All language subtitles for Man to Man e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,334 --> 00:02:45,836 -Name. -Seol-woo Kim. 2 00:02:46,336 --> 00:02:50,173 -Age. -I was born in 1609. Age, 409 years. 3 00:02:58,890 --> 00:03:00,016 Do you have a girlfriend? 4 00:03:01,560 --> 00:03:02,394 I love... 5 00:03:04,896 --> 00:03:05,814 you. 6 00:03:19,202 --> 00:03:22,164 -What an amusing man. -My gut feelings are never wrong. 7 00:03:22,247 --> 00:03:23,707 He's dangerous as well. 8 00:03:23,790 --> 00:03:26,334 That's why he's useful. 9 00:03:30,255 --> 00:03:32,007 INTERROGATION IN PROCESS 10 00:03:34,134 --> 00:03:37,345 There are three types of South Korean secret agents. 11 00:03:38,054 --> 00:03:39,973 White, which operates publicly with their own names. 12 00:03:40,056 --> 00:03:42,309 Black, which operates nameless and in the dark. 13 00:03:42,934 --> 00:03:45,812 Then it's Ghost, which are planted more deeply 14 00:03:46,146 --> 00:03:49,191 with fake identities and operate discreetly. 15 00:03:50,650 --> 00:03:55,155 I want you to be a Ghost operating internationally. 16 00:03:55,447 --> 00:03:56,531 What do you say? 17 00:03:57,783 --> 00:03:59,451 -Sure. -I like how quick you are. 18 00:04:00,535 --> 00:04:02,913 Let me give you a piece of advice for the first and last time. 19 00:04:04,539 --> 00:04:05,749 Don't trust anyone. 20 00:04:07,167 --> 00:04:09,252 -I don't even trust myself. -Good. 21 00:04:29,147 --> 00:04:31,691 LOCATION: ITALY, CITIZENSHIP: ARGENTINA NAME: JULIAN FERNANDEZ MARTINEZ 22 00:04:35,570 --> 00:04:38,532 LOCATION: GERMANY, CITIZENSHIP: SLOVENIA NAME: ALEXANDRO SERGEEVICH PUSHKIN 23 00:04:49,251 --> 00:04:51,753 GARBO LIEBERT, AGE 65, BUDAPEST, HUNGARY CHAIRMAN OF GB CONSTRUCTION 24 00:04:53,004 --> 00:04:55,507 ANNA MARIA (ANNA LIEBERT), AGE 21, ATTENDS BPEST UNIVERSITY IN BUDAPEST 25 00:04:58,426 --> 00:05:00,428 LOCATION: FRANCE, CITIZENSHIP: U.S.A., NAME: JAMIE LUCAS 26 00:05:08,311 --> 00:05:10,855 EPISODE 1 27 00:05:13,316 --> 00:05:17,279 If you were in charge of marketing for the Relief Organization, 28 00:05:18,446 --> 00:05:20,615 which picture would you use? 29 00:05:22,534 --> 00:05:25,370 The picture that shows despair and reality? 30 00:05:26,162 --> 00:05:29,791 Or the picture with hope and dreams? 31 00:05:32,294 --> 00:05:33,211 Your choice. 32 00:05:34,546 --> 00:05:38,216 Well, I think the picture with the sad child would get more donations. 33 00:05:38,800 --> 00:05:43,263 So you think we need to use a strong image to get people to open up their wallets. 34 00:05:43,930 --> 00:05:47,642 Then what about next time? Do the images have to get stronger and stronger? 35 00:05:48,226 --> 00:05:51,104 -Well, if it's for marketing... -Do you think that's morally right? 36 00:05:51,187 --> 00:05:55,567 Would you still make the same decision if you were the family of that child? 37 00:05:56,860 --> 00:05:59,487 Miss Anna Liebert? 38 00:06:05,160 --> 00:06:09,164 Helping someone is more complicated than you think. 39 00:06:09,914 --> 00:06:13,126 When you're out there, dilemma never ends. 40 00:06:22,719 --> 00:06:23,595 Have we met? 41 00:06:24,512 --> 00:06:25,430 No. 42 00:06:26,890 --> 00:06:29,684 Then how do you know my real name? No one is supposed to know. 43 00:06:30,435 --> 00:06:31,770 Not even the professors. 44 00:06:33,271 --> 00:06:35,982 There is always a woman behind every case. 45 00:07:06,262 --> 00:07:09,849 Love is a useful deception and tactic to a secret agent. 46 00:07:38,837 --> 00:07:41,548 However, whereas I am with someone who is high on the romance, 47 00:07:43,216 --> 00:07:45,552 I feel loneliness and indifference. 48 00:07:48,680 --> 00:07:51,808 Anna Maria. Real name, Anna Liebert. 49 00:07:52,934 --> 00:07:55,311 The only daughter of the mafia boss. 50 00:08:06,448 --> 00:08:07,907 He adores his daughter 51 00:08:08,825 --> 00:08:11,745 and was in the secret police during the dictatorship. 52 00:08:24,215 --> 00:08:28,219 Inferior races have their special physical abilities. 53 00:08:30,138 --> 00:08:31,765 Just like a secret police officer would say. 54 00:09:03,588 --> 00:09:06,299 He won't let me interfere, since I know his secret. 55 00:09:07,425 --> 00:09:08,384 Do you think so? 56 00:09:09,385 --> 00:09:11,137 He'll remove me from his daughter's side for sure. 57 00:09:12,347 --> 00:09:13,807 He was with the secret police after all. 58 00:09:16,392 --> 00:09:18,520 I wonder if he'll move as we hope. 59 00:09:19,104 --> 00:09:20,897 People don't change that easily. 60 00:09:23,483 --> 00:09:24,317 I have a guest. 61 00:09:24,943 --> 00:09:25,944 I'll call you when I'm back. 62 00:09:47,423 --> 00:09:51,219 I'm willing to go quietly, but you probably won't be that nice. 63 00:10:56,284 --> 00:10:57,702 You're the cop. 64 00:10:58,786 --> 00:11:01,414 Who must I be, if I'm facing off against you? 65 00:11:04,751 --> 00:11:07,378 That's right. You guessed right. 66 00:11:08,463 --> 00:11:09,297 I'm a villain. 67 00:11:12,091 --> 00:11:13,217 The worst there is. 68 00:11:27,774 --> 00:11:34,197 CAPTAIN IRON 2, THE RETURN OF DARK DEATH 69 00:11:35,490 --> 00:11:39,953 You're a villain, but you aren't evil. So are you really the antagonist? 70 00:11:40,078 --> 00:11:43,831 Hollywood contracts are strict regarding spoilers. 71 00:11:44,332 --> 00:11:45,375 I understand. 72 00:11:45,583 --> 00:11:48,336 We can't leave out how you rose to international stardom. 73 00:11:48,670 --> 00:11:52,006 In the Chinese 3D movie in which you played Wu-jing Sha... There it is. 74 00:11:52,090 --> 00:11:55,551 When The Magical Journey to the West became a box office hit, 75 00:11:55,635 --> 00:11:57,762 you rose to stardom. 76 00:11:57,845 --> 00:12:01,265 Many are saying it was an unexpected stroke of luck. 77 00:12:01,516 --> 00:12:05,186 To be clear, I rose to stardom because I did well. 78 00:12:05,269 --> 00:12:09,732 It was possible because of our agency, Do-ha Cha's imaginative planning too. 79 00:12:20,118 --> 00:12:21,953 Okay. I understand. 80 00:12:22,537 --> 00:12:26,165 Let's move onto Dark Death, which was released yesterday. 81 00:12:26,249 --> 00:12:28,835 I would like to know why you chose a superhero movie. 82 00:12:28,918 --> 00:12:30,086 It was the pay. 83 00:12:31,629 --> 00:12:33,881 Would you like to walk the Cannes' red carpet? 84 00:12:33,965 --> 00:12:36,092 The movies I liked as a child 85 00:12:36,384 --> 00:12:38,970 had characters who could do a 540-degree spin kick. 86 00:12:39,053 --> 00:12:43,725 My goodness. 87 00:12:44,017 --> 00:12:45,309 Yes. 88 00:12:46,060 --> 00:12:49,772 Shooting a gun from each hand with a matchstick in his mouth... 89 00:18:37,536 --> 00:18:39,580 If you're ever in Russia, contact me. 90 00:18:39,664 --> 00:18:40,873 Okay. 91 00:18:44,794 --> 00:18:46,712 -Bye. -Bye. 92 00:19:09,110 --> 00:19:10,736 petrov has been broken out of prison. 93 00:19:21,622 --> 00:19:24,041 MARCH 15 SQUARE 94 00:19:25,751 --> 00:19:30,005 Lieutenant Eun-oh Ko met with Major petrov of the Russian Army 95 00:19:30,506 --> 00:19:33,509 and came to an agreement to share military technologies. 96 00:19:34,009 --> 00:19:38,681 The two armies plan to discuss the development of weapons 97 00:19:38,889 --> 00:19:41,392 as well as training methods. 98 00:19:42,017 --> 00:19:46,188 When working undercover, how you end it is more important than how you start it. 99 00:19:49,984 --> 00:19:52,403 I'm going to check that we're not being followed. 100 00:19:52,486 --> 00:19:56,449 Meet me at the back entrance in 20 minutes. I love you. 101 00:20:13,549 --> 00:20:17,720 The sympathy of a woman in love is safer than a bulletproof vest, 102 00:20:19,513 --> 00:20:21,432 but the wrath of a woman betrayed by her love 103 00:20:22,600 --> 00:20:25,269 is deadlier than a time bomb. 104 00:20:32,067 --> 00:20:35,154 The best way to end a relationship that has served its use 105 00:20:36,614 --> 00:20:37,531 is death. 106 00:21:12,149 --> 00:21:15,277 November 7th, 11:00 a.m. Greenwich time. Agent K. 107 00:21:16,195 --> 00:21:18,072 Budapest mission complete. 108 00:21:54,733 --> 00:21:56,235 Please wake up. 109 00:21:56,318 --> 00:21:58,362 I can't move. 110 00:21:58,445 --> 00:22:01,448 I can't move. I just can't move. 111 00:22:01,532 --> 00:22:03,951 You need to get up. It's past seven. 112 00:22:04,034 --> 00:22:07,079 No. I know the time. Your watch is fast. 113 00:22:07,162 --> 00:22:10,583 No. We have to be in Yangsu-ri by nine. We'll be late even if we leave now. 114 00:22:11,333 --> 00:22:15,087 Hey. If I'm late, you can just drive faster. 115 00:22:15,170 --> 00:22:16,839 You can go 100km per hour. 116 00:22:16,922 --> 00:22:18,591 Even if I do, we'll be 20 minutes late. 117 00:22:18,674 --> 00:22:22,428 Then go 150km. That means I can sleep for ten more minutes. 118 00:22:22,511 --> 00:22:24,221 See how quickly I calculated that? I'm a genius. 119 00:22:28,976 --> 00:22:30,561 I hate the gong. 120 00:22:31,270 --> 00:22:33,397 Croissants from Itaewon Bakery. 121 00:22:33,522 --> 00:22:35,858 A salad with baby greens and organic apples from Apgujeong Cafe. 122 00:22:35,941 --> 00:22:38,402 Fresh drip Jongro Coffee made three minutes ago. 123 00:22:38,485 --> 00:22:40,237 Also, here is your dessert. 124 00:22:43,616 --> 00:22:46,535 -What's the dressing? -I got you oriental dressing. 125 00:22:48,621 --> 00:22:53,792 Jongro Coffee is the best at waking me up. 126 00:22:53,876 --> 00:22:56,170 The cup design looks different. 127 00:22:56,253 --> 00:22:58,589 A branch opened in Hannam. 128 00:22:58,672 --> 00:23:01,091 All the better, now that it's close by. 129 00:23:02,217 --> 00:23:04,094 -Get me Jongro Coffee. -It is Jongro Coffee. 130 00:23:04,178 --> 00:23:08,432 I want Jongro Coffee from Jongro, not Jongro Coffee from Hannam. 131 00:23:08,932 --> 00:23:12,394 We don't have time. You have many scenes to shoot today. If you're any later... 132 00:23:12,478 --> 00:23:16,065 Are you planning to make your actor skip breakfast? 133 00:23:16,649 --> 00:23:18,859 What if my blood sugar level drops and I faint? 134 00:23:18,942 --> 00:23:22,363 Also, what if I have to get surgery? Then the shoot will be delayed even more. 135 00:23:22,613 --> 00:23:25,741 No... the movie will be canceled. Well, you just got the movie canceled 136 00:23:25,824 --> 00:23:28,243 just because you didn't get Jongro Coffee from Jongro. 137 00:23:28,327 --> 00:23:30,245 It's just a different color. 138 00:23:30,329 --> 00:23:31,497 Go. 139 00:23:31,664 --> 00:23:32,665 Go! 140 00:23:38,087 --> 00:23:40,881 Hello. 141 00:23:40,964 --> 00:23:42,091 Why are you so late? 142 00:23:42,174 --> 00:23:44,176 I'm sorry. We tried to rush, but... 143 00:23:44,259 --> 00:23:45,302 Sheesh. 144 00:23:47,221 --> 00:23:48,430 -Hello. -Hello. 145 00:23:51,016 --> 00:23:52,976 GREAT ACTOR, UN-GWANG YEO 146 00:23:57,481 --> 00:23:59,316 What a nice day. 147 00:24:03,696 --> 00:24:05,364 -Hey. -Hello. 148 00:24:06,699 --> 00:24:10,452 We had to take a detour because Mr. Yang got lost. 149 00:24:11,036 --> 00:24:15,416 Everyone makes mistakes once in a while, but he makes them often. 150 00:24:15,499 --> 00:24:18,293 Mr. Yang. Apologize sincerely. 151 00:24:18,377 --> 00:24:19,545 I'm sorry. 152 00:24:21,839 --> 00:24:25,259 In exchange, I'll make sure not to make any mistakes, 153 00:24:25,342 --> 00:24:28,011 so that we can do it all in one take, okay? 154 00:24:28,095 --> 00:24:29,096 I'm counting on you. 155 00:24:31,765 --> 00:24:34,268 -I'll have to work really hard. -Good luck. 156 00:24:34,351 --> 00:24:35,686 I'll repay you for your faith in me. 157 00:24:35,769 --> 00:24:37,438 -Good luck. -Seriously... 158 00:24:38,564 --> 00:24:40,691 -How's your debut preparation going? -Great, of course. 159 00:24:40,774 --> 00:24:43,152 What you showed me last time was awesome. 160 00:24:44,194 --> 00:24:46,488 Jongro coffee from Jongro. 161 00:24:50,909 --> 00:24:52,119 BIG STAR, UN-GWANG YEO 162 00:25:11,221 --> 00:25:12,306 Come at me! 163 00:25:12,389 --> 00:25:14,141 DELINQUENT BROTHERS 164 00:25:15,642 --> 00:25:17,978 Here. Organic Cheongdam Lemonade. 165 00:25:19,313 --> 00:25:21,064 -Hello. -Hello. 166 00:25:21,940 --> 00:25:23,317 Is it from Cheongdam? 167 00:25:23,400 --> 00:25:24,943 It's not from Cheongdam Lemonade in Yeouido, right? 168 00:25:25,027 --> 00:25:27,237 -What are you babbling about? -I don't know. 169 00:25:27,321 --> 00:25:30,991 Maybe it's because he is an action star. 170 00:25:31,700 --> 00:25:33,911 He's so fit and doesn't he have a great figure? 171 00:25:52,888 --> 00:25:55,390 He's more beautiful than a flower. 172 00:26:02,356 --> 00:26:03,398 Hey. 173 00:26:04,066 --> 00:26:06,985 -I'm sorry. -Get your act together! 174 00:26:08,612 --> 00:26:11,323 Hey. It's okay. It's okay. 175 00:26:11,448 --> 00:26:14,785 I'm good at that. I'm awesome at blocking hits. 176 00:26:15,369 --> 00:26:16,328 Don't let it get you down. 177 00:26:16,411 --> 00:26:17,830 Okay, let's go. 178 00:26:18,413 --> 00:26:19,957 Let's take it from the top. 179 00:26:20,040 --> 00:26:21,083 -From the top. -Okay. 180 00:26:21,667 --> 00:26:22,918 Here. 181 00:26:23,794 --> 00:26:25,504 How can someone be so perfect? 182 00:26:25,587 --> 00:26:27,965 -A perfect fake. -He's human. 183 00:26:28,048 --> 00:26:29,967 He is humanity's enemy. He may be an alien. 184 00:26:30,050 --> 00:26:31,635 My Love From The Star? 185 00:26:32,177 --> 00:26:34,137 -Soo-hyun Kim or Un-gwang? -Un-gwang, obviously. 186 00:26:34,221 --> 00:26:36,348 -Un-gwang or ten million dollars? -Definitely the latter. 187 00:26:36,807 --> 00:26:38,684 At least you're not in critical condition yet. 188 00:26:40,227 --> 00:26:41,270 Un-gwang likes money. 189 00:26:47,901 --> 00:26:48,735 Here he comes. 190 00:26:50,737 --> 00:26:53,615 Why did you skip the Top Ten Corporations Luncheon 191 00:26:53,699 --> 00:26:55,534 at the Blue House and come here instead? 192 00:26:55,742 --> 00:26:57,327 My promise to my son comes first. 193 00:26:57,411 --> 00:27:01,582 Why did you send your son to a public school rather than private school? 194 00:27:01,665 --> 00:27:05,085 I want to raise a child who gets almost everything regarding education. 195 00:27:05,669 --> 00:27:07,170 I will raise him to be a child 196 00:27:07,254 --> 00:27:10,048 who knows how much the bus fare costs and knows how to share with others. 197 00:27:10,549 --> 00:27:14,469 Some question if you're doing this because you want to enter politics. 198 00:27:14,553 --> 00:27:18,891 Let me make it clear that politics is not for me. I'm here as a dad. 199 00:27:18,974 --> 00:27:20,309 There she is. 200 00:27:21,977 --> 00:27:24,062 Hello. 201 00:27:28,650 --> 00:27:29,902 Honey. 202 00:27:31,069 --> 00:27:32,946 -Hi. -Good job. 203 00:27:34,823 --> 00:27:38,577 Don't smile too much. When Jae-young comes out, pick him up naturally. 204 00:27:41,288 --> 00:27:42,331 Okay. 205 00:27:45,292 --> 00:27:46,168 Here he comes. 206 00:27:46,668 --> 00:27:48,003 -Honey. -Mom! 207 00:27:50,005 --> 00:27:52,341 -Come here. -Did you have fun? 208 00:27:53,634 --> 00:27:54,801 What? 209 00:28:09,900 --> 00:28:13,779 Are you really going to stand against me and Songsan, Congressman Kim? 210 00:28:13,862 --> 00:28:17,658 You don't belong in the political world. 211 00:28:19,076 --> 00:28:23,497 You took a box home from this room frequently when my grandfather was around. 212 00:28:24,957 --> 00:28:28,752 Just because he passed away, did you bury those memories as well? 213 00:28:28,835 --> 00:28:31,922 You make it sound like I took bribes or something. 214 00:28:32,506 --> 00:28:33,882 Do you have evidence to back that up? 215 00:28:34,925 --> 00:28:38,011 All I did in this room was eat a few hot meals 216 00:28:38,887 --> 00:28:41,390 that your grandfather had prepared for me. 217 00:28:42,349 --> 00:28:43,767 Then you should accept mine, too. 218 00:28:51,525 --> 00:28:53,860 It's more satisfying than the Seoul mayoral elections 219 00:28:53,944 --> 00:28:57,155 in which you would come in third at best anyway. 220 00:28:58,115 --> 00:29:01,535 Your sweet granddaughter is studying in Chicago, is she not? 221 00:29:01,994 --> 00:29:04,538 -Is that a threat? -It's a gift. 222 00:29:07,749 --> 00:29:08,583 Goodness. 223 00:29:10,711 --> 00:29:12,170 I don't know about this. 224 00:29:13,338 --> 00:29:16,049 In consideration of my long relationship with your grandfather, 225 00:29:16,591 --> 00:29:18,343 I will withdraw from the election. 226 00:29:35,027 --> 00:29:37,195 You have no spirit, you filthy pig. 227 00:29:37,988 --> 00:29:40,991 You know people take pictures at the dining table nowadays, right? 228 00:29:50,959 --> 00:29:54,338 There is a new king, so there are new rules too. 229 00:30:03,472 --> 00:30:06,850 We've lost touch with Ghost Agent Y. I think he's been taken out. 230 00:30:06,933 --> 00:30:08,352 Are you saying his cover was blown? 231 00:30:08,435 --> 00:30:11,938 His cover was perfect. He was able to go deep and gain the trust of those involved 232 00:30:12,022 --> 00:30:13,857 with Songsan's chairman, Mr. Mo's slush fund. 233 00:30:14,441 --> 00:30:15,901 But they still got him. 234 00:30:18,278 --> 00:30:20,489 That means we have a traitor on the inside. 235 00:30:21,365 --> 00:30:24,534 Was it Congressman In-soo Baek's secret organization, the Baek Infantry? 236 00:30:24,618 --> 00:30:27,621 We can't trust anyone on the inside. I'll call in an international agent. 237 00:30:27,704 --> 00:30:29,623 Do you have someone in mind? 238 00:30:30,415 --> 00:30:31,500 Yes, sir. 239 00:31:48,285 --> 00:31:51,079 Hello. Thank you. 240 00:31:51,580 --> 00:31:53,665 Room service. 241 00:31:55,876 --> 00:31:59,463 What now? What? What is it now? 242 00:32:03,258 --> 00:32:05,093 What are you up to now? 243 00:32:05,927 --> 00:32:07,804 What's with the mustache? 244 00:32:08,388 --> 00:32:09,931 -Is it obvious? -Yes. Very. 245 00:32:10,015 --> 00:32:11,099 Darn it. 246 00:32:11,600 --> 00:32:14,519 Just go back to being an agent then. Quit being a prosecutor. 247 00:32:15,145 --> 00:32:17,939 I can't. My wife will kill me. 248 00:32:19,483 --> 00:32:21,860 Then why did you follow me here? 249 00:32:21,943 --> 00:32:26,114 To give you your mission. My mission is to follow you and manage you. 250 00:32:26,198 --> 00:32:27,866 I'm your commanding officer. 251 00:32:27,991 --> 00:32:29,284 -Me? -Yes. 252 00:32:29,659 --> 00:32:32,579 -Goodness. I'm on vacation. -It's urgent, that's why. 253 00:32:33,705 --> 00:32:37,542 Okay. Look. You know the code, right? 254 00:32:39,586 --> 00:32:43,423 Your birthday, 0906. Half the hotel staff must know. 255 00:32:43,507 --> 00:32:44,341 That's right. 256 00:32:45,717 --> 00:32:46,718 Goodness. 257 00:32:47,302 --> 00:32:48,178 What is it? 258 00:32:49,387 --> 00:32:50,722 I think Agent Yoon's been taken out. 259 00:32:53,975 --> 00:32:56,645 He disappeared after sending a text message. 260 00:32:57,562 --> 00:33:00,106 Container 8675 to Incheon October 4th. Look for three wood carvings. Y. 261 00:33:00,190 --> 00:33:02,025 "Look for three wood carvings." 262 00:33:02,108 --> 00:33:05,862 Yes. We're tracking the container as per the clue he sent. 263 00:33:09,199 --> 00:33:10,909 -What's my new identity? -We're looking. 264 00:33:10,992 --> 00:33:12,035 Where is the mission? 265 00:33:14,120 --> 00:33:16,414 Somewhere nobody knows you. 266 00:33:20,126 --> 00:33:23,713 Okay. Look here. 267 00:33:47,445 --> 00:33:49,030 -Would you like some? -I'm fine. 268 00:33:49,531 --> 00:33:50,615 This is the last one. 269 00:33:52,659 --> 00:33:54,160 You must really want some. 270 00:33:56,538 --> 00:33:58,164 -Here. -There is a way. 271 00:34:05,589 --> 00:34:07,507 Cut. Okay. 272 00:34:08,341 --> 00:34:09,634 -Was that okay? -Yes, it was good. 273 00:34:10,635 --> 00:34:13,597 -The emotions were good. -Thank you. 274 00:34:13,680 --> 00:34:15,223 You looked good together. 275 00:34:15,849 --> 00:34:19,936 Next is the kissing scene. We'll be zooming in, 276 00:34:20,270 --> 00:34:22,230 -so make it hot. -Okay. 277 00:34:23,481 --> 00:34:26,776 -Stunt team. Get ready. -Yes, sir. 278 00:34:27,193 --> 00:34:28,862 Let's use a stunt double. 279 00:34:30,155 --> 00:34:31,156 A stunt double? 280 00:34:31,239 --> 00:34:33,450 You said it's a kiss scene. We should use a stunt double then. 281 00:34:33,783 --> 00:34:37,412 You did all the action scenes yourself without using a stunt double. 282 00:34:37,495 --> 00:34:39,205 So why do you... 283 00:34:39,289 --> 00:34:42,626 I can hit things with my head or a car, but not my lips. 284 00:34:43,460 --> 00:34:44,586 I don't do that. 285 00:34:45,295 --> 00:34:46,254 Okay? 286 00:34:51,885 --> 00:34:52,927 I'm speechless. 287 00:34:54,054 --> 00:34:56,514 -It must be true. -What is? 288 00:34:57,098 --> 00:35:00,268 That he can't kiss actresses. 289 00:35:03,313 --> 00:35:04,773 That feels nice. 290 00:35:11,196 --> 00:35:12,280 Good job for today. 291 00:35:14,074 --> 00:35:15,116 Sure. 292 00:35:15,909 --> 00:35:20,288 I was a bit pissed off earlier, but it's okay. I understand. 293 00:35:21,039 --> 00:35:23,583 -What? -Not being able to kiss a woman. 294 00:35:25,794 --> 00:35:27,587 -Me? -I won't tell anyone, 295 00:35:28,254 --> 00:35:29,422 so don't worry. 296 00:35:35,178 --> 00:35:36,930 -What are you doing? -Teaching you the facts. 297 00:35:37,013 --> 00:35:40,642 I don't do kissing scenes, but I'm a good kisser. 298 00:35:50,235 --> 00:35:51,945 My phone. 299 00:35:55,281 --> 00:35:56,199 Who is it? 300 00:35:56,783 --> 00:35:59,327 What? The agency. The agency. 301 00:36:02,163 --> 00:36:04,499 -Hi, Ms. Cha. -Where are you? 302 00:36:04,582 --> 00:36:07,919 I'm talking to Director Hong about the movie. 303 00:36:08,545 --> 00:36:10,922 -It's running longer than expected. -Okay. 304 00:36:11,214 --> 00:36:14,008 You should continue talking, I'll call you later. 305 00:36:17,971 --> 00:36:20,765 -This isn't right. -Why? Is something wrong? 306 00:36:20,849 --> 00:36:22,517 I feel like something will happen. 307 00:36:23,643 --> 00:36:26,229 I feel like something big and ominous is approaching. 308 00:36:26,312 --> 00:36:27,522 What are you talking about? 309 00:36:34,362 --> 00:36:37,031 What is that? 310 00:36:37,115 --> 00:36:39,534 Hey, stop! Stop! Stop! 311 00:36:39,617 --> 00:36:41,911 -What's going on? -Stop! Hold on. Stop! 312 00:36:41,995 --> 00:36:43,955 -Stop! Hey! -What's wrong with her? 313 00:36:44,122 --> 00:36:45,248 Stay still. 314 00:36:47,584 --> 00:36:52,005 Hey, Ms. Cha! What do you think you're doing? 315 00:36:52,255 --> 00:36:54,883 Who is she? She must be crazy. 316 00:36:59,596 --> 00:37:01,681 Hello, Director Hong. 317 00:37:01,765 --> 00:37:05,560 You got a whole bunch of plastic surgery within those few hours. 318 00:37:06,561 --> 00:37:07,479 She really must be crazy. 319 00:37:08,062 --> 00:37:12,650 Hey, Ms. Cha. First, calm down. We should talk about it 320 00:37:13,234 --> 00:37:16,029 and resolve it rationally. You shouldn't resort to violence! 321 00:37:16,112 --> 00:37:17,572 -Whatever. -What? 322 00:37:17,655 --> 00:37:21,159 I promised you the last time you got caught, didn't I? 323 00:37:21,242 --> 00:37:23,995 That if I catch you again, you and I will both die. 324 00:37:24,829 --> 00:37:27,749 But I realized it wouldn't be fair for me to die, 325 00:37:27,832 --> 00:37:30,126 so I'll just kill you. 326 00:37:31,377 --> 00:37:34,172 Hey. Ms. Cha. Calm down, will you? 327 00:37:35,215 --> 00:37:38,134 Hey. Hey, calm down. 328 00:37:38,218 --> 00:37:40,178 Hey. Hold on. Hold on. 329 00:37:40,261 --> 00:37:41,513 Is she your manager? 330 00:37:42,305 --> 00:37:44,557 -She wouldn't really drop us, would she? -She could. 331 00:37:44,641 --> 00:37:46,643 She used to be in my fan club. She's totally capable. 332 00:37:47,560 --> 00:37:50,772 A fangirl? Ms. Cha! I never made a promise or anything. 333 00:37:50,855 --> 00:37:53,858 -Goodness. Hold on! -Can't you let me off... 334 00:37:53,942 --> 00:37:56,361 -Please? -That self-centered witch. 335 00:37:56,444 --> 00:37:58,988 -Please? -I ought to just... 336 00:38:00,532 --> 00:38:01,783 Hey! 337 00:38:03,117 --> 00:38:06,830 Hey! Where are we going? Hey. Hey! Ms. Cha! 338 00:38:13,586 --> 00:38:16,214 I mean it. We were only talking about the movie. 339 00:38:16,297 --> 00:38:18,800 I said it was Director Hong in case you got it wrong... 340 00:38:19,467 --> 00:38:23,471 Do-ha. We're not late to a shoot. Why are you speeding? 341 00:38:24,472 --> 00:38:28,560 You'll blind the drivers on the other side if you keep the high beam on, Do-ha. 342 00:38:29,769 --> 00:38:32,897 Please calm down. Please. 343 00:38:34,023 --> 00:38:36,484 Fine, I did it. I did. I kissed her. 344 00:38:36,568 --> 00:38:40,697 This old man wasn't thinking. It's my lips' fault. These wretched lips. 345 00:38:49,038 --> 00:38:51,749 Why are you so extreme? 346 00:38:55,253 --> 00:38:57,839 I know you're in your prime. 347 00:38:57,964 --> 00:39:02,093 A man in his 40s is perfect financially, physically and professionally. 348 00:39:03,219 --> 00:39:04,804 Love isn't a sin. 349 00:39:06,472 --> 00:39:07,557 Is it? 350 00:39:10,518 --> 00:39:11,728 I guess not. 351 00:39:12,228 --> 00:39:14,814 But a star like you dating is a sin. 352 00:39:15,189 --> 00:39:16,983 You shouldn't have gotten caught. 353 00:39:18,818 --> 00:39:20,111 Do-ha. 354 00:39:21,446 --> 00:39:24,032 Do-ha! 355 00:39:27,493 --> 00:39:29,621 Ever since you went to Jae-young's kindergarten, 356 00:39:30,455 --> 00:39:33,207 the media has been very favorable. 357 00:39:33,791 --> 00:39:35,668 You have such a good sense. 358 00:39:36,711 --> 00:39:40,048 I've lived my entire life in politics, but I'm learning from you. 359 00:39:41,257 --> 00:39:42,467 It's thanks to my wife. 360 00:39:42,550 --> 00:39:46,054 She used to be a celebrity, so she knows what the public wants. 361 00:39:46,137 --> 00:39:50,016 May I have her join my campaign staff for the mayoral election? 362 00:39:53,311 --> 00:39:56,314 Congressman Kim won't be greedy any longer. 363 00:39:56,397 --> 00:39:58,316 Thanks to you, 364 00:39:58,858 --> 00:40:01,903 I think this election will go smoothly. 365 00:40:07,325 --> 00:40:10,328 This is the land on Jeju Island. It should be the amount you mentioned. 366 00:40:12,914 --> 00:40:17,418 If you add it to your campaign fund, you can write up a receipt, right? 367 00:40:22,215 --> 00:40:23,716 Just kidding. Go ahead and use it. 368 00:40:24,342 --> 00:40:27,220 But no matter how wealthy I am, 369 00:40:27,512 --> 00:40:29,597 I won't keep having money that I can't get receipts for. 370 00:40:30,181 --> 00:40:33,142 I'll do whatever it takes to find the missing wood carvings. 371 00:40:35,603 --> 00:40:39,440 They are the details of the slush fund my grandfather saved for 40 years. 372 00:40:40,650 --> 00:40:44,904 Without them, I have to keep bribing people like Congressman Kim. 373 00:40:45,488 --> 00:40:47,782 My connections from the NIS are working on it. 374 00:40:47,865 --> 00:40:51,160 Discreet operations like these are my specialty. 375 00:40:52,370 --> 00:40:53,371 Please give it your all. 376 00:41:02,964 --> 00:41:03,798 INTERNATIONAL ARRIVALS 377 00:41:04,966 --> 00:41:05,800 ARRIVED 378 00:41:53,931 --> 00:41:55,850 Ghost Agent K has begun tracking it 379 00:41:56,684 --> 00:41:59,395 based on the text message the missing agent sent. 380 00:42:00,813 --> 00:42:02,732 How interesting. 381 00:42:03,524 --> 00:42:06,486 -A ghost agent. A nameless shadow. -Right. 382 00:42:06,652 --> 00:42:08,863 -What a great concept. -It totally is. 383 00:42:09,363 --> 00:42:11,282 But what did K do before? 384 00:42:11,365 --> 00:42:12,784 DOUBLE LIFE (TITLE) 385 00:42:12,867 --> 00:42:15,328 He couldn't have taken a test to join the NIS. 386 00:42:15,411 --> 00:42:16,537 I don't know. 387 00:42:17,121 --> 00:42:18,414 He's coming, so ask him yourself. 388 00:42:18,998 --> 00:42:21,709 The nameless shadow agent whom no one has ever seen 389 00:42:22,251 --> 00:42:23,878 -is coming here? -Yes. 390 00:42:24,670 --> 00:42:26,714 How did you contact the shadow? 391 00:42:27,381 --> 00:42:28,674 I texted him. 392 00:42:29,258 --> 00:42:32,345 I'll call him if it's urgent. If he doesn't answer, I'll go to him. 393 00:42:32,929 --> 00:42:35,014 You're terrible. 394 00:42:35,098 --> 00:42:38,935 The aim of this movie is to show the real world of secret agents. 395 00:42:39,018 --> 00:42:41,896 What I'm telling you is real. 396 00:42:41,979 --> 00:42:45,483 -Were you really with NIS? -I was. 397 00:42:45,566 --> 00:42:48,694 I can't pay you for the scenario consultation if you keep this up. 398 00:42:49,695 --> 00:42:51,572 Why don't you believe me? 399 00:42:52,281 --> 00:42:54,951 Look. See? 400 00:42:55,701 --> 00:42:58,871 He texted me to meet at 3:00 p.m. 401 00:42:59,413 --> 00:43:00,540 Goodness. 402 00:43:00,623 --> 00:43:02,583 -That's him contacting you? -Yes. 403 00:43:03,167 --> 00:43:05,419 There he is. Over here. 404 00:43:07,922 --> 00:43:12,176 Introduce yourselves. He is Suk-yoo Kwon, a director who consults scenarios with me. 405 00:43:12,593 --> 00:43:14,679 This is whom I told you about. Mr. K. 406 00:43:15,513 --> 00:43:19,225 Goodness. Mr. K. I've heard so much about you. 407 00:43:20,351 --> 00:43:22,645 He's a fraud, so watch yourself. 408 00:43:23,855 --> 00:43:27,358 Okay, then. I'll leave now and let you two talk. 409 00:43:27,859 --> 00:43:29,277 -Why? -I'm busy. 410 00:43:29,360 --> 00:43:32,280 Mr. Kwon. Hey. Mr. Kwon. 411 00:43:32,864 --> 00:43:34,574 Damn it. 412 00:43:38,035 --> 00:43:39,662 -Can't you please... -Have a seat. 413 00:43:41,706 --> 00:43:46,752 Hey. He won't believe me even if I told him the truth anyway. 414 00:43:48,004 --> 00:43:51,215 I can tell him many times. He'll say I made it up. 415 00:43:52,383 --> 00:43:54,135 -Where's the first wood carving? -Yes. 416 00:43:57,263 --> 00:43:59,223 The location of the first wood carving 417 00:43:59,307 --> 00:44:02,226 that we found by tracking the container 418 00:44:04,353 --> 00:44:05,229 is in Russia. 419 00:44:10,067 --> 00:44:12,236 The oil tycoon, Chairman Victor. 420 00:44:12,445 --> 00:44:15,281 The arms dealer Chairman Victor's secret safe. 421 00:44:15,364 --> 00:44:19,535 But he's so strict about security, 422 00:44:20,119 --> 00:44:22,455 that everything's hidden, including the location of his house. 423 00:44:26,542 --> 00:44:27,668 What? 424 00:44:29,462 --> 00:44:32,882 You're wondering about the plan? Of course, we have one. 425 00:44:33,758 --> 00:44:36,636 The fan meeting of Korean star, Un-gwang Yeo. 426 00:44:39,388 --> 00:44:40,514 A fan meeting? 427 00:44:42,099 --> 00:44:43,517 UN-GWANG YEO 428 00:44:45,853 --> 00:44:47,521 UN-GWANG YEO'S PROFILE 429 00:44:47,605 --> 00:44:52,109 "Name, Un-gwang Yeo. Age 43. 430 00:44:54,487 --> 00:44:56,989 Started as a stunt man and is now an actor. 431 00:44:57,573 --> 00:45:01,118 He debuted in 2011 in A Detective's Enemy." 432 00:45:02,203 --> 00:45:03,579 UN-GWANG YEO'S PROFILE 433 00:45:03,663 --> 00:45:05,456 JONGRO COFFEE, JONGRO BRANCH 434 00:45:07,208 --> 00:45:08,793 "Jongro Coffee, Jongro branch"? 435 00:45:09,627 --> 00:45:10,795 JONGRO COFFEE, CAFE 436 00:45:13,214 --> 00:45:14,924 Is this in English? 437 00:45:15,007 --> 00:45:18,803 He's a foreigner. It's Chairman Victor's secret birthday party. 438 00:45:18,928 --> 00:45:19,929 Secret, my ass. 439 00:45:20,262 --> 00:45:24,642 What am I supposed to do at an old man's birthday party? What are you thinking? 440 00:45:25,226 --> 00:45:29,063 He isn't just any old man. Victor is a chairman. 441 00:45:29,146 --> 00:45:31,440 He's one of Forbes' top 30 richest men alive. 442 00:45:31,524 --> 00:45:34,318 That's right. Someone like that is your fan. 443 00:45:34,819 --> 00:45:37,947 If you go and shake his hand a few times and take a few pictures with him, 444 00:45:38,030 --> 00:45:40,616 he's going to invest in some Hollywood movies. 445 00:45:45,246 --> 00:45:49,417 Then will I be the sole lead in Dark Death? 446 00:45:50,418 --> 00:45:54,088 Yes, if you go and wish Chairman Victor a happy birthday. 447 00:46:05,808 --> 00:46:10,187 Come on. If an old man asks for a favor, of course, I should pay my respects. 448 00:46:10,271 --> 00:46:13,899 I haven't lost my humility. Every single fan is precious. 449 00:46:13,983 --> 00:46:16,318 Look at this. My goodness. 450 00:46:16,944 --> 00:46:20,906 This is very expensive and precious. It's so warm. 451 00:46:20,990 --> 00:46:23,659 Okay. Then I'll set it up. 452 00:46:24,452 --> 00:46:26,162 -Good boy. -Yes. 453 00:46:26,245 --> 00:46:27,455 Seriously, 454 00:46:28,289 --> 00:46:31,083 I love how simple you are. 455 00:46:33,044 --> 00:46:34,670 As the lead character in Hollywood... 456 00:46:37,923 --> 00:46:41,135 Of course, you should go. 457 00:46:43,471 --> 00:46:44,388 We'll go with this. 458 00:46:49,643 --> 00:46:51,437 What a nice camera. 459 00:46:51,937 --> 00:46:53,481 I'll only delete Un-gwang's photos. 460 00:46:55,608 --> 00:46:57,526 -Who are you? -Who are you? 461 00:47:01,822 --> 00:47:04,283 I know every reporter. Whom are you with? 462 00:47:06,494 --> 00:47:11,082 You don't want to say who you are, but you're working hard taking pictures. 463 00:47:11,665 --> 00:47:13,334 You're a paparazzi, aren't you? 464 00:47:13,793 --> 00:47:17,171 Even if he is a celebrity, you can't take his pictures like this. That's the law. 465 00:47:20,925 --> 00:47:21,926 What is this? 466 00:47:26,680 --> 00:47:27,890 What is this? 467 00:47:32,436 --> 00:47:33,270 You looked pretty. 468 00:47:44,865 --> 00:47:46,992 I'm dumb, so I want to remember. 469 00:47:47,201 --> 00:47:50,412 If I catch you again, I'll press charges. No negotiations or settlements. 470 00:47:51,372 --> 00:47:53,415 FORMAT CARD 471 00:47:55,501 --> 00:47:56,794 DELETE ALL FILES? 472 00:47:56,877 --> 00:47:58,170 DELETING 473 00:47:59,338 --> 00:48:01,006 Use a lighter camera. 474 00:48:13,435 --> 00:48:15,354 NOLBOO RESTAURANT 475 00:48:17,982 --> 00:48:20,526 The youth unemployment issue certainly is a problem. 476 00:48:20,609 --> 00:48:23,070 Young people are making a living by being a paparazzi. 477 00:48:23,154 --> 00:48:24,488 So you let him go? 478 00:48:24,572 --> 00:48:27,741 You know I hate the authorities. What's the point in sending him to jail? 479 00:48:27,825 --> 00:48:31,829 He'll just meet bad people and become an even worse person. 480 00:48:31,912 --> 00:48:34,957 Hey. With a face like this, you should've gotten his number 481 00:48:35,040 --> 00:48:37,751 and see how things play out. 482 00:48:38,586 --> 00:48:42,047 Even when a man says, "You looked pretty" to someone he just met? 483 00:48:42,131 --> 00:48:47,386 Exactly. How many men who look like that would tell you that you look pretty? 484 00:48:48,596 --> 00:48:49,805 Tell me. 485 00:49:00,649 --> 00:49:01,984 NO IMAGES 486 00:49:15,456 --> 00:49:17,166 I'll delete only Un-gwang's photos. 487 00:49:20,794 --> 00:49:21,879 NO IMAGES 488 00:49:27,760 --> 00:49:30,512 RESTORING DELETED FILES 489 00:49:36,810 --> 00:49:39,021 DELETED FILES RESTORED 490 00:49:39,146 --> 00:49:40,105 RESTORED FILES 491 00:49:42,316 --> 00:49:43,359 RESTORED FILES, PICTURES 492 00:49:57,331 --> 00:49:58,249 Do-ha Cha. 493 00:50:02,670 --> 00:50:07,424 What are you doing? Are you working? I thought you were taking the day off. 494 00:50:07,841 --> 00:50:11,303 Something was nagging at me, so I was examining the plan. 495 00:50:11,387 --> 00:50:12,304 What was? 496 00:50:13,264 --> 00:50:15,933 -Who's that? -Un-gwang Yeo's manager. 497 00:50:17,601 --> 00:50:20,145 There's always a beautiful woman where there's a plan. 498 00:50:20,604 --> 00:50:22,856 -So what's nagging at you? -Nothing much. 499 00:50:25,526 --> 00:50:26,652 What is all that? 500 00:50:27,861 --> 00:50:32,032 Manual for Going Undercover and the movies he was in. 501 00:50:39,331 --> 00:50:40,291 He did these too? 502 00:50:40,374 --> 00:50:42,376 WE DID IT IN SECRET 503 00:50:42,459 --> 00:50:43,627 That one is awesome. 504 00:50:54,054 --> 00:50:56,473 Would you like to walk the Cannes' red carpet? 505 00:50:56,557 --> 00:51:00,978 Cannes' red carpet? Well, let's see. The movies I liked as a child 506 00:51:01,687 --> 00:51:04,565 had characters who could do a 540-degree spin kick. 507 00:51:04,648 --> 00:51:08,277 Or they could send the evil villains straight to hell. 508 00:51:08,569 --> 00:51:10,988 I liked such spectacular martial arts movies. 509 00:51:11,071 --> 00:51:14,283 Also, shooting a gun from each hand with a matchstick in his mouth 510 00:51:14,491 --> 00:51:17,828 and giving his life, his youth, for justice. 511 00:51:18,329 --> 00:51:21,915 Extreme action romance noir! 512 00:51:24,376 --> 00:51:27,254 Those are the kinds of movies I liked. 513 00:51:27,504 --> 00:51:32,801 I see. You seem very excited when you talk about movies that you like. 514 00:51:36,263 --> 00:51:37,598 Someone said that before. 515 00:51:38,766 --> 00:51:39,850 Pardon? 516 00:51:41,643 --> 00:51:43,228 I must have wanted to prove 517 00:51:44,897 --> 00:51:47,274 that I could become a Hollywood superhero. 518 00:51:48,359 --> 00:51:49,485 Because I... 519 00:51:52,112 --> 00:51:53,238 am an action actor. 520 00:51:58,577 --> 00:52:00,704 I see. Thank you. 521 00:52:00,788 --> 00:52:03,957 Your passion for action is incredible. 522 00:52:04,375 --> 00:52:07,628 According to next year's lineup of Hero Comics movies, 523 00:52:07,711 --> 00:52:11,256 there is a movie in which Dark Death Scorpion... 524 00:52:33,362 --> 00:52:34,738 Hello, madam. 525 00:52:36,031 --> 00:52:40,327 Should I ring up everything from here to there? 526 00:52:41,120 --> 00:52:44,540 I don't need a lot of clothes. My body looks better the less I have on. 527 00:52:44,706 --> 00:52:46,250 I see. 528 00:52:47,418 --> 00:52:50,421 You know, right? You're my friend, but you're quite annoying. 529 00:52:56,844 --> 00:52:59,972 -I haven't seen this before. -It's this season's main item. 530 00:53:00,722 --> 00:53:05,394 I'm going to make it the main item in the photo spread with Un-gwang. 531 00:53:05,477 --> 00:53:07,813 A black jacket on Un-gwang. 532 00:53:09,273 --> 00:53:10,858 -You should reconsider. -Why? 533 00:53:11,525 --> 00:53:14,027 -Don't you think he'll wear it? -It'll be hard to get him to. 534 00:53:17,197 --> 00:53:21,076 I would like to get fitted for the evening gown I saw last time. 535 00:53:21,160 --> 00:53:22,828 It's been waiting for you in the fitting room. 536 00:53:23,162 --> 00:53:24,580 Come with me, madam. 537 00:53:37,384 --> 00:53:39,303 I'm sorry I'm late. I know you're a busy man. 538 00:53:39,386 --> 00:53:43,724 I'm sure you called because it was urgent. I had a request to make too. 539 00:53:43,807 --> 00:53:45,392 Why don't you go first? 540 00:53:55,694 --> 00:53:57,654 -Any pictures of the wood carving? -None. 541 00:53:58,155 --> 00:53:59,823 Is the information on the secret safe in? 542 00:53:59,907 --> 00:54:01,408 Obviously, I have nothing. 543 00:54:05,537 --> 00:54:07,372 How about the floor plan of Chairman Victor's house? 544 00:54:12,711 --> 00:54:16,340 You must know where the house is, right? 545 00:54:16,423 --> 00:54:18,884 Agent Yoon was very thorough. 546 00:54:19,510 --> 00:54:21,261 He hid it so well that no one would ever find it. 547 00:54:21,345 --> 00:54:22,179 I'm out. 548 00:54:22,262 --> 00:54:26,475 That's why you need to make sure his fan meeting works out. 549 00:54:26,558 --> 00:54:29,811 -But look... -Grab Un-gwang Yeo's hand 550 00:54:31,271 --> 00:54:32,481 and go. That's the only way. 551 00:54:33,440 --> 00:54:36,151 If this falls through, we have no way in. 552 00:54:46,537 --> 00:54:48,580 CHAIRMAN VICTOR CHAIRMAN OF VIC ENERGY 553 00:54:49,164 --> 00:54:50,874 KOREAN STAR 554 00:55:15,732 --> 00:55:17,234 INVITATION REQUIRED FOR ENTRY. 555 00:55:17,317 --> 00:55:18,235 GUEST LIST 556 00:55:33,917 --> 00:55:35,085 Tug. 557 00:55:37,838 --> 00:55:38,672 -Done. -Stop that. 558 00:55:39,881 --> 00:55:40,799 Do I look good? 559 00:55:42,551 --> 00:55:43,385 Let's go. 560 00:55:52,477 --> 00:55:54,146 How does your skin look better with time? 561 00:55:54,730 --> 00:55:56,857 I was born this way. What should I wear? 562 00:55:56,940 --> 00:55:58,400 -Come with me. -Sure. 563 00:56:05,949 --> 00:56:07,034 Mr. Jang! 564 00:56:08,368 --> 00:56:09,202 Let's grab a drink. 565 00:56:21,006 --> 00:56:22,716 Maybe I should've stayed with the NIS. 566 00:56:23,383 --> 00:56:26,970 You're looking good, now that you are a senior manager. 567 00:56:27,638 --> 00:56:31,141 Why do you keep coming? You should've just stayed then. 568 00:56:31,224 --> 00:56:35,187 I can't. My wife hates hospitals and the NIS office the most. 569 00:56:35,270 --> 00:56:37,481 Everyone thinks you retired and became a prosecutor. 570 00:56:37,564 --> 00:56:39,024 It's suspicious if you keep coming. 571 00:56:39,358 --> 00:56:41,985 This is the safest place. They can't bug this place either. 572 00:56:43,862 --> 00:56:47,407 Did you find anyone on the list I gave you that seemed suspicious? 573 00:56:49,201 --> 00:56:51,370 Here. Take a look. 574 00:56:52,621 --> 00:56:55,999 I looked as much as I could through my prosecutor connections, 575 00:56:56,583 --> 00:56:58,877 but none of them killed Agent Yoon. 576 00:57:01,213 --> 00:57:06,259 We'll have to find Songsan's chairman's ledger that he hid and look at the names. 577 00:57:07,260 --> 00:57:09,471 By the way, I took care of what you asked. 578 00:57:09,554 --> 00:57:12,849 Okay. Then we'll proceed with the fan meeting as planned. 579 00:57:14,893 --> 00:57:16,019 My money. 580 00:57:17,312 --> 00:57:20,482 I'll pay you back double the amount if there's a problem, so don't worry. 581 00:57:21,400 --> 00:57:24,695 Look. There is definitely a hole. But... 582 00:57:30,575 --> 00:57:32,285 -Awesome. -It's fine, right? 583 00:57:32,369 --> 00:57:34,162 -Incredible. -That's a real pen. 584 00:57:36,581 --> 00:57:38,792 How did he do that? There was definitely a hole. 585 00:57:38,875 --> 00:57:39,918 I'll try with a coin this time. 586 00:57:49,678 --> 00:57:51,096 It's gone. 587 00:57:54,099 --> 00:57:54,933 It's back. 588 00:57:57,436 --> 00:57:58,729 It's gone again. 589 00:57:59,896 --> 00:58:01,273 Over here. 590 00:58:05,068 --> 00:58:06,945 -What happened? -My bad. 591 00:58:10,866 --> 00:58:13,118 -You're so cute. -Right? 592 00:58:13,785 --> 00:58:16,830 You're definitely not a magician. You're so super cool. 593 00:58:20,250 --> 00:58:21,626 Isn't that the paparazzi? 594 00:58:24,421 --> 00:58:25,964 -What is this? -You looked pretty. 595 00:58:27,340 --> 00:58:29,843 He's so persistent. Did you really come all the way here? 596 00:58:30,427 --> 00:58:31,720 I practiced that so much. 597 00:58:35,182 --> 00:58:36,183 That's so cool. 598 00:58:37,184 --> 00:58:39,227 What's his deal? What is he doing? 599 00:58:41,396 --> 00:58:43,565 Maybe it's a fake bill. 600 00:58:50,405 --> 00:58:51,615 What the... 601 00:58:51,865 --> 00:58:53,033 No, it's real. 602 00:58:55,035 --> 00:58:56,453 Is he a pickpocket? 603 00:58:57,621 --> 00:58:58,622 Why that... 604 00:58:59,790 --> 00:59:02,834 -Amazing. So cool. -I know. 605 00:59:03,168 --> 00:59:06,088 Hey. Where did that pale, 606 00:59:06,379 --> 00:59:08,381 whatever-looking man go to? 607 00:59:08,465 --> 00:59:10,383 -Did you see him too? -Isn't he so dreamy? 608 00:59:10,967 --> 00:59:12,719 Isn't he breathtakingly gorgeous? 609 00:59:12,803 --> 00:59:14,179 What the hell? 610 00:59:15,305 --> 00:59:16,431 -He's so cool. -He's so cool. 611 00:59:16,515 --> 00:59:17,724 Seriously. 612 00:59:18,308 --> 00:59:22,687 That looks great on you. The bright color looks good. 613 00:59:22,771 --> 00:59:27,442 Red is my color. You never have to worry about what color to dress me in. 614 00:59:27,692 --> 00:59:30,946 A strong red is always the answer for Mr. Yeo. 615 00:59:33,991 --> 00:59:36,786 Right? It looks good to you too, right? 616 00:59:36,869 --> 00:59:38,371 Why is that woman here? 617 00:59:38,663 --> 00:59:40,331 Me? I'm the client. 618 00:59:41,165 --> 00:59:43,751 Songsan took over this brand. 619 00:59:44,502 --> 00:59:46,421 You look good in red as always. 620 00:59:47,172 --> 00:59:50,383 -I won't wear this. I refuse! -Sweetie, that's not it. 621 00:59:50,467 --> 00:59:52,302 Switch the main item or I won't do the shoot. 622 00:59:52,385 --> 00:59:53,261 Should I just leave? 623 00:59:53,345 --> 00:59:54,679 I'll pay the penalty. How much is it? 624 01:00:07,108 --> 01:00:10,153 Good. Okay. 625 01:00:11,237 --> 01:00:12,697 Good. 626 01:00:14,324 --> 01:00:15,909 Bravo. Looking great. 627 01:00:18,244 --> 01:00:20,038 It was exactly as you said. 628 01:00:20,121 --> 01:00:22,540 I wondered what you meant about dressing him in red first, 629 01:00:22,624 --> 01:00:23,833 if I wanted him to wear black. 630 01:00:23,917 --> 01:00:27,504 He'll probably never wear red ever again. 631 01:00:47,148 --> 01:00:47,982 Hey! 632 01:00:48,066 --> 01:00:49,025 Are you okay? 633 01:00:49,109 --> 01:00:50,485 Yes. 634 01:00:51,403 --> 01:00:52,987 -Okay, then. -Okay. 635 01:00:58,576 --> 01:01:00,620 I've got you. I saw everything. 636 01:01:01,955 --> 01:01:03,039 Well, well. 637 01:01:03,957 --> 01:01:05,792 See? Look at this. 638 01:01:05,875 --> 01:01:07,210 My wallet. 639 01:01:09,129 --> 01:01:10,046 What's going on? 640 01:01:10,130 --> 01:01:12,507 You were a paparazzi last time and now you're a pickpocket? 641 01:01:13,425 --> 01:01:17,011 -Jung-hye, call the guards. -Okay. 642 01:01:22,600 --> 01:01:23,852 What's going on? 643 01:01:24,352 --> 01:01:28,064 He stole our staff's wallet. 644 01:01:28,148 --> 01:01:29,482 He's a pickpocket. 645 01:01:30,316 --> 01:01:32,360 That's not all. Earlier, I saw him taking this. 646 01:01:33,737 --> 01:01:35,572 Yes, this. 647 01:01:36,197 --> 01:01:39,701 This is an entry card he stole from our stylist. 648 01:01:42,954 --> 01:01:46,332 Also, this passport, he stole from Mr. Yang. 649 01:01:47,041 --> 01:01:50,378 Let's see. Everything is in here. 650 01:01:52,714 --> 01:01:54,382 This passport belongs to Un-gwang? 651 01:01:58,762 --> 01:01:59,679 Who are you? 652 01:02:05,185 --> 01:02:06,519 Are you his fanboy? 653 01:02:12,484 --> 01:02:15,570 Ms. Cha! What are you doing? Take your hands off of him! 654 01:02:20,492 --> 01:02:23,119 Sir, he stole Un-gwang's... It hurts! 655 01:02:35,757 --> 01:02:36,925 Let me go. 656 01:02:39,594 --> 01:02:40,929 Let me go. 657 01:02:42,847 --> 01:02:43,723 Hey. 658 01:02:44,557 --> 01:02:45,683 Let... 659 01:03:15,046 --> 01:03:15,922 Damn it. 660 01:03:19,634 --> 01:03:23,012 As you had guessed, Mr. Yeo's security is terrible. 661 01:03:24,055 --> 01:03:26,015 Yes, well... 662 01:03:33,231 --> 01:03:36,234 I am your head of security as of today. 663 01:03:45,660 --> 01:03:46,870 Okay. 664 01:04:20,361 --> 01:04:23,197 He's the type that Un-gwang hates. 665 01:04:23,323 --> 01:04:27,702 When the VIP is about to be late, his bodyguard should take care of it. 666 01:04:27,785 --> 01:04:32,290 A bodyguard's top priorities are the VIP's life and safety. 667 01:04:33,041 --> 01:04:35,126 What kind of a bodyguard makes a bomb? 668 01:04:35,209 --> 01:04:37,795 I'll die and disappear once this mission is completed anyway. 669 01:04:37,879 --> 01:04:39,213 He acts strange. 670 01:04:39,297 --> 01:04:41,883 What did you misunderstand? "You looked pretty"? 671 01:04:41,966 --> 01:04:42,926 What he says is strange. 672 01:04:43,551 --> 01:04:44,844 I've got you. 673 01:04:44,928 --> 01:04:46,262 Fire him. Right away. 674 01:04:47,013 --> 01:04:49,182 You're fired. 51359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.