All language subtitles for Manhunt.S02E09.720p.WEB.H264-EDHD-dan-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,170 --> 00:00:26,140 가져와! 어서! 2 00:00:28,080 --> 00:00:29,180 -어서! -어서! 3 00:00:29,220 --> 00:00:34,120 돌아서 앉아! 앉아. 4 00:00:46,120 --> 00:00:48,070 잘. 5 00:00:48,110 --> 00:00:55,030 잭 R. 브레넌 요원 얼 로이드 엠브리 요원 6 00:00:55,070 --> 00:00:58,210 그때 좋았습니다. 7 00:00:59,000 --> 00:01:03,070 말해봐 난타 할라에서 여기서 뭐 해요? 8 00:01:03,110 --> 00:01:05,190 나는 그들이 사라지고 싶다고 생각합니다. 9 00:01:05,230 --> 00:01:10,230 나는 그들이 인질로 잡힐 것 같아요 구멍을 던져! 10 00:01:11,020 --> 00:01:16,240 아니면 당신은 당신의 머리를 원하십니까 벽에? 당신은 그것을 원하십니까? 11 00:01:17,030 --> 00:01:20,230 -에릭 루돌프는 올림픽 폭탄 뒤에있었습니다. - 닥쳐! 12 00:01:21,020 --> 00:01:25,170 그는 새로운 공격을 계획하고있다. 당신은 목표가 될 수 있습니다. 13 00:01:25,210 --> 00:01:31,090 -버튼! 에릭은 말했다 ... -여기서 나가! 밖! 14 00:01:45,060 --> 00:01:46,220 떨어져서. 15 00:02:03,190 --> 00:02:10,060 -보고서에는 증거가 포함되어 있습니다 ... -기소 될 때 말하십시오. 16 00:02:11,150 --> 00:02:18,050 저는 25 년 동안 대장장이로 일했습니다. 나는 강철에 대해 알고있다. 17 00:02:18,090 --> 00:02:22,130 입 다물고 읽어 보도록하겠습니다. 18 00:02:36,010 --> 00:02:39,150 도대체 무슨 일이야? 그는 경찰과 대화를 나눕니다. 19 00:02:39,190 --> 00:02:42,200 왜 우리를 보내 줬어? 그는 무엇을 숨기고 싶습니까? 20 00:02:42,240 --> 00:02:45,230 에릭은 말했다. 폭발물이 없다고 21 00:02:46,020 --> 00:02:51,160 그러나 그는 낙태를 싫어합니다 빈 건물에 폭탄을 뿌립니다 22 00:02:51,200 --> 00:02:54,110 그러나 직접 읽어보십시오. 23 00:02:54,150 --> 00:03:00,050 유모차에 아이들이 있다는 것을 알고 있습니까 올림픽 공원에서? 24 00:03:00,090 --> 00:03:04,170 -왜 오늘 왔니? - 예. 과... 25 00:03:04,210 --> 00:03:07,190 그가 정신병자라고 말하려고? 26 00:03:07,230 --> 00:03:12,190 그를 알아야 해 그 당신은 아마 이미 의심합니다. 27 00:03:12,230 --> 00:03:16,040 루돌프가 나를 속였다. 그리고 당신을 속였습니다. 28 00:03:16,080 --> 00:03:23,000 그는 그가 원하는 전쟁을 했어요 정원. 그는 우리의 두려움을 이용합니다. 29 00:03:23,040 --> 00:03:30,010 그는 당신을 거부합니다 위험한 농민 도둑처럼 30 00:03:30,050 --> 00:03:33,100 그리고 당신은 저를 고려합니다 ... 31 00:03:33,140 --> 00:03:39,210 엘리트, 부풀어 오른 자유주의 바보, 그는 자신을 포기할 수 있다고 생각합니다- 32 00:03:40,000 --> 00:03:44,180 -돈을 흔들며 빨려 그리고 사람들이 클린턴에 투표하도록? 33 00:03:48,200 --> 00:03:52,110 우리는 계속 움직여야합니다. 우리는 그것보다 낫습니다. 34 00:03:53,200 --> 00:03:58,210 에릭 루돌프는 신의 군인이 아닙니다. 그는 자신이 신이라고 생각합니다. 35 00:03:59,000 --> 00:04:02,240 그는 모든 사람을 죽이고 싶어 그의 방식으로 서있다. 36 00:04:03,030 --> 00:04:08,160 우리가 서로 싸우면 우리는 그의 계획을 멈출 수 없습니다. 37 00:04:09,180 --> 00:04:11,240 에릭은 계획이 없습니다. 38 00:04:13,230 --> 00:04:16,190 영수증을보십시오. 39 00:04:19,130 --> 00:04:22,170 -그게 뭐에요? - 아니. 40 00:04:22,210 --> 00:04:26,230 그는 부품이 있습니다 8 개의 강력한 폭탄. 41 00:04:27,020 --> 00:04:33,130 그들은 이미 그들이 있다고 가정해야합니다 Nantahala에 세워져 있습니다. 42 00:04:39,150 --> 00:04:44,040 누군가 그를 사야 했어요. 내 남자가 아니야 43 00:04:44,080 --> 00:04:49,230 우리는 아마 그렇게 생각했습니다. 너는 할 것이다, 당신이 옳다고 생각하는 것. 44 00:04:51,200 --> 00:04:58,070 당신은 내 도시를 침공했습니다. 당신은 내 아내를 공격했습니다. 45 00:04:58,110 --> 00:05:03,130 당신은 우리 집에서 내 가족을 추방했습니다. 넌 지금 뭘 원해? 46 00:05:03,170 --> 00:05:06,030 모닥불 주위를 함께 노래? 47 00:05:06,070 --> 00:05:11,050 루돌프가해야 할 것 같아요 Nantahala에서 폭탄 몇 개를 발사? 48 00:05:11,090 --> 00:05:18,070 살해 된 FBI 요원과 민병대 원 그리고 닥쳐? 그는 이제 막 시작했습니다. 49 00:05:18,110 --> 00:05:20,200 우리가 서로 전쟁 중이라면- 50 00:05:20,240 --> 00:05:26,040 -그는 놓아 줄 수있어? 난 탈라 할라에서 나가십시오. 51 00:05:26,080 --> 00:05:33,000 아무도 어디 있는지 모릅니다. 아마 게이 클럽 일 수도 있습니다. 또는 학교 공연. 52 00:05:33,040 --> 00:05:39,160 낙태 클리닉. 야구 게임. 교회. 아니면 학교. 53 00:05:39,200 --> 00:05:42,210 아니면 다른 발렛 여섯 살짜리 소년과 54 00:05:43,000 --> 00:05:48,070 또는 다른 엄마 축하 그의 딸의 14 번째 생일. 55 00:05:48,110 --> 00:05:52,240 그들의 피는 우리 손에. 너와 내 것. 56 00:05:53,030 --> 00:05:58,090 그는 우리를 배신합니다. 그는 말한다 적과 우리를 배신. 57 00:05:58,130 --> 00:06:02,210 그는 Eric Rudolph를 배신합니다. 그리고 우리가 의미하는 모든 것! 58 00:06:03,000 --> 00:06:07,110 우리는 그것에 대한 규칙이 있습니다. 우리는 그를 벗을 수 있습니다. 59 00:06:07,150 --> 00:06:12,060 -빅 존입니다. - "과일은 나무의 본질을 드러냅니다." 60 00:06:12,100 --> 00:06:17,110 우리의 소위 지도자 연방 경찰과 회의를합니다. 61 00:06:20,020 --> 00:06:23,170 새로운 지도자를 위해 사람들을 준비하십시오. 62 00:06:23,210 --> 00:06:27,220 여보세요? 이리와, 벅! 63 00:06:28,010 --> 00:06:31,130 여기와. 좋은 개! 64 00:06:34,050 --> 00:06:39,030 - 너 뭐하니? 에릭 루돌프에게 경고합니다 65 00:06:40,120 --> 00:06:42,040 왔다. 66 00:07:16,100 --> 00:07:19,090 에릭? 당신은 여기 있습니까? 67 00:07:20,190 --> 00:07:23,050 배신 당할 것이다! 68 00:07:24,140 --> 00:07:28,130 유다는 그의 말을 받아 들인다 갑옷에서 은화 30 개! 69 00:07:29,220 --> 00:07:31,170 너 거기 있니? 70 00:07:34,230 --> 00:07:39,030 당신은 얼마나 잘합니까? 그의 향기를 추적 할 수 있습니까? 71 00:07:39,070 --> 00:07:43,210 시도하십시오. 떨어져서. 그를 찾아! 72 00:07:44,000 --> 00:07:47,130 타셨어요? 시도해 볼 가치가 있습니다. 73 00:07:52,190 --> 00:07:56,230 펑크 동굴을 쫓고 있지 않습니까, 벅? 74 00:07:58,040 --> 00:08:00,130 어서 75 00:08:06,160 --> 00:08:08,040 오줌. 76 00:08:10,150 --> 00:08:12,080 우리는 계속 움직입니다. 77 00:08:12,120 --> 00:08:14,000 당신의 사인. 78 00:08:25,150 --> 00:08:30,220 문제가있다. 내 남자 FBI와 협력하지 않습니다. 79 00:08:32,059 --> 00:08:36,010 당신의보고는 중요합니다 그들에게는 똥이 아닙니다. 80 00:08:46,110 --> 00:08:49,110 대화해야합니다, 빅 존 81 00:09:09,230 --> 00:09:14,110 책임. 나는 당신에게 사과해야합니다. 82 00:09:14,150 --> 00:09:16,240 우리는 조언을 요청했습니다. 83 00:09:17,030 --> 00:09:19,170 -조언을 요청 했습니까? -전쟁 협의회. 84 00:09:19,210 --> 00:09:25,150 -회원 자격이 있습니다. -그럼 85 00:09:25,190 --> 00:09:29,120 당신은 전쟁위원회 회장입니까? 86 00:09:29,160 --> 00:09:33,160 나는 우리 모두를 위해 말합니다. 요원이 필요합니다. 87 00:09:35,230 --> 00:09:39,100 우리는 결정합니다 그들에 대해해야 할 일. 88 00:09:39,140 --> 00:09:42,230 - 예? - 바로 그거죠. 89 00:09:43,020 --> 00:09:44,130 우리에게주세요. 90 00:09:53,020 --> 00:09:59,020 -그렇지 않으면 찰리? -반역죄로 고소합니다! 91 00:10:03,000 --> 00:10:05,100 요원을 데리고 가십시오. 92 00:10:09,160 --> 00:10:12,020 - 그밖에 누가? -무기를 들어 올리십시오. 93 00:10:14,130 --> 00:10:18,200 강풍! 인질을 잡으십시오. 그들과 함께! 94 00:10:18,240 --> 00:10:23,100 엎드려 엎드려! 지금! 95 00:10:23,140 --> 00:10:26,190 우리는 눕습니다. 96 00:10:26,230 --> 00:10:32,000 존 그레이, 당신은 이것에 의해 면제됩니다 사령관으로서 97 00:10:32,040 --> 00:10:36,100 손을 접어 머리에 댑니다. 98 00:10:36,140 --> 00:10:39,090 미쳤어? 99 00:10:39,130 --> 00:10:44,210 손을 접어 머리에 대고 젠장! 지금! 100 00:10:45,000 --> 00:10:49,180 기지를 부르십시오. 나는 B79 지역에있다. 101 00:10:49,220 --> 00:10:54,160 보스를 보내십시오. 그는 반드시보아야한다. 102 00:11:06,120 --> 00:11:08,200 -어떻게 찾았 어? 벅. 103 00:11:08,240 --> 00:11:11,170 -벅은 누구야? -난 탈라 최고의 남자. 104 00:11:11,210 --> 00:11:15,190 의사와 변호사가 제안했습니다 개는 30,000 명입니다. 105 00:11:15,230 --> 00:11:20,130 그는 지옥에 가라고했습니다. -왔어 거기있어! 106 00:11:23,060 --> 00:11:28,070 다이너마이트가 많이 있습니다. 그는 우리를 속였다. 107 00:11:28,110 --> 00:11:33,090 에릭 루돌프가 내게 거짓말을 했어 항상 얼굴을 똑바로 세우십시오. 108 00:11:33,130 --> 00:11:37,200 그는 그의 동굴에 있었다 다이너마이트와 무기로 109 00:11:37,240 --> 00:11:41,180 -매일 밤 우리를 비웃었다. 110 00:11:41,220 --> 00:11:46,120 -그가 올림픽의 배후에 있다고 말했습니까? - 예. 111 00:11:46,160 --> 00:11:50,000 -믿어? - 예. 112 00:11:50,040 --> 00:11:54,180 내 자매들이 거기에있었습니다. 그들은 팁을 구했습니다. 113 00:11:54,220 --> 00:12:01,160 -버스를 타고 애틀랜타로 그들은 공원에있었습니다. 114 00:12:01,200 --> 00:12:06,050 빌어 먹을 돼지. 그는 우리가 바보라고 생각합니다! 115 00:12:06,090 --> 00:12:11,040 -그들이 우리를 찾도록 도와 주나요? -그게 아이디어입니다. 116 00:12:11,080 --> 00:12:14,130 -우리가 돼지를 찾도록 도와 주나요? - 예. 117 00:12:14,170 --> 00:12:19,050 -감옥에 가야 해요 -내가 쏠 수 없다면 118 00:12:20,160 --> 00:12:23,230 그의 사진을 확인하십시오. 아마 누군가에 대해 미쳤을 것입니다. 119 00:12:35,090 --> 00:12:36,210 당신은 신들입니다! 120 00:12:52,070 --> 00:12:55,200 - 여기. -나는 그에게 카드를 주었다. 121 00:13:00,220 --> 00:13:03,230 그것은 우리의 모든 입장을 보여줍니다. 122 00:13:04,020 --> 00:13:08,130 그는 말했다 ... 잠깐만. 보자 123 00:13:10,040 --> 00:13:16,130 - 이것은 무엇을 의미 하는가? - 나도 몰라. 기지에있다. 124 00:13:16,170 --> 00:13:20,060 나는 빨간 선을 그리지 않았다. 125 00:13:20,100 --> 00:13:24,160 우리 가야 되. 우리 가야 되. 126 00:13:27,030 --> 00:13:31,180 냄새를 잡아라, 여보 좋은 냄새가납니다. 좋은 개 127 00:13:33,040 --> 00:13:34,210 중지! 128 00:13:36,220 --> 00:13:40,200 손 들어 무기를 버리십시오! 129 00:13:40,240 --> 00:13:46,020 -지옥 전에! - 중지! 무기를 낮추십시오. 130 00:13:54,230 --> 00:14:00,210 중지! 거기있어 우리는 FBI이고 당신이 순종하지 않으면 우리는 당신을 쏠 것입니다. 131 00:14:01,000 --> 00:14:05,090 녹스! 충분합니다. 무기를 내려라! 132 00:14:05,130 --> 00:14:10,140 하지 마라. 안전한 무기로 준비하십시오. 133 00:14:12,220 --> 00:14:17,200 -무슨 일이야, 잭? -함께 이야기합시다. 134 00:14:27,240 --> 00:14:32,030 우리는 증거를 발견했습니다 루돌프가 근처에 있습니다. 135 00:14:32,070 --> 00:14:38,070 우리 기지는 근처에 있습니다. 그때 우리는 그를 찾았습니다. 136 00:14:38,110 --> 00:14:43,020 그들은 당신을 이용하고 있습니다, 잭. 그들이 무슨 말을했는지 모르겠습니다. 137 00:14:43,060 --> 00:14:47,200 -그러나 나는 적을 놓을 수 없다 우리 기지에 들어가 138 00:14:47,240 --> 00:14:53,220 그들은 우리를 돕고 있습니다. 우리가 뭘 봐 발견했다. 만약에 의심이된다면 ... 139 00:14:54,010 --> 00:14:58,190 의심? 당신은 협력 군대 지도자와- 140 00:14:58,230 --> 00:15:02,200 -무장 민병대를 이끌고 바로 우리 영역으로 141 00:15:02,240 --> 00:15:06,130 -그들은 우리의 적이 아닙니다. 네, 그들은 적입니다! 142 00:15:07,210 --> 00:15:14,070 안전에 대한 책임을 내게 주셨습니다 기초에. 나는 내 일에 적합하다. 143 00:15:14,110 --> 00:15:18,130 내 상사를 의미한다면 판단력이 없다- 144 00:15:18,170 --> 00:15:22,020 -맞아 관리를 인수합니다. 145 00:15:23,180 --> 00:15:25,210 알아. 146 00:15:26,000 --> 00:15:32,220 당신은 당신이 옳은 일을하고 있다고 생각합니다 그러나 상황이 바뀌었다. 147 00:15:33,010 --> 00:15:35,190 난 은퇴하지 않아, 잭 148 00:15:35,230 --> 00:15:40,120 나는 적이 오지 못하게 1 인치 가까이 149 00:15:40,160 --> 00:15:45,180 내가 검사하고 싶다면 어딘가에 할 수 있습니다. 150 00:15:45,220 --> 00:15:49,230 그런 다음에하겠습니다. 카드를 가져 오십시오. 151 00:16:06,000 --> 00:16:09,040 -이것은 당신의 기지입니다. -들어 왔어요 152 00:16:09,080 --> 00:16:16,040 한 걸음 더 가까이! 빌다 당신의 사람들은 후퇴합니다. 153 00:16:16,080 --> 00:16:22,100 당신 중 하나가 무기를 들어 올리면 우리는 당신을 모두 쏘고 있습니다. 154 00:17:16,210 --> 00:17:23,040 그녀가 카드를 읽을 수 있기를 바랍니다. 곧 문제가 발생하기 때문입니다. 155 00:17:23,079 --> 00:17:28,040 액션 유닛 용 녹스 : 중단! 무기를 내려라! 156 00:17:28,079 --> 00:17:32,210 브레넌? 당신은 와야합니다. 지금. 157 00:17:48,080 --> 00:17:49,240 젠장 158 00:17:55,090 --> 00:17:59,050 그는 우리를 항상 지켜 보았습니다. 알고 계십니까? 159 00:17:59,090 --> 00:18:04,240 방금 알아 냈어 -이것은 기지의지도입니다. 160 00:18:08,040 --> 00:18:12,150 7 개의 리모컨이 있습니다. 8이 아닙니다. 161 00:18:12,190 --> 00:18:15,080 그리고 그는 어딘가에 있습니다. 162 00:18:15,120 --> 00:18:20,120 당신은 확인해야합니다 사람들이 안전 할 것입니다. 163 00:18:22,000 --> 00:18:26,240 MovCon 용 녹스 모든 경비원을 확보하십시오 요원들을 다시 기지로 164 00:18:27,030 --> 00:18:30,130 방어선 탈출 폭탄 유닛을 방송합니다 165 00:18:30,170 --> 00:18:34,220 -Joe Holliwell을 넣습니다. -홀리 웰은 명령을 받았습니다. 166 00:18:35,010 --> 00:18:41,130 우리는 몇 가지 활동을 의심 베이스 근처에서 폭발적인 충전. 167 00:18:41,170 --> 00:18:45,100 마이크를 끕니다. 폭탄. 168 00:18:46,210 --> 00:18:52,200 빗을 가로 질러 돌아가 그리고 그들을 막으십시오. 지금 이동. 169 00:18:55,060 --> 00:19:01,020 넌 칼을 보여 줬어, 존 빌릴 게요 170 00:19:04,190 --> 00:19:07,170 손이 닿을 때까지 보관하십시오. 171 00:19:41,040 --> 00:19:43,210 이제야, 얼 172 00:19:47,010 --> 00:19:48,230 걱정 하지마. 173 00:19:57,210 --> 00:20:02,130 난 몰랐 거든, 이처럼 끝나야한다고 여보. 174 00:20:30,000 --> 00:20:31,130 이러한. 외부. 175 00:20:32,130 --> 00:20:38,060 똑똑한 놈! 당신은 라운드를 만들었습니다. 176 00:20:45,210 --> 00:20:47,060 부랑자. 177 00:20:58,210 --> 00:21:00,050 지옥 전에! 178 00:21:12,030 --> 00:21:13,170 똥! 179 00:21:17,070 --> 00:21:22,030 -배아. 폭탄은 무해합니다. -폭탄은 무해합니다. 180 00:21:22,070 --> 00:21:24,190 좋아, 엠브리? 181 00:21:27,080 --> 00:21:32,200 폭탄을 발사하려고했다고 생각합니다 내가 뽑은 것처럼. 182 00:21:32,240 --> 00:21:36,180 그런 다음 여기 있습니다. 송신기는 얼마나 걸립니까? 183 00:21:38,060 --> 00:21:40,100 얼마나 먼가요, 엠브리? 184 00:21:41,230 --> 00:21:44,120 약 백 야드. 185 00:21:45,020 --> 00:21:46,200 세상에 186 00:21:46,240 --> 00:21:50,140 그는 100 미터 이내입니다 녹스. 187 00:21:50,180 --> 00:21:57,080 FBI, 너 자신을 퍼트려! 공동 작업 레귤레이터, 우리와 함께하십시오. 가다! 188 00:21:57,120 --> 00:22:01,070 여자의 말을 들어라. 스키 리조트가 가까이 있습니다. 189 00:22:02,180 --> 00:22:04,080 그런 다음에하겠습니다. 190 00:22:38,100 --> 00:22:40,180 벅! 191 00:22:44,200 --> 00:22:47,230 여기 있어요? 그를 잡아라, 놈아! 192 00:23:07,160 --> 00:23:09,100 내 개를 쐈어, 에릭! 193 00:23:31,160 --> 00:23:34,240 무슨 일이야, 벅? 그것은 일어나지 않습니다. 194 00:23:35,030 --> 00:23:39,000 책임? 괜찮아, 친구? 195 00:23:44,010 --> 00:23:49,120 당신은 탈출해야 해요, 에릭! 우리는 절대 포기하지 않아! 196 00:23:49,160 --> 00:23:55,160 우리는 숲을 소유하고 포기하지 않습니다. 당신이 있기 전에! 들리나요? 197 00:24:59,060 --> 00:25:01,080 그는 여기 어딘가에 있어야합니다. 198 00:25:04,220 --> 00:25:07,040 자신을 전파하십시오. 199 00:25:10,000 --> 00:25:12,130 그건 내 망할 카드 야 200 00:25:13,190 --> 00:25:15,100 똥! 201 00:25:20,050 --> 00:25:22,010 젠장 202 00:25:32,190 --> 00:25:35,110 너무 가까이, 당신은 오만한 똥. 203 00:25:42,130 --> 00:25:44,210 - 가려. -이해 했어 204 00:25:57,120 --> 00:25:59,160 준비 됐어? -준비 됐어요 해. 205 00:25:59,200 --> 00:26:04,000 쏘다! 쏘다! 206 00:26:10,140 --> 00:26:14,100 첫 번째 폭탄은 무해합니다. 207 00:26:15,050 --> 00:26:17,210 다음으로 넘어갑니다. 208 00:26:19,070 --> 00:26:23,110 이것은 가장 큰 것이었다. 방향 판이있었습니다. 209 00:26:23,150 --> 00:26:28,100 말할 필요가 없습니다 그것이 어떤 방향으로 왔는가. 210 00:26:28,140 --> 00:26:34,050 -어떻게 그렇게 가까워 졌어요? -나는 그에게 카드를 주었다. 211 00:26:34,090 --> 00:26:40,190 그는 왕국의 열쇠를 받았다 나의 저를 비웃고있는 동안. 212 00:26:46,020 --> 00:26:49,200 그게 다야 난 상상했다. 213 00:26:49,240 --> 00:26:54,150 원수는 이렇게 될 것입니다. 침략처럼. 214 00:26:54,190 --> 00:26:57,140 기지 건설 사람들을 압제하십시오. 215 00:26:57,180 --> 00:27:02,100 그리고 내가 인정할 것 그가 누구의 적- 216 00:27:02,140 --> 00:27:05,180 -이걸로 싸우십시오. 217 00:27:07,210 --> 00:27:13,100 나는 적을 생각 ... 매우 명확합니다. 218 00:27:13,140 --> 00:27:16,030 빅 존? 219 00:27:16,230 --> 00:27:21,230 -뭐야? - 이건 꼭 봐야 해. 220 00:27:26,030 --> 00:27:28,060 여기 빅존 221 00:27:37,160 --> 00:27:40,000 식료품 점. 222 00:27:43,070 --> 00:27:44,150 그중 하나를 줄이십시오. 223 00:27:57,210 --> 00:27:59,040 예. 음식. 224 00:28:00,090 --> 00:28:04,080 100 킬로의 음식이 있어야합니다 이것만으로 225 00:28:04,120 --> 00:28:06,220 그리고 당신은 그를 굶주릴 것입니다. 226 00:28:08,100 --> 00:28:15,060 가장 가까운 도로에서 15km. 그는 몇 년 동안 준비하고 있었을 것입니다. 227 00:28:15,100 --> 00:28:20,060 -첫 폭탄이 나오기 오래 전에 그리고 이것은 단지 하나의 캠프입니다. 228 00:28:22,010 --> 00:28:25,160 얼마나있을 수 있습니까? 229 00:28:44,010 --> 00:28:46,060 크레딧을 원하십니까? 230 00:28:48,170 --> 00:28:52,110 -보고있는 것 같아요? - 나는 희망한다. 231 00:30:16,060 --> 00:30:18,190 우산을 원하십니까? 232 00:30:29,080 --> 00:30:32,150 넌 집에 탔다는 걸 알아 술은 불법입니다. 233 00:30:32,190 --> 00:30:37,110 장비를 찾으면 나는 그것을 붙잡는다. 234 00:30:37,150 --> 00:30:42,200 당신은 그것을 찾을 수 없습니다 당신이 천 년 동안 이끌고 있는지. 235 00:30:45,240 --> 00:30:48,020 다음은 어떻게됩니까? 236 00:30:50,010 --> 00:30:55,110 내 경력을 망치고있어 텔레비전에 서서. 237 00:30:55,150 --> 00:31:02,150 기자 회견을 요구합니다 에릭 루돌프가 올림픽 폭탄을 목표로 238 00:31:02,190 --> 00:31:07,240 워싱턴은 나를 도살했다. 그러나 사람들은 진실을 볼 가치가 있습니다. 239 00:31:08,030 --> 00:31:11,150 이 작업에서 제거되었습니다. 240 00:31:11,190 --> 00:31:18,190 -아마 FBI에서도 나왔지만 중요한 것은 그가 체포된다는 것입니다. 241 00:31:18,230 --> 00:31:24,210 -우리는 포기하지 않습니다. 우린 그를 위해 쫓아 가고있어 242 00:31:26,230 --> 00:31:31,100 질문이 있습니다. 왜 그랬어? 243 00:31:31,140 --> 00:31:37,050 간호사를 이해할 수 있습니다. 물론 그녀는 그럴 가치가있었습니다. 244 00:31:38,160 --> 00:31:43,190 그러나 올림픽 ...? 그리고 지금? 내 생각 엔 ... 245 00:31:43,230 --> 00:31:49,200 모두 함께 보면 ... 왜 그런 짓을합니까? 246 00:31:49,240 --> 00:31:55,200 먼저 저는 에밀리 리용은 그럴 자격이 없었어요 247 00:31:57,130 --> 00:32:02,190 그러나 귀하의 질문에 대답하십시오. Augustin에 대해 알고 있습니까? 248 00:32:02,230 --> 00:32:07,230 나는 예수회 학교에 갔다. 우리는 어거스틴에 대해 읽습니다. 249 00:32:08,020 --> 00:32:14,030 그는 알 것이다 : 만약 하나님이 좋고, 하느님의 피조물은 좋습니다 ... 250 00:32:14,070 --> 00:32:17,130 -왜 그런 악이 있습니까? - 바로 그거죠. 251 00:32:17,170 --> 00:32:23,170 그가 생각 해낸 것은 그 악은 존재하지 않습니다. 252 00:32:23,210 --> 00:32:29,210 같은 방식으로 어둠이 존재하지 않습니다. 어둠은 단지 빛의 부재입니다. 253 00:32:31,200 --> 00:32:37,010 악에 대해서도 마찬가지입니다. 악은 선의 부재입니다. 254 00:32:37,050 --> 00:32:40,010 선을 닦으면 ... 255 00:32:40,050 --> 00:32:45,120 인류를 전멸 시키면 동정심, 겸손 ... 256 00:32:45,160 --> 00:32:50,050 모든 것을 제거하면 블랙홀은 하나만 남았습니다. 257 00:32:50,090 --> 00:32:55,080 아무것도 아닌 것으로 구성된 공극. 악하다. 258 00:32:56,170 --> 00:32:58,130 에릭이야 259 00:33:05,070 --> 00:33:08,030 그래서 당신은 말합니다 ... 260 00:33:08,070 --> 00:33:13,200 에릭 루돌프는 일류 자식? 261 00:33:16,240 --> 00:33:20,120 -마스터 철학자가 말했습니다. - 예. 262 00:33:22,030 --> 00:33:27,140 -그는 일류 자식이야 -아멘 263 00:33:28,180 --> 00:33:31,080 아멘. 264 00:33:36,060 --> 00:33:40,190 좋은 아침. 와줘서 고마워 짧은 통지에 도착했다. 265 00:33:40,230 --> 00:33:44,190 FBI는 요청했다 연방 검사 266 00:33:44,230 --> 00:33:47,240 -에릭 로버트 루돌프를 목표로- 267 00:33:48,030 --> 00:33:52,100 -폭탄 공격 1996 년 7 월 27 일 올림픽 공원에서- 268 00:33:52,140 --> 00:33:57,030 -두 사람이 사망하고 111 남자, 여자 및 아이들이 다쳤다. 269 00:33:57,070 --> 00:34:01,080 범죄와 그 외 그가 의심되는 범죄- 270 00:34:01,120 --> 00:34:06,200 -생활 투옥을 유발합니다 그리고 / 또는 사형. 271 00:34:06,240 --> 00:34:12,060 나는 FBI의 난타 할라에 존재- 272 00:34:12,100 --> 00:34:15,230 -목적을 위해서만 살인자를 잡기 위해. 273 00:34:16,020 --> 00:34:23,020 FBI는 Richard Jewell이 여전히 흥미로운가요? 274 00:34:24,030 --> 00:34:29,230 우리의 관심은 독점적으로 에릭 루돌프를 체포하기 위해 275 00:34:30,020 --> 00:34:32,110 Jewell에 대해서는 언급 할 수 없습니다. 276 00:34:32,150 --> 00:34:38,090 하지만 에릭 루돌프는 청구 된 유일한 사람입니다. 277 00:34:38,130 --> 00:34:43,179 루돌프가 제안한 것은 없다 올림픽 기간 동안 공동 음모자. 278 00:34:43,219 --> 00:34:47,120 FBI에 의해 너무 잘못 되었습니까 Jewell을 의심하는? 279 00:34:49,070 --> 00:34:53,000 FBI의 책임은 ... 280 00:34:55,199 --> 00:34:57,230 귀하의 질문에 대한 답변 ... 281 00:35:00,190 --> 00:35:02,200 예. 282 00:35:02,240 --> 00:35:07,050 Richard Jewell에 대한 사건 잘못되었습니다. 283 00:35:07,090 --> 00:35:10,050 절차상의 오류가 발생했습니다. 284 00:35:10,090 --> 00:35:12,160 번호 138. 285 00:35:12,200 --> 00:35:15,090 후회하고 그 이름이 유출되었다. 286 00:35:15,130 --> 00:35:19,020 -138? -나야 리차드 쥬얼. 287 00:35:21,030 --> 00:35:27,200 정말 시도했습니다. 많은 사람들이 이력서에 깊은 인상을 받았습니다. 288 00:35:27,240 --> 00:35:32,130 -하지만 ... 이름을 읽습니다. -잠깐만 289 00:35:32,170 --> 00:35:37,230 나는 TV에서 비난 받았다. 그게 무슨 의미 야? 290 00:35:38,020 --> 00:35:43,090 나는 까다 롭지 않다. 나는 로스팅 해요 햄버거 나 집을 부수는 것과 같은 291 00:35:43,130 --> 00:35:46,140 대화 좀 줘 292 00:35:48,090 --> 00:35:50,160 아무도 당신이 얘기하기를 원하지 않습니다. 293 00:35:53,190 --> 00:35:56,140 상상, 그들은 두 개의 이력서를 가지고 있습니다 294 00:35:56,180 --> 00:36:02,000 하나는 전 사람 그들이 모르는 경비원- 295 00:36:02,040 --> 00:36:09,030 -Richard Jewell의 두 번째 테러리스트가있을 수 있습니다. 296 00:36:10,210 --> 00:36:14,130 그렇게해서는 안됩니다. 그러나 그것은 현실입니다. 297 00:36:14,170 --> 00:36:17,170 누구도 Richard Jewell을 고용하고 싶지 않습니다. 298 00:36:17,210 --> 00:36:20,020 당신은 틀 렸습니다. 299 00:36:20,060 --> 00:36:25,130 충성스럽고 충실한 일을 진지하게 받아들이고 벌 것입니다. 300 00:36:25,170 --> 00:36:27,080 충분한 시간이 걸립니다- 301 00:36:27,120 --> 00:36:33,200 -그러나 누군가는 아마도 과거를 봐야 할 것입니다 내가 누구인지 봅니다. 302 00:36:33,240 --> 00:36:37,150 성공할 때까지 포기하지 않겠습니다. 303 00:36:39,140 --> 00:36:41,070 행운을 빕니다. 304 00:36:42,190 --> 00:36:44,120 감사. 305 00:36:55,070 --> 00:36:58,240 알아. 306 00:36:59,030 --> 00:37:02,100 나는 느끼지 않았다. 나는 선택의 여지가 없었습니다. 307 00:37:02,140 --> 00:37:08,130 -아직 전화 받았어? -아뇨.하지만 곧옵니다. 308 00:37:10,100 --> 00:37:13,100 나는 그들에게 당신이 관여하지 않았다는 것을 309 00:37:13,140 --> 00:37:18,060 도끼가 넘어져 그리고 아무도 없습니다. 나는 희망. 310 00:37:22,060 --> 00:37:27,200 -당신이 한 말을 믿습니까? -모든 단어. 311 00:37:31,110 --> 00:37:35,160 나는 강력하게 반대한다 요즘 방법. 312 00:37:36,180 --> 00:37:41,120 난 네 결정 뒤에 있지 않아 수장의 명령에 순종하지 않는 것에 대해 313 00:37:41,160 --> 00:37:44,060 그것은 우리의 교육에 위배됩니다- 314 00:37:44,100 --> 00:37:48,170 -맹세 했어 우리가 FBI 요원이되었을 때 315 00:37:48,210 --> 00:37:55,010 나는 가져 갔다 완전히 다른 결정들. 316 00:37:55,050 --> 00:37:58,000 하지만 방금 한 일 ... 317 00:37:58,040 --> 00:38:02,190 아마 용감한 FBI에서 제 시간을 보았습니다. 318 00:38:03,240 --> 00:38:09,120 그 산을 올라가서 포즈를 취하려면 카메라 앞에서는 큰 용기가 필요했습니다. 319 00:38:10,130 --> 00:38:13,120 나는 그것을 가장 존중합니다. 320 00:38:13,160 --> 00:38:17,170 용감한 사람이 되길 바랍니다 상황이 필요할 때. 321 00:38:21,200 --> 00:38:23,150 고마워, 녹스 322 00:38:26,120 --> 00:38:30,070 죄송합니다. 나는 숲에서 말했다. 323 00:38:30,110 --> 00:38:36,050 당신은 많은 판단을 보여주지 않았습니다. 그다지 사실은 아닙니다. 324 00:39:01,160 --> 00:39:06,090 여기를 인계 받아야합니다 보여 드릴 게 있습니다. 325 00:39:09,170 --> 00:39:16,130 검색 영역이 있습니다. 내일 규제 당국이 여기로 향할 것입니다 326 00:39:16,170 --> 00:39:21,210 우리는 더 많은 소모품이 있다고 생각합니다 이 지역에서. 327 00:39:22,000 --> 00:39:26,160 팀 브라보와 찰리 그를 차단하려고 328 00:39:26,200 --> 00:39:32,150 - 효과가있다. 이것은 진짜 작동한다. 아직 잡지 않았어요 329 00:39:32,190 --> 00:39:39,000 그리고 그 지역은 거대하지만 ... 네. 330 00:39:39,040 --> 00:39:41,050 효과가있다. 331 00:39:41,090 --> 00:39:43,190 하차 해, 루돌프, 하차 해 332 00:39:48,070 --> 00:39:50,030 당신은 나를 위해 뭔가를 할 것인가? 333 00:39:52,060 --> 00:39:55,200 상사에게 말할까요? 내가 여기 없다고? 334 00:39:55,240 --> 00:40:00,170 내가 사라 졌다고 말해봐 그리고 당신은 나를 찾으려고 노력하고 있습니다. 335 00:40:00,210 --> 00:40:04,100 마지막으로 할게요 그를 잡으려고 시도합니다. 336 00:40:35,050 --> 00:40:38,050 이제 우리는 그 돼지를 쫓고 있습니다. 337 00:40:40,070 --> 00:40:44,180 이제 우리는 그를 잡아! 자신을 전파하십시오. 338 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 작사 : Helle Virenfeldt Smith www.sdimedia.com 31424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.