All language subtitles for Mamut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,875 --> 00:01:45,207 MAMMUT 4 00:01:49,666 --> 00:01:52,124 - Pappa! - Skal du ut? 5 00:01:52,666 --> 00:01:55,457 - Hvor skal du? - I planetariet. 6 00:01:56,583 --> 00:01:59,582 Jeg har sikkert dratt når du kommer tilbake. 7 00:01:59,583 --> 00:02:02,040 Kan jeg ringe deg tilbake? 8 00:02:03,750 --> 00:02:05,499 Ha det. 9 00:02:06,166 --> 00:02:08,582 - Glad i deg. - Og jeg i deg. 10 00:02:08,583 --> 00:02:12,707 - Hvor lenge blir du borte? - Et par dager, tenker jeg. 11 00:02:13,791 --> 00:02:16,249 - Adjø, Gloria. - Adjø. God tur. 12 00:02:16,250 --> 00:02:18,082 Glad i deg. 13 00:02:19,000 --> 00:02:21,457 - Glad i deg også. - Adios. 14 00:02:22,375 --> 00:02:25,665 Jeg vil ta deg med meg! 15 00:02:26,208 --> 00:02:29,999 Jeg vil pakke deg sammen og putte deg i bagen min. 16 00:02:30,000 --> 00:02:33,374 - Jeg vil til planetariet. - Jeg vil ta deg med i bagen. 17 00:02:33,375 --> 00:02:37,540 Jeg vil pakke deg sammen og ta deg med i privatflyet mitt. 18 00:02:37,541 --> 00:02:40,665 - Privatfly? - Jeg reiser med privatfly. 19 00:02:40,666 --> 00:02:44,582 - Så det er kult? - Jeg vil i planetariet med Gloria. 20 00:02:45,750 --> 00:02:48,957 - Ha det. Glad i deg. - Ha det. 21 00:02:49,166 --> 00:02:51,832 - Ha det. God tur. - Takk. 22 00:02:52,166 --> 00:02:54,499 Jeg vil trykke. 23 00:02:57,833 --> 00:02:59,207 Adjø. 24 00:03:21,000 --> 00:03:24,374 - Jeg tar bare en lader. - Jeg får ikke sove. 25 00:03:27,708 --> 00:03:31,499 - Hvor er Jackie? - Hun dro i planetariet med Gloria. 26 00:03:32,833 --> 00:03:34,499 Bra. 27 00:03:34,916 --> 00:03:36,665 Kom her. 28 00:03:38,125 --> 00:03:41,665 - Hva? - Kom og legg deg med meg igjen. 29 00:03:41,666 --> 00:03:45,165 Kan ikke, jeg må dra. Jeg må pakke og du må sove. 30 00:03:45,791 --> 00:03:50,332 Høres deilig ut, men jeg kan ikke. Du skal ikke jobbe i kveld? 31 00:03:53,791 --> 00:03:56,665 Nei, jeg må gå. Jeg kan ikke. 32 00:03:59,833 --> 00:04:04,040 Kom her. Det er godt og varmt i senga. Kom og legg deg. 33 00:04:04,291 --> 00:04:07,540 Kan ikke, jeg må dra. Vær så snill! 34 00:04:08,083 --> 00:04:09,915 Gi deg! 35 00:04:11,000 --> 00:04:13,082 Æresord, jeg kan ikke. 36 00:04:13,083 --> 00:04:14,915 Kom her! 37 00:04:18,291 --> 00:04:21,040 Pokker, jeg må ta den. Beklager. 38 00:04:23,166 --> 00:04:25,124 Hallo. Ja. 39 00:04:27,291 --> 00:04:31,790 Nei, jeg har det ikke foran meg. Kan du sende det med Melissa? 40 00:04:33,333 --> 00:04:35,332 Greit. Ha det. 41 00:04:50,750 --> 00:04:53,957 Kan du ikke bli med meg til Thailand? 42 00:04:55,000 --> 00:04:57,290 Kan du ikke bli her? 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,874 - Å nei. - Hvorfor blir du ikke hos meg? 44 00:05:55,041 --> 00:05:59,040 "Røde blodlegemer frakter oksygen gjennom blodet. 45 00:05:59,041 --> 00:06:02,290 Over ti millioner røde blodlegemer - 46 00:06:02,291 --> 00:06:05,999 i en dråpe blod på størrelse med en regndråpe." 47 00:06:06,000 --> 00:06:10,332 - Kan du forestille deg det? - Ti millioner i en regndråpe. 48 00:06:11,166 --> 00:06:14,415 - Og der er Jupiter. - Den største planeten? 49 00:06:14,416 --> 00:06:16,665 - Hvor er Jupiter? - Der. 50 00:06:17,875 --> 00:06:20,957 Visste du at ringene rundt Saturn - 51 00:06:21,500 --> 00:06:26,374 består av støv og stein og meteorer? 52 00:06:26,958 --> 00:06:30,457 - Du er så klok. - De er fra Big Bang, tror jeg. 53 00:06:30,458 --> 00:06:34,249 - Fra Big Bang? - Ringen er fra Big Bang. 54 00:06:34,541 --> 00:06:38,374 - Hva heter du? - Kan jeg få ta en titt i cockpiten? 55 00:06:38,625 --> 00:06:41,207 - Er det greit? - Absolutt. 56 00:06:44,291 --> 00:06:46,999 - Hva gjør du? - Se på dette. 57 00:06:47,166 --> 00:06:49,415 Han fortalte meg om det. 58 00:06:50,291 --> 00:06:54,165 Jeg ville holde meg til det. Jeg ville ikke høre etter. 59 00:06:54,416 --> 00:06:58,290 - Ikke rør noe, Leo. - Nei. Fristende, men jeg skal ikke. 60 00:06:58,291 --> 00:07:01,249 Han spiller bare videospill, er helt virkelighetsfjern. 61 00:07:01,250 --> 00:07:03,415 Vi har ikke fallskjermer, nei. 62 00:07:03,416 --> 00:07:06,207 De vi skal møte... hva er det? 63 00:07:06,833 --> 00:07:09,957 - Jeg tar meg av det. - Jeg tror det er ødelagt. 64 00:07:10,791 --> 00:07:12,499 Takk. 65 00:07:12,666 --> 00:07:16,415 Du er best, Linda. Du må ta en drink med oss snart. 66 00:07:16,583 --> 00:07:18,749 - Gi deg. - Hva? 67 00:07:18,750 --> 00:07:20,415 Hun er magisk. 68 00:07:21,875 --> 00:07:25,332 Hva er opplegget med de fyrene vi skal møte? 69 00:07:25,333 --> 00:07:28,749 De gjør alt. De har base i Singapore. 70 00:07:28,750 --> 00:07:31,957 Jeg tenkte... Bangkok, bedre uteliv. 71 00:07:32,125 --> 00:07:35,165 Da jeg var der sist, var det sprøtt. 72 00:07:36,291 --> 00:07:38,582 Fyren investerer i alt: 73 00:07:38,583 --> 00:07:42,124 Media, telekommunikasjon, kinesisk biokjemi, gass... 74 00:07:42,125 --> 00:07:45,832 De eier visst et tysk fotballag, Gunderbäreller noe sånt. 75 00:07:45,833 --> 00:07:47,957 Aldri hørt om dem. 76 00:07:48,541 --> 00:07:50,707 De er svære. Svære! 77 00:07:52,000 --> 00:07:55,040 Apropos det... Det store møtet. 78 00:07:55,041 --> 00:07:58,499 Denne, min venn, er til deg. Du vil trenge den. 79 00:08:04,875 --> 00:08:08,832 - En penn? Ja vel. - Til å signere kontraktene med. 80 00:08:08,833 --> 00:08:13,540 - Takk. Den er jo ganske fin. - Du vet hva det hvite der er? 81 00:08:14,583 --> 00:08:16,832 - Hva? - Mammut. 82 00:08:20,750 --> 00:08:24,957 - Hva mener du? - En slags langhårede elefanter - 83 00:08:24,958 --> 00:08:27,957 som døde ut for en 5000 år siden. 84 00:08:27,958 --> 00:08:30,665 Nå graver arkeologer dem opp. 85 00:08:30,666 --> 00:08:35,124 De har ligget begravd i Sibir, helt nedfrosset siden den tid. 86 00:08:35,708 --> 00:08:39,165 De må først tørke det og så tilvirke det. 87 00:08:39,166 --> 00:08:45,040 De må vente fem årfør elfenbeinet skjæres til og poleres og brukes her. 88 00:08:45,875 --> 00:08:48,957 - Mammut. - Verdens beste penn. 3000 dollar. 89 00:08:59,791 --> 00:09:01,790 Og der, - 90 00:09:02,666 --> 00:09:06,915 ute i svarte verdensrommet, er planeten Jorden. 91 00:09:10,166 --> 00:09:15,207 Når vi ser Jorden utenfra, oppdager vi en helt ny planet. 92 00:09:17,291 --> 00:09:20,749 Planeten vår er en vannets verden. 93 00:09:21,125 --> 00:09:24,582 Innfløkte lag av blått og turkis - 94 00:09:25,000 --> 00:09:29,540 som jevnlig stiger og synker, påvirket av tyngdekraften - 95 00:09:29,541 --> 00:09:31,957 fra månen vår. 96 00:09:32,666 --> 00:09:37,082 Jorden er omgitt av et tynt atmosfærelag - biosfæren. 97 00:09:38,125 --> 00:09:41,207 Uten denne skjøre kokongen - 98 00:09:41,208 --> 00:09:45,124 ville planeten vår vært like tørr og livløs - 99 00:09:45,125 --> 00:09:49,124 som våre nærmeste naboer i solsystemet. 100 00:09:49,416 --> 00:09:51,415 Jorden. 101 00:09:52,166 --> 00:09:56,332 Denne lille oasen i et endeløst verdensrom, - 102 00:09:56,333 --> 00:09:59,665 er vår arv og vårt hjem. 103 00:09:59,958 --> 00:10:03,082 Det er råkult, som å være i ytre rom. 104 00:10:03,333 --> 00:10:06,832 Jeg syns du skal bli astronom når du blir stor. 105 00:10:09,000 --> 00:10:11,624 - Kan jeg det? - Klart du kan. 106 00:10:12,000 --> 00:10:14,749 Du kan bli alt du vil. 107 00:10:15,458 --> 00:10:18,957 - Da vil jeg bli astronom. - Det er så kult. 108 00:10:24,083 --> 00:10:26,790 Unnskyld meg. Jeg må gå. 109 00:10:29,583 --> 00:10:32,249 Takk, Gloria, det var deilig. 110 00:10:32,583 --> 00:10:34,874 Vil du ha mer bacon? 111 00:10:35,833 --> 00:10:37,332 Ja. 112 00:10:39,833 --> 00:10:43,249 - Kan jeg overlate dette til deg? - Så klart. 113 00:10:43,250 --> 00:10:45,790 Beklager, jeg er sent ute. 114 00:10:45,958 --> 00:10:49,624 Vil du virkelig bli astronom når du blir stor? 115 00:10:50,458 --> 00:10:54,415 Og vege... Vegeterinær. 116 00:10:54,625 --> 00:10:56,790 - Veterinær? - Ja. 117 00:10:57,208 --> 00:11:00,332 Sønnen min vil også bli veterinær. 118 00:11:02,000 --> 00:11:04,915 - Hvor gammel er han? - Han er ti år. 119 00:11:05,375 --> 00:11:08,082 Hva er det han heter igjen? 120 00:11:08,625 --> 00:11:12,165 Han heter Salvador, men vi kaller ham ofte Badong. 121 00:11:13,916 --> 00:11:16,415 - Badong. - Ja, Badong. 122 00:11:23,875 --> 00:11:28,082 Storebror, erAmerika den veien? 123 00:11:29,541 --> 00:11:33,165 - Nei, det er denne veien. - Denne veien? 124 00:11:34,666 --> 00:11:37,957 De sa at hvis du graver et stort hull, - 125 00:11:38,625 --> 00:11:42,082 kommer du ut på andre siden av verden. 126 00:11:44,750 --> 00:11:50,540 - Men du kan ikke gjøre det. - Hvorfor ikke? Du sa det jo nettopp. 127 00:11:53,625 --> 00:11:58,707 Fordi inni jorden er det en ildkule. 128 00:11:59,375 --> 00:12:03,332 - En stor ildkule? - Ja, stor og brennvarm. 129 00:12:05,375 --> 00:12:07,707 Er det sant? 130 00:12:29,208 --> 00:12:35,582 Storebror... 131 00:12:35,958 --> 00:12:37,957 Jeg sov. 132 00:12:45,166 --> 00:12:48,957 Jeg ville bare høre at du ennå var der. 133 00:12:51,083 --> 00:12:55,499 Klart jeg er. Hvor trodde du at jeg var? 134 00:12:55,958 --> 00:12:58,707 Legg deg til å sove igjen. 135 00:13:01,208 --> 00:13:03,332 Storebror... 136 00:13:05,500 --> 00:13:08,249 Når kommer mor hjem? 137 00:13:11,833 --> 00:13:15,332 Tror du at hun kommer hjem - 138 00:13:15,333 --> 00:13:17,957 til fødselsdagen min? 139 00:13:17,958 --> 00:13:20,374 Legg deg til å sove igjen. 140 00:13:33,750 --> 00:13:37,290 Visste du at vi alle kommer fra stjernene? 141 00:13:37,833 --> 00:13:39,624 Hva mener du? 142 00:13:39,625 --> 00:13:42,915 Alt i universet kommer fra stjernene. 143 00:13:42,916 --> 00:13:45,749 Først skjedde det et Big Bang, - 144 00:13:45,750 --> 00:13:48,832 det var sånn alle stjernene ble lagd. 145 00:13:49,166 --> 00:13:52,124 Og alt annet ble lagd av stjernene. 146 00:13:52,875 --> 00:13:55,624 Trær og planter - 147 00:13:56,750 --> 00:13:58,832 og dyr og vann. 148 00:13:59,208 --> 00:14:01,624 Og menneskene også. 149 00:14:01,625 --> 00:14:04,749 Visste du at vi er lagd av stjernestøv? 150 00:14:05,833 --> 00:14:07,499 Kanskje. 151 00:14:07,500 --> 00:14:11,874 Beklager, men jeg tror ikke på det. Jeg tror ikke på noe Big Bang. 152 00:14:11,875 --> 00:14:14,499 Det er sant, vitenskapelig bevist. 153 00:14:14,500 --> 00:14:17,665 Men jeg tror på Gud, ikke på noe Big Bang. 154 00:14:17,916 --> 00:14:21,290 Kanskje det var Gud som lagde Big Bang. 155 00:14:22,041 --> 00:14:23,915 Kanskje. 156 00:14:24,375 --> 00:14:28,040 Sånn at han lagde Big Bang først, og så... 157 00:14:28,333 --> 00:14:31,707 For å lage alle stjernene i universet. 158 00:14:31,708 --> 00:14:35,957 Så lagde han dinosaurene, men så likte han dem ikke, - 159 00:14:35,958 --> 00:14:39,790 så han utryddet dem og lagde menneskene i stedet. 160 00:14:49,250 --> 00:14:53,165 - Kan jeg få litt hjelp? - Det kommer noen straks. 161 00:14:58,833 --> 00:15:02,915 11 år gammel gutt med flere stikksår i mageregion og hender. 162 00:15:02,916 --> 00:15:06,707 Åpne luftveier, puster spontant. Blodtrykk 85 over 50. 163 00:15:06,708 --> 00:15:08,540 Ett - to - tre! 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,665 - Puls 110. - Varsle operasjonssalen. 165 00:15:12,916 --> 00:15:16,540 - Intuber! - GCS var 14 i felten, nå nede i 8. 166 00:15:20,541 --> 00:15:24,165 Ikke responsiv. Vet noen hva gutten heter? 167 00:15:24,375 --> 00:15:26,207 Anthony. 168 00:15:26,500 --> 00:15:29,207 Anthony, kan du høre meg? 169 00:15:29,375 --> 00:15:31,124 Anthony! 170 00:15:31,125 --> 00:15:33,915 - Har han andre skader? - Nei. 171 00:15:37,458 --> 00:15:39,707 Lungene er klare. 172 00:15:39,708 --> 00:15:42,499 Fem stikksår i underlivet. 173 00:15:42,958 --> 00:15:47,332 Jeg trenger fire enheter med blodtype 0-. Fort! Vi snur ham. 174 00:15:51,291 --> 00:15:53,124 Det er bra. 175 00:15:55,750 --> 00:15:57,707 Han er klar. 176 00:15:58,291 --> 00:15:59,957 Fort! 177 00:16:03,958 --> 00:16:07,499 Instrumenter til vaskulær operasjon og thoraxoperasjon. 178 00:16:07,500 --> 00:16:11,207 Og en ortopedisk kirurg må være klar når jeg er ferdig. 179 00:16:15,375 --> 00:16:17,290 Og en klemme. 180 00:16:24,708 --> 00:16:26,582 Sårhake. 181 00:16:28,291 --> 00:16:30,707 Klemme. Blodtrykk? 182 00:16:31,000 --> 00:16:34,165 -95 over 50. - Har du en blodgass? 183 00:16:34,750 --> 00:16:38,040 Ja, jeg skal ta en nå og analysere den. 184 00:16:38,291 --> 00:16:42,290 Ser bra ut. Leveren er hel. Jeg er nesten ferdig her. 185 00:16:43,000 --> 00:16:46,624 Jeg tror det var det. Jeg tror alt er under kontroll. 186 00:16:46,958 --> 00:16:50,249 - Hvor mye blod fikk han? - Han fikk - 187 00:16:51,166 --> 00:16:54,832 fire enheter og fire plasma. 188 00:16:55,166 --> 00:16:57,082 Det er passe. 189 00:17:01,958 --> 00:17:06,374 Hei, vennen! Jeg lagde ny spilleliste til deg. Elsker deg! Ellen 190 00:19:05,625 --> 00:19:07,915 - Mor! - Badong? 191 00:19:08,166 --> 00:19:12,040 Så godt å høre stemmen din! Hvordan har du det? 192 00:19:12,666 --> 00:19:16,249 Mor, jeg har noe viktig å fortelle deg. 193 00:19:16,750 --> 00:19:19,290 Manuel savner deg. 194 00:19:21,625 --> 00:19:23,832 Jeg savner ham også. 195 00:19:23,833 --> 00:19:26,415 Jeg tenker på dere begge hele tiden. 196 00:19:26,416 --> 00:19:28,124 Jeg klarer meg bra. 197 00:19:28,125 --> 00:19:31,540 Men Manuel er så ung. 198 00:19:31,541 --> 00:19:35,290 Han vil at du skal komme hjem til fødselsdagen hans. 199 00:19:35,458 --> 00:19:38,332 Det vil jeg også, sønnen min. 200 00:19:38,916 --> 00:19:41,165 Ikke bekymre deg. 201 00:19:41,375 --> 00:19:45,957 Jeg har kjøpt masse leker og lagt dem i en eske. 202 00:19:47,333 --> 00:19:49,874 Hva tror du at han vil like? 203 00:19:50,625 --> 00:19:53,207 Han liker basketball. 204 00:19:53,708 --> 00:19:55,707 Sier du det? 205 00:19:56,166 --> 00:19:58,624 Jeg kjøper en basketball til ham. 206 00:19:59,083 --> 00:20:01,749 Når kommer du hjem? 207 00:20:02,125 --> 00:20:05,624 Lillebror savner deg sånn. 208 00:20:17,750 --> 00:20:20,499 Vet du hva du kan gjøre for ham? 209 00:20:20,708 --> 00:20:24,665 Ta med broren din og se på det nye huset vårt. 210 00:20:24,666 --> 00:20:28,999 Du kan vise ham hvordan det vil se ut når jeg kommer tilbake. 211 00:20:29,208 --> 00:20:34,249 Vis ham hvor hans rom skal være, og ditt og mitt også. 212 00:20:34,875 --> 00:20:39,082 Gjør det, gutten min, - 213 00:20:39,583 --> 00:20:43,415 så gjør du broren din glad. 214 00:20:44,250 --> 00:20:47,207 Det ville gjøre meg glad også. 215 00:20:47,666 --> 00:20:52,749 Jeg kommer hjem snart, så kan vi alle bo sammen. 216 00:20:55,916 --> 00:20:58,957 Jeg er så glad i dere. 217 00:20:58,958 --> 00:21:04,290 Dere er så flinke og jeg er så stolt av dere. 218 00:21:36,333 --> 00:21:40,165 - Vi har et lite problem. - Hva slags problem? 219 00:21:40,166 --> 00:21:45,040 Kontrakten er ikke helt klar til å underskrives. Komplikasjoner. 220 00:21:46,166 --> 00:21:49,165 - Når skjedde dette? - I går kveld. 221 00:21:49,166 --> 00:21:51,582 Jeg skal ta meg av det. 222 00:21:52,208 --> 00:21:55,457 - Er det greit? - Ja da. Det er så typisk. 223 00:22:01,000 --> 00:22:03,499 Hvorfor bruker de maske? 224 00:22:03,916 --> 00:22:08,332 - Dårlig luft. Forurensing. - Ser ut som de skal rane en bank. 225 00:22:09,250 --> 00:22:12,999 Jeg vil gjerne ha maske. Bob, kan jeg få en maske? 226 00:22:13,166 --> 00:22:17,665 - Når vi kommer dit, skal du få maske. - Fint, jeg liker masker. 227 00:22:20,458 --> 00:22:24,999 Mr. Vidales. Velkommen til Millennium Hilton, Bangkok. 228 00:22:25,000 --> 00:22:28,499 Mr. Sanders. Velkommen til hotellet. 229 00:22:28,708 --> 00:22:31,290 Hvis du er klar, kan du bare gå rett opp. 230 00:22:44,583 --> 00:22:46,915 God morgen. 231 00:22:53,291 --> 00:22:55,290 Dette er stua. 232 00:22:55,291 --> 00:22:58,040 Sofaen blir der og tv-en her. 233 00:23:00,000 --> 00:23:02,540 Vil golvet se sånn ut? 234 00:23:02,750 --> 00:23:06,665 De skal legge teppe på det, så det blir finere. 235 00:23:07,083 --> 00:23:10,040 Hvorfor er der ingen vinduer? 236 00:23:10,291 --> 00:23:15,290 Det er ikke ferdig. Onkel skal sette i vinduer. 237 00:23:15,791 --> 00:23:19,415 Hvorfor er det så stygt? Skal de male det? 238 00:23:19,833 --> 00:23:24,124 Når huset vårt er ferdig, blir det like fint som det der. 239 00:23:26,500 --> 00:23:29,582 Men hvorfor har det ikke tak? 240 00:23:29,583 --> 00:23:32,999 De setter på et. Det er ikke ferdig ennå. 241 00:23:34,208 --> 00:23:38,082 - Onkel, når blir huset ferdig? - Jeg vet ikke. 242 00:23:39,250 --> 00:23:42,332 Mor sa jeg skulle be deg om å få opp farten. 243 00:23:42,333 --> 00:23:44,957 - Sa moren din det? - Ja. 244 00:23:45,208 --> 00:23:48,207 Så be moren din sende mer penger. 245 00:23:48,708 --> 00:23:54,332 Taket kunne vært ferdig denne uka, men jeg kunne ikke lønne arbeiderne. 246 00:23:54,791 --> 00:23:57,040 Fortell henne det. 247 00:25:53,541 --> 00:25:56,999 - Velkommen til Bangkok, Vidales. - Takk. 248 00:25:57,000 --> 00:26:00,415 Massasje? Thai-massasje eller svensk. 249 00:26:00,666 --> 00:26:04,165 Det er veldig sunt. Svensk massasje. 250 00:26:04,333 --> 00:26:08,707 - Og noe som... - Nei takk, det går bra. 251 00:26:09,666 --> 00:26:12,040 Nei takk. Takk. 252 00:26:14,208 --> 00:26:18,624 Og så står det en kvinne der og spør om jeg vil ha massasje. 253 00:26:19,416 --> 00:26:23,957 Jeg vet ikke om hun mente vanlig massasje eller, du vet, - 254 00:26:23,958 --> 00:26:25,957 noe annet. 255 00:26:26,125 --> 00:26:29,832 Takk for musikken. Den er kjempefin. 256 00:26:30,666 --> 00:26:34,957 Vi får vel snakkes senere. Stort kyss. 257 00:26:35,791 --> 00:26:40,124 De var enige om 45 millioner, nå sier de 42. Det er idiotisk. 258 00:26:40,125 --> 00:26:43,582 Fra 45 til 42, det er ikke så stor forskjell. 259 00:26:43,583 --> 00:26:47,999 Jo. Sier de at de vil investere 45 millioner, så får de gjøre det. 260 00:26:48,000 --> 00:26:52,749 - Det er fremdeles mye penger. - Gå ned til 42 mill, hva er det? 261 00:26:52,750 --> 00:26:54,832 Det er greit for meg. 262 00:26:54,833 --> 00:26:59,582 Vi kunne bedt om 65 millioner. Vi driver ikke forretninger sånn. 263 00:26:59,583 --> 00:27:04,832 Ikke tenk på det, jeg ordner det. Ta fri en dag eller to og slapp av. 264 00:27:04,833 --> 00:27:07,624 Vi er i Bangkok. Kom igjen! 265 00:27:08,125 --> 00:27:11,124 Jeg kjenner en fyr, Bee, som bor her. 266 00:27:11,125 --> 00:27:14,999 Bee kjenner nattelivet. Vi begynner på klubben hans. 267 00:27:15,000 --> 00:27:18,874 Det blir en lang natt. Vi skal innom flere steder. Det blir bare - 268 00:27:18,875 --> 00:27:21,207 mørkere og mørkere og bedre og bedre. 269 00:27:21,208 --> 00:27:24,665 Du må bare se det. Jeg gleder meg, du kommer til å... 270 00:27:24,833 --> 00:27:29,499 - Jeg liker ikke å gå på nattklubb. - Du liker ikke å gå på nattklubb. 271 00:27:29,500 --> 00:27:32,415 Jeg gjorde det før, men ikke nå. 272 00:27:32,416 --> 00:27:37,082 - Vi er i Bangkok, vi må på byen. - Hva med "Death", lagd av en gutt? 273 00:27:37,083 --> 00:27:41,665 - "Death?" Det høres jo artig ut. - Det er et dødsbra spill. 274 00:27:41,666 --> 00:27:46,915 Gutten tjener en milliard på "Death", mens vi ikke får inn 45 mill dollar. 275 00:28:16,791 --> 00:28:18,415 Hei! 276 00:28:18,625 --> 00:28:20,999 Hei! Jackie! 277 00:28:23,666 --> 00:28:25,999 Hvordan går det i jobben? 278 00:28:26,000 --> 00:28:27,749 Bare bra, takk. 279 00:28:39,250 --> 00:28:41,915 - Glad i deg. - Og jeg i deg. 280 00:28:42,125 --> 00:28:44,832 Da ses vi etter skoletid. 281 00:28:45,000 --> 00:28:47,624 - Ha en god dag. - Takk. 282 00:28:47,625 --> 00:28:49,165 Ha det. 283 00:28:49,166 --> 00:28:51,040 Takk, Gloria. 284 00:28:51,708 --> 00:28:53,665 Ha det, vennen. 285 00:28:54,666 --> 00:28:56,624 Glad i deg. 286 00:29:00,875 --> 00:29:05,415 Jeg ser ikke noe, bare mørke. 287 00:29:29,458 --> 00:29:32,999 En meningsmåling viser at presidentens godkjennelse... 288 00:29:33,000 --> 00:29:37,249 ...og opplæringen av den afghanske hær vil påvirke... 289 00:29:37,250 --> 00:29:41,915 ...riktig bruk av mobiltelefon hvis du vil ut av en date. 290 00:29:41,916 --> 00:29:45,124 ...kundene skanner sine fingeravtrykk ved utsjekking. 291 00:29:45,125 --> 00:29:47,957 ...rett fra gruvene i Afrika. 292 00:29:47,958 --> 00:29:49,999 199,99. 293 00:30:51,125 --> 00:30:53,665 Produsert på Filippinene 294 00:31:36,416 --> 00:31:40,874 Hei! 295 00:31:41,791 --> 00:31:44,832 Jeg håper du brukte kondom. 296 00:31:44,833 --> 00:31:46,374 Kondom? 297 00:31:46,541 --> 00:31:49,707 Med den kvinnen som banket på hos deg. 298 00:31:51,125 --> 00:31:54,624 Nei. Vi ble så tent at vi gjorde det uten. 299 00:31:54,625 --> 00:31:57,707 Jeg vil ha barn her i Thailand. 300 00:31:58,375 --> 00:32:00,790 Så bra. Og litt aids. 301 00:32:01,083 --> 00:32:03,707 Aids. Aids er flott. 302 00:32:04,125 --> 00:32:07,499 - Har du pornofilmer? - Jeg kastet dem. 303 00:32:07,500 --> 00:32:11,207 Jeg var redd for at Jackie skulle finne dem. 304 00:32:11,541 --> 00:32:15,874 Jeg får ikke sove. Jeg må slappe av. Jeg er desperat. 305 00:32:16,708 --> 00:32:20,124 Jeg kom nettopp hjem fra jobb, tidsnok til å se Jackie - 306 00:32:20,125 --> 00:32:22,832 dra på skolen. Vi fikk ett minutt sammen. 307 00:32:23,083 --> 00:32:26,499 Jeg føler at jeg ikke gjør annet enn å jobbe. 308 00:32:26,500 --> 00:32:29,415 Jeg er aldri hjemme. Og når jeg er hjemme, - 309 00:32:29,416 --> 00:32:33,665 så er ikke Jackie her. Hun sover, hun er på skolen... 310 00:32:33,666 --> 00:32:37,165 - Eller jeg vet ikke hvor hun er. - Skjønner. 311 00:32:38,250 --> 00:32:42,124 Hver gang jeg legger meg, kjenner jeg hjertet hamre. 312 00:32:44,000 --> 00:32:47,999 Jeg må få sove. Jeg får bare ikke koplet ut tankene. 313 00:32:48,000 --> 00:32:50,749 Hjernen vil ikke slutte å spinne. 314 00:32:51,750 --> 00:32:56,374 Jeg ga Jackie en klem, og da kjente jeg alle de små beina hennes. 315 00:32:56,375 --> 00:33:00,999 Jeg kunne ikke la være å tenke på hvordan hun ser ut innvendig. 316 00:33:01,000 --> 00:33:03,665 Alle organene hennes. 317 00:33:03,666 --> 00:33:05,582 Beklager. 318 00:33:06,291 --> 00:33:10,374 Jeg er bare trett. Jeg føler meg dopet eller noe. 319 00:33:10,375 --> 00:33:12,790 Kan du ikke prøve - 320 00:33:14,083 --> 00:33:18,415 å puste dypt? Skal jeg kjøpe en gave til deg? 321 00:33:18,916 --> 00:33:22,124 Noe billig juggel, eller noe silke. 322 00:33:22,125 --> 00:33:26,957 Det er det man kjøper i Thailand. Hva vil du ha - juggel eller silke? 323 00:33:26,958 --> 00:33:28,165 Silke. 324 00:33:56,416 --> 00:33:58,665 Ett - to - tre. 325 00:34:00,250 --> 00:34:02,499 Det er greit. Hei. 326 00:34:02,500 --> 00:34:06,332 Står til? Jeg er dr. Vidales. Kan du si hva du heter? 327 00:34:06,333 --> 00:34:10,415 Linda, ikke bekymre deg, du kommer til å bli helt bra. 328 00:34:10,416 --> 00:34:15,165 Jeg vet du har det vondt, men vær stille mens jeg hører på lungene dine 329 00:34:18,333 --> 00:34:22,665 Lungene er i orden, det er bra. Kan du si hvor du har vondt? 330 00:34:23,000 --> 00:34:26,665 - I brystet! Beinet! - Få 10 milligram morfin. 331 00:34:28,291 --> 00:34:30,749 - Kjenner du dette? - Ja. 332 00:34:30,916 --> 00:34:35,249 Det er bra. Og dette, kjenner du det? 333 00:34:35,500 --> 00:34:38,207 Det går veldig bra med deg. 334 00:34:38,208 --> 00:34:42,499 Du trenger ikke være redd. Vi skal ta oss godt av deg her. 335 00:34:48,708 --> 00:34:50,249 Ti. 336 00:34:54,458 --> 00:34:56,582 Bra! Du er så flink. 337 00:34:56,583 --> 00:34:58,999 Han var en skjønn mann, men... 338 00:34:59,000 --> 00:35:03,290 Alle andre kvinner i verden syntes også at han var skjønn. 339 00:35:04,791 --> 00:35:06,665 Er du gift? 340 00:35:06,666 --> 00:35:09,124 Ja, har vært det i seks år. 341 00:35:09,458 --> 00:35:11,332 Hva med deg? 342 00:35:11,750 --> 00:35:14,249 Med første mannen min - 343 00:35:14,791 --> 00:35:18,290 i sju år og i 12 år med andre mannen min. 344 00:35:18,291 --> 00:35:22,082 - Og det tredje ekteskapet? - Han er ikke født ennå. 345 00:35:22,375 --> 00:35:24,874 Og moren hans er død. 346 00:35:27,583 --> 00:35:30,915 - Det er varmt! Bruk to krus. - Ingen fløte. 347 00:35:35,958 --> 00:35:40,457 - Hva gjør mannen din? - Mannen min jobber - 348 00:35:40,875 --> 00:35:42,915 med spill. 349 00:35:43,375 --> 00:35:46,874 - Sånn som i Las Vegas? - Nei, nei. Han er... 350 00:35:47,666 --> 00:35:51,874 Har du hørt om... Det er et nettsted: Underlandish. 351 00:35:53,416 --> 00:35:56,165 Det er litt sånn som MySpace. 352 00:35:56,166 --> 00:36:00,624 Et nettsamfunn, men basert på spill i stedet for musikk. 353 00:36:00,625 --> 00:36:04,582 Det er en av de største spillsidene på Internett. 354 00:36:04,583 --> 00:36:07,332 Og Leo, mannen min, startet det. 355 00:36:07,541 --> 00:36:12,707 Han er ingen forretningsmann. Da vi møttes, var han en spillnerd. 356 00:36:13,000 --> 00:36:17,374 - Kanskje han ikke vil bli voksen. - Ja, sånt skjer. 357 00:36:17,541 --> 00:36:20,624 - Er dette silke? - Silke og pashmina. 358 00:36:20,875 --> 00:36:23,707 Er du interessert i pashmina? 359 00:36:23,875 --> 00:36:25,999 Er dette ren silke? 360 00:36:26,000 --> 00:36:29,040 Kanskje dette er noe for din kone? 361 00:36:29,291 --> 00:36:31,707 Det er en fin farge. 362 00:36:32,541 --> 00:36:35,457 Ja, dette er skikkelig fint. 363 00:36:35,458 --> 00:36:38,040 Det der er også veldig fint. 364 00:36:40,250 --> 00:36:41,999 Jeg er ikke sikker... 365 00:36:42,750 --> 00:36:47,540 Jeg tar dette, dette, dette og dette... 366 00:36:47,541 --> 00:36:50,874 - Jeg tar alle sammen. - Alle sammen? 367 00:36:50,875 --> 00:36:52,165 Ja vel. 368 00:36:52,166 --> 00:36:54,499 For sikkerhets skyld. 369 00:36:54,500 --> 00:36:56,665 - Noe mer? - Og dette. 370 00:36:58,166 --> 00:37:01,915 Dette her. Ja. Takk. 371 00:37:02,791 --> 00:37:06,957 - Kan jeg være til noen hjelp? - Nei, vi klarer det. 372 00:37:07,958 --> 00:37:11,499 - Jeg kjeder meg. - Du er ingen forhandler. 373 00:37:11,500 --> 00:37:15,207 Nei, men jeg er et geni. Så per definisjon - 374 00:37:15,208 --> 00:37:19,582 - skal jeg kunne klare alt. - Du er en selvgod liten jævel også. 375 00:37:19,583 --> 00:37:24,999 Vi har det under kontroll. Ta fri. Se på templer eller ta en båttur. 376 00:37:25,375 --> 00:37:28,582 Ja, jeg drar et eller annet sted. 377 00:37:28,750 --> 00:37:31,540 Da snakkes vi siden. 378 00:37:31,541 --> 00:37:35,207 Jeg kommer rett tilbake. Jeg ringer deg. 379 00:38:10,083 --> 00:38:11,457 Hei! 380 00:38:11,916 --> 00:38:14,957 Jeg kjeder meg, kjeder meg! 381 00:38:15,125 --> 00:38:18,790 Vi har ikke gjort noen ting. Jeg savner deg. 382 00:38:18,791 --> 00:38:21,040 Hvor er du? Kan du skype? 383 00:38:21,041 --> 00:38:24,082 Jeg vil se deg. La oss ha litt Skype-sex. 384 00:38:24,083 --> 00:38:26,415 Nei, ro deg ned. 385 00:38:26,416 --> 00:38:31,207 Jeg er ikke på Skype, jeg er i butikken og handler mat. 386 00:38:32,125 --> 00:38:34,707 Ja vel, hva kjøper du? 387 00:38:34,708 --> 00:38:38,290 Tenkte å lage pizza med Jackie. Jeg er bare i butikken. 388 00:38:38,291 --> 00:38:40,999 Skulle ønske jeg var der. Jeg vil hjem. 389 00:38:41,333 --> 00:38:43,332 Så kom hjem. 390 00:38:43,625 --> 00:38:48,415 Jeg kan ikke, jeg må vente til de er ferdige med å forhandle. 391 00:38:49,000 --> 00:38:54,332 Da skal jeg undertegne kontrakten, det er alt jeg er her for. 392 00:38:54,791 --> 00:38:58,040 Du burde dra på ferie. Du er jo i Thailand. 393 00:38:58,041 --> 00:39:01,707 Du er jo nær alle øyene, de er vel bare en time unna. 394 00:39:02,041 --> 00:39:05,915 - Ja. - Gå og sett deg på en strand. 395 00:39:06,750 --> 00:39:09,082 Ja, veldig god idé. 396 00:39:09,291 --> 00:39:14,207 Jeg er misunnelig, skulle ønske jeg var med deg. Her er det iskaldt. 397 00:39:14,458 --> 00:39:17,540 - Hva heter bil på tagalog? - Bil? 398 00:39:21,833 --> 00:39:25,624 - Kjenner du kulden? - Nei, i grunnen ikke. 399 00:39:26,958 --> 00:39:29,207 Hva er himmel? 400 00:39:36,125 --> 00:39:37,915 Hva er - 401 00:39:39,208 --> 00:39:41,165 sykkel? 402 00:39:45,750 --> 00:39:50,082 - Hva er heis? - Vi har ingen tagalog-ord for heis. 403 00:39:50,750 --> 00:39:52,124 Hallo. 404 00:39:52,125 --> 00:39:54,874 - Hei, vennen. - Det er det samme. 405 00:39:54,875 --> 00:39:57,832 - Hvordan var det på skolen? - Bra. 406 00:39:59,916 --> 00:40:02,457 - Hva lærte du? - Tagalog. 407 00:40:02,750 --> 00:40:05,290 Språket på Filippinene. 408 00:40:05,291 --> 00:40:07,165 Gjorde du? 409 00:40:07,166 --> 00:40:11,207 - Jeg vet hva sykkel heter. - Hvordan uttales det? 410 00:40:11,916 --> 00:40:14,624 Er det riktig? Høres flott ut. 411 00:40:14,958 --> 00:40:18,582 Sier hun det riktig? Jeg er så stolt av deg. 412 00:40:19,333 --> 00:40:23,332 - Vet du hva? - Er det en overraskelse? 413 00:40:24,166 --> 00:40:28,624 Jeg tenkte at du og jeg kunne lage pizza til middag i kveld. 414 00:40:31,083 --> 00:40:33,040 - I kveld? - Ja. 415 00:40:33,041 --> 00:40:36,290 Etterpå kunne vi kanskje se en film sammen. 416 00:40:36,291 --> 00:40:41,124 Gloria og jeg skal i kirken i kveld. Kan vi ikke gjøre det i morgen? 417 00:40:41,833 --> 00:40:45,999 Beklager, jeg visste ikke at du skulle være hjemme i kveld. 418 00:40:46,000 --> 00:40:48,999 Sikkert min feil. De forandret vaktlistene. 419 00:40:49,000 --> 00:40:53,707 - Skjer det noe spesielt i kirken? - Det er spesielt hver mandag. 420 00:40:53,708 --> 00:40:57,999 En spesiell messe for filippinere, og etterpå spiser vi. 421 00:40:58,000 --> 00:41:02,582 Hun vil så gjerne lære tagalog og treffe filippinere der. 422 00:41:02,875 --> 00:41:07,124 Du kan bli med meg neste gang. Du må være sammen med din mor. 423 00:41:13,458 --> 00:41:17,999 - Men jeg ville så gjerne i kirken. - Jeg har all mulig pizzafyll: 424 00:41:18,000 --> 00:41:20,957 Skinke, spinat, løk. 425 00:41:21,625 --> 00:41:24,832 Ost, forskjellige sorter paprika. 426 00:41:25,000 --> 00:41:28,124 Dette er en helt spesiell skinke. 427 00:41:30,666 --> 00:41:33,707 Du har ikke lyst i det hele tatt. 428 00:41:35,083 --> 00:41:37,999 Vel, jeg bare... 429 00:41:39,375 --> 00:41:42,665 Vil du heller gå i kirken med Gloria? 430 00:41:45,666 --> 00:41:47,499 Dette er... 431 00:41:47,500 --> 00:41:49,999 Har Gloria gått? Gloria! 432 00:41:50,000 --> 00:41:51,540 Ja. 433 00:41:51,541 --> 00:41:54,624 Vi kan lage pizza i morgen kveld. 434 00:41:54,958 --> 00:41:57,374 - Er du sikker? - Ja. 435 00:41:57,916 --> 00:41:59,999 Kos deg. Skynd deg. 436 00:42:00,208 --> 00:42:01,957 Ja vel! 437 00:42:02,166 --> 00:42:06,582 - Skal jeg finne noe mat til deg? - Jeg får mat i kirken. 438 00:42:13,833 --> 00:42:16,957 Jeg vil gjerne bestille en pizza. 439 00:42:20,541 --> 00:42:23,957 Med friske tomater, spinat og parmesan. 440 00:42:23,958 --> 00:42:26,415 Det stemmer - Vidales. 441 00:42:26,958 --> 00:42:29,582 Takk skal du ha. Ha det. 442 00:42:32,875 --> 00:42:36,582 Hvordan sier du "hva er klokka?" på tagalog? 443 00:42:38,250 --> 00:42:39,749 Hva? 444 00:42:45,875 --> 00:42:49,749 Hun sa: "Unnskyld, hva er klokka?" 445 00:42:50,500 --> 00:42:53,665 Å, klokka? 17.55. 446 00:42:54,833 --> 00:42:57,040 17.55? 447 00:42:58,750 --> 00:43:02,540 Beklager det der. Takk skal du ha. Du er så dum! 448 00:43:03,791 --> 00:43:07,582 Du kan lære mange tagalog-ord her. 449 00:43:07,833 --> 00:43:09,540 Kult! 450 00:43:09,708 --> 00:43:12,957 Liker du den? Du vil lære masse her. 451 00:43:15,416 --> 00:43:18,499 - Du skal få den i gave. - Takk. 452 00:43:46,250 --> 00:43:50,082 I Faderens, Sønnens og Den hellige ånds navn. 453 00:43:50,083 --> 00:43:52,790 Må Herren være med dere. 454 00:43:53,916 --> 00:43:59,124 Må det offer som er gitt oss styrke oss i ånden. 455 00:44:00,916 --> 00:44:03,374 For din sønns skyld... 456 00:44:17,625 --> 00:44:20,957 Må Herrens fred alltid være med deg. 457 00:44:21,583 --> 00:44:25,165 La oss gi hverandre fredssymbolet. 458 00:44:33,000 --> 00:44:35,582 Jeg heter Jackie. 459 00:44:35,958 --> 00:44:38,499 Veldig bra. Hun er så flink. 460 00:44:39,000 --> 00:44:41,040 Hun er så oppvakt. 461 00:44:43,208 --> 00:44:46,415 - Hvor gammel er du? - Sju og et halvt. 462 00:44:46,583 --> 00:44:48,957 Og hva kaller du meg? 463 00:44:49,333 --> 00:44:51,624 Dadda Gloria. 464 00:44:51,625 --> 00:44:53,499 Veldig bra. 465 00:45:16,333 --> 00:45:19,124 Vil du at jeg skal gjøre noe? 466 00:45:19,625 --> 00:45:20,957 Nei. 467 00:45:21,125 --> 00:45:26,207 Du trenger ikke gjøre noe. Jeg drar til flyplassen og tar et fly dit. 468 00:45:26,458 --> 00:45:30,540 Jeg ringer og ber Melissa ordne det. Du kan jo ringe henne selv. 469 00:45:30,541 --> 00:45:35,457 - Jeg har reist sånn tusen ganger. - Vil du bli være 18, sove på stranda? 470 00:45:35,666 --> 00:45:40,582 - Jeg er ryggsekkturist. - Du er eier og stifter av eget firma. 471 00:45:40,958 --> 00:45:44,374 - Ryggsekkturister er ikke det. - Jeg er fra en hippiefamilie. 472 00:45:44,375 --> 00:45:47,165 Du bor i Soho, det gjør deg ikke til hippie. 473 00:45:47,166 --> 00:45:51,790 Jeg drar dit og klarer meg selv. Ikke bekymre deg, det går bra. 474 00:45:52,000 --> 00:45:54,249 Ta med blackberryen. 475 00:45:54,250 --> 00:45:59,332 Ta gjerne med spill, men ta med blackberryen, så jeg får tak i deg. 476 00:45:59,666 --> 00:46:02,832 Greit. Ha det bra. Vi snakkes. 477 00:46:18,416 --> 00:46:20,540 Hei, Melissa. 478 00:46:20,833 --> 00:46:22,790 Det er meg. 479 00:46:23,000 --> 00:46:27,582 Jeg lurte på om du kan hjelpe meg. Jeg trenger en flybillett. 480 00:47:10,125 --> 00:47:12,540 - Er dette hotellet? - Ja. 481 00:47:22,041 --> 00:47:23,790 Takk. 482 00:47:24,625 --> 00:47:26,249 Hei. 483 00:47:27,708 --> 00:47:29,957 Velkommen. 484 00:47:31,166 --> 00:47:34,790 - Dette er nydelig. Takk. - En velkomstdrink. 485 00:47:35,041 --> 00:47:48,999 Takk. 486 00:47:49,583 --> 00:47:52,374 Her er det flott. Veldig fint. 487 00:47:53,000 --> 00:47:55,499 Men jeg tror... Takk. 488 00:47:55,708 --> 00:47:58,040 Jeg tror ikke at... 489 00:48:01,083 --> 00:48:03,874 Kan du skaffe meg en taxi? 490 00:48:05,208 --> 00:48:07,749 - Kan jeg få en taxi? - Taxi? 491 00:48:16,000 --> 00:48:19,665 - Jeg vil leie meg et feriehus. - Feriehus? 492 00:48:22,375 --> 00:48:26,332 En hytte på stranda, en helt vanlig hytte. 493 00:48:27,625 --> 00:48:30,540 - Enkel. - Enkel? 494 00:48:31,000 --> 00:48:33,999 - Ja, enkel. - Enkel... 495 00:48:34,000 --> 00:48:36,957 Noe enkelt, ikke noe råflott. 496 00:48:37,125 --> 00:48:39,582 - Billigere? - Ja, billig. 497 00:48:40,291 --> 00:48:42,832 - Jeg vet. - Vent! 498 00:48:43,541 --> 00:48:47,332 Kan vi kjøre tilbake? Det er en elefant der. 499 00:48:54,375 --> 00:48:56,124 Hold an. 500 00:49:43,000 --> 00:49:44,707 Jøss! 501 00:49:49,583 --> 00:49:51,665 Dette erflott. 502 00:50:27,291 --> 00:50:29,415 - Hei. - Hallo. 503 00:50:30,666 --> 00:50:34,082 - Selger du disse? - Ja. Liker du denne? 504 00:50:34,083 --> 00:50:36,290 Jeg trenger shorts. 505 00:50:36,791 --> 00:50:38,790 Denne, ja. 506 00:50:40,458 --> 00:50:42,999 Jeg tror jeg trenger en. 507 00:50:44,125 --> 00:50:47,040 - Vil du kjøpe klokke? - Denne er kul. 508 00:50:47,041 --> 00:50:49,249 Jeg vil vise deg en. 509 00:50:50,875 --> 00:50:53,290 - Samme klokke? - Ja, samme. 510 00:50:54,791 --> 00:50:56,957 Denne er god. 511 00:50:59,208 --> 00:51:01,415 Dæven! Hvor mye? 512 00:51:01,666 --> 00:51:03,624 1050 baht. 513 00:51:05,083 --> 00:51:07,665 -1050 baht. - Greit. 514 00:51:27,583 --> 00:51:30,374 Jeg så en elefant. Nå nettopp. 515 00:51:30,375 --> 00:51:32,874 Jeg så en elefant og... 516 00:51:33,958 --> 00:51:37,124 Rett her på veien. Den var nydelig. 517 00:51:38,083 --> 00:51:41,915 Vi burde dra hit en dag. Dra hit og... 518 00:51:42,166 --> 00:51:44,290 Eller hvor som helst. 519 00:51:44,291 --> 00:51:47,374 Du og jeg og Jackie bør ta oss litt fri. 520 00:51:47,708 --> 00:51:50,874 Jeg syns vi skulle reise på ferie. 521 00:51:52,375 --> 00:51:56,165 Jeg føler virkelig behov for det, så snart vi kan. 522 00:51:57,958 --> 00:52:01,457 Vi tar oss tid. Jeg syns vi må gjøre det. 523 00:52:15,000 --> 00:52:17,665 - Noen forandring? - Nei. 524 00:52:23,666 --> 00:52:26,124 Du vet hvem som knivstakk ham? 525 00:52:26,125 --> 00:52:28,332 Ja, moren hans. 526 00:52:30,125 --> 00:52:32,707 For en syk verden, hva? 527 00:52:46,833 --> 00:52:50,374 Hei, det er meg. Jeg ville bare prate litt. 528 00:52:51,708 --> 00:52:55,999 Det er ikke noe viktig. Bare noe på jobben. 529 00:52:56,458 --> 00:53:01,540 En gutt, Anthony, ble knivstukket i magen av moren. At det går an! 530 00:53:01,708 --> 00:53:05,540 Hvordan kan en mor gjøre sånt mot sitt eget barn? 531 00:53:07,000 --> 00:53:12,165 Han blødde fryktelig, jeg trodde han skulle blø i hjel for meg. 532 00:53:13,458 --> 00:53:17,665 Han er bare guttungen. Det kunne ha vært Jackie. 533 00:53:17,833 --> 00:53:21,374 Jeg tenker at det kunne vært Jackie. 534 00:53:21,958 --> 00:53:23,915 Å Gud! 535 00:54:13,041 --> 00:54:14,749 Hei. 536 00:54:15,041 --> 00:54:19,457 Jeg er interessert i et teleskop til datteren min på sju år. 537 00:54:19,666 --> 00:54:24,499 Hun er så interessert i astronomi, en interesse jeg tror vil vare. 538 00:54:24,500 --> 00:54:28,999 - Jeg vil ha ordentlig kvalitet. - Jeg kan vise deg de vi har. 539 00:54:32,666 --> 00:54:35,415 Jeg anbefaler dette. 540 00:54:35,916 --> 00:54:38,624 Dette, heller enn de to? 541 00:54:39,000 --> 00:54:42,082 Dette vil være flott for en sjuåring. 542 00:54:42,458 --> 00:54:45,332 Det er et meget bra teleskop. 543 00:54:45,958 --> 00:54:50,624 Men er det også avansert? Hun må ikke føle seg undervurdert. 544 00:54:50,625 --> 00:54:53,624 Nei, det er et fremragende teleskop. 545 00:54:56,625 --> 00:54:59,874 - Hva?! Er det til meg?! - Selvsagt. 546 00:55:01,916 --> 00:55:04,457 - Hva syns du? - Det er kjempeflott. 547 00:55:04,458 --> 00:55:07,790 - Var jeg flink? - Akkurat det jeg ønsket. 548 00:55:07,791 --> 00:55:11,665 Hvis du skal bli astronom, må du jo begynne å øve. 549 00:55:11,666 --> 00:55:13,457 Ta en titt. 550 00:55:13,458 --> 00:55:16,832 Du kan ikke se noe særlig i dagslys, altså. 551 00:55:17,000 --> 00:55:20,665 - Godt poeng. Dumme mamma. - Det er så kult. 552 00:55:20,666 --> 00:55:23,999 Vi kan se på stjernene sammen når det blir mørkt. 553 00:55:24,000 --> 00:55:26,040 Ører... 554 00:55:27,750 --> 00:55:29,749 Nese... 555 00:55:34,333 --> 00:55:36,374 Øyenbryn... 556 00:55:38,291 --> 00:55:41,707 Hvem vil gå og se i det nye teleskopet sitt? 557 00:55:42,000 --> 00:55:43,874 Øyne... 558 00:55:44,416 --> 00:55:47,749 Skal bare gjøre ferdig denne siden. 559 00:55:49,958 --> 00:55:52,082 Hånd... 560 00:55:54,000 --> 00:55:55,874 Teppe... 561 00:56:00,875 --> 00:56:02,999 Bluse... 562 00:56:05,291 --> 00:56:06,749 Bra. 563 00:56:07,458 --> 00:56:09,665 Og foten min... 564 00:56:12,958 --> 00:56:16,082 Leggen min... 565 00:56:16,583 --> 00:56:18,582 Leggen, her. 566 00:56:18,583 --> 00:56:19,915 Ja. 567 00:56:20,791 --> 00:56:22,999 Og her... 568 00:56:23,458 --> 00:56:27,040 - Får jeg snakke med deg litt? - Selvsagt. 569 00:56:27,041 --> 00:56:30,540 - Hvor skal du? - Snakke med mammaen din. 570 00:56:36,708 --> 00:56:39,540 Det gjelder all tagalogen. 571 00:56:42,291 --> 00:56:46,207 Jeg syns det er flott at Jackie er så interessert. 572 00:56:46,958 --> 00:56:50,499 Jeg vet at du gjør en fantastisk jobb. 573 00:56:50,708 --> 00:56:55,790 Men hun bør ikke bruke så mye tid på det, det kan gå ut over leksene. 574 00:56:57,541 --> 00:57:00,374 Hun har alt gjort leksene. 575 00:57:02,000 --> 00:57:05,624 Jo, men... Du vet hvordan unger er. 576 00:57:05,958 --> 00:57:09,957 De blir fiksert på noe, og så glemmer de alt annet. 577 00:57:09,958 --> 00:57:12,832 Vil ikke at hun skal bli for... 578 00:57:12,833 --> 00:57:16,374 - Skjønner du hva jeg mener? - Ja, selvsagt. 579 00:57:21,500 --> 00:57:23,332 Fint. 580 00:57:23,625 --> 00:57:25,332 Takk. 581 00:57:27,083 --> 00:57:28,790 Greit! 582 00:57:30,458 --> 00:57:32,624 Ta på deg jakka. 583 00:57:41,291 --> 00:57:44,665 - Å Gud, du fant en stjerne. - Jeg gjorde det. 584 00:57:44,833 --> 00:57:47,165 Jackie, så flott. 585 00:57:47,375 --> 00:57:49,040 Den er nydelig. 586 00:57:49,791 --> 00:57:52,624 Du fant faktisk en stjerne. 587 00:57:53,041 --> 00:57:56,957 - Jeg fant et par... tusen. - Beklager, et par. 588 00:57:57,125 --> 00:58:00,249 Mer enn et par. Minst tusen. 589 00:58:04,958 --> 00:58:07,540 Skal jeg holde deg støtt? 590 00:58:08,416 --> 00:58:12,124 Ikke beveg det for mye... Å nei, vi mistet den. 591 00:58:30,583 --> 00:58:34,790 Jeg lurer på hva mor gjør i Amerika akkurat nå. 592 00:58:35,166 --> 00:58:40,124 - Tja, kanskje hun sover. - Sover? Det er jo ettermiddag! 593 00:58:40,375 --> 00:58:43,374 - Det er natt i Amerika. - Natt? 594 00:58:43,625 --> 00:58:48,249 Når det er dag i Filippinene, er det natt i Amerika. 595 00:58:48,250 --> 00:58:50,665 Det visste jeg ikke. 596 00:58:52,958 --> 00:58:55,832 Hvor lenge skal hun være der? 597 00:58:57,166 --> 00:59:00,040 Hvorfor spør du om alt dette? 598 00:59:01,750 --> 00:59:04,374 Jeg tenker bare på henne. 599 00:59:05,291 --> 00:59:09,290 Vi kommer til å være voksne før hun kommer tilbake. 600 00:59:09,291 --> 00:59:12,374 Hva? Jeg er jo en liten gutt ennå. 601 00:59:12,375 --> 00:59:17,207 Hun kommer hjem når vi er ferdige på skolen og har fått oss jobb. 602 00:59:56,083 --> 00:59:59,540 Det er Salvador. Jeg vil at du skal komme hjem! 603 01:00:00,833 --> 01:00:04,165 Hva har skjedd? Er det problemer? 604 01:00:04,666 --> 01:00:07,582 Nei, du må bare komme hjem. 605 01:00:07,583 --> 01:00:12,457 Jeg vet du må tjene penger til det nye huset og alt. 606 01:00:13,166 --> 01:00:17,082 Men jeg er større nå. Jeg kan hjelpe deg. 607 01:00:17,083 --> 01:00:21,582 Jeg kan jobbe og tjene penger, slik at du kan komme hjem. 608 01:00:21,583 --> 01:00:23,582 Nei, det er jeg - 609 01:00:23,875 --> 01:00:27,457 som skal jobbe for deg og broren din. 610 01:00:30,875 --> 01:00:33,582 Jeg er så glad i dere. 611 01:00:35,250 --> 01:00:37,957 Du må være sterk. 612 01:00:38,958 --> 01:00:40,874 Slutt å gråte. 613 01:00:41,666 --> 01:00:47,665 - Du må komme hjem! - Ikke gråt. Du må være sterk. 614 01:00:50,708 --> 01:00:56,249 - Kom hjem! - Jeg er så glad i deg og Manuel. 615 01:01:04,250 --> 01:01:08,165 - Trenger du hjelp? - Nei, jeg gjør ikke det. 616 01:01:08,708 --> 01:01:10,499 Spør ham. 617 01:01:10,500 --> 01:01:14,499 Du er for ung og fiske er hardt arbeid. 618 01:01:14,916 --> 01:01:19,624 Jeg kan hjelpe til med garna. 619 01:01:19,791 --> 01:01:24,957 Nei, vi klarer det selv. Kanskje når du blir eldre. 620 01:01:33,458 --> 01:01:38,540 God dag. Jeg lurte på om jeg kunne få jobb her. 621 01:01:39,666 --> 01:01:42,957 Det er ikke mulig. Du er for ung. 622 01:01:43,208 --> 01:01:46,999 Jeg er flink til å lage mat, jeg hjelper alltid bestemor. 623 01:01:47,166 --> 01:01:49,749 Det er umulig. Ha deg vekk. 624 01:01:50,291 --> 01:01:52,457 Jeg lærer fort. 625 01:01:54,500 --> 01:01:57,749 - God dag. - God dag selv. 626 01:01:58,416 --> 01:02:02,082 Jeg lurte på om du har jobb til meg her. 627 01:02:05,833 --> 01:02:09,874 Denne sekken med ris må tømmes. 628 01:02:10,208 --> 01:02:15,332 Sett denne plastposen på vekta. Du skal pakke om risen. 629 01:02:15,708 --> 01:02:18,915 Hver plastpose skal veie ett kilo. 630 01:02:19,416 --> 01:02:23,915 Ha risen i plastposene - sånn. 631 01:02:24,666 --> 01:02:28,957 Bare se til at nålen på vekta ikke passerer ettallet. 632 01:02:30,250 --> 01:02:34,249 Den må gjerne være under streken, men ikke over. 633 01:02:35,000 --> 01:02:38,207 Mor, jeg klarer ikke dette lenger. 634 01:02:39,041 --> 01:02:42,832 Gloria, jeg vet at du klarer det. Du er sterk. 635 01:02:42,833 --> 01:02:45,165 Det føles som brystet vil sprenges! 636 01:02:46,208 --> 01:02:49,165 Mor, jeg venner meg aldri til dette. 637 01:02:49,333 --> 01:02:51,040 Aldri! 638 01:02:51,666 --> 01:02:54,415 Det er ikke dette Gud vil. 639 01:02:54,625 --> 01:02:59,082 Du føler det sånn nå, men jeg tror det er Guds vilje - 640 01:02:59,083 --> 01:03:02,957 at du skal gi barna dine en bedre framtid. 641 01:03:02,958 --> 01:03:07,832 Nei, mor! Gud vil at jeg skal være sammen med barna mine. 642 01:03:08,125 --> 01:03:10,457 Kan du fatte det? 643 01:03:14,125 --> 01:03:17,332 - Jeg vil komme hjem. - Nei. 644 01:03:17,333 --> 01:03:22,124 - Jeg savner barna mine. - Vær sterk, du kan klare det. 645 01:03:23,708 --> 01:03:26,332 Prøv å være sterk. 646 01:03:26,958 --> 01:03:30,249 Jeg vet at du kan klare det. 647 01:03:34,916 --> 01:03:37,165 Jeg erferdig. 648 01:03:39,500 --> 01:03:42,165 - Er du ferdig? - Ja. 649 01:03:43,875 --> 01:03:46,665 - Er sekken tom? - Ja. 650 01:03:47,416 --> 01:03:49,374 La meg se. 651 01:03:49,541 --> 01:03:52,415 Du er sannelig en flink gutt. 652 01:03:52,416 --> 01:03:56,290 Jeg skal gå inn og finne en belønning til deg. 653 01:04:02,583 --> 01:04:04,540 Vær så god. 654 01:04:05,083 --> 01:04:08,374 Litt sukkertøy og mangojuice. 655 01:04:08,916 --> 01:04:12,457 - Du liker det, ikke sant? - Jo, takk. 656 01:04:12,666 --> 01:04:17,374 Du er sannelig en kjekk gutt, flink til å jobbe. 657 01:04:19,875 --> 01:04:22,540 Du liker det, ikke sant? 658 01:04:30,208 --> 01:04:32,957 Jeg ville bare spørre... 659 01:04:35,583 --> 01:04:36,999 Hva? 660 01:04:38,541 --> 01:04:41,707 Hvor mye vil du betale meg? 661 01:04:42,333 --> 01:04:44,457 Betale deg? 662 01:04:45,625 --> 01:04:49,415 - Jeg gir deg ikke penger. - Du må jo betale meg. 663 01:04:50,250 --> 01:04:54,499 - Jeg gjorde alt dette. - Hjalp du meg for å få penger? 664 01:04:54,750 --> 01:04:58,707 Pell deg vekk! Fy skam! Prøver du å lure meg? 665 01:04:59,583 --> 01:05:04,374 Ha deg vekk! Skam deg! Jeg er ikke så lettlurt! 666 01:06:35,916 --> 01:06:37,457 Hei! 667 01:06:39,041 --> 01:06:41,165 - Jeg er Leo. - John. 668 01:06:41,375 --> 01:06:43,624 - Roon. - Leo. 669 01:06:43,625 --> 01:06:45,749 - Ruen? - Roon. 670 01:06:54,833 --> 01:06:59,665 - Er dere her på ferie, eller... - Vi slapper av. Ikke akkurat ferie. 671 01:07:00,166 --> 01:07:03,790 Det frister ikke å dra hjem. Hva bringer deg hit? 672 01:07:04,083 --> 01:07:07,915 Jeg har vært på reisefot de siste seks månedene. 673 01:07:09,625 --> 01:07:12,207 Jeg er nettopp kommet hit. 674 01:07:13,791 --> 01:07:16,249 Jeg har vært overalt. 675 01:07:17,000 --> 01:07:21,082 Jeg har en greie som... Men jeg forlot alt sammen, - 676 01:07:21,083 --> 01:07:24,540 bare for å reise. Jeg er brannmann. 677 01:07:26,708 --> 01:07:29,957 Jeg ble litt... Det ble for mye for meg. 678 01:09:02,375 --> 01:09:09,082 Hvorfor ser du sånn ut? 679 01:09:09,750 --> 01:09:11,415 Smil! 680 01:09:12,041 --> 01:09:13,957 Ja, det er bra. 681 01:09:14,291 --> 01:09:16,957 Smilet ditt er godt. 682 01:09:17,416 --> 01:09:19,374 Hva heter du? 683 01:09:19,375 --> 01:09:22,999 - Hva heter du? - Jeg heter Leo. 684 01:09:24,000 --> 01:09:26,040 Jeg er Cookie. 685 01:09:27,458 --> 01:09:29,749 Cookie? Ja vel. 686 01:09:30,000 --> 01:09:33,374 - Hvor er du fra? - Jeg bor i USA. 687 01:09:34,125 --> 01:09:37,374 - Jeg elsker USA. - Så du liker det? 688 01:09:37,875 --> 01:09:40,499 - Jeg elsker USA. - Åja? 689 01:09:40,500 --> 01:09:42,290 Ja vel. 690 01:09:45,083 --> 01:09:47,290 Hvorfor - 691 01:09:47,291 --> 01:09:49,665 to klokker? 692 01:09:50,291 --> 01:09:52,874 Hvorfor har du to klokker? 693 01:09:52,875 --> 01:09:54,582 På denne - 694 01:09:55,041 --> 01:09:58,374 har jeg New York-tid og på denne - 695 01:09:58,375 --> 01:10:00,957 har jeg Thailand-tid. 696 01:10:05,000 --> 01:10:06,540 Leo? 697 01:10:07,875 --> 01:10:10,124 Vil du ha det moro? 698 01:10:11,083 --> 01:10:12,582 Hva? 699 01:10:12,750 --> 01:10:15,624 Vil du ha det moro? 700 01:10:16,708 --> 01:10:18,790 - Moro? - Ja. 701 01:10:19,583 --> 01:10:23,832 Moro? Nei, jeg vil ikke ha det moro. 702 01:10:25,625 --> 01:10:27,707 - Nei? - Nei. 703 01:10:30,000 --> 01:10:41,290 Du liker ikke moro? 704 01:10:43,041 --> 01:10:45,999 - Leo, du liker ikke... - Vet du hva? 705 01:10:46,208 --> 01:10:48,665 Jeg vil ha det moro. 706 01:10:50,250 --> 01:10:52,499 Jeg vil ha litt moro. 707 01:10:55,250 --> 01:10:57,457 Cookie, kom. 708 01:10:58,000 --> 01:11:01,999 Jeg skal betale deg, så du ikke går tilbake på jobb. 709 01:11:02,625 --> 01:11:06,582 Du går ikke tilbake på jobb. Du går hjem og sover. 710 01:11:07,000 --> 01:11:09,749 Skjønner du hva jeg sier? 711 01:11:10,958 --> 01:11:13,040 Jeg skal gi deg... 712 01:11:13,750 --> 01:11:16,332 Du og jeg - ikke noe sex. 713 01:11:17,000 --> 01:11:19,165 Vi skal ikke ha sex. 714 01:11:19,166 --> 01:11:22,290 - Ikke noe sex. - Jeg skal gi deg... 715 01:11:23,166 --> 01:11:26,790 Jeg skal gi deg omtrent alt jeg har. Greit? 716 01:11:27,166 --> 01:11:30,707 Du skal dra hjem og du skal sove, alene. 717 01:11:31,000 --> 01:11:35,374 Ikke med meg eller noen andre. Du skal bare dra hjem. 718 01:11:35,708 --> 01:11:40,040 Ikke kom tilbake på jobb. Ikke kom tilbake i kveld. 719 01:11:41,041 --> 01:11:43,874 - Ja vel. - Jeg vil se at du går. 720 01:11:44,500 --> 01:11:47,749 - Jeg må se at du går. - Ja vel. God natt. 721 01:11:48,125 --> 01:11:50,040 God natt. 722 01:11:50,041 --> 01:11:53,290 - Ha det. - Ha det. Ikke kom tilbake. 723 01:12:18,041 --> 01:12:19,957 Hei, vennen. 724 01:12:20,416 --> 01:12:23,790 Jeg går til sengs nå. Jeg savner deg. 725 01:12:27,625 --> 01:12:31,582 Jeg har tenkt at jeg må gjøre noe veldedighet. 726 01:12:31,583 --> 01:12:35,332 Jeg kunne opprette en stiftelse, eller... 727 01:12:36,125 --> 01:12:39,332 Eller støtte et barnehjem, eller... 728 01:12:39,333 --> 01:12:43,832 Kanskje bare dele ut datamaskiner og hjelpe barn, eller... 729 01:12:43,833 --> 01:12:47,874 Bob ga meg en teit penn med mammutelfenbein. 730 01:12:49,416 --> 01:12:52,832 Og jeg kan ikke la være å tenke på at... 731 01:12:53,000 --> 01:12:57,915 Hva om vi alle dør ut snart? At hele menneskerasen blir borte. 732 01:12:57,916 --> 01:13:02,665 Og så overtar rottene, eller kanskje noen andre. 733 01:13:03,500 --> 01:13:06,540 En dag graver de fram gravene våre - 734 01:13:06,541 --> 01:13:10,290 og lager penner av våre skjeletter, akkurat som med mammutene. 735 01:13:10,916 --> 01:13:13,415 - Ikke noe sex? - Nei. 736 01:13:17,291 --> 01:13:19,290 - Ikke noe? - Nei. 737 01:13:19,291 --> 01:13:21,957 - Hvor er han fra? - Amerika. 738 01:13:21,958 --> 01:13:25,207 - Jeg elsker amerikanere. - Jeg hater dem. 739 01:13:25,208 --> 01:13:29,415 - Men denne var annerledes. - Hvorfor hater du amerikanere? 740 01:13:29,416 --> 01:13:34,040 De tror de er så gode i senga. 741 01:13:35,416 --> 01:13:37,874 Italienerne er verre. 742 01:13:39,500 --> 01:13:43,332 Ja, de tror de er så gode at de burde slippe å betale. 743 01:13:43,333 --> 01:13:45,707 Men tyskerne er verst. 744 01:13:45,708 --> 01:13:49,165 Tyskerne? De er ålreit. 745 01:13:49,958 --> 01:13:51,999 De er skitne. 746 01:13:53,791 --> 01:13:56,082 Nei, ikke alle. 747 01:13:56,375 --> 01:13:59,249 Men araberne, - 748 01:13:59,416 --> 01:14:02,832 araberne er verst av alle. 749 01:14:03,333 --> 01:14:07,790 - Jeg ville ikke blitt med dem. - Ingen vil. De stinker. 750 01:14:07,791 --> 01:14:13,124 - Hva med japanerne? - Jeg ville ikke blitt med dem. 751 01:14:14,250 --> 01:14:18,582 Nei, aldri med en japaner. Jeg haterjapanerne. 752 01:14:18,583 --> 01:14:22,999 Pikkene deres er på størrelse med lillefingeren min. 753 01:14:23,000 --> 01:14:26,582 Min lillefinger, ikke din. 754 01:14:28,000 --> 01:14:32,249 Jeg skal se etter ham i morgen. Jeg vet hvor han bor. 755 01:14:39,708 --> 01:14:42,624 Liker du iskrem, Anthony? 756 01:14:44,083 --> 01:14:49,290 Når du utskrives herfra, skal jeg kjøpe så mye iskrem som du klarer. 757 01:14:49,625 --> 01:14:51,749 Og sukkertøy. 758 01:14:52,916 --> 01:14:55,707 Alt sukkertøyet i verden. 759 01:14:58,666 --> 01:15:00,582 Jeg lover. 760 01:15:48,333 --> 01:15:50,082 Klar? 761 01:15:50,375 --> 01:15:51,832 Ja. 762 01:15:52,458 --> 01:15:54,582 Alt er klart. 763 01:15:56,541 --> 01:16:00,415 - Hva er den lyden? - Det er dr. Jacksons hvalsang. 764 01:16:00,416 --> 01:16:05,415 Jeg spiller alltid hvalmusikk til arbeidet, det gjør meg konsentrert. 765 01:16:05,416 --> 01:16:07,457 Ikke tull, da! 766 01:16:07,458 --> 01:16:12,040 Vi kan lære mye av hvalene. Vet du hvor intelligente hvaler er? 767 01:16:12,041 --> 01:16:15,999 - Hva har du imot hvaler? - Vil ikke ha dem i operasjonssalen. 768 01:16:16,000 --> 01:16:19,665 - Vil du høre på radio eller noe? - Speed metal, kanskje? 769 01:16:19,875 --> 01:16:22,499 Det er ikke bedre enn hvalmusikk. 770 01:16:22,916 --> 01:16:24,707 La oss begynne. Skalpell. 771 01:16:25,125 --> 01:16:26,957 Og kompress. 772 01:16:26,958 --> 01:16:28,499 Og hold. 773 01:16:28,833 --> 01:16:31,040 De er utrolige. 774 01:16:31,375 --> 01:16:34,582 De kan synge til andre hvaler 90 km unna. 775 01:16:35,125 --> 01:16:36,915 Kompress. 776 01:16:39,375 --> 01:16:41,624 Hva synger de om? 777 01:16:41,958 --> 01:16:45,249 Det vanlige. "Her er jeg. Hvor er du? 778 01:16:46,000 --> 01:16:48,707 Jeg elsker deg. Jeg savner deg." 779 01:16:49,750 --> 01:16:52,290 - Det vanlige. - Klemme. 780 01:16:53,000 --> 01:16:57,790 Studier viser at hvalsang kan ha positiv virkning på mennesker - 781 01:16:57,791 --> 01:17:01,332 - som er stresset, ikke får sove. - Ikke får sove? 782 01:17:34,416 --> 01:17:38,249 På tide å stå opp! Vi skal ut et sted i dag. 783 01:17:39,375 --> 01:17:42,082 På med klærne, fort. Våkn opp! 784 01:17:43,500 --> 01:17:47,499 - Men jeg skal på skolen i dag. - Du skal ikke på skolen. 785 01:17:49,708 --> 01:17:52,582 Jeg skal være læreren din i dag. 786 01:17:57,000 --> 01:17:58,832 Til deg... 787 01:17:59,041 --> 01:18:00,999 Og til deg. 788 01:18:04,041 --> 01:18:08,249 Si til læreren at broren din ligger syk hjemme i dag. 789 01:18:12,500 --> 01:18:15,707 Så du jobbet for den gamle snytekjerringa! 790 01:18:15,958 --> 01:18:18,540 Rita fortalte meg alt. 791 01:18:19,166 --> 01:18:23,624 - Jeg tar meg godt av deg, ikke sant? - Ja, bestemor. 792 01:18:24,375 --> 01:18:28,790 Hvorfor driver du og ringer din mor og klager da? 793 01:18:41,500 --> 01:18:43,874 Vet du hvor vi skal? 794 01:18:52,625 --> 01:18:54,165 Kom nå. 795 01:19:19,750 --> 01:19:21,665 Se på dem. 796 01:19:25,416 --> 01:19:28,124 Dette gjør de hver eneste dag. 797 01:19:34,375 --> 01:19:38,374 Se på de barna. Er det et slikt liv du vil ha? 798 01:19:43,500 --> 01:19:47,832 Se, han der er på din alder og sanker allerede søppel. 799 01:20:10,708 --> 01:20:14,665 - Her er en brødbit, spis den! - Jeg vil ikke ha den. 800 01:20:14,666 --> 01:20:18,290 Hvorfor ikke? Du har ikke spist i dag. 801 01:20:18,291 --> 01:20:19,832 Spis den! 802 01:20:21,333 --> 01:20:24,957 Vet du hvorfor moren din jobber i Amerika? 803 01:20:25,541 --> 01:20:29,040 Så du skal slippe å spise dette brødet. 804 01:20:29,625 --> 01:20:32,249 Så du kan få et godt liv. 805 01:20:33,375 --> 01:20:37,374 Et godt liv med ordentlig mat, et pent hus. 806 01:20:37,666 --> 01:20:40,332 En bra utdannelse. 807 01:20:40,541 --> 01:20:45,749 Penger, så du kan få komme til lege når du blir syk. 808 01:20:46,875 --> 01:20:50,249 De barna der får ikke komme til lege. 809 01:20:53,000 --> 01:20:56,415 Når de blir syke, dør de bare. 810 01:20:58,708 --> 01:21:00,874 De dør bare. 811 01:21:13,958 --> 01:21:16,290 Smaker iskremen? 812 01:21:22,791 --> 01:21:25,957 Vi skal synes synd på dem - 813 01:21:26,875 --> 01:21:29,999 som lever på søppeldynga. 814 01:21:33,166 --> 01:21:36,957 Ingen burde måtte holde til på et sånt sted. 815 01:21:37,125 --> 01:21:40,999 Og det skjer noe enda verre her om kveldene. 816 01:21:42,208 --> 01:21:45,457 Barn kommer hit for å selge seg. 817 01:21:46,750 --> 01:21:50,374 - Selge seg? - De selger seg til turister. 818 01:21:50,916 --> 01:21:54,707 De kjøper barn som de tar med seg på hotellet. 819 01:21:54,708 --> 01:21:58,707 Hvorfor tar de med seg barn på hotellet sitt? 820 01:21:58,958 --> 01:22:02,749 Jeg vet ikke, de vil bare ha noen å sove med. 821 01:22:04,333 --> 01:22:09,124 Får de betaling? Hva mer gjør de? 822 01:22:11,583 --> 01:22:14,540 Vi snakker ikke mer om det. 823 01:22:14,541 --> 01:22:17,874 De sover bare, ikke noe mer. 824 01:22:18,875 --> 01:22:21,707 De gjør ingen ting. 825 01:22:22,000 --> 01:22:24,040 De sover bare der. 826 01:22:24,625 --> 01:22:27,207 Bare spis iskremen din. 827 01:23:15,000 --> 01:23:16,707 God morgen, Leo. 828 01:23:17,000 --> 01:23:20,040 Jeg tenkte du kanskje ville se noe. 829 01:23:21,208 --> 01:23:26,124 Jeg er guide. Omvisning på hele øya. Jeg vet om alt. 830 01:23:26,750 --> 01:23:30,957 - Veldig vakker foss. - Nei, jeg vil ikke. 831 01:23:31,916 --> 01:23:35,957 Jeg tror at jeg bare tilbringer dagen her, på stranda. 832 01:23:36,166 --> 01:23:38,040 Takk. 833 01:23:38,041 --> 01:23:40,207 Du skremt meg? 834 01:23:41,416 --> 01:23:45,540 Skremmer jeg deg? Beklager, det var ikke meningen. 835 01:23:45,541 --> 01:23:49,957 Om jeg er skremt av deg? Nei, jeg er ikke skremt. 836 01:23:50,791 --> 01:23:54,457 Har du jente? Har du jente her? 837 01:23:55,750 --> 01:23:57,207 Nei. 838 01:23:57,375 --> 01:24:00,999 Jeg hente frokost. Du vente, jeg komme tilbake. 839 01:24:09,125 --> 01:24:12,082 Jeg ta deg med til bra steder. 840 01:24:15,125 --> 01:24:17,749 Jeg vet om beste strand. 841 01:24:20,416 --> 01:24:22,957 Veldig vakker foss. 842 01:24:24,416 --> 01:24:26,082 Og... 843 01:24:26,375 --> 01:24:30,040 Berømt, død munk med solbriller. 844 01:24:31,416 --> 01:24:34,124 - Veldig spesielt. - Død munk? 845 01:24:34,500 --> 01:24:36,707 Med solbriller. 846 01:24:37,000 --> 01:24:41,165 - Hvorfor med solbriller? - Det er spesielt. 847 01:24:41,666 --> 01:24:44,415 - Du tuller nå, vel? - Nei! 848 01:24:44,416 --> 01:24:46,415 Ekte. 849 01:24:47,083 --> 01:24:49,790 Å, ekte! 850 01:24:52,041 --> 01:24:54,874 Jeg trodde du sa noe annet. 851 01:24:55,166 --> 01:24:57,165 Ekte. 852 01:25:02,791 --> 01:25:04,707 Mango. 853 01:25:10,625 --> 01:25:12,457 Banan. 854 01:25:17,500 --> 01:25:20,749 - Motorsykkelen min. - Rosa. Kult. 855 01:25:25,291 --> 01:25:27,457 - Har du en? - Én. 856 01:25:27,458 --> 01:25:29,790 - Bare én? - Ja, én. 857 01:25:29,791 --> 01:25:33,165 - Nei, du får ta den på deg. - Nei, jeg ok. 858 01:25:33,166 --> 01:25:36,832 Jeg tar den ikke på meg, ta den på deg, du. 859 01:25:36,833 --> 01:25:40,082 Hvis vi bare har én, så får du bruke den. 860 01:25:46,333 --> 01:25:48,040 Sånn. 861 01:25:56,916 --> 01:25:59,749 Nei, bare sitt som vanlig. 862 01:26:00,375 --> 01:26:04,374 Nei, du vet hva jeg mener. Det er ikke som vanlig. 863 01:26:04,666 --> 01:26:06,999 Bare flytt deg litt. 864 01:26:07,166 --> 01:26:11,957 Da kjører vi. Jeg holder meg i deg, så jeg ikke faller av. Greit? 865 01:26:13,875 --> 01:26:18,499 Ikke tolk det som noe annet. Da kjører vi. 866 01:26:27,541 --> 01:26:32,290 Apekatter. 867 01:27:10,791 --> 01:27:13,915 Reinkarnasjon - hvordan er det? 868 01:27:14,291 --> 01:27:16,624 Når du dør... 869 01:27:16,958 --> 01:27:21,957 Jeg er noe i dette livet, så dør jeg, og så blir jeg noe annet, hva? 870 01:27:22,250 --> 01:27:25,957 Du blir til noe annet. Skjønner du? 871 01:27:28,875 --> 01:27:31,832 - Å ja, jeg vet. - Tror du på det? 872 01:27:31,833 --> 01:27:33,290 Ja. 873 01:27:34,083 --> 01:27:35,915 Som han der. 874 01:27:35,916 --> 01:27:39,999 Nå er han en hund. Jeg kan bli hund i neste liv. 875 01:27:41,666 --> 01:27:44,665 - Neste liv... - Da blir jeg hund. 876 01:27:44,666 --> 01:27:47,374 - Menneske. - Han, ja. 877 01:27:47,958 --> 01:27:51,165 Vet du hva du var i ditt forrige liv? 878 01:27:53,250 --> 01:27:55,374 Jeg gå til munk. 879 01:27:55,583 --> 01:27:58,082 Han se på stjernen min. 880 01:27:58,333 --> 01:28:01,290 Jeg... Han si jeg var elefant. 881 01:28:03,416 --> 01:28:05,290 Elefant. 882 01:28:13,208 --> 01:28:16,249 Hva vil du bli i ditt neste liv? 883 01:28:19,416 --> 01:28:23,124 - Jeg vet ikke. - Jo da. Si det! 884 01:28:25,875 --> 01:28:27,957 - Gutt. - Gutt? 885 01:28:29,416 --> 01:28:30,957 Hvorfor? 886 01:28:33,250 --> 01:28:35,874 Jente ikke bra, gutt er bra. 887 01:28:37,208 --> 01:28:40,290 - Jo, jenter er bra. - Jente ikke bra. 888 01:28:40,291 --> 01:28:44,249 Visst er det bra med jenter. Du kan ikke si sånt tull. 889 01:28:45,375 --> 01:28:48,290 - Skjønner du hva jeg sier? - Ja. 890 01:28:48,541 --> 01:28:51,207 Det erflott med jenter. 891 01:28:52,375 --> 01:28:57,290 Du kan ikke si sånt. Du må slutte å tenke sånn. 892 01:28:57,916 --> 01:29:00,665 Det er bra med jenter. 893 01:29:01,333 --> 01:29:06,207 Jeg har masse kontakter, jeg kan skaffe deg en jobb i Bangkok. 894 01:29:07,000 --> 01:29:10,124 Har du lyst på en ordentlig jobb? 895 01:29:10,458 --> 01:29:12,165 På kontor. 896 01:29:12,708 --> 01:29:16,249 - Med data. Eller resepsjonist. - Ja, jeg vet. 897 01:29:30,750 --> 01:29:32,707 Hei. 898 01:29:33,458 --> 01:29:36,957 - Får jeg snakke litt med deg? - Selvsagt. 899 01:29:37,666 --> 01:29:42,957 Jeg tenkte på det i går, med den leseboka på filippinsk... 900 01:29:43,958 --> 01:29:46,915 Jeg er lei for det. Jeg tok feil. 901 01:29:46,916 --> 01:29:50,457 Selvsagt skal Jackie lære tagalog hvis hun vil. 902 01:29:50,916 --> 01:29:54,249 Jeg er bare så glad for at du er her. 903 01:29:54,625 --> 01:29:58,665 Du gjør en flottjobb her. Jeg er så glad for å ha deg her. 904 01:29:58,666 --> 01:30:02,374 - Hva skulle jeg gjort uten deg? - Tusen takk. 905 01:30:02,666 --> 01:30:04,374 Takk. 906 01:30:05,125 --> 01:30:07,790 Det er bare så... 907 01:30:09,875 --> 01:30:13,499 Noen ganger er det så vanskelig å være forelder. 908 01:30:15,166 --> 01:30:17,790 Det skjønner jeg virkelig. 909 01:30:24,125 --> 01:30:26,124 Er du sulten? 910 01:30:26,375 --> 01:30:29,790 - Jeg kan lage lunsj etterpå. - Nei, nei. 911 01:30:29,958 --> 01:30:32,249 Jeg lager lunsj. 912 01:30:32,541 --> 01:30:35,790 - Er du sikker? - Ja, med fornøyelse. 913 01:30:35,791 --> 01:30:40,165 Jeg skal røre sammen noe, så sier jeg fra når det er ferdig. 914 01:30:40,708 --> 01:30:42,415 Takk. 915 01:32:16,208 --> 01:32:17,999 Beklager. 916 01:32:33,416 --> 01:32:36,999 Hvis du vil skifte, så kan du skifte her. 917 01:32:37,000 --> 01:32:38,957 Hvis du vil. 918 01:33:11,875 --> 01:33:13,957 Jeg beklager. 919 01:33:24,083 --> 01:33:25,790 Greit? 920 01:33:26,750 --> 01:33:28,499 Greit. 921 01:34:15,625 --> 01:34:17,832 Lyst på et eple? 922 01:34:18,958 --> 01:34:20,874 Men det er... 923 01:34:21,833 --> 01:34:23,540 Eple! 924 01:34:23,958 --> 01:34:26,124 Jøss! Utrolig. 925 01:34:28,000 --> 01:34:30,374 Ja, litt kult, hva? 926 01:34:32,333 --> 01:34:35,457 Jeg pleide å gjøre sånt på skolen. 927 01:34:35,666 --> 01:34:38,874 For å øve meg i å bruke skalpell. 928 01:34:38,875 --> 01:34:41,874 - Har du vist Jackie det? - Ja da. 929 01:34:43,500 --> 01:34:46,207 Hun ble ikke så imponert. 930 01:34:50,458 --> 01:34:53,957 - Det er et triks. - Jeg har flere på kjøkkenet. 931 01:34:54,541 --> 01:34:58,415 - Nydelig. - Ja, jeg kan lage nydelige blomster. 932 01:34:58,625 --> 01:35:01,749 Men de er ikke akkurat delikate. 933 01:35:02,000 --> 01:35:04,457 Ingen lunsj, akkurat. 934 01:35:04,458 --> 01:35:06,415 Se på denne. 935 01:35:06,583 --> 01:35:10,665 Jeg har transplantert en reddik inn i en tomat. 936 01:35:12,541 --> 01:35:16,374 - Se, så tynne skivene er. - Jeg får ikke til så tynne. 937 01:35:16,375 --> 01:35:18,874 De er som membraner. 938 01:35:20,250 --> 01:35:23,582 Som et øye eller noe. Det er så rart. 939 01:35:25,041 --> 01:35:27,249 Kontaktlinse? 940 01:35:27,250 --> 01:35:29,499 Ser ut som en, ja. 941 01:35:30,583 --> 01:35:32,332 Herregud. 942 01:35:33,750 --> 01:35:38,165 Det er jo interessant, men ingen lunsj, akkurat. 943 01:35:38,708 --> 01:35:41,082 Jeg er helt psyko. 944 01:35:42,791 --> 01:35:48,082 Jeg er kirurg, men jeg kan ikke lage en enkel lunsj. 945 01:35:48,083 --> 01:35:50,915 Det er greit. Jeg skal lage lunsj. 946 01:35:50,916 --> 01:35:55,290 Nei, jeg ville lage lunsj til deg. Jeg må gjøre noe fordeg. 947 01:35:55,291 --> 01:35:58,249 Jeg føler meg så unyttig her. 948 01:35:59,041 --> 01:36:03,499 Alt du gjør med Jackie... Jeg føler meg som en elendig mor. 949 01:36:04,000 --> 01:36:05,832 Nei. 950 01:36:06,333 --> 01:36:08,665 Du er en god mor. 951 01:36:09,333 --> 01:36:13,207 Jeg vet ikke, jeg bare... Jeg har følt meg så... 952 01:36:28,375 --> 01:36:31,124 Vet du hva jeg skal gjøre? 953 01:36:31,125 --> 01:36:33,957 Jeg skal komme og bo her og... 954 01:36:34,208 --> 01:36:36,874 Nei, kanskje ikke her. 955 01:36:38,875 --> 01:36:43,207 Det er for mange turister her, men jeg skal dra til... 956 01:36:43,791 --> 01:36:46,832 Jeg vet ikke, til India eller Afrika. 957 01:36:49,500 --> 01:36:51,999 - Vil du bli med? - Ja. 958 01:36:53,500 --> 01:36:57,832 Kanskje vi kan få oss seilbåt og dra på jordomseiling. 959 01:36:58,125 --> 01:37:00,957 - Har du lyst til det? - Ja. 960 01:37:04,958 --> 01:37:09,207 Vi later som vi er de eneste menneskene i universet. 961 01:37:10,583 --> 01:37:13,832 Bare du og jeg. Skjønner du? 962 01:37:14,291 --> 01:37:16,624 Ja, du og jeg. 963 01:37:18,958 --> 01:37:22,957 - Hvordan går det med guttene dine? - De har det bra. 964 01:37:23,125 --> 01:37:24,749 Takk. 965 01:37:25,833 --> 01:37:28,999 Manuel er... Hvor gammel er han nå? 966 01:37:29,000 --> 01:37:32,040 - Han er sju år. - Manuel og... 967 01:37:32,666 --> 01:37:35,332 Salvador tror jeg er... 968 01:37:35,791 --> 01:37:37,415 Ti. 969 01:37:40,041 --> 01:37:42,957 Unnskyld meg, jeg må ta den. 970 01:37:47,000 --> 01:37:48,707 Hallo. 971 01:37:51,625 --> 01:37:53,957 Ja, da ses vi der. 972 01:37:55,875 --> 01:37:59,832 Å nei! Jeg er så lei for det. 973 01:38:00,291 --> 01:38:03,040 Jeg må skynde meg på jobb. 974 01:38:03,333 --> 01:38:05,749 Jeg er så lei for det. 975 01:39:15,458 --> 01:39:19,040 Det er min sykkel. Hva gjør du med den? 976 01:39:19,250 --> 01:39:22,499 - Den er min nå. - Den er vår, ikke din. 977 01:39:23,041 --> 01:39:25,707 Ta av deg slippersene. 978 01:39:26,416 --> 01:39:28,874 Kle av deg. 979 01:39:34,000 --> 01:39:36,915 Har du penger? 980 01:39:40,000 --> 01:39:43,874 Du er ny her, så ikke tøff deg! 981 01:39:44,708 --> 01:39:46,582 Gå vekk! 982 01:39:47,458 --> 01:39:49,374 Er du ok? 983 01:39:51,083 --> 01:39:53,415 Er alt bra med deg? 984 01:39:54,833 --> 01:39:56,957 Hva heter du? 985 01:39:57,875 --> 01:39:59,790 Salvador. 986 01:40:00,000 --> 01:40:04,499 Salvador er et fint navn. Hvor gammel er du, Salvador? 987 01:40:06,666 --> 01:40:08,749 - Ti år. - Ti? 988 01:40:10,166 --> 01:40:14,374 Bor du her i nærheten? Har du noe sted å gjøre av deg? 989 01:40:16,000 --> 01:40:18,040 Bang-bang. 990 01:40:18,791 --> 01:40:21,957 Det er nede på stranda, den veien. 991 01:40:24,916 --> 01:40:27,790 Skadet de deg på noen måte? 992 01:40:29,708 --> 01:40:32,707 Er du skadet? Er alt bra med deg? 993 01:40:33,291 --> 01:40:35,999 Jeg skal følge deg hjem. 994 01:40:54,250 --> 01:40:56,290 Våkn opp! 995 01:40:57,000 --> 01:40:59,624 Det er straks frokost. 996 01:41:04,541 --> 01:41:07,457 - Har du sett broren din? - Nei. 997 01:41:19,791 --> 01:41:22,707 - Har du sett Salvador? - Nei. 998 01:41:24,458 --> 01:41:28,915 Det er tidlig og han er ikke her. Jeg lurer på hvor han er. 999 01:41:30,000 --> 01:41:33,207 Han er vel bare sammen med naboene. 1000 01:41:33,625 --> 01:41:37,249 - Sikkert at du ikke har sett ham? - Ja. 1001 01:42:17,208 --> 01:42:19,832 - Det erAnthony. - Å nei! 1002 01:42:25,000 --> 01:42:27,207 Gud, hjelp meg! 1003 01:42:29,166 --> 01:42:31,790 Vær så snill, Gud - hjelp meg! 1004 01:43:08,333 --> 01:43:09,582 Bob. 1005 01:43:09,583 --> 01:43:11,499 Bob, det er Leo. 1006 01:43:11,958 --> 01:43:14,832 Jeg er på vei til Bangkok. Jeg har fått nok. 1007 01:43:14,833 --> 01:43:17,999 Jeg gir blaffen i om det blir 42, 45 eller 30 millioner. 1008 01:43:18,000 --> 01:43:20,540 Ha kontraktene klare når jeg kommer. 1009 01:43:21,958 --> 01:43:23,999 Ha det. 1010 01:43:41,500 --> 01:43:43,874 Press, du må presse. 1011 01:43:44,166 --> 01:43:46,249 Hold ut, Anthony! 1012 01:43:46,416 --> 01:43:48,707 - Mer trykk. - Svamper. 1013 01:43:48,708 --> 01:43:51,707 Blodtrykket er nede i 60 over 30 nå. 1014 01:43:51,708 --> 01:43:53,040 Nei! 1015 01:43:53,291 --> 01:43:54,790 Pokker! 1016 01:43:55,041 --> 01:43:58,790 - Press! - Blodtrykket er nede i 55 over 25. 1017 01:43:59,458 --> 01:44:02,832 Anthony, ikke gi opp. Kom igjen, Anthony! 1018 01:44:04,833 --> 01:44:06,040 Faen! 1019 01:44:08,000 --> 01:44:09,874 Pokker! 1020 01:44:10,750 --> 01:44:12,249 Hardere! 1021 01:44:12,250 --> 01:44:14,374 Blodtrykket synker. 1022 01:44:14,375 --> 01:44:17,915 - Har du sett Badong? - Nei, det har jeg ikke. 1023 01:44:17,916 --> 01:44:21,707 Han er ikke på rommet sitt og sykkelen hans er borte. 1024 01:44:22,666 --> 01:44:24,707 Storebror! 1025 01:44:27,791 --> 01:44:31,499 - Har du sett Badong? - Nei, det har jeg ikke. 1026 01:44:31,791 --> 01:44:33,957 Nei vel. Takk. 1027 01:45:04,833 --> 01:45:08,624 Det er et barn her! Han blør! 1028 01:45:08,916 --> 01:45:11,290 Hjelp meg! 1029 01:45:13,041 --> 01:45:15,582 Sjekk pulsen hans. 1030 01:45:16,500 --> 01:45:19,249 Tilkall sykebil - fort! 1031 01:45:20,458 --> 01:45:22,749 Hvor er han? 1032 01:45:23,666 --> 01:45:27,457 Han puster ennå. Hjelp meg å bære ham. 1033 01:46:32,250 --> 01:46:35,165 Gloria, er det deg? 1034 01:46:37,875 --> 01:46:42,832 Kjære datter, jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette... 1035 01:46:44,833 --> 01:46:47,957 Det har skjedd noe med Salvador. 1036 01:47:21,541 --> 01:47:24,540 Beklager, men jeg må reise nå. 1037 01:47:24,541 --> 01:47:27,999 Ring til moren din og si hun må komme hjem. 1038 01:47:34,000 --> 01:47:36,457 JFK flyplass, takk. 1039 01:47:57,916 --> 01:47:59,790 Gloria! 1040 01:48:15,708 --> 01:48:19,415 Kan jeg få snakke med dr. Ellen Vidales? 1041 01:48:23,000 --> 01:48:24,499 Å. 1042 01:48:43,416 --> 01:48:45,332 Jeg trenger mer trykk! 1043 01:48:45,333 --> 01:48:46,915 Pokker! 1044 01:48:50,083 --> 01:48:51,749 Fanken! 1045 01:48:52,125 --> 01:48:53,832 Pokker! 1046 01:48:54,333 --> 01:48:58,249 - Trykket er ikke målbart. - Kom igjen, Anthony! 1047 01:48:58,541 --> 01:49:01,499 - Ingen sirkulasjon. - Faen! 1048 01:49:01,833 --> 01:49:04,707 Ingen blodsirkulasjon. 1049 01:50:34,291 --> 01:50:37,415 Dødstidspunktet var 00.20. 1050 01:51:23,916 --> 01:51:26,749 Han var bare en liten gutt... 1051 01:51:26,958 --> 01:51:28,957 Så så. 1052 01:51:36,000 --> 01:51:38,999 Dr. Vidales, du må ringe hjem. 1053 01:51:39,958 --> 01:51:43,749 - Unnskyld? - Datteren din har ringt et par ganger 1054 01:51:43,750 --> 01:51:47,790 - Er alt bra med henne? - Det er best du ringer henne. 1055 01:52:04,291 --> 01:52:05,874 Takk. 1056 01:52:06,833 --> 01:52:09,374 Jeg glemte pennen min. 1057 01:52:10,375 --> 01:52:12,249 Har du en? 1058 01:52:13,208 --> 01:52:16,249 Jeg kjøpte en til meg selv også. 1059 01:52:23,416 --> 01:52:27,999 - Det er en veldig fin penn. - Jeg er ikke interessert i penner. 1060 01:52:28,416 --> 01:52:33,457 Jeg gir deg 25 dollar for alle disse, du får mindre andre steder. 1061 01:52:33,625 --> 01:52:36,374 - Bare 25 dollar? - Toppen. 1062 01:52:36,666 --> 01:52:40,874 Jeg kan ikke gi deg mer. Dette er en kopi. 1063 01:52:42,041 --> 01:52:45,665 Greit, jeg gir deg 30. Det er siste tilbud. 1064 01:53:17,125 --> 01:53:19,832 Disse enorme gasskyene, - 1065 01:53:20,750 --> 01:53:24,415 noen ganger tusener lysår fra oss, - 1066 01:53:24,416 --> 01:53:26,415 er fødestedet, - 1067 01:53:26,416 --> 01:53:30,124 - "barnerommet" til stjernene. - Gud, så vakkert! 1068 01:53:31,000 --> 01:53:33,624 Der nye stjernesystemer fødes. 1069 01:53:37,708 --> 01:53:42,207 Orion-nebulaen, 1500 lysår fra vår... 1070 01:53:42,375 --> 01:53:45,874 Jackie, er noe galt? 1071 01:53:46,958 --> 01:53:48,707 Nei da. 1072 01:53:51,333 --> 01:53:54,499 - Vennen, hva er det? - Ikke noe. 1073 01:53:56,416 --> 01:53:59,957 - Si hva som er i veien. - Det er ikke noe. 1074 01:54:06,166 --> 01:54:09,915 - Vennen. - Jeg savner Gloria. 1075 01:54:14,291 --> 01:54:16,332 Jeg vet det. 1076 01:54:17,166 --> 01:54:20,207 Jeg vet at du gjør det. 1077 01:54:24,958 --> 01:54:27,749 Jeg savner henne sånn. 1078 01:54:35,791 --> 01:54:39,499 Jeg syns så synd på den lille gutten hennes. 1079 01:54:41,708 --> 01:54:44,540 Vennen, jeg vet det. Kom her. 1080 01:54:58,291 --> 01:55:00,915 Vennen, det er så fælt. 1081 01:55:04,791 --> 01:55:07,707 Jeg er her nå, sønnen min. 1082 01:55:09,416 --> 01:55:12,457 Jeg skal aldri mer forlate deg. 1083 01:55:30,666 --> 01:55:32,790 Aldri mer. 1084 01:55:36,250 --> 01:55:40,499 Hvordan er det med deg, vennen? Sover du ikke ennå? 1085 01:55:43,416 --> 01:55:47,332 Jeg savner deg. Savner du meg? 1086 01:55:49,958 --> 01:55:53,290 Jeg kommer og besøker deg snart. 1087 01:55:55,000 --> 01:55:58,165 Jeg lover å komme og besøke deg. 1088 01:56:00,333 --> 01:56:04,415 Sovner du? Skal jeg synge en voggesang for deg? 1089 01:56:29,541 --> 01:56:31,249 Hallo! 1090 01:56:36,958 --> 01:56:38,665 Hallo? 1091 01:57:06,208 --> 01:57:08,374 Når så du det? 1092 01:57:09,625 --> 01:57:11,249 Pappa! 1093 01:57:12,458 --> 01:57:14,582 - Hei! - Pappa! 1094 01:57:14,916 --> 01:57:17,165 Å Herregud! 1095 01:57:18,166 --> 01:57:20,915 Jeg har savnet dere sånn. 1096 01:57:26,750 --> 01:57:29,249 Jeg er så glad for å se dere. 1097 01:57:52,916 --> 01:57:55,082 Hun er så vakker. 1098 01:57:59,000 --> 01:58:00,582 Ja. 1099 01:58:08,333 --> 01:58:10,540 Dette er perfekt. 1100 01:58:11,875 --> 01:58:14,874 Dette øyeblikket er perfekt. 1101 01:58:17,500 --> 01:58:21,207 Jeg skulle ønske alle øyeblikk var som dette. 1102 01:58:30,250 --> 01:58:32,332 Skal du jobbe i morgen? 1103 01:58:32,833 --> 01:58:34,165 Ja. 1104 01:58:35,708 --> 01:58:37,457 Skal du? 1105 01:58:39,000 --> 01:58:41,624 Nei, jeg tror ikke det. 1106 01:58:42,583 --> 01:58:45,999 Jeg tror jeg blir hjemme et par dager. 1107 01:58:47,791 --> 01:58:50,957 Så kan jeg få Jackie på skolen og sånt. 1108 01:58:50,958 --> 01:58:52,832 Høres bra ut. 1109 01:58:55,458 --> 01:58:58,124 Nå må vi finne en ny dadda. 1110 01:58:59,958 --> 01:59:01,457 Ja. 76013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.