Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,875 --> 00:01:45,207
MAMMUT
4
00:01:49,666 --> 00:01:52,124
- Pappa!
- Skal du ut?
5
00:01:52,666 --> 00:01:55,457
- Hvor skal du?
- I planetariet.
6
00:01:56,583 --> 00:01:59,582
Jeg har sikkert dratt
når du kommer tilbake.
7
00:01:59,583 --> 00:02:02,040
Kan jeg ringe deg tilbake?
8
00:02:03,750 --> 00:02:05,499
Ha det.
9
00:02:06,166 --> 00:02:08,582
- Glad i deg.
- Og jeg i deg.
10
00:02:08,583 --> 00:02:12,707
- Hvor lenge blir du borte?
- Et par dager, tenker jeg.
11
00:02:13,791 --> 00:02:16,249
- Adjø, Gloria.
- Adjø. God tur.
12
00:02:16,250 --> 00:02:18,082
Glad i deg.
13
00:02:19,000 --> 00:02:21,457
- Glad i deg også.
- Adios.
14
00:02:22,375 --> 00:02:25,665
Jeg vil ta deg med meg!
15
00:02:26,208 --> 00:02:29,999
Jeg vil pakke deg sammen
og putte deg i bagen min.
16
00:02:30,000 --> 00:02:33,374
- Jeg vil til planetariet.
- Jeg vil ta deg med i bagen.
17
00:02:33,375 --> 00:02:37,540
Jeg vil pakke deg sammen
og ta deg med i privatflyet mitt.
18
00:02:37,541 --> 00:02:40,665
- Privatfly?
- Jeg reiser med privatfly.
19
00:02:40,666 --> 00:02:44,582
- Så det er kult?
- Jeg vil i planetariet med Gloria.
20
00:02:45,750 --> 00:02:48,957
- Ha det. Glad i deg.
- Ha det.
21
00:02:49,166 --> 00:02:51,832
- Ha det. God tur.
- Takk.
22
00:02:52,166 --> 00:02:54,499
Jeg vil trykke.
23
00:02:57,833 --> 00:02:59,207
Adjø.
24
00:03:21,000 --> 00:03:24,374
- Jeg tar bare en lader.
- Jeg får ikke sove.
25
00:03:27,708 --> 00:03:31,499
- Hvor er Jackie?
- Hun dro i planetariet med Gloria.
26
00:03:32,833 --> 00:03:34,499
Bra.
27
00:03:34,916 --> 00:03:36,665
Kom her.
28
00:03:38,125 --> 00:03:41,665
- Hva?
- Kom og legg deg med meg igjen.
29
00:03:41,666 --> 00:03:45,165
Kan ikke, jeg må dra.
Jeg må pakke og du må sove.
30
00:03:45,791 --> 00:03:50,332
Høres deilig ut, men jeg kan ikke.
Du skal ikke jobbe i kveld?
31
00:03:53,791 --> 00:03:56,665
Nei, jeg må gå.
Jeg kan ikke.
32
00:03:59,833 --> 00:04:04,040
Kom her. Det er godt og varmt
i senga. Kom og legg deg.
33
00:04:04,291 --> 00:04:07,540
Kan ikke, jeg må dra.
Vær så snill!
34
00:04:08,083 --> 00:04:09,915
Gi deg!
35
00:04:11,000 --> 00:04:13,082
Æresord, jeg kan ikke.
36
00:04:13,083 --> 00:04:14,915
Kom her!
37
00:04:18,291 --> 00:04:21,040
Pokker, jeg må ta den. Beklager.
38
00:04:23,166 --> 00:04:25,124
Hallo. Ja.
39
00:04:27,291 --> 00:04:31,790
Nei, jeg har det ikke foran meg.
Kan du sende det med Melissa?
40
00:04:33,333 --> 00:04:35,332
Greit. Ha det.
41
00:04:50,750 --> 00:04:53,957
Kan du ikke bli med meg
til Thailand?
42
00:04:55,000 --> 00:04:57,290
Kan du ikke bli her?
43
00:04:57,291 --> 00:05:00,874
- Å nei.
- Hvorfor blir du ikke hos meg?
44
00:05:55,041 --> 00:05:59,040
"Røde blodlegemer frakter
oksygen gjennom blodet.
45
00:05:59,041 --> 00:06:02,290
Over ti millioner
røde blodlegemer -
46
00:06:02,291 --> 00:06:05,999
i en dråpe blod
på størrelse med en regndråpe."
47
00:06:06,000 --> 00:06:10,332
- Kan du forestille deg det?
- Ti millioner i en regndråpe.
48
00:06:11,166 --> 00:06:14,415
- Og der er Jupiter.
- Den største planeten?
49
00:06:14,416 --> 00:06:16,665
- Hvor er Jupiter?
- Der.
50
00:06:17,875 --> 00:06:20,957
Visste du
at ringene rundt Saturn -
51
00:06:21,500 --> 00:06:26,374
består av støv
og stein og meteorer?
52
00:06:26,958 --> 00:06:30,457
- Du er så klok.
- De er fra Big Bang, tror jeg.
53
00:06:30,458 --> 00:06:34,249
- Fra Big Bang?
- Ringen er fra Big Bang.
54
00:06:34,541 --> 00:06:38,374
- Hva heter du?
- Kan jeg få ta en titt i cockpiten?
55
00:06:38,625 --> 00:06:41,207
- Er det greit?
- Absolutt.
56
00:06:44,291 --> 00:06:46,999
- Hva gjør du?
- Se på dette.
57
00:06:47,166 --> 00:06:49,415
Han fortalte meg om det.
58
00:06:50,291 --> 00:06:54,165
Jeg ville holde meg til det.
Jeg ville ikke høre etter.
59
00:06:54,416 --> 00:06:58,290
- Ikke rør noe, Leo.
- Nei. Fristende, men jeg skal ikke.
60
00:06:58,291 --> 00:07:01,249
Han spiller bare videospill,
er helt virkelighetsfjern.
61
00:07:01,250 --> 00:07:03,415
Vi har ikke fallskjermer, nei.
62
00:07:03,416 --> 00:07:06,207
De vi skal møte... hva er det?
63
00:07:06,833 --> 00:07:09,957
- Jeg tar meg av det.
- Jeg tror det er ødelagt.
64
00:07:10,791 --> 00:07:12,499
Takk.
65
00:07:12,666 --> 00:07:16,415
Du er best, Linda.
Du må ta en drink med oss snart.
66
00:07:16,583 --> 00:07:18,749
- Gi deg.
- Hva?
67
00:07:18,750 --> 00:07:20,415
Hun er magisk.
68
00:07:21,875 --> 00:07:25,332
Hva er opplegget
med de fyrene vi skal møte?
69
00:07:25,333 --> 00:07:28,749
De gjør alt.
De har base i Singapore.
70
00:07:28,750 --> 00:07:31,957
Jeg tenkte...
Bangkok, bedre uteliv.
71
00:07:32,125 --> 00:07:35,165
Da jeg var der sist, var det sprøtt.
72
00:07:36,291 --> 00:07:38,582
Fyren investerer i alt:
73
00:07:38,583 --> 00:07:42,124
Media, telekommunikasjon,
kinesisk biokjemi, gass...
74
00:07:42,125 --> 00:07:45,832
De eier visst et tysk fotballag,
Gunderbäreller noe sånt.
75
00:07:45,833 --> 00:07:47,957
Aldri hørt om dem.
76
00:07:48,541 --> 00:07:50,707
De er svære. Svære!
77
00:07:52,000 --> 00:07:55,040
Apropos det... Det store møtet.
78
00:07:55,041 --> 00:07:58,499
Denne, min venn, er til deg.
Du vil trenge den.
79
00:08:04,875 --> 00:08:08,832
- En penn? Ja vel.
- Til å signere kontraktene med.
80
00:08:08,833 --> 00:08:13,540
- Takk. Den er jo ganske fin.
- Du vet hva det hvite der er?
81
00:08:14,583 --> 00:08:16,832
- Hva?
- Mammut.
82
00:08:20,750 --> 00:08:24,957
- Hva mener du?
- En slags langhårede elefanter -
83
00:08:24,958 --> 00:08:27,957
som døde ut
for en 5000 år siden.
84
00:08:27,958 --> 00:08:30,665
Nå graver arkeologer dem opp.
85
00:08:30,666 --> 00:08:35,124
De har ligget begravd i Sibir,
helt nedfrosset siden den tid.
86
00:08:35,708 --> 00:08:39,165
De må først tørke det
og så tilvirke det.
87
00:08:39,166 --> 00:08:45,040
De må vente fem årfør elfenbeinet
skjæres til og poleres og brukes her.
88
00:08:45,875 --> 00:08:48,957
- Mammut.
- Verdens beste penn. 3000 dollar.
89
00:08:59,791 --> 00:09:01,790
Og der, -
90
00:09:02,666 --> 00:09:06,915
ute i svarte verdensrommet,
er planeten Jorden.
91
00:09:10,166 --> 00:09:15,207
Når vi ser Jorden utenfra,
oppdager vi en helt ny planet.
92
00:09:17,291 --> 00:09:20,749
Planeten vår
er en vannets verden.
93
00:09:21,125 --> 00:09:24,582
Innfløkte lag av blått og turkis -
94
00:09:25,000 --> 00:09:29,540
som jevnlig stiger og synker,
påvirket av tyngdekraften -
95
00:09:29,541 --> 00:09:31,957
fra månen vår.
96
00:09:32,666 --> 00:09:37,082
Jorden er omgitt av
et tynt atmosfærelag - biosfæren.
97
00:09:38,125 --> 00:09:41,207
Uten denne skjøre kokongen -
98
00:09:41,208 --> 00:09:45,124
ville planeten vår
vært like tørr og livløs -
99
00:09:45,125 --> 00:09:49,124
som våre nærmeste naboer
i solsystemet.
100
00:09:49,416 --> 00:09:51,415
Jorden.
101
00:09:52,166 --> 00:09:56,332
Denne lille oasen
i et endeløst verdensrom, -
102
00:09:56,333 --> 00:09:59,665
er vår arv og vårt hjem.
103
00:09:59,958 --> 00:10:03,082
Det er råkult,
som å være i ytre rom.
104
00:10:03,333 --> 00:10:06,832
Jeg syns du skal bli astronom
når du blir stor.
105
00:10:09,000 --> 00:10:11,624
- Kan jeg det?
- Klart du kan.
106
00:10:12,000 --> 00:10:14,749
Du kan bli alt du vil.
107
00:10:15,458 --> 00:10:18,957
- Da vil jeg bli astronom.
- Det er så kult.
108
00:10:24,083 --> 00:10:26,790
Unnskyld meg. Jeg må gå.
109
00:10:29,583 --> 00:10:32,249
Takk, Gloria, det var deilig.
110
00:10:32,583 --> 00:10:34,874
Vil du ha mer bacon?
111
00:10:35,833 --> 00:10:37,332
Ja.
112
00:10:39,833 --> 00:10:43,249
- Kan jeg overlate dette til deg?
- Så klart.
113
00:10:43,250 --> 00:10:45,790
Beklager, jeg er sent ute.
114
00:10:45,958 --> 00:10:49,624
Vil du virkelig bli astronom
når du blir stor?
115
00:10:50,458 --> 00:10:54,415
Og vege...
Vegeterinær.
116
00:10:54,625 --> 00:10:56,790
- Veterinær?
- Ja.
117
00:10:57,208 --> 00:11:00,332
Sønnen min
vil også bli veterinær.
118
00:11:02,000 --> 00:11:04,915
- Hvor gammel er han?
- Han er ti år.
119
00:11:05,375 --> 00:11:08,082
Hva er det han heter igjen?
120
00:11:08,625 --> 00:11:12,165
Han heter Salvador,
men vi kaller ham ofte Badong.
121
00:11:13,916 --> 00:11:16,415
- Badong.
- Ja, Badong.
122
00:11:23,875 --> 00:11:28,082
Storebror,
erAmerika den veien?
123
00:11:29,541 --> 00:11:33,165
- Nei, det er denne veien.
- Denne veien?
124
00:11:34,666 --> 00:11:37,957
De sa
at hvis du graver et stort hull, -
125
00:11:38,625 --> 00:11:42,082
kommer du ut
på andre siden av verden.
126
00:11:44,750 --> 00:11:50,540
- Men du kan ikke gjøre det.
- Hvorfor ikke? Du sa det jo nettopp.
127
00:11:53,625 --> 00:11:58,707
Fordi inni jorden
er det en ildkule.
128
00:11:59,375 --> 00:12:03,332
- En stor ildkule?
- Ja, stor og brennvarm.
129
00:12:05,375 --> 00:12:07,707
Er det sant?
130
00:12:29,208 --> 00:12:35,582
Storebror...
131
00:12:35,958 --> 00:12:37,957
Jeg sov.
132
00:12:45,166 --> 00:12:48,957
Jeg ville bare høre
at du ennå var der.
133
00:12:51,083 --> 00:12:55,499
Klart jeg er.
Hvor trodde du at jeg var?
134
00:12:55,958 --> 00:12:58,707
Legg deg til å sove igjen.
135
00:13:01,208 --> 00:13:03,332
Storebror...
136
00:13:05,500 --> 00:13:08,249
Når kommer mor hjem?
137
00:13:11,833 --> 00:13:15,332
Tror du at hun kommer hjem -
138
00:13:15,333 --> 00:13:17,957
til fødselsdagen min?
139
00:13:17,958 --> 00:13:20,374
Legg deg til å sove igjen.
140
00:13:33,750 --> 00:13:37,290
Visste du at vi alle
kommer fra stjernene?
141
00:13:37,833 --> 00:13:39,624
Hva mener du?
142
00:13:39,625 --> 00:13:42,915
Alt i universet
kommer fra stjernene.
143
00:13:42,916 --> 00:13:45,749
Først skjedde det et Big Bang, -
144
00:13:45,750 --> 00:13:48,832
det var sånn
alle stjernene ble lagd.
145
00:13:49,166 --> 00:13:52,124
Og alt annet
ble lagd av stjernene.
146
00:13:52,875 --> 00:13:55,624
Trær og planter -
147
00:13:56,750 --> 00:13:58,832
og dyr og vann.
148
00:13:59,208 --> 00:14:01,624
Og menneskene også.
149
00:14:01,625 --> 00:14:04,749
Visste du
at vi er lagd av stjernestøv?
150
00:14:05,833 --> 00:14:07,499
Kanskje.
151
00:14:07,500 --> 00:14:11,874
Beklager, men jeg tror ikke på det.
Jeg tror ikke på noe Big Bang.
152
00:14:11,875 --> 00:14:14,499
Det er sant,
vitenskapelig bevist.
153
00:14:14,500 --> 00:14:17,665
Men jeg tror på Gud,
ikke på noe Big Bang.
154
00:14:17,916 --> 00:14:21,290
Kanskje det var Gud
som lagde Big Bang.
155
00:14:22,041 --> 00:14:23,915
Kanskje.
156
00:14:24,375 --> 00:14:28,040
Sånn at han
lagde Big Bang først, og så...
157
00:14:28,333 --> 00:14:31,707
For å lage
alle stjernene i universet.
158
00:14:31,708 --> 00:14:35,957
Så lagde han dinosaurene,
men så likte han dem ikke, -
159
00:14:35,958 --> 00:14:39,790
så han utryddet dem
og lagde menneskene i stedet.
160
00:14:49,250 --> 00:14:53,165
- Kan jeg få litt hjelp?
- Det kommer noen straks.
161
00:14:58,833 --> 00:15:02,915
11 år gammel gutt med flere stikksår
i mageregion og hender.
162
00:15:02,916 --> 00:15:06,707
Åpne luftveier, puster spontant.
Blodtrykk 85 over 50.
163
00:15:06,708 --> 00:15:08,540
Ett - to - tre!
164
00:15:09,375 --> 00:15:12,665
- Puls 110.
- Varsle operasjonssalen.
165
00:15:12,916 --> 00:15:16,540
- Intuber!
- GCS var 14 i felten, nå nede i 8.
166
00:15:20,541 --> 00:15:24,165
Ikke responsiv.
Vet noen hva gutten heter?
167
00:15:24,375 --> 00:15:26,207
Anthony.
168
00:15:26,500 --> 00:15:29,207
Anthony, kan du høre meg?
169
00:15:29,375 --> 00:15:31,124
Anthony!
170
00:15:31,125 --> 00:15:33,915
- Har han andre skader?
- Nei.
171
00:15:37,458 --> 00:15:39,707
Lungene er klare.
172
00:15:39,708 --> 00:15:42,499
Fem stikksår i underlivet.
173
00:15:42,958 --> 00:15:47,332
Jeg trenger fire enheter
med blodtype 0-. Fort! Vi snur ham.
174
00:15:51,291 --> 00:15:53,124
Det er bra.
175
00:15:55,750 --> 00:15:57,707
Han er klar.
176
00:15:58,291 --> 00:15:59,957
Fort!
177
00:16:03,958 --> 00:16:07,499
Instrumenter til vaskulær operasjon
og thoraxoperasjon.
178
00:16:07,500 --> 00:16:11,207
Og en ortopedisk kirurg
må være klar når jeg er ferdig.
179
00:16:15,375 --> 00:16:17,290
Og en klemme.
180
00:16:24,708 --> 00:16:26,582
Sårhake.
181
00:16:28,291 --> 00:16:30,707
Klemme. Blodtrykk?
182
00:16:31,000 --> 00:16:34,165
-95 over 50.
- Har du en blodgass?
183
00:16:34,750 --> 00:16:38,040
Ja, jeg skal ta en nå
og analysere den.
184
00:16:38,291 --> 00:16:42,290
Ser bra ut. Leveren er hel.
Jeg er nesten ferdig her.
185
00:16:43,000 --> 00:16:46,624
Jeg tror det var det.
Jeg tror alt er under kontroll.
186
00:16:46,958 --> 00:16:50,249
- Hvor mye blod fikk han?
- Han fikk -
187
00:16:51,166 --> 00:16:54,832
fire enheter og fire plasma.
188
00:16:55,166 --> 00:16:57,082
Det er passe.
189
00:17:01,958 --> 00:17:06,374
Hei, vennen! Jeg lagde ny spilleliste
til deg. Elsker deg! Ellen
190
00:19:05,625 --> 00:19:07,915
- Mor!
- Badong?
191
00:19:08,166 --> 00:19:12,040
Så godt å høre stemmen din!
Hvordan har du det?
192
00:19:12,666 --> 00:19:16,249
Mor, jeg har noe viktig
å fortelle deg.
193
00:19:16,750 --> 00:19:19,290
Manuel savner deg.
194
00:19:21,625 --> 00:19:23,832
Jeg savner ham også.
195
00:19:23,833 --> 00:19:26,415
Jeg tenker på dere begge
hele tiden.
196
00:19:26,416 --> 00:19:28,124
Jeg klarer meg bra.
197
00:19:28,125 --> 00:19:31,540
Men Manuel er så ung.
198
00:19:31,541 --> 00:19:35,290
Han vil at du skal komme hjem
til fødselsdagen hans.
199
00:19:35,458 --> 00:19:38,332
Det vil jeg også, sønnen min.
200
00:19:38,916 --> 00:19:41,165
Ikke bekymre deg.
201
00:19:41,375 --> 00:19:45,957
Jeg har kjøpt masse leker
og lagt dem i en eske.
202
00:19:47,333 --> 00:19:49,874
Hva tror du at han vil like?
203
00:19:50,625 --> 00:19:53,207
Han liker basketball.
204
00:19:53,708 --> 00:19:55,707
Sier du det?
205
00:19:56,166 --> 00:19:58,624
Jeg kjøper en basketball til ham.
206
00:19:59,083 --> 00:20:01,749
Når kommer du hjem?
207
00:20:02,125 --> 00:20:05,624
Lillebror savner deg sånn.
208
00:20:17,750 --> 00:20:20,499
Vet du hva du kan gjøre for ham?
209
00:20:20,708 --> 00:20:24,665
Ta med broren din
og se på det nye huset vårt.
210
00:20:24,666 --> 00:20:28,999
Du kan vise ham hvordan det
vil se ut når jeg kommer tilbake.
211
00:20:29,208 --> 00:20:34,249
Vis ham hvor hans rom skal være,
og ditt og mitt også.
212
00:20:34,875 --> 00:20:39,082
Gjør det, gutten min, -
213
00:20:39,583 --> 00:20:43,415
så gjør du broren din glad.
214
00:20:44,250 --> 00:20:47,207
Det ville gjøre meg glad også.
215
00:20:47,666 --> 00:20:52,749
Jeg kommer hjem snart,
så kan vi alle bo sammen.
216
00:20:55,916 --> 00:20:58,957
Jeg er så glad i dere.
217
00:20:58,958 --> 00:21:04,290
Dere er så flinke
og jeg er så stolt av dere.
218
00:21:36,333 --> 00:21:40,165
- Vi har et lite problem.
- Hva slags problem?
219
00:21:40,166 --> 00:21:45,040
Kontrakten er ikke helt klar til
å underskrives. Komplikasjoner.
220
00:21:46,166 --> 00:21:49,165
- Når skjedde dette?
- I går kveld.
221
00:21:49,166 --> 00:21:51,582
Jeg skal ta meg av det.
222
00:21:52,208 --> 00:21:55,457
- Er det greit?
- Ja da. Det er så typisk.
223
00:22:01,000 --> 00:22:03,499
Hvorfor bruker de maske?
224
00:22:03,916 --> 00:22:08,332
- Dårlig luft. Forurensing.
- Ser ut som de skal rane en bank.
225
00:22:09,250 --> 00:22:12,999
Jeg vil gjerne ha maske.
Bob, kan jeg få en maske?
226
00:22:13,166 --> 00:22:17,665
- Når vi kommer dit, skal du få maske.
- Fint, jeg liker masker.
227
00:22:20,458 --> 00:22:24,999
Mr. Vidales. Velkommen
til Millennium Hilton, Bangkok.
228
00:22:25,000 --> 00:22:28,499
Mr. Sanders.
Velkommen til hotellet.
229
00:22:28,708 --> 00:22:31,290
Hvis du er klar,
kan du bare gå rett opp.
230
00:22:44,583 --> 00:22:46,915
God morgen.
231
00:22:53,291 --> 00:22:55,290
Dette er stua.
232
00:22:55,291 --> 00:22:58,040
Sofaen blir der og tv-en her.
233
00:23:00,000 --> 00:23:02,540
Vil golvet se sånn ut?
234
00:23:02,750 --> 00:23:06,665
De skal legge teppe på det,
så det blir finere.
235
00:23:07,083 --> 00:23:10,040
Hvorfor er der ingen vinduer?
236
00:23:10,291 --> 00:23:15,290
Det er ikke ferdig.
Onkel skal sette i vinduer.
237
00:23:15,791 --> 00:23:19,415
Hvorfor er det så stygt?
Skal de male det?
238
00:23:19,833 --> 00:23:24,124
Når huset vårt er ferdig,
blir det like fint som det der.
239
00:23:26,500 --> 00:23:29,582
Men hvorfor har det ikke tak?
240
00:23:29,583 --> 00:23:32,999
De setter på et.
Det er ikke ferdig ennå.
241
00:23:34,208 --> 00:23:38,082
- Onkel, når blir huset ferdig?
- Jeg vet ikke.
242
00:23:39,250 --> 00:23:42,332
Mor sa jeg skulle be deg
om å få opp farten.
243
00:23:42,333 --> 00:23:44,957
- Sa moren din det?
- Ja.
244
00:23:45,208 --> 00:23:48,207
Så be moren din sende mer penger.
245
00:23:48,708 --> 00:23:54,332
Taket kunne vært ferdig denne uka,
men jeg kunne ikke lønne arbeiderne.
246
00:23:54,791 --> 00:23:57,040
Fortell henne det.
247
00:25:53,541 --> 00:25:56,999
- Velkommen til Bangkok, Vidales.
- Takk.
248
00:25:57,000 --> 00:26:00,415
Massasje?
Thai-massasje eller svensk.
249
00:26:00,666 --> 00:26:04,165
Det er veldig sunt.
Svensk massasje.
250
00:26:04,333 --> 00:26:08,707
- Og noe som...
- Nei takk, det går bra.
251
00:26:09,666 --> 00:26:12,040
Nei takk. Takk.
252
00:26:14,208 --> 00:26:18,624
Og så står det en kvinne der
og spør om jeg vil ha massasje.
253
00:26:19,416 --> 00:26:23,957
Jeg vet ikke om hun mente
vanlig massasje eller, du vet, -
254
00:26:23,958 --> 00:26:25,957
noe annet.
255
00:26:26,125 --> 00:26:29,832
Takk for musikken.
Den er kjempefin.
256
00:26:30,666 --> 00:26:34,957
Vi får vel snakkes senere.
Stort kyss.
257
00:26:35,791 --> 00:26:40,124
De var enige om 45 millioner,
nå sier de 42. Det er idiotisk.
258
00:26:40,125 --> 00:26:43,582
Fra 45 til 42,
det er ikke så stor forskjell.
259
00:26:43,583 --> 00:26:47,999
Jo. Sier de at de vil investere
45 millioner, så får de gjøre det.
260
00:26:48,000 --> 00:26:52,749
- Det er fremdeles mye penger.
- Gå ned til 42 mill, hva er det?
261
00:26:52,750 --> 00:26:54,832
Det er greit for meg.
262
00:26:54,833 --> 00:26:59,582
Vi kunne bedt om 65 millioner.
Vi driver ikke forretninger sånn.
263
00:26:59,583 --> 00:27:04,832
Ikke tenk på det, jeg ordner det.
Ta fri en dag eller to og slapp av.
264
00:27:04,833 --> 00:27:07,624
Vi er i Bangkok. Kom igjen!
265
00:27:08,125 --> 00:27:11,124
Jeg kjenner en fyr,
Bee, som bor her.
266
00:27:11,125 --> 00:27:14,999
Bee kjenner nattelivet.
Vi begynner på klubben hans.
267
00:27:15,000 --> 00:27:18,874
Det blir en lang natt. Vi skal
innom flere steder. Det blir bare -
268
00:27:18,875 --> 00:27:21,207
mørkere og mørkere
og bedre og bedre.
269
00:27:21,208 --> 00:27:24,665
Du må bare se det.
Jeg gleder meg, du kommer til å...
270
00:27:24,833 --> 00:27:29,499
- Jeg liker ikke å gå på nattklubb.
- Du liker ikke å gå på nattklubb.
271
00:27:29,500 --> 00:27:32,415
Jeg gjorde det før, men ikke nå.
272
00:27:32,416 --> 00:27:37,082
- Vi er i Bangkok, vi må på byen.
- Hva med "Death", lagd av en gutt?
273
00:27:37,083 --> 00:27:41,665
- "Death?" Det høres jo artig ut.
- Det er et dødsbra spill.
274
00:27:41,666 --> 00:27:46,915
Gutten tjener en milliard på "Death",
mens vi ikke får inn 45 mill dollar.
275
00:28:16,791 --> 00:28:18,415
Hei!
276
00:28:18,625 --> 00:28:20,999
Hei! Jackie!
277
00:28:23,666 --> 00:28:25,999
Hvordan går det i jobben?
278
00:28:26,000 --> 00:28:27,749
Bare bra, takk.
279
00:28:39,250 --> 00:28:41,915
- Glad i deg.
- Og jeg i deg.
280
00:28:42,125 --> 00:28:44,832
Da ses vi etter skoletid.
281
00:28:45,000 --> 00:28:47,624
- Ha en god dag.
- Takk.
282
00:28:47,625 --> 00:28:49,165
Ha det.
283
00:28:49,166 --> 00:28:51,040
Takk, Gloria.
284
00:28:51,708 --> 00:28:53,665
Ha det, vennen.
285
00:28:54,666 --> 00:28:56,624
Glad i deg.
286
00:29:00,875 --> 00:29:05,415
Jeg ser ikke noe, bare mørke.
287
00:29:29,458 --> 00:29:32,999
En meningsmåling viser
at presidentens godkjennelse...
288
00:29:33,000 --> 00:29:37,249
...og opplæringen av
den afghanske hær vil påvirke...
289
00:29:37,250 --> 00:29:41,915
...riktig bruk av mobiltelefon
hvis du vil ut av en date.
290
00:29:41,916 --> 00:29:45,124
...kundene skanner sine
fingeravtrykk ved utsjekking.
291
00:29:45,125 --> 00:29:47,957
...rett fra gruvene i Afrika.
292
00:29:47,958 --> 00:29:49,999
199,99.
293
00:30:51,125 --> 00:30:53,665
Produsert på Filippinene
294
00:31:36,416 --> 00:31:40,874
Hei!
295
00:31:41,791 --> 00:31:44,832
Jeg håper du brukte kondom.
296
00:31:44,833 --> 00:31:46,374
Kondom?
297
00:31:46,541 --> 00:31:49,707
Med den kvinnen
som banket på hos deg.
298
00:31:51,125 --> 00:31:54,624
Nei.
Vi ble så tent at vi gjorde det uten.
299
00:31:54,625 --> 00:31:57,707
Jeg vil ha barn her i Thailand.
300
00:31:58,375 --> 00:32:00,790
Så bra. Og litt aids.
301
00:32:01,083 --> 00:32:03,707
Aids. Aids er flott.
302
00:32:04,125 --> 00:32:07,499
- Har du pornofilmer?
- Jeg kastet dem.
303
00:32:07,500 --> 00:32:11,207
Jeg var redd for
at Jackie skulle finne dem.
304
00:32:11,541 --> 00:32:15,874
Jeg får ikke sove.
Jeg må slappe av. Jeg er desperat.
305
00:32:16,708 --> 00:32:20,124
Jeg kom nettopp hjem fra jobb,
tidsnok til å se Jackie -
306
00:32:20,125 --> 00:32:22,832
dra på skolen.
Vi fikk ett minutt sammen.
307
00:32:23,083 --> 00:32:26,499
Jeg føler at jeg ikke
gjør annet enn å jobbe.
308
00:32:26,500 --> 00:32:29,415
Jeg er aldri hjemme.
Og når jeg er hjemme, -
309
00:32:29,416 --> 00:32:33,665
så er ikke Jackie her.
Hun sover, hun er på skolen...
310
00:32:33,666 --> 00:32:37,165
- Eller jeg vet ikke hvor hun er.
- Skjønner.
311
00:32:38,250 --> 00:32:42,124
Hver gang jeg legger meg,
kjenner jeg hjertet hamre.
312
00:32:44,000 --> 00:32:47,999
Jeg må få sove.
Jeg får bare ikke koplet ut tankene.
313
00:32:48,000 --> 00:32:50,749
Hjernen vil ikke slutte å spinne.
314
00:32:51,750 --> 00:32:56,374
Jeg ga Jackie en klem, og da
kjente jeg alle de små beina hennes.
315
00:32:56,375 --> 00:33:00,999
Jeg kunne ikke la være å tenke på
hvordan hun ser ut innvendig.
316
00:33:01,000 --> 00:33:03,665
Alle organene hennes.
317
00:33:03,666 --> 00:33:05,582
Beklager.
318
00:33:06,291 --> 00:33:10,374
Jeg er bare trett.
Jeg føler meg dopet eller noe.
319
00:33:10,375 --> 00:33:12,790
Kan du ikke prøve -
320
00:33:14,083 --> 00:33:18,415
å puste dypt?
Skal jeg kjøpe en gave til deg?
321
00:33:18,916 --> 00:33:22,124
Noe billig juggel, eller noe silke.
322
00:33:22,125 --> 00:33:26,957
Det er det man kjøper i Thailand.
Hva vil du ha - juggel eller silke?
323
00:33:26,958 --> 00:33:28,165
Silke.
324
00:33:56,416 --> 00:33:58,665
Ett - to - tre.
325
00:34:00,250 --> 00:34:02,499
Det er greit. Hei.
326
00:34:02,500 --> 00:34:06,332
Står til? Jeg er dr. Vidales.
Kan du si hva du heter?
327
00:34:06,333 --> 00:34:10,415
Linda, ikke bekymre deg,
du kommer til å bli helt bra.
328
00:34:10,416 --> 00:34:15,165
Jeg vet du har det vondt, men vær
stille mens jeg hører på lungene dine
329
00:34:18,333 --> 00:34:22,665
Lungene er i orden, det er bra.
Kan du si hvor du har vondt?
330
00:34:23,000 --> 00:34:26,665
- I brystet! Beinet!
- Få 10 milligram morfin.
331
00:34:28,291 --> 00:34:30,749
- Kjenner du dette?
- Ja.
332
00:34:30,916 --> 00:34:35,249
Det er bra.
Og dette, kjenner du det?
333
00:34:35,500 --> 00:34:38,207
Det går veldig bra med deg.
334
00:34:38,208 --> 00:34:42,499
Du trenger ikke være redd.
Vi skal ta oss godt av deg her.
335
00:34:48,708 --> 00:34:50,249
Ti.
336
00:34:54,458 --> 00:34:56,582
Bra! Du er så flink.
337
00:34:56,583 --> 00:34:58,999
Han var en skjønn mann, men...
338
00:34:59,000 --> 00:35:03,290
Alle andre kvinner i verden
syntes også at han var skjønn.
339
00:35:04,791 --> 00:35:06,665
Er du gift?
340
00:35:06,666 --> 00:35:09,124
Ja, har vært det i seks år.
341
00:35:09,458 --> 00:35:11,332
Hva med deg?
342
00:35:11,750 --> 00:35:14,249
Med første mannen min -
343
00:35:14,791 --> 00:35:18,290
i sju år
og i 12 år med andre mannen min.
344
00:35:18,291 --> 00:35:22,082
- Og det tredje ekteskapet?
- Han er ikke født ennå.
345
00:35:22,375 --> 00:35:24,874
Og moren hans er død.
346
00:35:27,583 --> 00:35:30,915
- Det er varmt! Bruk to krus.
- Ingen fløte.
347
00:35:35,958 --> 00:35:40,457
- Hva gjør mannen din?
- Mannen min jobber -
348
00:35:40,875 --> 00:35:42,915
med spill.
349
00:35:43,375 --> 00:35:46,874
- Sånn som i Las Vegas?
- Nei, nei. Han er...
350
00:35:47,666 --> 00:35:51,874
Har du hørt om...
Det er et nettsted: Underlandish.
351
00:35:53,416 --> 00:35:56,165
Det er litt sånn som MySpace.
352
00:35:56,166 --> 00:36:00,624
Et nettsamfunn, men basert
på spill i stedet for musikk.
353
00:36:00,625 --> 00:36:04,582
Det er en av de største
spillsidene på Internett.
354
00:36:04,583 --> 00:36:07,332
Og Leo, mannen min, startet det.
355
00:36:07,541 --> 00:36:12,707
Han er ingen forretningsmann.
Da vi møttes, var han en spillnerd.
356
00:36:13,000 --> 00:36:17,374
- Kanskje han ikke vil bli voksen.
- Ja, sånt skjer.
357
00:36:17,541 --> 00:36:20,624
- Er dette silke?
- Silke og pashmina.
358
00:36:20,875 --> 00:36:23,707
Er du interessert i pashmina?
359
00:36:23,875 --> 00:36:25,999
Er dette ren silke?
360
00:36:26,000 --> 00:36:29,040
Kanskje dette er noe for din kone?
361
00:36:29,291 --> 00:36:31,707
Det er en fin farge.
362
00:36:32,541 --> 00:36:35,457
Ja, dette er skikkelig fint.
363
00:36:35,458 --> 00:36:38,040
Det der er også veldig fint.
364
00:36:40,250 --> 00:36:41,999
Jeg er ikke sikker...
365
00:36:42,750 --> 00:36:47,540
Jeg tar dette,
dette, dette og dette...
366
00:36:47,541 --> 00:36:50,874
- Jeg tar alle sammen.
- Alle sammen?
367
00:36:50,875 --> 00:36:52,165
Ja vel.
368
00:36:52,166 --> 00:36:54,499
For sikkerhets skyld.
369
00:36:54,500 --> 00:36:56,665
- Noe mer?
- Og dette.
370
00:36:58,166 --> 00:37:01,915
Dette her. Ja. Takk.
371
00:37:02,791 --> 00:37:06,957
- Kan jeg være til noen hjelp?
- Nei, vi klarer det.
372
00:37:07,958 --> 00:37:11,499
- Jeg kjeder meg.
- Du er ingen forhandler.
373
00:37:11,500 --> 00:37:15,207
Nei, men jeg er et geni.
Så per definisjon -
374
00:37:15,208 --> 00:37:19,582
- skal jeg kunne klare alt.
- Du er en selvgod liten jævel også.
375
00:37:19,583 --> 00:37:24,999
Vi har det under kontroll. Ta fri.
Se på templer eller ta en båttur.
376
00:37:25,375 --> 00:37:28,582
Ja, jeg drar et eller annet sted.
377
00:37:28,750 --> 00:37:31,540
Da snakkes vi siden.
378
00:37:31,541 --> 00:37:35,207
Jeg kommer rett tilbake.
Jeg ringer deg.
379
00:38:10,083 --> 00:38:11,457
Hei!
380
00:38:11,916 --> 00:38:14,957
Jeg kjeder meg, kjeder meg!
381
00:38:15,125 --> 00:38:18,790
Vi har ikke gjort noen ting.
Jeg savner deg.
382
00:38:18,791 --> 00:38:21,040
Hvor er du? Kan du skype?
383
00:38:21,041 --> 00:38:24,082
Jeg vil se deg.
La oss ha litt Skype-sex.
384
00:38:24,083 --> 00:38:26,415
Nei, ro deg ned.
385
00:38:26,416 --> 00:38:31,207
Jeg er ikke på Skype,
jeg er i butikken og handler mat.
386
00:38:32,125 --> 00:38:34,707
Ja vel, hva kjøper du?
387
00:38:34,708 --> 00:38:38,290
Tenkte å lage pizza med Jackie.
Jeg er bare i butikken.
388
00:38:38,291 --> 00:38:40,999
Skulle ønske jeg var der.
Jeg vil hjem.
389
00:38:41,333 --> 00:38:43,332
Så kom hjem.
390
00:38:43,625 --> 00:38:48,415
Jeg kan ikke, jeg må vente
til de er ferdige med å forhandle.
391
00:38:49,000 --> 00:38:54,332
Da skal jeg undertegne kontrakten,
det er alt jeg er her for.
392
00:38:54,791 --> 00:38:58,040
Du burde dra på ferie.
Du er jo i Thailand.
393
00:38:58,041 --> 00:39:01,707
Du er jo nær alle øyene,
de er vel bare en time unna.
394
00:39:02,041 --> 00:39:05,915
- Ja.
- Gå og sett deg på en strand.
395
00:39:06,750 --> 00:39:09,082
Ja, veldig god idé.
396
00:39:09,291 --> 00:39:14,207
Jeg er misunnelig, skulle ønske
jeg var med deg. Her er det iskaldt.
397
00:39:14,458 --> 00:39:17,540
- Hva heter bil på tagalog?
- Bil?
398
00:39:21,833 --> 00:39:25,624
- Kjenner du kulden?
- Nei, i grunnen ikke.
399
00:39:26,958 --> 00:39:29,207
Hva er himmel?
400
00:39:36,125 --> 00:39:37,915
Hva er -
401
00:39:39,208 --> 00:39:41,165
sykkel?
402
00:39:45,750 --> 00:39:50,082
- Hva er heis?
- Vi har ingen tagalog-ord for heis.
403
00:39:50,750 --> 00:39:52,124
Hallo.
404
00:39:52,125 --> 00:39:54,874
- Hei, vennen.
- Det er det samme.
405
00:39:54,875 --> 00:39:57,832
- Hvordan var det på skolen?
- Bra.
406
00:39:59,916 --> 00:40:02,457
- Hva lærte du?
- Tagalog.
407
00:40:02,750 --> 00:40:05,290
Språket på Filippinene.
408
00:40:05,291 --> 00:40:07,165
Gjorde du?
409
00:40:07,166 --> 00:40:11,207
- Jeg vet hva sykkel heter.
- Hvordan uttales det?
410
00:40:11,916 --> 00:40:14,624
Er det riktig? Høres flott ut.
411
00:40:14,958 --> 00:40:18,582
Sier hun det riktig?
Jeg er så stolt av deg.
412
00:40:19,333 --> 00:40:23,332
- Vet du hva?
- Er det en overraskelse?
413
00:40:24,166 --> 00:40:28,624
Jeg tenkte at du og jeg kunne
lage pizza til middag i kveld.
414
00:40:31,083 --> 00:40:33,040
- I kveld?
- Ja.
415
00:40:33,041 --> 00:40:36,290
Etterpå kunne vi kanskje
se en film sammen.
416
00:40:36,291 --> 00:40:41,124
Gloria og jeg skal i kirken i kveld.
Kan vi ikke gjøre det i morgen?
417
00:40:41,833 --> 00:40:45,999
Beklager, jeg visste ikke
at du skulle være hjemme i kveld.
418
00:40:46,000 --> 00:40:48,999
Sikkert min feil.
De forandret vaktlistene.
419
00:40:49,000 --> 00:40:53,707
- Skjer det noe spesielt i kirken?
- Det er spesielt hver mandag.
420
00:40:53,708 --> 00:40:57,999
En spesiell messe for filippinere,
og etterpå spiser vi.
421
00:40:58,000 --> 00:41:02,582
Hun vil så gjerne lære tagalog
og treffe filippinere der.
422
00:41:02,875 --> 00:41:07,124
Du kan bli med meg neste gang.
Du må være sammen med din mor.
423
00:41:13,458 --> 00:41:17,999
- Men jeg ville så gjerne i kirken.
- Jeg har all mulig pizzafyll:
424
00:41:18,000 --> 00:41:20,957
Skinke, spinat, løk.
425
00:41:21,625 --> 00:41:24,832
Ost, forskjellige sorter paprika.
426
00:41:25,000 --> 00:41:28,124
Dette er en helt spesiell skinke.
427
00:41:30,666 --> 00:41:33,707
Du har ikke lyst i det hele tatt.
428
00:41:35,083 --> 00:41:37,999
Vel, jeg bare...
429
00:41:39,375 --> 00:41:42,665
Vil du heller
gå i kirken med Gloria?
430
00:41:45,666 --> 00:41:47,499
Dette er...
431
00:41:47,500 --> 00:41:49,999
Har Gloria gått? Gloria!
432
00:41:50,000 --> 00:41:51,540
Ja.
433
00:41:51,541 --> 00:41:54,624
Vi kan lage pizza i morgen kveld.
434
00:41:54,958 --> 00:41:57,374
- Er du sikker?
- Ja.
435
00:41:57,916 --> 00:41:59,999
Kos deg. Skynd deg.
436
00:42:00,208 --> 00:42:01,957
Ja vel!
437
00:42:02,166 --> 00:42:06,582
- Skal jeg finne noe mat til deg?
- Jeg får mat i kirken.
438
00:42:13,833 --> 00:42:16,957
Jeg vil gjerne bestille en pizza.
439
00:42:20,541 --> 00:42:23,957
Med friske tomater,
spinat og parmesan.
440
00:42:23,958 --> 00:42:26,415
Det stemmer - Vidales.
441
00:42:26,958 --> 00:42:29,582
Takk skal du ha. Ha det.
442
00:42:32,875 --> 00:42:36,582
Hvordan sier du
"hva er klokka?" på tagalog?
443
00:42:38,250 --> 00:42:39,749
Hva?
444
00:42:45,875 --> 00:42:49,749
Hun sa:
"Unnskyld, hva er klokka?"
445
00:42:50,500 --> 00:42:53,665
Å, klokka? 17.55.
446
00:42:54,833 --> 00:42:57,040
17.55?
447
00:42:58,750 --> 00:43:02,540
Beklager det der.
Takk skal du ha. Du er så dum!
448
00:43:03,791 --> 00:43:07,582
Du kan lære
mange tagalog-ord her.
449
00:43:07,833 --> 00:43:09,540
Kult!
450
00:43:09,708 --> 00:43:12,957
Liker du den?
Du vil lære masse her.
451
00:43:15,416 --> 00:43:18,499
- Du skal få den i gave.
- Takk.
452
00:43:46,250 --> 00:43:50,082
I Faderens, Sønnens
og Den hellige ånds navn.
453
00:43:50,083 --> 00:43:52,790
Må Herren være med dere.
454
00:43:53,916 --> 00:43:59,124
Må det offer som er gitt oss
styrke oss i ånden.
455
00:44:00,916 --> 00:44:03,374
For din sønns skyld...
456
00:44:17,625 --> 00:44:20,957
Må Herrens fred
alltid være med deg.
457
00:44:21,583 --> 00:44:25,165
La oss gi hverandre fredssymbolet.
458
00:44:33,000 --> 00:44:35,582
Jeg heter Jackie.
459
00:44:35,958 --> 00:44:38,499
Veldig bra. Hun er så flink.
460
00:44:39,000 --> 00:44:41,040
Hun er så oppvakt.
461
00:44:43,208 --> 00:44:46,415
- Hvor gammel er du?
- Sju og et halvt.
462
00:44:46,583 --> 00:44:48,957
Og hva kaller du meg?
463
00:44:49,333 --> 00:44:51,624
Dadda Gloria.
464
00:44:51,625 --> 00:44:53,499
Veldig bra.
465
00:45:16,333 --> 00:45:19,124
Vil du at jeg skal gjøre noe?
466
00:45:19,625 --> 00:45:20,957
Nei.
467
00:45:21,125 --> 00:45:26,207
Du trenger ikke gjøre noe. Jeg drar
til flyplassen og tar et fly dit.
468
00:45:26,458 --> 00:45:30,540
Jeg ringer og ber Melissa ordne det.
Du kan jo ringe henne selv.
469
00:45:30,541 --> 00:45:35,457
- Jeg har reist sånn tusen ganger.
- Vil du bli være 18, sove på stranda?
470
00:45:35,666 --> 00:45:40,582
- Jeg er ryggsekkturist.
- Du er eier og stifter av eget firma.
471
00:45:40,958 --> 00:45:44,374
- Ryggsekkturister er ikke det.
- Jeg er fra en hippiefamilie.
472
00:45:44,375 --> 00:45:47,165
Du bor i Soho,
det gjør deg ikke til hippie.
473
00:45:47,166 --> 00:45:51,790
Jeg drar dit og klarer meg selv.
Ikke bekymre deg, det går bra.
474
00:45:52,000 --> 00:45:54,249
Ta med blackberryen.
475
00:45:54,250 --> 00:45:59,332
Ta gjerne med spill, men ta med
blackberryen, så jeg får tak i deg.
476
00:45:59,666 --> 00:46:02,832
Greit. Ha det bra. Vi snakkes.
477
00:46:18,416 --> 00:46:20,540
Hei, Melissa.
478
00:46:20,833 --> 00:46:22,790
Det er meg.
479
00:46:23,000 --> 00:46:27,582
Jeg lurte på om du kan hjelpe meg.
Jeg trenger en flybillett.
480
00:47:10,125 --> 00:47:12,540
- Er dette hotellet?
- Ja.
481
00:47:22,041 --> 00:47:23,790
Takk.
482
00:47:24,625 --> 00:47:26,249
Hei.
483
00:47:27,708 --> 00:47:29,957
Velkommen.
484
00:47:31,166 --> 00:47:34,790
- Dette er nydelig. Takk.
- En velkomstdrink.
485
00:47:35,041 --> 00:47:48,999
Takk.
486
00:47:49,583 --> 00:47:52,374
Her er det flott. Veldig fint.
487
00:47:53,000 --> 00:47:55,499
Men jeg tror... Takk.
488
00:47:55,708 --> 00:47:58,040
Jeg tror ikke at...
489
00:48:01,083 --> 00:48:03,874
Kan du skaffe meg en taxi?
490
00:48:05,208 --> 00:48:07,749
- Kan jeg få en taxi?
- Taxi?
491
00:48:16,000 --> 00:48:19,665
- Jeg vil leie meg et feriehus.
- Feriehus?
492
00:48:22,375 --> 00:48:26,332
En hytte på stranda,
en helt vanlig hytte.
493
00:48:27,625 --> 00:48:30,540
- Enkel.
- Enkel?
494
00:48:31,000 --> 00:48:33,999
- Ja, enkel.
- Enkel...
495
00:48:34,000 --> 00:48:36,957
Noe enkelt, ikke noe råflott.
496
00:48:37,125 --> 00:48:39,582
- Billigere?
- Ja, billig.
497
00:48:40,291 --> 00:48:42,832
- Jeg vet.
- Vent!
498
00:48:43,541 --> 00:48:47,332
Kan vi kjøre tilbake?
Det er en elefant der.
499
00:48:54,375 --> 00:48:56,124
Hold an.
500
00:49:43,000 --> 00:49:44,707
Jøss!
501
00:49:49,583 --> 00:49:51,665
Dette erflott.
502
00:50:27,291 --> 00:50:29,415
- Hei.
- Hallo.
503
00:50:30,666 --> 00:50:34,082
- Selger du disse?
- Ja. Liker du denne?
504
00:50:34,083 --> 00:50:36,290
Jeg trenger shorts.
505
00:50:36,791 --> 00:50:38,790
Denne, ja.
506
00:50:40,458 --> 00:50:42,999
Jeg tror jeg trenger en.
507
00:50:44,125 --> 00:50:47,040
- Vil du kjøpe klokke?
- Denne er kul.
508
00:50:47,041 --> 00:50:49,249
Jeg vil vise deg en.
509
00:50:50,875 --> 00:50:53,290
- Samme klokke?
- Ja, samme.
510
00:50:54,791 --> 00:50:56,957
Denne er god.
511
00:50:59,208 --> 00:51:01,415
Dæven! Hvor mye?
512
00:51:01,666 --> 00:51:03,624
1050 baht.
513
00:51:05,083 --> 00:51:07,665
-1050 baht.
- Greit.
514
00:51:27,583 --> 00:51:30,374
Jeg så en elefant. Nå nettopp.
515
00:51:30,375 --> 00:51:32,874
Jeg så en elefant og...
516
00:51:33,958 --> 00:51:37,124
Rett her på veien.
Den var nydelig.
517
00:51:38,083 --> 00:51:41,915
Vi burde dra hit en dag.
Dra hit og...
518
00:51:42,166 --> 00:51:44,290
Eller hvor som helst.
519
00:51:44,291 --> 00:51:47,374
Du og jeg og Jackie
bør ta oss litt fri.
520
00:51:47,708 --> 00:51:50,874
Jeg syns vi skulle reise på ferie.
521
00:51:52,375 --> 00:51:56,165
Jeg føler virkelig behov for det,
så snart vi kan.
522
00:51:57,958 --> 00:52:01,457
Vi tar oss tid.
Jeg syns vi må gjøre det.
523
00:52:15,000 --> 00:52:17,665
- Noen forandring?
- Nei.
524
00:52:23,666 --> 00:52:26,124
Du vet hvem som knivstakk ham?
525
00:52:26,125 --> 00:52:28,332
Ja, moren hans.
526
00:52:30,125 --> 00:52:32,707
For en syk verden, hva?
527
00:52:46,833 --> 00:52:50,374
Hei, det er meg.
Jeg ville bare prate litt.
528
00:52:51,708 --> 00:52:55,999
Det er ikke noe viktig.
Bare noe på jobben.
529
00:52:56,458 --> 00:53:01,540
En gutt, Anthony, ble knivstukket
i magen av moren. At det går an!
530
00:53:01,708 --> 00:53:05,540
Hvordan kan en mor
gjøre sånt mot sitt eget barn?
531
00:53:07,000 --> 00:53:12,165
Han blødde fryktelig, jeg trodde
han skulle blø i hjel for meg.
532
00:53:13,458 --> 00:53:17,665
Han er bare guttungen.
Det kunne ha vært Jackie.
533
00:53:17,833 --> 00:53:21,374
Jeg tenker
at det kunne vært Jackie.
534
00:53:21,958 --> 00:53:23,915
Å Gud!
535
00:54:13,041 --> 00:54:14,749
Hei.
536
00:54:15,041 --> 00:54:19,457
Jeg er interessert i et teleskop
til datteren min på sju år.
537
00:54:19,666 --> 00:54:24,499
Hun er så interessert i astronomi,
en interesse jeg tror vil vare.
538
00:54:24,500 --> 00:54:28,999
- Jeg vil ha ordentlig kvalitet.
- Jeg kan vise deg de vi har.
539
00:54:32,666 --> 00:54:35,415
Jeg anbefaler dette.
540
00:54:35,916 --> 00:54:38,624
Dette, heller enn de to?
541
00:54:39,000 --> 00:54:42,082
Dette vil være flott for en sjuåring.
542
00:54:42,458 --> 00:54:45,332
Det er et meget bra teleskop.
543
00:54:45,958 --> 00:54:50,624
Men er det også avansert?
Hun må ikke føle seg undervurdert.
544
00:54:50,625 --> 00:54:53,624
Nei, det er
et fremragende teleskop.
545
00:54:56,625 --> 00:54:59,874
- Hva?! Er det til meg?!
- Selvsagt.
546
00:55:01,916 --> 00:55:04,457
- Hva syns du?
- Det er kjempeflott.
547
00:55:04,458 --> 00:55:07,790
- Var jeg flink?
- Akkurat det jeg ønsket.
548
00:55:07,791 --> 00:55:11,665
Hvis du skal bli astronom,
må du jo begynne å øve.
549
00:55:11,666 --> 00:55:13,457
Ta en titt.
550
00:55:13,458 --> 00:55:16,832
Du kan ikke se noe særlig
i dagslys, altså.
551
00:55:17,000 --> 00:55:20,665
- Godt poeng. Dumme mamma.
- Det er så kult.
552
00:55:20,666 --> 00:55:23,999
Vi kan se på stjernene sammen
når det blir mørkt.
553
00:55:24,000 --> 00:55:26,040
Ører...
554
00:55:27,750 --> 00:55:29,749
Nese...
555
00:55:34,333 --> 00:55:36,374
Øyenbryn...
556
00:55:38,291 --> 00:55:41,707
Hvem vil gå og se
i det nye teleskopet sitt?
557
00:55:42,000 --> 00:55:43,874
Øyne...
558
00:55:44,416 --> 00:55:47,749
Skal bare gjøre ferdig
denne siden.
559
00:55:49,958 --> 00:55:52,082
Hånd...
560
00:55:54,000 --> 00:55:55,874
Teppe...
561
00:56:00,875 --> 00:56:02,999
Bluse...
562
00:56:05,291 --> 00:56:06,749
Bra.
563
00:56:07,458 --> 00:56:09,665
Og foten min...
564
00:56:12,958 --> 00:56:16,082
Leggen min...
565
00:56:16,583 --> 00:56:18,582
Leggen, her.
566
00:56:18,583 --> 00:56:19,915
Ja.
567
00:56:20,791 --> 00:56:22,999
Og her...
568
00:56:23,458 --> 00:56:27,040
- Får jeg snakke med deg litt?
- Selvsagt.
569
00:56:27,041 --> 00:56:30,540
- Hvor skal du?
- Snakke med mammaen din.
570
00:56:36,708 --> 00:56:39,540
Det gjelder all tagalogen.
571
00:56:42,291 --> 00:56:46,207
Jeg syns det er flott
at Jackie er så interessert.
572
00:56:46,958 --> 00:56:50,499
Jeg vet at du gjør
en fantastisk jobb.
573
00:56:50,708 --> 00:56:55,790
Men hun bør ikke bruke så mye tid
på det, det kan gå ut over leksene.
574
00:56:57,541 --> 00:57:00,374
Hun har alt gjort leksene.
575
00:57:02,000 --> 00:57:05,624
Jo, men...
Du vet hvordan unger er.
576
00:57:05,958 --> 00:57:09,957
De blir fiksert på noe,
og så glemmer de alt annet.
577
00:57:09,958 --> 00:57:12,832
Vil ikke at hun skal bli for...
578
00:57:12,833 --> 00:57:16,374
- Skjønner du hva jeg mener?
- Ja, selvsagt.
579
00:57:21,500 --> 00:57:23,332
Fint.
580
00:57:23,625 --> 00:57:25,332
Takk.
581
00:57:27,083 --> 00:57:28,790
Greit!
582
00:57:30,458 --> 00:57:32,624
Ta på deg jakka.
583
00:57:41,291 --> 00:57:44,665
- Å Gud, du fant en stjerne.
- Jeg gjorde det.
584
00:57:44,833 --> 00:57:47,165
Jackie, så flott.
585
00:57:47,375 --> 00:57:49,040
Den er nydelig.
586
00:57:49,791 --> 00:57:52,624
Du fant faktisk en stjerne.
587
00:57:53,041 --> 00:57:56,957
- Jeg fant et par... tusen.
- Beklager, et par.
588
00:57:57,125 --> 00:58:00,249
Mer enn et par. Minst tusen.
589
00:58:04,958 --> 00:58:07,540
Skal jeg holde deg støtt?
590
00:58:08,416 --> 00:58:12,124
Ikke beveg det for mye...
Å nei, vi mistet den.
591
00:58:30,583 --> 00:58:34,790
Jeg lurer på hva mor gjør
i Amerika akkurat nå.
592
00:58:35,166 --> 00:58:40,124
- Tja, kanskje hun sover.
- Sover? Det er jo ettermiddag!
593
00:58:40,375 --> 00:58:43,374
- Det er natt i Amerika.
- Natt?
594
00:58:43,625 --> 00:58:48,249
Når det er dag i Filippinene,
er det natt i Amerika.
595
00:58:48,250 --> 00:58:50,665
Det visste jeg ikke.
596
00:58:52,958 --> 00:58:55,832
Hvor lenge skal hun være der?
597
00:58:57,166 --> 00:59:00,040
Hvorfor spør du om alt dette?
598
00:59:01,750 --> 00:59:04,374
Jeg tenker bare på henne.
599
00:59:05,291 --> 00:59:09,290
Vi kommer til å være voksne
før hun kommer tilbake.
600
00:59:09,291 --> 00:59:12,374
Hva?
Jeg er jo en liten gutt ennå.
601
00:59:12,375 --> 00:59:17,207
Hun kommer hjem når vi er ferdige
på skolen og har fått oss jobb.
602
00:59:56,083 --> 00:59:59,540
Det er Salvador.
Jeg vil at du skal komme hjem!
603
01:00:00,833 --> 01:00:04,165
Hva har skjedd?
Er det problemer?
604
01:00:04,666 --> 01:00:07,582
Nei, du må bare komme hjem.
605
01:00:07,583 --> 01:00:12,457
Jeg vet du må tjene penger
til det nye huset og alt.
606
01:00:13,166 --> 01:00:17,082
Men jeg er større nå.
Jeg kan hjelpe deg.
607
01:00:17,083 --> 01:00:21,582
Jeg kan jobbe og tjene penger,
slik at du kan komme hjem.
608
01:00:21,583 --> 01:00:23,582
Nei, det er jeg -
609
01:00:23,875 --> 01:00:27,457
som skal jobbe
for deg og broren din.
610
01:00:30,875 --> 01:00:33,582
Jeg er så glad i dere.
611
01:00:35,250 --> 01:00:37,957
Du må være sterk.
612
01:00:38,958 --> 01:00:40,874
Slutt å gråte.
613
01:00:41,666 --> 01:00:47,665
- Du må komme hjem!
- Ikke gråt. Du må være sterk.
614
01:00:50,708 --> 01:00:56,249
- Kom hjem!
- Jeg er så glad i deg og Manuel.
615
01:01:04,250 --> 01:01:08,165
- Trenger du hjelp?
- Nei, jeg gjør ikke det.
616
01:01:08,708 --> 01:01:10,499
Spør ham.
617
01:01:10,500 --> 01:01:14,499
Du er for ung
og fiske er hardt arbeid.
618
01:01:14,916 --> 01:01:19,624
Jeg kan hjelpe til med garna.
619
01:01:19,791 --> 01:01:24,957
Nei, vi klarer det selv.
Kanskje når du blir eldre.
620
01:01:33,458 --> 01:01:38,540
God dag. Jeg lurte på
om jeg kunne få jobb her.
621
01:01:39,666 --> 01:01:42,957
Det er ikke mulig. Du er for ung.
622
01:01:43,208 --> 01:01:46,999
Jeg er flink til å lage mat,
jeg hjelper alltid bestemor.
623
01:01:47,166 --> 01:01:49,749
Det er umulig. Ha deg vekk.
624
01:01:50,291 --> 01:01:52,457
Jeg lærer fort.
625
01:01:54,500 --> 01:01:57,749
- God dag.
- God dag selv.
626
01:01:58,416 --> 01:02:02,082
Jeg lurte på
om du har jobb til meg her.
627
01:02:05,833 --> 01:02:09,874
Denne sekken med ris må tømmes.
628
01:02:10,208 --> 01:02:15,332
Sett denne plastposen på vekta.
Du skal pakke om risen.
629
01:02:15,708 --> 01:02:18,915
Hver plastpose
skal veie ett kilo.
630
01:02:19,416 --> 01:02:23,915
Ha risen i plastposene - sånn.
631
01:02:24,666 --> 01:02:28,957
Bare se til at nålen på vekta
ikke passerer ettallet.
632
01:02:30,250 --> 01:02:34,249
Den må gjerne være under streken,
men ikke over.
633
01:02:35,000 --> 01:02:38,207
Mor, jeg klarer ikke dette lenger.
634
01:02:39,041 --> 01:02:42,832
Gloria, jeg vet at du klarer det.
Du er sterk.
635
01:02:42,833 --> 01:02:45,165
Det føles som brystet vil sprenges!
636
01:02:46,208 --> 01:02:49,165
Mor,
jeg venner meg aldri til dette.
637
01:02:49,333 --> 01:02:51,040
Aldri!
638
01:02:51,666 --> 01:02:54,415
Det er ikke dette Gud vil.
639
01:02:54,625 --> 01:02:59,082
Du føler det sånn nå,
men jeg tror det er Guds vilje -
640
01:02:59,083 --> 01:03:02,957
at du skal gi
barna dine en bedre framtid.
641
01:03:02,958 --> 01:03:07,832
Nei, mor! Gud vil at jeg skal
være sammen med barna mine.
642
01:03:08,125 --> 01:03:10,457
Kan du fatte det?
643
01:03:14,125 --> 01:03:17,332
- Jeg vil komme hjem.
- Nei.
644
01:03:17,333 --> 01:03:22,124
- Jeg savner barna mine.
- Vær sterk, du kan klare det.
645
01:03:23,708 --> 01:03:26,332
Prøv å være sterk.
646
01:03:26,958 --> 01:03:30,249
Jeg vet at du kan klare det.
647
01:03:34,916 --> 01:03:37,165
Jeg erferdig.
648
01:03:39,500 --> 01:03:42,165
- Er du ferdig?
- Ja.
649
01:03:43,875 --> 01:03:46,665
- Er sekken tom?
- Ja.
650
01:03:47,416 --> 01:03:49,374
La meg se.
651
01:03:49,541 --> 01:03:52,415
Du er sannelig en flink gutt.
652
01:03:52,416 --> 01:03:56,290
Jeg skal gå inn
og finne en belønning til deg.
653
01:04:02,583 --> 01:04:04,540
Vær så god.
654
01:04:05,083 --> 01:04:08,374
Litt sukkertøy og mangojuice.
655
01:04:08,916 --> 01:04:12,457
- Du liker det, ikke sant?
- Jo, takk.
656
01:04:12,666 --> 01:04:17,374
Du er sannelig en kjekk gutt,
flink til å jobbe.
657
01:04:19,875 --> 01:04:22,540
Du liker det, ikke sant?
658
01:04:30,208 --> 01:04:32,957
Jeg ville bare spørre...
659
01:04:35,583 --> 01:04:36,999
Hva?
660
01:04:38,541 --> 01:04:41,707
Hvor mye vil du betale meg?
661
01:04:42,333 --> 01:04:44,457
Betale deg?
662
01:04:45,625 --> 01:04:49,415
- Jeg gir deg ikke penger.
- Du må jo betale meg.
663
01:04:50,250 --> 01:04:54,499
- Jeg gjorde alt dette.
- Hjalp du meg for å få penger?
664
01:04:54,750 --> 01:04:58,707
Pell deg vekk! Fy skam!
Prøver du å lure meg?
665
01:04:59,583 --> 01:05:04,374
Ha deg vekk! Skam deg!
Jeg er ikke så lettlurt!
666
01:06:35,916 --> 01:06:37,457
Hei!
667
01:06:39,041 --> 01:06:41,165
- Jeg er Leo.
- John.
668
01:06:41,375 --> 01:06:43,624
- Roon.
- Leo.
669
01:06:43,625 --> 01:06:45,749
- Ruen?
- Roon.
670
01:06:54,833 --> 01:06:59,665
- Er dere her på ferie, eller...
- Vi slapper av. Ikke akkurat ferie.
671
01:07:00,166 --> 01:07:03,790
Det frister ikke å dra hjem.
Hva bringer deg hit?
672
01:07:04,083 --> 01:07:07,915
Jeg har vært på reisefot
de siste seks månedene.
673
01:07:09,625 --> 01:07:12,207
Jeg er nettopp kommet hit.
674
01:07:13,791 --> 01:07:16,249
Jeg har vært overalt.
675
01:07:17,000 --> 01:07:21,082
Jeg har en greie som...
Men jeg forlot alt sammen, -
676
01:07:21,083 --> 01:07:24,540
bare for å reise.
Jeg er brannmann.
677
01:07:26,708 --> 01:07:29,957
Jeg ble litt...
Det ble for mye for meg.
678
01:09:02,375 --> 01:09:09,082
Hvorfor ser du sånn ut?
679
01:09:09,750 --> 01:09:11,415
Smil!
680
01:09:12,041 --> 01:09:13,957
Ja, det er bra.
681
01:09:14,291 --> 01:09:16,957
Smilet ditt er godt.
682
01:09:17,416 --> 01:09:19,374
Hva heter du?
683
01:09:19,375 --> 01:09:22,999
- Hva heter du?
- Jeg heter Leo.
684
01:09:24,000 --> 01:09:26,040
Jeg er Cookie.
685
01:09:27,458 --> 01:09:29,749
Cookie? Ja vel.
686
01:09:30,000 --> 01:09:33,374
- Hvor er du fra?
- Jeg bor i USA.
687
01:09:34,125 --> 01:09:37,374
- Jeg elsker USA.
- Så du liker det?
688
01:09:37,875 --> 01:09:40,499
- Jeg elsker USA.
- Åja?
689
01:09:40,500 --> 01:09:42,290
Ja vel.
690
01:09:45,083 --> 01:09:47,290
Hvorfor -
691
01:09:47,291 --> 01:09:49,665
to klokker?
692
01:09:50,291 --> 01:09:52,874
Hvorfor har du to klokker?
693
01:09:52,875 --> 01:09:54,582
På denne -
694
01:09:55,041 --> 01:09:58,374
har jeg New York-tid
og på denne -
695
01:09:58,375 --> 01:10:00,957
har jeg Thailand-tid.
696
01:10:05,000 --> 01:10:06,540
Leo?
697
01:10:07,875 --> 01:10:10,124
Vil du ha det moro?
698
01:10:11,083 --> 01:10:12,582
Hva?
699
01:10:12,750 --> 01:10:15,624
Vil du ha det moro?
700
01:10:16,708 --> 01:10:18,790
- Moro?
- Ja.
701
01:10:19,583 --> 01:10:23,832
Moro?
Nei, jeg vil ikke ha det moro.
702
01:10:25,625 --> 01:10:27,707
- Nei?
- Nei.
703
01:10:30,000 --> 01:10:41,290
Du liker ikke moro?
704
01:10:43,041 --> 01:10:45,999
- Leo, du liker ikke...
- Vet du hva?
705
01:10:46,208 --> 01:10:48,665
Jeg vil ha det moro.
706
01:10:50,250 --> 01:10:52,499
Jeg vil ha litt moro.
707
01:10:55,250 --> 01:10:57,457
Cookie, kom.
708
01:10:58,000 --> 01:11:01,999
Jeg skal betale deg,
så du ikke går tilbake på jobb.
709
01:11:02,625 --> 01:11:06,582
Du går ikke tilbake på jobb.
Du går hjem og sover.
710
01:11:07,000 --> 01:11:09,749
Skjønner du hva jeg sier?
711
01:11:10,958 --> 01:11:13,040
Jeg skal gi deg...
712
01:11:13,750 --> 01:11:16,332
Du og jeg - ikke noe sex.
713
01:11:17,000 --> 01:11:19,165
Vi skal ikke ha sex.
714
01:11:19,166 --> 01:11:22,290
- Ikke noe sex.
- Jeg skal gi deg...
715
01:11:23,166 --> 01:11:26,790
Jeg skal gi deg
omtrent alt jeg har. Greit?
716
01:11:27,166 --> 01:11:30,707
Du skal dra hjem
og du skal sove, alene.
717
01:11:31,000 --> 01:11:35,374
Ikke med meg eller noen andre.
Du skal bare dra hjem.
718
01:11:35,708 --> 01:11:40,040
Ikke kom tilbake på jobb.
Ikke kom tilbake i kveld.
719
01:11:41,041 --> 01:11:43,874
- Ja vel.
- Jeg vil se at du går.
720
01:11:44,500 --> 01:11:47,749
- Jeg må se at du går.
- Ja vel. God natt.
721
01:11:48,125 --> 01:11:50,040
God natt.
722
01:11:50,041 --> 01:11:53,290
- Ha det.
- Ha det. Ikke kom tilbake.
723
01:12:18,041 --> 01:12:19,957
Hei, vennen.
724
01:12:20,416 --> 01:12:23,790
Jeg går til sengs nå.
Jeg savner deg.
725
01:12:27,625 --> 01:12:31,582
Jeg har tenkt at jeg må
gjøre noe veldedighet.
726
01:12:31,583 --> 01:12:35,332
Jeg kunne opprette
en stiftelse, eller...
727
01:12:36,125 --> 01:12:39,332
Eller støtte et barnehjem, eller...
728
01:12:39,333 --> 01:12:43,832
Kanskje bare dele ut datamaskiner
og hjelpe barn, eller...
729
01:12:43,833 --> 01:12:47,874
Bob ga meg en teit penn
med mammutelfenbein.
730
01:12:49,416 --> 01:12:52,832
Og jeg kan ikke
la være å tenke på at...
731
01:12:53,000 --> 01:12:57,915
Hva om vi alle dør ut snart?
At hele menneskerasen blir borte.
732
01:12:57,916 --> 01:13:02,665
Og så overtar rottene,
eller kanskje noen andre.
733
01:13:03,500 --> 01:13:06,540
En dag graver de fram gravene våre -
734
01:13:06,541 --> 01:13:10,290
og lager penner av våre skjeletter,
akkurat som med mammutene.
735
01:13:10,916 --> 01:13:13,415
- Ikke noe sex?
- Nei.
736
01:13:17,291 --> 01:13:19,290
- Ikke noe?
- Nei.
737
01:13:19,291 --> 01:13:21,957
- Hvor er han fra?
- Amerika.
738
01:13:21,958 --> 01:13:25,207
- Jeg elsker amerikanere.
- Jeg hater dem.
739
01:13:25,208 --> 01:13:29,415
- Men denne var annerledes.
- Hvorfor hater du amerikanere?
740
01:13:29,416 --> 01:13:34,040
De tror de er så gode i senga.
741
01:13:35,416 --> 01:13:37,874
Italienerne er verre.
742
01:13:39,500 --> 01:13:43,332
Ja, de tror de er så gode
at de burde slippe å betale.
743
01:13:43,333 --> 01:13:45,707
Men tyskerne er verst.
744
01:13:45,708 --> 01:13:49,165
Tyskerne? De er ålreit.
745
01:13:49,958 --> 01:13:51,999
De er skitne.
746
01:13:53,791 --> 01:13:56,082
Nei, ikke alle.
747
01:13:56,375 --> 01:13:59,249
Men araberne, -
748
01:13:59,416 --> 01:14:02,832
araberne er verst av alle.
749
01:14:03,333 --> 01:14:07,790
- Jeg ville ikke blitt med dem.
- Ingen vil. De stinker.
750
01:14:07,791 --> 01:14:13,124
- Hva med japanerne?
- Jeg ville ikke blitt med dem.
751
01:14:14,250 --> 01:14:18,582
Nei, aldri med en japaner.
Jeg haterjapanerne.
752
01:14:18,583 --> 01:14:22,999
Pikkene deres er på størrelse
med lillefingeren min.
753
01:14:23,000 --> 01:14:26,582
Min lillefinger, ikke din.
754
01:14:28,000 --> 01:14:32,249
Jeg skal se etter ham i morgen.
Jeg vet hvor han bor.
755
01:14:39,708 --> 01:14:42,624
Liker du iskrem, Anthony?
756
01:14:44,083 --> 01:14:49,290
Når du utskrives herfra, skal jeg
kjøpe så mye iskrem som du klarer.
757
01:14:49,625 --> 01:14:51,749
Og sukkertøy.
758
01:14:52,916 --> 01:14:55,707
Alt sukkertøyet i verden.
759
01:14:58,666 --> 01:15:00,582
Jeg lover.
760
01:15:48,333 --> 01:15:50,082
Klar?
761
01:15:50,375 --> 01:15:51,832
Ja.
762
01:15:52,458 --> 01:15:54,582
Alt er klart.
763
01:15:56,541 --> 01:16:00,415
- Hva er den lyden?
- Det er dr. Jacksons hvalsang.
764
01:16:00,416 --> 01:16:05,415
Jeg spiller alltid hvalmusikk til
arbeidet, det gjør meg konsentrert.
765
01:16:05,416 --> 01:16:07,457
Ikke tull, da!
766
01:16:07,458 --> 01:16:12,040
Vi kan lære mye av hvalene.
Vet du hvor intelligente hvaler er?
767
01:16:12,041 --> 01:16:15,999
- Hva har du imot hvaler?
- Vil ikke ha dem i operasjonssalen.
768
01:16:16,000 --> 01:16:19,665
- Vil du høre på radio eller noe?
- Speed metal, kanskje?
769
01:16:19,875 --> 01:16:22,499
Det er ikke bedre enn hvalmusikk.
770
01:16:22,916 --> 01:16:24,707
La oss begynne.
Skalpell.
771
01:16:25,125 --> 01:16:26,957
Og kompress.
772
01:16:26,958 --> 01:16:28,499
Og hold.
773
01:16:28,833 --> 01:16:31,040
De er utrolige.
774
01:16:31,375 --> 01:16:34,582
De kan synge
til andre hvaler 90 km unna.
775
01:16:35,125 --> 01:16:36,915
Kompress.
776
01:16:39,375 --> 01:16:41,624
Hva synger de om?
777
01:16:41,958 --> 01:16:45,249
Det vanlige.
"Her er jeg. Hvor er du?
778
01:16:46,000 --> 01:16:48,707
Jeg elsker deg. Jeg savner deg."
779
01:16:49,750 --> 01:16:52,290
- Det vanlige.
- Klemme.
780
01:16:53,000 --> 01:16:57,790
Studier viser at hvalsang kan ha
positiv virkning på mennesker -
781
01:16:57,791 --> 01:17:01,332
- som er stresset, ikke får sove.
- Ikke får sove?
782
01:17:34,416 --> 01:17:38,249
På tide å stå opp!
Vi skal ut et sted i dag.
783
01:17:39,375 --> 01:17:42,082
På med klærne, fort.
Våkn opp!
784
01:17:43,500 --> 01:17:47,499
- Men jeg skal på skolen i dag.
- Du skal ikke på skolen.
785
01:17:49,708 --> 01:17:52,582
Jeg skal være læreren din i dag.
786
01:17:57,000 --> 01:17:58,832
Til deg...
787
01:17:59,041 --> 01:18:00,999
Og til deg.
788
01:18:04,041 --> 01:18:08,249
Si til læreren at broren din
ligger syk hjemme i dag.
789
01:18:12,500 --> 01:18:15,707
Så du jobbet for
den gamle snytekjerringa!
790
01:18:15,958 --> 01:18:18,540
Rita fortalte meg alt.
791
01:18:19,166 --> 01:18:23,624
- Jeg tar meg godt av deg, ikke sant?
- Ja, bestemor.
792
01:18:24,375 --> 01:18:28,790
Hvorfor driver du
og ringer din mor og klager da?
793
01:18:41,500 --> 01:18:43,874
Vet du hvor vi skal?
794
01:18:52,625 --> 01:18:54,165
Kom nå.
795
01:19:19,750 --> 01:19:21,665
Se på dem.
796
01:19:25,416 --> 01:19:28,124
Dette gjør de hver eneste dag.
797
01:19:34,375 --> 01:19:38,374
Se på de barna.
Er det et slikt liv du vil ha?
798
01:19:43,500 --> 01:19:47,832
Se, han der er på din alder
og sanker allerede søppel.
799
01:20:10,708 --> 01:20:14,665
- Her er en brødbit, spis den!
- Jeg vil ikke ha den.
800
01:20:14,666 --> 01:20:18,290
Hvorfor ikke?
Du har ikke spist i dag.
801
01:20:18,291 --> 01:20:19,832
Spis den!
802
01:20:21,333 --> 01:20:24,957
Vet du hvorfor
moren din jobber i Amerika?
803
01:20:25,541 --> 01:20:29,040
Så du skal slippe
å spise dette brødet.
804
01:20:29,625 --> 01:20:32,249
Så du kan få et godt liv.
805
01:20:33,375 --> 01:20:37,374
Et godt liv med ordentlig mat,
et pent hus.
806
01:20:37,666 --> 01:20:40,332
En bra utdannelse.
807
01:20:40,541 --> 01:20:45,749
Penger, så du kan få komme
til lege når du blir syk.
808
01:20:46,875 --> 01:20:50,249
De barna der
får ikke komme til lege.
809
01:20:53,000 --> 01:20:56,415
Når de blir syke, dør de bare.
810
01:20:58,708 --> 01:21:00,874
De dør bare.
811
01:21:13,958 --> 01:21:16,290
Smaker iskremen?
812
01:21:22,791 --> 01:21:25,957
Vi skal synes synd på dem -
813
01:21:26,875 --> 01:21:29,999
som lever på søppeldynga.
814
01:21:33,166 --> 01:21:36,957
Ingen burde måtte holde til
på et sånt sted.
815
01:21:37,125 --> 01:21:40,999
Og det skjer noe enda verre her
om kveldene.
816
01:21:42,208 --> 01:21:45,457
Barn kommer hit for å selge seg.
817
01:21:46,750 --> 01:21:50,374
- Selge seg?
- De selger seg til turister.
818
01:21:50,916 --> 01:21:54,707
De kjøper barn
som de tar med seg på hotellet.
819
01:21:54,708 --> 01:21:58,707
Hvorfor tar de med seg barn
på hotellet sitt?
820
01:21:58,958 --> 01:22:02,749
Jeg vet ikke, de vil bare
ha noen å sove med.
821
01:22:04,333 --> 01:22:09,124
Får de betaling?
Hva mer gjør de?
822
01:22:11,583 --> 01:22:14,540
Vi snakker ikke mer om det.
823
01:22:14,541 --> 01:22:17,874
De sover bare, ikke noe mer.
824
01:22:18,875 --> 01:22:21,707
De gjør ingen ting.
825
01:22:22,000 --> 01:22:24,040
De sover bare der.
826
01:22:24,625 --> 01:22:27,207
Bare spis iskremen din.
827
01:23:15,000 --> 01:23:16,707
God morgen, Leo.
828
01:23:17,000 --> 01:23:20,040
Jeg tenkte
du kanskje ville se noe.
829
01:23:21,208 --> 01:23:26,124
Jeg er guide. Omvisning
på hele øya. Jeg vet om alt.
830
01:23:26,750 --> 01:23:30,957
- Veldig vakker foss.
- Nei, jeg vil ikke.
831
01:23:31,916 --> 01:23:35,957
Jeg tror at jeg bare
tilbringer dagen her, på stranda.
832
01:23:36,166 --> 01:23:38,040
Takk.
833
01:23:38,041 --> 01:23:40,207
Du skremt meg?
834
01:23:41,416 --> 01:23:45,540
Skremmer jeg deg?
Beklager, det var ikke meningen.
835
01:23:45,541 --> 01:23:49,957
Om jeg er skremt av deg?
Nei, jeg er ikke skremt.
836
01:23:50,791 --> 01:23:54,457
Har du jente?
Har du jente her?
837
01:23:55,750 --> 01:23:57,207
Nei.
838
01:23:57,375 --> 01:24:00,999
Jeg hente frokost.
Du vente, jeg komme tilbake.
839
01:24:09,125 --> 01:24:12,082
Jeg ta deg med til bra steder.
840
01:24:15,125 --> 01:24:17,749
Jeg vet om beste strand.
841
01:24:20,416 --> 01:24:22,957
Veldig vakker foss.
842
01:24:24,416 --> 01:24:26,082
Og...
843
01:24:26,375 --> 01:24:30,040
Berømt, død munk
med solbriller.
844
01:24:31,416 --> 01:24:34,124
- Veldig spesielt.
- Død munk?
845
01:24:34,500 --> 01:24:36,707
Med solbriller.
846
01:24:37,000 --> 01:24:41,165
- Hvorfor med solbriller?
- Det er spesielt.
847
01:24:41,666 --> 01:24:44,415
- Du tuller nå, vel?
- Nei!
848
01:24:44,416 --> 01:24:46,415
Ekte.
849
01:24:47,083 --> 01:24:49,790
Å, ekte!
850
01:24:52,041 --> 01:24:54,874
Jeg trodde du sa noe annet.
851
01:24:55,166 --> 01:24:57,165
Ekte.
852
01:25:02,791 --> 01:25:04,707
Mango.
853
01:25:10,625 --> 01:25:12,457
Banan.
854
01:25:17,500 --> 01:25:20,749
- Motorsykkelen min.
- Rosa. Kult.
855
01:25:25,291 --> 01:25:27,457
- Har du en?
- Én.
856
01:25:27,458 --> 01:25:29,790
- Bare én?
- Ja, én.
857
01:25:29,791 --> 01:25:33,165
- Nei, du får ta den på deg.
- Nei, jeg ok.
858
01:25:33,166 --> 01:25:36,832
Jeg tar den ikke på meg,
ta den på deg, du.
859
01:25:36,833 --> 01:25:40,082
Hvis vi bare har én,
så får du bruke den.
860
01:25:46,333 --> 01:25:48,040
Sånn.
861
01:25:56,916 --> 01:25:59,749
Nei, bare sitt som vanlig.
862
01:26:00,375 --> 01:26:04,374
Nei, du vet hva jeg mener.
Det er ikke som vanlig.
863
01:26:04,666 --> 01:26:06,999
Bare flytt deg litt.
864
01:26:07,166 --> 01:26:11,957
Da kjører vi. Jeg holder meg i deg,
så jeg ikke faller av. Greit?
865
01:26:13,875 --> 01:26:18,499
Ikke tolk det som noe annet.
Da kjører vi.
866
01:26:27,541 --> 01:26:32,290
Apekatter.
867
01:27:10,791 --> 01:27:13,915
Reinkarnasjon - hvordan er det?
868
01:27:14,291 --> 01:27:16,624
Når du dør...
869
01:27:16,958 --> 01:27:21,957
Jeg er noe i dette livet, så dør jeg,
og så blir jeg noe annet, hva?
870
01:27:22,250 --> 01:27:25,957
Du blir til noe annet.
Skjønner du?
871
01:27:28,875 --> 01:27:31,832
- Å ja, jeg vet.
- Tror du på det?
872
01:27:31,833 --> 01:27:33,290
Ja.
873
01:27:34,083 --> 01:27:35,915
Som han der.
874
01:27:35,916 --> 01:27:39,999
Nå er han en hund.
Jeg kan bli hund i neste liv.
875
01:27:41,666 --> 01:27:44,665
- Neste liv...
- Da blir jeg hund.
876
01:27:44,666 --> 01:27:47,374
- Menneske.
- Han, ja.
877
01:27:47,958 --> 01:27:51,165
Vet du hva du var
i ditt forrige liv?
878
01:27:53,250 --> 01:27:55,374
Jeg gå til munk.
879
01:27:55,583 --> 01:27:58,082
Han se på stjernen min.
880
01:27:58,333 --> 01:28:01,290
Jeg... Han si jeg var elefant.
881
01:28:03,416 --> 01:28:05,290
Elefant.
882
01:28:13,208 --> 01:28:16,249
Hva vil du bli i ditt neste liv?
883
01:28:19,416 --> 01:28:23,124
- Jeg vet ikke.
- Jo da. Si det!
884
01:28:25,875 --> 01:28:27,957
- Gutt.
- Gutt?
885
01:28:29,416 --> 01:28:30,957
Hvorfor?
886
01:28:33,250 --> 01:28:35,874
Jente ikke bra, gutt er bra.
887
01:28:37,208 --> 01:28:40,290
- Jo, jenter er bra.
- Jente ikke bra.
888
01:28:40,291 --> 01:28:44,249
Visst er det bra med jenter.
Du kan ikke si sånt tull.
889
01:28:45,375 --> 01:28:48,290
- Skjønner du hva jeg sier?
- Ja.
890
01:28:48,541 --> 01:28:51,207
Det erflott med jenter.
891
01:28:52,375 --> 01:28:57,290
Du kan ikke si sånt.
Du må slutte å tenke sånn.
892
01:28:57,916 --> 01:29:00,665
Det er bra med jenter.
893
01:29:01,333 --> 01:29:06,207
Jeg har masse kontakter, jeg kan
skaffe deg en jobb i Bangkok.
894
01:29:07,000 --> 01:29:10,124
Har du lyst på en ordentlig jobb?
895
01:29:10,458 --> 01:29:12,165
På kontor.
896
01:29:12,708 --> 01:29:16,249
- Med data. Eller resepsjonist.
- Ja, jeg vet.
897
01:29:30,750 --> 01:29:32,707
Hei.
898
01:29:33,458 --> 01:29:36,957
- Får jeg snakke litt med deg?
- Selvsagt.
899
01:29:37,666 --> 01:29:42,957
Jeg tenkte på det i går,
med den leseboka på filippinsk...
900
01:29:43,958 --> 01:29:46,915
Jeg er lei for det.
Jeg tok feil.
901
01:29:46,916 --> 01:29:50,457
Selvsagt skal Jackie
lære tagalog hvis hun vil.
902
01:29:50,916 --> 01:29:54,249
Jeg er bare så glad for
at du er her.
903
01:29:54,625 --> 01:29:58,665
Du gjør en flottjobb her.
Jeg er så glad for å ha deg her.
904
01:29:58,666 --> 01:30:02,374
- Hva skulle jeg gjort uten deg?
- Tusen takk.
905
01:30:02,666 --> 01:30:04,374
Takk.
906
01:30:05,125 --> 01:30:07,790
Det er bare så...
907
01:30:09,875 --> 01:30:13,499
Noen ganger er det
så vanskelig å være forelder.
908
01:30:15,166 --> 01:30:17,790
Det skjønner jeg virkelig.
909
01:30:24,125 --> 01:30:26,124
Er du sulten?
910
01:30:26,375 --> 01:30:29,790
- Jeg kan lage lunsj etterpå.
- Nei, nei.
911
01:30:29,958 --> 01:30:32,249
Jeg lager lunsj.
912
01:30:32,541 --> 01:30:35,790
- Er du sikker?
- Ja, med fornøyelse.
913
01:30:35,791 --> 01:30:40,165
Jeg skal røre sammen noe,
så sier jeg fra når det er ferdig.
914
01:30:40,708 --> 01:30:42,415
Takk.
915
01:32:16,208 --> 01:32:17,999
Beklager.
916
01:32:33,416 --> 01:32:36,999
Hvis du vil skifte,
så kan du skifte her.
917
01:32:37,000 --> 01:32:38,957
Hvis du vil.
918
01:33:11,875 --> 01:33:13,957
Jeg beklager.
919
01:33:24,083 --> 01:33:25,790
Greit?
920
01:33:26,750 --> 01:33:28,499
Greit.
921
01:34:15,625 --> 01:34:17,832
Lyst på et eple?
922
01:34:18,958 --> 01:34:20,874
Men det er...
923
01:34:21,833 --> 01:34:23,540
Eple!
924
01:34:23,958 --> 01:34:26,124
Jøss! Utrolig.
925
01:34:28,000 --> 01:34:30,374
Ja, litt kult, hva?
926
01:34:32,333 --> 01:34:35,457
Jeg pleide å gjøre sånt på skolen.
927
01:34:35,666 --> 01:34:38,874
For å øve meg i å bruke skalpell.
928
01:34:38,875 --> 01:34:41,874
- Har du vist Jackie det?
- Ja da.
929
01:34:43,500 --> 01:34:46,207
Hun ble ikke så imponert.
930
01:34:50,458 --> 01:34:53,957
- Det er et triks.
- Jeg har flere på kjøkkenet.
931
01:34:54,541 --> 01:34:58,415
- Nydelig.
- Ja, jeg kan lage nydelige blomster.
932
01:34:58,625 --> 01:35:01,749
Men de er ikke akkurat delikate.
933
01:35:02,000 --> 01:35:04,457
Ingen lunsj, akkurat.
934
01:35:04,458 --> 01:35:06,415
Se på denne.
935
01:35:06,583 --> 01:35:10,665
Jeg har transplantert
en reddik inn i en tomat.
936
01:35:12,541 --> 01:35:16,374
- Se, så tynne skivene er.
- Jeg får ikke til så tynne.
937
01:35:16,375 --> 01:35:18,874
De er som membraner.
938
01:35:20,250 --> 01:35:23,582
Som et øye eller noe.
Det er så rart.
939
01:35:25,041 --> 01:35:27,249
Kontaktlinse?
940
01:35:27,250 --> 01:35:29,499
Ser ut som en, ja.
941
01:35:30,583 --> 01:35:32,332
Herregud.
942
01:35:33,750 --> 01:35:38,165
Det er jo interessant,
men ingen lunsj, akkurat.
943
01:35:38,708 --> 01:35:41,082
Jeg er helt psyko.
944
01:35:42,791 --> 01:35:48,082
Jeg er kirurg, men jeg
kan ikke lage en enkel lunsj.
945
01:35:48,083 --> 01:35:50,915
Det er greit.
Jeg skal lage lunsj.
946
01:35:50,916 --> 01:35:55,290
Nei, jeg ville lage lunsj til deg.
Jeg må gjøre noe fordeg.
947
01:35:55,291 --> 01:35:58,249
Jeg føler meg så unyttig her.
948
01:35:59,041 --> 01:36:03,499
Alt du gjør med Jackie...
Jeg føler meg som en elendig mor.
949
01:36:04,000 --> 01:36:05,832
Nei.
950
01:36:06,333 --> 01:36:08,665
Du er en god mor.
951
01:36:09,333 --> 01:36:13,207
Jeg vet ikke, jeg bare...
Jeg har følt meg så...
952
01:36:28,375 --> 01:36:31,124
Vet du hva jeg skal gjøre?
953
01:36:31,125 --> 01:36:33,957
Jeg skal komme og bo her og...
954
01:36:34,208 --> 01:36:36,874
Nei, kanskje ikke her.
955
01:36:38,875 --> 01:36:43,207
Det er for mange turister her,
men jeg skal dra til...
956
01:36:43,791 --> 01:36:46,832
Jeg vet ikke, til India eller Afrika.
957
01:36:49,500 --> 01:36:51,999
- Vil du bli med?
- Ja.
958
01:36:53,500 --> 01:36:57,832
Kanskje vi kan få oss seilbåt
og dra på jordomseiling.
959
01:36:58,125 --> 01:37:00,957
- Har du lyst til det?
- Ja.
960
01:37:04,958 --> 01:37:09,207
Vi later som vi er de eneste
menneskene i universet.
961
01:37:10,583 --> 01:37:13,832
Bare du og jeg. Skjønner du?
962
01:37:14,291 --> 01:37:16,624
Ja, du og jeg.
963
01:37:18,958 --> 01:37:22,957
- Hvordan går det med guttene dine?
- De har det bra.
964
01:37:23,125 --> 01:37:24,749
Takk.
965
01:37:25,833 --> 01:37:28,999
Manuel er...
Hvor gammel er han nå?
966
01:37:29,000 --> 01:37:32,040
- Han er sju år.
- Manuel og...
967
01:37:32,666 --> 01:37:35,332
Salvador tror jeg er...
968
01:37:35,791 --> 01:37:37,415
Ti.
969
01:37:40,041 --> 01:37:42,957
Unnskyld meg, jeg må ta den.
970
01:37:47,000 --> 01:37:48,707
Hallo.
971
01:37:51,625 --> 01:37:53,957
Ja, da ses vi der.
972
01:37:55,875 --> 01:37:59,832
Å nei! Jeg er så lei for det.
973
01:38:00,291 --> 01:38:03,040
Jeg må skynde meg på jobb.
974
01:38:03,333 --> 01:38:05,749
Jeg er så lei for det.
975
01:39:15,458 --> 01:39:19,040
Det er min sykkel.
Hva gjør du med den?
976
01:39:19,250 --> 01:39:22,499
- Den er min nå.
- Den er vår, ikke din.
977
01:39:23,041 --> 01:39:25,707
Ta av deg slippersene.
978
01:39:26,416 --> 01:39:28,874
Kle av deg.
979
01:39:34,000 --> 01:39:36,915
Har du penger?
980
01:39:40,000 --> 01:39:43,874
Du er ny her, så ikke tøff deg!
981
01:39:44,708 --> 01:39:46,582
Gå vekk!
982
01:39:47,458 --> 01:39:49,374
Er du ok?
983
01:39:51,083 --> 01:39:53,415
Er alt bra med deg?
984
01:39:54,833 --> 01:39:56,957
Hva heter du?
985
01:39:57,875 --> 01:39:59,790
Salvador.
986
01:40:00,000 --> 01:40:04,499
Salvador er et fint navn.
Hvor gammel er du, Salvador?
987
01:40:06,666 --> 01:40:08,749
- Ti år.
- Ti?
988
01:40:10,166 --> 01:40:14,374
Bor du her i nærheten?
Har du noe sted å gjøre av deg?
989
01:40:16,000 --> 01:40:18,040
Bang-bang.
990
01:40:18,791 --> 01:40:21,957
Det er nede på stranda, den veien.
991
01:40:24,916 --> 01:40:27,790
Skadet de deg på noen måte?
992
01:40:29,708 --> 01:40:32,707
Er du skadet?
Er alt bra med deg?
993
01:40:33,291 --> 01:40:35,999
Jeg skal følge deg hjem.
994
01:40:54,250 --> 01:40:56,290
Våkn opp!
995
01:40:57,000 --> 01:40:59,624
Det er straks frokost.
996
01:41:04,541 --> 01:41:07,457
- Har du sett broren din?
- Nei.
997
01:41:19,791 --> 01:41:22,707
- Har du sett Salvador?
- Nei.
998
01:41:24,458 --> 01:41:28,915
Det er tidlig og han er ikke her.
Jeg lurer på hvor han er.
999
01:41:30,000 --> 01:41:33,207
Han er vel bare
sammen med naboene.
1000
01:41:33,625 --> 01:41:37,249
- Sikkert at du ikke har sett ham?
- Ja.
1001
01:42:17,208 --> 01:42:19,832
- Det erAnthony.
- Å nei!
1002
01:42:25,000 --> 01:42:27,207
Gud, hjelp meg!
1003
01:42:29,166 --> 01:42:31,790
Vær så snill, Gud - hjelp meg!
1004
01:43:08,333 --> 01:43:09,582
Bob.
1005
01:43:09,583 --> 01:43:11,499
Bob, det er Leo.
1006
01:43:11,958 --> 01:43:14,832
Jeg er på vei til Bangkok.
Jeg har fått nok.
1007
01:43:14,833 --> 01:43:17,999
Jeg gir blaffen i om det blir
42, 45 eller 30 millioner.
1008
01:43:18,000 --> 01:43:20,540
Ha kontraktene klare
når jeg kommer.
1009
01:43:21,958 --> 01:43:23,999
Ha det.
1010
01:43:41,500 --> 01:43:43,874
Press, du må presse.
1011
01:43:44,166 --> 01:43:46,249
Hold ut, Anthony!
1012
01:43:46,416 --> 01:43:48,707
- Mer trykk.
- Svamper.
1013
01:43:48,708 --> 01:43:51,707
Blodtrykket er nede i 60 over 30 nå.
1014
01:43:51,708 --> 01:43:53,040
Nei!
1015
01:43:53,291 --> 01:43:54,790
Pokker!
1016
01:43:55,041 --> 01:43:58,790
- Press!
- Blodtrykket er nede i 55 over 25.
1017
01:43:59,458 --> 01:44:02,832
Anthony, ikke gi opp.
Kom igjen, Anthony!
1018
01:44:04,833 --> 01:44:06,040
Faen!
1019
01:44:08,000 --> 01:44:09,874
Pokker!
1020
01:44:10,750 --> 01:44:12,249
Hardere!
1021
01:44:12,250 --> 01:44:14,374
Blodtrykket synker.
1022
01:44:14,375 --> 01:44:17,915
- Har du sett Badong?
- Nei, det har jeg ikke.
1023
01:44:17,916 --> 01:44:21,707
Han er ikke på rommet sitt
og sykkelen hans er borte.
1024
01:44:22,666 --> 01:44:24,707
Storebror!
1025
01:44:27,791 --> 01:44:31,499
- Har du sett Badong?
- Nei, det har jeg ikke.
1026
01:44:31,791 --> 01:44:33,957
Nei vel. Takk.
1027
01:45:04,833 --> 01:45:08,624
Det er et barn her! Han blør!
1028
01:45:08,916 --> 01:45:11,290
Hjelp meg!
1029
01:45:13,041 --> 01:45:15,582
Sjekk pulsen hans.
1030
01:45:16,500 --> 01:45:19,249
Tilkall sykebil - fort!
1031
01:45:20,458 --> 01:45:22,749
Hvor er han?
1032
01:45:23,666 --> 01:45:27,457
Han puster ennå.
Hjelp meg å bære ham.
1033
01:46:32,250 --> 01:46:35,165
Gloria, er det deg?
1034
01:46:37,875 --> 01:46:42,832
Kjære datter, jeg vet ikke
hvordan jeg skal si dette...
1035
01:46:44,833 --> 01:46:47,957
Det har skjedd noe med Salvador.
1036
01:47:21,541 --> 01:47:24,540
Beklager, men jeg må reise nå.
1037
01:47:24,541 --> 01:47:27,999
Ring til moren din
og si hun må komme hjem.
1038
01:47:34,000 --> 01:47:36,457
JFK flyplass, takk.
1039
01:47:57,916 --> 01:47:59,790
Gloria!
1040
01:48:15,708 --> 01:48:19,415
Kan jeg få snakke med
dr. Ellen Vidales?
1041
01:48:23,000 --> 01:48:24,499
Å.
1042
01:48:43,416 --> 01:48:45,332
Jeg trenger mer trykk!
1043
01:48:45,333 --> 01:48:46,915
Pokker!
1044
01:48:50,083 --> 01:48:51,749
Fanken!
1045
01:48:52,125 --> 01:48:53,832
Pokker!
1046
01:48:54,333 --> 01:48:58,249
- Trykket er ikke målbart.
- Kom igjen, Anthony!
1047
01:48:58,541 --> 01:49:01,499
- Ingen sirkulasjon.
- Faen!
1048
01:49:01,833 --> 01:49:04,707
Ingen blodsirkulasjon.
1049
01:50:34,291 --> 01:50:37,415
Dødstidspunktet var 00.20.
1050
01:51:23,916 --> 01:51:26,749
Han var bare en liten gutt...
1051
01:51:26,958 --> 01:51:28,957
Så så.
1052
01:51:36,000 --> 01:51:38,999
Dr. Vidales, du må ringe hjem.
1053
01:51:39,958 --> 01:51:43,749
- Unnskyld?
- Datteren din har ringt et par ganger
1054
01:51:43,750 --> 01:51:47,790
- Er alt bra med henne?
- Det er best du ringer henne.
1055
01:52:04,291 --> 01:52:05,874
Takk.
1056
01:52:06,833 --> 01:52:09,374
Jeg glemte pennen min.
1057
01:52:10,375 --> 01:52:12,249
Har du en?
1058
01:52:13,208 --> 01:52:16,249
Jeg kjøpte en til meg selv også.
1059
01:52:23,416 --> 01:52:27,999
- Det er en veldig fin penn.
- Jeg er ikke interessert i penner.
1060
01:52:28,416 --> 01:52:33,457
Jeg gir deg 25 dollar for alle disse,
du får mindre andre steder.
1061
01:52:33,625 --> 01:52:36,374
- Bare 25 dollar?
- Toppen.
1062
01:52:36,666 --> 01:52:40,874
Jeg kan ikke gi deg mer.
Dette er en kopi.
1063
01:52:42,041 --> 01:52:45,665
Greit, jeg gir deg 30.
Det er siste tilbud.
1064
01:53:17,125 --> 01:53:19,832
Disse enorme gasskyene, -
1065
01:53:20,750 --> 01:53:24,415
noen ganger
tusener lysår fra oss, -
1066
01:53:24,416 --> 01:53:26,415
er fødestedet, -
1067
01:53:26,416 --> 01:53:30,124
- "barnerommet" til stjernene.
- Gud, så vakkert!
1068
01:53:31,000 --> 01:53:33,624
Der nye stjernesystemer fødes.
1069
01:53:37,708 --> 01:53:42,207
Orion-nebulaen,
1500 lysår fra vår...
1070
01:53:42,375 --> 01:53:45,874
Jackie, er noe galt?
1071
01:53:46,958 --> 01:53:48,707
Nei da.
1072
01:53:51,333 --> 01:53:54,499
- Vennen, hva er det?
- Ikke noe.
1073
01:53:56,416 --> 01:53:59,957
- Si hva som er i veien.
- Det er ikke noe.
1074
01:54:06,166 --> 01:54:09,915
- Vennen.
- Jeg savner Gloria.
1075
01:54:14,291 --> 01:54:16,332
Jeg vet det.
1076
01:54:17,166 --> 01:54:20,207
Jeg vet at du gjør det.
1077
01:54:24,958 --> 01:54:27,749
Jeg savner henne sånn.
1078
01:54:35,791 --> 01:54:39,499
Jeg syns så synd
på den lille gutten hennes.
1079
01:54:41,708 --> 01:54:44,540
Vennen, jeg vet det. Kom her.
1080
01:54:58,291 --> 01:55:00,915
Vennen, det er så fælt.
1081
01:55:04,791 --> 01:55:07,707
Jeg er her nå, sønnen min.
1082
01:55:09,416 --> 01:55:12,457
Jeg skal aldri mer forlate deg.
1083
01:55:30,666 --> 01:55:32,790
Aldri mer.
1084
01:55:36,250 --> 01:55:40,499
Hvordan er det med deg, vennen?
Sover du ikke ennå?
1085
01:55:43,416 --> 01:55:47,332
Jeg savner deg.
Savner du meg?
1086
01:55:49,958 --> 01:55:53,290
Jeg kommer og besøker deg snart.
1087
01:55:55,000 --> 01:55:58,165
Jeg lover å komme og besøke deg.
1088
01:56:00,333 --> 01:56:04,415
Sovner du?
Skal jeg synge en voggesang for deg?
1089
01:56:29,541 --> 01:56:31,249
Hallo!
1090
01:56:36,958 --> 01:56:38,665
Hallo?
1091
01:57:06,208 --> 01:57:08,374
Når så du det?
1092
01:57:09,625 --> 01:57:11,249
Pappa!
1093
01:57:12,458 --> 01:57:14,582
- Hei!
- Pappa!
1094
01:57:14,916 --> 01:57:17,165
Å Herregud!
1095
01:57:18,166 --> 01:57:20,915
Jeg har savnet dere sånn.
1096
01:57:26,750 --> 01:57:29,249
Jeg er så glad for å se dere.
1097
01:57:52,916 --> 01:57:55,082
Hun er så vakker.
1098
01:57:59,000 --> 01:58:00,582
Ja.
1099
01:58:08,333 --> 01:58:10,540
Dette er perfekt.
1100
01:58:11,875 --> 01:58:14,874
Dette øyeblikket er perfekt.
1101
01:58:17,500 --> 01:58:21,207
Jeg skulle ønske
alle øyeblikk var som dette.
1102
01:58:30,250 --> 01:58:32,332
Skal du jobbe i morgen?
1103
01:58:32,833 --> 01:58:34,165
Ja.
1104
01:58:35,708 --> 01:58:37,457
Skal du?
1105
01:58:39,000 --> 01:58:41,624
Nei, jeg tror ikke det.
1106
01:58:42,583 --> 01:58:45,999
Jeg tror jeg blir hjemme
et par dager.
1107
01:58:47,791 --> 01:58:50,957
Så kan jeg få Jackie
på skolen og sånt.
1108
01:58:50,958 --> 01:58:52,832
Høres bra ut.
1109
01:58:55,458 --> 01:58:58,124
Nå må vi finne en ny dadda.
1110
01:58:59,958 --> 01:59:01,457
Ja.
76013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.