Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:14,220
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,390 --> 00:00:19,520
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:25,540
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,950
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,350 --> 00:00:30,630
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,790 --> 00:00:33,560
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,820 --> 00:00:36,500
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,540 --> 00:00:40,500
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,520
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,600 --> 00:00:47,210
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,250 --> 00:00:51,870
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,390
♪ The best arrangement, why... ♪
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,720
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:57,870 --> 00:00:58,480
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,650 --> 00:01:01,850
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,180 --> 00:01:05,040
♪ The best arrangement, why... ♪
17
00:01:05,230 --> 00:01:08,370
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,730
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,690 --> 00:01:15,550
♪ The best arrangement, why... ♪
21
00:01:15,690 --> 00:01:18,910
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,070 --> 00:01:21,220
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,710 --> 00:01:23,900
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,350 --> 00:01:29,850
[Love Designer]
25
00:01:30,130 --> 00:01:32,890
[Episode 4]
26
00:01:57,440 --> 00:01:59,560
Luo Luo. Come and eat.
27
00:02:08,910 --> 00:02:09,440
Song Luo.
28
00:02:14,640 --> 00:02:15,200
If you can
29
00:02:15,200 --> 00:02:16,400
be friendly to your classmates
30
00:02:16,960 --> 00:02:17,920
and stop making trouble,
31
00:02:18,400 --> 00:02:20,040
this issue can be left behind.
32
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
Come out and eat.
33
00:02:22,480 --> 00:02:23,800
Mind your own business.
34
00:02:24,400 --> 00:02:26,120
You'd have been expelled of school
if I abandoned you.
35
00:02:27,160 --> 00:02:28,560
Do you think I'm willing to go to school?
36
00:02:30,840 --> 00:02:32,520
What do you do if not go to school?
37
00:02:33,320 --> 00:02:33,920
Go to heaven?
38
00:02:38,240 --> 00:02:39,760
Come and eat. Come.
39
00:02:45,960 --> 00:02:46,520
Song Luo.
40
00:02:58,200 --> 00:02:59,800
Luo Luo. You either wear headphones
41
00:02:59,960 --> 00:03:00,920
or turn it down!
42
00:03:21,680 --> 00:03:22,920
I kindly remind you.
43
00:03:23,240 --> 00:03:24,280
Don't be too strict
44
00:03:24,280 --> 00:03:25,080
when dealing with your sister.
45
00:03:25,320 --> 00:03:26,840
Or else, she'll rebel against you.
46
00:03:27,040 --> 00:03:28,160
She behaves like this even now.
47
00:03:28,680 --> 00:03:30,560
It'll be more terrible
if I don't be strict with her.
48
00:03:31,080 --> 00:03:31,560
Is it effective
49
00:03:31,560 --> 00:03:32,600
to be strict with her?
50
00:03:33,360 --> 00:03:34,200
You should find problems
51
00:03:34,200 --> 00:03:35,120
of your own.
52
00:03:51,400 --> 00:03:52,160
Anything?
53
00:03:54,200 --> 00:03:54,720
President Song.
54
00:03:55,400 --> 00:03:56,680
I don't mean to break my words.
55
00:03:56,880 --> 00:03:57,760
I don't want to disturb you either.
56
00:03:58,040 --> 00:03:58,560
But last time,
57
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
you told me that
58
00:03:59,560 --> 00:04:00,440
you're looking for
59
00:04:00,440 --> 00:04:01,960
the source of leaked design drafts?
60
00:04:03,560 --> 00:04:04,640
You found your ex-boyfriend?
61
00:04:07,760 --> 00:04:08,800
My friend has caught him.
62
00:04:09,520 --> 00:04:10,560
But he's stubborn.
63
00:04:10,560 --> 00:04:11,720
I couldn't get anything from him.
64
00:04:13,480 --> 00:04:14,400
Do you have any idea?
65
00:04:15,840 --> 00:04:16,760
Send me the address.
66
00:04:33,040 --> 00:04:35,320
Cheng Rong Trading Co., Ye Zi Fashion.
67
00:04:35,680 --> 00:04:37,280
Are they your collaborators?
68
00:04:42,280 --> 00:04:42,840
How is it?
69
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
What's your plan?
70
00:04:44,800 --> 00:04:45,680
President Song.
71
00:04:46,320 --> 00:04:46,680
First of all,
72
00:04:46,680 --> 00:04:47,880
I'd like to apologize to you.
73
00:04:48,520 --> 00:04:49,360
I really didn't know that
74
00:04:49,360 --> 00:04:50,800
they were your designs.
75
00:04:51,080 --> 00:04:51,600
If I knew it,
76
00:04:51,600 --> 00:04:52,760
I wouldn't do it for sure.
77
00:04:53,840 --> 00:04:54,560
Moreover,
78
00:04:55,160 --> 00:04:56,400
we're victims too.
79
00:04:56,520 --> 00:04:56,920
Right?
80
00:04:57,560 --> 00:04:59,120
You're the boss of a big corporate.
81
00:04:59,320 --> 00:04:59,880
You don't have to
82
00:04:59,880 --> 00:05:00,720
make trouble for us.
83
00:05:00,840 --> 00:05:01,200
Right?
84
00:05:03,720 --> 00:05:04,840
Are you a victim too?
85
00:05:07,280 --> 00:05:08,040
My corporate is big,
86
00:05:08,480 --> 00:05:09,560
so our designs should be counterfeited?
87
00:05:11,280 --> 00:05:12,400
A corporate shouldn't ask for justice?
88
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Can I haggle with you?
89
00:05:16,480 --> 00:05:18,320
Sure, you can.
90
00:05:19,840 --> 00:05:20,480
Actually,
91
00:05:20,480 --> 00:05:21,960
I don't mean it.
92
00:05:23,320 --> 00:05:24,440
Where did you get the design drafts?
93
00:05:28,640 --> 00:05:30,080
Hurry up. I'm busy.
94
00:05:32,840 --> 00:05:33,440
President Song.
95
00:05:36,280 --> 00:05:37,520
I'd like to talk to Zhou Fang.
96
00:05:41,560 --> 00:05:42,840
What a coincidence.
97
00:05:44,080 --> 00:05:44,920
What coincidence?
98
00:05:47,720 --> 00:05:48,600
The person you're talking about
99
00:05:48,800 --> 00:05:50,160
is our President Song.
100
00:05:50,720 --> 00:05:51,480
Wang Ze Yang
101
00:05:51,480 --> 00:05:52,360
is too unlucky.
102
00:05:52,480 --> 00:05:53,400
He got in trouble.
103
00:05:53,840 --> 00:05:54,880
Your President Song?
104
00:05:55,680 --> 00:05:56,720
Didn't I tell you that
105
00:05:56,800 --> 00:05:57,960
I've joined a company before?
106
00:05:58,160 --> 00:05:59,120
Wan Feng Group.
107
00:05:59,280 --> 00:06:00,520
Song Lin is our boss.
108
00:06:01,280 --> 00:06:02,320
Is he your boss?
109
00:06:03,760 --> 00:06:04,920
You should have said it earlier.
110
00:06:04,920 --> 00:06:06,080
I was having a court case
111
00:06:06,080 --> 00:06:07,240
with your company before.
112
00:06:07,360 --> 00:06:08,280
If I knew it,
113
00:06:08,280 --> 00:06:09,000
I would have…
114
00:06:16,120 --> 00:06:17,280
He'd like to talk to you.
115
00:07:04,040 --> 00:07:04,560
What?
116
00:07:06,440 --> 00:07:06,920
Fang.
117
00:07:08,440 --> 00:07:09,760
Please give me another chance.
118
00:07:11,520 --> 00:07:12,320
What a trick to get my confidence.
119
00:07:13,360 --> 00:07:14,280
What trick?
120
00:07:14,320 --> 00:07:15,400
I'm not playing any trick.
121
00:07:16,240 --> 00:07:17,480
Since we broke up,
122
00:07:18,320 --> 00:07:19,560
I regret
123
00:07:19,560 --> 00:07:20,160
my doings.
124
00:07:20,520 --> 00:07:21,080
I think that
125
00:07:21,080 --> 00:07:22,120
I'm not a good guy!
126
00:07:24,160 --> 00:07:24,560
Fang.
127
00:07:25,400 --> 00:07:26,160
Sorry.
128
00:07:26,840 --> 00:07:27,560
What do you mean?
129
00:07:29,240 --> 00:07:30,200
Do you think that Song Lin
130
00:07:30,200 --> 00:07:31,360
will forgive you because of that?
131
00:07:32,760 --> 00:07:33,480
Let me tell you.
132
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
I have no say in this.
133
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
It's useless to fawn over me.
134
00:07:37,040 --> 00:07:38,560
It's nothing to do with President Song.
135
00:07:38,760 --> 00:07:39,920
I really miss you.
136
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
We've been together for years.
137
00:07:42,800 --> 00:07:43,520
You should know that
138
00:07:43,520 --> 00:07:44,240
I have you in my mind.
139
00:07:44,800 --> 00:07:45,400
You shouldn't
140
00:07:45,400 --> 00:07:46,240
blame me
141
00:07:46,560 --> 00:07:47,720
for the mistake I did this time.
142
00:07:49,080 --> 00:07:49,800
Moreover,
143
00:07:50,920 --> 00:07:52,320
Shen Pei Pei was the one who seduced me.
144
00:07:54,720 --> 00:07:55,080
I…
145
00:07:58,320 --> 00:07:59,200
Are you
146
00:07:59,520 --> 00:08:00,480
the one
147
00:08:00,760 --> 00:08:02,120
who was injured together with Chen Chen?
148
00:08:02,280 --> 00:08:04,080
Yes. Yes. You still remember me.
149
00:08:04,200 --> 00:08:04,960
Why are you here?
150
00:08:08,280 --> 00:08:09,800
It's a long story.
151
00:08:10,600 --> 00:08:11,640
It's a coincidence.
152
00:08:14,640 --> 00:08:15,560
Have you recovered?
153
00:08:16,760 --> 00:08:17,320
Yes.
154
00:08:17,840 --> 00:08:18,240
Alright.
155
00:08:18,240 --> 00:08:19,080
Get back to work now.
156
00:08:19,520 --> 00:08:20,320
Okay, President Song.
157
00:08:21,920 --> 00:08:22,440
Fang.
158
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
I know that you want to
159
00:08:26,440 --> 00:08:27,640
have your own brand.
160
00:08:28,000 --> 00:08:28,840
Do you think that I chose
161
00:08:28,840 --> 00:08:30,080
to involve myself in counterfeit?
162
00:08:30,560 --> 00:08:31,520
For whom I did all these?
163
00:08:32,080 --> 00:08:32,640
I just wanted to get
164
00:08:32,640 --> 00:08:33,720
more capital
165
00:08:33,720 --> 00:08:34,440
and resources,
166
00:08:34,910 --> 00:08:35,960
so that I could
167
00:08:35,960 --> 00:08:36,790
support you.
168
00:08:38,550 --> 00:08:39,640
Do you mean that
169
00:08:39,720 --> 00:08:40,790
you've become this
170
00:08:40,790 --> 00:08:41,600
because of me?
171
00:08:42,320 --> 00:08:43,480
Think it over.
172
00:08:44,030 --> 00:08:45,400
You must accept the reality
173
00:08:45,520 --> 00:08:47,120
before talking about your dream.
174
00:08:47,480 --> 00:08:48,560
Because of you,
175
00:08:48,680 --> 00:08:49,800
I've lost the money
176
00:08:49,880 --> 00:08:51,240
and sold the house.
177
00:08:51,400 --> 00:08:52,160
Are you happy?
178
00:08:54,160 --> 00:08:55,680
It's not what I wanted.
179
00:08:56,840 --> 00:08:57,800
If I knew it,
180
00:08:58,640 --> 00:08:59,160
I wouldn't
181
00:08:59,160 --> 00:09:00,000
take the risk.
182
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
Alright. I'm unlucky. Okay?
183
00:09:05,000 --> 00:09:05,560
Yes.
184
00:09:06,800 --> 00:09:07,560
You're not smart enough
185
00:09:07,640 --> 00:09:08,320
to know that
186
00:09:08,320 --> 00:09:09,200
you'd get this today.
187
00:09:09,600 --> 00:09:10,120
I'm…
188
00:09:10,960 --> 00:09:11,920
I'm really
189
00:09:11,920 --> 00:09:12,800
well-intentioned.
190
00:09:15,520 --> 00:09:17,960
Okay, I got it.
191
00:09:19,840 --> 00:09:20,960
But you should know that
192
00:09:21,040 --> 00:09:22,680
the resources and network of Song Lin.
193
00:09:23,280 --> 00:09:24,080
are totally
194
00:09:24,080 --> 00:09:25,000
different from yours.
195
00:09:25,160 --> 00:09:26,720
If you want to stay in this field,
196
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
you should tell him
197
00:09:27,960 --> 00:09:28,720
all the channels
198
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
and the ways you got
199
00:09:30,480 --> 00:09:31,400
the designs of Si Yue.
200
00:09:31,720 --> 00:09:32,080
You have to
201
00:09:32,080 --> 00:09:33,200
tell him honestly.
202
00:09:34,120 --> 00:09:35,200
If you help him
203
00:09:35,360 --> 00:09:36,120
by telling everything,
204
00:09:36,480 --> 00:09:37,720
the case can be closed.
205
00:09:37,920 --> 00:09:38,600
Think twice.
206
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
It's nothing to do with me.
207
00:09:43,880 --> 00:09:45,400
It's because of the social network.
208
00:09:46,800 --> 00:09:47,160
Any other brands
209
00:09:47,160 --> 00:09:48,120
besides Si Yue?
210
00:09:52,800 --> 00:09:54,040
Two or three more, I think.
211
00:09:54,360 --> 00:09:55,720
So why did you pick Si Yue?
212
00:09:56,160 --> 00:09:57,480
All these belong to Wan Feng Group.
213
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
It doesn't matter.
214
00:09:59,840 --> 00:10:00,560
Moreover,
215
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
the price of Si Yue
216
00:10:02,480 --> 00:10:03,520
is relatively cheaper.
217
00:10:07,240 --> 00:10:07,680
Let me know
218
00:10:07,680 --> 00:10:08,800
their contacts.
219
00:10:16,040 --> 00:10:16,920
Actually,
220
00:10:17,360 --> 00:10:18,920
we seldom contact each other.
221
00:10:19,360 --> 00:10:19,960
Moreover,
222
00:10:20,240 --> 00:10:21,000
It's a critical period
223
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
now.
224
00:10:23,080 --> 00:10:23,840
I got it.
225
00:10:24,600 --> 00:10:25,320
You said that
226
00:10:25,320 --> 00:10:26,360
you wanted to apologize to me,
227
00:10:26,560 --> 00:10:27,040
but
228
00:10:27,040 --> 00:10:28,000
you're not doing it sincerely.
229
00:10:29,080 --> 00:10:29,920
You're being vigilant.
230
00:10:30,000 --> 00:10:30,880
Why did you ask me to come over?
231
00:10:31,280 --> 00:10:31,880
No. No. No.
232
00:10:31,880 --> 00:10:32,480
Fang. Fang. Fang.
233
00:10:32,600 --> 00:10:33,200
Please don't leave.
234
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
I'm not being vigilant at all.
235
00:10:34,840 --> 00:10:35,560
It isn't
236
00:10:35,560 --> 00:10:36,680
like what you think.
237
00:10:37,600 --> 00:10:38,040
Moreover,
238
00:10:38,040 --> 00:10:39,200
it's really complicated.
239
00:10:39,360 --> 00:10:40,400
If I revealed it,
240
00:10:40,840 --> 00:10:41,960
I'd get into trouble
241
00:10:42,360 --> 00:10:43,200
for sure.
242
00:10:46,560 --> 00:10:47,000
Fang.
243
00:10:48,800 --> 00:10:50,120
The big figures are fighting.
244
00:10:50,520 --> 00:10:52,000
Since we are nobodies,
245
00:10:52,320 --> 00:10:53,680
we should get ourselves out of it.
246
00:10:54,160 --> 00:10:54,800
Since we're
247
00:10:54,800 --> 00:10:55,720
in love for years,
248
00:10:56,880 --> 00:10:57,720
please help me.
249
00:10:58,480 --> 00:11:00,040
I'm okay to help you.
250
00:11:01,120 --> 00:11:02,680
You just need to tell me
251
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
everything,
252
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
only then I can help you.
253
00:11:11,080 --> 00:11:12,040
It isn't
254
00:11:12,040 --> 00:11:12,960
like what you think.
255
00:11:13,920 --> 00:11:14,360
Moreover,
256
00:11:14,360 --> 00:11:15,600
it's really complicated.
257
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
If I revealed it,
258
00:11:17,200 --> 00:11:18,280
I'd get into trouble
259
00:11:18,600 --> 00:11:19,560
for sure.
260
00:11:22,640 --> 00:11:23,400
What are you going to do?
261
00:11:24,520 --> 00:11:25,240
He's explained it.
262
00:11:25,320 --> 00:11:26,240
It's nothing to do with you.
263
00:11:26,600 --> 00:11:27,480
What are you going to do?
264
00:11:29,760 --> 00:11:30,800
It's fine for you to do anything.
265
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
He's willing to cooperate,
266
00:11:34,000 --> 00:11:35,120
as long as he is given a guarantee.
267
00:11:37,120 --> 00:11:37,600
No problem.
268
00:11:40,480 --> 00:11:41,400
What's your plan in future?
269
00:11:44,560 --> 00:11:46,080
I dared not to do anything
270
00:11:46,240 --> 00:11:47,200
when I had everything.
271
00:11:47,560 --> 00:11:48,840
Now, I have nothing left.
272
00:11:49,160 --> 00:11:50,280
I'd have a chance
273
00:11:50,280 --> 00:11:51,320
to do something I dared not to,
274
00:11:51,960 --> 00:11:53,960
such as original design.
275
00:11:55,240 --> 00:11:55,920
Not bad.
276
00:11:56,560 --> 00:11:57,880
Let me know if you need help.
277
00:11:58,560 --> 00:11:59,440
Send me the recording.
278
00:12:00,640 --> 00:12:01,040
Okay.
279
00:12:07,400 --> 00:12:08,320
What were you talking about?
280
00:12:08,520 --> 00:12:09,400
It took so long time.
281
00:12:10,240 --> 00:12:11,080
We talked about recording,
282
00:12:11,520 --> 00:12:13,200
Wang Ze Yang and future.
283
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
Do you think
284
00:12:15,120 --> 00:12:15,720
if he'll take
285
00:12:15,720 --> 00:12:16,320
this opportunity
286
00:12:16,400 --> 00:12:17,320
to get close to you?
287
00:12:18,600 --> 00:12:19,800
What are you thinking?
288
00:12:20,000 --> 00:12:21,520
He can't wait to avoid me.
289
00:12:22,400 --> 00:12:22,920
Okay.
290
00:12:24,080 --> 00:12:24,800
Wait for it.
291
00:12:26,000 --> 00:12:27,320
Let's go and eat.
292
00:12:27,680 --> 00:12:28,280
Steamboat.
293
00:12:28,800 --> 00:12:29,280
Let's go.
294
00:12:41,120 --> 00:12:41,880
Hand in your work.
295
00:12:42,160 --> 00:12:43,120
Please hand in
296
00:12:43,120 --> 00:12:43,800
yesterday's homework.
297
00:13:09,320 --> 00:13:10,040
What?
298
00:13:10,840 --> 00:13:12,080
There are explanations
299
00:13:12,080 --> 00:13:13,000
and mind maps for answers.
300
00:13:13,440 --> 00:13:14,000
Tell me
301
00:13:14,000 --> 00:13:14,880
if you don't understand it.
302
00:13:43,120 --> 00:13:43,680
The 20 fashion companies
303
00:13:43,680 --> 00:13:45,080
that had been investigated
304
00:13:45,160 --> 00:13:46,480
have stopped their copyright infringement.
305
00:13:47,200 --> 00:13:48,120
However,
306
00:13:48,320 --> 00:13:49,840
there are many small factories
307
00:13:50,120 --> 00:13:51,240
couldn't be found.
308
00:13:51,320 --> 00:13:52,640
They couldn't be verified.
309
00:13:53,680 --> 00:13:54,520
The counterfeits found
310
00:13:54,520 --> 00:13:55,640
in the market now
311
00:13:56,160 --> 00:13:57,400
should belong to them.
312
00:14:00,440 --> 00:14:01,120
I think that we should
313
00:14:01,120 --> 00:14:02,320
investigate
314
00:14:02,800 --> 00:14:03,960
how the design drafts
315
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
leaked.
316
00:14:05,760 --> 00:14:06,440
I got it.
317
00:14:08,360 --> 00:14:09,200
What about brand acquisition?
318
00:14:09,360 --> 00:14:09,800
How is it going?
319
00:14:10,120 --> 00:14:10,440
Yesterday,
320
00:14:10,440 --> 00:14:11,720
I've called President Sun.
321
00:14:11,840 --> 00:14:12,480
Due to the
322
00:14:12,480 --> 00:14:13,840
good overseas warehouse,
323
00:14:14,080 --> 00:14:15,160
they have a high expectation
324
00:14:15,160 --> 00:14:15,800
on our group.
325
00:14:15,960 --> 00:14:16,400
There are
326
00:14:16,400 --> 00:14:17,440
some minor details
327
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
to amend in the contract.
328
00:14:18,920 --> 00:14:19,840
After getting it done,
329
00:14:19,920 --> 00:14:21,160
it can be audited.
330
00:14:23,440 --> 00:14:23,920
No problem.
331
00:14:24,240 --> 00:14:24,960
Then, I'll make a move.
332
00:14:25,080 --> 00:14:25,520
Alright.
333
00:14:53,420 --> 00:14:54,380
[Ticket for a music festival]
334
00:14:56,020 --> 00:14:57,220
[Ticket for a music festival]
335
00:15:01,160 --> 00:15:02,840
Tell me about the condition.
336
00:15:05,840 --> 00:15:06,960
I've reflected on it.
337
00:15:08,840 --> 00:15:09,560
In the past,
338
00:15:10,720 --> 00:15:12,120
I was too strict with you.
339
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
I hope that we can have
340
00:15:14,800 --> 00:15:16,960
more interaction.
341
00:15:19,600 --> 00:15:20,240
You
342
00:15:21,240 --> 00:15:22,040
don't be too stubborn.
343
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
We are siblings.
344
00:15:23,800 --> 00:15:25,120
I hope that
345
00:15:25,280 --> 00:15:26,000
we can
346
00:15:26,800 --> 00:15:27,880
live happily together.
347
00:15:29,040 --> 00:15:29,880
Are you sick?
348
00:15:30,200 --> 00:15:30,960
I'm serious.
349
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
Did you get counseling
350
00:15:34,680 --> 00:15:35,960
or something like
351
00:15:36,040 --> 00:15:37,200
teenage mental lessons?
352
00:15:37,320 --> 00:15:38,280
You're really something.
353
00:15:38,600 --> 00:15:39,920
Do you want to join the music festival?
354
00:15:46,960 --> 00:15:47,480
Alright!
355
00:15:48,120 --> 00:15:49,280
Your attitude should be praised.
356
00:15:51,040 --> 00:15:52,160
Since I behave well,
357
00:15:52,400 --> 00:15:54,560
should you do something?
358
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
So is it a deal?
359
00:16:01,200 --> 00:16:01,840
Not a deal.
360
00:16:02,080 --> 00:16:02,800
We're siblings.
361
00:16:02,920 --> 00:16:03,560
There's no trade
362
00:16:03,560 --> 00:16:04,320
between siblings.
363
00:16:04,960 --> 00:16:06,360
I have a little expectation
364
00:16:08,200 --> 00:16:09,360
on you.
365
00:16:10,920 --> 00:16:11,720
What expectation?
366
00:16:25,160 --> 00:16:26,040
Add me back on WeChat.
367
00:16:26,040 --> 00:16:26,920
Don't delete my contact.
368
00:16:30,120 --> 00:16:30,680
Deal.
369
00:16:43,640 --> 00:16:44,240
Happy?
370
00:16:44,840 --> 00:16:45,360
Quite.
371
00:16:45,600 --> 00:16:46,320
Not making trouble?
372
00:16:48,160 --> 00:16:48,560
Come.
373
00:16:55,400 --> 00:16:56,160
I avoided it.
374
00:16:58,840 --> 00:16:59,520
Childish.
375
00:17:01,240 --> 00:17:02,160
Are you going with me?
376
00:17:02,680 --> 00:17:03,080
Yes.
377
00:17:03,240 --> 00:17:04,200
If not, why did I buy two tickets?
378
00:17:06,640 --> 00:17:07,280
Here's your reward.
379
00:17:07,480 --> 00:17:08,200
Let's eat.
380
00:17:22,480 --> 00:17:23,040
I'm here.
381
00:17:26,880 --> 00:17:28,160
I thought you aren't at home.
382
00:17:28,920 --> 00:17:29,480
Why didn't you call me
383
00:17:29,480 --> 00:17:30,440
before coming?
384
00:17:31,280 --> 00:17:31,840
Come in.
385
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Going for a trip?
386
00:17:43,280 --> 00:17:43,880
Yes.
387
00:17:49,320 --> 00:17:49,920
Thank you.
388
00:17:53,520 --> 00:17:54,560
When will you return?
389
00:17:56,080 --> 00:17:56,600
What's up?
390
00:17:58,440 --> 00:17:59,280
I want to meet you.
391
00:18:03,120 --> 00:18:04,200
Do you think that
392
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
I want to meet you?
393
00:18:10,960 --> 00:18:12,200
You don't want to meet me?
394
00:18:16,760 --> 00:18:17,800
Have you been in a relationship?
395
00:18:22,160 --> 00:18:23,080
Yes.
396
00:18:23,600 --> 00:18:24,640
I'm sure.
397
00:18:26,880 --> 00:18:27,520
So?
398
00:18:28,280 --> 00:18:29,960
So,
399
00:18:33,440 --> 00:18:34,880
enjoy your vacation.
400
00:18:35,200 --> 00:18:36,000
I'll think of a way
401
00:18:36,200 --> 00:18:36,960
to get you back
402
00:18:36,960 --> 00:18:37,800
after you return.
403
00:18:38,400 --> 00:18:39,200
I'm leaving.
404
00:18:42,160 --> 00:18:42,560
Wait.
405
00:18:43,520 --> 00:18:43,880
Come back.
406
00:18:45,960 --> 00:18:46,520
What is it?
407
00:18:50,240 --> 00:18:51,200
When did I say that
408
00:18:51,200 --> 00:18:52,040
you can pursue me?
409
00:18:52,920 --> 00:18:53,880
You said that.
410
00:18:55,600 --> 00:18:56,720
Did I remember it wrongly?
411
00:18:58,720 --> 00:18:59,640
Do you really like me?
412
00:19:01,600 --> 00:19:02,120
Yes.
413
00:19:03,800 --> 00:19:04,840
What's the reason?
414
00:19:09,960 --> 00:19:10,360
I…
415
00:19:10,480 --> 00:19:11,560
Coco.
416
00:19:14,480 --> 00:19:15,760
Are you getting fatter?
417
00:19:15,840 --> 00:19:17,600
You can't even get to the couch.
418
00:19:17,600 --> 00:19:18,240
Coco.
419
00:19:18,880 --> 00:19:19,240
Coco. Look at this.
420
00:19:19,320 --> 00:19:20,280
I like you.
421
00:19:20,480 --> 00:19:21,480
You look at this.
422
00:19:29,720 --> 00:19:30,920
I like you.
423
00:19:37,760 --> 00:19:38,440
Sorry.
424
00:19:42,000 --> 00:19:42,440
I…
425
00:19:43,480 --> 00:19:44,760
Don't say it again.
426
00:19:45,320 --> 00:19:46,360
Please go back home.
427
00:19:46,480 --> 00:19:47,240
Take care.
428
00:19:50,840 --> 00:19:51,600
I'm leaving.
429
00:20:00,880 --> 00:20:02,680
Are you okay, Coco?
430
00:20:13,000 --> 00:20:13,600
Yes.
431
00:20:13,880 --> 00:20:15,200
I can fit it after taking off the sweater.
432
00:20:15,360 --> 00:20:16,080
It looks great.
433
00:20:16,080 --> 00:20:16,800
We're like a match.
434
00:20:17,760 --> 00:20:18,640
It's just a music festival.
435
00:20:18,720 --> 00:20:19,600
Why do you buy so many shirts?
436
00:20:19,800 --> 00:20:20,320
Do you
437
00:20:20,320 --> 00:20:21,280
have too much pocket money?
438
00:20:21,560 --> 00:20:22,400
Forget about it.
439
00:20:22,520 --> 00:20:24,040
What can I buy with your pocket money?
440
00:20:24,160 --> 00:20:24,880
There is
441
00:20:24,880 --> 00:20:25,800
promotion now, OK?
442
00:20:26,000 --> 00:20:27,560
Don't worry. They are good brands.
443
00:20:28,640 --> 00:20:29,520
Try it on.
444
00:20:38,600 --> 00:20:39,080
Hey.
445
00:20:39,520 --> 00:20:41,000
President Song, there's something wrong
446
00:20:41,080 --> 00:20:42,200
with the acquisition.
447
00:20:42,520 --> 00:20:43,240
I have to report to you
448
00:20:43,240 --> 00:20:44,120
immediately.
449
00:20:44,440 --> 00:20:45,440
What's wrong?
450
00:20:45,880 --> 00:20:47,520
President Sun told me,
451
00:20:47,640 --> 00:20:48,680
while the contract was being amended
452
00:20:48,680 --> 00:20:50,040
by the acquisition team,
453
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
the person in charge
454
00:20:51,680 --> 00:20:52,920
has met Wan Cheng Group
455
00:20:52,920 --> 00:20:54,200
personally.
456
00:20:54,400 --> 00:20:55,280
I suspect that
457
00:20:55,280 --> 00:20:56,560
Su Yu Shan was playing tricks.
458
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
It's related
459
00:20:58,040 --> 00:20:58,920
to the strategy of
460
00:20:59,000 --> 00:21:00,040
our overseas warehouse.
461
00:21:00,120 --> 00:21:01,000
So, I think that it's urgent.
462
00:21:03,880 --> 00:21:05,720
Alright. I'll check it.
463
00:21:14,760 --> 00:21:15,720
It's fine too.
464
00:21:16,960 --> 00:21:18,160
You can't go, right?
465
00:21:19,840 --> 00:21:20,720
Something happened to the company.
466
00:21:21,440 --> 00:21:21,880
I'll ask my friend
467
00:21:21,880 --> 00:21:22,480
to accompany you.
468
00:21:22,880 --> 00:21:23,680
I know that
469
00:21:23,680 --> 00:21:24,760
there are many music festivals this year.
470
00:21:24,880 --> 00:21:25,840
I'll go with you next time, okay?
471
00:21:57,070 --> 00:22:02,020
[Yokohama, Japan]
472
00:22:10,520 --> 00:22:11,840
You're here, President Song.
473
00:22:17,600 --> 00:22:18,440
How's it going?
474
00:22:19,080 --> 00:22:20,240
Last night,
475
00:22:20,400 --> 00:22:21,120
I contacted our staff
476
00:22:21,120 --> 00:22:22,040
of the overseas warehouse.
477
00:22:22,160 --> 00:22:23,600
They wouldn't expect that
478
00:22:23,800 --> 00:22:24,960
we would do it.
479
00:22:28,080 --> 00:22:29,120
Since they've taken action,
480
00:22:29,600 --> 00:22:30,760
we have no choice
481
00:22:31,120 --> 00:22:32,280
but to counter it.
482
00:22:32,360 --> 00:22:34,440
You're brilliant and decisive.
483
00:22:38,720 --> 00:22:39,480
Mr. Kimura.
484
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
Sorry for waiting, President Song.
485
00:22:42,280 --> 00:22:42,960
I'm sorry
486
00:22:42,960 --> 00:22:43,760
to trouble you.
487
00:22:43,760 --> 00:22:44,720
I really appreciate it.
488
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Do you speak Mandarin?
489
00:22:49,200 --> 00:22:49,720
President Song.
490
00:22:50,280 --> 00:22:51,000
I'm sorry
491
00:22:51,080 --> 00:22:52,240
to trouble you.
492
00:22:52,920 --> 00:22:54,840
I really appreciate it.
493
00:22:55,360 --> 00:22:56,320
No big deal.
494
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
You're too humble.
495
00:22:59,000 --> 00:23:01,160
You're good at joking, President Song.
496
00:23:02,560 --> 00:23:03,280
I'm not joking.
497
00:23:04,120 --> 00:23:05,400
I thought that you wouldn't
498
00:23:06,120 --> 00:23:07,320
break your promise.
499
00:23:07,440 --> 00:23:08,520
I never thought that
500
00:23:08,520 --> 00:23:09,320
you're…
501
00:23:12,320 --> 00:23:14,480
Actually, you got me wrong.
502
00:23:14,760 --> 00:23:15,400
I...
503
00:23:15,600 --> 00:23:16,880
got no choice.
504
00:23:18,240 --> 00:23:18,640
Yes.
505
00:23:20,040 --> 00:23:21,120
What price was given by them?
506
00:23:21,920 --> 00:23:22,720
This…
507
00:23:23,280 --> 00:23:24,480
Are you making things difficult?
508
00:23:25,080 --> 00:23:26,120
Am I?
509
00:23:26,760 --> 00:23:27,760
It's difficult for you to keep your promise.
510
00:23:27,840 --> 00:23:29,040
Is setting a new price difficult for you too?
511
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Sorry. I have something to do.
512
00:23:38,880 --> 00:23:39,680
I need to leave now.
513
00:23:39,680 --> 00:23:40,960
Let's talk about it next time.
514
00:23:42,160 --> 00:23:42,880
Mr. Kimura.
515
00:23:43,600 --> 00:23:44,200
You don't have to go.
516
00:23:44,960 --> 00:23:46,280
I've held your boat.
517
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
It's against the rules.
518
00:23:55,880 --> 00:23:57,520
I wish to have a peace talk too.
519
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
Unexpectedly, it didn't work well.
520
00:24:00,360 --> 00:24:01,160
I don't mean it.
521
00:24:03,360 --> 00:24:05,880
I…It's my mistake. I…
522
00:24:06,840 --> 00:24:07,320
It's alright.
523
00:24:08,000 --> 00:24:09,480
I will reject them.
524
00:24:11,560 --> 00:24:12,520
It's useless to reject them.
525
00:24:12,520 --> 00:24:13,800
I never mean to sign the contract with you.
526
00:24:19,160 --> 00:24:19,960
Ask the staff of Wan Cheng
527
00:24:19,960 --> 00:24:20,520
to talk to me.
528
00:24:20,760 --> 00:24:21,160
Okay.
529
00:24:26,200 --> 00:24:27,120
What's that?
530
00:24:29,200 --> 00:24:29,800
It's
531
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
something personal.
532
00:24:31,360 --> 00:24:32,000
It's not your business.
533
00:24:32,120 --> 00:24:32,760
Carry on with your work.
534
00:24:35,640 --> 00:24:36,120
Okay.
535
00:25:04,200 --> 00:25:05,000
Look at yourself.
536
00:25:05,480 --> 00:25:06,520
You have a straight nose,
537
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
beautiful eyes,
538
00:25:07,920 --> 00:25:09,320
and a perfect body figure.
539
00:25:09,800 --> 00:25:11,320
Why did no one approach you?
540
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
I've posted it on website
541
00:25:13,680 --> 00:25:14,600
for a few days.
542
00:25:14,920 --> 00:25:15,760
Nobody
543
00:25:15,760 --> 00:25:17,120
approached me sincerely.
544
00:25:17,800 --> 00:25:19,280
Join a blind dating event.
545
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
More than 100 candidates.
546
00:25:22,440 --> 00:25:23,160
Someone must
547
00:25:23,160 --> 00:25:24,080
be attracted by you.
548
00:25:25,680 --> 00:25:26,840
More than 100 candidates?
549
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
Next weekend,
550
00:25:28,400 --> 00:25:29,600
I'll send you there.
551
00:25:30,800 --> 00:25:31,680
We go together?
552
00:25:31,880 --> 00:25:32,960
I'll send you there.
553
00:25:33,320 --> 00:25:34,600
I'm afraid that you play tricks.
554
00:25:35,320 --> 00:25:35,880
Dad.
555
00:25:36,480 --> 00:25:37,000
Dad.
556
00:25:37,120 --> 00:25:37,840
Old man.
557
00:25:41,840 --> 00:25:43,200
Life is a series of experience.
558
00:25:43,760 --> 00:25:46,120
I wish you good luck.
559
00:25:47,600 --> 00:25:48,640
You can avoid it now
560
00:25:48,640 --> 00:25:49,600
but not later.
561
00:25:49,600 --> 00:25:51,120
You have to face it one day.
562
00:25:55,560 --> 00:25:57,440
Okay. Please listen to your mum.
563
00:26:19,120 --> 00:26:20,280
Hey, aunt.
564
00:26:20,600 --> 00:26:21,160
President Song.
565
00:26:21,600 --> 00:26:22,000
Luo Luo
566
00:26:22,000 --> 00:26:23,320
hasn't returned yet.
567
00:26:23,720 --> 00:26:24,960
She didn't eat what I cooked.
568
00:26:25,320 --> 00:26:26,000
I called her,
569
00:26:26,000 --> 00:26:26,840
but she didn't answer my call.
570
00:26:27,560 --> 00:26:28,120
I'm afraid that
571
00:26:28,120 --> 00:26:29,400
she gets into trouble again.
572
00:26:30,200 --> 00:26:30,880
Alright. I got it.
573
00:26:31,040 --> 00:26:32,040
Let me call her.
574
00:26:34,460 --> 00:26:36,180
[Luo Luo]
575
00:26:49,600 --> 00:26:50,640
Who are they?
576
00:26:51,240 --> 00:26:52,320
Why didn't I
577
00:26:52,720 --> 00:26:53,680
meet them before?
578
00:26:53,880 --> 00:26:55,040
I just knew them.
579
00:26:55,480 --> 00:26:56,040
It's fine.
580
00:26:56,040 --> 00:26:57,240
We'll get along well soon.
581
00:27:00,940 --> 00:27:04,020
[Old Song]
582
00:27:13,180 --> 00:27:13,900
[Power off]
583
00:27:14,440 --> 00:27:14,920
I…
584
00:27:16,400 --> 00:27:17,800
Let your brother not find you.
585
00:27:17,920 --> 00:27:19,160
Then, he'll be good to you.
586
00:27:23,080 --> 00:27:23,760
Sorry.
587
00:27:24,000 --> 00:27:25,360
The number you have dialed
588
00:27:25,360 --> 00:27:26,520
cannot be reached.
589
00:27:32,260 --> 00:27:33,460
[Song Lin]
590
00:27:35,000 --> 00:27:36,200
It's midnight now.
591
00:27:41,200 --> 00:27:41,720
Hey.
592
00:27:47,400 --> 00:27:48,880
What's the time now?
593
00:28:05,200 --> 00:28:06,120
My friend is looking for me.
594
00:28:06,120 --> 00:28:07,480
I'll make a move first.
595
00:28:07,720 --> 00:28:08,880
When will you return?
596
00:28:09,000 --> 00:28:09,880
They're just around.
597
00:28:10,000 --> 00:28:10,840
I'll be back soon.
598
00:28:11,240 --> 00:28:11,480
That…
599
00:28:11,480 --> 00:28:12,360
Brothers.
600
00:28:12,480 --> 00:28:13,880
Please take care of my sister.
601
00:28:14,200 --> 00:28:15,320
No problem.
602
00:28:19,240 --> 00:28:20,080
Di.
603
00:28:22,360 --> 00:28:23,480
Little
604
00:28:26,640 --> 00:28:27,640
What's wrong, aunt?
605
00:28:28,600 --> 00:28:29,120
Come here.
606
00:28:29,840 --> 00:28:31,640
Song Luo's in trouble. She can't be reached.
607
00:28:33,080 --> 00:28:33,680
Seriously?
608
00:28:34,160 --> 00:28:34,640
Recently,
609
00:28:34,640 --> 00:28:36,120
she's performing well at school.
610
00:28:37,360 --> 00:28:38,120
Who are
611
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
her friends?
612
00:28:41,520 --> 00:28:43,640
They are the people who made trouble last time.
613
00:28:43,760 --> 00:28:44,320
I often saw
614
00:28:44,320 --> 00:28:45,400
them being together.
615
00:28:47,360 --> 00:28:49,040
They don't look like students.
616
00:28:49,240 --> 00:28:50,000
How about you call
617
00:28:50,000 --> 00:28:51,160
our teacher?
618
00:28:51,920 --> 00:28:52,920
Her brother has called her,
619
00:28:52,920 --> 00:28:53,920
but he couldn't reach her.
620
00:28:53,920 --> 00:28:55,280
So, he called me.
621
00:28:55,880 --> 00:28:57,400
He's calling me again. A moment.
622
00:29:00,000 --> 00:29:00,560
I know it.
623
00:29:00,680 --> 00:29:01,120
There's a way
624
00:29:01,120 --> 00:29:02,280
to locate her position.
625
00:29:02,400 --> 00:29:03,120
Didn't you say that
626
00:29:03,120 --> 00:29:04,280
she turned off her phone?
627
00:29:04,280 --> 00:29:05,320
How did you locate her position?
628
00:29:05,600 --> 00:29:06,080
It's fine.
629
00:29:06,200 --> 00:29:06,680
At least,
630
00:29:06,680 --> 00:29:07,800
her location could be known
before she turned it off.
631
00:29:08,200 --> 00:29:08,880
I applied the account for her.
632
00:29:08,960 --> 00:29:09,680
I know the password.
633
00:29:09,840 --> 00:29:10,720
I'm sending the location to you.
634
00:29:10,840 --> 00:29:11,160
Alright.
635
00:29:11,160 --> 00:29:12,600
Send me that. I'll go there.
636
00:29:12,720 --> 00:29:13,320
Alright.
637
00:29:18,360 --> 00:29:19,640
I'm going over.
638
00:29:22,320 --> 00:29:22,920
Aunt.
639
00:29:23,280 --> 00:29:24,160
I go with you.
640
00:29:24,240 --> 00:29:25,240
It's fine. I will tell you later.
641
00:29:25,320 --> 00:29:26,200
Take a rest.
642
00:29:26,600 --> 00:29:27,640
Take care.
643
00:29:36,720 --> 00:29:37,640
What's wrong with you?
644
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
Sorry. Sorry.
645
00:29:39,320 --> 00:29:40,480
Excuse me, may I know
646
00:29:40,560 --> 00:29:41,160
if you saw
647
00:29:41,160 --> 00:29:42,040
this girl?
648
00:29:42,160 --> 00:29:42,560
No.
649
00:29:42,640 --> 00:29:43,240
This girl?
650
00:29:43,320 --> 00:29:43,720
No. No.
651
00:29:43,720 --> 00:29:44,320
Not here?
652
00:29:44,400 --> 00:29:44,800
Not here.
653
00:29:44,840 --> 00:29:45,640
Thank you.
654
00:29:45,720 --> 00:29:46,240
Welcome.
655
00:29:50,000 --> 00:29:50,440
Hey.
656
00:29:52,320 --> 00:29:52,800
Yes.
657
00:29:52,800 --> 00:29:53,960
I've found it.
658
00:29:54,040 --> 00:29:54,960
The location is right.
659
00:29:56,720 --> 00:29:58,240
Let me try again, because…
660
00:30:01,360 --> 00:30:02,160
What are you doing?
661
00:30:02,280 --> 00:30:02,920
Wait for a while. Luo Luo.
662
00:30:03,040 --> 00:30:03,960
Luo Luo! Luo Luo!
663
00:30:03,960 --> 00:30:04,560
Luo Luo!
664
00:30:05,920 --> 00:30:06,880
Who are you?
665
00:30:07,600 --> 00:30:08,520
Who are you?
666
00:30:08,920 --> 00:30:10,000
I'm her sister.
667
00:30:10,600 --> 00:30:11,640
Who are you?
668
00:30:12,280 --> 00:30:12,800
I'm her friend.
669
00:30:12,800 --> 00:30:13,520
She's drunk.
670
00:30:13,520 --> 00:30:14,480
I'm sending her home.
671
00:30:14,520 --> 00:30:15,320
She's underage.
672
00:30:15,320 --> 00:30:16,240
She drank so much.
673
00:30:16,640 --> 00:30:17,280
Who are you?
674
00:30:17,280 --> 00:30:18,000
From which school?
675
00:30:18,040 --> 00:30:18,680
Tell me.
676
00:30:18,760 --> 00:30:19,000
Come on.
677
00:30:19,080 --> 00:30:19,440
Tell me.
678
00:30:19,800 --> 00:30:20,480
From which school?
679
00:30:21,200 --> 00:30:22,000
Security!
680
00:30:22,120 --> 00:30:23,320
Security! Hurry up!
681
00:30:23,640 --> 00:30:23,880
Hurry up!
682
00:30:23,920 --> 00:30:24,600
There's a gangster!
683
00:30:24,640 --> 00:30:25,720
He's in a leather coat! Get him!
684
00:30:26,560 --> 00:30:27,480
Luo Luo!
685
00:30:28,720 --> 00:30:30,640
Can you walk, Luo Luo?
686
00:30:31,240 --> 00:30:32,920
Come on, let's go.
687
00:30:45,840 --> 00:30:47,040
She's fine.
688
00:30:48,000 --> 00:30:49,520
The doctor said she's fine.
689
00:30:51,440 --> 00:30:52,400
He's been detained.
690
00:30:52,640 --> 00:30:53,760
He's being investigated now.
691
00:30:54,360 --> 00:30:54,880
Okay.
692
00:30:55,480 --> 00:30:55,960
I've booked
693
00:30:55,960 --> 00:30:57,040
the earliest flight.
694
00:30:59,880 --> 00:31:01,080
How's your work?
695
00:31:01,200 --> 00:31:02,360
Just leave it.
696
00:31:03,360 --> 00:31:04,600
Before I come back,
697
00:31:05,200 --> 00:31:05,800
please take care
698
00:31:05,800 --> 00:31:06,600
of her.
699
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
Sure. Don't worry.
700
00:31:09,880 --> 00:31:10,480
Thank you.
701
00:31:59,360 --> 00:32:00,520
You're awake.
702
00:32:02,440 --> 00:32:02,800
Please
703
00:32:02,960 --> 00:32:03,600
ask your parents
704
00:32:03,600 --> 00:32:04,280
to come over.
705
00:32:24,920 --> 00:32:25,640
Thank you.
706
00:32:31,720 --> 00:32:32,240
Luo Luo.
707
00:32:32,760 --> 00:32:33,960
I don't want to talk to you now.
708
00:32:36,840 --> 00:32:37,320
Come here.
709
00:32:38,160 --> 00:32:39,040
I mean it!
710
00:32:39,200 --> 00:32:40,320
I don't want to talk to you now.
711
00:32:41,040 --> 00:32:41,800
If you don't,
712
00:32:41,800 --> 00:32:42,800
what do you want?
713
00:32:45,000 --> 00:32:45,880
Do you want to
714
00:32:45,880 --> 00:32:46,560
get along with your bad friends?
715
00:32:46,800 --> 00:32:47,600
Look at yourself.
716
00:32:47,600 --> 00:32:48,280
Do you look like a student?
717
00:32:48,400 --> 00:32:49,200
Look at yourself!
718
00:32:51,680 --> 00:32:52,120
Turn around.
719
00:32:52,360 --> 00:32:53,480
Go out!
720
00:32:54,720 --> 00:32:56,040
If Zhou Fang didn't make it on time,
721
00:32:56,120 --> 00:32:57,000
do you know the consequence?
722
00:32:57,120 --> 00:32:58,600
Do you know?
723
00:33:01,040 --> 00:33:01,560
I tell you.
724
00:33:01,560 --> 00:33:02,240
From today onwards,
725
00:33:02,600 --> 00:33:03,360
don't get out of the house.
726
00:33:03,360 --> 00:33:04,080
Got it?
727
00:33:05,960 --> 00:33:07,120
Then, I'll charge you for detaining me illegally!
728
00:33:07,800 --> 00:33:08,600
Charge me?
729
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
You're so powerful now, right?
730
00:33:13,240 --> 00:33:13,960
Alright. Alright. Alright.
731
00:33:14,400 --> 00:33:14,680
Come. Go out.
732
00:33:14,720 --> 00:33:15,600
Let her rest.
733
00:33:15,800 --> 00:33:16,480
Go out.
734
00:33:23,760 --> 00:33:24,360
What's wrong?
735
00:33:24,880 --> 00:33:26,000
Can you calm down?
736
00:33:26,240 --> 00:33:26,800
How could I keep calm?
737
00:33:26,800 --> 00:33:27,960
How am I supposed to calm down?
738
00:33:27,960 --> 00:33:29,160
You're right.
739
00:33:29,160 --> 00:33:29,960
But you can't
740
00:33:29,960 --> 00:33:30,960
talk to her in this way.
741
00:33:31,720 --> 00:33:32,800
Then, how should I talk to her?
742
00:33:32,880 --> 00:33:34,120
You mean that I can't be fierce.
743
00:33:34,320 --> 00:33:35,400
I have to give what she wants.
744
00:33:35,400 --> 00:33:36,000
I did it.
745
00:33:36,280 --> 00:33:36,960
What's the result?
746
00:33:37,200 --> 00:33:38,120
She made a mistake.
747
00:33:38,800 --> 00:33:39,640
I must let her know it.
748
00:33:39,760 --> 00:33:40,960
Keep calm, okay?
749
00:33:41,160 --> 00:33:42,520
It's right to let her know.
750
00:33:42,720 --> 00:33:43,520
But she is a girl,
751
00:33:43,520 --> 00:33:44,720
and it's just happened to her.
752
00:33:44,960 --> 00:33:45,600
Will she listen to you
753
00:33:45,600 --> 00:33:47,120
if you scold her?
754
00:33:50,360 --> 00:33:51,000
You have to go to
755
00:33:51,000 --> 00:33:52,160
the police station.
756
00:33:53,080 --> 00:33:54,120
I got it.
757
00:33:54,920 --> 00:33:56,200
I won't let him escape from this.
758
00:34:03,320 --> 00:34:04,040
You enter first.
759
00:34:04,520 --> 00:34:05,280
I'll come later.
760
00:34:05,680 --> 00:34:06,320
Go.
761
00:34:48,480 --> 00:34:49,080
Luo Luo.
762
00:34:50,560 --> 00:34:51,440
Come and eat.
763
00:34:54,600 --> 00:34:55,320
Luo Luo.
764
00:34:57,040 --> 00:34:57,960
I'm not hungry.
765
00:34:58,920 --> 00:34:59,800
Eat something.
766
00:35:33,480 --> 00:35:34,840
It's almost done.
767
00:35:35,080 --> 00:35:36,240
We're ready to move.
768
00:35:36,640 --> 00:35:37,600
Don't move today.
769
00:35:37,720 --> 00:35:38,520
I've called the mover.
770
00:35:38,520 --> 00:35:39,600
They will come tomorrow.
771
00:35:40,320 --> 00:35:41,800
Why did you get the mover?
772
00:35:42,160 --> 00:35:43,040
We're here.
773
00:35:43,040 --> 00:35:43,920
What are you afraid of?
774
00:35:43,920 --> 00:35:45,400
I don't want to trouble you all.
775
00:35:45,400 --> 00:35:46,880
We have money.
776
00:35:47,840 --> 00:35:48,760
Thank you, Miss Fang.
777
00:35:50,160 --> 00:35:50,760
Be careful.
778
00:35:50,760 --> 00:35:52,120
Hello. Who are you looking for?
779
00:35:53,120 --> 00:35:54,240
Miss Fang.
780
00:35:59,800 --> 00:36:00,760
Why are you here?
781
00:36:01,120 --> 00:36:02,120
What are you doing?
782
00:36:02,720 --> 00:36:03,760
We're moving the office.
783
00:36:04,120 --> 00:36:05,160
This office is too big.
784
00:36:05,240 --> 00:36:06,440
There are only four of us now.
785
00:36:06,480 --> 00:36:07,600
We're moving to a smaller office.
786
00:36:08,160 --> 00:36:08,800
Where?
787
00:36:09,440 --> 00:36:10,040
Outskirt.
788
00:36:10,160 --> 00:36:11,040
It's a warehouse.
789
00:36:12,040 --> 00:36:13,360
What's wrong? Anything?
790
00:36:14,640 --> 00:36:15,680
Treat you a meal.
791
00:36:17,880 --> 00:36:18,320
What a surprise.
792
00:36:18,320 --> 00:36:19,360
What's the reason?
793
00:36:20,160 --> 00:36:20,720
It's for Luo Luo.
794
00:36:20,960 --> 00:36:21,640
Thank you.
795
00:36:23,640 --> 00:36:24,600
No big deal.
796
00:36:24,680 --> 00:36:26,040
You don't worry.
797
00:36:27,000 --> 00:36:28,160
How's her condition?
798
00:36:28,640 --> 00:36:29,360
She's fine.
799
00:36:29,360 --> 00:36:29,840
I ask her
800
00:36:29,840 --> 00:36:30,640
to rest at home.
801
00:36:33,080 --> 00:36:33,760
Miss Fang.
802
00:36:34,560 --> 00:36:35,600
Your mum's calling.
803
00:36:37,340 --> 00:36:37,700
[Mum]
804
00:36:37,720 --> 00:36:38,800
At this moment.
805
00:36:39,400 --> 00:36:40,080
Mum.
806
00:36:40,440 --> 00:36:41,880
Have you done your things?
807
00:36:42,120 --> 00:36:43,480
Not yet. It's still early.
808
00:36:44,840 --> 00:36:46,640
Don't try to skip it.
809
00:36:46,800 --> 00:36:47,800
If you
810
00:36:47,800 --> 00:36:49,320
don't attend the blind date in the afternoon,
811
00:36:49,440 --> 00:36:50,600
I'll make sure that
812
00:36:52,920 --> 00:36:54,400
you can't enter this house
813
00:36:54,520 --> 00:36:56,160
from today onwards.
814
00:36:56,240 --> 00:36:57,360
Got it?
815
00:36:58,520 --> 00:36:59,480
Don't be late!
816
00:36:59,720 --> 00:37:00,920
I'll wait for you there this afternoon.
817
00:37:01,160 --> 00:37:02,280
You got the address?
818
00:37:02,400 --> 00:37:03,000
No.
819
00:37:04,040 --> 00:37:05,480
Didn't your dad send it to you?
820
00:37:05,480 --> 00:37:05,840
I…
821
00:37:05,840 --> 00:37:06,680
I… I'll ask him
822
00:37:06,680 --> 00:37:07,560
to send it to you.
823
00:37:07,760 --> 00:37:08,280
Now!
824
00:37:09,360 --> 00:37:10,600
Old man!
825
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
Can't get a boyfriend?
826
00:37:16,760 --> 00:37:18,040
Have you ever attended a blind date?
827
00:37:18,360 --> 00:37:19,680
I never had such an opportunity.
828
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
You're lucky.
829
00:37:22,820 --> 00:37:24,860
[The blind date location]
830
00:37:25,520 --> 00:37:27,360
So far, it's about 40 minutes.
831
00:37:27,840 --> 00:37:29,040
Blind date?
832
00:37:31,360 --> 00:37:32,120
You saw it.
833
00:37:32,240 --> 00:37:33,520
I'm not free to eat with you.
834
00:37:33,600 --> 00:37:34,480
More than 100 gentlemen
835
00:37:34,480 --> 00:37:35,640
are waiting for me.
836
00:37:35,640 --> 00:37:36,800
I'm leaving now.
837
00:37:38,200 --> 00:37:39,160
I've done.
838
00:37:39,280 --> 00:37:40,520
It's fine to leave the rest.
839
00:37:40,720 --> 00:37:42,120
The mover will come tomorrow.
840
00:37:42,400 --> 00:37:43,280
Take a rest.
841
00:37:43,440 --> 00:37:44,920
Okay. Bye, Miss Fang.
842
00:37:45,120 --> 00:37:46,200
Are you staying?
843
00:37:48,680 --> 00:37:49,600
Bye-bye.
844
00:37:49,720 --> 00:37:50,680
Bye-bye.
845
00:37:53,920 --> 00:37:55,520
Is he Miss Fang's new boyfriend?
846
00:37:55,720 --> 00:37:56,360
Yes.
847
00:37:56,360 --> 00:37:57,720
What a good fashion sense.
848
00:37:57,880 --> 00:37:58,600
So handsome.
849
00:38:00,200 --> 00:38:02,080
Look at yourselves.
850
00:38:02,400 --> 00:38:03,640
Which part of him is better than me,
851
00:38:03,720 --> 00:38:04,880
other than height?
852
00:38:05,680 --> 00:38:07,320
He's better than you overall.
853
00:38:08,640 --> 00:38:10,280
You all don't have good taste.
854
00:38:10,280 --> 00:38:10,960
Really.
855
00:38:11,120 --> 00:38:12,680
No wonder you all are still single.
856
00:38:13,000 --> 00:38:14,800
Wish you all to be single forever.
857
00:38:15,000 --> 00:38:15,600
There's a saying.
858
00:38:16,120 --> 00:38:17,720
Some people are destined to meet.
859
00:38:17,960 --> 00:38:19,000
Talking about myself,
860
00:38:19,360 --> 00:38:20,920
I'm a straightforward person.
861
00:38:20,920 --> 00:38:22,160
Let's get straight to the point.
862
00:38:23,000 --> 00:38:25,040
I lack nothing
863
00:38:26,120 --> 00:38:27,360
but a son.
864
00:38:29,440 --> 00:38:30,760
My hobby
865
00:38:31,080 --> 00:38:32,120
is writing poem
866
00:38:32,120 --> 00:38:33,280
and listening to symphonies.
867
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Miss Zhou, do you know about
868
00:38:35,000 --> 00:38:35,880
Tchaikovsky?
869
00:38:37,320 --> 00:38:38,160
It's fine
870
00:38:38,320 --> 00:38:39,120
if you don't know him.
871
00:38:39,560 --> 00:38:40,520
Miss Zhou.
872
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
if we are together,
873
00:38:41,520 --> 00:38:42,400
I'll make sure that
874
00:38:42,400 --> 00:38:43,640
you'll love symphonies.
875
00:38:43,960 --> 00:38:44,480
Miss Zhou.
876
00:38:44,480 --> 00:38:45,880
Your skin's flawless.
877
00:38:47,640 --> 00:38:49,120
You're really pretty.
878
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
Don't be afraid.
879
00:38:53,160 --> 00:38:54,000
Don't judge a book
880
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
by its cover.
881
00:38:55,120 --> 00:38:56,160
Actually, I'm
882
00:38:56,240 --> 00:38:57,640
a real man.
883
00:39:01,480 --> 00:39:02,560
Hello, Miss Zhou Fang.
884
00:39:02,680 --> 00:39:03,600
I'm Song Lin.
885
00:39:10,280 --> 00:39:11,320
Why are you so free
886
00:39:11,320 --> 00:39:12,040
today?
887
00:39:13,680 --> 00:39:14,560
How's your result?
888
00:39:14,840 --> 00:39:15,720
No result.
889
00:39:16,080 --> 00:39:17,200
That's expected.
890
00:39:18,200 --> 00:39:19,280
Why are you here?
891
00:39:21,360 --> 00:39:22,120
Because of curiosity.
892
00:39:22,200 --> 00:39:22,880
What are you curious about?
893
00:39:22,880 --> 00:39:23,760
Forget about it.
894
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
You're here to laugh at me.
895
00:39:26,240 --> 00:39:27,800
Hey, don't be so angry
896
00:39:28,120 --> 00:39:28,880
talking to me.
897
00:39:28,880 --> 00:39:29,480
Okay?
898
00:39:30,600 --> 00:39:31,600
How to attract a man
899
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
if you behave like this?
900
00:39:33,080 --> 00:39:34,240
Do I need that?
901
00:39:35,480 --> 00:39:36,320
Since you don't need them,
902
00:39:36,320 --> 00:39:37,240
what's the reason being here?
903
00:39:40,840 --> 00:39:42,440
You're given two options.
904
00:39:42,520 --> 00:39:43,640
You either go out
905
00:39:43,880 --> 00:39:44,800
with me now,
906
00:39:44,960 --> 00:39:46,000
or
907
00:39:47,200 --> 00:39:48,920
continue your blind date at here.
908
00:39:51,680 --> 00:39:52,720
Excuse me.
909
00:39:58,920 --> 00:39:59,640
What are you doing?
910
00:40:00,600 --> 00:40:02,000
Please wait for me.
911
00:40:02,000 --> 00:40:02,920
What are you doing?
912
00:40:02,960 --> 00:40:04,280
Where are you going?
913
00:40:04,840 --> 00:40:07,280
I… I… Go…
914
00:40:08,000 --> 00:40:08,800
Go out for a while.
915
00:40:08,800 --> 00:40:09,520
Hello, aunt.
916
00:40:10,000 --> 00:40:10,520
Hello.
917
00:40:11,840 --> 00:40:13,800
What a pleasing talking, right?
918
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Yes.
919
00:40:17,680 --> 00:40:17,840
Aunt.
920
00:40:17,840 --> 00:40:18,640
Do you want to go out?
921
00:40:18,840 --> 00:40:19,240
No. No. No.
922
00:40:19,240 --> 00:40:20,360
It's fine.
923
00:40:20,760 --> 00:40:21,720
You… You… You…
924
00:40:21,720 --> 00:40:22,480
Both you go.
925
00:40:23,400 --> 00:40:24,440
Perform well.
926
00:40:25,000 --> 00:40:25,560
Go.
927
00:40:25,560 --> 00:40:26,440
Then, we're leaving.
928
00:40:27,120 --> 00:40:27,960
Okay, then… Okay.
929
00:40:28,160 --> 00:40:28,840
I got it.
930
00:40:31,680 --> 00:40:32,120
That…
931
00:40:32,560 --> 00:40:33,360
Handsome guy.
932
00:40:33,360 --> 00:40:33,640
I… I…
933
00:40:33,640 --> 00:40:34,120
Come.
934
00:40:34,120 --> 00:40:35,600
Let me ask you something.
935
00:40:36,160 --> 00:40:37,360
That… Just now, that…
936
00:40:38,120 --> 00:40:38,640
Okay.
937
00:40:40,680 --> 00:40:42,200
Okay, mum, I'm hanging up.
938
00:40:44,160 --> 00:40:45,320
She's worried about you?
939
00:40:45,920 --> 00:40:46,560
No.
940
00:40:47,400 --> 00:40:48,000
She asked
941
00:40:48,000 --> 00:40:48,880
about us.
942
00:40:49,520 --> 00:40:50,360
She takes it seriously.
943
00:40:50,840 --> 00:40:51,920
It's a pleasing talking.
944
00:40:52,480 --> 00:40:53,640
I told her that we're not having a good talk.
945
00:40:53,880 --> 00:40:54,840
Which part is not good?
946
00:40:57,920 --> 00:40:59,040
What's wrong
947
00:40:59,040 --> 00:41:00,080
between you and your sister?
948
00:41:01,600 --> 00:41:02,360
You told me that
949
00:41:02,360 --> 00:41:03,600
my education method was wrong, right?
950
00:41:04,120 --> 00:41:05,800
I thought to make a change.
951
00:41:06,280 --> 00:41:07,520
I wanted to join a music festival with her.
952
00:41:07,600 --> 00:41:08,120
To have fun.
953
00:41:09,160 --> 00:41:09,640
But
954
00:41:10,400 --> 00:41:11,520
I was busy with work.
955
00:41:11,680 --> 00:41:12,800
So, you broke your promise?
956
00:41:13,160 --> 00:41:13,640
Yes.
957
00:41:18,240 --> 00:41:19,280
Actually, it's reasonable
958
00:41:19,280 --> 00:41:20,760
for Luo Luo to be angry.
959
00:41:21,200 --> 00:41:22,440
She cares about you very much.
960
00:41:22,440 --> 00:41:23,400
She counts on you.
961
00:41:28,960 --> 00:41:30,720
I didn't accompany her often.
962
00:41:34,040 --> 00:41:34,880
That day, at the hospital,
963
00:41:35,320 --> 00:41:36,040
it was so obvious.
964
00:41:37,800 --> 00:41:38,840
Normally,
965
00:41:39,320 --> 00:41:40,600
she's afraid of nothing.
966
00:41:40,600 --> 00:41:41,760
She's active,
967
00:41:42,160 --> 00:41:43,800
yet she's lonely.
968
00:41:45,040 --> 00:41:46,360
She has you only.
969
00:41:48,440 --> 00:41:49,040
Your burden must be
970
00:41:49,040 --> 00:41:50,080
quite heavy.
971
00:41:58,240 --> 00:41:59,520
Why are you looking at me?
972
00:42:01,800 --> 00:42:02,560
Nothing.
973
00:42:09,880 --> 00:42:10,640
Don't you think that
974
00:42:10,640 --> 00:42:11,440
you have to thank me
975
00:42:12,120 --> 00:42:12,760
since I've helped you
976
00:42:12,760 --> 00:42:13,520
so much?
977
00:42:14,080 --> 00:42:15,040
Yes. Yes.
978
00:42:15,960 --> 00:42:16,760
Not only this,
979
00:42:16,840 --> 00:42:17,840
you helped a lot
980
00:42:17,960 --> 00:42:18,720
in the case of Wang Ze Yang as well.
981
00:42:21,040 --> 00:42:22,040
Then, you look into my eyes
982
00:42:22,160 --> 00:42:23,440
and thank me sincerely.
983
00:42:26,880 --> 00:42:27,560
You were so
984
00:42:27,560 --> 00:42:28,400
arrogant before.
985
00:42:28,400 --> 00:42:29,800
You've been so sarcastic to me.
986
00:42:29,880 --> 00:42:30,680
I'd like to see
987
00:42:30,680 --> 00:42:31,640
the way
988
00:42:31,640 --> 00:42:32,760
you thank someone sincerely.
989
00:42:46,240 --> 00:42:47,440
Actually, I have another problem.
990
00:42:49,440 --> 00:42:50,800
What is it again?
991
00:42:52,080 --> 00:42:53,640
Since Luo Luo returned from the hospital,
992
00:42:54,920 --> 00:42:55,960
she refuses to eat
993
00:42:56,640 --> 00:42:57,880
or gets out from her bedroom.
994
00:42:57,880 --> 00:42:58,640
She refuses to talk to me.
995
00:42:59,360 --> 00:43:00,440
Then, you're still able to
996
00:43:00,440 --> 00:43:01,520
drink coffee with me?
997
00:43:02,400 --> 00:43:03,680
Aren't good at
998
00:43:03,680 --> 00:43:04,240
talking with kids?
999
00:43:06,240 --> 00:43:07,320
Help me.
1000
00:43:14,160 --> 00:43:14,920
Before that,
1001
00:43:14,920 --> 00:43:15,640
please thank me sincerely.
1002
00:43:16,040 --> 00:43:16,640
I'll think
1003
00:43:16,640 --> 00:43:17,760
of a way.
1004
00:43:25,440 --> 00:43:26,160
Zhou Fang.
1005
00:43:27,040 --> 00:43:27,920
Thank you.
1006
00:43:52,620 --> 00:43:57,650
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
1007
00:43:58,500 --> 00:44:04,130
♪ But your smell still fills the air even now ♪
1008
00:44:06,870 --> 00:44:12,000
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
1009
00:44:12,740 --> 00:44:15,890
♪ How many memories are behind that? ♪
1010
00:44:16,340 --> 00:44:19,260
♪ Gentle and tender times ♪
1011
00:44:19,450 --> 00:44:23,240
♪ If all the plots about love ♪
1012
00:44:23,380 --> 00:44:26,330
♪ Were not missed out ♪
1013
00:44:26,580 --> 00:44:27,710
♪ Washing out ♪
1014
00:44:27,710 --> 00:44:33,280
♪ All the passion that we had when we were young ♪
1015
00:44:33,660 --> 00:44:35,880
♪ If we had learned ♪
1016
00:44:35,950 --> 00:44:40,160
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
1017
00:44:41,160 --> 00:44:47,920
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1018
00:45:18,050 --> 00:45:23,290
♪ The rain moistened the tree branches ♪
1019
00:45:23,790 --> 00:45:29,550
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
1020
00:45:32,330 --> 00:45:37,500
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
1021
00:45:38,020 --> 00:45:41,140
♪ Sadness still fills the heart ♪
1022
00:45:41,240 --> 00:45:44,750
♪ Unable to make a final decision ♪
1023
00:45:44,870 --> 00:45:48,620
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
1024
00:45:48,780 --> 00:45:51,210
♪ Included you and me ♪
1025
00:45:51,910 --> 00:45:53,200
♪ Unfulfilled ♪
1026
00:45:53,210 --> 00:45:58,950
♪ promises ended up in regrets ♪
1027
00:45:59,120 --> 00:46:00,770
♪ I still remember ♪
1028
00:46:00,830 --> 00:46:06,280
♪ The problem we were trying to solve ♪
1029
00:46:06,530 --> 00:46:11,580
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1030
00:46:11,680 --> 00:46:14,950
♪ If you still love me ♪
1031
00:46:15,030 --> 00:46:20,120
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
1032
00:46:20,280 --> 00:46:25,330
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
1033
00:46:25,490 --> 00:46:29,070
♪ If you are reluctant as well ♪
1034
00:46:29,200 --> 00:46:32,620
♪ You don't have to be alone like me ♪
1035
00:46:32,780 --> 00:46:35,700
♪ You have loved with all your heart and soul ♪
1036
00:46:35,840 --> 00:46:42,250
♪ Just remember that true love was here before ♪
1037
00:46:45,620 --> 00:46:54,260
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
57825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.