All language subtitles for Manifest.S01E08.Point.of.No.Return.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,268 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,268 --> 00:00:05,739 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,141 [ Speaking Bulgarian ] Help! 4 00:00:08,141 --> 00:00:10,911 Fiona Clarke started her career in neural psychology, 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,846 ended up being blackballed in her field 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,147 for her fringe beliefs. 7 00:00:14,147 --> 00:00:15,749 Like what? Believing all of our brains 8 00:00:15,749 --> 00:00:16,884 can sync up to one another. 9 00:00:16,884 --> 00:00:18,585 Like Cal and Marko Valeriev. 10 00:00:18,585 --> 00:00:20,454 In the wake of any traumatic event, 11 00:00:20,454 --> 00:00:21,755 it's inevitable 12 00:00:21,755 --> 00:00:23,156 the participants eventually seek each other out. 13 00:00:23,156 --> 00:00:26,593 So, it has nothing to do with you experiencing a calling. 14 00:00:26,593 --> 00:00:27,995 I'm sorry, a-a calling? 15 00:00:27,995 --> 00:00:30,497 His fever broke. [ Chuckles ] 16 00:00:30,497 --> 00:00:31,899 Mom. 17 00:00:31,899 --> 00:00:33,767 Ben: This data can get me to the detainees, 18 00:00:33,767 --> 00:00:35,435 which might be the only way to protect my son. 19 00:00:35,435 --> 00:00:36,703 You left me alone. 20 00:00:36,703 --> 00:00:38,906 I'm sorry. You can't ever do that again. 21 00:00:38,906 --> 00:00:42,509 Hand over the flash drive, or you can be under arrest. 22 00:00:42,509 --> 00:00:44,544 ♪♪ 23 00:00:44,544 --> 00:00:45,712 Vance... 24 00:00:45,712 --> 00:00:47,514 Vance, you have to find them! 25 00:00:47,514 --> 00:00:49,516 Vance! 26 00:00:49,516 --> 00:00:53,220 [ Engines roaring ] 27 00:00:53,220 --> 00:00:55,789 [ Tires screech, applause ] 28 00:00:55,789 --> 00:00:59,059 Seriously? No service? 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,193 Same. 30 00:01:00,193 --> 00:01:01,995 See, buddy? 31 00:01:01,995 --> 00:01:03,864 No reason to be scared. We made it. 32 00:01:03,864 --> 00:01:06,533 It's okay. We're home. 33 00:01:06,533 --> 00:01:09,102 I wasn't afraid of a flight. 34 00:01:09,102 --> 00:01:10,938 I don't want to be in New York. 35 00:01:10,938 --> 00:01:12,673 This is where I have cancer. 36 00:01:12,673 --> 00:01:15,208 No more school, no more anything. 37 00:01:15,208 --> 00:01:17,945 I don't want to die. 38 00:01:17,945 --> 00:01:27,955 ♪♪ 39 00:01:27,955 --> 00:01:37,965 ♪♪ 40 00:01:37,965 --> 00:01:43,837 ♪♪ 41 00:01:43,837 --> 00:01:46,239 Ben: [ Sighs ] Hey. 42 00:01:46,239 --> 00:01:47,708 Ew. Fig Newtons? 43 00:01:47,708 --> 00:01:48,875 Really? Yeah. 44 00:01:48,875 --> 00:01:50,077 Mom would always give them to me. 45 00:01:50,077 --> 00:01:51,745 I'd wake up from a nightmare 46 00:01:51,745 --> 00:01:53,714 and she would bring me Fig Newtons and milk. 47 00:01:53,714 --> 00:01:54,881 [ Inhales sharply ] 48 00:01:54,881 --> 00:01:58,819 Mine [Exhales] was always... 49 00:01:58,819 --> 00:02:01,588 Mmm! Mm-hmm. ...ice cream. 50 00:02:01,588 --> 00:02:03,557 She always kept a stash of Rocky Road 51 00:02:03,557 --> 00:02:07,027 in the back of the freezer "for emergencies." "For emergencies." 52 00:02:08,261 --> 00:02:09,863 What's going on? 53 00:02:10,731 --> 00:02:12,966 [ Lid thumps lightly ] Cal wants to go back to school. 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,234 You know, he's going stir crazy. 55 00:02:14,234 --> 00:02:18,939 He wants to be a normal kid doing normal things. 56 00:02:18,939 --> 00:02:21,008 Grace is all for it, Dr. Williams signed off -- 57 00:02:21,008 --> 00:02:23,610 But you're worried about it. 58 00:02:23,610 --> 00:02:25,178 This is just a lull. 59 00:02:25,178 --> 00:02:27,748 Whatever's happening to Marko, the testing, 60 00:02:27,748 --> 00:02:29,750 it could restart at literally any moment, 61 00:02:29,750 --> 00:02:31,018 and that means Cal gets sick again, 62 00:02:31,018 --> 00:02:35,322 and this time... [Sighs] 63 00:02:35,322 --> 00:02:36,857 he might not survive. 64 00:02:36,857 --> 00:02:38,792 You can't just lock him in his room, Ben. 65 00:02:38,792 --> 00:02:42,062 Besides, we don't know that the testing is going to restart 66 00:02:42,062 --> 00:02:43,063 or when. 67 00:02:43,063 --> 00:02:44,331 Mick, someone clearly discovered 68 00:02:44,331 --> 00:02:45,999 that the passengers are having callings. 69 00:02:45,999 --> 00:02:48,268 The ability to see and hear what's going to happen? 70 00:02:48,268 --> 00:02:50,003 That's an incredibly powerful weapon -- 71 00:02:50,003 --> 00:02:51,638 for the military, for intelligence. 72 00:02:51,638 --> 00:02:52,906 No. This... 73 00:02:52,906 --> 00:02:54,241 This isn't over. 74 00:02:54,241 --> 00:02:55,809 Yeah, maybe not. 75 00:02:55,809 --> 00:02:58,945 But, Ben, it might never be over. 76 00:02:58,945 --> 00:03:01,815 Your family needs a new normal. 77 00:03:01,815 --> 00:03:03,717 Let Cal go to school. 78 00:03:03,717 --> 00:03:05,152 Focus on your wife. 79 00:03:05,152 --> 00:03:09,222 You are lucky that you have her. 80 00:03:09,222 --> 00:03:11,324 [ Sighs ] 81 00:03:11,324 --> 00:03:13,660 I am. 82 00:03:14,828 --> 00:03:18,298 Besides, we need to assume that we're being watched. 83 00:03:18,298 --> 00:03:20,333 So it's strategic to act normal. 84 00:03:20,333 --> 00:03:23,703 So that when we do find the missing passengers, 85 00:03:23,703 --> 00:03:26,940 when we finally hit back? 86 00:03:26,940 --> 00:03:29,843 They don't see it coming. 87 00:03:33,647 --> 00:03:34,981 Keep me updated. 88 00:03:34,981 --> 00:03:36,850 [ Cellphone beeps ] 89 00:03:36,850 --> 00:03:37,984 When will we be ready? 90 00:03:37,984 --> 00:03:39,252 48 hours, give or take. 91 00:03:39,252 --> 00:03:41,121 We're finalizing the clean room. 92 00:03:41,121 --> 00:03:42,656 My source at the NSA tells me 93 00:03:42,656 --> 00:03:45,258 Deputy Director Vance took an unexpected personal day. 94 00:03:45,258 --> 00:03:47,194 And now he's offline, completely dark. 95 00:03:47,194 --> 00:03:50,197 He could be inconveniencing us once again. 96 00:03:50,197 --> 00:03:52,866 We've invested too much in this project 97 00:03:52,866 --> 00:03:54,768 to let Vance shut it down. 98 00:03:54,768 --> 00:03:56,203 Accelerate the timeline -- 99 00:03:56,203 --> 00:03:58,638 I need you fully operational in 18 hours. 100 00:03:58,638 --> 00:04:00,040 I don't think that's possible. 101 00:04:00,040 --> 00:04:01,808 Make it possible. 102 00:04:01,808 --> 00:04:10,951 ♪♪ 103 00:04:10,951 --> 00:04:14,121 [ Engines roaring ] 104 00:04:14,121 --> 00:04:17,958 ♪♪ 105 00:04:17,958 --> 00:04:19,926 [ Dog barking in distance ] 106 00:04:19,926 --> 00:04:23,230 [ Birds chirping ] 107 00:04:23,230 --> 00:04:25,665 [ Groans ] 108 00:04:25,665 --> 00:04:27,167 [ Barking continues ] 109 00:04:27,167 --> 00:04:29,035 Morning. 110 00:04:29,035 --> 00:04:31,771 Milk, no sugar. 111 00:04:31,771 --> 00:04:34,141 [ Laughs ] [ Chuckles ] 112 00:04:34,141 --> 00:04:36,743 Well, whatever you are about to ask for, 113 00:04:36,743 --> 00:04:39,012 the answer is yes. [ Chuckles ] 114 00:04:39,012 --> 00:04:42,883 Well, actually, I'm the one saying yes. 115 00:04:42,883 --> 00:04:44,751 You're right. 116 00:04:44,751 --> 00:04:45,919 Cal should go back to school -- 117 00:04:45,919 --> 00:04:48,822 get his new normal on. 118 00:04:48,822 --> 00:04:51,324 He's gonna be so happy. 119 00:04:51,324 --> 00:04:53,126 On one condition. 120 00:04:53,126 --> 00:04:55,162 We need our life back, too. 121 00:04:55,162 --> 00:04:56,396 I mean, how long has it been 122 00:04:56,396 --> 00:04:59,032 since you and I went out to dinner? 123 00:05:00,300 --> 00:05:02,202 My time or yours? [ Chuckles ] 124 00:05:02,202 --> 00:05:03,470 Forever. 125 00:05:03,470 --> 00:05:05,805 Olive can babysit. 126 00:05:05,805 --> 00:05:07,374 You and I... 127 00:05:07,374 --> 00:05:08,875 tonight... 128 00:05:08,875 --> 00:05:10,443 [ Chuckles ] 129 00:05:10,443 --> 00:05:12,345 ...date night. 130 00:05:12,345 --> 00:05:13,847 ♪♪ 131 00:05:13,847 --> 00:05:16,049 Are you sure? 132 00:05:16,049 --> 00:05:18,985 Your new job has been keeping you so busy -- 133 00:05:18,985 --> 00:05:22,389 There's nothing more important than us -- our family. 134 00:05:22,389 --> 00:05:25,325 Are we on? 135 00:05:25,325 --> 00:05:28,461 I'll make a reservation. 136 00:05:28,461 --> 00:05:30,831 I'm fine. I feel good. 137 00:05:30,831 --> 00:05:32,232 You do feel good. 138 00:05:32,232 --> 00:05:35,202 So, first day at school -- are you nervous? 139 00:05:35,202 --> 00:05:37,137 No. All right. 140 00:05:37,137 --> 00:05:39,906 Your mom's gonna take you on her way to work. I don't need a ride. 141 00:05:39,906 --> 00:05:41,074 I'll walk with Olive. 142 00:05:41,074 --> 00:05:42,409 Backpack and shoes, let's go. 143 00:05:43,276 --> 00:05:46,947 Guys, it's six blocks, and it's the same campus. 144 00:05:46,947 --> 00:05:48,281 He can come with me. 145 00:05:48,281 --> 00:05:49,749 After everything he's been through, 146 00:05:49,749 --> 00:05:51,751 I just want to make sure he's gonna be okay. 147 00:05:51,751 --> 00:05:53,286 He'll be fine. 148 00:05:53,286 --> 00:05:55,388 Okay, the last thing he needs is the mommy-drop. 149 00:05:55,388 --> 00:05:56,990 First he was the cancer kid. 150 00:05:56,990 --> 00:05:58,358 Now he's the 828 kid. 151 00:05:58,358 --> 00:06:01,228 Let him just show up on day one being normal. 152 00:06:01,228 --> 00:06:03,997 All right, but if you see anything strange 153 00:06:03,997 --> 00:06:05,265 or if Cal gets sick again, you've got -- 154 00:06:05,265 --> 00:06:08,034 I'll call and text and Snapchat. 155 00:06:08,034 --> 00:06:09,869 Relax. [ Scoffs ] 156 00:06:09,869 --> 00:06:11,471 The wisdom of a 16-year-old. 157 00:06:11,471 --> 00:06:13,874 Am I still driving you? Can we get going? 158 00:06:13,874 --> 00:06:15,909 Good morning to you, too. 159 00:06:15,909 --> 00:06:17,277 Sorry. 160 00:06:17,277 --> 00:06:19,846 It's just I'm trying to get Jared out of my head, 161 00:06:19,846 --> 00:06:22,148 and the captain insists we ride patrol together. 162 00:06:22,148 --> 00:06:24,951 Maybe it's Jared who's insisting. 163 00:06:26,920 --> 00:06:28,154 I got to get ready. 164 00:06:28,154 --> 00:06:30,790 Have fun at work. Hey. 165 00:06:31,925 --> 00:06:33,460 See you tonight. 166 00:06:34,961 --> 00:06:38,365 [ Indistinct conversations ] 167 00:06:40,800 --> 00:06:44,137 Boy: Check it out. It's that 828 kid. 168 00:06:44,137 --> 00:06:46,940 The plane. 169 00:06:46,940 --> 00:06:50,176 Hey. You're gonna do great. 170 00:06:50,176 --> 00:06:53,179 [ School bell rings ] 171 00:06:53,179 --> 00:06:56,916 Man: All right, guys, school's open. 172 00:06:56,916 --> 00:06:58,918 ♪♪ 173 00:06:58,918 --> 00:07:00,086 There you go. 174 00:07:00,086 --> 00:07:02,122 Good morning. 175 00:07:02,122 --> 00:07:04,157 Good morning. 176 00:07:04,157 --> 00:07:06,359 [ Telephone rings, police radio chatter ] 177 00:07:06,359 --> 00:07:07,861 Jared: Yo, Stone! 178 00:07:07,861 --> 00:07:09,562 I see you coming in here late. 179 00:07:09,562 --> 00:07:10,930 Busted. 180 00:07:10,930 --> 00:07:13,967 Don't lose him. 181 00:07:13,967 --> 00:07:15,268 ♪♪ 182 00:07:15,268 --> 00:07:17,604 [ Radio chatter ] Riojas: There you are. 183 00:07:17,604 --> 00:07:20,073 I'm on with ESU -- They're asking for you. 184 00:07:20,073 --> 00:07:21,241 They got a jumper 185 00:07:21,241 --> 00:07:22,542 on top of a building at Freedman College. 186 00:07:22,542 --> 00:07:25,912 They need a detective? Guy was on Flight 828. 187 00:07:25,912 --> 00:07:27,113 They've hit a wall. 188 00:07:27,113 --> 00:07:29,549 ESU thinks that he might talk to you. 189 00:07:29,549 --> 00:07:36,856 ♪♪ 190 00:07:36,856 --> 00:07:40,060 [ Telephone ringing ] 191 00:07:40,060 --> 00:07:48,101 ♪♪ 192 00:07:48,101 --> 00:07:49,369 Stone! 193 00:07:49,369 --> 00:07:50,870 Get your ass in here. 194 00:07:50,870 --> 00:07:53,473 What's up? You know about this? Check it. 195 00:07:53,473 --> 00:07:55,308 ♪♪ 196 00:07:55,308 --> 00:07:57,644 What site is that? 197 00:07:57,644 --> 00:07:59,479 It's an 828 Fan Site. 198 00:07:59,479 --> 00:08:01,414 There's a bunch of 'em. 199 00:08:01,414 --> 00:08:03,350 We should post a pic of us, all right, 200 00:08:03,350 --> 00:08:05,618 a little, uh, publicity for, you know, the company. 201 00:08:05,618 --> 00:08:08,054 Yeah, I'd rather not. Buzzkill. 202 00:08:08,054 --> 00:08:10,423 [ Alarm blares ] [ Groans ] 203 00:08:10,423 --> 00:08:12,258 Seriously? 204 00:08:12,258 --> 00:08:14,627 All right, people, let's go! 205 00:08:14,627 --> 00:08:17,630 Fire-drill protocol, find your exit routes, 206 00:08:17,630 --> 00:08:18,998 let's keep it orderly. 207 00:08:18,998 --> 00:08:20,667 Come on. 208 00:08:20,667 --> 00:08:23,370 [ Alarm continues ] 209 00:08:23,370 --> 00:08:28,475 [ Siren wails in distance ] 210 00:08:28,475 --> 00:08:34,247 ♪♪ 211 00:08:34,247 --> 00:08:39,686 [ Siren wails, horn honks ] 212 00:08:39,686 --> 00:08:48,027 ♪♪ 213 00:08:48,027 --> 00:08:49,629 You pulled a fire alarm? 214 00:08:49,629 --> 00:08:51,698 ♪♪ 215 00:08:51,698 --> 00:08:54,501 What are y-- 216 00:08:54,501 --> 00:08:58,371 Pulling a fire alarm would be visible and rudimentary. 217 00:08:58,371 --> 00:09:01,241 I caused the fire alarm to happen. 218 00:09:02,108 --> 00:09:03,643 What are you doing here, Vance? 219 00:09:03,643 --> 00:09:06,513 I'm here because as it turns out... 220 00:09:06,513 --> 00:09:08,348 [ Sighs ] 221 00:09:08,348 --> 00:09:10,583 ...we need each other. 222 00:09:10,583 --> 00:09:12,218 ♪♪ 223 00:09:15,655 --> 00:09:22,128 [ Sirens wailing ] 224 00:09:22,128 --> 00:09:26,399 ♪♪ 225 00:09:26,399 --> 00:09:28,568 [ Vehicle doors close ] 226 00:09:28,568 --> 00:09:30,103 You're Stone? 227 00:09:30,103 --> 00:09:31,438 Yeah. This is Detective Vasquez. 228 00:09:31,438 --> 00:09:33,640 Dave Brandis, how you doing? You recognize this guy? 229 00:09:33,640 --> 00:09:36,242 That's our jumper? That's Harvey Stein. 230 00:09:36,242 --> 00:09:37,577 Yeah, I've met him a couple of times. 231 00:09:37,577 --> 00:09:39,145 Yeah, well, he's a little bit troubled right now. 232 00:09:39,145 --> 00:09:40,346 I'm gonna take you two up there, okay? 233 00:09:40,346 --> 00:09:41,681 How long's he been up there? 234 00:09:41,681 --> 00:09:42,649 Almost an hour. 235 00:09:42,649 --> 00:09:44,751 He picked a perfect spot above a slanted roof. 236 00:09:44,751 --> 00:09:46,686 There's nowhere to put the airbag. 237 00:09:46,686 --> 00:09:48,555 Has anyone talked to the press? Do they know he's Flight 828? 238 00:09:48,555 --> 00:09:51,057 No, I don't think so. Okay, let's keep it that way. 239 00:09:51,057 --> 00:09:54,327 ♪♪ 240 00:09:54,327 --> 00:09:55,695 I went to this farm of yours. 241 00:09:55,695 --> 00:09:57,464 If the passengers had been there, 242 00:09:57,464 --> 00:09:58,631 they've been moved, 243 00:09:58,631 --> 00:10:01,401 I presume to another facility. 244 00:10:01,401 --> 00:10:04,103 So, what, you believe my crazy theories now? 245 00:10:04,103 --> 00:10:07,640 I believe you're on the right track, yes. 246 00:10:07,640 --> 00:10:09,275 So what happens now? 247 00:10:09,275 --> 00:10:10,710 Did you get a location? 248 00:10:10,710 --> 00:10:13,346 The data on the flash drive is raw. 249 00:10:13,346 --> 00:10:15,548 Numbers, largely without context. 250 00:10:15,548 --> 00:10:17,484 Measurements of some kind. 251 00:10:17,484 --> 00:10:20,420 Nothing that remotely resembled an address. 252 00:10:20,420 --> 00:10:22,622 At least not to me. 253 00:10:24,257 --> 00:10:25,625 And you really want my help? 254 00:10:25,625 --> 00:10:26,793 You were smart enough to steal this data. 255 00:10:26,793 --> 00:10:29,195 Maybe you're smart enough to make sense of it. 256 00:10:29,195 --> 00:10:30,497 Wait, why should I trust you 257 00:10:30,497 --> 00:10:32,432 with all the interrogations, the surveillance -- 258 00:10:32,432 --> 00:10:34,434 You're right, I've been treating you with suspicion. 259 00:10:34,434 --> 00:10:36,202 No, you've been treating us like enemies. 260 00:10:36,202 --> 00:10:37,437 I've been protecting my country. 261 00:10:37,437 --> 00:10:39,305 That's my job. 262 00:10:40,173 --> 00:10:42,175 [ Horn honks in distance ] 263 00:10:42,175 --> 00:10:44,444 [ Sighs ] 264 00:10:44,444 --> 00:10:47,447 Mr. Stone -- Ben -- 265 00:10:47,447 --> 00:10:50,149 we're not that different. 266 00:10:50,149 --> 00:10:51,684 I get what you're doing. 267 00:10:51,684 --> 00:10:54,087 You're putting yourself at risk to protect your loved ones. 268 00:10:54,087 --> 00:10:55,221 I respect it. 269 00:10:55,221 --> 00:10:57,390 If we're gonna find these people, 270 00:10:57,390 --> 00:11:00,093 we're gonna do it by working together. 271 00:11:00,093 --> 00:11:04,163 ♪♪ 272 00:11:04,163 --> 00:11:07,567 Well, you can start by giving the flash drive back. 273 00:11:07,567 --> 00:11:10,503 This is an air-gapped computer. 274 00:11:10,503 --> 00:11:13,673 I've loaded it with the flash-drive contents. 275 00:11:13,673 --> 00:11:15,542 This is your new phone. 276 00:11:15,542 --> 00:11:17,610 It's encrypted, untraceable. 277 00:11:17,610 --> 00:11:18,778 My number's in there. 278 00:11:18,778 --> 00:11:21,347 Call me when you've looked at the data. 279 00:11:21,347 --> 00:11:22,782 ♪♪ 280 00:11:22,782 --> 00:11:25,552 I'll think about it. 281 00:11:25,552 --> 00:11:29,322 [ Horn honks in distance ] 282 00:11:29,322 --> 00:11:32,258 [ Sirens wail in distance ] 283 00:11:32,258 --> 00:11:34,794 [ Police radio chatter ] 284 00:11:40,300 --> 00:11:42,735 Harvey, you okay? Don't come over here! 285 00:11:43,770 --> 00:11:45,138 Man: Good? 286 00:11:45,138 --> 00:11:47,240 It's Michaela Stone. 287 00:11:47,240 --> 00:11:48,675 I was on the plane with you. 288 00:11:48,675 --> 00:11:51,110 I'm one of the passengers. 289 00:11:51,110 --> 00:11:53,379 Mick, please be careful. 290 00:11:53,379 --> 00:11:54,847 I'm okay. It's okay. 291 00:11:54,847 --> 00:11:56,783 You sure? Yeah. 292 00:11:56,783 --> 00:11:58,251 ♪♪ 293 00:11:58,251 --> 00:12:00,887 Harvey. 294 00:12:00,887 --> 00:12:02,255 ♪♪ 295 00:12:02,255 --> 00:12:04,324 Harvey, do you remember me? 296 00:12:04,324 --> 00:12:05,758 I'm a cop. 297 00:12:05,758 --> 00:12:09,562 I was at the hangar with you after the plane exploded. 298 00:12:09,562 --> 00:12:11,698 That's close enough. 299 00:12:11,698 --> 00:12:14,233 I know why you're here, okay? 300 00:12:14,233 --> 00:12:16,436 I know exactly what you are feeling right now. 301 00:12:16,436 --> 00:12:17,670 I don't think so. 302 00:12:17,670 --> 00:12:20,673 You've come back and the world's moved on 303 00:12:20,673 --> 00:12:22,742 and you don't know where you fit in anymore. 304 00:12:22,742 --> 00:12:23,910 I get it. 305 00:12:23,910 --> 00:12:26,546 No. No, you don't. 306 00:12:26,546 --> 00:12:28,548 That is not it. 307 00:12:28,548 --> 00:12:30,583 That is not it. 308 00:12:30,583 --> 00:12:34,220 [ Wind whistling ] 309 00:12:34,220 --> 00:12:36,155 [ Telephone ringing ] 310 00:12:36,155 --> 00:12:41,561 ♪♪ 311 00:12:41,561 --> 00:12:43,529 [ Keyboard clacking ] 312 00:12:43,529 --> 00:12:45,732 [ Computer beeping ] 313 00:12:45,732 --> 00:12:52,505 ♪♪ 314 00:12:52,505 --> 00:12:53,806 [ Cellphone beeps ] 315 00:12:53,806 --> 00:12:56,743 [ Ringing ] [ Clears throat ] 316 00:12:56,743 --> 00:12:58,411 [ Cellphone clicks ] Hello? 317 00:12:58,411 --> 00:12:59,712 Professor, it's Ben Stone. 318 00:12:59,712 --> 00:13:01,514 I hope I got you at a good time. 319 00:13:01,514 --> 00:13:03,383 I think I may have found something. 320 00:13:03,383 --> 00:13:04,784 About the missing passengers? 321 00:13:04,784 --> 00:13:07,353 Have you found where they are? No, not yet. 322 00:13:07,353 --> 00:13:09,622 But the data I was able to download 323 00:13:09,622 --> 00:13:11,357 from the U.D.S. cloud server? 324 00:13:11,357 --> 00:13:12,625 Some of it's medical. 325 00:13:12,625 --> 00:13:15,228 Saanvi thinks they're tracking heart rates, 326 00:13:15,228 --> 00:13:16,429 brain activity. 327 00:13:16,429 --> 00:13:17,797 [ Inhales sharply ] 328 00:13:17,797 --> 00:13:19,866 But there's something else. 329 00:13:19,866 --> 00:13:22,201 Is it possible they're... 330 00:13:22,201 --> 00:13:25,204 they're tracking electrical data? 331 00:13:25,204 --> 00:13:28,474 Voltage levels? 332 00:13:28,474 --> 00:13:30,576 Professor? 333 00:13:30,576 --> 00:13:32,679 Oh, my God, the callings. 334 00:13:32,679 --> 00:13:36,282 They're trying to artificially replicate them. 335 00:13:36,282 --> 00:13:37,650 How? 336 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 Electro-cortical stimulation. 337 00:13:40,653 --> 00:13:41,988 I used it on rats, 338 00:13:41,988 --> 00:13:45,892 trying to connect the brainwaves of multiple subjects. 339 00:13:45,892 --> 00:13:48,294 Most of them died in the process. 340 00:13:48,294 --> 00:13:51,964 What Singularity's doing is wildly theoretical 341 00:13:51,964 --> 00:13:53,700 and dangerous. 342 00:13:53,700 --> 00:13:56,969 We have to stop these people, no matter what. 343 00:13:56,969 --> 00:13:58,671 We will. 344 00:13:58,671 --> 00:14:00,840 [ Cellphone beeps, closes ] 345 00:14:00,840 --> 00:14:03,443 ♪♪ 346 00:14:03,443 --> 00:14:05,611 [ Knock on door ] Hey. 347 00:14:05,611 --> 00:14:06,813 Can't really talk right now, bro. 348 00:14:06,813 --> 00:14:08,381 Uh, real quick, can you send me 349 00:14:08,381 --> 00:14:10,550 the U.D.S. property risk reports from the last year? 350 00:14:10,550 --> 00:14:12,251 I know, it's above my pay grade, 351 00:14:12,251 --> 00:14:14,454 but I need a Tier One sampling for the plus/minus. 352 00:14:14,454 --> 00:14:15,822 Ah, yeah, they're not done yet. 353 00:14:15,822 --> 00:14:18,991 U.D.S. is slow as ass updating their records, 354 00:14:18,991 --> 00:14:20,960 and anyway, I spend half my week 355 00:14:20,960 --> 00:14:22,595 in clients' offices taking meetings. 356 00:14:22,595 --> 00:14:23,863 When am I gonna log risk reports? 357 00:14:23,863 --> 00:14:26,699 God, I'm supposed to be at Wernax right now. 358 00:14:26,699 --> 00:14:28,735 How about you let me lighten the load? 359 00:14:28,735 --> 00:14:31,571 You know, I've been fooling around with this algorithm. 360 00:14:31,571 --> 00:14:34,006 It'll convert everything to run as a batch file. 361 00:14:34,006 --> 00:14:35,842 Oh, that's sexy. 362 00:14:35,842 --> 00:14:37,710 Yeah, I can zip through our clients. 363 00:14:37,710 --> 00:14:40,012 Just flip me the data. 364 00:14:40,012 --> 00:14:40,947 [ Scoffs ] Yeah. 365 00:14:40,947 --> 00:14:43,716 I can't really punt the supervisory work 366 00:14:43,716 --> 00:14:45,351 down the food chain, my man. 367 00:14:45,351 --> 00:14:46,586 Ronnie. 368 00:14:46,586 --> 00:14:48,621 I'm under-utilized here. Take advantage. 369 00:14:50,356 --> 00:14:52,291 No one has to know. 370 00:14:52,291 --> 00:14:53,626 [ Bag zips ] 371 00:14:53,626 --> 00:14:55,862 [ Keyboard clacking ] 372 00:14:55,862 --> 00:14:59,699 Property acquisitions, U.D.S., 12-month range... 373 00:14:59,699 --> 00:15:01,501 [ Keyboard clacking ] 374 00:15:01,501 --> 00:15:03,903 Whoa. 9,600 properties. 375 00:15:03,903 --> 00:15:06,272 Piece of cake. Yeah? 376 00:15:07,540 --> 00:15:10,409 Benjamin Stone, and... send. 377 00:15:10,409 --> 00:15:13,646 Okay, I have to roll. 378 00:15:15,882 --> 00:15:18,551 Where's my Wernax ID? 379 00:15:18,551 --> 00:15:20,319 Uh, it's here, on your desk. 380 00:15:20,319 --> 00:15:21,487 Oh, okay. 381 00:15:21,487 --> 00:15:24,390 Uh, end of day, no later. 382 00:15:25,525 --> 00:15:29,428 ♪♪ 383 00:15:29,428 --> 00:15:31,798 [ Wind whistling ] 384 00:15:31,798 --> 00:15:34,801 Harvey, I'm gonna come closer now, okay? 385 00:15:34,801 --> 00:15:37,703 [ Breathing heavily ] 386 00:15:37,703 --> 00:15:47,713 ♪♪ 387 00:15:47,713 --> 00:15:49,982 ♪♪ 388 00:15:49,982 --> 00:15:53,820 [ Breathing heavily ] Harvey. 389 00:15:59,859 --> 00:16:02,528 [ Voice breaking ] I can see the house I grew up in. 390 00:16:02,528 --> 00:16:05,431 This is my synagogue. 391 00:16:05,431 --> 00:16:06,833 [ Laughs ] 392 00:16:06,833 --> 00:16:09,702 Me and Josh Klein, we used to smoke weed 393 00:16:09,702 --> 00:16:12,705 in the parking lot before Hebrew School. 394 00:16:12,705 --> 00:16:14,674 I was 12 years old. 395 00:16:14,674 --> 00:16:18,711 And now you feel like you don't belong here anymore, right, 396 00:16:18,711 --> 00:16:20,146 like, you're not the same person? 397 00:16:20,146 --> 00:16:22,548 People are dying. 398 00:16:22,548 --> 00:16:25,151 It has to stop. 399 00:16:25,151 --> 00:16:26,485 ♪♪ 400 00:16:26,485 --> 00:16:28,588 I-I'm gonna be next. 401 00:16:28,588 --> 00:16:30,489 That's the only way. 402 00:16:30,489 --> 00:16:32,124 Harvey, who is dying? 403 00:16:32,124 --> 00:16:34,427 Come on, you can -- You can tell me. 404 00:16:34,427 --> 00:16:36,863 Who's gonna understand if not another passenger? 405 00:16:36,863 --> 00:16:39,465 Talk to me, please. I will understand. 406 00:16:39,465 --> 00:16:41,000 ♪♪ 407 00:16:41,000 --> 00:16:43,903 Then you can understand this. 408 00:16:43,903 --> 00:16:46,038 Harvey, no! Stop! No! 409 00:16:46,038 --> 00:16:48,808 Michaela! 410 00:16:48,808 --> 00:16:54,881 ♪♪ 411 00:16:58,784 --> 00:17:00,920 Oh, my God, that's -- that's awful. I'm so sorry, Mick. 412 00:17:00,920 --> 00:17:02,588 He's talking about people dying, 413 00:17:02,588 --> 00:17:05,725 and the next minute [Inhales sharply] he's gone. 414 00:17:05,725 --> 00:17:07,627 W-What people dying? 415 00:17:07,627 --> 00:17:08,995 I don't know. 416 00:17:08,995 --> 00:17:12,899 We're going to his place to figure it out. 417 00:17:12,899 --> 00:17:15,034 There's more, Ben. 418 00:17:15,034 --> 00:17:17,770 I had a calling this morning. 419 00:17:17,770 --> 00:17:19,605 "Don't lose him." 420 00:17:19,605 --> 00:17:21,073 Did you have it? 421 00:17:21,073 --> 00:17:23,910 No. No, no. "Don't lose him"? Yeah. 422 00:17:23,910 --> 00:17:25,144 I thought it was about Jared, 423 00:17:25,144 --> 00:17:27,813 but it's -- it was about Harvey, 424 00:17:27,813 --> 00:17:29,649 don't lose Harvey, and I did. 425 00:17:29,649 --> 00:17:31,050 I lost him. 426 00:17:31,050 --> 00:17:33,786 It's more than getting it wrong, Ben. 427 00:17:33,786 --> 00:17:36,522 I failed. I failed the calling. 428 00:17:36,522 --> 00:17:39,492 ♪♪ 429 00:17:39,492 --> 00:17:41,928 I have to go. I -- I've got to find out why. 430 00:17:41,928 --> 00:17:44,830 No, no, Mick -- Mick -- [ Sighs ] 431 00:17:44,830 --> 00:17:46,566 [ Cellphone beeps ] 432 00:17:46,566 --> 00:17:47,767 Okay, start at the beginning. 433 00:17:47,767 --> 00:17:49,035 You walked him in... 434 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 Yep -- dropped him off at his classroom. 435 00:17:50,503 --> 00:17:52,571 Mrs. Henry was super excited to see him. 436 00:17:52,571 --> 00:17:54,941 I'm gonna find him at lunch. Okay? All good. 437 00:17:54,941 --> 00:17:56,242 Now, let me see. 438 00:17:56,242 --> 00:18:00,913 Okay, well, I don't know... 439 00:18:02,114 --> 00:18:04,784 [ Laughs ] No? Mom, i-it's date night. 440 00:18:04,784 --> 00:18:06,586 You're not going to church. 441 00:18:06,586 --> 00:18:08,821 Okay, okay. 442 00:18:08,821 --> 00:18:10,957 I like it, by the way. 443 00:18:10,957 --> 00:18:13,125 Date night. You and Dad used to do it every Friday 444 00:18:13,125 --> 00:18:14,560 when we were kids, remember? 445 00:18:14,560 --> 00:18:16,963 And Grandma and Grandpa would babysit. 446 00:18:16,963 --> 00:18:18,798 Of course I remember. 447 00:18:18,798 --> 00:18:20,733 Let me call you right back, okay? [ Cellphone beeps ] 448 00:18:20,733 --> 00:18:22,735 Lourdes. Hi. Hi. 449 00:18:22,735 --> 00:18:24,203 I've been meaning to call, 450 00:18:24,203 --> 00:18:27,273 see how you're adjusting with everything. Oh. 451 00:18:27,273 --> 00:18:28,240 Good. 452 00:18:28,240 --> 00:18:30,943 I mean, life is definitely way more hectic, 453 00:18:30,943 --> 00:18:33,913 but in a great way. 454 00:18:34,947 --> 00:18:38,150 Way to make things even more awkward, Lourdes. 455 00:18:38,150 --> 00:18:40,186 No, I'm sorry. So not my business. 456 00:18:40,186 --> 00:18:43,055 Jared and I always said once I got my Masters, 457 00:18:43,055 --> 00:18:44,223 we'd start trying, 458 00:18:44,223 --> 00:18:46,859 and my thesis just got approved. 459 00:18:46,859 --> 00:18:48,627 Congratulations. Yeah. [ Laughs ] 460 00:18:48,627 --> 00:18:51,130 That's amazing. It's exciting. Thank you. 461 00:18:51,130 --> 00:18:52,798 And maybe a baby! Maybe. 462 00:18:52,798 --> 00:18:56,035 Family. [ Laughs ] 463 00:18:56,902 --> 00:18:58,170 Here you go, Detective. 464 00:18:58,170 --> 00:18:59,739 Thanks. We'll lock up. 465 00:18:59,739 --> 00:19:05,044 ♪♪ 466 00:19:05,044 --> 00:19:07,747 [ Door creaks, closes ] 467 00:19:07,747 --> 00:19:12,885 ♪♪ 468 00:19:12,885 --> 00:19:14,553 [ Siren wails in distance ] 469 00:19:14,553 --> 00:19:16,655 Harvey had no family? 470 00:19:16,655 --> 00:19:18,024 No kids? 471 00:19:18,024 --> 00:19:21,293 Michaela: 5 1/2 years later, 472 00:19:21,293 --> 00:19:25,765 this is the life he comes back to. 473 00:19:25,765 --> 00:19:27,133 Hey. 474 00:19:27,133 --> 00:19:28,934 You did everything right. 475 00:19:28,934 --> 00:19:31,037 If somebody makes up their mind to jump, 476 00:19:31,037 --> 00:19:32,805 there's zero you can do about it. 477 00:19:32,805 --> 00:19:35,641 ♪♪ 478 00:19:35,641 --> 00:19:37,943 Yeah. 479 00:19:37,943 --> 00:19:41,213 ♪♪ 480 00:19:41,213 --> 00:19:44,316 I just don't... understand. 481 00:19:44,316 --> 00:19:47,686 I-I remember him from the hangar. 482 00:19:47,686 --> 00:19:49,055 He... 483 00:19:49,055 --> 00:19:51,991 He was giving the NSA hell. 484 00:19:51,991 --> 00:19:53,826 The guy was tough as nails. 485 00:19:53,826 --> 00:19:55,594 I mean... 486 00:19:55,594 --> 00:19:58,664 [ Door creaks ] 487 00:19:58,664 --> 00:20:01,600 Jared. 488 00:20:01,600 --> 00:20:06,972 ♪♪ 489 00:20:06,972 --> 00:20:09,208 People are dying. 490 00:20:09,208 --> 00:20:10,676 Th-That's what he said. 491 00:20:10,676 --> 00:20:13,212 I mean, he blamed himself for people dying. 492 00:20:13,212 --> 00:20:17,283 But who are the people? 493 00:20:17,283 --> 00:20:20,986 ♪♪ 494 00:20:20,986 --> 00:20:23,622 Mick. 495 00:20:23,622 --> 00:20:30,062 ♪♪ 496 00:20:30,062 --> 00:20:31,997 Both died in the last few days. 497 00:20:31,997 --> 00:20:33,399 But why? 498 00:20:33,399 --> 00:20:35,968 ♪♪ 499 00:20:35,968 --> 00:20:37,970 [ Mouse clicks ] Susan Creighton. 500 00:20:37,970 --> 00:20:39,638 That's her. 501 00:20:39,638 --> 00:20:43,075 [ Mouse clicking ] 502 00:20:46,011 --> 00:20:47,279 O'Ryan's Tavern. 503 00:20:47,279 --> 00:20:48,914 Harvey had that T-shirt. 504 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 Click on the hashtag. [ Mouse clicks ] 505 00:20:54,787 --> 00:20:57,089 Wait, there. 506 00:20:58,791 --> 00:21:00,326 Monday night. 507 00:21:00,326 --> 00:21:02,228 Zoom in. 508 00:21:02,228 --> 00:21:05,097 [ Mouse clicks ] Rick Moore. 509 00:21:05,097 --> 00:21:06,332 He and Susan were at the pub 510 00:21:06,332 --> 00:21:07,800 along with Harvey Monday night. 511 00:21:07,800 --> 00:21:10,903 And they both died a few days later. 512 00:21:10,903 --> 00:21:12,371 Let's go. 513 00:21:12,371 --> 00:21:16,108 [ Indistinct conversations ] 514 00:21:18,978 --> 00:21:21,113 [ Conversations continue ] 515 00:21:27,353 --> 00:21:30,656 Cal! 516 00:21:35,060 --> 00:21:36,896 I'm not answering any questions. 517 00:21:36,896 --> 00:21:38,230 I just want to eat my lunch. 518 00:21:38,230 --> 00:21:42,334 I have a question. What did he just say? 519 00:21:42,334 --> 00:21:45,104 Tuna or Ham and Cheese? 520 00:21:45,104 --> 00:21:46,438 It's gonna be one or the other 521 00:21:46,438 --> 00:21:49,108 because those are your favorites. I remember. 522 00:21:49,108 --> 00:21:51,210 Tuna, same as me. 523 00:21:51,210 --> 00:21:53,846 I'll give you a string cheese for your Doritos. 524 00:21:54,880 --> 00:21:57,216 Are you gonna make a Dorito sandwich? 525 00:21:57,216 --> 00:21:59,151 Oh, my God, Piper, yes, 526 00:21:59,151 --> 00:22:01,387 you always used to make those. 527 00:22:01,387 --> 00:22:03,222 I'm making one right now. 528 00:22:03,222 --> 00:22:05,724 [ Laughing ] This brings me back. 529 00:22:05,724 --> 00:22:07,126 Oh, my. 530 00:22:07,126 --> 00:22:12,131 [ Laughter ] 531 00:22:12,131 --> 00:22:13,465 Yummy. 532 00:22:13,465 --> 00:22:15,034 [ Laughter ] 533 00:22:15,034 --> 00:22:19,271 ♪♪ 534 00:22:19,271 --> 00:22:20,773 Did you bring it? Vance: I did. 535 00:22:20,773 --> 00:22:23,175 But you're not getting it till I know what it's for. 536 00:22:24,243 --> 00:22:26,745 The flash drive gave me zero location data. 537 00:22:26,745 --> 00:22:28,814 But I have obtained a list of every property 538 00:22:28,814 --> 00:22:31,116 acquired in the last two months by U.D.S. 539 00:22:31,116 --> 00:22:34,119 The Singularity Project is their subsidiary. 540 00:22:34,119 --> 00:22:35,421 How many properties? 541 00:22:35,421 --> 00:22:38,324 Just over 700. It's a needle in a haystack. 542 00:22:38,324 --> 00:22:41,860 However, Professor Clarke met with them at their offices on the Upper East Side. 543 00:22:41,860 --> 00:22:44,396 I was thinking, maybe if she went back in, she could place the bug. 544 00:22:44,396 --> 00:22:45,998 No, it's too risky. 545 00:22:45,998 --> 00:22:47,166 She'll get caught. 546 00:22:47,166 --> 00:22:48,534 We have to find those passengers. 547 00:22:48,534 --> 00:22:50,903 If the NSA is off the table, this is how we do it. 548 00:22:50,903 --> 00:22:53,138 [ Vehicles passing ] 549 00:22:53,138 --> 00:22:56,175 ♪♪ 550 00:22:56,175 --> 00:22:58,010 It's pre-activated. 551 00:22:58,010 --> 00:23:00,045 All she has to do is place it. 552 00:23:00,045 --> 00:23:04,884 ♪♪ 553 00:23:04,884 --> 00:23:06,452 [ Doorbell buzzes ] 554 00:23:06,452 --> 00:23:09,321 Can you still get access to the Singularity Project server? 555 00:23:09,321 --> 00:23:10,923 Probably. Why? 556 00:23:10,923 --> 00:23:12,324 We put a bug in there. 557 00:23:12,324 --> 00:23:15,828 It could be days before we get anything useful. 558 00:23:15,828 --> 00:23:17,796 We do this in two steps. Right. 559 00:23:17,796 --> 00:23:18,831 Plant the bug. 560 00:23:18,831 --> 00:23:23,035 And, uh, well, then we give them a little nudge. 561 00:23:23,035 --> 00:23:25,204 I couldn't attend your talk in person, Professor, 562 00:23:25,204 --> 00:23:26,939 but I watched it online. 563 00:23:26,939 --> 00:23:28,574 I'm dying to know more. 564 00:23:28,574 --> 00:23:31,343 Well, m-my timing is good, then. 565 00:23:31,343 --> 00:23:34,580 I...I had a few ideas after our first conversation. 566 00:23:34,580 --> 00:23:37,016 I thought you'd like to hear them. 567 00:23:37,016 --> 00:23:40,586 ♪♪ 568 00:23:40,586 --> 00:23:43,322 You were interested, as I recall, 569 00:23:43,322 --> 00:23:45,891 in my work on mirror neurons. 570 00:23:45,891 --> 00:23:48,961 Excuse me, Professor, I think you dropped something. 571 00:23:48,961 --> 00:23:51,130 I'll get it. Oh. 572 00:23:51,130 --> 00:23:55,134 ♪♪ 573 00:23:55,134 --> 00:23:57,136 Thank you. Clumsy. 574 00:23:57,136 --> 00:23:58,937 My favorite pen -- 575 00:23:58,937 --> 00:24:02,441 I would've hated to have lost it. 576 00:24:02,441 --> 00:24:04,176 [ Cellphone clicks ] 577 00:24:04,176 --> 00:24:08,213 [ Cellphone chimes ] 578 00:24:08,213 --> 00:24:09,982 ♪♪ 579 00:24:09,982 --> 00:24:11,417 [ Cellphone clicks shut ] 580 00:24:11,417 --> 00:24:13,519 [ Indistinct conversation ] 581 00:24:13,519 --> 00:24:17,089 ♪♪ 582 00:24:17,089 --> 00:24:20,559 [ Keyboard clacking ] 583 00:24:20,559 --> 00:24:25,230 ♪♪ 584 00:24:25,230 --> 00:24:26,498 [ Mouse clicks ] 585 00:24:26,498 --> 00:24:29,535 I didn't go into a lot of the technical terms. 586 00:24:29,535 --> 00:24:33,005 The basal ganglia, caudate nucleus -- 587 00:24:33,005 --> 00:24:36,108 [ Whispering ] 588 00:24:36,108 --> 00:24:37,309 I'm so sorry. 589 00:24:37,309 --> 00:24:38,944 I'm gonna have to cut this short. 590 00:24:38,944 --> 00:24:40,245 Oh. Budget crisis. 591 00:24:40,245 --> 00:24:41,547 I need to make a call. 592 00:24:41,547 --> 00:24:43,916 Sam will show you out. You can reschedule. 593 00:24:43,916 --> 00:24:45,250 Right. Thank you, Professor. 594 00:24:45,250 --> 00:24:47,152 No, thank you. 595 00:24:47,152 --> 00:24:54,026 ♪♪ 596 00:24:54,026 --> 00:24:55,561 It's Laurence. 597 00:24:55,561 --> 00:24:57,196 We have a problem. 598 00:24:57,196 --> 00:25:00,032 ♪♪ 599 00:25:00,032 --> 00:25:02,234 [ Cellphone beeps, ringing ] 600 00:25:02,234 --> 00:25:05,104 [ Cellphone vibrating, ringing ] 601 00:25:05,104 --> 00:25:06,138 [ Cellphone beeps ] 602 00:25:06,138 --> 00:25:08,140 Ben: Anything? Listen. 603 00:25:08,140 --> 00:25:11,010 Laurence: Somebody did a search, network-wide. 604 00:25:11,010 --> 00:25:13,545 JP Williamson, the accounting firm... 605 00:25:13,545 --> 00:25:17,216 "experiments" and "Flight 828." 606 00:25:17,216 --> 00:25:18,584 [ Smacks desk ] It worked. 607 00:25:18,584 --> 00:25:20,386 We've already moved them to Brooklyn... 608 00:25:20,386 --> 00:25:23,021 all 11, to the clean room. 609 00:25:23,021 --> 00:25:24,656 [ Exhales sharply ] 610 00:25:24,656 --> 00:25:27,226 Thank you, Major. Major. Major who? 611 00:25:27,226 --> 00:25:28,627 Well, there are hundreds. 612 00:25:28,627 --> 00:25:30,963 But military -- that's a start. 613 00:25:30,963 --> 00:25:32,464 Well, it's not exactly a smoking gun. 614 00:25:32,464 --> 00:25:35,634 Brooklyn narrows it down to maybe 25 properties. 615 00:25:35,634 --> 00:25:37,369 I'll go back into the network, 616 00:25:37,369 --> 00:25:39,104 look at the records. No, no, no. 617 00:25:39,104 --> 00:25:40,973 You're already too exposed. 618 00:25:40,973 --> 00:25:42,374 It's only a matter of time before they figure it out and come after you. 619 00:25:42,374 --> 00:25:44,343 I don't care. My -- My son is in danger. 620 00:25:44,343 --> 00:25:45,978 I'm gonna do what I have to do. 621 00:25:45,978 --> 00:25:49,481 End of discussion. All right. 622 00:25:49,481 --> 00:25:51,617 [ Drawer opens ] [ Sighs ] 623 00:25:51,617 --> 00:25:53,986 You got three data points. 624 00:25:53,986 --> 00:25:57,556 Farm upstate, the office on the Upper East Side, 625 00:25:57,556 --> 00:25:59,625 and now Brooklyn. 626 00:25:59,625 --> 00:26:02,628 If I pull cellphone data, 627 00:26:02,628 --> 00:26:05,664 we can see how many phones pinged all three. 628 00:26:05,664 --> 00:26:06,865 Wait. 629 00:26:06,865 --> 00:26:09,201 I-I thought you said you wanted to stay in the shadows. 630 00:26:09,201 --> 00:26:12,004 You said using NSA resources would show your hand. 631 00:26:12,004 --> 00:26:15,374 I suppose this foolish bravery thing of yours 632 00:26:15,374 --> 00:26:17,109 is rubbing off on me. 633 00:26:17,109 --> 00:26:18,343 ♪♪ 634 00:26:18,343 --> 00:26:19,578 Well, how can I help? 635 00:26:19,578 --> 00:26:21,380 I'm supposed to meet Grace for dinner. 636 00:26:21,380 --> 00:26:22,648 Go be with your wife. 637 00:26:22,648 --> 00:26:25,050 You are on a ticking clock. 638 00:26:25,050 --> 00:26:26,385 Make the most of it. 639 00:26:26,385 --> 00:26:28,353 [ Cellphone beeps, clatters ] 640 00:26:28,353 --> 00:26:31,123 [ Cellphone beeps, closes ] 641 00:26:31,123 --> 00:26:32,624 [ Sighs ] 642 00:26:32,624 --> 00:26:34,460 Harv was in here all the time. 643 00:26:34,460 --> 00:26:36,995 Local celebrity, right? Lot of free drinks. 644 00:26:36,995 --> 00:26:39,465 He was here Monday night. Do you remember anything special? 645 00:26:39,465 --> 00:26:41,533 Monday? 646 00:26:41,533 --> 00:26:44,136 Yeah, he got hammered. 647 00:26:44,136 --> 00:26:46,472 Put on quite the show. What does that mean? 648 00:26:46,472 --> 00:26:47,773 You know how the plane exploded 649 00:26:47,773 --> 00:26:49,775 a couple of days after it landed? 650 00:26:49,775 --> 00:26:51,777 Harvey claimed he knew it was gonna happen. 651 00:26:51,777 --> 00:26:52,711 Beforehand. 652 00:26:52,711 --> 00:26:55,514 He told you that? Only like four times. 653 00:26:55,514 --> 00:26:57,716 And not just me -- anyone who would listen. 654 00:26:57,716 --> 00:27:01,086 This is Susan Creighton, Rick Moore. 655 00:27:01,086 --> 00:27:03,155 They were both here that night. Yeah, sure. 656 00:27:03,155 --> 00:27:06,091 They're both regulars. Are you aware they both passed? 657 00:27:06,091 --> 00:27:07,493 Excuse me? 658 00:27:07,493 --> 00:27:09,294 ♪♪ 659 00:27:09,294 --> 00:27:11,296 Man: Hey, Lois, give me another. 660 00:27:11,296 --> 00:27:13,465 Hey, give me a second. 661 00:27:13,465 --> 00:27:16,168 He called himself the angel of death. 662 00:27:16,168 --> 00:27:18,237 He must have thought it was connected. 663 00:27:18,237 --> 00:27:19,471 What was connected? 664 00:27:19,471 --> 00:27:21,473 He told people about these callings, 665 00:27:21,473 --> 00:27:22,708 and then they died. 666 00:27:22,708 --> 00:27:24,643 That's why he killed himself. 667 00:27:24,643 --> 00:27:26,712 That's crazy. What if it's not, Jared? 668 00:27:26,712 --> 00:27:29,081 I-I told you about the calling. 669 00:27:29,081 --> 00:27:30,482 What if Harvey was right? 670 00:27:30,482 --> 00:27:34,753 ♪♪ 671 00:27:38,657 --> 00:27:41,159 [ Police radio chatter ] 672 00:27:41,159 --> 00:27:42,761 [ Telephone ringing ] 673 00:27:46,798 --> 00:27:48,767 I pulled the M.E. reports. [ Folder thumps lightly ] 674 00:27:48,767 --> 00:27:50,769 Susan Creighton's blood alcohol was 0.23. 675 00:27:50,769 --> 00:27:53,171 She should've barely been able to walk -- 676 00:27:53,171 --> 00:27:56,141 stumbled out into the street and got hit by a bus. 677 00:27:56,141 --> 00:27:57,376 Rick Moore. 678 00:27:57,376 --> 00:27:58,610 Training for a marathon, 679 00:27:58,610 --> 00:28:00,812 out on a five-mile run, drops dead. 680 00:28:00,812 --> 00:28:02,748 He had a massive arterial blockage. 681 00:28:02,748 --> 00:28:05,417 Mick, these people were going to die regardless. 682 00:28:05,417 --> 00:28:06,818 It had nothing to do with Harvey 683 00:28:06,818 --> 00:28:08,554 or what he did or didn't tell them. 684 00:28:08,554 --> 00:28:11,390 How do we know it's not the universe pulling the strings? 685 00:28:11,390 --> 00:28:13,325 What does that even mean? 686 00:28:13,325 --> 00:28:15,160 Look, don't let this guy get into your head. 687 00:28:15,160 --> 00:28:16,662 He was just a lonely, disturbed man -- 688 00:28:16,662 --> 00:28:18,597 If something happened to you, Jared? 689 00:28:18,597 --> 00:28:19,798 Because of me? 690 00:28:19,798 --> 00:28:22,200 I couldn't live with that, either. 691 00:28:22,200 --> 00:28:23,535 ♪♪ 692 00:28:23,535 --> 00:28:25,537 I'm right here. 693 00:28:25,537 --> 00:28:28,206 Okay? I'm 100% alive. 694 00:28:28,206 --> 00:28:35,180 ♪♪ 695 00:28:35,180 --> 00:28:36,815 Oh, "Le Rouge." 696 00:28:36,815 --> 00:28:39,851 Goes with the smokin' hot eyes. [ Chuckles ] 697 00:28:39,851 --> 00:28:42,721 I want to celebrate, too. You will, buddy. 698 00:28:42,721 --> 00:28:45,490 You and Olive are gonna make popcorn and hang out. 699 00:28:45,490 --> 00:28:47,826 [ Sighs ] 700 00:28:47,826 --> 00:28:52,731 Or we can order pizza and invite Kevin over. 701 00:28:53,865 --> 00:28:54,700 Okay. 702 00:28:54,700 --> 00:28:57,269 He's already had a pretty big day. 703 00:28:57,269 --> 00:29:00,339 We won't stay up late, and we'll just watch some TV. 704 00:29:00,339 --> 00:29:01,640 [ Door opens, closes ] 705 00:29:01,640 --> 00:29:03,709 In bed by 10:00! I know! 706 00:29:03,709 --> 00:29:05,210 Hey. Hi. Hello. 707 00:29:05,210 --> 00:29:08,480 Wow. You look amazing. [ Chuckles ] 708 00:29:08,480 --> 00:29:09,648 Where's Ben? 709 00:29:09,648 --> 00:29:12,250 Uh, he is running late. 710 00:29:12,250 --> 00:29:13,752 He's still at work? 711 00:29:13,752 --> 00:29:16,622 Yeah, we're gonna meet at the restaurant. 712 00:29:16,622 --> 00:29:18,156 What about you tonight? 713 00:29:18,156 --> 00:29:22,160 I'm gonna go to the gym, bath, and sleep. 714 00:29:22,160 --> 00:29:24,663 It's been that kind of day. 715 00:29:24,663 --> 00:29:26,932 [ Dog barking in distance ] 716 00:29:26,932 --> 00:29:29,234 What's up? 717 00:29:29,234 --> 00:29:31,169 [ Sighs ] Um... 718 00:29:31,169 --> 00:29:34,172 I'm not trying to stir the pot. 719 00:29:34,172 --> 00:29:38,243 But after what I said this morning about Jared... 720 00:29:38,243 --> 00:29:40,512 I saw Lourdes today. 721 00:29:40,512 --> 00:29:41,713 I was shopping, 722 00:29:41,713 --> 00:29:43,248 and I just happened to run into her. 723 00:29:43,248 --> 00:29:44,082 Okay. And... 724 00:29:44,082 --> 00:29:48,286 And she was buying a fertility kit. 725 00:29:48,286 --> 00:29:50,255 She said that she and Jared had a plan, 726 00:29:50,255 --> 00:29:52,357 as soon as she got her master's degree, 727 00:29:52,357 --> 00:29:54,526 they would start trying. 728 00:29:54,526 --> 00:29:56,528 I'm sorry. 729 00:29:56,528 --> 00:29:58,697 I want you to be happy, Mick. 730 00:29:58,697 --> 00:30:01,767 I want you to have a full life. 731 00:30:01,767 --> 00:30:04,736 But it sounds like Jared's moving on. 732 00:30:04,736 --> 00:30:07,372 [ Sighs ] 733 00:30:07,372 --> 00:30:10,375 Yeah, and so should I. 734 00:30:10,375 --> 00:30:14,413 ♪♪ 735 00:30:14,413 --> 00:30:15,414 [ Indistinct conversations ] 736 00:30:15,414 --> 00:30:16,648 Hi. 737 00:30:16,648 --> 00:30:18,750 Just, uh -- I see her. Thank you. 738 00:30:18,750 --> 00:30:22,587 [ Soft piano music playing ] 739 00:30:22,587 --> 00:30:24,990 Hi. Mm. 740 00:30:24,990 --> 00:30:27,426 ♪♪ 741 00:30:27,426 --> 00:30:28,760 You look incredible. 742 00:30:28,760 --> 00:30:29,995 [ Chuckles ] 743 00:30:29,995 --> 00:30:33,265 So, how did everything get sorted out at work? 744 00:30:33,265 --> 00:30:34,700 Well, the trains are back on track. 745 00:30:34,700 --> 00:30:36,001 How was Cal's first day? 746 00:30:36,001 --> 00:30:38,403 Well, according to Olive, he killed it. 747 00:30:38,403 --> 00:30:41,339 ♪♪ 748 00:30:41,339 --> 00:30:42,574 Hi. 749 00:30:42,574 --> 00:30:45,010 [ Both laugh ] 750 00:30:45,010 --> 00:30:47,312 Hi. 751 00:30:47,312 --> 00:30:49,014 I'm glad we're doing this. 752 00:30:49,014 --> 00:30:51,483 It's a lot of time to make up for. 753 00:30:51,483 --> 00:30:55,620 ♪♪ 754 00:30:55,620 --> 00:30:57,622 To a new beginning. 755 00:30:57,622 --> 00:31:01,727 To you -- To your new job, 756 00:31:01,727 --> 00:31:06,865 to our new life together, to the new us. 757 00:31:06,865 --> 00:31:10,368 I'm so proud of you, Ben. 758 00:31:10,368 --> 00:31:12,370 To the future. 759 00:31:12,370 --> 00:31:15,373 To the future. 760 00:31:15,373 --> 00:31:20,245 ♪♪ 761 00:31:21,279 --> 00:31:22,514 [ Knock on door ] 762 00:31:22,514 --> 00:31:23,915 You wanted to see me? 763 00:31:23,915 --> 00:31:25,350 Oh, Tabitha, good. 764 00:31:25,350 --> 00:31:27,753 I need to run a triangulation. 765 00:31:27,753 --> 00:31:28,987 Last 48 hours. 766 00:31:28,987 --> 00:31:32,524 Every cellphone that's been in all three of these locations -- 767 00:31:32,524 --> 00:31:37,496 Upstate New York, just off the throughway here, 768 00:31:37,496 --> 00:31:39,898 Upper East Side, here. 769 00:31:39,898 --> 00:31:42,934 Well, basically all of Brooklyn. 770 00:31:42,934 --> 00:31:44,603 Copy. Which op? 771 00:31:44,603 --> 00:31:46,905 I need to assign a file number to the request. 772 00:31:46,905 --> 00:31:49,074 Don't worry about it. I'll take care of it. 773 00:31:49,074 --> 00:31:52,410 Yes, sir. 774 00:31:52,410 --> 00:32:02,420 ♪♪ 775 00:32:02,420 --> 00:32:11,530 ♪♪ 776 00:32:11,530 --> 00:32:19,738 ♪♪ 777 00:32:19,738 --> 00:32:20,806 [ Door creaks ] 778 00:32:20,806 --> 00:32:22,974 Ben: Trish was so mad. 779 00:32:22,974 --> 00:32:24,476 [ Laughs ] I don't blame her. 780 00:32:24,476 --> 00:32:26,444 Looks like you guys had a good time. 781 00:32:26,444 --> 00:32:27,612 How are the kids? 782 00:32:27,612 --> 00:32:28,947 Oh, I just got home, 783 00:32:28,947 --> 00:32:31,583 but apparently, they didn't burn the house down. 784 00:32:31,583 --> 00:32:33,819 I'll go check on them. 785 00:32:33,819 --> 00:32:35,887 Hey. You okay? 786 00:32:35,887 --> 00:32:38,557 Yeah. I'm totally fine. 787 00:32:41,793 --> 00:32:44,863 Don't be long. 788 00:32:46,398 --> 00:32:49,501 You guys have fun out on the town? 789 00:32:49,501 --> 00:32:51,570 Ben: You were right. She needed that. 790 00:32:51,570 --> 00:32:52,904 Little does she know 791 00:32:52,904 --> 00:32:54,940 I'm gonna lose my job before I get my first paycheck. 792 00:32:54,940 --> 00:32:58,410 What's the latest? The passengers are somewhere in Brooklyn. 793 00:32:58,410 --> 00:33:00,779 Vance is trying to narrow it down. He should've called by now. 794 00:33:00,779 --> 00:33:02,013 It's taking too long. 795 00:33:02,013 --> 00:33:03,815 I got to tell you something about Harvey. 796 00:33:03,815 --> 00:33:06,017 He told people about his callings. 797 00:33:06,017 --> 00:33:07,886 Two of those people died. 798 00:33:07,886 --> 00:33:11,690 He was convinced that there was a connection. 799 00:33:11,690 --> 00:33:13,758 That is why he jumped. 800 00:33:13,758 --> 00:33:15,493 I-I told Grace. 801 00:33:15,493 --> 00:33:16,728 You told Jared. 802 00:33:16,728 --> 00:33:19,164 Do you think Harvey was right? 803 00:33:19,164 --> 00:33:20,899 He was pretty unhinged. 804 00:33:20,899 --> 00:33:23,001 Technically, there's an explanation 805 00:33:23,001 --> 00:33:24,703 for these people's deaths. 806 00:33:24,703 --> 00:33:27,739 And I failed the calling. 807 00:33:27,739 --> 00:33:29,441 What if we're being punished? 808 00:33:29,441 --> 00:33:31,910 [ Cellphone chimes, vibrates ] 809 00:33:31,910 --> 00:33:34,613 ♪♪ 810 00:33:34,613 --> 00:33:37,749 Or about to be. 811 00:33:37,749 --> 00:33:40,585 [ Police radio chatter ] 812 00:33:40,585 --> 00:33:42,654 [ Gearshift clicks, engine shuts off ] 813 00:33:42,654 --> 00:33:46,758 ♪♪ 814 00:33:46,758 --> 00:33:48,960 Hey, guys. She's back here. 815 00:33:48,960 --> 00:33:50,762 [ Electricity crackles ] Power line came down. 816 00:33:50,762 --> 00:33:52,163 She was out for a cigarette -- 817 00:33:52,163 --> 00:33:53,832 touched the Dumpster, got electrocuted. 818 00:33:53,832 --> 00:33:55,000 Go figure. 819 00:33:55,000 --> 00:33:56,601 Just, uh, keep your distance 820 00:33:56,601 --> 00:33:59,971 until they give us the green light. 821 00:33:59,971 --> 00:34:01,973 ♪♪ 822 00:34:01,973 --> 00:34:04,209 Michaela: The bartender. 823 00:34:04,209 --> 00:34:06,044 ♪♪ 824 00:34:06,044 --> 00:34:07,579 That's three, Jared. 825 00:34:07,579 --> 00:34:09,814 That is three people that Harvey told about the calling 826 00:34:09,814 --> 00:34:11,850 that are now dead. 827 00:34:11,850 --> 00:34:16,421 ♪♪ 828 00:34:20,125 --> 00:34:22,060 [ Police radio chatter ] 829 00:34:22,060 --> 00:34:24,796 We're not gonna worry about this, all right? 830 00:34:24,796 --> 00:34:28,533 I still don't buy the whole "angel of death" thing. 831 00:34:28,533 --> 00:34:31,536 Mick, Harvey told half the people in that bar. 832 00:34:31,536 --> 00:34:34,105 There's no way all those people are gonna die. 833 00:34:35,106 --> 00:34:37,576 Look, this is straightforward, okay? 834 00:34:37,576 --> 00:34:39,477 Just -- I got it. Go home. 835 00:34:39,477 --> 00:34:40,979 Get some rest. I need you to stop. 836 00:34:40,979 --> 00:34:42,781 I need you to stop taking care of me, okay? 837 00:34:42,781 --> 00:34:43,949 I shouldn't be here. 838 00:34:43,949 --> 00:34:45,183 If I hadn't come back, 839 00:34:45,183 --> 00:34:46,518 you wouldn't be scared for your life right now. 840 00:34:46,518 --> 00:34:47,953 All of this is my fault. 841 00:34:47,953 --> 00:34:49,587 Mick, wait -- No. No, stop. 842 00:34:50,555 --> 00:34:53,692 You're trying to start a family with Lourdes. 843 00:34:53,692 --> 00:34:55,727 She told you? 844 00:34:55,727 --> 00:34:57,128 She told Grace. 845 00:34:57,128 --> 00:34:58,697 And of course you should. 846 00:34:58,697 --> 00:35:01,066 I am not going to get in the way of that. 847 00:35:01,066 --> 00:35:06,037 ♪♪ 848 00:35:06,037 --> 00:35:10,775 Don't lose him. 849 00:35:10,775 --> 00:35:20,785 ♪♪ 850 00:35:20,785 --> 00:35:28,093 ♪♪ 851 00:35:28,093 --> 00:35:30,829 [ Cellphone chimes ] 852 00:35:30,829 --> 00:35:40,839 ♪♪ 853 00:35:40,839 --> 00:35:50,815 ♪♪ 854 00:35:50,815 --> 00:35:52,150 ♪♪ 855 00:35:52,150 --> 00:35:54,919 Hey. It's really late, bud. 856 00:35:54,919 --> 00:35:56,588 Something wrong? 857 00:35:56,588 --> 00:35:58,623 ♪♪ 858 00:35:58,623 --> 00:36:03,061 Did something happen at school? 859 00:36:03,061 --> 00:36:04,796 ♪♪ 860 00:36:04,796 --> 00:36:05,997 School was fun. 861 00:36:05,997 --> 00:36:08,633 I saw all my old friends, 862 00:36:08,633 --> 00:36:12,070 but I'm afraid if I close my eyes, 863 00:36:12,070 --> 00:36:13,705 it'll all be gone. 864 00:36:13,705 --> 00:36:15,073 ♪♪ 865 00:36:15,073 --> 00:36:17,842 That won't happen. 866 00:36:17,842 --> 00:36:21,613 What if it does? 867 00:36:21,613 --> 00:36:23,715 I want to keep going. 868 00:36:23,715 --> 00:36:25,116 You will. 869 00:36:25,116 --> 00:36:26,785 I promise. 870 00:36:26,785 --> 00:36:31,189 Listen, I'm gonna go make sure of that right now, okay? 871 00:36:31,189 --> 00:36:34,959 I won't let anyone hurt you. 872 00:36:34,959 --> 00:36:44,069 ♪♪ 873 00:36:44,069 --> 00:36:46,738 ♪♪ 874 00:36:46,738 --> 00:36:50,742 [ Lamp clicks ] 875 00:36:50,742 --> 00:36:52,744 [ Door creaks ] 876 00:36:52,744 --> 00:36:57,248 ♪♪ 877 00:36:57,248 --> 00:37:00,652 19 cellphones that pinged all three locations. 878 00:37:00,652 --> 00:37:02,287 Of those, we can rule out 17 -- 879 00:37:02,287 --> 00:37:05,390 FedEx, limo drivers, delivery trucks. 880 00:37:05,390 --> 00:37:08,293 That leaves two cellphones, 881 00:37:08,293 --> 00:37:10,361 both of which pinged cellphone towers in Red Hook. 882 00:37:10,361 --> 00:37:12,697 Both of which are burners... It's got to be them. 883 00:37:12,697 --> 00:37:14,165 ...and both of which are employing 884 00:37:14,165 --> 00:37:15,800 a high-level masking protocol. 885 00:37:15,800 --> 00:37:18,670 There may be four agencies in the world that have it, 886 00:37:18,670 --> 00:37:19,804 including NSA. 887 00:37:20,905 --> 00:37:23,208 So you can't pinpoint where they are right now? No. 888 00:37:23,208 --> 00:37:25,743 [ Keys clacking ] But look at this. 889 00:37:25,743 --> 00:37:28,780 They've been pinging this tower in Red Hook last few hours. 890 00:37:28,780 --> 00:37:30,849 It's somewhere inside this radius. 891 00:37:30,849 --> 00:37:33,752 That -- That list you got, the Brooklyn properties, 892 00:37:33,752 --> 00:37:35,086 were there any -- In Red Hook? 893 00:37:35,086 --> 00:37:36,354 No, I went through 'em. 894 00:37:36,354 --> 00:37:39,757 You sure? Yeah, I got them right here. 895 00:37:39,757 --> 00:37:42,093 Gas stations, a couple of businesses. 896 00:37:42,093 --> 00:37:43,928 None of -- 897 00:37:43,928 --> 00:37:45,663 What is it? 898 00:37:45,663 --> 00:37:50,068 I was going by location, not by date of acquisition. 899 00:37:50,068 --> 00:37:52,070 Look. 900 00:37:52,070 --> 00:37:54,272 None of these properties were obtained within the last month. 901 00:37:54,272 --> 00:37:55,440 Well, that fits the timeline. 902 00:37:55,440 --> 00:37:56,941 Your plane came back three weeks ago. 903 00:37:56,941 --> 00:37:58,443 They bought the property shortly after. 904 00:37:58,443 --> 00:37:59,978 Which also wasn't in the records. 905 00:37:59,978 --> 00:38:01,846 That means there's nothing recent in the database. 906 00:38:01,846 --> 00:38:04,716 So someone inside U.D.S. is suppressing information. 907 00:38:04,716 --> 00:38:05,750 No. 908 00:38:05,750 --> 00:38:07,018 No, I don't think so. 909 00:38:07,018 --> 00:38:09,721 Honestly, I think they're just slow as ass. 910 00:38:09,721 --> 00:38:11,790 Ronnie, my idiot supervisor, told me 911 00:38:11,790 --> 00:38:14,792 that U.D.S. is behind logging in their property acquisitions. 912 00:38:14,792 --> 00:38:17,695 The -- The paperwork's got to be on a desk somewhere 913 00:38:17,695 --> 00:38:19,063 in the U.D.S. Records Department. 914 00:38:19,063 --> 00:38:21,900 [ Snaps fingers ] There's a pass on Ronnie's desk. 915 00:38:21,900 --> 00:38:25,103 It'll get me into the U.D.S. building. Then what? There'll be cameras everywhere. 916 00:38:25,103 --> 00:38:27,939 Once they figure it out, you'll be fired, then you'll be arrested. 917 00:38:27,939 --> 00:38:29,340 What's your better idea? 918 00:38:29,340 --> 00:38:31,075 You said yourself, there's a ticking clock. 919 00:38:31,075 --> 00:38:33,111 How else are we gonna save the missing passengers, 920 00:38:33,111 --> 00:38:34,712 save my son? 921 00:38:36,247 --> 00:38:46,224 ♪♪ 922 00:38:46,224 --> 00:38:48,760 ♪♪ 923 00:38:48,760 --> 00:38:51,996 Good evening. [ Scanner beeps ] 924 00:38:51,996 --> 00:38:55,033 ♪♪ 925 00:38:55,033 --> 00:38:56,301 [ Scanner beeps ] 926 00:38:56,301 --> 00:38:59,003 [ Turnstile clicking ] 927 00:38:59,003 --> 00:39:00,104 [ Button clicks ] 928 00:39:00,104 --> 00:39:01,906 [ Machinery whirring ] 929 00:39:01,906 --> 00:39:06,311 ♪♪ 930 00:39:06,311 --> 00:39:12,183 ♪♪ 931 00:39:12,183 --> 00:39:14,285 [ Whirring slows, stops ] 932 00:39:14,285 --> 00:39:15,787 [ Elevator doors open ] 933 00:39:15,787 --> 00:39:17,121 ♪♪ 934 00:39:17,121 --> 00:39:19,791 [ Elevator bell dings ] 935 00:39:19,791 --> 00:39:21,092 ♪♪ 936 00:39:21,092 --> 00:39:22,794 [ Scanner beeping ] 937 00:39:22,794 --> 00:39:32,370 ♪♪ 938 00:39:32,370 --> 00:39:42,380 ♪♪ 939 00:39:42,380 --> 00:39:52,123 ♪♪ 940 00:39:52,123 --> 00:39:53,791 [ Lamp clicks ] 941 00:39:53,791 --> 00:39:57,262 ♪♪ 942 00:39:57,262 --> 00:39:59,964 [ Drawer opens, closes ] 943 00:39:59,964 --> 00:40:05,103 ♪♪ 944 00:40:05,103 --> 00:40:07,205 [ Papers rustling ] 945 00:40:07,205 --> 00:40:09,073 Brooklyn. 946 00:40:09,073 --> 00:40:11,542 U.D.S. 947 00:40:11,542 --> 00:40:14,846 [ Muttering indistinctly ] 948 00:40:14,846 --> 00:40:16,180 No. 949 00:40:16,180 --> 00:40:19,017 Uh, Red Hook. 950 00:40:19,017 --> 00:40:21,085 Oh. Okay, no. 951 00:40:21,085 --> 00:40:22,854 No. Unh-unh. 952 00:40:22,854 --> 00:40:26,257 ♪♪ 953 00:40:26,257 --> 00:40:27,458 Yes. 954 00:40:27,458 --> 00:40:29,894 [ Folder thumps lightly ] 955 00:40:29,894 --> 00:40:33,431 ♪♪ 956 00:40:33,431 --> 00:40:35,133 [ Cellphone beeps, camera shutter clicks ] 957 00:40:35,133 --> 00:40:45,143 ♪♪ 958 00:40:45,143 --> 00:40:49,480 ♪♪ 959 00:40:49,480 --> 00:40:54,185 [ TV chatter ] 960 00:40:54,185 --> 00:41:03,895 ♪♪ 961 00:41:03,895 --> 00:41:13,938 ♪♪ 962 00:41:13,938 --> 00:41:23,314 ♪♪ 963 00:41:23,314 --> 00:41:25,950 Bartender, too. 964 00:41:25,950 --> 00:41:27,485 I had another calling with Jared. 965 00:41:27,485 --> 00:41:30,355 "Don't lose him." I think that Jared might be in danger. 966 00:41:30,355 --> 00:41:32,390 And Grace -- We have to do something. We can't just wait -- 967 00:41:32,390 --> 00:41:33,925 We are doing something. 968 00:41:33,925 --> 00:41:35,259 We're finding the missing passengers. 969 00:41:35,259 --> 00:41:37,028 The more we can learn about the callings, the better. 970 00:41:37,028 --> 00:41:38,563 Vance: Here's your property. 971 00:41:41,933 --> 00:41:44,335 Chemical warehouse, Red Hook. 972 00:41:44,335 --> 00:41:46,971 Michaela: Yeah, that makes sense. Red Hook is its own world. Down by the water. 973 00:41:46,971 --> 00:41:48,639 No public access. That's the place. 974 00:41:48,639 --> 00:41:50,608 We got to get there and stop them. 975 00:41:50,608 --> 00:41:52,343 I just hope we can do it in time. 976 00:41:52,343 --> 00:42:01,252 ♪♪ 977 00:42:01,252 --> 00:42:03,254 ♪♪ 978 00:42:03,254 --> 00:42:04,489 Looks good. 979 00:42:04,489 --> 00:42:06,357 We're testing the current now. 980 00:42:06,357 --> 00:42:09,660 The rest will be online soon. 981 00:42:09,660 --> 00:42:13,164 [ Electricity buzzing ] 982 00:42:13,164 --> 00:42:15,099 [ Buzzing stops ] 983 00:42:15,099 --> 00:42:18,503 ♪♪ 984 00:42:22,540 --> 00:42:32,550 ♪♪ 985 00:42:32,550 --> 00:42:42,560 ♪♪ 986 00:42:42,560 --> 00:42:52,570 ♪♪ 987 00:42:52,570 --> 00:42:56,307 ♪♪ 66127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.