking at me like that? Think I should look like the maid? 228 00:24:55,495 --> 00:24:58,831 Should I be wearing an apron? Or no, maybe overalls would be better, huh? 229 00:24:59,040 --> 00:25:00,166 Ooh. 230 00:25:00,374 --> 00:25:02,627 - You got a lot of cousins. -Tell me about it. 231 00:25:02,835 --> 00:25:05,796 She's staying with us, man. I can't even sit on my own couch, B. 232 00:25:06,005 --> 00:25:07,798 My uncle chased her out with a machete. 233 00:25:08,007 --> 00:25:10,301 Why you always making up stories all the time? 234 00:25:10,510 --> 00:25:12,678 Wait, what happened? 235 00:25:12,887 --> 00:25:16,557 - Oh, yo, check it out. - That's cool. 236 00:25:16,766 --> 00:25:21,395 We were at dinner. Pop told me to have it removed or he'd do it for me. 237 00:25:21,604 --> 00:25:25,358 So I slid over my knife, said, "Go ahead." 238 00:25:25,566 --> 00:25:30,404 He got up, called my aunt, told her he didn't wanna see me anymore. 239 00:25:30,613 --> 00:25:33,115 So she said for me to come over. 240 00:25:35,409 --> 00:25:37,370 End of story. 241 00:25:37,578 --> 00:25:39,997 Trust me, machetes were involved. 242 00:25:40,206 --> 00:25:44,794 - Come on, B. Ride with us. -No, man. I gotta go take care of that dog, so... 243 00:25:45,002 --> 00:25:47,880 Yo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes. 244 00:25:48,089 --> 00:25:51,717 My cousin Felix works up at the church, said he tore up like 1O Marines. 245 00:25:51,926 --> 00:25:54,971 - Put them in the hospital. -He didn't put anybody in the hospital. 246 00:25:55,179 --> 00:25:57,682 You got an MWD? What kind? 247 00:25:57,890 --> 00:25:59,934 - What kind? -Your dog. What breed is he? 248 00:26:00,142 --> 00:26:01,185 Oh. 249 00:26:01,394 --> 00:26:07,441 Yeah, urn. He's like a German shepherd. Like black in his face. 250 00:26:07,650 --> 00:26:09,652 - Belgian Malinois. -Mallen-what? 251 00:26:09,860 --> 00:26:11,404 Cool dog. 252 00:26:11,612 --> 00:26:16,158 He's crazy, actually. I'm the only one he'll let near him. Won't even let me touch him. 253 00:26:16,367 --> 00:26:18,661 Just gotta be patient with him. He'll come around. 254 00:26:18,869 --> 00:26:22,540 She's like the chick version of Cesar Millan. Got the mustache and everything. 255 00:26:22,748 --> 00:26:24,166 Don't touch me. 256 00:26:25,001 --> 00:26:29,589 Hey. If you want, I can come over and show you a few tricks. 257 00:26:30,006 --> 00:26:31,048 Ooh. 258 00:26:31,257 --> 00:26:34,135 Yeah, sure. Why not? 259 00:26:34,343 --> 00:26:37,805 How about later, so I can cook up some treats? Say, 3:00? 260 00:26:38,014 --> 00:26:39,307 - Cool. -Cool. 261 00:26:39,515 --> 00:26:41,976 - What just happened? -You're stupid. That's what just happened. 262 00:27:08,669 --> 00:27:11,130 Hey. Easy. 263 00:27:11,339 --> 00:27:14,467 Yo. That dog reminds me of your pops. 264 00:27:14,675 --> 00:27:15,926 Maybe this was a bad idea. 265 00:27:19,138 --> 00:27:23,017 Pink Floyd. You're one of those deep ones, huh? 266 00:27:23,225 --> 00:27:26,729 Hey, there, Max. Like some home cooking? Smells nice, doesn't it? 267 00:27:26,937 --> 00:27:31,233 Hey, I wouldn't get too close to him. 268 00:27:31,442 --> 00:27:34,570 This is close enough for now. Let him think about it for a minute. 269 00:27:34,779 --> 00:27:38,199 Yo, I'm out. Carmen, you get bit, it ain't my fault, right? 270 00:27:38,407 --> 00:27:40,368 Hey, no, Chuy. You can stay if you want. 271 00:27:40,576 --> 00:27:43,371 - Not if your mean old man is around. -He's at work, dude. 272 00:27:43,579 --> 00:27:47,541 That man ain't got no love for his light brown brothers. Know what I'm saying? 273 00:27:47,750 --> 00:27:51,921 That's messed up. The way you let Chuy hate on your dad like that. 274 00:27:52,129 --> 00:27:55,174 - That's cold. -Are you serious? 275 00:27:55,383 --> 00:27:58,010 I can say whatever I want about my old man. 276 00:27:58,219 --> 00:28:01,347 Someone else disrespects him, go upside their head. 277 00:28:01,555 --> 00:28:04,141 -It's called being loyal. -it's called being psycho... 278 00:28:04,350 --> 00:28:06,852 ...so you and Max should get along pretty well. 279 00:28:10,272 --> 00:28:15,194 I'm not the one he has to get along with. Don't give this to him until he lets you touch him. 280 00:28:16,987 --> 00:28:21,283 So how'd you get to be such an expert in all this? Do you have credentials or-- 281 00:28:21,492 --> 00:28:24,620 You gonna eat that oarnita or are you gonna give it to your dog? 282 00:28:38,843 --> 00:28:41,303 - Don't do it, man! - Chuy. 283 00:28:41,512 --> 00:28:45,516 - Ow. Are you trying to get my boy killed? -Shut up, Chuy! 284 00:28:47,810 --> 00:28:52,189 - Maybe I should just give it to him first. -No, it's a reward. 285 00:28:52,398 --> 00:28:56,277 You can't get a reward if you didn't do anything to deserve it. 286 00:28:57,820 --> 00:28:59,447 0K8)'- 287 00:29:14,253 --> 00:29:17,590 It's a start. You got a leash? 288 00:29:20,342 --> 00:29:24,555 Heel. You don't let your dog walk you, you walk your dog. 289 00:29:24,764 --> 00:29:28,976 Dogs run in packs so if he's leading you, he's leading the pack. 290 00:29:29,185 --> 00:29:33,564 My brother said Max was like a specialized search dog. 291 00:29:33,773 --> 00:29:36,692 He could go out in front of his handler for like 300 yards. 292 00:29:36,901 --> 00:29:39,820 Locate weapons and explosives and stuff. 293 00:29:40,029 --> 00:29:44,200 Yo, we got the Air Jordan of dogs here, man. You got him shooting layups? 294 00:29:44,408 --> 00:29:48,162 - Sorry, Chuy. Did you wanna try walking him? -Heck, no. Are you crazy? 295 00:29:57,755 --> 00:30:00,800 Make sure to keep him to your left a little bit. 296 00:30:03,260 --> 00:30:06,138 All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. 297 00:30:06,347 --> 00:30:13,020 Uh, I don't think it's a good idea. If something happens, my dad will kill me, so... 298 00:30:13,229 --> 00:30:18,275 No guts, no glory. Now walk with him like you were just doing. 299 00:30:18,484 --> 00:30:20,486 Heel, Max. 300 00:30:23,781 --> 00:30:26,534 Well, I do not believe what I'm seeing. 301 00:30:27,034 --> 00:30:29,370 - How'd you get him to do that? -He already knew. 302 00:30:29,578 --> 00:30:31,288 We were just refreshing his memory. 303 00:30:31,497 --> 00:30:33,541 Mom, this is Carmen. She's Chuy's cousin. 304 00:30:33,749 --> 00:30:37,419 - She's, uh, real good with dogs. -Well, I can see that. 305 00:30:37,628 --> 00:30:40,047 - Nice to meet you, Carmen. Hi, Chuy. -Ma'am. 306 00:30:40,256 --> 00:30:44,593 I was thinking that, you know, we could just give Max to her. 307 00:30:44,802 --> 00:30:47,638 No such luck, Chuck. That's your dog. 308 00:30:47,847 --> 00:30:51,392 But I'm fixing to start supper. If y'all are hungry, you're welcome to stay. 309 00:30:51,600 --> 00:30:54,019 Oh, thanks, ma'am. I'd be glad to. 310 00:30:54,228 --> 00:30:57,815 Thanks. I gotta go home, make sure the border patrol hasn't invaded my house. 311 00:30:58,023 --> 00:31:01,694 I'll tell my moms gringos have kidnapped my cousin. Y'all have fun. 312 00:31:02,695 --> 00:31:05,072 Everything's outstanding, Pam. Thank you. 313 00:31:05,281 --> 00:31:07,533 Yeah, it's really good. 314 00:31:08,784 --> 00:31:12,621 Now, you guys know this is overcooked. 315 00:31:12,830 --> 00:31:15,457 I don't know what happened. I've made it a hundred times. 316 00:31:15,666 --> 00:31:22,339 I put it in and Mary called. You know how she can get. And, um... 317 00:31:24,466 --> 00:31:28,637 And I just forgot to take it out. 318 00:31:33,559 --> 00:31:35,519 You having fun yet? 319 00:31:37,396 --> 00:31:38,731 I'm so sorry. 320 00:31:39,398 --> 00:31:43,444 Carmen, we lost our oldest son recently and, um... 321 00:31:44,111 --> 00:31:46,488 - Well... -I'm really sorry. 322 00:31:46,697 --> 00:31:47,740 Thank you. 323 00:31:50,159 --> 00:31:53,078 Why don't you tell us something about you? 324 00:31:53,287 --> 00:31:55,497 How'd you get to be so good working with dogs? 325 00:31:55,706 --> 00:31:57,124 Oh, um... 326 00:31:57,333 --> 00:31:59,084 Well, my old ma-- 327 00:31:59,293 --> 00:32:05,007 My father used to raise pit bulls. And my brother trains them, so... 328 00:32:05,215 --> 00:32:08,010 Pit bulls? Does he train them for dog fighting? 329 00:32:11,847 --> 00:32:13,933 My brother rescues strays. 330 00:32:14,975 --> 00:32:17,436 Well, you should see Carmen with Max. 331 00:32:17,645 --> 00:32:21,065 And she's showing Justin how to work with him too. He's really coming along. 332 00:32:28,948 --> 00:32:30,866 I got it. 333 00:32:33,577 --> 00:32:36,789 My goodness. Wow. Look at you, kid. 334 00:32:36,997 --> 00:32:40,751 - All grown up. How you doing? -Good. 335 00:32:40,960 --> 00:32:42,753 Can I come in? 336 00:32:42,962 --> 00:32:45,297 - Well... -I hope it's okay I came by like this. 337 00:32:45,506 --> 00:32:48,050 - I've been home for a couple of days. -Good to see you. 338 00:32:48,258 --> 00:32:51,178 Good to see you. Well... 339 00:32:53,180 --> 00:32:58,143 I just, uh-- I wanted to tell you how sorry I am. 340 00:32:58,352 --> 00:33:01,689 - Glad to see you. -Me too. 341 00:33:01,897 --> 00:33:06,235 - You're back sooner than we expected. -Yeah. Medical discharge. 342 00:33:06,443 --> 00:33:10,698 Got shrapnel all up and down my back. Got a few pieces lodged in my spine. 343 00:33:10,906 --> 00:33:14,243 Man, makes us a couple of beat-up old Marines, I guess. 344 00:33:14,451 --> 00:33:16,078 I'm proud to be one alongside you. 345 00:33:16,286 --> 00:33:17,997 You're back just in time for the 4th. 346 00:33:18,205 --> 00:33:21,709 And I'd really like to have you alongside me marching in the parade. 347 00:33:21,917 --> 00:33:25,629 Doesn't it hurt? All that metal in your back? 348 00:33:27,047 --> 00:33:32,845 Yeah. Uh, well, they got me on so many meds, I hardly notice it. I'm sorry, you are? 349 00:33:33,053 --> 00:33:35,305 This is Carmen, Justin's friend. 350 00:33:35,514 --> 00:33:38,017 She's... Oh, you know what? 351 00:33:38,225 --> 00:33:41,311 I know somebody else who'll be glad to see you. Come on. 352 00:33:41,520 --> 00:33:43,939 I'll put these in water in just a minute. 353 00:33:45,691 --> 00:33:47,609 Here he is. 354 00:33:50,779 --> 00:33:51,822 Max. 355 00:34:01,874 --> 00:34:02,916 - Max, stay! - Max! 356 00:34:03,125 --> 00:34:06,003 - Stay! Stay! Stay. - Easy, Max! Max! 357 00:34:07,713 --> 00:34:10,215 Max! Easy. Easy, Max. 358 00:34:34,448 --> 00:34:36,992 I can't believe Max did that, you know? 359 00:34:37,493 --> 00:34:43,123 - I mean, after everything that you did with him. -After everything we did. 360 00:34:43,332 --> 00:34:45,334 - He's your dog. -Whatever. 361 00:34:49,421 --> 00:34:53,926 You know, dogs are usually pretty good judges of character. 362 00:34:55,135 --> 00:34:58,305 Then I guess Max likes me pretty well. 363 00:34:58,514 --> 00:35:01,517 Yeah, well, even dogs can make mistakes. 364 00:35:01,725 --> 00:35:05,395 Hey, are you gonna be at the, uh, bike park tomorrow? 365 00:35:05,604 --> 00:35:07,815 Wouldn't you like to know? 366 00:35:27,459 --> 00:35:29,002 Min! No, no, no. 367 00:35:29,211 --> 00:35:31,630 Come on, girl. No! 368 00:35:31,839 --> 00:35:34,049 Yo, Justin! 369 00:35:34,258 --> 00:35:36,468 Justin, got more chores for you when you're done. 370 00:35:36,677 --> 00:35:39,763 - Yeah, come mow my lawn! - After that, take my trash out! 371 00:35:39,972 --> 00:35:42,057 Woo-had.! 372 00:35:48,313 --> 00:35:49,731 Right. 373 00:35:57,656 --> 00:36:00,659 Okay, sit. Max, sit. 374 00:36:01,368 --> 00:36:07,124 Max, you mess up now, you're grounded for life. You understand? 375 00:36:27,227 --> 00:36:31,148 My God. Come on, Max. 376 00:36:48,498 --> 00:36:50,959 That's it? No tricks? Flips? 377 00:36:51,168 --> 00:36:53,045 Well, how about you do it? 378 00:36:53,253 --> 00:36:54,379 Hey, Max. 379 00:36:54,588 --> 00:36:56,215 What are you doing off-leash? 380 00:36:56,423 --> 00:36:58,300 You in a better mood today or something? 381 00:36:58,508 --> 00:37:02,054 Yo, Justin, I was gonna call you, but I didn't want to be calling your house. 382 00:37:02,262 --> 00:37:05,224 Get a cell, join the 21st century. 383 00:37:05,891 --> 00:37:09,478 Ooh. Look at you, girl, making googly-eyes at that white boy. 384 00:37:09,686 --> 00:37:13,523 - Being a traitor to your race. -Mexican isn't a race, stupid. 385 00:37:14,983 --> 00:37:17,152 Whoa. You shouldn't be bringing him out like this. 386 00:37:17,361 --> 00:37:20,822 Heard he tore up your brother's homie. Had his teeth up at his throat like: 387 00:37:22,866 --> 00:37:24,910 Chuy, sometimes I wish I could be you... 388 00:37:25,118 --> 00:37:28,080 ...so the world would seem so awesome all the time. 389 00:37:28,288 --> 00:37:31,041 It is awesome, B. Y'all just got a bad attitude. 390 00:37:31,250 --> 00:37:33,418 Crazy awesome things are happening all the time. 391 00:37:33,627 --> 00:37:35,587 - Oh, yeah? - Yo, Justin! 392 00:37:35,796 --> 00:37:38,548 - We're hitting Cutter's Run. - Yeah. 393 00:37:38,757 --> 00:37:41,426 - Come on, man. - I'll catch up in a second. 394 00:37:41,635 --> 00:37:45,973 - You're gonna catch up to those guys? -Yeah. Why not? 395 00:37:46,181 --> 00:37:50,727 - What about Max? -Try and keep up. 396 00:37:58,944 --> 00:38:02,489 It looks like homegirl don't know my boy Justin too good yet. 397 00:38:02,698 --> 00:38:04,157 I know your boy has problems. 398 00:39:03,467 --> 00:39:05,635 Chores are over, y'all! 399 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 Whoa. Aah! 400 00:39:37,209 --> 00:39:40,420 - Yo, Justin, that's Cutter's Doom! -What's Cutter's Doom? 401 00:39:54,810 --> 00:39:56,353 Jusfin! 402 00:40:06,238 --> 00:40:07,697 Whoo! 403 00:40:10,409 --> 00:40:11,743 - Crazy white boy! - What? 404 00:40:11,952 --> 00:40:13,870 Even your dog has more sense than you. 405 00:40:14,996 --> 00:40:17,040 I can't hear you. Come down here and tell me. 406 00:40:17,249 --> 00:40:20,752 Crazy, B! Justin... 407 00:40:21,128 --> 00:40:23,213 Ow! Girl, that hurts. 408 00:40:23,422 --> 00:40:26,633 Whoo! 409 00:40:48,947 --> 00:40:50,907 Hey, Mom. 410 00:40:51,116 --> 00:40:53,827 What, uh... What's that? 411 00:40:54,202 --> 00:40:59,749 Your father put it there while you were gone. He does not want to argue with you about it. 412 00:40:59,958 --> 00:41:01,918 Who's arguing? 413 00:41:02,127 --> 00:41:04,463 Didn't want Max here in the first place, remember'? 414 00:41:09,134 --> 00:41:12,846 Go on. Max. Max, you heard me. Go on. 415 00:42:00,018 --> 00:42:02,270 Oh, heh. 416 00:43:36,948 --> 00:43:37,991 Max! 417 00:43:48,585 --> 00:43:51,713 Max, it's okay. It's okay. Easy. Easy, boy. Easy. Shh. 418 00:43:51,921 --> 00:43:56,676 It's okay. Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. Easy. It's okay. 419 00:43:56,885 --> 00:43:58,803 Hey. Come on. Come on. Come inside. 420 00:44:00,889 --> 00:44:02,515 Easy. 421 00:44:05,226 --> 00:44:09,147 Hey. Hey. Come on. Come on. Come on, Max. Hey, let's go inside. Let's go inside. 422 00:44:10,815 --> 00:44:13,360 Come on. Let's go inside. Hey, shh, it's okay. 423 00:44:13,568 --> 00:44:16,112 Max, hey. Hey, hey, Max. 424 00:44:17,405 --> 00:44:22,661 Hey, Max. It's okay. I'm coming in, Max. Okay? 425 00:44:22,869 --> 00:44:25,580 I'm coming in. It's okay. 426 00:44:35,924 --> 00:44:37,967 It's okay. It's okay. 427 00:44:45,100 --> 00:44:47,143 It's okay. Easy, easy. 428 00:44:51,564 --> 00:44:54,275 It's all right. It's all right. It's okay. 429 00:44:57,362 --> 00:44:58,822 It's okay. 430 00:45:15,797 --> 00:45:19,676 So we got 258-by-10 units over here... 431 00:45:19,884 --> 00:45:23,430 ...and we got 206-by-12 units over on the other side of the lot. 432 00:45:23,972 --> 00:45:27,726 Running at about half capacity right now. Hard times. 433 00:45:29,561 --> 00:45:33,356 It's not much compared to the uniform you're used to. 434 00:45:33,565 --> 00:45:35,942 - I'll be proud to wear it. - Yeah. 435 00:45:36,151 --> 00:45:39,904 Tyler, the truth is there's not much to this job. 436 00:45:40,113 --> 00:45:43,074 I mean, especially for a young man with your skill set. 437 00:45:43,283 --> 00:45:45,076 You're gonna be bored out of your mind. 438 00:45:45,285 --> 00:45:49,164 Thank you, sir, but it doesn't mix with my meds. 439 00:45:49,372 --> 00:45:52,959 Excitement's about the last thing I need. Little boredom suits me just fine. 440 00:45:53,168 --> 00:45:56,171 That's why I came to you about the job in the first place. 441 00:45:56,379 --> 00:45:59,299 - No offense intended. -None taken. 442 00:45:59,966 --> 00:46:05,180 So I heard your old man's over there in Tucson these days. 443 00:46:05,388 --> 00:46:10,477 - Yeah, he just finished a stint at state. -Sorry about that. 444 00:46:10,685 --> 00:46:13,438 Three squares a day, the way he likes it. 445 00:46:13,646 --> 00:46:17,233 You know, if you need a place to stay, we can fix up that old spare room. 446 00:46:17,442 --> 00:46:21,362 Oh, no. I'm crashing with some buddies. You've already given me more than I deserve. 447 00:46:21,571 --> 00:46:25,200 I just wish there was something I could do for you in return. 448 00:46:25,742 --> 00:46:29,496 Well, you know, maybe there is. 449 00:46:31,539 --> 00:46:33,833 - I need to know. -Know what, sir? 450 00:46:35,877 --> 00:46:37,337 How my son died. 451 00:46:42,801 --> 00:46:45,595 Sir, Kyle was the best friend that I ever had, okay? 452 00:46:45,804 --> 00:46:51,851 - He was the bravest Marine that I ever knew. -Tyler. 453 00:46:56,731 --> 00:47:02,445 We were out on that last patrol, looking for a hajji cache of arms... 454 00:47:05,323 --> 00:47:08,117 ...and that's when it hit the fan. 455 00:47:08,326 --> 00:47:14,165 RPGs going off, bullets flying, you name it. it was like hell on earth. 456 00:47:14,374 --> 00:47:16,918 - And, well, sir, the dog lost it. -The dog? 457 00:47:17,126 --> 00:47:20,463 Yes, sir. You know how Kyle was, he was trying to keep him calm... 458 00:47:20,672 --> 00:47:22,590 ...when he should have been taking cover. 459 00:47:22,799 --> 00:47:25,969 Then it went for him, made him lose control of his weapon. 460 00:47:26,177 --> 00:47:28,304 The next thing I knew Kyle was hit. 461 00:47:28,513 --> 00:47:33,059 The dog come at me next, some of the guys came in and stopped me from doing... 462 00:47:33,268 --> 00:47:35,311 ...what I should have did. 463 00:47:37,564 --> 00:47:39,691 I'm so sorry. 464 00:47:40,817 --> 00:47:42,652 Sir. 465 00:47:48,575 --> 00:47:53,121 - You did the best you could. -Thank you, sir. 466 00:47:56,499 --> 00:47:58,668 I appreciate it. 467 00:48:02,881 --> 00:48:07,927 Well, I'd just as soon be alone now. 468 00:48:57,018 --> 00:49:00,521 Come on, Max. Let's you and me get in the truck. 469 00:49:03,775 --> 00:49:07,862 Come on. Come on! 470 00:49:09,572 --> 00:49:12,075 Don't make me do this here, Max. 471 00:49:13,034 --> 00:49:17,747 - Dad. -Go back in the house, Justin. 472 00:49:17,956 --> 00:49:20,291 What are you doing with that gun? 473 00:49:20,500 --> 00:49:23,711 This dog turned on your brother and got him killed. 474 00:49:23,920 --> 00:49:27,715 - Says who? -Tyler. He was there. 475 00:49:30,218 --> 00:49:33,179 Dad, Max wouldn't do that. 476 00:49:33,388 --> 00:49:36,724 Justin, you don't know anything about this animal. 477 00:49:38,434 --> 00:49:40,395 I knew Kyle. 478 00:49:41,479 --> 00:49:44,816 Kyle would not have put his buddies' lives on the line... 479 00:49:45,024 --> 00:49:47,151 ...by taking point with a dog he couldn't trust. 480 00:49:48,486 --> 00:49:52,532 Ray. What is going on out here? 481 00:49:53,783 --> 00:49:55,493 Dad. 482 00:50:11,592 --> 00:50:15,013 He screws up one time, just one time... 483 00:50:15,596 --> 00:50:17,640 ...he's gonna get put down. 484 00:50:17,849 --> 00:50:19,767 Do you understand me? 485 00:50:21,644 --> 00:50:23,896 That's the last word on it. 486 00:50:48,004 --> 00:50:49,213 Son. 487 00:50:53,176 --> 00:50:54,719 - Justin. Hey. -Hey. 488 00:50:54,927 --> 00:50:56,220 - Good to see you. -You too. 489 00:50:56,429 --> 00:50:58,639 - How are your folks doing? -Good. Good. 490 00:50:58,848 --> 00:51:00,641 How is Max? 491 00:51:00,933 --> 00:51:04,896 Um, that's actually what I wanted to talk to you about. 492 00:51:05,104 --> 00:51:08,399 Max was as good a dog as ever passed through this facility. Why? 493 00:51:09,609 --> 00:51:13,780 You think he could have, like, hurt Kyle in any way? 494 00:51:13,988 --> 00:51:17,909 Dogs can bite their handlers, but I don't think that's what you're asking me. 495 00:51:20,787 --> 00:51:24,373 I don't know. I mean, could he have, like, turned on him? 496 00:51:24,582 --> 00:51:28,795 In the middle of a battle or a firefight or something? 497 00:51:29,921 --> 00:51:33,091 What would make you think something like that? 498 00:51:35,051 --> 00:51:39,180 My brother's friend Tyler. He was with him when he died. 499 00:51:39,388 --> 00:51:45,728 And he came home recently. I don't know, I guess he told my dad some stuff about Max. 500 00:51:47,522 --> 00:51:50,024 - Tyler Harne? -Yeah. 501 00:51:50,233 --> 00:51:52,860 Did he tell your dad why he was home five months early? 502 00:51:53,069 --> 00:51:55,655 I don't know, I mean, I guess he got hurt or something. 503 00:51:55,863 --> 00:51:58,199 - That's what he said. -Or something. 504 00:51:58,407 --> 00:52:01,869 Administrative separation. It doesn't say anything about an injury. 505 00:52:02,078 --> 00:52:03,329 Uh-- 506 00:52:03,996 --> 00:52:05,540 Are you saying he lied? 507 00:52:05,748 --> 00:52:07,875 Well, that's all I could get here. Yeah. 508 00:52:08,084 --> 00:52:10,253 I'll look into it. In the meantime... 509 00:52:13,923 --> 00:52:15,007 This is classified. 510 00:52:15,550 --> 00:52:19,387 - So don't get me in trouble, okay? -Okay. 511 00:52:19,595 --> 00:52:21,139 For your eyes only. 512 00:52:21,764 --> 00:52:24,267 - So, what is it? -it's top secret, okay? 513 00:52:24,475 --> 00:52:26,853 Hey, no one else can see this. 514 00:52:27,061 --> 00:52:28,479 All right, give it already. 515 00:52:29,188 --> 00:52:31,524 Yo, check out these Mexican dogs, man. 516 00:52:31,732 --> 00:52:34,694 Be thinking 1O small dudes can take down one big one. 517 00:52:34,902 --> 00:52:36,904 It's probably some kind of military dog... 518 00:52:37,113 --> 00:52:38,823 ...training instructions so... 519 00:52:39,031 --> 00:52:40,116 That's top secret? 520 00:52:40,324 --> 00:52:43,161 I'll tell al Qaeda the Army feeds our dogs Kibbles 'n Bits. 521 00:52:43,369 --> 00:52:45,204 Be the end of America. 522 00:52:45,621 --> 00:52:46,914 You haven't watched it yet? 523 00:52:47,123 --> 00:52:49,375 No. I figured I should watch it with someone... 524 00:52:49,584 --> 00:52:51,961 ...who could make head or tail of it. 525 00:52:52,170 --> 00:52:54,922 Justin, there's no big secret to this. 526 00:52:55,131 --> 00:52:58,593 Max just has to know that you want him, and there's no faking it. 527 00:52:58,801 --> 00:53:01,596 Or are you one of those guys who uses his dog to pick up girls? 528 00:53:04,223 --> 00:53:07,852 That's the sound of the third wheel squeaking, yo. This is my house, remember? 529 00:53:08,060 --> 00:53:10,521 I'm sorry to interrupt your important activities... 530 00:53:10,730 --> 00:53:14,066 ...like hiding in your room and stalking girls on lnstagram. 531 00:53:14,275 --> 00:53:17,278 Y'all two are making me throw up in my own mouth. 532 00:53:17,486 --> 00:53:19,739 I'm gonna be out back. 533 00:53:21,240 --> 00:53:22,283 Let's check it out. 534 00:53:22,491 --> 00:53:23,951 Sit. Sh'. 535 00:53:24,160 --> 00:53:28,164 - Welcome to training school, Max. - There we go. 536 00:53:28,372 --> 00:53:30,249 Yeah, he's definitely got some potential. 537 00:53:31,667 --> 00:53:35,755 Come on. Yeah, good boy. Good boy. Come on. 538 00:53:35,963 --> 00:53:39,008 - Lead him on, lead him on. -All right. Here it is. 539 00:53:39,217 --> 00:53:41,177 Ready, 90- UP! 540 00:53:41,385 --> 00:53:44,305 - Oh, man, bad hop. - You got to get over that. 541 00:53:45,556 --> 00:53:47,808 - Here we go, here we go! - Let him go! 542 00:53:48,017 --> 00:53:51,854 - Good boy. Why don't you give it a shot? -Yes, sir. 543 00:53:52,063 --> 00:53:55,816 Sit. Good. Good boy. 544 00:53:56,025 --> 00:53:59,779 - Good job. -Down. Down. Good boy, Max. 545 00:53:59,987 --> 00:54:01,405 - Is that your brother? -Yeah. 546 00:54:01,614 --> 00:54:05,701 Come. Sit. Good boy. Down. 547 00:54:05,910 --> 00:54:08,037 - If you want, I can go out back. -it's okay. 548 00:54:08,246 --> 00:54:10,122 - Come. Hold. - You can stay. 549 00:54:10,331 --> 00:54:12,291 Too quick. Sit. 550 00:54:13,834 --> 00:54:15,378 Looks like you earned his trust. 551 00:54:15,670 --> 00:54:18,005 Congratulations, Wincott. 552 00:54:18,297 --> 00:54:21,342 - Max is your responsibility now. -Thank you, sir. 553 00:54:21,550 --> 00:54:23,636 Come on, come on. Jump! Good boy! 554 00:54:23,844 --> 00:54:26,389 Good job. There we go. 555 00:54:26,597 --> 00:54:28,140 - All right. -Yeah. 556 00:54:28,683 --> 00:54:31,852 Go search, come on. Search. 557 00:54:32,853 --> 00:54:34,563 Good boy. Search. Search. 558 00:54:34,772 --> 00:54:37,316 Max. Search. Search. 559 00:54:39,151 --> 00:54:41,362 Good boy. Come on. Dig it out of there! 560 00:54:41,570 --> 00:54:44,282 Max, come on. Good boy. Dig. Good boy. 561 00:54:45,908 --> 00:54:47,952 Too fast for me, buddy. 562 00:54:48,160 --> 00:54:53,791 And up! Up! Up! Up! Up! 563 00:54:54,458 --> 00:54:57,420 Good boy. Yeah. 564 00:54:57,628 --> 00:54:59,088 You got to film my break? 565 00:54:59,297 --> 00:55:02,633 You're supposed to film us working hard. Right, Max? 566 00:55:07,305 --> 00:55:10,891 Good work today, bud. Good work. 567 00:55:11,851 --> 00:55:14,437 I should have picked a shady spot, buddy. 568 00:55:15,354 --> 00:55:16,856 Get out of that sun. 569 00:55:17,940 --> 00:55:21,193 - He's a liar. -Who's a liar? 570 00:55:21,402 --> 00:55:25,489 Yo, Justin. Better come outside. 571 00:55:25,698 --> 00:55:29,618 No, no, no. Listen, I don't wanna hear any excuses. Just get my money. 572 00:55:29,827 --> 00:55:32,371 Yeah, whatever. Just get my money. 573 00:55:33,080 --> 00:55:34,540 Bye. 574 00:55:35,291 --> 00:55:37,043 Well, well, well. 575 00:55:37,251 --> 00:55:40,504 Just making the rounds and look who turns up. Heh. 576 00:55:40,713 --> 00:55:44,050 You know, would have never found your brother around these parts. 577 00:55:44,592 --> 00:55:47,219 I'm sorry to hear about Kyle, though. Semper fi. 578 00:55:47,428 --> 00:55:51,140 He was the only dude on the wrestling squad that was able to take me down. 579 00:55:51,349 --> 00:55:53,309 Tried to get him to do business with me. 580 00:55:53,517 --> 00:55:57,271 He turned me down cold. I have a feeling we would have beefed if he came back... 581 00:55:57,480 --> 00:56:01,609 ...so I guess it's for the best, right? Right? 582 00:56:02,818 --> 00:56:05,404 - If you say so. -I do say so. 583 00:56:05,613 --> 00:56:07,740 You got some big cojones asking for that... 584 00:56:07,948 --> 00:56:12,328 ...extra 200 bills for that game you ripped. -If it ain't worth it, just don't buy it. 585 00:56:13,662 --> 00:56:14,705 You hear that, Chuy? 586 00:56:14,914 --> 00:56:17,458 You could pick up some attitude from this kid. 587 00:56:18,376 --> 00:56:20,002 Who's this Morticia-looking mamita? 588 00:56:20,211 --> 00:56:21,629 That's my cousin Carmen. 589 00:56:21,837 --> 00:56:24,131 - Your cousin? -Yeah, on my mom's side. 590 00:56:24,340 --> 00:56:25,716 Hey, how about you go, like... 591 00:56:25,925 --> 00:56:28,803 ...fix your makeup or go put on a dress or something? 592 00:56:31,972 --> 00:56:33,557 Hey, what's up, Tyler? 593 00:56:34,642 --> 00:56:36,102 Yeah, don't trip. 594 00:56:36,310 --> 00:56:38,229 My people are gonna be there, yeah. 595 00:56:38,437 --> 00:56:40,689 I'm on my way- 5Y9- 596 00:56:41,607 --> 00:56:43,567 "Total Combat 4" comes out next Thursday. 597 00:56:43,776 --> 00:56:46,070 You rip that for me at regular rate and we're good. 598 00:56:46,278 --> 00:56:47,738 Otherwise, we're gonna have a problem. 599 00:56:50,241 --> 00:56:51,742 I heard about you. 600 00:56:51,951 --> 00:56:55,079 You tore up that squad of Navy SEALs over at First Baptist. 601 00:56:55,871 --> 00:56:57,456 Nice. 602 00:56:58,416 --> 00:56:59,708 Get me that game. 603 00:57:01,669 --> 00:57:03,504 He)', up" Up front. 604 00:57:16,225 --> 00:57:17,309 By Friday. 605 00:57:22,356 --> 00:57:23,732 Ow! What's that for? 606 00:57:23,941 --> 00:57:25,401 Why'd you let him disrespect me? 607 00:57:25,609 --> 00:57:29,071 - I didn't hear Justin say anything. -He happened to be making the rounds? 608 00:57:29,280 --> 00:57:32,241 - You told him I was coming. -He's been on me about that game, yo. 609 00:57:32,825 --> 00:57:35,077 Thanks for everything. I'll call you tomorrow. 610 00:57:35,286 --> 00:57:37,079 You would if you had a phone, fool. 611 00:57:42,001 --> 00:57:46,213 All right, Max. Let's see what you can do. Go search. 612 00:58:20,831 --> 00:58:22,583 What happened, boy? Did you lose him? 613 00:59:28,691 --> 00:59:32,403 Hey, hey. Shh. Shh. 614 00:59:41,412 --> 00:59:44,707 He likes it. Just wants to make sure you have more than this one RPK-74. 615 00:59:44,915 --> 00:59:47,334 Tell him this is strictly show and tell. 616 00:59:49,670 --> 00:59:51,964 - Where are the rest? -it's stored in a safe place. 617 00:59:52,172 --> 00:59:54,341 We'll deliver it when half the agreed-on sum... 618 00:59:54,550 --> 00:59:56,051 ...is deposited into my account. 619 00:59:56,260 --> 00:59:59,972 You can tear up a chopper with this. But if you really wanna take down a bird... 620 01:00:00,180 --> 01:00:02,224 Go get the RPG. 621 01:00:09,148 --> 01:00:10,566 Hey- 622 01:00:11,233 --> 01:00:12,610 Hey, hey. Shh. 623 01:00:20,367 --> 01:00:22,244 What's going on? 624 01:00:22,453 --> 01:00:24,705 Probably some critter. Coyote or something. 625 01:00:31,295 --> 01:00:32,421 Your boy's good, Emilio? 626 01:00:32,630 --> 01:00:35,215 He'll wire the money in the morning. Don't set him up. 627 01:00:35,424 --> 01:00:37,801 Ain't nobody setting nobody up. 628 01:00:40,846 --> 01:00:42,348 Send them out. 629 01:01:07,498 --> 01:01:09,208 That's no coyote. 630 01:02:42,760 --> 01:02:44,261 You all right, boy? 631 01:02:45,345 --> 01:02:46,388 What's the matter? 632 01:02:48,390 --> 01:02:50,225 Loki, you gone nuts?! 633 01:02:55,481 --> 01:02:57,691 That's definitely no coyote. 634 01:03:15,167 --> 01:03:16,794 Hey, Max. 635 01:03:18,086 --> 01:03:19,129 You scared me, boy. 636 01:03:24,593 --> 01:03:26,720 Come on. Come on, Max. Come on. 637 01:03:28,180 --> 01:03:30,140 Sit. Sit. 638 01:03:37,022 --> 01:03:39,817 - Are y'all okay? -No, my dog's hurt and we need a ride. 639 01:03:40,025 --> 01:03:43,612 - Get him in the back. We'll take him to the vet. -Thank you. 640 01:03:49,451 --> 01:03:50,786 Come on, let's go. 641 01:03:54,581 --> 01:03:58,418 Ma'am, can I, uh-- Can I borrow your phone? 642 01:03:58,627 --> 01:04:00,796 Four hundred and fifty dollars? 643 01:04:01,004 --> 01:04:04,925 Max is okay and that's what matters. 644 01:04:05,133 --> 01:04:08,846 - Four hundred and fifty dollars? -And 47 cents. 645 01:04:09,054 --> 01:04:10,806 For shots for a dog? 646 01:04:11,014 --> 01:04:13,851 Man, what you guys charge for a person, yo? A million dollars? 647 01:04:14,059 --> 01:04:16,061 How much money did your mom give you? 648 01:04:16,270 --> 01:04:20,065 Give me? She didn't give me jack. This $100 is my life savings. 649 01:04:20,274 --> 01:04:21,859 Your life savings is $100? 650 01:04:22,067 --> 01:04:23,986 You don't want it? 651 01:04:24,194 --> 01:04:26,488 Yeah. Yeah. Thanks. 652 01:04:26,697 --> 01:04:28,949 Sorry. We can't release Max without full payment. 653 01:04:29,157 --> 01:04:30,784 I'm gonna have to call your parents. 654 01:04:30,993 --> 01:04:32,995 Please, ma'am, I'm good for the rest. 655 01:04:33,203 --> 01:04:36,999 Just give me time to think about what I'm gonna tell my dad. 656 01:04:40,210 --> 01:04:41,670 Thank you. 657 01:04:42,754 --> 01:04:44,756 What am I gonna tell my dad? 658 01:04:44,965 --> 01:04:49,136 If this has anything to do with Emilio, nothing. 659 01:04:50,304 --> 01:04:52,097 I can't do that. Dude. 660 01:04:52,306 --> 01:04:55,350 Bro, this man's loco. Family don't mean dirt to him. 661 01:04:55,559 --> 01:04:58,937 If you care about me and Carmen, then leave us out of it. 662 01:04:59,521 --> 01:05:00,689 Come on, Max. 663 01:05:00,898 --> 01:05:03,817 Hey, come on. Let's go. Let's get in the cage, come on. 664 01:05:04,067 --> 01:05:08,071 Max, hey, come on. Hey. 665 01:05:12,618 --> 01:05:14,328 Get some rest, Max. 666 01:05:18,457 --> 01:05:19,583 - There he is. - Mom? 667 01:05:19,791 --> 01:05:24,087 Hi. Justin, come on in. Come on in, now. 668 01:05:25,380 --> 01:05:27,049 Look at you. 669 01:05:28,467 --> 01:05:30,636 Justin, what have you done? 670 01:05:32,554 --> 01:05:33,597 Done? 671 01:05:33,805 --> 01:05:37,100 Tell the truth, Justin. Don't you dare lie. 672 01:05:37,601 --> 01:05:39,394 Ma'am, if I may... 673 01:05:39,603 --> 01:05:41,688 Now, I was just having a few off-duty beers... 674 01:05:41,897 --> 01:05:43,440 ...with my buddy Tyler here when... 675 01:05:43,649 --> 01:05:45,150 Wham! 676 01:05:45,692 --> 01:05:47,319 My dog didn't know what hit him. 677 01:05:47,527 --> 01:05:49,863 Got me pretty good too. 678 01:05:50,280 --> 01:05:51,323 Now, that's assault. 679 01:05:51,531 --> 01:05:53,533 I mean, I'm willing to drop all charges... 680 01:05:53,742 --> 01:05:56,828 ...if you go ahead and put him down yourselves. 681 01:05:57,037 --> 01:05:58,830 Truth is, he'll be put down regardless. 682 01:05:59,039 --> 01:06:03,293 Max wasn't anywhere near you or your dog. Mom, I mean... 683 01:06:04,086 --> 01:06:06,838 Found this out near my place. 684 01:06:09,257 --> 01:06:12,761 It's your bike, ain't it? Hmm? 685 01:06:12,970 --> 01:06:14,012 Well... 686 01:06:16,390 --> 01:06:18,141 Ms. Wincott. 687 01:06:21,353 --> 01:06:25,983 How about me and you have a few words in private, hmm? Man to man? 688 01:06:42,749 --> 01:06:44,459 You know what this is? 689 01:06:45,043 --> 01:06:48,088 It's a Beretta M9. Built-in laser sight, the works. 690 01:06:48,296 --> 01:06:52,300 Do you know how much it's worth? About $600 here at the mall. 691 01:06:52,509 --> 01:06:56,596 Now guess what it's worth over the border. A shade over three grand. 692 01:06:58,473 --> 01:07:02,686 You see, Kyle wouldn't give Emilio the time of day... 693 01:07:02,894 --> 01:07:06,148 ...but I do business with him and so do you. 694 01:07:06,648 --> 01:07:09,526 That's right. We found out about your deal on our last leave. 695 01:07:09,735 --> 01:07:13,613 Kyle was gonna tell your dad too, but I talked him out of it. 696 01:07:13,822 --> 01:07:16,742 Hey, that's word of honor. 697 01:07:17,075 --> 01:07:19,286 We're more alike than you and your brother were. 698 01:07:19,494 --> 01:07:21,705 Why don't you just leave Max out of it? 699 01:07:21,913 --> 01:07:25,000 If it were up to me, believe me, I would. But Stack's steaming mad. 700 01:07:25,208 --> 01:07:26,793 I ain't getting downwind of it. 701 01:07:27,002 --> 01:07:28,754 And, hey, you shouldn't either. 702 01:07:33,008 --> 01:07:35,135 That's a bad man down there. 703 01:07:35,343 --> 01:07:38,764 And them cartel dudes we're in business with are even worse. 704 01:07:39,056 --> 01:07:42,476 Do you want a front row seat at a couple more family funerals? 705 01:07:42,851 --> 01:07:44,728 That's right. Stack knows where you live. 706 01:07:44,936 --> 01:07:48,857 Things go wrong, you think he'll be shy about telling those guys who's responsible? 707 01:07:52,527 --> 01:07:55,322 Your morn and dad are family to me, Justin. 708 01:07:55,655 --> 01:07:58,992 So do us all a favor and keep your mouth shut. 709 01:08:01,495 --> 01:08:05,624 Did Kyle know about your business? 710 01:08:08,293 --> 01:08:10,337 My business. 711 01:08:19,763 --> 01:08:23,892 I'm just a small fish in a big pond. 712 01:08:24,643 --> 01:08:27,437 Okay? The big fish sell weapons all over the world... 713 01:08:27,646 --> 01:08:29,773 ...and then send wide-eyed hicks like me... 714 01:08:29,981 --> 01:08:33,693 ...and your brother over there so we can get shot and killed by them... 715 01:08:33,902 --> 01:08:36,780 ...so they can cry their crocodile tears, salute the flag... 716 01:08:36,988 --> 01:08:38,949 ...and then sell some more. 717 01:08:50,669 --> 01:08:54,798 Kyle always wanted to be a hero. 718 01:08:56,591 --> 01:08:58,343 Look where it got him. 719 01:08:59,386 --> 01:09:02,514 Now, you see, me, I'm a realist. 720 01:09:02,722 --> 01:09:04,683 I know the way the world turns. 721 01:09:07,727 --> 01:09:10,063 Which one are you gonna be? 722 01:09:21,408 --> 01:09:24,369 Come on. Come on. 723 01:09:26,746 --> 01:09:28,915 Max, hey. You don't deserve this, okay? 724 01:09:29,124 --> 01:09:30,959 I know. I just... 725 01:09:31,209 --> 01:09:33,336 I don't have a choice. 726 01:09:54,816 --> 01:09:56,985 Thanks, Ray, I'll see you later. 727 01:10:10,874 --> 01:10:12,042 Sorry I'm late. 728 01:10:12,250 --> 01:10:14,669 It's all right. Pam called. 729 01:10:14,878 --> 01:10:18,548 I just thought I'd hang out a little bit longer, kind of cool down. 730 01:10:19,216 --> 01:10:23,261 - Can't say as you didn't warn me. -Yeah. 731 01:10:23,845 --> 01:10:26,473 Hey, did you rent out 17-B? 732 01:10:26,681 --> 01:10:27,766 Seventeen-B. 733 01:10:27,974 --> 01:10:30,810 Yeah, there's a lock on the door and I don't have an invoice. 734 01:10:31,019 --> 01:10:33,313 That's mine. I mean, it's a friend of mine's. 735 01:10:33,521 --> 01:10:35,690 I'm letting him keep his stuff there for a couple days. 736 01:10:35,899 --> 01:10:38,902 - I should have asked. -That's all right. We're all friends here. 737 01:10:39,110 --> 01:10:40,904 He can keep his stuff in there. 738 01:10:41,112 --> 01:10:44,491 Just come in, fill out the paperwork and pay what's due. 739 01:10:45,367 --> 01:10:46,826 Hey, Mr. Wincott. Ray. 740 01:10:48,703 --> 01:10:52,707 Every kid gets in a spot of trouble now and again. 741 01:11:32,914 --> 01:11:37,002 Hello, you've reached the Wincotts. Leave a message. We'll call you as soon as we can. 742 01:11:37,210 --> 01:11:38,837 Thank you. 743 01:11:39,045 --> 01:11:41,589 REYES". Mr. Wincott, Mrs. Wincott, this is Sergeant Reyes. 744 01:11:41,798 --> 01:11:43,842 Please call me at your earliest-- 745 01:11:44,050 --> 01:11:47,762 Harne's service record is protected by privacy laws, but I talked to some people. 746 01:11:47,971 --> 01:11:49,639 - I wanna tell your folks about-- -No. 747 01:11:49,848 --> 01:11:51,558 I'm talking about some bad business. 748 01:11:51,766 --> 01:11:54,477 No one could prove Harne's involvement, but he got busted-- 749 01:11:54,686 --> 01:11:58,398 If you talk to my dad, I'm gonna tell your higher-ups about that training disc. 750 01:11:58,606 --> 01:11:59,983 Justin, are you all right? 751 01:12:00,191 --> 01:12:02,444 I'll say you gave me more classified stuff I threw away... 752 01:12:02,652 --> 01:12:04,821 ...because I was afraid of getting in trouble. 753 01:12:05,030 --> 01:12:07,532 Okay? I'll swear it. Don't ever call here again. 754 01:12:09,534 --> 01:12:11,244 Come on, boy. 755 01:12:13,121 --> 01:12:14,539 Easy,ea$Y! 756 01:12:21,338 --> 01:12:22,380 Come on, come on! 757 01:12:25,717 --> 01:12:26,760 Get him in there! 758 01:12:27,135 --> 01:12:28,678 Whoa, whoa, whoa. 759 01:12:34,059 --> 01:12:36,394 Whoa, whoa. Watch out! 760 01:12:47,364 --> 01:12:48,490 Whoa! 761 01:13:14,641 --> 01:13:16,851 What's on your mind, Ray? 762 01:13:18,645 --> 01:13:21,064 Something just isn't sitting right. 763 01:13:22,065 --> 01:13:25,110 That deputy's place is way out there in the middle of nowhere. 764 01:13:25,318 --> 01:13:27,737 What would Justin and Max be doing out there, Pam? 765 01:13:27,946 --> 01:13:31,157 I don't know, Ray. I told you, he wouldn't talk to me. 766 01:13:32,409 --> 01:13:34,619 If you wanna know what's going on with Justin... 767 01:13:34,828 --> 01:13:37,205 ...I think it's time you ask him yourself. 768 01:13:37,872 --> 01:13:41,709 I've been keeping the peace between you two since the day Kyle left this house. 769 01:13:43,378 --> 01:13:46,214 We already lost one son, Ray. 770 01:13:47,340 --> 01:13:51,344 If it's all right with you, I'd like to hold on to the other. 771 01:13:57,642 --> 01:13:59,602 Jusfin. 772 01:13:59,811 --> 01:14:03,940 Is there anything you wanna tell me about what happened today? 773 01:14:07,527 --> 01:14:11,030 - I'm sorry. -That's not what I meant. 774 01:14:12,615 --> 01:14:15,368 I've seen you start trouble before... 775 01:14:15,577 --> 01:14:18,413 ...but I've never seen you do anything other than own up to it. 776 01:14:18,621 --> 01:14:23,460 I don't know, Dad, I guess I'm just not a hero... 777 01:14:23,668 --> 01:14:25,253 ...like you and Kyle. 778 01:14:25,462 --> 01:14:28,840 Just the way the world turns. 779 01:14:46,483 --> 01:14:51,362 In '91, my unit got deployed to Saudi Arabia. 780 01:14:51,571 --> 01:14:54,657 I'd just made sergeant. It was my first command. 781 01:14:54,866 --> 01:14:56,743 I was excited. 782 01:14:57,702 --> 01:15:00,788 That first night, we went into Kuwait. 783 01:15:00,997 --> 01:15:05,210 We were about an hour in and we started taking fire from our right flank. 784 01:15:06,127 --> 01:15:08,796 The guy next to me got hit and he went down. 785 01:15:09,005 --> 01:15:12,675 I went to help him and I got hit. Twice. 786 01:15:12,884 --> 01:15:17,430 One through the muscle and one shattered the bone. 787 01:15:19,474 --> 01:15:23,561 Turned out it was our own guys. Friendly fire. 788 01:15:23,770 --> 01:15:27,941 I got medevac'd to Germany and the war was over so fast... 789 01:15:28,149 --> 01:15:30,527 ...most of the guys got home before I did. 790 01:15:30,735 --> 01:15:33,947 I got back, there were some crazy stories. 791 01:15:35,698 --> 01:15:38,993 At first, I tried to straighten people out... 792 01:15:39,869 --> 01:15:44,791 ...but they just looked so disappointed. 793 01:15:46,417 --> 01:15:48,962 They didn't want to hear the truth. 794 01:15:49,879 --> 01:15:51,464 They wanted a hero. 795 01:15:52,173 --> 01:15:55,760 And so I stopped correcting them sooner than I'd like to admit. 796 01:15:58,596 --> 01:16:01,391 I wanted to tell Kyle. 797 01:16:04,102 --> 01:16:06,896 I wanted him to know the truth. 798 01:16:08,189 --> 01:16:10,608 The way that he looked at me. 799 01:16:10,817 --> 01:16:12,443 The way that he looked up to me. 800 01:16:13,987 --> 01:16:16,072 I just couldn't do it. 801 01:16:16,948 --> 01:16:20,076 A hero always tells the truth... 802 01:16:20,285 --> 01:16:24,998 ...no matter what people think about him or what the consequences are. 803 01:16:26,791 --> 01:16:28,418 And you've always been that way. 804 01:16:30,169 --> 01:16:33,089 So if there's anything different that happened today... 805 01:16:33,298 --> 01:16:35,466 ...from what Tyler and that deputy are saying... 806 01:16:35,967 --> 01:16:38,761 ...I need you to tell me about it, son. 807 01:16:43,975 --> 01:16:45,518 Dad... 808 01:16:47,729 --> 01:16:49,981 ...I think I'm gonna go to sleep now. 809 01:17:08,499 --> 01:17:10,126 Ray? 810 01:17:14,839 --> 01:17:17,675 Now, you said this was a safe place for us to store the merch. 811 01:17:17,884 --> 01:17:20,553 It was, okay, but Wincott started getting nosy. 812 01:17:20,762 --> 01:17:22,805 Look, the ridge is an isolated enough spot... 813 01:17:23,014 --> 01:17:25,558 ...to keep us under the radar till the pickup tomorrow night. 814 01:17:33,274 --> 01:17:36,486 Tyler, I wanna talk to you. 815 01:17:37,779 --> 01:17:38,946 What's going on here? 816 01:17:39,155 --> 01:17:42,450 We're just moving my friend's stuff out, like you said. 817 01:17:42,659 --> 01:17:44,327 Deputy- 818 01:17:44,535 --> 01:17:47,997 You two seem to be spending a lot of time together lately. 819 01:17:48,623 --> 01:17:51,918 Is this the beast that Max supposedly chewed up today? 820 01:17:52,126 --> 01:17:53,670 That was his brother. 821 01:17:53,878 --> 01:17:56,005 He got bit so bad, I had to put him down. 822 01:17:56,214 --> 01:17:58,508 - You put him down'? -That's right. 823 01:17:58,716 --> 01:18:00,677 Not Max. 824 01:18:03,554 --> 01:18:05,056 What do you got in those crates? 825 01:18:05,264 --> 01:18:08,101 You know, just odds and ends. Nothing to concern yourself with. 826 01:18:08,309 --> 01:18:11,396 Now, this is my property so it is my concern. Which means-- 827 01:18:11,604 --> 01:18:14,232 Which means you should have stayed home. 828 01:18:16,693 --> 01:18:21,489 You know, Ray, I'd like to know what's going on. Yeah. 829 01:18:21,698 --> 01:18:26,035 Justin! Justin! Hurry, please. 830 01:18:26,244 --> 01:18:29,122 What did you and your father talk about? 831 01:18:29,330 --> 01:18:31,916 - Nothing. -After you talked about nothing, he left... 832 01:18:32,125 --> 01:18:35,420 ...without a word and he just called to say he was spending the night... 833 01:18:35,628 --> 01:18:38,548 ...at our hunting cabin and not to worry. 834 01:18:38,756 --> 01:18:40,091 We have a hunting cabin? 835 01:18:40,299 --> 01:18:43,302 No, we do not have a hunting cabin. 836 01:18:49,183 --> 01:18:50,810 Max. 837 01:18:51,310 --> 01:18:52,729 Max. 838 01:18:53,146 --> 01:18:55,565 Hey. Hey- 839 01:18:55,773 --> 01:18:57,525 How'd you get home, buddy? 840 01:19:02,363 --> 01:19:03,865 I'll be damned. 841 01:19:13,750 --> 01:19:15,752 Come on, boy, let's go. 842 01:19:15,960 --> 01:19:18,087 Oh, honey, I feel like I should go in with you. 843 01:19:18,296 --> 01:19:21,257 If you come, they won't tell me anything. I'll be right back. 844 01:19:23,468 --> 01:19:25,762 Yo, I told you she was hairy, B. 845 01:19:25,970 --> 01:19:29,265 - What are you doing here waking my family up? - Chuy, keep it down... 846 01:19:29,474 --> 01:19:31,851 ...or I'm gonna come out there and shut you up. 847 01:19:32,059 --> 01:19:33,603 Come on, let's talk outside. 848 01:19:33,811 --> 01:19:35,438 Okay, what's up? 849 01:19:36,689 --> 01:19:37,940 He)', GUYS, What's going on? 850 01:19:38,149 --> 01:19:39,859 So my dad's MIA right now. 851 01:19:40,067 --> 01:19:42,236 He left a really weird message and disappeared. 852 01:19:42,445 --> 01:19:43,863 - You call the cops? -My morn did. 853 01:19:44,071 --> 01:19:46,991 They won't do jack until he's gone a lot longer than two hours. 854 01:19:47,200 --> 01:19:49,911 - I told her you knew something about it. -So you lied on us. 855 01:19:50,119 --> 01:19:51,829 No, it's on me, Carmen, okay? 856 01:19:52,038 --> 01:19:55,416 I just came because I need a bike and a five minute head start. 857 01:19:55,625 --> 01:19:58,419 All right. So then let's do this. 858 01:19:58,628 --> 01:20:00,505 Carmen, this doesn't involve you, okay? 859 01:20:00,713 --> 01:20:04,717 Are you gonna waste time on an argument you'll lose or are you gonna get on that bike? 860 01:20:07,428 --> 01:20:11,682 Whoa, whoa, whoa. Hold there. You can't have my bike, B. 861 01:20:11,891 --> 01:20:13,559 Because I'm gonna be riding it. 862 01:20:13,768 --> 01:20:16,312 Yo, Third Wheel, you expecting Justin to walk? 863 01:20:21,108 --> 01:20:22,944 This is my big brother's prize ride, man. 864 01:20:23,152 --> 01:20:25,029 You mess this sucker up, I'm toast. 865 01:20:25,238 --> 01:20:26,322 Thanks, man. 866 01:20:26,531 --> 01:20:29,325 All right, let's take the back way. Just try and keep up. 867 01:20:54,892 --> 01:20:57,061 All right. We ditch his ride here. 868 01:20:57,270 --> 01:20:59,897 - From here on out, we go off-road. -What about him? 869 01:21:00,273 --> 01:21:01,649 Uh-- 870 01:21:02,859 --> 01:21:05,528 I had it handled, Emilio. 871 01:21:06,571 --> 01:21:08,656 Now he's a hostage until we make the exchange. 872 01:21:08,865 --> 01:21:11,617 Once we do, you're gonna take him over the border... 873 01:21:11,826 --> 01:21:13,995 ...and see that he's never heard from again. 874 01:21:14,203 --> 01:21:16,956 - Do you got it? -Got it. 875 01:21:18,124 --> 01:21:21,878 No, I don't think so. You ride in the doghouse. 876 01:21:32,096 --> 01:21:35,558 - What's in there? -I don't know. 877 01:21:40,563 --> 01:21:41,898 Did you find something, boy? 878 01:21:42,106 --> 01:21:45,276 Hey, I found this on the floor. 879 01:21:45,735 --> 01:21:47,445 What is that? 880 01:21:47,945 --> 01:21:49,447 It's my dad's holster. Max. 881 01:21:51,824 --> 01:21:53,576 Go search. 882 01:21:57,914 --> 01:21:59,415 Man, that dog is fast, yo. 883 01:21:59,624 --> 01:22:02,043 Then pedal faster, Third Wheel. 884 01:22:06,297 --> 01:22:07,673 Oh, my God. 885 01:22:08,799 --> 01:22:09,842 What's going on here? 886 01:22:10,051 --> 01:22:11,427 - Ms. Wincott? - Yes. 887 01:22:11,636 --> 01:22:14,472 Your dog escaped from the pound. Any chance he came back here? 888 01:22:14,680 --> 01:22:15,806 My C109? 889 01:22:16,265 --> 01:22:19,310 I reported my husband missing... 890 01:22:19,518 --> 01:22:22,855 ...and I was told he's not officially missing for 48 hours. 891 01:22:23,064 --> 01:22:24,273 We are aware of that call. 892 01:22:24,482 --> 01:22:27,860 But my dog's gone and you're gonna tear up the town trying to find him? 893 01:22:28,778 --> 01:22:30,279 That's the law. 894 01:22:31,197 --> 01:22:37,078 I must have been crazy to let you take Max from our house. 895 01:22:37,286 --> 01:22:40,539 Max is with my son and his friends, God knows where. 896 01:22:40,748 --> 01:22:44,418 Why don't you go try to find them and bring them home safely? 897 01:22:44,627 --> 01:22:46,963 Max is part of our family now... 898 01:22:47,171 --> 01:22:50,466 ...and if you so much as harm one hair on his head... 899 01:22:50,675 --> 01:22:55,221 ...I will see to it that you and your entire department regret it. 900 01:22:56,138 --> 01:22:57,932 That's my law. 901 01:23:11,946 --> 01:23:13,698 Oh, man. 902 01:23:16,492 --> 01:23:18,327 Hey,Dad? 903 01:23:21,872 --> 01:23:23,874 Hey,Dad? 904 01:23:36,762 --> 01:23:38,055 You having second thoughts? 905 01:23:38,264 --> 01:23:41,058 My second thoughts are having second thoughts. 906 01:23:58,909 --> 01:24:00,077 What about the kid? 907 01:24:00,286 --> 01:24:03,497 Sooner or later, he's gonna put two and two together. 908 01:24:03,706 --> 01:24:05,666 How far we planning on taking this? 909 01:24:05,875 --> 01:24:09,086 When a Marine hits the beach, he never stops and he never looks back. 910 01:24:14,508 --> 01:24:16,802 You're not a Marine. 911 01:24:53,964 --> 01:24:56,884 Oh, man, he's not gonna do what I think he's gonna do. 912 01:25:06,018 --> 01:25:08,729 Why you looking at me? I'm with the dog. 913 01:25:19,240 --> 01:25:22,243 Whoa. This water's cold, B. 914 01:25:29,708 --> 01:25:32,628 Hope you guys know how to swim if it gets deep. 915 01:25:32,837 --> 01:25:34,755 I can swim. 916 01:25:35,548 --> 01:25:37,716 When'd you ever swim? 917 01:25:38,300 --> 01:25:39,885 It's just something you know, man. 918 01:25:49,687 --> 01:25:52,481 Careful, yo, it's getting deep here. 919 01:25:53,107 --> 01:25:55,192 If Max can do it, then we can... 920 01:25:56,235 --> 01:25:57,278 Jusfin. 921 01:26:05,911 --> 01:26:08,706 - Your brother's bike. -Don't worry about it, I got it. 922 01:26:08,914 --> 01:26:10,583 I got it. 923 01:26:28,642 --> 01:26:31,645 I'm okay, Max, I'm okay. 924 01:26:35,691 --> 01:26:37,318 Thank you. 925 01:26:37,860 --> 01:26:41,655 Yeah. Just don't expect me to lick your face and we're good. 926 01:26:43,532 --> 01:26:45,951 Looks like you found the sweet spot. 927 01:26:46,660 --> 01:26:48,621 We are not going back for Chuy's bike. 928 01:26:53,417 --> 01:26:55,544 This was a bad idea. 929 01:26:55,836 --> 01:26:56,879 You think? 930 01:27:05,638 --> 01:27:08,265 Let's go see what's at the top of that rise. 931 01:27:37,920 --> 01:27:40,256 Emilio. Hey. 932 01:27:40,464 --> 01:27:43,801 What's going on? Yeah, hold on a second. Yeah, what's up? 933 01:27:44,260 --> 01:27:47,471 Hey, hey, hey. Shh, shh, shh. Be quiet. 934 01:27:47,680 --> 01:27:49,556 That sounds good. Sounds good. 935 01:27:49,765 --> 01:27:51,392 We're good to go. 936 01:27:53,352 --> 01:27:56,146 Hey. My dad's in the truck with a couple of bad guys. 937 01:27:56,355 --> 01:27:59,149 There's a highway over there and Emilio's down there too. 938 01:27:59,358 --> 01:28:02,653 We need to get to that highway, get someone to call a cop or something. 939 01:28:02,861 --> 01:28:04,363 How about a bunch of Navy SEALs? 940 01:28:04,571 --> 01:28:06,657 I'm not gonna leave here without my dad, okay? 941 01:28:06,865 --> 01:28:09,493 I'm gonna stay here with Chuy, you go get help, okay? 942 01:28:14,707 --> 01:28:17,418 I am not seeing this. 943 01:28:26,343 --> 01:28:29,888 Yo, we're cool, but we don't talk about this. Never. 944 01:28:36,186 --> 01:28:37,229 What? 945 01:28:37,438 --> 01:28:39,565 Hello? Yeah, Mom, what? 946 01:28:48,115 --> 01:28:51,035 Looks like Emilio's compadres came out early to set an ambush. 947 01:28:51,243 --> 01:28:52,286 This 9U)'- 948 01:28:52,494 --> 01:28:55,664 My compadres are coming from Mexico, which is in that direction. 949 01:28:55,873 --> 01:28:58,000 And they ain't planning on jacking no one. 950 01:28:59,376 --> 01:29:01,337 Only one way to find out. 951 01:29:02,046 --> 01:29:03,380 Draco! Get them! 952 01:29:12,473 --> 01:29:14,683 Whoa, whoa, man, what's that? 953 01:29:19,438 --> 01:29:23,484 You gotta be kidding me. Come on, let's finish this. On me. 954 01:29:23,692 --> 01:29:25,652 I ain't leaving this guy to watch the merch. 955 01:29:25,861 --> 01:29:28,155 Fine, you stay here. I'll go. 956 01:29:28,364 --> 01:29:31,700 Come on, Stack, it's just a kid and his dog out there. Let's go. 957 01:29:31,909 --> 01:29:34,620 Jusfin.Jusfin! 958 01:29:38,457 --> 01:29:39,541 Ready for Round 2? 959 01:29:56,725 --> 01:29:58,936 Fight smart, Max! 960 01:30:03,357 --> 01:30:04,983 He's got something. Come on. 961 01:31:01,498 --> 01:31:03,876 Hey, did you hear that? That's Max. 962 01:31:28,567 --> 01:31:30,027 Come on, hurry up. 963 01:31:30,235 --> 01:31:33,864 The dogs, through the trees, look. There they are. Come on, come on, come on. 964 01:31:34,072 --> 01:31:35,657 Yo. 965 01:31:49,796 --> 01:31:51,840 I'm gonna go get a clear shot. 966 01:32:15,447 --> 01:32:16,490 Tyler! 967 01:32:19,368 --> 01:32:21,453 Emilio! He's coming your way! 968 01:32:33,173 --> 01:32:34,216 Chum! 969 01:32:37,219 --> 01:32:39,137 What are you doing here? 970 01:32:39,805 --> 01:32:42,516 Who are you here with, huh? Who are you here with? 971 01:32:42,724 --> 01:32:45,018 No one, primo. Got lost here by myself, B. 972 01:32:45,227 --> 01:32:48,105 Don't lie to me. I'm gonna ask you one more time. 973 01:32:48,313 --> 01:32:50,607 - Who are you here with? -Whoa. 974 01:32:56,446 --> 01:32:58,240 Ugh! Aah! 975 01:33:05,038 --> 01:33:06,540 Aah! 976 01:33:14,923 --> 01:33:17,509 Jusfin!Jusfin! 977 01:33:22,598 --> 01:33:23,682 - Emilio! - Get down. 978 01:33:25,726 --> 01:33:29,354 - Emilio! - I broke my leg! 979 01:33:44,953 --> 01:33:46,496 Max. 980 01:33:49,374 --> 01:33:50,792 Max. 981 01:33:52,461 --> 01:33:53,629 Max! 982 01:33:57,382 --> 01:33:58,967 Aah! 983 01:34:10,312 --> 01:34:11,355 Max. 984 01:34:20,739 --> 01:34:21,865 Jusfin. 985 01:34:22,074 --> 01:34:23,659 - Oh, son. -You okay? 986 01:34:24,785 --> 01:34:25,869 Thank God. 987 01:34:26,578 --> 01:34:28,163 Oh. 988 01:34:29,498 --> 01:34:31,541 - Are you okay? -Yeah, yeah, I'm fine. 989 01:34:31,750 --> 01:34:34,628 - Did you bring anybody with you? -Besides Max, Carmen and Chuy. 990 01:34:35,379 --> 01:34:37,297 - Are they okay? -Yeah, yeah, they're fine. 991 01:34:37,506 --> 01:34:40,217 Tyler's right behind me. He's coming up fast. We need to go. 992 01:34:40,425 --> 01:34:42,803 - We gotta get to the highway. -Let's take this truck. 993 01:34:43,011 --> 01:34:47,516 No, Tyler took the keys. But we can slow him down. 994 01:34:58,402 --> 01:34:59,611 Let's go. 995 01:35:06,952 --> 01:35:08,412 - Where's Ray? -Get in the truck. 996 01:35:09,079 --> 01:35:10,122 What happened? 997 01:35:10,330 --> 01:35:12,165 Give me the keys and get in the truck! 998 01:35:21,842 --> 01:35:25,554 Justin. Wait. 999 01:35:27,514 --> 01:35:30,892 Justin, I'm just slowing you and Max down. 1000 01:35:33,854 --> 01:35:35,522 So much for taking that truck out. 1001 01:35:35,731 --> 01:35:37,816 You and Max just go on to the highway... 1002 01:35:38,024 --> 01:35:40,485 ...and I'll keep these guys off you as long as I can. 1003 01:35:41,111 --> 01:35:43,029 Every time I've been in trouble... 1004 01:35:43,238 --> 01:35:45,449 ...Max has taken the fight away to keep me safe. 1005 01:35:45,657 --> 01:35:48,160 Wouldn't be right if I didn't do the same for my dad. 1006 01:35:48,368 --> 01:35:51,455 Jusfin!Jusfin! 1007 01:35:56,710 --> 01:35:59,671 Come on, come on, come on. There he is! 1008 01:36:21,735 --> 01:36:23,862 Stop the truck. Stop the truck! 1009 01:36:26,990 --> 01:36:28,158 You go after Ray. 1010 01:37:01,817 --> 01:37:03,193 Come on, Max! 1011 01:37:11,660 --> 01:37:13,203 Hey- 1012 01:37:14,663 --> 01:37:16,373 Max! 1013 01:38:42,083 --> 01:38:43,335 Whoa! 1014 01:38:44,920 --> 01:38:46,463 Aah! 1015 01:39:03,980 --> 01:39:05,398 Whoa. 1016 01:39:12,155 --> 01:39:13,657 Tyler! 1017 01:39:17,702 --> 01:39:18,745 Tyler! 1018 01:39:19,621 --> 01:39:21,206 Don't you hurt my boy! 1019 01:39:22,666 --> 01:39:24,501 This never had to happen. 1020 01:39:25,543 --> 01:39:26,670 None of it! 1021 01:39:27,921 --> 01:39:30,757 What am I supposed to do with you now, huh? 1022 01:39:30,966 --> 01:39:32,759 What am I supposed to do with you now?! 1023 01:40:14,217 --> 01:40:16,594 - Justin. - You can't go down there, I'm sorry. 1024 01:40:16,803 --> 01:40:18,638 That's my friend, though. 1025 01:40:53,465 --> 01:40:55,592 Hey, Kyle. 1026 01:41:00,555 --> 01:41:02,974 I know that we didn't... 1027 01:41:03,183 --> 01:41:06,519 We didn't really get along too well. 1028 01:41:09,272 --> 01:41:11,191 We fought a lot. 1029 01:41:11,858 --> 01:41:14,319 But I guess a lot of brothers do that at the start. 1030 01:41:19,240 --> 01:41:21,201 I'm sorry that we won't... 1031 01:41:22,202 --> 01:41:25,413 Won't get a chance to really grow old together... 1032 01:41:26,998 --> 01:41:29,084 ...become friends. 1033 01:41:33,421 --> 01:41:34,881 Yep. 1034 01:41:40,553 --> 01:41:45,517 I just wanted to thank you for Max. 1035 01:41:48,645 --> 01:41:50,396 And tell you... 1036 01:41:52,899 --> 01:41:54,818 ...I love you. 1037 01:41:58,196 --> 01:42:01,407 As long as I live, I'm never gonna forget you. 1038 01:42:19,008 --> 01:42:20,051 0K8)'- 1039 01:42:26,474 --> 01:42:28,059 Come on. 1040 01:42:39,028 --> 01:42:40,613 Yeah, Max. 1041 01:42:40,822 --> 01:42:44,576 Looks like we got some carnitas cooking in the house tonight. 1042 01:42:44,951 --> 01:42:46,536 Gonna do this every time I come in? 1043 01:42:46,744 --> 01:42:49,622 When you're an hour late, you bet I will. Where have you been? 1044 01:42:49,831 --> 01:42:52,208 Out cleaning up Gotham, taking out villains, yo. 1045 01:42:52,417 --> 01:42:55,420 He's gotta be a superhero if he's gonna be my boyfriend. 1046 01:42:55,628 --> 01:42:59,174 Yeah. Gotta be a blind superhero like Daredevil, right? 1047 01:42:59,382 --> 01:43:02,135 - Dude, shut up! And stay. -Whoa. 1048 01:43:04,304 --> 01:43:07,390 Chuy, I'm glad you came. I know your family must be upset about-- 1049 01:43:07,599 --> 01:43:10,268 Emilio should be in jail, bro. It's the right thing. 1050 01:43:10,476 --> 01:43:14,689 He was bad news for my family too. That's between us. 1051 01:43:14,898 --> 01:43:17,692 Hey, Max. How you doing, buddy? Good to see you. 1052 01:43:18,151 --> 01:43:19,611 Hey, Mr. Wincott. 1053 01:43:19,819 --> 01:43:21,321 I've got all my guys at home. 1054 01:43:21,529 --> 01:43:23,281 - Hey, honey. -Hey, sweetheart. 1055 01:43:23,656 --> 01:43:25,950 Dad, where's Max's cage? 1056 01:43:26,159 --> 01:43:28,745 I hauled it off to the scrapyard. 1057 01:43:28,953 --> 01:43:32,207 I thought it was time for Max to be inside with us from now on. 1058 01:43:34,292 --> 01:43:35,752 What do you say to your father? 1059 01:43:36,920 --> 01:43:38,421 It's about time. 1060 01:43:38,630 --> 01:43:43,509 Yo, that's cold, B. Man, that's nastier than Carmen's cooking, man. 1061 01:43:43,718 --> 01:43:47,805 - What? -Whoa, whoa, whoa, dog. 1062 01:43:48,014 --> 01:43:50,934 She hit me, two times. Why are you always taking her side? 1063 01:43:56,648 --> 01:43:59,943 Take it easy on him, Max. He's a friendly. 84055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.