All language subtitles for Kalakalappu 2 (2018) Tamil HDRip - 400MB - x264 - MP3-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:53.470 --> 00:00:57.566 Title: KALAKALAPPU - 2 ( CARNIVAL OF LAUGHTER) 00:00:59.530 --> 00:01:00.863 The headlines... 00:01:00.863 --> 00:01:07.322 Ex minister Mr. Dharmaraj, lost his post in the Public Works Department on basis of several accusation, last month. 00:01:07.323 --> 00:01:11.131 And now the IT department is carrying out a raid at his house. 00:01:11.131 --> 00:01:13.991 Let witness live events from the place of action. 00:01:14.093 --> 00:01:18.686 This is a conspiracy to prevent me from getting the minister post again, knowing that I'm entitled to get it soon. 00:01:18.899 --> 00:01:22.306 Mess with me and you will have to answer to all my sleeper cells. 00:01:22.306 --> 00:01:24.562 I won't spare anyone. I'll prove who I am, to everyone! 00:01:24.563 --> 00:01:30.808 Apart from ex-minister Dharmaraj's house, the raid is conducted in 18 houses belonging to his men and accomplices. 00:01:30.808 --> 00:01:33.831 Though diamonds and pearl jewels have been retrieved... 00:01:33.831 --> 00:01:37.069 still the news is that no sources linking to foreign stuffs or investments are found. 00:01:37.069 --> 00:01:38.921 Something important seems to have come up. Lets see what is it. 00:01:38.922 --> 00:01:40.188 Cameraman, zoom it a bit! 00:01:40.213 --> 00:01:41.163 Here you go! 00:01:41.163 --> 00:01:44.949 Ex-minister's wife seems to have passed on some evidence to one of their men. 00:01:44.949 --> 00:01:46.925 He has taken off with it, as we can see it live. 00:01:46.925 --> 00:01:50.254 You can see that the police are chasing him. 00:01:50.292 --> 00:01:52.823 He just flung out some important evidence. 00:02:03.013 --> 00:02:04.856 - Rickshaw! Rickshaw! - Sorry. Already hired. 00:02:04.873 --> 00:02:05.520 Idiot! 00:02:12.612 --> 00:02:13.322 Free now? Shall we? 00:02:13.323 --> 00:02:15.112 - To where? - Central railway station. 00:02:23.286 --> 00:02:32.019 ( Priest narrating a story from the Yudhagandam) 00:02:37.399 --> 00:02:38.314 Yes sir? 00:02:38.314 --> 00:02:39.392 Tell me, sir. 00:02:40.172 --> 00:02:41.478 I'm on my way. 00:02:41.478 --> 00:02:42.923 I'll be there soon, sir. 00:02:48.810 --> 00:02:50.873 - Who are you? What do you want? - Let go of me! 00:02:50.874 --> 00:02:52.400 - Swami! - I said, let go of me! 00:02:52.505 --> 00:02:54.065 I want to finish him off! Leave me! 00:02:54.065 --> 00:02:56.322 What's the grudge that you hold against me? 00:02:56.322 --> 00:02:58.291 Swami, he isn't here to kill you. 00:02:58.291 --> 00:02:59.390 - Its me. - You? 00:02:59.390 --> 00:03:00.509 - Yes Swami. - But why? 00:03:00.510 --> 00:03:02.174 He is my son. 00:03:06.319 --> 00:03:07.661 Let go of me! 00:03:11.778 --> 00:03:12.880 Welcome. 00:03:12.881 --> 00:03:14.409 I hope you saw what happened. 00:03:14.409 --> 00:03:17.525 The whole world saw the laptop flinging incident. 00:03:17.526 --> 00:03:20.432 Its the Income Tax department that is bit upset with you. 00:03:20.432 --> 00:03:23.172 I shall deal with it but there is another problem now! 00:03:23.172 --> 00:03:25.360 - What do you mean? - Hear it for yourself. 00:03:26.258 --> 00:03:31.304 The documents of the 5 billion illegal wealth, bank details and black money detail... 00:03:31.350 --> 00:03:34.460 all these details are in the laptop and its with me now. 00:03:34.460 --> 00:03:39.304 How long should I be an accomplice for you to amass wealth? 00:03:39.350 --> 00:03:41.585 Enough of playing the disciplined auditor. 00:03:41.796 --> 00:03:44.194 I have decided that I too wanna become rich. 00:03:44.194 --> 00:03:45.858 I'm now at Kasi. 00:03:45.858 --> 00:03:47.960 I need 50 million, hot cash. 00:03:47.960 --> 00:03:50.569 Or else the laptop will reach the CBI. 00:03:50.569 --> 00:03:53.601 Don't lose 5 billion in pursuit of 50 million. 00:03:53.700 --> 00:03:55.723 I give you one day's time. 00:03:55.723 --> 00:03:58.239 Arrange the money by then. 00:03:58.332 --> 00:04:00.380 I shall call you back. 00:04:00.380 --> 00:04:03.341 I trusted that auditor and look how he betrayed us. 00:04:03.341 --> 00:04:04.685 Tell me what has to be done. 00:04:04.685 --> 00:04:06.395 Shall I ensure he is finished off at Kasi? 00:04:06.395 --> 00:04:08.477 - Finish him. That's the right thing to do. - You shut up! 00:04:08.477 --> 00:04:10.586 My name is in the list to become the next minister. 00:04:10.587 --> 00:04:11.783 Let's not do anything hasty. 00:04:11.784 --> 00:04:14.064 Hand over this money the auditor, Muthukumar... 00:04:14.735 --> 00:04:15.977 retrieve the laptop. 00:04:16.226 --> 00:04:17.398 - Listen. - Yes sir? 00:04:17.399 --> 00:04:18.594 Take the train. 00:04:18.594 --> 00:04:21.932 He will call me, inform about the location and I shall pass the info to you. 00:04:21.932 --> 00:04:22.964 Ok sir. 00:04:23.206 --> 00:04:23.995 Do you speak Hindi? 00:04:23.995 --> 00:04:25.120 Well... 00:04:25.120 --> 00:04:26.612 I know a constable. 00:04:26.612 --> 00:04:27.776 He speaks Hindi very well. 00:04:27.777 --> 00:04:29.520 A very trustworthy fellow. Take him along. 00:04:29.652 --> 00:04:30.371 Ok. 00:04:30.371 --> 00:04:32.058 Complete the task successfully and return. 00:04:32.285 --> 00:04:33.660 Ok sir. 00:04:35.698 --> 00:04:37.791 We belong to a Pannaiyar family that was once a rich family. 00:04:37.792 --> 00:04:41.331 My great grand fathers ruined our lives by gambling with the wealth. 00:04:41.331 --> 00:04:44.634 And he turned into a priest and left our family stranded. 00:04:44.657 --> 00:04:48.227 A fraudster stole everything that I had saved since my childhood. 00:04:48.227 --> 00:04:49.571 Like this wasn't enough... 00:04:49.571 --> 00:04:53.477 now mom has to be operated within a month and the doctor said it will cost 0.6 million. 00:04:53.477 --> 00:04:56.992 I was confused and wondering what to do and that's when I saw his photo in the poster. 00:04:56.992 --> 00:04:57.977 Hence... 00:04:57.977 --> 00:05:00.078 in rage, I came down to finish him off, swami. 00:05:00.172 --> 00:05:01.063 Forgive me. 00:05:01.063 --> 00:05:02.539 I understand your plight. 00:05:02.539 --> 00:05:05.867 Don't worry, our Thirumadam organization will take care of your problems. 00:05:05.867 --> 00:05:09.839 Swami, I don't want to bother our organization. 00:05:09.893 --> 00:05:11.314 As we talk, I recollect that... 00:05:11.315 --> 00:05:14.886 there is a Pannaiyar palace, in Kasi, that belongs to our family. 00:05:14.941 --> 00:05:20.619 100 years ago, the Sadhu Pillai's family that worked for us for long... 00:05:20.620 --> 00:05:22.279 rented it for lease from my grandfather. 00:05:22.304 --> 00:05:26.024 Later, his son Yedhartham Pillai was taking care of it. 00:05:26.094 --> 00:05:27.391 The lease period is over now. 00:05:27.391 --> 00:05:29.977 Legally, that wealth belongs to you now. 00:05:30.178 --> 00:05:32.552 As of today, its worth is 100 million. 00:05:32.748 --> 00:05:34.045 Whoa! 00:05:35.524 --> 00:05:38.602 Sounds good. You can solve your problems with it. 00:05:38.751 --> 00:05:41.556 Santhanam, please furnish the details about it. 00:05:41.556 --> 00:05:44.978 Except that it is called 'Pannaiyar Palace', I don't know any details. 00:05:44.978 --> 00:05:47.017 Though we gave it for lease, we forgot thinking it as a charity. 00:05:47.017 --> 00:05:48.590 This detail is enough, I'll find it out. 00:05:48.590 --> 00:05:49.993 I will leave to Kasi today itself. 00:06:19.652 --> 00:06:20.753 Chief! 00:06:22.307 --> 00:06:23.868 Its time. Come on. 00:06:24.548 --> 00:06:25.790 Uh-oh! 00:06:32.104 --> 00:06:33.081 Welcome! Welcome! 00:06:33.550 --> 00:06:36.332 Excellent rooms available, sir. First class rooms. 00:06:36.332 --> 00:06:37.683 - Please try it once. - No thanks. 00:06:37.683 --> 00:06:40.307 Sir, are you a Thamizhan? Please come to our Muruga mansion. 00:06:40.308 --> 00:06:43.682 Homely food, swimming pool, AC and all facilities are available. 00:06:43.978 --> 00:06:45.298 Even the pick up vehicle is ready. 00:06:45.299 --> 00:06:46.354 I said, no thanks! 00:06:46.628 --> 00:06:47.078 Just leave. 00:06:47.135 --> 00:06:48.867 Its a Tamizhan who will never help a Tamizhan. 00:06:48.867 --> 00:06:50.609 Why isn't your mansion listed in Google? 00:06:50.710 --> 00:06:51.202 Sir! 00:06:51.414 --> 00:06:54.555 Look up for politician in google and only today's corrupt politicians photo will show up. 00:06:54.555 --> 00:06:56.373 It won't show Gandhiji or Nehruji. 00:06:56.373 --> 00:06:58.412 Ours is a traditional mansion. Trust me. 00:06:58.413 --> 00:06:59.654 My bad. So, shall we? 00:06:59.654 --> 00:07:00.428 Lets go. 00:07:00.454 --> 00:07:02.661 - Sir, he is the owner of the mansion. - Get the bag. Greetings. 00:07:02.662 --> 00:07:04.935 Let me take that luggage. Chief, drive him to our mansion. 00:07:04.936 --> 00:07:07.209 You carry on. Come on, lets go in the vehicle. 00:07:09.144 --> 00:07:10.754 - Hop on, ji! - So this is the vehicle? 00:07:10.755 --> 00:07:13.527 - I expected a car. - Its safe to travel in two wheelers here in Kasi. 00:07:13.590 --> 00:07:14.589 Sir! Madam, careful. 00:07:14.590 --> 00:07:15.979 Ji, she won't understand Tamizh? 00:07:15.980 --> 00:07:18.119 Ji, have you been to Kasi before? 00:07:18.120 --> 00:07:20.077 No. This is the first time. Why do you ask? 00:07:20.077 --> 00:07:21.773 I asked because you look familiar. 00:07:21.773 --> 00:07:23.718 My grandpa was from here. You might have seen him. 00:07:23.718 --> 00:07:26.202 - How much does a square feet land cost here? - Ji, are you planning to invest? 00:07:26.202 --> 00:07:27.476 No, I plan on selling. 00:07:27.476 --> 00:07:29.018 Oh! Awesome ji. 00:07:31.962 --> 00:07:34.619 Ji, so you are here at Kasi for the first time. So far, do you like it? 00:07:34.619 --> 00:07:36.454 Yes, its feels nice here in Kasi... 00:07:36.479 --> 00:07:39.955 but this culture of showing respect by addressing everyone as 'ji' 00:07:40.150 --> 00:07:42.095 that s awesome! 00:07:42.430 --> 00:07:45.929 See that? She is clearing of the pumpkin scattered on the road to ensure no one slips on it. 00:07:45.930 --> 00:07:47.790 That's my sister. 00:07:47.790 --> 00:07:49.235 That's an awesome family you got. 00:07:49.235 --> 00:07:50.532 Thank you ji. 00:07:50.574 --> 00:07:52.953 Janaki, we've got a customer for our lodge. We gotta arrange everything. 00:07:52.954 --> 00:07:55.176 - Come home soon. - Ok, you go ahead. I'll come. 00:07:55.176 --> 00:07:57.252 Ji you have been taking me through narrow streets. 00:07:57.253 --> 00:07:58.480 Hope at least the mansion is big enough. 00:07:58.480 --> 00:08:01.034 Ji, you'll be awestruck once you see the mansion. 00:08:01.224 --> 00:08:02.753 Here we are. This is the mansion. 00:08:02.753 --> 00:08:04.753 - Get down. - Whoa! 00:08:05.573 --> 00:08:06.385 Please come in. 00:08:07.049 --> 00:08:10.628 - Hey Sugar, stop! Come here! - Hey Sugar. Come. Come. 00:08:11.424 --> 00:08:12.440 Where did you pee today? 00:08:12.466 --> 00:08:14.708 Is it such a sweet dog that you have named him Sugar? 00:08:14.708 --> 00:08:17.442 It has sugar disease (Diabetes) for real. It pees anywhere it feels like. 00:08:17.442 --> 00:08:18.919 Puli , tie it up the dog. 00:08:18.919 --> 00:08:20.434 Come. Come on! Come on! 00:08:20.434 --> 00:08:22.559 Ji, how much is the rent? 00:08:22.559 --> 00:08:24.629 1000 bucks per day and an advance of 2000 bucks per day. 00:08:24.629 --> 00:08:25.660 Hand it over to my granny. 00:08:25.660 --> 00:08:26.809 - Greetings. - Greetings. 00:08:26.809 --> 00:08:29.324 Ji, just 1000 bucks rent for such a huge place. 00:08:29.324 --> 00:08:31.168 You aren't that street smart, ji. 00:08:31.371 --> 00:08:32.920 Why did he snatch the money and run? 00:08:32.920 --> 00:08:35.326 Well, he is crazy. Here, have the welcome drink. 00:08:35.326 --> 00:08:38.498 Whoa!! The hospitality seems to be really awesome! 00:08:38.601 --> 00:08:40.474 Ji, we take utmost care of our guest. 00:08:40.474 --> 00:08:42.541 Stay here for a day and you won't feel like leaving. 00:08:43.546 --> 00:08:45.422 Excuse me, my purse's missing. 00:08:45.422 --> 00:08:46.620 I kept it here. 00:08:46.621 --> 00:08:47.769 Sugar! 00:08:48.258 --> 00:08:50.434 He didn't even enter his room and you already stole it? 00:08:50.435 --> 00:08:51.349 Give that here. 00:08:51.473 --> 00:08:54.109 He is a cheeky little thief. Keeps doing this often. 00:08:54.110 --> 00:08:55.290 It's ok ji. 00:08:55.607 --> 00:08:58.245 See, they are leaving with a heavy heart after staying here for a week. 00:08:58.245 --> 00:08:59.558 Poor fellow. Doesn't know he has fallen in a trap. 00:08:59.558 --> 00:09:02.752 - Wonder what his plight will be in this crap hotel. - Ji, he just said something about me. 00:09:02.753 --> 00:09:05.118 Its nothing. You look like south India star, actor Vijay... 00:09:05.119 --> 00:09:06.709 he was mentioning that. 00:09:06.709 --> 00:09:08.693 People watch south Indian dubbed movies here. 00:09:09.637 --> 00:09:13.069 Ji, I didn't hear him use the name Vijay. 00:09:13.070 --> 00:09:15.171 They said it in Hindi. You wouldn't have understood. 00:09:15.172 --> 00:09:17.734 - Come in. - The name Vijay is same in all languages. Isn't it? 00:09:19.000 --> 00:09:20.703 Ji, is this the room? 00:09:20.703 --> 00:09:21.396 Yes. 00:09:21.396 --> 00:09:23.029 You said the rooms are air conditioned and what about swimming pool? 00:09:23.029 --> 00:09:26.248 Ji, open the window and you can enjoy the cool breeze. 00:09:26.248 --> 00:09:27.615 That beats the AC. Isn't it? 00:09:27.615 --> 00:09:30.158 There is the ever flowing Ganga river, right behind the mansion. 00:09:30.158 --> 00:09:32.111 That beats the swimming pool. Isn't it? 00:09:32.111 --> 00:09:34.359 - Does the fan work at least? - A phase current is off. 00:09:34.360 --> 00:09:35.077 Drats! 00:09:35.078 --> 00:09:37.501 - The money he snatched away from you was for paying the electricity bill. - What? 00:09:37.502 --> 00:09:38.864 Current will be back as soon as the bill is paid. 00:09:38.864 --> 00:09:40.341 Will be back as soon as the bill is paid? 00:09:40.342 --> 00:09:42.014 Come on! This is not fair.... 00:09:42.521 --> 00:09:44.146 Lift me up! 00:09:44.146 --> 00:09:45.316 I didn't expect this! 00:09:45.317 --> 00:09:47.590 - Come, I shall nail... - Nail whom? 00:09:47.590 --> 00:09:48.731 I meant nail and fix the cot. 00:09:48.731 --> 00:09:50.520 I cannot stay here even a minute longer. 00:09:51.190 --> 00:09:54.313 Return me my money. I'm leaving at once. 00:09:57.078 --> 00:09:58.695 Its working. 00:09:58.695 --> 00:10:00.703 My stomach feeling kinda upset. Where is the toilet? 00:10:00.703 --> 00:10:02.827 Sorry, toilet can be used only if you stay here. 00:10:02.827 --> 00:10:05.679 - Stop torturing! - It is rules ji. 00:10:05.679 --> 00:10:07.570 Fine, I'll stay. Where's the toilet? 00:10:07.570 --> 00:10:09.217 - Take a left and then take a right. - So far? 00:10:09.218 --> 00:10:09.668 Sir... 00:10:09.999 --> 00:10:11.370 come have your food. Quick. 00:10:11.370 --> 00:10:13.769 Yes ji. Its complimentary breakfast. 00:10:13.769 --> 00:10:14.980 Oh! Now this! 00:10:14.980 --> 00:10:16.503 Yes, today's special... 00:10:16.503 --> 00:10:19.266 Pumpkin gravy, Pumpkin side dishes and Pumpkin chutney. 00:10:19.266 --> 00:10:21.173 Is that why you were collecting all the scattered pumpkin? 00:10:21.173 --> 00:10:23.876 Tomorrow is Friday and all the food will have coconut base. 00:10:23.876 --> 00:10:25.249 We'll make Coconut rice. 00:10:25.249 --> 00:10:26.929 A big no to your food! 00:10:26.929 --> 00:10:28.795 Even the sound of it is making my stomach upset. 00:10:28.796 --> 00:10:30.799 Granny, why is there in a delay in the welcome drink to take effect? 00:10:30.800 --> 00:10:33.132 - How many pills did you use? - Two. 00:10:33.179 --> 00:10:35.413 - From tomorrow add one more. Ok? - Ok. 00:10:35.414 --> 00:10:38.952 - Seenu! Where are you? Come out! - Uh-oh! The rusty throat Sait is here! 00:10:39.093 --> 00:10:43.355 I'm not leaving from here today without a closure! 00:10:44.217 --> 00:10:47.136 I have warned you not to create a ruckus in here during business hours! 00:10:47.136 --> 00:10:49.347 I'll lose my prestige if the customer hears you! 00:10:50.017 --> 00:10:53.570 You can't return the debt you owe me. Don't you dare talk about prestige! 00:10:53.571 --> 00:10:55.477 It's not my fault. A fraudster cheated me. 00:10:55.477 --> 00:10:57.766 Does that give you the liberty of not paying me the interest? 00:10:57.766 --> 00:11:00.641 Isn't that why I arranged a place here for your daughter's dance class? 00:11:00.671 --> 00:11:05.640 I'm scared that her dance is someday going to bring down the roof of the weak palace. 00:11:05.796 --> 00:11:08.085 Don't you insult the mansion that is my bread and butter. 00:11:08.085 --> 00:11:10.218 Stop boasting about your mansion. 00:11:10.218 --> 00:11:15.061 Only look royal from the outside. Inside everything is damp and stinks! 00:11:15.061 --> 00:11:16.194 Sait, quiet down! 00:11:16.194 --> 00:11:19.710 Two years ago the pillar here fell on a guy who was sleeping and he died. 00:11:19.710 --> 00:11:22.147 Did anyone come here to stay post that incident? 00:11:22.147 --> 00:11:24.859 - Again, not my fault. His bad luck. - Seenu! 00:11:24.983 --> 00:11:28.164 If I don't get my money back then you are gonna have bad luck! 00:11:28.812 --> 00:11:31.898 Sait, how can I run away leaving such a huge mansion? 00:11:31.898 --> 00:11:33.617 Stop it! 00:11:33.617 --> 00:11:35.445 Stop talking like you own this. 00:11:35.445 --> 00:11:38.041 A 100 years ago someone leased it for rent. 00:11:38.042 --> 00:11:40.908 Lease is over and the owner hasn't turned up. Hence you are taking advantage of it. 00:11:40.955 --> 00:11:42.510 Do you think, I don't know all this? 00:11:42.510 --> 00:11:46.288 Seenu, let me be clear! I need the interest and principle in a week's time. 00:11:46.288 --> 00:11:48.288 Or else I'm gonna unleash hell here! 00:11:48.288 --> 00:11:50.389 Does he think that I'm a dummy? 00:11:50.389 --> 00:11:52.842 - What was that chief? - Forget him. This is not new. 00:11:52.843 --> 00:11:56.866 The groom's family is coming today evening to meet my sister. Lots of work pending. Come on! 00:11:59.914 --> 00:12:01.329 Finally, at least this... 00:12:32.061 --> 00:12:34.233 Phew! Thank god! I might have just fallen off. 00:12:34.934 --> 00:12:38.691 - Thank you and namaste teacher. - We are done for today. See you all tomorrow. 00:12:47.083 --> 00:12:49.534 Damn! I keep missing her face. 00:12:59.124 --> 00:12:59.866 Hi. 00:13:09.751 --> 00:13:11.447 Your behavior seems fishy. Vacate at once! 00:13:11.447 --> 00:13:13.752 Return my advance and I'll be on my way. 00:13:13.752 --> 00:13:16.789 You may stay but the damage charges are you. 00:13:16.790 --> 00:13:17.838 Get lost you pothead! 00:13:17.838 --> 00:13:20.623 How dare he ask me to return the advance? 00:13:23.513 --> 00:13:26.521 Only one room is available. Please forgive me. No more rooms. 00:13:26.725 --> 00:13:30.730 - No! No! I need an extra room. - Told you. No more rooms. 00:13:30.980 --> 00:13:32.855 Why are you shouting at him? 00:13:32.855 --> 00:13:35.738 Sir, since its the auspicious no moon day, there are no more rooms available. 00:13:35.738 --> 00:13:39.047 He was asking us both to adjust in one room. Hence, I was asking for extra room. 00:13:39.048 --> 00:13:41.656 We are gonna finish our work and leave in the morning. One room is fine. 00:13:41.671 --> 00:13:45.071 - Sir but today is no moon day. - Who cares its no moon day or yes moon day! Idiot! 00:13:48.400 --> 00:13:50.048 No moon day! 00:13:50.821 --> 00:13:52.524 Chief, the groom and family are here. 00:13:52.524 --> 00:13:54.618 - Looks like a good place. - Indeed. 00:13:54.644 --> 00:13:55.583 Welcome. Welcome. 00:13:55.821 --> 00:13:56.271 Chief, 00:13:56.433 --> 00:13:58.719 everyone from the groom's family looks graceful but... 00:13:58.720 --> 00:14:01.547 that guy alone looks like owl who is making a dog face. 00:14:02.562 --> 00:14:03.263 Who's that? 00:14:03.264 --> 00:14:04.513 He is the groom! 00:14:05.005 --> 00:14:06.958 - Greetings. - Greetings, welcome! 00:14:06.958 --> 00:14:09.544 - Hello. - Bhavani, where is Hema? 00:14:09.763 --> 00:14:11.494 She said, she'll park the car and come. 00:14:11.494 --> 00:14:12.595 Let me go and check. 00:14:12.595 --> 00:14:14.384 You guys get in. I'll go check. 00:14:14.384 --> 00:14:15.845 - Come on. - Please go inside. 00:14:53.774 --> 00:14:54.720 Hit it! 00:14:58.240 --> 00:14:58.982 Mom! 00:15:00.623 --> 00:15:01.475 Hello. 00:15:01.476 --> 00:15:03.474 I'm very very very happy! 00:15:09.293 --> 00:15:10.551 - Thank you. - Its ok. 00:15:10.551 --> 00:15:13.660 I'm the bride's elder brother. Seenu. Seenivasan. 00:15:13.715 --> 00:15:15.363 Hi. I'm the groom's younger sister 00:15:15.363 --> 00:15:16.473 I know. You are Hema. 00:15:16.473 --> 00:15:18.552 Indeed. Please come in. 00:15:19.872 --> 00:15:22.958 What a beautiful sister that frog face has! 00:15:24.201 --> 00:15:25.114 Excuse me hotel boy! 00:15:25.115 --> 00:15:27.115 - What? - The tap's gone dry. No water. 00:15:27.174 --> 00:15:29.174 The Ganga river is right behind. Go take bath there. 00:15:29.174 --> 00:15:30.166 - I regret coming here! - Go bath! 00:15:30.166 --> 00:15:31.478 Who cares if he takes bath or not? 00:15:31.479 --> 00:15:33.813 We own 20 boats. 00:15:33.814 --> 00:15:37.584 My son and daughter work as guides and take good care of the visitors. 00:15:37.584 --> 00:15:38.217 I see. 00:15:38.217 --> 00:15:40.725 So do you own this mansion business alone? 00:15:40.725 --> 00:15:44.758 Well, my grandson doesn't find time to manage this one itself. 00:15:45.258 --> 00:15:48.407 You guys have maintained it well. Doesn't look old at all. 00:15:48.407 --> 00:15:50.828 Hear that? We never maintained it at all! 00:15:50.828 --> 00:15:53.546 Ever since it was taken on lease, this place was never cleaned. 00:15:53.546 --> 00:15:56.468 Stand in a place for more that 1/2 an hour and one might get affected with asthma. 00:15:56.468 --> 00:15:57.483 Its that dirty. 00:15:57.484 --> 00:15:58.836 You! Just forget it! 00:15:59.038 --> 00:16:00.827 Oh come on! Don't feel so shy. 00:16:09.218 --> 00:16:12.524 Chief, why are you looking at your sister like you are seeing her for the first time? 00:16:12.524 --> 00:16:15.141 Puli, I'm not looking at my sister. 00:16:15.141 --> 00:16:17.032 I'm looking the groom's sister. 00:16:17.133 --> 00:16:18.274 Chief! 00:16:18.946 --> 00:16:20.704 Looking at my sister? 00:16:20.974 --> 00:16:22.700 Boss, sit down. You are blocking my view. 00:16:22.700 --> 00:16:24.974 No, I'm staring at you? 00:16:24.974 --> 00:16:26.255 Sorry groom. Have a seat. 00:16:26.255 --> 00:16:27.661 How about some masala coffee? 00:16:27.661 --> 00:16:29.579 Attaboy! Go get the masala coffee. 00:16:29.579 --> 00:16:31.579 Whoa! 00:16:36.250 --> 00:16:41.750 My daughter saw you clearing off the pumpkins on the road to prevent accidents. 00:16:41.750 --> 00:16:44.641 Our whole family was impressed with this character of yours. 00:16:44.641 --> 00:16:47.077 Well you can see this character on every no moon day. 00:16:48.343 --> 00:16:50.265 Dear sister in law, why are you so quiet? 00:16:50.265 --> 00:16:52.452 Do something and impress my brother. 00:16:52.452 --> 00:16:53.780 What do you think I should do? 00:16:53.780 --> 00:16:55.382 Anything. Sing a song or dance. 00:16:55.795 --> 00:16:56.843 I hope you can. 00:16:57.030 --> 00:17:00.358 I learnt all that during childhood. I have lost touch. 00:17:00.625 --> 00:17:02.390 Oh! Starting trouble? 00:17:02.664 --> 00:17:06.290 Fine, I'll start and you join me. 00:17:08.423 --> 00:17:14.366 Krishna... 00:17:14.367 --> 00:17:18.578 Mukundha... 00:17:19.015 --> 00:17:29.257 Murari... 00:17:30.591 --> 00:17:35.551 Krishna...Mukundha...Murari... 00:17:35.551 --> 00:17:40.947 Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari... 00:17:42.291 --> 00:17:47.888 The hero of the masses and the most merciful... 00:17:48.053 --> 00:17:53.178 Admirer of the flowers... Gopala. 00:17:53.179 --> 00:17:58.804 For the first time in my life, I'm awestruck by the beauty of a girl. 00:17:58.804 --> 00:18:04.285 For the first time ever, I feel my heart melting. 00:18:04.464 --> 00:18:09.792 I feel like I'm on cloud 9, yet here I am. 00:18:09.792 --> 00:18:15.626 I hope this crush ain't just a passing cloud. 00:18:15.798 --> 00:18:21.113 Like the mirror, I just can't lie but open my heart and show my love. 00:18:21.113 --> 00:18:26.941 And what do I do to get a response from you, oh my love! 00:18:27.098 --> 00:18:32.156 Krishna...Mukundha...Murari... 00:18:32.156 --> 00:18:38.485 Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari... 00:18:49.726 --> 00:18:51.773 I'm the groom! Serve me first. You! 00:18:52.390 --> 00:18:53.429 Hello! 00:18:53.851 --> 00:18:55.320 Seenu! I asked you to serve me! 00:19:00.885 --> 00:19:06.347 Oh my dear, oh darling my heart beats for you, so don't make me so desperate. 00:19:06.347 --> 00:19:12.065 Stop moving here and there. I want your love because I just can't wait. 00:19:12.815 --> 00:19:18.375 I just can't get enough of you, oh my love. 00:19:18.375 --> 00:19:23.528 So give me your love, I need it right now! 00:19:24.153 --> 00:19:29.634 Can't you see that I am yearning for you? 00:19:29.702 --> 00:19:31.548 Can't you see that I love you? Give me your love and I promise I'll always be true. 00:19:31.549 --> 00:19:34.400 Excuse me. Can I talk to you in person? 00:19:52.049 --> 00:19:54.642 Krishna...Mukundha...Murari... 00:19:54.642 --> 00:19:57.673 Krishna...Mukundha...Murari... 00:20:20.003 --> 00:20:24.903 Krishna...Mukundha...Murari... 00:20:24.903 --> 00:20:30.325 Oh Lord Krishna...Mukundha...Murari... 00:20:30.871 --> 00:20:36.770 The hero of the masses and the most merciful... 00:20:36.770 --> 00:20:42.199 Admirer of the flowers... Gopala. 00:20:42.200 --> 00:20:44.396 I don't like this groom. 00:20:45.544 --> 00:20:46.826 What do you mean, Janu? 00:20:46.826 --> 00:20:48.521 I said, I don't like this groom. 00:21:02.228 --> 00:21:05.668 We arranged everything only after you confirmed that you liked the groom. Isn't it? 00:21:05.668 --> 00:21:07.113 Then why did you change your mind? 00:21:07.113 --> 00:21:08.582 It wasn't my decision. 00:21:08.762 --> 00:21:10.207 Then? 00:21:11.137 --> 00:21:13.402 You appear quite smart to me. 00:21:13.402 --> 00:21:14.337 Also cute. 00:21:15.946 --> 00:21:17.673 And when you laugh, you look very beautiful. 00:21:17.673 --> 00:21:18.376 Thanks. 00:21:18.376 --> 00:21:19.704 But you got no brains at all! 00:21:19.704 --> 00:21:21.157 How did you ever agree to marry me? 00:21:21.157 --> 00:21:22.999 This family life will never suit me. 00:21:22.999 --> 00:21:24.241 What do you mean? 00:21:24.241 --> 00:21:26.022 Do you know what's a Kudeleni? 00:21:26.022 --> 00:21:27.850 Who is that? Your girlfriend? 00:21:28.123 --> 00:21:29.624 Oh! Pardon me Oh Lord Shiva! 00:21:29.624 --> 00:21:31.552 Kudeleni is a kind of power. 00:21:31.552 --> 00:21:34.739 My aim to master it and become a sage. 00:21:34.739 --> 00:21:36.489 Then why did you come here to meet me? 00:21:36.645 --> 00:21:38.879 Not my decision. My family members forced me. 00:21:38.879 --> 00:21:42.105 I came here on a condition that if this doesn't work out then I'll become a sage. 00:21:42.105 --> 00:21:45.410 Now, if I tell them that I don't like you, they won't accept thinking I'm lying. 00:21:45.410 --> 00:21:48.219 So, please you tell everyone that you don't like me. 00:21:48.704 --> 00:21:52.220 Why don't you quit the lovey dovey stuff and join me in attaining spirituality? 00:21:52.220 --> 00:21:54.237 Both of us shall try mastering Kudeleni together. 00:21:57.466 --> 00:21:59.162 Why do you feel bad for all this? 00:21:59.163 --> 00:22:00.544 Well, missed the sister. 00:22:00.544 --> 00:22:01.529 What? 00:22:01.529 --> 00:22:04.186 I mean, my sister missed a good alliance. 00:22:04.757 --> 00:22:07.736 Forget it. We'll find someone else for me. 00:22:07.814 --> 00:22:10.681 Are there no other grooms out there? Start looking for a new groom. 00:22:14.621 --> 00:22:17.264 Its not that easy! You'll never know! 00:22:34.749 --> 00:22:35.199 You! 00:22:35.938 --> 00:22:36.642 Whoa! 00:22:40.028 --> 00:22:41.481 What is he up to? 00:22:53.815 --> 00:22:54.690 Stop hitting me! 00:22:55.893 --> 00:22:56.902 Save me! 00:22:57.097 --> 00:22:58.097 Save me! 00:22:58.441 --> 00:22:59.355 Help! 00:23:01.441 --> 00:23:02.910 My hand! My hand! 00:23:10.329 --> 00:23:12.579 You! My fingers! My fingers! 00:23:18.180 --> 00:23:21.500 Look here, try to buy the cheapest vegetables from the market and learn to cook them. 00:23:21.500 --> 00:23:23.601 I can't become the scapegoat for you too learn cooking. 00:23:23.601 --> 00:23:25.374 Excuse me. I need to talk to you. 00:23:29.929 --> 00:23:31.960 Are you in your senses? 00:23:31.960 --> 00:23:33.407 Why? What's wrong? 00:23:33.407 --> 00:23:36.618 My brother wants to become a sage to prove a point and nothing else. 00:23:36.728 --> 00:23:39.837 He actually likes your sister a lot. 00:23:40.642 --> 00:23:41.322 So what? 00:23:41.322 --> 00:23:43.501 So, if your sister tries to mingle with him... 00:23:43.900 --> 00:23:45.564 we shall change his mind. 00:23:45.673 --> 00:23:47.556 Do you think my family is so cheap? 00:23:47.556 --> 00:23:49.150 I run a lodge and nothing else. 00:23:49.150 --> 00:23:51.720 Stop showing off or else she'll leave. 00:23:52.329 --> 00:23:55.337 - Let her. I don't care. - I know you have a crush on her. 00:23:55.337 --> 00:23:56.774 So you better accept. 00:23:56.867 --> 00:23:58.341 And both our lives will be settled. 00:23:58.755 --> 00:24:00.434 - On whose team are you? - Come on! 00:24:00.435 --> 00:24:02.138 How long will I keep pumpkins off the road? 00:24:02.138 --> 00:24:05.517 Do you have any idea, how hard it is find a husband who would fall at his wife's feet. 00:24:05.518 --> 00:24:07.940 Please. Talk to her and seal the deal. 00:24:08.651 --> 00:24:12.033 I came with this request because everyone at home likes your sister. 00:24:12.424 --> 00:24:15.030 Sorry, if you aren't interested then lets chuck it. 00:24:15.639 --> 00:24:17.686 Well no, no. I mean its a no. 00:24:17.850 --> 00:24:21.475 Yet since you are compelling so much, I shall talk to her and convince her. 00:24:23.301 --> 00:24:25.301 - We are fine with it. - Super! 00:24:25.302 --> 00:24:27.136 Lets get into action right away. 00:24:27.137 --> 00:24:28.161 Ok. 00:24:39.740 --> 00:24:41.193 - Tasildar? - That way. 00:24:47.673 --> 00:24:49.065 Where are the FR files? 00:24:49.208 --> 00:24:50.653 Its on the table. 00:24:53.191 --> 00:24:54.160 Hello! 00:24:54.417 --> 00:24:55.597 What are you doing here? 00:24:57.027 --> 00:24:59.511 Didn't expect to see you here. 00:24:59.854 --> 00:25:01.846 Nice Saree. Super! 00:25:02.230 --> 00:25:05.078 Whoa! Why are you sitting on the tasildar's chair? 00:25:05.078 --> 00:25:06.773 Get up before he comes and scolds you. 00:25:07.458 --> 00:25:08.946 I am the tasildar! 00:25:09.609 --> 00:25:10.843 You are the tasildar? 00:25:10.851 --> 00:25:12.562 I thought you were a dance teacher. 00:25:12.562 --> 00:25:14.885 Job is for my career and Dance is my passion. 00:25:14.885 --> 00:25:16.143 What do you want? 00:25:16.143 --> 00:25:19.744 Well, I came to Kasi in search of my ancestral property. 00:25:19.744 --> 00:25:21.190 There are no documents to support it. 00:25:21.190 --> 00:25:24.697 The name of the place and family details are in this. 00:25:24.697 --> 00:25:26.463 - Here. Take it. - Leave it there and leave. 00:25:26.463 --> 00:25:29.096 - I shall search and find out. - Should I leave right away? 00:25:30.822 --> 00:25:32.934 Guess, you might stay here if allowed to. 00:25:35.754 --> 00:25:38.778 Whoa! Never seen such a hot tasildar! 00:25:39.168 --> 00:25:40.533 - What? - No what...I said hot! 00:25:40.533 --> 00:25:43.963 Its so hot in here, is that why you get furious too quickly? 00:25:44.517 --> 00:25:46.775 - Do you want the documents or not? - I want. 00:25:46.775 --> 00:25:48.785 Up! Out! 00:25:49.453 --> 00:25:50.133 Uh-oh! 00:26:07.432 --> 00:26:10.565 Ji, thank you for taking me around Kasi at this night hour. 00:26:12.080 --> 00:26:13.924 Why do you sound so upset while telling that? 00:26:13.924 --> 00:26:16.448 Oh come on. I'm not so lucky for anything to happen. 00:26:16.448 --> 00:26:19.073 A jobless dad and weak mom. 00:26:19.074 --> 00:26:22.283 Amidst all these I took a loan from bank to start my business... 00:26:22.284 --> 00:26:24.050 a doofus stole it from and ran away. 00:26:24.816 --> 00:26:27.144 Ji, life has ups and downs. 00:26:27.144 --> 00:26:29.667 Not advising. Take me for example. 00:26:29.667 --> 00:26:32.198 I have a sister who is at the brim of marriage and my grandma. 00:26:32.448 --> 00:26:34.409 Then I have got an very old mansion. 00:26:34.409 --> 00:26:38.238 I borrowed some money from Sait to fix the mansion and a fraud stole that money from me. 00:26:38.738 --> 00:26:40.387 Yet, I didn't give up. 00:26:40.387 --> 00:26:42.715 Life is all about moving on and on to the next stage. 00:26:42.855 --> 00:26:45.058 - Well, that reminds me of something. - What is it? 00:26:45.058 --> 00:26:48.111 Nothing ji. I have to send a love text. 00:26:48.111 --> 00:26:50.183 So, this is what they call making love during war? 00:26:50.814 --> 00:26:55.392 Ji, in order to impress my sister's groom, I'm messaging from her mobile to his. 00:26:55.393 --> 00:26:59.668 But your excitement doesn't look like you are doing this to impress the groom. 00:27:00.332 --> 00:27:01.817 Oh, come on ji. 00:27:01.965 --> 00:27:02.746 Hi. 00:27:06.427 --> 00:27:08.606 Uh-oh! A text from sister-in-law. 00:27:08.606 --> 00:27:10.372 And this useless fellow is already asleep. 00:27:11.200 --> 00:27:12.684 Let me manage it. 00:27:13.214 --> 00:27:14.181 Hi. 00:27:14.401 --> 00:27:15.041 Wow! 00:27:15.291 --> 00:27:17.518 Ji, he has replied back with a 'Hi' 00:27:17.767 --> 00:27:18.643 Super ji. 00:27:18.669 --> 00:27:19.979 What are you doing? 00:27:22.907 --> 00:27:25.344 Are you upset with me? 00:27:25.344 --> 00:27:28.896 Whoa! Look at that. He creates all the ruckus and now asks 'Are you upset with me?' 00:27:28.959 --> 00:27:29.779 Ji... 00:27:30.587 --> 00:27:33.269 reply him saying "How can I get upset on you, you Bubbly face!' 00:27:34.157 --> 00:27:35.712 Bubbly face? This fellow? 00:27:37.423 --> 00:27:38.757 Are you serious? 00:27:38.858 --> 00:27:40.452 He asks "Are you serious?" 00:27:40.701 --> 00:27:42.741 Now watch me reply with a big fat lie. 00:27:42.741 --> 00:27:44.976 The first time I ever lied in my life was... 00:27:45.522 --> 00:27:47.372 when I said that I didn't like you. 00:27:48.896 --> 00:27:54.029 Do you wanna meet this Bubbly face again? 00:27:55.130 --> 00:27:57.251 - Will I get a chance? - Awesome ji! 00:27:57.251 --> 00:28:01.947 I'll be in my boat tomorrow, out for a trip with some foreigners. 00:28:02.118 --> 00:28:03.845 Please do join me. 00:28:04.368 --> 00:28:06.991 My trip has already begun. 00:28:07.140 --> 00:28:09.210 Whoa! Superb ji! 00:28:12.002 --> 00:28:13.812 Well, its all set for you. 00:28:13.914 --> 00:28:15.797 I bit him. I bit him. 00:28:15.797 --> 00:28:16.883 You? 00:28:19.162 --> 00:28:21.592 Oh my god! 00:28:22.169 --> 00:28:24.397 He will need 20 more shots. 00:28:25.108 --> 00:28:26.295 What is the doctor saying? 00:28:26.295 --> 00:28:29.241 He thought it was a monkey bite and said you will need 10 shots. 00:28:29.491 --> 00:28:32.561 But when I told him that it was me, he says you will need 20 shots. 00:28:32.561 --> 00:28:34.006 Why did you do this to me? 00:28:34.007 --> 00:28:37.876 Not my fault, sir.Right from my childhood, I get possessed during no moon days. 00:28:39.072 --> 00:28:42.348 Even I don't know what crazy thing I end up doing for five minutes. 00:28:43.402 --> 00:28:45.434 I thrash the person who is next to me. 00:28:46.553 --> 00:28:50.450 That is why I requested you to book separate rooms but you refused. 00:28:50.739 --> 00:28:54.924 You! But you never explained me these details. 00:28:56.987 --> 00:28:58.042 Sir, call for you. 00:28:58.042 --> 00:28:59.456 Call for me? Give it to me... 00:29:00.069 --> 00:29:01.085 Hello? 00:29:01.086 --> 00:29:03.038 Coming Wednesday morning 10 O clock... 00:29:03.077 --> 00:29:05.319 He will come to the banks across Manikarnika. 00:29:05.319 --> 00:29:06.562 You too reach there with the money. 00:29:06.563 --> 00:29:07.444 Ok sir. 00:29:07.444 --> 00:29:09.823 Finish the work in a smooth manner. 00:29:09.823 --> 00:29:10.964 Ok sir. 00:29:10.964 --> 00:29:13.357 - Why do you sound different? - Its nothing, sir. 00:29:13.598 --> 00:29:15.612 I'll call you once the work is done. 00:29:21.525 --> 00:29:22.941 - All the best ji. - Thank you ji. 00:29:22.941 --> 00:29:24.941 Have a nice day. We'll meet in the evening. 00:29:27.525 --> 00:29:28.915 Seenu! Seenu! 00:29:29.892 --> 00:29:30.822 Hey Ice! 00:29:30.822 --> 00:29:33.212 He went in looking for you, to collect the document. Let me call him. 00:29:33.212 --> 00:29:35.423 Instead you could dig your own grave. 00:29:35.423 --> 00:29:35.873 What? 00:29:36.026 --> 00:29:38.839 Based on the details he gave me, I dug out the documents. 00:29:38.840 --> 00:29:41.418 He is the rightful owner of your mansion. 00:29:43.426 --> 00:29:46.325 - Are you serious? - Yes. The records are pretty clear. 00:29:46.325 --> 00:29:47.739 I must hand him the documents. 00:29:47.739 --> 00:29:49.044 I leave it to you guys. 00:29:50.023 --> 00:29:52.068 Hey Ice...Just a minute. 00:29:53.044 --> 00:29:54.578 Please don't do that. 00:29:54.578 --> 00:29:56.851 My sister's marriage is on the verge of getting fixed. 00:29:56.851 --> 00:29:59.476 If we lose the mansion at this hour... 00:29:59.477 --> 00:30:00.773 - everything will be over. - So what? 00:30:00.773 --> 00:30:03.863 Just tell him that it'll take some time to get the documents. 00:30:03.863 --> 00:30:06.324 By then I'll get done with my sister's marriage. 00:30:06.426 --> 00:30:08.527 - Yeah right! - Well, Ice... 00:30:09.027 --> 00:30:11.622 The groom sent romantic texts. 00:30:11.622 --> 00:30:15.364 At this pace, everything should be finalized and done in one week. 00:30:15.364 --> 00:30:17.997 Look here, he can't order you to vacate immediately. 00:30:17.997 --> 00:30:21.881 You file a case in the court. A civil case and you can drag it for years. 00:30:23.998 --> 00:30:26.295 No way. No matter what, he is the rightful owner. 00:30:26.295 --> 00:30:27.982 Honestly, I am the one who must vacate. 00:30:27.982 --> 00:30:29.951 But its my situation that's forcing me to do so. 00:30:29.952 --> 00:30:32.834 All I'm requesting you is to delay it till my sister's marriage is over. 00:30:33.274 --> 00:30:35.492 Post that, I shall myself go tell him. 00:30:35.492 --> 00:30:37.172 Until then please manage him. Please. 00:30:37.172 --> 00:30:38.285 Excuse me. 00:30:38.378 --> 00:30:41.343 - There you are. I was looking for you all over. - Please. Don't tell him. 00:30:41.343 --> 00:30:43.085 What's the update on my documents? 00:30:43.085 --> 00:30:44.929 - Well, that... - Please don't! 00:30:46.491 --> 00:30:49.100 Its quite an old record. We gotta search it manually. 00:30:49.100 --> 00:30:50.171 It'll take some time. 00:30:50.171 --> 00:30:52.452 Excuse me, some time? How long? 00:30:52.452 --> 00:30:53.866 I can't give you the exact details. 00:30:54.381 --> 00:30:55.616 How can she say like that? 00:30:55.616 --> 00:30:56.990 Well, her decision is the final. 00:30:56.990 --> 00:30:59.436 You do one thing. Leave back to Chennai. 00:30:59.436 --> 00:31:03.764 I'll give you a call once the documents are found. 00:31:03.764 --> 00:31:05.037 You can come collect it at your leisure. 00:31:05.037 --> 00:31:08.254 Ji, I know how to get the documents within three days. 00:31:08.659 --> 00:31:10.058 How is that, ji? 00:31:10.058 --> 00:31:12.003 What else could it be? Obviously by wooing her. 00:31:12.004 --> 00:31:13.160 What? 00:31:13.160 --> 00:31:16.028 Indeed ji. I fell for her at the first sight. 00:31:16.028 --> 00:31:18.950 I thought I shall propose her after I get the documents. 00:31:18.950 --> 00:31:21.356 Now it looks like I must propose her to get those documents. 00:31:21.411 --> 00:31:22.958 Why did you stop? Drive. Let's go. 00:31:22.958 --> 00:31:24.759 Guess, I'm the one who must go. 00:31:24.759 --> 00:31:25.663 What was that, ji? 00:31:25.915 --> 00:31:28.220 Nothing. I said I'm starting. 00:31:30.954 --> 00:31:33.250 The auditor will be here in 1/2 an hour. Everything is ready? 00:31:33.250 --> 00:31:35.977 Sir, the bag is full of paper. Someone stole the money. 00:31:35.977 --> 00:31:37.664 Its me, who took it all. 00:31:37.664 --> 00:31:38.500 Sir! 00:31:38.500 --> 00:31:40.617 I earned only a name for being an honest officer. 00:31:40.617 --> 00:31:42.049 But I never made any big money. 00:31:42.103 --> 00:31:44.182 And in two months I'm gonna retire. 00:31:44.557 --> 00:31:46.752 I'm not a fool to let go of this opportunity. 00:31:46.753 --> 00:31:48.213 What will you answer to the minister? 00:31:48.213 --> 00:31:51.803 All he requires is the laptop and not the auditor. 00:31:52.311 --> 00:31:54.334 We'll finish him off as soon as he arrives and... 00:31:54.498 --> 00:31:56.131 handover the laptop to the minister. 00:31:56.131 --> 00:31:57.631 Yet, I am scared. 00:31:58.522 --> 00:32:00.867 I have set my eyes on an estate in Kerala. 00:32:00.867 --> 00:32:02.671 If you follow my orders... 00:32:03.085 --> 00:32:04.960 then right next to that guest house... 00:32:04.960 --> 00:32:06.953 I shall build you an outhouse. 00:32:07.147 --> 00:32:09.111 Oe else you will face the same plight as the auditor. 00:32:09.111 --> 00:32:10.517 Sir, as your wish. 00:32:10.517 --> 00:32:12.212 I'm your trustworthy slave. 00:32:23.007 --> 00:32:23.592 Hello. 00:32:23.593 --> 00:32:25.585 I have boarded the boat. Where are you? 00:32:25.585 --> 00:32:27.878 I'm waiting at the banks across. 00:32:28.053 --> 00:32:29.878 The boat is about to start. I'll be there soon. 00:32:29.878 --> 00:32:30.971 - Pacha. - Yes sir? 00:32:31.224 --> 00:32:32.994 - Ask the driver to start the boat. - Ok sir. 00:32:32.995 --> 00:32:34.324 Oh Lord! 00:32:42.528 --> 00:32:44.578 Look how cute he has turned up to propose you. 00:32:44.579 --> 00:32:45.311 Now, go. 00:32:46.281 --> 00:32:47.990 Ask the driver to follow that boat. 00:32:47.990 --> 00:32:51.154 I said right, why is he moving to the left? 00:32:52.209 --> 00:32:52.659 Oh my god! 00:32:53.727 --> 00:32:54.743 Where is the boat driver? 00:32:54.743 --> 00:32:57.696 Since we are here to murder, I didn't let him join. We don't want any witness. 00:32:57.696 --> 00:32:59.071 Do you know how to ride a boat? 00:32:59.126 --> 00:33:01.600 Its simple. Just gotta pull this cable and adjust the lever accordingly. 00:33:01.600 --> 00:33:02.436 Will it work? 00:33:02.436 --> 00:33:03.764 Watch me! 00:33:03.858 --> 00:33:05.132 Stop it! 00:33:05.132 --> 00:33:08.077 I'm feeling dizzy! Stop the boat! 00:33:08.202 --> 00:33:10.725 You! You! Take your hands of the lever! 00:33:10.725 --> 00:33:13.288 Sir, its stuck! I am unable to move it. 00:33:13.288 --> 00:33:15.983 Oh my god! I don't even know how to swim! 00:33:15.983 --> 00:33:18.103 - Hi railway officer, welcome to my boat. - What? 00:33:18.104 --> 00:33:19.378 Welcome to my boat. 00:33:19.573 --> 00:33:20.878 Welcome to my boat... 00:33:20.878 --> 00:33:22.761 You? You are not welcome to my boat. 00:33:23.839 --> 00:33:26.218 Who do you think you are? Does she appear a fool to you? 00:33:26.219 --> 00:33:28.343 - You texted her last night to come here and now you do this! - What? 00:33:28.343 --> 00:33:30.476 I texted her? Are you sure it was my handwriting? 00:33:30.476 --> 00:33:31.828 Handwriting? Duh! 00:33:32.499 --> 00:33:33.983 Do I look like a joker to you? 00:33:33.984 --> 00:33:35.819 Seenu! Sorry. Sorry. Please. 00:33:35.820 --> 00:33:37.158 How dare he talk like that? 00:33:37.228 --> 00:33:38.218 - Come with me. - He is doing too much. 00:33:38.218 --> 00:33:40.500 - I'm really sorry. - I didn't text you at all. 00:33:40.500 --> 00:33:42.021 I don't even have his number. 00:33:42.022 --> 00:33:44.670 I drink my milk and go to bed by 8 pm and wake up the next day. 00:33:44.670 --> 00:33:46.154 Its not his fault. 00:33:46.154 --> 00:33:49.196 He dozed off and I was the one who replied instead of him. 00:33:51.093 --> 00:33:51.696 You? 00:33:51.696 --> 00:33:54.821 Your sister would have been excited to message him. 00:33:55.047 --> 00:33:55.930 Poor girl. 00:33:56.789 --> 00:33:58.692 No way. Nothing like that. 00:33:58.692 --> 00:34:00.410 She went to bed by 6 pm itself. 00:34:00.613 --> 00:34:04.504 It was me texting instead of her. 00:34:04.926 --> 00:34:08.205 - Made for each other! - Whoa! Indeed! 00:34:08.205 --> 00:34:10.096 Both of them are sleepy heads! 00:34:12.314 --> 00:34:14.017 Oh, you meant them. 00:34:14.404 --> 00:34:17.014 Take your hands off the lever! 00:34:17.045 --> 00:34:18.459 Can't you just obey my orders? 00:34:21.506 --> 00:34:23.663 I am BP patient! A BP patient. 00:34:24.136 --> 00:34:25.330 What are they doing? 00:34:25.330 --> 00:34:26.275 There! 00:34:27.173 --> 00:34:28.439 I don't get it. 00:34:31.291 --> 00:34:32.822 Sorry. The boat was shaking. 00:34:35.384 --> 00:34:36.647 Saw that? Now, do it. 00:34:36.893 --> 00:34:38.900 It's a quality tea with cardamom and foam. 00:34:39.025 --> 00:34:42.245 All you need is a bubbly person and both you and your brother will try wooing them! 00:34:42.245 --> 00:34:43.456 Even my kudelenis feel my anger! 00:34:46.729 --> 00:34:47.862 Uh-oh! Oh my god! 00:34:51.719 --> 00:34:53.094 My pressure is high! 00:34:53.094 --> 00:34:57.063 A murderer's life seems to be more thrilling than a policeman's life. Isn't it sir? 00:34:57.413 --> 00:34:59.914 I feel dizzy. Give me some water. 00:34:59.915 --> 00:35:02.141 Why worry when the whole Ganga river is around us? 00:35:03.329 --> 00:35:04.337 Here, drink. 00:35:07.447 --> 00:35:09.085 You are incurring too much damage on me. 00:35:09.085 --> 00:35:11.085 Its a pleasure to have you around (sarcastic tone) 00:35:11.085 --> 00:35:13.195 Well, my mom used to say the same thing. 00:35:13.195 --> 00:35:16.405 When ever she cooks my favorite fritters, I steal them and eat them all. 00:35:16.421 --> 00:35:18.083 But she never scolded me for it. 00:35:18.083 --> 00:35:20.052 She always praised me. 00:35:20.052 --> 00:35:23.302 You didn't understand the concept of sarcasm then and now! 00:35:24.513 --> 00:35:26.081 There goes the boat. Now, drive! 00:35:26.081 --> 00:35:27.050 Yes sir! 00:35:31.586 --> 00:35:32.711 Slow down! 00:35:32.750 --> 00:35:34.977 Believe me! I have no control over it. 00:35:34.978 --> 00:35:36.576 Apply the brake! 00:35:36.577 --> 00:35:38.337 This ain't a bike to apply brakes! 00:35:38.337 --> 00:35:39.686 Kindly adjust and shoot him sir. 00:35:40.133 --> 00:35:42.610 Hey guys! Look at that boat! 00:35:42.745 --> 00:35:43.970 Everyone's looking at us. 00:35:43.971 --> 00:35:45.331 Act normal! 00:35:50.783 --> 00:35:53.400 Whoa! Looks like they are applauding my driving skills! 00:35:59.358 --> 00:36:03.662 Even the guy we are suppose to murder is applauding at us! 00:36:03.688 --> 00:36:06.315 You embarrass me you fool! 00:36:22.258 --> 00:36:23.732 Fool! Now, turn the boat. 00:36:23.733 --> 00:36:24.677 Here you go! 00:36:33.306 --> 00:36:34.049 What is it? 00:36:37.806 --> 00:36:38.532 Hello. 00:36:48.569 --> 00:36:49.968 Training. 00:36:52.249 --> 00:36:53.679 Awesome training. 00:36:53.680 --> 00:36:55.582 You are quite brainy! 00:36:55.583 --> 00:36:56.440 Yes I am! 00:36:56.441 --> 00:36:57.512 I'll be back. 00:36:58.294 --> 00:37:00.036 What are you doing? Who are you? 00:37:00.036 --> 00:37:01.107 - Sorry. - Don't you have sense? 00:37:01.107 --> 00:37:03.700 Sir! Sir! Sorry sir. It was just an accident. 00:37:15.513 --> 00:37:18.399 Do you like me or do you like me not? 00:37:18.484 --> 00:37:21.463 Or do you act like you like me a lot? 00:37:21.729 --> 00:37:24.355 Are you smiling at me or are you shying away? 00:37:24.355 --> 00:37:27.308 Or are you playing mind games with me, in your own way? 00:37:28.955 --> 00:37:30.633 I just don't get it! 00:37:31.637 --> 00:37:33.781 I just don't see it! 00:37:34.630 --> 00:37:36.675 I don't see a way through! 00:37:36.676 --> 00:37:38.988 So, tell me what to do. 00:37:38.989 --> 00:37:44.311 Because I'm not a love expert, my heart is innocent; but I'm sure you are the one. 00:37:44.312 --> 00:37:45.317 So come to me. 00:37:45.318 --> 00:37:47.505 - Swami, please. - Times up! 00:37:47.531 --> 00:37:50.054 - Please swami. - There is still five minutes left. 00:37:51.294 --> 00:37:53.152 So listen to me... 00:37:53.877 --> 00:37:56.228 Baby look at me... 00:37:56.975 --> 00:37:59.423 Would you be my lady? 00:38:00.095 --> 00:38:01.918 So shall we? 00:38:03.802 --> 00:38:06.450 My dear love, are you ready? 00:38:06.450 --> 00:38:09.388 Will you accept my love and be my lady? 00:38:09.661 --> 00:38:12.744 Tell me oh dear, will you be my girlfriend? 00:38:12.745 --> 00:38:15.378 The way you smile make my heart go crazy and I can't pretend. 00:38:15.378 --> 00:38:16.737 So listen to me... 00:38:16.816 --> 00:38:18.237 She must be here by now. 00:38:18.367 --> 00:38:21.141 Baby look at me... 00:38:21.169 --> 00:38:23.224 Would you be my lady? 00:38:24.381 --> 00:38:25.773 So shall we? 00:38:25.812 --> 00:38:27.945 Mr. Beggar! My 500 bucks! Please return it! 00:38:51.689 --> 00:38:57.399 There are many beauties all around us. 00:38:57.400 --> 00:39:02.837 But there are very few that steal you heart. 00:39:02.930 --> 00:39:06.211 Like a scooter overtaking a racing car... 00:39:06.212 --> 00:39:08.827 A sweety is taking over your heart. 00:39:09.125 --> 00:39:12.443 Her beauty mends your scar. 00:39:12.694 --> 00:39:15.436 Love makes life really beautiful! 00:39:15.490 --> 00:39:21.382 Oh you smiling beauty! You are the only one always in my mind. 00:39:21.383 --> 00:39:22.156 Oh yeah! 00:39:22.164 --> 00:39:27.406 You mesmerize me. Soon I'm gonna make you mine. 00:39:27.719 --> 00:39:33.304 Not all the girls are THE one for you. 00:39:33.671 --> 00:39:39.603 So when you know its her, go for it and make it count. 00:39:39.720 --> 00:39:42.392 My dear love, are you ready? 00:39:42.533 --> 00:39:45.510 Will you accept my love and be my lady? 00:39:45.510 --> 00:39:48.523 Tell me oh dear, will you be my girlfriend? 00:39:48.523 --> 00:39:51.484 The way you smile make my heart go crazy and I can't pretend. 00:39:51.523 --> 00:39:54.344 So listen to me... 00:39:54.344 --> 00:39:57.240 Baby look at me... 00:39:57.240 --> 00:40:00.209 Would you be my lady? 00:40:00.210 --> 00:40:03.155 So shall we? 00:40:06.091 --> 00:40:07.935 Baby look at me... 00:40:09.275 --> 00:40:11.846 Would you be my lady? 00:40:12.300 --> 00:40:14.339 So shall we? 00:40:15.246 --> 00:40:20.092 Because I'm not a love expert, my heart is innocent; but I'm sure you are the one. 00:40:20.118 --> 00:40:21.396 So come to me. 00:40:21.457 --> 00:40:26.423 So let's not fight, whatever you say is right; you the light of my life that's shining so bright. 00:40:26.448 --> 00:40:27.773 Yeah, its you! 00:40:27.774 --> 00:40:30.313 My dear love... 00:40:30.313 --> 00:40:33.713 Will you accept my love and be my lady? 00:40:33.714 --> 00:40:36.720 Tell me oh dear, will you be my girlfriend? 00:40:36.720 --> 00:40:39.470 The way you smile make my heart go crazy and I can't pretend. 00:40:39.569 --> 00:40:42.335 So listen to me... 00:40:42.335 --> 00:40:45.621 Baby look at me... 00:40:45.621 --> 00:40:48.252 Would you be my lady? 00:40:48.353 --> 00:40:51.150 So shall we? 00:41:08.156 --> 00:41:10.774 I rest my hopes on you oh! Lord 'Look-away' 00:41:11.024 --> 00:41:14.280 My child is sick. Please save my child Lord 'Look-away' 00:41:14.280 --> 00:41:16.537 I believe in you Lord 'Look-away' 00:41:18.967 --> 00:41:20.100 Dear Lord 'Look-away' 00:41:20.412 --> 00:41:21.436 How do I tell you? 00:41:21.787 --> 00:41:23.365 Problems is all we got. 00:41:23.599 --> 00:41:25.427 Its troubling us. We just can't catch a break. 00:41:25.427 --> 00:41:27.169 My grand daughter's marriage is a big concern. 00:41:27.169 --> 00:41:29.302 My grand son's business is working out well. 00:41:29.302 --> 00:41:32.406 The only thing we rely on is the Muruga mansion. 00:41:32.406 --> 00:41:34.805 Even 100 years after completion of the lease period... 00:41:34.805 --> 00:41:36.570 still we don't know when the owner will show up. 00:41:36.570 --> 00:41:40.117 It is a document-less property that is hanging like a cat on the wall. 00:41:40.679 --> 00:41:43.678 Please, help us and show a way out of this. 00:41:43.889 --> 00:41:47.202 One more litigation property information has reached our Lord. 00:41:47.640 --> 00:41:49.765 The property is worth 70 million. 00:41:49.765 --> 00:41:53.445 Who ever pays more will get the details from our Lord. 00:41:53.445 --> 00:41:54.765 The auction begins. 00:41:55.869 --> 00:41:57.039 3 million. 00:41:57.039 --> 00:41:58.297 3.5 million. 00:41:58.297 --> 00:42:00.015 4.5 million. 00:42:00.015 --> 00:42:01.093 5 million. 00:42:10.394 --> 00:42:11.605 10 million. 00:42:11.606 --> 00:42:13.075 10.05 million. 00:42:13.857 --> 00:42:15.239 10.1 million. 00:42:16.860 --> 00:42:18.828 10.2 million. 00:42:19.936 --> 00:42:21.006 20 million. 00:42:21.007 --> 00:42:22.159 0.5 million. 00:42:22.160 --> 00:42:23.332 0.5 million. 00:42:31.648 --> 00:42:33.937 You fool, here the deal has reached millions... 00:42:33.938 --> 00:42:34.976 Is he nuts? 00:42:34.992 --> 00:42:36.054 Dear disciples. 00:42:36.078 --> 00:42:37.898 Fool! Doesn't know the rules of auction. 00:42:38.273 --> 00:42:40.023 He looks so weird! 00:42:40.448 --> 00:42:43.104 What's up Sandy? Last we met at Vellore prison. 00:42:43.105 --> 00:42:43.824 How've you been? 00:42:43.825 --> 00:42:46.700 Well, since he doesn't know the language he portrays himself as mute. 00:42:46.701 --> 00:42:49.861 And now he is making a fortune in the name of Lord 'Look-away' 00:42:49.862 --> 00:42:50.928 Lord 'Look-away?' 00:42:50.929 --> 00:42:53.062 Well, if I show my face, the police keeps arresting me. 00:42:53.063 --> 00:42:55.141 Well, whether you show face or not, there is not much a difference. 00:42:55.142 --> 00:42:56.710 I have a recreation centre everywhere. 00:42:56.711 --> 00:42:59.420 Kasi is the only place where I don't have one. Let me have this place. 00:42:59.505 --> 00:43:01.087 But 0.5 million is too less. 00:43:01.088 --> 00:43:02.245 How about 0.0005 billion? 00:43:02.418 --> 00:43:03.418 Sounds cool. 00:43:03.419 --> 00:43:04.497 Lord! 00:43:04.498 --> 00:43:06.333 You know he is bad at the languages and math! 00:43:06.334 --> 00:43:08.950 - It fell in water. - Let me see what I can do. 00:43:11.489 --> 00:43:12.192 Hello? 00:43:12.193 --> 00:43:14.935 He will be coming to the Panjavaidiyakada temple tomorrow. 00:43:15.013 --> 00:43:16.884 You better not screw it up like yesterday. 00:43:16.885 --> 00:43:17.918 Sir... 00:43:17.919 --> 00:43:19.388 we got stuck in traffic yesterday. 00:43:19.705 --> 00:43:21.197 - What? - What is this? 00:43:21.197 --> 00:43:23.236 He left before we reached the location. 00:43:23.236 --> 00:43:24.182 Its of no use anymore. 00:43:24.182 --> 00:43:26.545 The need is ours. You must have started well before! 00:43:26.655 --> 00:43:29.170 Tomorrow I shall reach the location well in advance. 00:43:29.170 --> 00:43:30.842 Wear a red hat. That's the code. 00:43:30.865 --> 00:43:32.787 Finish the task tomorrow and update me. 00:43:33.576 --> 00:43:36.358 Sir, this black one is the latest model from German. 00:43:36.506 --> 00:43:39.240 I can give that to for a cheap price. You will like it. 00:43:43.450 --> 00:43:44.810 Sir, its a show piece. 00:43:44.810 --> 00:43:46.872 I won't work. Its very old. 00:43:46.872 --> 00:43:47.927 It is a faulty one. 00:43:47.927 --> 00:43:50.979 You bought it at your will. I ain't gonna refund if you come back saying it didn't work. 00:43:52.087 --> 00:43:54.009 Who kept this box over here? 00:43:55.320 --> 00:43:56.187 Chief! 00:43:57.899 --> 00:43:58.975 What's this? 00:44:06.836 --> 00:44:08.155 Who's this? 00:44:12.084 --> 00:44:14.521 Lord, as predicted by you, the Lingam is here. 00:44:14.521 --> 00:44:16.841 Dear disciple, Lord Shiva came in my dreams... 00:44:16.867 --> 00:44:20.495 and ordered me to locate him and his Lingam that is located in Kasi. 00:44:20.495 --> 00:44:23.105 And with my super natural power I found him. 00:44:23.105 --> 00:44:26.014 We are going to live in this place where Lord Shivan resides. 00:44:26.014 --> 00:44:28.764 So, take Lord Shivan to the auspicious pooja room. 00:44:28.764 --> 00:44:29.670 As you wish. 00:44:30.139 --> 00:44:30.811 Greetings Lord. 00:44:30.811 --> 00:44:31.631 God bless you. 00:44:31.631 --> 00:44:34.446 Happy to have you here. How many rooms and for how many days? 00:44:34.446 --> 00:44:35.985 I shall arrange accordingly. 00:44:35.985 --> 00:44:39.157 Lord Shiva's order. I am going to stay here henceforth. 00:44:39.157 --> 00:44:40.712 This is my recreational place. 00:44:40.712 --> 00:44:42.508 When are you going to vacate? 00:44:42.774 --> 00:44:43.618 What? 00:44:43.618 --> 00:44:44.344 Chief, 00:44:44.370 --> 00:44:45.697 - we must vacate. - Of course! 00:44:45.782 --> 00:44:46.797 Are you guys kidding me? 00:44:46.797 --> 00:44:48.290 You guys better leave or else I'll call the cops. 00:44:48.290 --> 00:44:49.485 You! Come here. 00:44:49.485 --> 00:44:50.266 Get lost! 00:44:50.751 --> 00:44:51.201 Go! 00:44:51.219 --> 00:44:52.508 Stop creating a ruckus. 00:44:52.602 --> 00:44:53.837 This is a document-less property. 00:44:53.837 --> 00:44:56.501 The lease period is over. We know everything. 00:44:56.501 --> 00:44:58.305 Look here, if you go to the police... 00:44:58.305 --> 00:44:59.649 either of us won't get this property. 00:44:59.649 --> 00:45:01.047 I shall pay you 1 million. Take that and leave. 00:45:01.047 --> 00:45:03.633 Isn't your sister's wedding about to be fixed? Better mind it. 00:45:03.829 --> 00:45:05.883 You are scamming the people in this holy disguise. 00:45:06.500 --> 00:45:07.693 - Aren't you ashamed? - Not at all. 00:45:07.693 --> 00:45:11.404 Out of 100 spiritual gurus here one will be a dummy like me. 00:45:11.404 --> 00:45:13.170 But the crowd will come to me only. Ask me why. 00:45:13.170 --> 00:45:13.863 Marketing! 00:45:13.863 --> 00:45:16.738 I captured a property worth 10 million with a mere 10 cent worth idol. 00:45:16.738 --> 00:45:17.517 How was that? 00:45:17.518 --> 00:45:18.754 Stop wondering! 00:45:18.754 --> 00:45:20.332 I shall increase the deal to 1.5 million. 00:45:20.332 --> 00:45:22.038 Take that and make a living out of it. 00:45:22.335 --> 00:45:23.835 Learn to be street smart. 00:45:25.003 --> 00:45:26.159 Rita? 00:45:26.862 --> 00:45:28.335 So soon? 00:45:28.417 --> 00:45:29.800 Nice location. 00:45:29.800 --> 00:45:30.792 Bless me! 00:45:30.793 --> 00:45:32.613 Come on. Let's go. 00:45:32.809 --> 00:45:33.543 Yeah. 00:45:33.566 --> 00:45:35.254 - Dear, give me the keys to suite room. - Suite... 00:45:35.255 --> 00:45:36.560 Where is he going to? 00:45:36.708 --> 00:45:39.829 Scratching the lord's foot is the code word. 00:45:41.033 --> 00:45:42.305 Even I haven't done all these here. 00:45:42.329 --> 00:45:44.454 Stop all these atrocities in my mansion. Get out! 00:45:44.835 --> 00:45:46.767 - This is unfair. - Aren't you guys ashamed? 00:45:46.768 --> 00:45:47.627 Hello? 00:46:00.543 --> 00:46:03.214 I have been following you for a long time now but you don't seem to give an answer. 00:46:03.214 --> 00:46:04.058 What? 00:46:04.238 --> 00:46:06.925 What happened to my document? Has it been approved? 00:46:07.168 --> 00:46:09.271 Your activities are kinds strange.Come day after tomorrow. 00:46:09.271 --> 00:46:10.169 Day after tomorrow? 00:46:10.169 --> 00:46:12.349 Its been ten days since I raised the request. 00:46:12.349 --> 00:46:14.841 As per rules you must submit a report with in a week. 00:46:14.841 --> 00:46:18.074 You will in trouble under the Information Notification act. 00:46:18.074 --> 00:46:20.230 How dare you speak rules to me? 00:46:20.230 --> 00:46:21.612 - No. No. - Look here... 00:46:22.971 --> 00:46:25.189 This! This right here is the blueprint of you property. 00:46:25.434 --> 00:46:27.480 I can give it only if the registrars sign it. 00:46:27.480 --> 00:46:28.839 GO. 00:46:29.066 --> 00:46:31.478 - Aiswarya, come here. - Coming sir. 00:46:31.478 --> 00:46:32.884 Excuse me! Excuse me! 00:46:38.318 --> 00:46:39.693 I got my documents! 00:46:40.560 --> 00:46:43.662 No. 47, Panjavadia agada, Sait singh ghat! 00:46:47.090 --> 00:46:49.067 This is the correct address. 00:46:50.309 --> 00:46:52.160 What's with the crowd? 00:47:03.408 --> 00:47:05.256 Why is there a temple here? 00:47:05.257 --> 00:47:06.898 Do they think no one will question them? 00:47:12.424 --> 00:47:13.620 Come on. Make it fast. 00:47:16.426 --> 00:47:17.809 Is this point ok sir? 00:47:17.809 --> 00:47:19.817 A bit to the left. Stand there. 00:47:19.926 --> 00:47:20.376 Sir, 00:47:20.746 --> 00:47:22.000 shoot him right away. 00:47:22.000 --> 00:47:23.727 I cant manage him for long. 00:47:25.328 --> 00:47:26.078 Helllo bro... 00:47:26.078 --> 00:47:27.578 - who is he? - One selfie please. 00:47:29.898 --> 00:47:31.286 Thank you. Bye. 00:47:32.505 --> 00:47:33.872 Where is he? 00:47:34.294 --> 00:47:36.247 - Sir, he is here. - Spotted him. 00:47:38.905 --> 00:47:40.366 Red cap. Do you work for the minister? 00:47:40.367 --> 00:47:41.108 Sir... 00:47:41.611 --> 00:47:43.576 What s the hurry? First, gimme the briefcase. 00:47:44.764 --> 00:47:46.662 - I said give it. - No, I won't. 00:47:46.694 --> 00:47:48.428 - Give it to me. Aren't you here for that? - I won't 00:47:48.428 --> 00:47:50.936 Stop kidding, Just give me the bag. 00:47:54.209 --> 00:47:55.662 Oh my god! 00:47:57.018 --> 00:47:58.510 What just happened? 00:47:58.932 --> 00:48:00.260 From where did he fell? 00:48:00.635 --> 00:48:04.549 Get up and get lost! You just damaged my whole shop! 00:48:05.229 --> 00:48:07.830 Wonder from where such weirdos turn up! 00:48:08.658 --> 00:48:10.742 Give the bag. I said give it you Red hat! 00:48:13.007 --> 00:48:14.984 - What's this? - Well... 00:48:14.984 --> 00:48:16.414 Where are you off to? Stop! 00:48:16.414 --> 00:48:17.882 How dare you cheat me? 00:48:17.882 --> 00:48:21.245 - Where is the money? Give it to me! - Get lost! 00:48:24.354 --> 00:48:25.573 Hema, what happened? 00:48:25.738 --> 00:48:27.988 Fearing that he might fall for your sister... 00:48:27.988 --> 00:48:29.698 he is in a hurry to become a sage. 00:48:29.698 --> 00:48:31.253 Don't you force him anymore. 00:48:31.253 --> 00:48:33.441 Forget it. Let him do whatever he wants. 00:48:33.441 --> 00:48:35.628 I will be happy if he becomes a sage out of passion. 00:48:35.628 --> 00:48:37.687 We will also blessed but... 00:48:37.687 --> 00:48:40.874 he loves you and is doing it half heartedly. 00:48:40.874 --> 00:48:44.803 Someone becoming a sage in this manner isn't dangerous for him but spirituality itself. 00:48:44.804 --> 00:48:45.857 Where is he now? 00:48:50.435 --> 00:48:50.895 Hi ji. 00:48:50.896 --> 00:48:52.450 Who are you among these youngsters? 00:48:52.450 --> 00:48:54.574 Lord, I am Gopal. 00:48:54.641 --> 00:48:57.422 My body and soul yearns to become your disciple. 00:48:57.422 --> 00:48:59.945 All of you wear the Rudraksha chain. 00:48:59.945 --> 00:49:02.280 Rudraksha mala right, here. 00:49:04.608 --> 00:49:06.171 Uh-oh the lemon is rolling away. 00:49:07.273 --> 00:49:08.515 Hey you, girl! 00:49:09.544 --> 00:49:11.552 the lemon just got stuck under that woman! 00:49:11.553 --> 00:49:13.464 Now what do I do? 00:49:14.238 --> 00:49:15.730 Where is he looking at? 00:49:18.527 --> 00:49:19.605 What are you doing? 00:49:19.633 --> 00:49:21.196 I was looking for the fruit, Swami. 00:49:23.820 --> 00:49:25.624 I had placed the blueprint here. 00:49:25.749 --> 00:49:26.804 Where did you lose it? 00:49:26.976 --> 00:49:30.379 You irresponsible! Answer me now! You idiot! 00:49:30.509 --> 00:49:32.830 Hello madam, did you hand the blueprint of our temple to a retard? 00:49:32.851 --> 00:49:34.263 He is creating a ruckus at the temple! 00:49:34.264 --> 00:49:35.303 - I'm quite because you are old. - Hear it! 00:49:35.303 --> 00:49:37.475 Who gave you the permission to build the temple in my place? 00:49:37.475 --> 00:49:40.201 I give you 30 minutes. All of you clear the space right away. 00:49:40.201 --> 00:49:42.660 Got it? What is that called? 00:49:42.660 --> 00:49:43.496 The Bhajana hall. 00:49:43.496 --> 00:49:46.066 Oh! Used to be my great grandfather's bedroom. 00:49:46.066 --> 00:49:48.973 Does taking it for lease give you the rights alter it. 00:49:48.973 --> 00:49:52.529 All of you better leave. I'm not joking. I have the evidence with me. 00:49:52.529 --> 00:49:53.310 Blueprint... 00:49:53.310 --> 00:49:55.036 No one is responsible here. 00:49:55.036 --> 00:49:57.551 Sir, got the blue print. I'll be back with it in half an hour. 00:49:58.146 --> 00:49:59.528 Look over there. 00:50:01.060 --> 00:50:02.809 I'm gonna thrash you! Come here! 00:50:02.809 --> 00:50:03.613 Uh-oh! This fellow? 00:50:03.614 --> 00:50:04.738 I said come here! 00:50:05.520 --> 00:50:07.192 Usually, no girls would even walk across me... 00:50:07.192 --> 00:50:10.184 and when I plan on becoming a sage, all I find is women all around me. 00:50:10.629 --> 00:50:12.348 Do you drink a lot of butter milk? 00:50:12.879 --> 00:50:15.191 See if that blue shirt fellow is looking here? Ouch! 00:50:15.191 --> 00:50:17.089 - Gopal, what are you up to? - Oh come on! 00:50:17.285 --> 00:50:18.421 What is it? 00:50:18.879 --> 00:50:21.207 Nothing happened that you must point fingers at me. 00:50:21.363 --> 00:50:24.325 - All of you take a procession around the temple. - Ok swami. 00:50:25.979 --> 00:50:28.091 - Come here! - Gopal, you too. 00:50:28.173 --> 00:50:29.462 Hail Lord Shiva! 00:50:29.462 --> 00:50:31.478 - Om! Hail Lord Shiva. - Seenu... 00:50:31.478 --> 00:50:33.845 after the procession there only one more ritual left. 00:50:33.938 --> 00:50:35.494 Then we won't be able to do anything. 00:50:35.494 --> 00:50:37.001 Only if he completes this ritual first, right? 00:50:37.001 --> 00:50:38.181 Hail Lord Shiva! 00:50:38.447 --> 00:50:39.275 Hail Lord... 00:50:39.275 --> 00:50:41.423 All I need is five minutes to attain my goal. Please leave me. 00:50:41.423 --> 00:50:42.681 No we won't let you become a sage. 00:50:42.681 --> 00:50:44.312 - Listen to her. - Come on! Stop it! 00:50:44.312 --> 00:50:45.421 I said, leave me! 00:50:45.421 --> 00:50:46.812 Don't let him go Seenu! 00:50:47.171 --> 00:50:48.593 I said listen to me! 00:50:48.593 --> 00:50:50.562 Lock him! Yes! Like that! 00:50:50.563 --> 00:50:51.428 Seenu, don't let him go! 00:50:51.429 --> 00:50:53.275 What are you looking at? You too join me 00:50:53.301 --> 00:50:54.416 - Ok. - Join you? 00:50:54.416 --> 00:50:55.892 Move! I said move! 00:50:55.893 --> 00:50:59.689 - Use more force. - More force? What's going on here? 00:50:59.689 --> 00:51:01.202 I'm holding on to you groom. 00:51:01.202 --> 00:51:03.170 Tell me the truth, are you really holding on to me? 00:51:03.171 --> 00:51:04.523 Hail Lord Hanuman! 00:51:05.515 --> 00:51:07.296 I'm sorry. 00:51:07.296 --> 00:51:09.586 It's ok. Whoa! He Escaped! 00:51:09.586 --> 00:51:11.219 - Catch him Seenu! - Come here you! 00:51:11.219 --> 00:51:12.399 Seenu, don't let him go! 00:51:12.399 --> 00:51:13.305 What about my sister? 00:51:13.305 --> 00:51:15.133 Its not like I'm molested her and left. 00:51:15.133 --> 00:51:16.875 Join me. Let, lock him in between! 00:51:16.876 --> 00:51:18.438 Lock in between? 00:51:18.438 --> 00:51:19.563 Tell me. What is your plan? 00:51:19.563 --> 00:51:20.811 Gopalaswamy! 00:51:20.811 --> 00:51:21.858 I'm on my way. 00:51:21.858 --> 00:51:22.733 No you are not! 00:51:22.733 --> 00:51:23.686 He is calling me. Leave me. 00:51:23.686 --> 00:51:26.475 - Don't leave him. - Don't worry, I ain't gonna let him go. 00:51:27.139 --> 00:51:28.751 I too have been noticing, mind you! 00:51:28.751 --> 00:51:30.563 You are taking too much advantage of me. 00:51:37.104 --> 00:51:39.025 Uh-oh! I hope nothing happened to you. 00:51:39.025 --> 00:51:41.181 I can feel a lot of stuffs happening within me. 00:51:41.181 --> 00:51:42.965 But I just can't explain it. 00:51:42.965 --> 00:51:44.252 - Gopal! - Yes Lord? 00:51:44.252 --> 00:51:47.328 During all the rituals to become a sage, you were involved with women! 00:51:47.328 --> 00:51:50.288 You fool! You sinner! 00:51:50.289 --> 00:51:52.055 Do such spiritual gurus really get angry? 00:51:52.055 --> 00:51:54.815 If they can be aroused then of course they can be provoked. Am I right? 00:51:54.815 --> 00:51:57.612 If you ever come back here to become a sage, I'll finish you off! 00:51:57.612 --> 00:52:00.024 You fool! I don't want to see your face again. 00:52:00.025 --> 00:52:02.049 Why would I show my face to you anymore? 00:52:02.424 --> 00:52:05.806 Give me you Whatsapp number. I shall send you 'Good morning' texts everyday. 00:52:06.600 --> 00:52:08.772 What's your problem? Can't you all understand? 00:52:08.772 --> 00:52:10.662 This is my property! Last warning. 00:52:10.662 --> 00:52:11.754 All of you better leave this place. 00:52:11.754 --> 00:52:14.973 Raghu, there is a misunderstanding. This is not your property. 00:52:15.433 --> 00:52:17.275 This is not the one. Please come down. 00:52:17.275 --> 00:52:19.821 You are lying. I don't believe you. 00:52:19.821 --> 00:52:21.087 Ice, what happened? 00:52:21.087 --> 00:52:22.210 Raghu, get down! 00:52:22.210 --> 00:52:23.647 Ask him to step down. 00:52:23.647 --> 00:52:24.796 - Come down. - Get lost! 00:52:24.796 --> 00:52:27.963 - Ji, lets talk it out. First come down. - Come down. 00:52:27.964 --> 00:52:29.846 When there is problem we go in search of God... 00:52:29.872 --> 00:52:32.099 but here God himself presents a problem for me. Where do I go? 00:52:32.099 --> 00:52:33.748 I have never shed tears for anything during childhood. 00:52:33.748 --> 00:52:36.967 But its not the same now and I can't even watch anyone else cry. 00:52:36.967 --> 00:52:38.973 So, no one must watch me cry! 00:52:53.216 --> 00:52:55.044 I thought I'll get my property back at Kasi... 00:52:55.044 --> 00:52:56.743 but looks like I'll be attaining peace from death. 00:52:56.743 --> 00:52:57.650 I'm gonna die! 00:52:57.650 --> 00:52:58.720 Hey! Move! 00:53:00.462 --> 00:53:01.626 Good God! 00:54:24.958 --> 00:54:28.737 Hold my hands; now that's awesome! 00:54:28.737 --> 00:54:31.886 Hug me tight; now that's awesome! 00:54:32.503 --> 00:54:35.915 Smile at me; now that's awesome! 00:54:36.063 --> 00:54:39.337 Girl you make my heart go crazy in love! 00:54:39.540 --> 00:54:43.108 All set! All set! Now everything's set! 00:54:43.108 --> 00:54:47.093 You are my lucky charm and we are all set! 00:54:47.093 --> 00:54:50.850 Oh my dear beauty, I'm lost in your love! 00:54:50.850 --> 00:54:54.845 No one comes close to you, oh my love! 00:55:09.866 --> 00:55:13.351 Our love's gonna be non stop; expect no full stop. 00:55:13.624 --> 00:55:16.827 No formalities and no more heart breaks. 00:55:16.827 --> 00:55:19.006 How tall are you? 00:55:20.639 --> 00:55:22.944 How heavy are you? 00:55:24.342 --> 00:55:28.132 Doesn't matter, I'm gonna build myself up for you. 00:55:28.319 --> 00:55:31.288 I'm gonna be you macho man. 00:55:31.467 --> 00:55:35.140 And together, we are gonna have one hell of a time. 00:55:39.579 --> 00:55:42.986 All set! All set! Now everything's set! 00:55:43.345 --> 00:55:46.716 You are my lucky charm and we are all set! 00:55:47.073 --> 00:55:50.917 Oh my dear beauty, I'm lost in your love! 00:55:50.917 --> 00:55:55.366 No one comes close to you, oh my love! 00:55:55.421 --> 00:55:58.312 No one! No one at all! 00:56:13.708 --> 00:56:17.380 Hold my hands; now that's awesome! 00:56:17.570 --> 00:56:21.261 Hug me tight; now that's awesome! 00:56:21.261 --> 00:56:24.839 Smile at me; now that's awesome! 00:56:24.839 --> 00:56:28.222 Girl you make my heart go crazy in love! 00:56:31.977 --> 00:56:35.792 All set! All set! Now everything's set! 00:56:39.513 --> 00:56:43.261 You are my lucky charm and we are all set! 00:56:43.668 --> 00:56:47.262 Oh my dear beauty, I'm lost in your love! 00:56:47.262 --> 00:56:51.849 No one comes close to you, oh my love! 00:57:46.065 --> 00:57:48.433 Dear brother in law, let finish him off! 00:57:48.433 --> 00:57:51.334 No, let's burn him alive at the graveyard. 00:57:51.335 --> 00:57:54.336 You tell us. What can be done with the two of you? 00:57:54.337 --> 00:57:56.586 Sir, I am innocent. 00:57:56.786 --> 00:57:58.169 It was all his plan. 00:57:58.170 --> 00:58:00.399 I'm your trustworthy slave. 00:58:00.664 --> 00:58:02.416 My time is really bad. 00:58:03.081 --> 00:58:05.385 Knowingly or unknowingly, I did a mistake. 00:58:07.370 --> 00:58:08.667 - Hello. - Dear... 00:58:08.667 --> 00:58:09.979 come fast. We gotta visit the temple. 00:58:09.979 --> 00:58:11.226 Are we here for sight seeing? 00:58:11.227 --> 00:58:13.863 We can't, visit Kasi and leave without visiting the temples. 00:58:14.571 --> 00:58:15.860 What is she doing here? 00:58:15.861 --> 00:58:17.539 Hey Aishu. Is it? 00:58:18.197 --> 00:58:19.314 But why all of a sudden? 00:58:20.055 --> 00:58:21.775 Its urgent that I visit my native. 00:58:21.775 --> 00:58:24.608 My millionaire uncle is adopting an engineer from the U.S 00:58:24.640 --> 00:58:25.788 An engineer from the U.S? 00:58:25.921 --> 00:58:27.953 Usually people adopt children. Isn't it? 00:58:28.124 --> 00:58:29.531 That's the culture in our native. 00:58:29.898 --> 00:58:31.363 I'll be back in a week's time. 00:58:31.683 --> 00:58:32.133 Bye. 00:58:32.289 --> 00:58:33.234 She just kissed him! 00:58:33.273 --> 00:58:34.789 One week? What about my document? 00:58:35.132 --> 00:58:37.171 I'll hand it over to Seenu. Collect it from him. 00:58:37.402 --> 00:58:39.189 I know what has to be done. Now, hang up. 00:58:41.072 --> 00:58:42.986 You! What are you looking at? 00:58:45.634 --> 00:58:46.548 Damn it! 00:58:48.969 --> 00:58:50.805 You! Don't you provoke me! 00:58:55.122 --> 00:58:56.145 Let go of me. I gotta go. 00:58:56.357 --> 00:58:58.633 You think your rage is desire is powerful than my rage? 00:58:58.634 --> 00:59:00.415 I warn you! You better leave! 00:59:01.345 --> 00:59:02.720 People are watching! 00:59:03.345 --> 00:59:05.816 Hey! I am a mother of three. 00:59:11.698 --> 00:59:15.111 Not a chance even if you plead. How do I appear to you? 00:59:17.384 --> 00:59:20.603 You showed me how charged up you are. Now let me show you my anger. 00:59:23.642 --> 00:59:24.798 A lady! 00:59:24.897 --> 00:59:26.491 - Hi. - Hi? 00:59:46.344 --> 00:59:48.765 Madam. Please, the whole crowd is looking at us. 00:59:48.765 --> 00:59:50.635 Now what's this new issue? 00:59:50.635 --> 00:59:52.432 Again, you want to see me in person? 00:59:52.432 --> 00:59:54.472 You let go of him. My men will take care of him. 00:59:54.533 --> 00:59:55.283 Go! 00:59:55.822 --> 00:59:58.256 No dear brother. I must thrash him myself! 00:59:58.373 --> 00:59:59.850 Where are you off to? 01:00:01.389 --> 01:00:02.654 Whoa! Look at her go! 01:00:02.825 --> 01:00:03.739 Hi ji. 01:00:03.740 --> 01:00:04.772 Ji, look at that. 01:00:04.896 --> 01:00:06.225 Will you repeat it? Will you? 01:00:06.888 --> 01:00:08.075 Whoa! That's my father-in-law! 01:00:08.171 --> 01:00:09.726 Leave it. He deserves it. 01:00:09.726 --> 01:00:11.429 How dare you stare at the car window like that? 01:00:11.429 --> 01:00:13.132 Don't you remind me that. 01:00:13.132 --> 01:00:15.233 It provokes me real bad! 01:00:15.233 --> 01:00:16.944 Again? How dare you? 01:00:17.053 --> 01:00:19.405 Now she is the best homely girl in the town. 01:00:19.405 --> 01:00:21.928 Look at the way she is ripping him apart from staring at her. 01:00:21.928 --> 01:00:23.936 Let's bait the fraud Lord in our mansion to her. 01:00:29.007 --> 01:00:30.257 Dear... 01:00:30.617 --> 01:00:32.117 Who was that? 01:00:32.546 --> 01:00:34.809 Excuse me, she looks scary! 01:00:35.770 --> 01:00:37.864 I'll finish you off! Repeat after me. 01:00:38.129 --> 01:00:38.871 Listen dear child. 01:00:39.036 --> 01:00:41.154 Listen dear child. I was the one who called you. 01:00:41.567 --> 01:00:43.537 Swami, how do you know me? 01:00:43.537 --> 01:00:45.263 I know everything. 01:00:45.263 --> 01:00:47.107 Your husband's name is Dharmaraj. 01:00:47.107 --> 01:00:48.693 You have three sons. 01:00:48.832 --> 01:00:51.701 You are here at Kasi to solve an important issue. 01:00:51.748 --> 01:00:52.677 Yes Swami. 01:00:52.677 --> 01:00:54.787 Your husband, who is a politician... 01:00:54.787 --> 01:00:57.216 is cornered by the government and he is facing issues. 01:00:57.216 --> 01:00:59.021 That's his fate. 01:00:59.591 --> 01:01:00.494 Yes swami. 01:01:00.494 --> 01:01:02.127 How do you all these details? 01:01:02.127 --> 01:01:03.377 I am from Chennai. 01:01:03.377 --> 01:01:04.970 I know all the crap that happens there. 01:01:04.970 --> 01:01:06.736 I know all the crap that happens there. 01:01:06.736 --> 01:01:08.564 What? I don't get you swami. 01:01:09.799 --> 01:01:11.744 - Tell me properly. - Ok listen. 01:01:12.010 --> 01:01:15.705 Now that you are here, your problems will be solved and happiness will find your family. 01:01:15.705 --> 01:01:16.830 Don't you worry. 01:01:16.830 --> 01:01:18.150 Happy to hear this swami. 01:01:18.150 --> 01:01:19.807 When will we get what we are here for? 01:01:19.807 --> 01:01:21.682 I don't have the answer for it. 01:01:21.682 --> 01:01:23.228 Only my mentor can answer that. 01:01:23.657 --> 01:01:24.571 And where is he? 01:01:24.571 --> 01:01:25.250 He is here. 01:01:25.290 --> 01:01:28.056 Dedicate yourself to him and... 01:01:28.056 --> 01:01:30.813 if you win his trust, only then you will get the answer. 01:01:31.337 --> 01:01:32.585 What should I do for that? 01:01:32.585 --> 01:01:34.788 Listen to me carefully. 01:01:35.460 --> 01:01:37.851 We are here regarding such an important issue... 01:01:38.382 --> 01:01:40.858 and my sister is wasting her time with these kinds of Lords. 01:01:45.903 --> 01:01:46.786 Oh my god. 01:01:49.387 --> 01:01:51.066 - Dear disciple. - Yes? 01:01:51.092 --> 01:01:53.025 Why do you let such unattractive woman inside? 01:01:53.026 --> 01:01:55.175 She paid 0.1 million for just washing your legs. 01:01:55.175 --> 01:01:57.761 Rich party. So kindly adjust. 01:01:59.280 --> 01:02:02.116 After offering prayers to him, scratch his feet. 01:02:02.944 --> 01:02:05.554 If he accepts your request, then he'll reciprocate the same way. 01:02:05.554 --> 01:02:07.048 Until he reciprocates... 01:02:16.516 --> 01:02:17.955 She is scratching my feet. 01:02:18.384 --> 01:02:21.222 She might have did it by mistake. Don't mistake her. 01:02:24.387 --> 01:02:27.144 She ain't doing it by mistake. She is doing it intentionally. 01:02:30.081 --> 01:02:32.339 Yet, she doesn't looks attractive at all. 01:02:33.472 --> 01:02:35.253 I have never tasted such a beauty. 01:02:35.253 --> 01:02:36.253 I have made up my mind? 01:02:37.135 --> 01:02:38.917 What do you want dear? 01:02:38.918 --> 01:02:39.793 Your blessings. 01:02:39.793 --> 01:02:42.192 Awesome voice. I must you bless for your voice itself. 01:02:42.192 --> 01:02:43.395 Oh my god! There he goes. 01:02:43.395 --> 01:02:45.278 (Gibberish) 01:02:48.821 --> 01:02:49.696 Come on guys. 01:02:50.210 --> 01:02:51.453 Sounds like my sister's voice. 01:02:51.454 --> 01:02:52.923 How dare you? 01:02:52.923 --> 01:02:54.009 Damn you! 01:02:54.431 --> 01:02:55.061 Come on guys. 01:02:55.062 --> 01:02:56.187 You! Let go of me. 01:02:58.601 --> 01:03:01.890 You call yourself a Lord and you run a recreational center? 01:03:02.015 --> 01:03:04.343 And you with that ugly face wants me? 01:03:04.390 --> 01:03:06.403 Thrash me more if you want. 01:03:06.403 --> 01:03:07.927 But don't you talk about having a ugly face! 01:03:07.927 --> 01:03:09.114 Move! 01:03:09.114 --> 01:03:10.965 - Move. - I'll finish you off! 01:03:10.966 --> 01:03:11.966 What happened? 01:03:11.966 --> 01:03:13.733 Dear brother, he is not a real Lord. 01:03:13.733 --> 01:03:15.522 We must take him to our place and torture him. 01:03:15.522 --> 01:03:16.944 Torture him? How does he appear to you? 01:03:16.944 --> 01:03:17.725 He is a Lord! 01:03:17.725 --> 01:03:18.209 Shut up! 01:03:18.240 --> 01:03:20.248 If anyone lays a finger on my Lord... 01:03:20.248 --> 01:03:22.402 - I will raise hell! - Take him along too! 01:03:22.403 --> 01:03:23.340 I said, take him! 01:03:23.340 --> 01:03:25.011 - Take them! - Lord... 01:03:25.699 --> 01:03:26.613 do something. 01:03:26.699 --> 01:03:28.160 Wait. They will take care of it. 01:03:28.160 --> 01:03:29.472 The offering are yet to begin for you. 01:03:29.472 --> 01:03:31.421 - Yes! - That's the end of that King Kong. 01:03:34.812 --> 01:03:36.414 The bride is here. 01:03:39.138 --> 01:03:42.169 Mr. Groom, since childhood you have been thinking about becoming a sage... 01:03:42.270 --> 01:03:44.458 but a family life is different. I hope you know. 01:03:44.458 --> 01:03:46.676 Yes I do. I have seen many videos. 01:03:46.676 --> 01:03:48.598 I read a book yesterday. It was awesome. 01:03:48.598 --> 01:03:49.661 Shall I show you a video? 01:03:49.662 --> 01:03:52.327 - No thanks! You are well prepared. Stay the same. - Please. 01:03:52.562 --> 01:03:55.381 On the 6th day of Thai month in Tamizh calendar... 01:03:55.419 --> 01:03:57.044 Grandson of Lt. Muthuraman.... 01:03:57.093 --> 01:04:01.167 Gopalan s/o Chi. Ramadassan... 01:04:01.167 --> 01:04:03.441 and the great grand daughter of Sarkar Sadhu Pillai, 01:04:05.925 --> 01:04:08.285 the grand daughter of Sarkar Yadhartham Pillai... 01:04:10.297 --> 01:04:12.508 daughter of Sarkar Chinna Pillai... 01:04:13.433 --> 01:04:16.563 Sadhu Pillai rented it for lease from my grandfather. 01:04:16.563 --> 01:04:20.681 Later, his son Yadhartham Pillai was taking care of it. 01:04:33.671 --> 01:04:34.554 Pannaiar Palace! 01:04:37.339 --> 01:04:39.472 You guys couldn't even replace it with a new board! 01:04:39.682 --> 01:04:41.408 You guys used the same board. How cheap? 01:04:41.425 --> 01:04:42.399 Complete the formalities. 01:04:42.400 --> 01:04:44.350 - Here. - Its a pleasure. 01:04:44.351 --> 01:04:46.741 - Here grandma. All good? - Congrats. 01:04:47.319 --> 01:04:49.389 Congratulation....Come on! 01:04:54.481 --> 01:04:56.723 Thank god. Everything is set. 01:04:56.910 --> 01:04:57.973 Indeed. 01:05:00.004 --> 01:05:01.356 For staying at my own place... 01:05:01.915 --> 01:05:03.564 you guys made me pay rent. 01:05:04.493 --> 01:05:06.524 Even when I went to the extent of committing suicide... 01:05:06.525 --> 01:05:08.555 - you guys remained silent. - Its not how you think. 01:05:08.556 --> 01:05:10.689 Seenu isn't a bad person like you imagine. 01:05:10.931 --> 01:05:12.970 Since his sister's marriage was on the verge of getting fixed... 01:05:12.970 --> 01:05:15.829 he feared that we might lose the property and hence he remained silent. 01:05:15.829 --> 01:05:17.563 I'm sure there are no other intentions. 01:05:18.251 --> 01:05:19.635 It is indeed my fault. 01:05:19.635 --> 01:05:22.135 With a grown up sister and a grandma along with me.. 01:05:22.135 --> 01:05:23.835 I cannot live on the streets. 01:05:24.220 --> 01:05:25.431 Give me one day's time... 01:05:26.072 --> 01:05:28.374 I'll rent a home and leave from here. 01:05:28.375 --> 01:05:31.459 You convince customers saying that "stay for a day and you won't feel like leaving this place" 01:05:31.460 --> 01:05:33.687 Then how can you all leave after living here for ages? 01:05:34.742 --> 01:05:37.066 Wondering what happened? Though its my property... 01:05:37.066 --> 01:05:41.160 all these years this was taken care by you and your family. 01:05:41.668 --> 01:05:43.496 So as much as I have rights on this... 01:05:43.934 --> 01:05:45.347 you too have the same rights. 01:05:54.767 --> 01:05:58.556 Well just that if both hadn't got tricked and lost money, we could have renovated it. 01:05:58.837 --> 01:06:00.688 Its all our bad time. 01:06:00.723 --> 01:06:03.567 Its Aishwarya. She has sent me the picture of her uncle's adopted son. 01:06:05.747 --> 01:06:06.197 Ji! 01:06:06.628 --> 01:06:08.372 Its the same fraud who stole my money. 01:06:08.575 --> 01:06:10.949 Now he is getting adopted into a family and will cheat them. 01:06:10.950 --> 01:06:12.106 Is it? Show me. 01:06:13.356 --> 01:06:13.806 Ji! 01:06:14.575 --> 01:06:15.950 He is the same guy who cheated me! 01:06:15.950 --> 01:06:17.626 You too? But how? 01:06:17.782 --> 01:06:19.561 In order to renovate the mansion... 01:06:19.587 --> 01:06:22.907 one fine day, I borrowed 0.5 million from Sait and after I withdrew it from bank... 01:06:29.408 --> 01:06:31.259 I just cannot take it. 01:06:31.291 --> 01:06:32.893 Sir, what happened? 01:06:33.205 --> 01:06:34.307 Why are you crying? 01:06:34.307 --> 01:06:35.307 Dear, are you a Tamizhan? 01:06:35.307 --> 01:06:36.322 Yes sir. 01:06:37.119 --> 01:06:42.703 One fine day, I was sitting here with my retirement money 0.5 million, in a similar bag. 01:06:42.703 --> 01:06:46.265 A guy came, snatched it and ran away. 01:06:46.265 --> 01:06:49.868 Please do not keep the money in the bag. Keep it in your pants. 01:06:49.868 --> 01:06:50.868 Its ok sir. 01:06:50.868 --> 01:06:54.274 Please listen to me. At least show some respect to my age and listen to me. 01:06:54.274 --> 01:06:55.571 Its ok sir. I'll take care. 01:06:55.571 --> 01:06:57.906 Sir! Why are you falling at my feet. People are watching. 01:06:58.313 --> 01:07:00.977 Consider me as your father and put the money in your pants. 01:07:00.977 --> 01:07:04.289 Everyone is looking at us. Quick do it! 01:07:05.139 --> 01:07:06.656 Yes, insert some over there. 01:07:06.735 --> 01:07:08.086 What a strange person. 01:07:12.712 --> 01:07:16.071 Ji, that person would have took of with the empty bag. Right? 01:07:16.618 --> 01:07:18.481 Yes ji. How do you know? 01:07:18.481 --> 01:07:22.293 Same thing happened to me when I was returning with my loan for business and he ran away with my bag. 01:07:22.294 --> 01:07:24.246 Did he run straight to a parked police jeep? 01:07:24.247 --> 01:07:24.935 Whoa! Yes! 01:07:29.288 --> 01:07:33.373 Sir! Sir! That guy stole my money and has inserted them in his pants. 01:07:33.373 --> 01:07:34.413 The bag is empty. 01:07:34.413 --> 01:07:36.753 Smell it and you'll smell money. 01:07:36.816 --> 01:07:38.183 Sir, he is lying. 01:07:38.183 --> 01:07:39.292 That's my money. 01:07:39.292 --> 01:07:41.980 He looks like a beggar. How can he have so much money? 01:07:41.980 --> 01:07:42.569 Sir... 01:07:42.917 --> 01:07:45.485 help me with this case and I shall give you a cut. 01:07:45.485 --> 01:07:46.774 Never! 01:07:47.962 --> 01:07:50.087 I hate the word cut and that is why... 01:07:50.438 --> 01:07:52.430 I didn't cut my hair in the police stye. 01:07:53.662 --> 01:07:55.961 I'm a wild animal in the police uniform. Give me the bag. 01:07:56.279 --> 01:07:57.858 Sir, put the money inside the bag. 01:07:57.928 --> 01:07:59.287 Yes, go ahead. 01:07:59.506 --> 01:08:00.350 Everything. 01:08:00.350 --> 01:08:01.037 You go. 01:08:01.037 --> 01:08:02.718 Sir! Sir! My money! 01:08:03.084 --> 01:08:05.054 Sir, we will discuss at the police station. 01:08:06.139 --> 01:08:08.147 Two small makes one large! 01:08:08.147 --> 01:08:09.554 Time for you to discharge! 01:08:11.183 --> 01:08:11.633 Stop! 01:08:11.949 --> 01:08:13.630 Now you continue what happened next. 01:08:13.692 --> 01:08:15.449 The jeep went straight to the petrol bunk. 01:08:15.691 --> 01:08:16.417 Is it? 01:08:16.417 --> 01:08:17.636 Exact same thing happened to me. 01:08:17.636 --> 01:08:19.597 Chief, he only seems to change the victim. 01:08:19.597 --> 01:08:21.085 His idea seems to be constant. 01:08:21.085 --> 01:08:22.128 Then what happened? 01:08:25.600 --> 01:08:27.124 Sir, shall I ensure zero in the meter? 01:08:27.125 --> 01:08:28.106 You are untrustworthy. 01:08:28.170 --> 01:08:29.541 You look like a gentleman. 01:08:29.806 --> 01:08:32.295 - Please get down and ensure zero in the fuel meter. - Ok sir. 01:08:32.571 --> 01:08:34.818 Sir concentrate on it or else they might trick us. 01:08:36.751 --> 01:08:39.254 And when you turned around no one was there. Right? 01:08:43.558 --> 01:08:44.636 The meter reading is correct. 01:08:44.637 --> 01:08:45.087 Sir? 01:08:45.527 --> 01:08:46.645 Sir? Sir? 01:08:46.962 --> 01:08:48.251 Where are you sir? Sir? 01:08:48.337 --> 01:08:49.298 Where did he go? 01:08:49.400 --> 01:08:50.600 Sir. 01:08:50.947 --> 01:08:51.759 Sir? 01:08:53.478 --> 01:08:55.398 You are correct! Did he rob you too? 01:08:56.398 --> 01:08:59.148 Even a kid will explain what would have happened! 01:08:59.827 --> 01:09:01.984 You guys got robbed in an embarrassing way! 01:09:02.359 --> 01:09:04.857 Fine, why didn't you guys approach the real police? 01:09:05.403 --> 01:09:07.051 We didn't have to go. 01:09:07.052 --> 01:09:08.372 The police came in search of us. 01:09:11.243 --> 01:09:11.693 Sir! 01:09:12.430 --> 01:09:13.946 Sir, no I didn t steal the jeep. 01:09:13.947 --> 01:09:15.094 Sir, I swear I didn't steal it. 01:09:15.094 --> 01:09:16.260 Sir, do I look like a thief? 01:09:16.286 --> 01:09:17.375 Sir, I'm not a thief! 01:09:17.375 --> 01:09:19.758 - I doubt if you guys are police. Show me your ID! - Sir, I'm not a thief! 01:09:19.758 --> 01:09:20.781 Sir, please listen to me! 01:09:24.573 --> 01:09:26.471 Its hilarious, the way they got robbed! 01:09:27.909 --> 01:09:28.359 Ji... 01:09:28.760 --> 01:09:30.409 even getting robbed was less hurting... 01:09:30.410 --> 01:09:34.126 but that frog face here, laughing at us is driving me crazy! 01:09:35.008 --> 01:09:35.458 Ji! 01:09:35.805 --> 01:09:38.001 We shall go to Tamizh Nadu with this emotion in tact... 01:09:38.336 --> 01:09:40.079 and nab this fraud! 01:09:41.477 --> 01:09:43.680 We either return back with our money... 01:09:44.063 --> 01:09:46.211 or we return with his corpse. 01:09:55.862 --> 01:09:57.253 Sathyamoorthy... 01:09:57.253 --> 01:09:59.042 my wife is going to be a mother... 01:09:59.042 --> 01:10:00.315 and you are the reason. 01:10:00.315 --> 01:10:01.081 Chief, what do you mean? 01:10:01.081 --> 01:10:04.105 Come on. You pointed us to the right person to adopt. I meant that. 01:10:04.105 --> 01:10:05.371 Chief, that's my duty. 01:10:05.372 --> 01:10:09.255 This modesty is what has earned your family the royal family's trust for generations. 01:10:09.293 --> 01:10:11.613 - Here is the reward. - Is it for me? 01:10:11.614 --> 01:10:13.363 - Dear brother-in-law, now come quickly. - Sure 01:10:13.363 --> 01:10:16.614 This is the first time he is rewarding me. Wonder how many gold coins are in it. 01:10:18.319 --> 01:10:20.803 Chief, what this? A beetle nut and 11 bucks? 01:10:20.803 --> 01:10:24.290 10 bucks for you and the one buck for GST or else you'll be caught while auditing. 01:10:24.788 --> 01:10:27.431 I'm not the one who'll get caught. It's you! 01:10:27.431 --> 01:10:30.423 I have pointed you to the biggest fraudster out there, to adopt as your son. 01:10:30.423 --> 01:10:33.939 Watch me snatch away all your wealth using him! 01:10:33.939 --> 01:10:36.679 - Save us! Help us! - Please save us! Save us! 01:10:36.679 --> 01:10:39.671 Sir, just because I am letting you adopt my son... 01:10:39.671 --> 01:10:41.421 someone's here to chop off my hands. 01:10:45.319 --> 01:10:47.327 - Who's that? - Dear, what is all this? 01:10:47.327 --> 01:10:51.084 What do you mean? When there are so many suitable guys in our family why does he want to adopt a stranger? 01:10:51.084 --> 01:10:52.233 I can't be quiet watching all this. 01:10:52.233 --> 01:10:54.270 He is my sister's husband and that's what is stopping me. 01:10:54.270 --> 01:10:58.176 If I chop off that fellow's hand then he won't let his son get adopted and so I'm gonna do it! 01:10:58.356 --> 01:11:00.434 Your brother is insulting me and why are you quiet? 01:11:00.434 --> 01:11:02.962 Why are you doing this to my innocent husband? 01:11:02.962 --> 01:11:04.226 Dear sister you don't realize... 01:11:04.227 --> 01:11:07.008 - Drop the weapon if you love your sister. - Yeah! Cliched sentiments! 01:11:07.008 --> 01:11:10.147 Dear, even the horoscope of that boy was apt and perfect. 01:11:10.148 --> 01:11:12.367 Yet your brother in law was doubtful about adopting him. 01:11:12.367 --> 01:11:14.912 But when he saw his face, his heart melted. 01:11:14.912 --> 01:11:18.779 If you too see his face, you'll forget your anger and become happy! 01:11:18.818 --> 01:11:21.732 Accept that you afraid of crackers and he won't light it up. 01:11:21.733 --> 01:11:23.082 Ask him to light up the cracker! 01:11:23.114 --> 01:11:25.185 Is it so? Light it up, bro! 01:11:26.528 --> 01:11:28.434 That ain't gonna scare me! 01:11:28.692 --> 01:11:30.692 Is it so? Wait and watch! 01:11:42.900 --> 01:11:43.768 How he is doing it? 01:11:48.898 --> 01:11:50.647 This is called 'Wooing!' 01:11:50.648 --> 01:11:52.726 Let me tell you something important about this life. 01:11:52.726 --> 01:11:55.194 A daring woman will always end up with a useless fellow. 01:11:55.468 --> 01:11:57.504 You are daring and I am useless! 01:11:57.504 --> 01:11:59.043 Just keep it! 01:12:00.324 --> 01:12:02.504 You said you are daring but you seemed to be terrified! 01:12:02.505 --> 01:12:03.531 Get lost! 01:12:10.821 --> 01:12:12.329 Hey! What's happening there? 01:12:12.329 --> 01:12:16.452 They are indulging in an 'adults only' game and all of you look like posing for a photo! 01:12:16.453 --> 01:12:18.796 Looks like you guys are thinking to marry them off? 01:12:18.796 --> 01:12:21.663 Thanks a lot. This idea didn't even strike me! 01:12:21.663 --> 01:12:24.272 Dear brother-in-law, lets fix it up! What do you say? 01:12:25.468 --> 01:12:27.999 Ice, this is not nice! 01:12:28.479 --> 01:12:30.272 Dear 'Hulk' brother-in-law, this is too much! 01:12:30.272 --> 01:12:32.673 I guess soon you will reveal the secrets about the tusk! 01:12:32.673 --> 01:12:34.110 Thanks for reminding. 01:12:34.110 --> 01:12:35.782 Dear Ganesh, please come. 01:12:39.525 --> 01:12:42.813 The precious stones that I'm gonna show now... 01:12:42.813 --> 01:12:45.305 is the sweat and blood of all our elder generations. 01:12:45.306 --> 01:12:48.523 A family wealth that has been piled up slow and steady. 01:12:49.039 --> 01:12:51.367 Even we don't visit this room very often. 01:12:51.368 --> 01:12:55.477 The precious stones that has been passed on from generations, is in this room. 01:12:59.697 --> 01:13:01.822 That tusk is what carries the treasure. 01:13:01.822 --> 01:13:04.414 Then why don't they keep it in a locker? 01:13:04.414 --> 01:13:06.195 Why is it in the open? 01:13:06.195 --> 01:13:07.359 Whose team are you in? 01:13:08.737 --> 01:13:09.924 This is safe. 01:13:09.925 --> 01:13:12.113 There is a high voltage current passing on the floor. 01:13:12.323 --> 01:13:15.339 The owner's foot prints have been scanned and set as the security code. 01:13:21.180 --> 01:13:24.525 Except my brother-in-law if anyone steps in, they will be done for. 01:13:24.526 --> 01:13:26.318 It was my idea. 01:13:26.319 --> 01:13:27.045 How is it? 01:13:27.046 --> 01:13:28.749 Is it so? Explain it to me from the top. 01:13:28.779 --> 01:13:31.372 Except my brother-in-law if anyone steps in... 01:13:38.935 --> 01:13:39.841 - Why is everything blurred? - Dear brother! 01:13:39.841 --> 01:13:41.771 - Are you ok? - Move! 01:13:42.122 --> 01:13:45.326 Now see what I'm gonna do to you! How dare you? Why did you push me? 01:13:46.283 --> 01:13:48.103 Hands off me! It was him! 01:13:48.103 --> 01:13:49.399 Why would you choke me? 01:13:49.423 --> 01:13:51.791 Stop yelling like I'm still choking you! 01:13:51.876 --> 01:13:53.251 That's how he sounds normally. 01:13:59.939 --> 01:14:02.870 Doesn't your husband have any sense? Why would he show all this before the adoption? 01:14:02.871 --> 01:14:05.230 Why do you keep accusing your innocent brother-in-law? 01:14:05.230 --> 01:14:06.065 Cliched sentiments again! 01:14:06.065 --> 01:14:09.963 This treasure worth billions has been safeguarded by our family for ages. 01:14:09.963 --> 01:14:11.981 And now that responsibility of safeguarding it... 01:14:11.981 --> 01:14:12.815 is yours. 01:14:14.614 --> 01:14:15.958 The lock's a bit heavy. 01:14:15.958 --> 01:14:17.192 Dad won't be able to lift it. 01:14:17.192 --> 01:14:18.848 If you can scan my foot print as the security key... 01:14:18.848 --> 01:14:20.382 - I'll take care of it. - I won't allow it! 01:14:20.382 --> 01:14:24.202 I won't allow until he takes the ownership of our deity's rituals in the temple for five years. 01:14:24.202 --> 01:14:25.990 Only then you can hand him over this responsibility. 01:14:25.991 --> 01:14:27.140 - Indeed. - Sounds fair. 01:14:28.250 --> 01:14:29.907 - Daddy! - Now, how was that? 01:14:29.907 --> 01:14:30.860 Explain me from the top. 01:14:30.860 --> 01:14:32.407 I won't allow... 01:14:32.649 --> 01:14:34.883 Don't mess with me. You don't know who I am. 01:14:34.883 --> 01:14:38.170 You don't know about me. I have dealt 13 people at the same time. 01:14:38.170 --> 01:14:40.764 Three groups of three and one group of four! 01:14:40.834 --> 01:14:42.506 I have dealt them and made them run for their money! 01:14:42.506 --> 01:14:44.006 Do you know Karate? 01:14:44.006 --> 01:14:44.764 Rummy! 01:14:44.764 --> 01:14:45.934 I was talking about dealing cards. 01:14:45.934 --> 01:14:48.129 - Rummy? You son of a...See what I do to you... - Calm down. Patient! 01:14:48.129 --> 01:14:49.770 - Let go of me sister! - Come with me. 01:14:49.770 --> 01:14:51.645 - Its training time. - Ok, let's go! 01:14:56.325 --> 01:14:59.192 Come on! Come on! Good! Come on! 01:14:59.192 --> 01:15:00.614 Again, three seconds late. 01:15:00.614 --> 01:15:02.606 Dear, you watch doesn t work since the past two days. 01:15:02.606 --> 01:15:04.590 Don t give me lame excuses. Go, once more. 01:15:05.106 --> 01:15:07.048 I can't do it. I'm exhausted. 01:15:07.048 --> 01:15:09.188 Ok, meanwhile I shall go practice running. 01:15:09.337 --> 01:15:11.032 The time and timing of your run is perfect! 01:15:11.032 --> 01:15:11.813 Nope. 01:15:11.813 --> 01:15:13.337 I'm still at a one second delay. 01:15:13.337 --> 01:15:14.985 I shall perfect it now. Ok? 01:15:15.110 --> 01:15:17.920 Once again, his watch doesn't work! 01:15:19.998 --> 01:15:22.233 Why is he returning back? Could it be a dog chasing him? 01:15:22.233 --> 01:15:24.186 Team! Run! Run! 01:15:24.186 --> 01:15:25.004 This fellow? 01:15:25.004 --> 01:15:27.450 - Run! Run! - Is coming all the way from Kasi for us? 01:15:27.450 --> 01:15:29.622 - God save us! - Run! Run! Run! 01:15:35.865 --> 01:15:37.459 Here guys, have Orange juice. Vitamin C. 01:15:37.459 --> 01:15:39.747 - What the...? - Do we look like we are here for juice? 01:15:39.748 --> 01:15:41.810 - Are you kidding us? - Ji, calm down. We'll handle it. 01:15:41.810 --> 01:15:43.467 - See that? He is doing too much! - Cool. 01:15:43.467 --> 01:15:44.521 What's your next plan? 01:15:44.521 --> 01:15:46.826 To inform the police about you and bust you up! 01:15:46.826 --> 01:15:48.804 What's the use in informing the police? 01:15:48.804 --> 01:15:49.929 Be practical man. 01:15:49.929 --> 01:15:52.046 I just set up an dummy horoscope... 01:15:52.046 --> 01:15:54.694 and set me up as a America return and them as my parents. 01:15:54.694 --> 01:15:57.641 The manage has made the landlord believe these crap. Tomorrow is the adoption ceremony. 01:15:57.641 --> 01:15:59.047 I'll settle your money after that. 01:15:59.047 --> 01:15:59.976 How can we trust you? 01:15:59.977 --> 01:16:01.734 You must. No other option. 01:16:01.781 --> 01:16:04.594 Only today morning we were handed the keys to the treasure. 01:16:04.594 --> 01:16:07.594 I was planning to flick the tusk and escape. 01:16:07.773 --> 01:16:08.797 But in here... 01:16:08.797 --> 01:16:10.554 I saw a beautiful angel. 01:16:10.554 --> 01:16:13.484 How long can I keep doing this? Its time to settle down in life with her. 01:16:13.484 --> 01:16:15.708 Tonight I'm stealing the tusk. 01:16:15.708 --> 01:16:17.912 Trust me, I'll give both of you, your money. 01:16:17.912 --> 01:16:20.560 This is my last robbery in my life. Ok? 01:16:20.880 --> 01:16:22.779 Come here tomorrow morning and take the money. 01:16:22.779 --> 01:16:24.377 We are not leaving you! 01:16:24.377 --> 01:16:26.033 We will be with you until you return our money. 01:16:26.033 --> 01:16:28.924 - Yes. That's correct. - Of course, let me introduce you to my future parents and fiance. 01:16:28.924 --> 01:16:30.377 - Please come. - Dear, some soup? 01:16:30.377 --> 01:16:31.791 - Organic right? - Arrgh! 01:16:32.975 --> 01:16:35.772 Ji, he promised to pay us our money. What happened? 01:16:35.772 --> 01:16:38.514 Not that. Ji, even getting cheated by him doesn't bother me much... 01:16:38.515 --> 01:16:41.838 - These guys are passing clouds. So watch out. - How did I ever believe that he was a cop! 01:16:42.493 --> 01:16:43.548 Forget it. 01:16:43.657 --> 01:16:46.907 Someone believes that this fellow is an America return. We are far better. 01:16:46.907 --> 01:16:49.602 Aishu, who gave you the permission to leave? 01:16:49.602 --> 01:16:52.019 With whose permission did you fix my engagement with him? 01:16:52.020 --> 01:16:54.364 Dear, dad has a wealth of 500 Million... 01:16:54.364 --> 01:16:56.340 and they bring in 2 Billion! 01:16:56.340 --> 01:16:59.035 2.5 Billion, where does it hurt you? 01:16:59.035 --> 01:17:00.973 I hate him! I'm going back to Kasi! 01:17:01.621 --> 01:17:04.259 I know whom you love and what's making you talk like this. 01:17:04.259 --> 01:17:07.158 You are showing hatred towards your dad for that fellow! 01:17:07.158 --> 01:17:10.199 Remember one thing, in finance the interests may keep doubling up... 01:17:10.199 --> 01:17:14.489 but me, I charged interests on interest and raised you as a pampered daughter. 01:17:14.489 --> 01:17:16.793 Aishu, hear me out before you leave! 01:17:17.254 --> 01:17:20.032 Whoa! Someone else's property and he is gonna enjoy it. 01:17:20.032 --> 01:17:22.461 This is the first time you guys are into this profession. Pray and enter. 01:17:22.461 --> 01:17:24.219 Profession? I'm here for my money. 01:17:24.219 --> 01:17:25.657 Why do you think I'm here? 01:17:25.657 --> 01:17:26.883 I gotta repay you from what I steal. 01:17:26.883 --> 01:17:29.484 You guys aren't professional at all. Come on, you are part of a team. 01:17:29.484 --> 01:17:30.476 Pray and get in. 01:17:30.476 --> 01:17:33.828 Oh God help me improve my skill set, so that I can make to the parliament one day. 01:17:47.309 --> 01:17:48.380 Hi! 01:17:48.756 --> 01:17:49.716 Hi! 01:17:50.638 --> 01:17:51.754 That's my girl. How's she? 01:17:51.755 --> 01:17:52.810 Your girlfriend? 01:17:52.810 --> 01:17:54.381 Then whose girlfriend? Yours? 01:17:54.662 --> 01:17:55.451 Coming baby. 01:17:56.919 --> 01:17:59.271 With such an innocent face, look what all he does! Wait... 01:17:59.271 --> 01:18:01.778 - Ji, control yourself. Listen to me. - No! I'm gonna break his jaw! 01:18:01.779 --> 01:18:03.022 Calm down. We'll handle it. 01:18:03.022 --> 01:18:04.184 Why are you getting upset? 01:18:04.184 --> 01:18:05.567 Babe, where are you off to? 01:18:05.567 --> 01:18:07.013 - What bothers yo... - Dear groom... 01:18:07.013 --> 01:18:08.919 she is on her way to do laundry. 01:18:08.919 --> 01:18:10.897 Is it? Why are you doing it? You do it. 01:18:10.897 --> 01:18:12.162 Ok dear groom. 01:18:12.162 --> 01:18:14.264 Ice, I shall buy you a washing machine; with gift vouchers we receive during our wedding. 01:18:14.264 --> 01:18:16.106 What are these guys doing here? 01:18:16.107 --> 01:18:17.670 They are my Facebook friends. 01:18:17.670 --> 01:18:19.721 They are here to attend the function. Please come. 01:18:19.721 --> 01:18:20.862 You come aside. 01:18:28.496 --> 01:18:29.480 Raghu! 01:18:30.707 --> 01:18:32.082 - Raghu. - She is calling you. 01:18:32.340 --> 01:18:34.957 You see that? I'm sure my girlfriend must be waving hands at me. 01:18:34.958 --> 01:18:37.841 But I won't mind it at all. Love is all about making the girl desperate. 01:18:37.841 --> 01:18:39.216 Pity smart boys like me. 01:18:39.216 --> 01:18:40.989 Pity smart boy like him? 01:18:41.028 --> 01:18:42.302 Why is he saying it? 01:18:42.302 --> 01:18:45.286 - I'm gonna break his jaw! I am gonna do it! - Ji, calm down. 01:18:45.286 --> 01:18:46.974 Don't be upset. We'll handle it. 01:18:47.232 --> 01:18:48.419 Where is the party? 01:18:50.989 --> 01:18:52.544 What do you want us to do? 01:18:52.544 --> 01:18:54.864 - Gotta finish of a guy. - With pleasure. 01:18:54.864 --> 01:18:57.138 - Where the guy? - He is at the function downstairs. 01:18:57.215 --> 01:19:00.668 I shall thrash him up, tie him up in a sack and throw him down. 01:19:00.707 --> 01:19:03.583 - You... - We shall rip him apart without untying the sack! 01:19:03.584 --> 01:19:06.317 - Will you do it properly? - Do you know 'Twin murderer' Aarumugam? 01:19:06.318 --> 01:19:07.903 - I do know him. - He is my elder brother. 01:19:07.904 --> 01:19:10.092 - 'Triple murderer' Manickam? - I know him too. 01:19:10.092 --> 01:19:11.139 He is my brother-in-law. 01:19:11.139 --> 01:19:12.467 What are you known for? 01:19:12.467 --> 01:19:15.225 Inquire about the 'Sidekick' Kumar and everyone will tell you. 01:19:15.225 --> 01:19:17.592 - First time? - So is the case with you. 01:19:17.592 --> 01:19:19.957 It first time for both of us. We'll do our best! 01:19:19.957 --> 01:19:21.254 Ok done! 01:19:21.254 --> 01:19:24.082 Why are you crying for no reason? Did your 'Hulk' husband bite you? 01:19:24.645 --> 01:19:27.233 Why do you always keep accusing my innocent husband? 01:19:27.863 --> 01:19:30.152 Please prevent this adoption! 01:19:30.152 --> 01:19:33.637 So your 'Hulk' husband is doing all this against your wish? 01:19:34.488 --> 01:19:37.291 He has done nothing as per my wish so far! 01:19:37.291 --> 01:19:39.009 What do you mean? 01:19:39.821 --> 01:19:41.587 You are my younger brother... 01:19:41.782 --> 01:19:44.189 - I can tell this to you in a passive way. - Passive way? 01:19:44.189 --> 01:19:45.156 What is it? 01:19:45.156 --> 01:19:49.718 Ever since my marriage, my husband has never even touched me! 01:19:49.718 --> 01:19:51.773 Has never touched you? 01:19:51.773 --> 01:19:55.916 You keep saying he is innocent, is this what you meant? 01:19:56.719 --> 01:20:01.143 He is the one at fault but he blames me and decides to adopt. 01:20:01.282 --> 01:20:05.555 If this adoption takes place then you will never see your sister alive ever again. 01:20:05.618 --> 01:20:06.626 Dear sister! 01:20:06.626 --> 01:20:09.376 Only if that fellow is alive, your husband can adopt him. 01:20:09.376 --> 01:20:10.696 I'll finish him off! 01:20:15.388 --> 01:20:16.145 What a surprise! 01:20:16.146 --> 01:20:18.466 I set off to Kasi to come meet you and here you come in search of me. 01:20:18.466 --> 01:20:20.427 Even you couldn't be away from me for long. Isn't it? 01:20:20.427 --> 01:20:22.309 Well, no... That Ganesh.... 01:20:22.309 --> 01:20:25.085 I escaped from my dad and came here to spend few minutes with you. 01:20:25.085 --> 01:20:26.655 Why do you wanna talk about that fool? 01:20:26.655 --> 01:20:28.678 - Fool? - Look here... 01:20:28.678 --> 01:20:30.748 unfriend him from you Facebook profile at once. 01:20:30.749 --> 01:20:32.451 - Yes, I shall do it. - Come aside! Hide! 01:20:32.451 --> 01:20:35.194 - I'll take care of it, sister. - You better and don't you screw up! 01:20:35.569 --> 01:20:36.784 I said, I'll take care of it. 01:20:37.122 --> 01:20:39.583 - What are you doing here? - Nothing. Simply. 01:20:39.583 --> 01:20:41.075 - Simply or sophisticated-ly, I don't care! - You carry on. 01:20:41.076 --> 01:20:43.201 Its not safe for a girl to simply wander alone! 01:20:43.247 --> 01:20:43.872 Got it? 01:20:45.849 --> 01:20:46.786 Whoa! Look at that! 01:20:47.490 --> 01:20:49.076 I'm serious. Stop laughing! 01:20:49.077 --> 01:20:51.364 Your dad must be blamed for not raising your with discipline! 01:20:51.365 --> 01:20:53.092 - Let her do whatever she want. - Ok sister, I'll take care of it! 01:20:53.092 --> 01:20:54.943 - You! - Ouch! 01:20:55.045 --> 01:20:56.465 How dare you pinch me? 01:20:56.466 --> 01:20:59.255 I know that you dress like this so that we would behave so. 01:20:59.691 --> 01:21:02.504 You do all mischief and blame us for that? 01:21:11.726 --> 01:21:12.823 What are you looking at? 01:21:12.824 --> 01:21:16.379 More than your hip, your lip turns me on! 01:21:36.014 --> 01:21:41.193 Oh dear princess, you have created an impact on me. 01:21:41.529 --> 01:21:46.357 Oh dear queen, you love makes me go crazy. 01:21:55.078 --> 01:21:56.414 Ji, what are you doing here? 01:21:56.414 --> 01:21:58.836 He made me do it. He said he'll return the money only if I wear this. 01:21:58.836 --> 01:22:01.344 - He has kept a pair for you too. Go wear it. - Ok. Ok. 01:22:01.574 --> 01:22:04.183 Her eyes... with those killer looks! 01:22:04.184 --> 01:22:06.926 Her cheeks... they are soft and chubby cheeks! 01:22:06.972 --> 01:22:09.457 Her looks... that's the real drug... 01:22:09.645 --> 01:22:12.471 it makes me so high! 01:22:12.471 --> 01:22:15.050 Her nose... just like a candy stick. 01:22:15.050 --> 01:22:17.948 Her lips... sweet as honey dips. 01:22:17.948 --> 01:22:20.667 She is... the total package! 01:22:20.667 --> 01:22:23.382 Oh she mesmerizes me. 01:22:23.382 --> 01:22:28.835 Oh angel! My dear angel! I am losing myself over you. 01:22:28.835 --> 01:22:34.220 Oh baby! My dear baby! You make me fly high in the sky. 01:22:34.220 --> 01:22:39.729 Oh angel! My dear angel! I am losing myself over you. 01:22:39.729 --> 01:22:44.299 Oh baby! My dear baby! You make me fly high in the sky. 01:22:44.299 --> 01:22:45.752 So tell me, tell me why... 01:22:45.778 --> 01:22:49.702 why did God make you the most beautiful? 01:22:49.703 --> 01:22:54.976 You drive me crazy and have left me desperate for you love. 01:22:54.984 --> 01:22:56.523 So tell me, tell me why... 01:22:56.549 --> 01:23:00.524 why did God make you the most beautiful? 01:23:00.525 --> 01:23:07.331 You drive me crazy and have left me desperate for you love. 01:23:31.549 --> 01:23:36.778 I am the king, who lived my life on my own terms. 01:23:36.880 --> 01:23:41.723 I am the one who is here to woo and win you over. 01:23:41.723 --> 01:23:47.004 The minute I laid eyes on her, she swept me off my feet and took my heart away. Oh dear! 01:23:47.004 --> 01:23:52.867 I don't have to open my eyes because your fragrance is etched in my mind and it ll lead me to you. 01:23:53.914 --> 01:23:58.828 Oh dear princess, you have created an impact on me. 01:23:59.327 --> 01:24:04.062 Oh dear queen, you love makes me go crazy. 01:24:04.437 --> 01:24:09.726 Oh angel! My dear angel! I am losing myself over you. 01:24:09.726 --> 01:24:15.014 Oh baby! My dear baby! You make me fly high in the sky. 01:24:15.014 --> 01:24:20.551 Oh angel! My dear angel! I am losing myself over you. 01:24:20.551 --> 01:24:25.223 Oh baby! My dear baby! You make me fly high in the sky. 01:24:25.223 --> 01:24:26.630 So tell me, tell me why... 01:24:26.656 --> 01:24:30.390 why did God make you the most beautiful? 01:24:30.390 --> 01:24:36.022 You drive me crazy and have left me desperate for you love. 01:24:36.022 --> 01:24:37.554 So tell me, tell me why... 01:24:37.580 --> 01:24:41.280 why did God make you the most beautiful? 01:24:41.280 --> 01:24:47.831 You drive me crazy and have left me desperate for you love. 01:24:58.874 --> 01:25:00.226 Her eyes... 01:25:01.507 --> 01:25:02.924 Her cheeks... 01:25:04.271 --> 01:25:05.664 Her looks... 01:25:09.912 --> 01:25:14.813 Oh dear princess, you have created an impact on me. 01:25:15.352 --> 01:25:20.735 Oh dear queen, you love makes me go crazy. 01:25:23.070 --> 01:25:25.227 Hey you so called Lord, come let's play cricket. 01:25:25.835 --> 01:25:29.031 All these days they thrashed us and made us do household chores. 01:25:29.032 --> 01:25:32.346 This is the first time they are inviting us to play. Come, let's go and relax. 01:25:33.151 --> 01:25:34.916 Will I be batting or bowling? 01:25:34.916 --> 01:25:36.260 You play the stumps. 01:25:38.087 --> 01:25:41.500 His beard is whiter than his dress yet he throws the ball like an youngster. 01:25:43.345 --> 01:25:46.476 - Out! Out! Out! - No way! I wasn't ready. 01:25:46.493 --> 01:25:47.808 Take the ball! 01:25:52.157 --> 01:25:54.336 Dear Lord, now why would you wanna crush the ball? 01:25:54.368 --> 01:25:56.259 You really think I did it? 01:25:56.259 --> 01:25:59.376 When you are so considerate about the ball, please have some consideration about my legs. 01:25:59.376 --> 01:26:02.044 I have been noticing that since the beginning he is bowling with a rage. 01:26:02.044 --> 01:26:04.122 This guy too doesn't seem to hit it. 01:26:04.122 --> 01:26:05.771 Please, ask him to bat properly. 01:26:05.772 --> 01:26:07.325 You! Bat properly! 01:26:07.958 --> 01:26:09.479 It was the Lord's order! 01:26:09.518 --> 01:26:10.331 Ouch! 01:26:10.792 --> 01:26:12.166 Why? 01:26:12.439 --> 01:26:13.931 Didn't you ask me to tell him that? 01:26:13.932 --> 01:26:16.174 You heard my modulation! Why did you change it? 01:26:19.174 --> 01:26:20.275 Game over! 01:26:21.574 --> 01:26:22.418 Who are you? 01:26:22.887 --> 01:26:25.223 Did you also try to get romantic with his wife? 01:26:25.668 --> 01:26:27.914 Inspector, the thrashings you got were just samples. 01:26:27.915 --> 01:26:29.601 Find out from them about our methods of torturing. 01:26:29.602 --> 01:26:30.749 Yes, I shall explain. 01:26:31.188 --> 01:26:31.738 Hello? 01:26:31.793 --> 01:26:35.211 If you don't show up at the Patal circle with the money at 10 'O clock in the morning... 01:26:35.211 --> 01:26:37.526 your data and laptop will reach the CBI. 01:26:37.526 --> 01:26:39.214 I'm here at Kasi just for you. 01:26:39.214 --> 01:26:41.151 - I'll myself come. - This is your last warning. 01:26:48.764 --> 01:26:51.397 Sorry. Give me one more chance. One last chance. 01:26:52.249 --> 01:26:55.336 You have already missed it 26 times. Take as many chances you want... 01:26:55.336 --> 01:26:58.726 I ll will reduce 0.1 million for each miss from your payment. 01:26:59.046 --> 01:27:00.219 Shut up! Give that to me, ji. 01:27:07.216 --> 01:27:09.028 - Trying to call me? - Yes. 01:27:09.028 --> 01:27:10.263 Don't you worry. 01:27:10.263 --> 01:27:12.822 In half an hour, I'll finish him off. 01:27:12.822 --> 01:27:14.751 You go, sleep peacefully. 01:27:15.180 --> 01:27:17.673 He won't be in here house before sunrise. 01:27:17.673 --> 01:27:19.564 In fact he won't be alive! 01:27:22.482 --> 01:27:24.279 She is in deep sleep. 01:27:26.052 --> 01:27:28.248 You are a goner mister! 01:27:31.684 --> 01:27:33.981 Come on. It's not moving at all. Think of some other idea. 01:27:33.981 --> 01:27:36.785 I have an idea. Both of you forget your money and leave. Rest we shall handle. 01:27:36.785 --> 01:27:38.158 - We'll take care of the rest. - Superb! 01:27:38.158 --> 01:27:39.220 Ji, come on! Pull! 01:27:40.994 --> 01:27:42.486 - Pull! Pull! - We need a new idea. 01:27:49.496 --> 01:27:50.629 My hand is aching. 01:27:52.598 --> 01:27:55.504 I am here to act as your wife, don't you dare consider me your wife! 01:27:57.597 --> 01:27:59.441 - Don't you step in! - Ok! 01:27:59.790 --> 01:28:01.432 Uh-oh! Instead he dove inside! 01:28:07.753 --> 01:28:09.354 Whoa! Look at him, he looks like a burnt corpse. 01:28:09.354 --> 01:28:10.925 My dad has locked me up. 01:28:10.925 --> 01:28:12.229 - Hello? - What are you up to? 01:28:12.229 --> 01:28:13.768 Nothing, a small shock. 01:28:13.768 --> 01:28:16.628 - What is it? - I don't know what my dad has planned. Meet me right away. 01:28:16.628 --> 01:28:18.159 Well, I'm held up right now... 01:28:18.159 --> 01:28:19.807 - Will you come or not? - Coming. 01:28:20.260 --> 01:28:23.053 - Just set him aside and get on with the plan. - Lift him! Come on. 01:28:23.224 --> 01:28:25.602 Look after getting electrocuted he looks like a scientist! 01:28:31.558 --> 01:28:33.341 He is not in the room. Where could he be? 01:28:34.617 --> 01:28:36.997 Uh-oh, my specs fell down! 01:28:36.998 --> 01:28:39.922 Without it I can't see properly in the day. Let's not talk about night. 01:28:41.610 --> 01:28:43.549 - What happened? - Are you fine bro? 01:28:43.735 --> 01:28:46.633 What are you doing here? Looking for your glasses? 01:28:47.299 --> 01:28:47.960 Here you go. 01:28:48.352 --> 01:28:50.641 Eat lots of carrots, its good for the eyes. 01:28:50.641 --> 01:28:52.469 Thank you. Take this! 01:28:53.583 --> 01:28:56.545 Don't you advice me to eat carrot. Wait and watch me pack you up today! 01:28:57.852 --> 01:28:59.094 He is very heavy! 01:29:00.305 --> 01:29:02.047 Where is he taking him? 01:29:06.428 --> 01:29:07.850 Hey! Hey Aishu! 01:29:07.851 --> 01:29:10.138 What are you doing here? You were in your room right? 01:29:10.139 --> 01:29:12.021 I know what's the hurry. 01:29:16.345 --> 01:29:18.072 Usually you behavior is rough... 01:29:18.072 --> 01:29:19.573 but even your skin is rough today! 01:29:19.574 --> 01:29:21.353 I didn't shave for couple of days. 01:29:21.509 --> 01:29:22.373 Aishu? 01:29:23.548 --> 01:29:24.298 You? 01:29:24.454 --> 01:29:26.705 I can't fix her engagement if you are here! 01:29:29.978 --> 01:29:31.353 The leg alone is hanging outside! 01:29:31.845 --> 01:29:33.322 - Hello... - Tell me partner. 01:29:33.322 --> 01:29:35.181 - Where are you? - Nearby. 01:29:35.181 --> 01:29:37.368 Tell me the truth! Did you guys step away to booze? 01:29:37.368 --> 01:29:39.860 - No partner! - I'll count to 5 and I want you to be here by then... 01:29:39.861 --> 01:29:41.813 - or else I'll finish you off! - Ok. Ok. 01:29:41.813 --> 01:29:42.415 One! 01:29:42.415 --> 01:29:43.282 Two! 01:29:43.282 --> 01:29:44.415 Three! 01:29:44.415 --> 01:29:45.329 Four! 01:29:45.329 --> 01:29:47.126 Five! And where are you? 01:29:50.594 --> 01:29:52.133 Arrgh! THis vibrator mode I say! 01:29:52.724 --> 01:29:54.130 - Hello? - We have reached. 01:29:54.130 --> 01:29:57.570 Very good. I have tied him up in a sack. I'll thrown him down. 01:29:57.570 --> 01:29:59.429 Take him away and rip him apart. 01:29:59.429 --> 01:30:01.398 I must hear his cries here! 01:30:01.399 --> 01:30:05.119 Throw him down first and then you'll know how swag 'Sidekick' Kumar is. 01:30:05.119 --> 01:30:07.181 I have witnessed many killings. 01:30:07.680 --> 01:30:09.321 Still, he says he has witnessed. 01:30:09.492 --> 01:30:10.508 Will he do it? 01:30:10.696 --> 01:30:12.196 Lets see. 01:30:19.204 --> 01:30:22.715 He said he was gonna throw the sack but only that guy is here. Pull him out. 01:30:24.528 --> 01:30:25.825 Oh my god! 01:30:25.826 --> 01:30:27.700 Before he screams or yells, tie his mouth! 01:30:30.048 --> 01:30:31.975 Why did he spray that body spray on my face? 01:30:35.350 --> 01:30:36.869 Where did he go? 01:30:39.061 --> 01:30:40.217 Stop screaming! 01:30:40.983 --> 01:30:42.257 There, he threw the sack. 01:30:42.257 --> 01:30:43.147 Tie him and take him! 01:30:44.053 --> 01:30:46.538 - 84! 85! - See, we reached at the count of five! 01:30:46.561 --> 01:30:48.755 That was 85! What will I ever do with your guys. Now, come on! 01:30:48.756 --> 01:30:52.763 - Listen, take the stuff in the trunk to the warehouse and rip it apart. - Ok. 01:30:52.763 --> 01:30:54.724 - Now leave. Leave! - Come on guys. 01:30:55.052 --> 01:30:57.724 Dear 'Hulk' brother-in-law, you can't do anything tomorrow. 01:31:00.044 --> 01:31:03.241 Thank brother. I know you saved me because you have a soft corner for me. 01:31:03.242 --> 01:31:05.026 Fine, don't let anybody know about this. 01:31:05.305 --> 01:31:06.625 I shall give you an extra stone. 01:31:07.141 --> 01:31:10.211 You fraud! No, thank you! Just return me my money. That's all I need. 01:31:08.252 --> 01:31:09.437 - Aishu. - Why so late? 01:31:09.438 --> 01:31:10.649 Because of your dad. 01:31:10.649 --> 01:31:13.243 He mistook body spray for sleeping gas and tried to pack me up. 01:31:13.243 --> 01:31:14.759 It was a struggle to escape! 01:31:15.384 --> 01:31:17.922 I knew he would plan something like this and... 01:31:17.969 --> 01:31:19.805 marry me off to uncle's adopted son. 01:31:20.008 --> 01:31:21.282 Its not gonna happen! 01:31:21.966 --> 01:31:24.374 There is a train to Kasi at 8 'O clock. Let's leave at once. 01:31:24.375 --> 01:31:25.805 - To Kasi? - Yes! 01:31:25.805 --> 01:31:27.727 But I have some business here. 01:31:28.672 --> 01:31:31.674 - So, didn't you come here to meet me? - Of course I came to meet you. 01:31:31.803 --> 01:31:34.295 How can I leave Seenu alone? 01:31:34.295 --> 01:31:36.178 Fine, me staying here is a risk. 01:31:36.178 --> 01:31:38.282 I'll leave first. You get him and... 01:31:38.283 --> 01:31:39.408 reach the station. 01:31:39.459 --> 01:31:40.810 Pull or go fall! 01:31:41.716 --> 01:31:43.084 Where did you guys go? 01:31:43.084 --> 01:31:43.935 Soon it'll be sunrise. 01:31:43.935 --> 01:31:45.691 She is good for nothing! 01:31:45.691 --> 01:31:50.386 I was struggling in life, making money doing Stilts.Yet I joined you guys in to rob to make some easy money! 01:31:50.386 --> 01:31:52.144 How dare you called me good for nothing? 01:31:52.355 --> 01:31:53.886 What did you say you were doing? 01:31:53.964 --> 01:31:55.401 Stilts. 01:31:59.285 --> 01:31:59.901 Careful! 01:32:00.793 --> 01:32:02.159 Go, get it. 01:32:03.569 --> 01:32:05.491 I brought this on myself! Look what they did. 01:32:07.509 --> 01:32:08.971 - Buddy, hold this. - What's this? 01:32:08.971 --> 01:32:11.430 This is dummy to replace the original one. 01:32:11.570 --> 01:32:12.555 So that no doubts arise. 01:32:14.266 --> 01:32:16.015 It just doesn't come out! 01:32:17.242 --> 01:32:18.679 Throw it. Throw it. 01:32:20.430 --> 01:32:21.727 - Nice catch! - Now, you throw. 01:32:23.567 --> 01:32:24.887 Why did you ask him to throw? 01:32:24.887 --> 01:32:25.864 Fingerprints. 01:32:28.989 --> 01:32:30.296 - Precious stones! - Diamonds! 01:32:31.028 --> 01:32:32.778 I hear foot steps. Lets escape. 01:32:32.778 --> 01:32:34.825 You reach safe. We are on our way. 01:32:35.731 --> 01:32:37.094 I hear the sound from here. That way. 01:32:37.094 --> 01:32:38.610 - Come on! - Follow me. 01:32:39.930 --> 01:32:42.299 - Fine. Reach as soon as possible. - Ok baby. 01:32:43.423 --> 01:32:45.134 Hey, just a minute. Just a minute. 01:32:45.134 --> 01:32:45.584 Wait. 01:32:53.727 --> 01:32:54.177 Bye. 01:32:55.375 --> 01:32:57.555 Though I am a thief, I am like Actor Arjun from the movie Gentleman. 01:32:57.555 --> 01:32:58.813 I share it with others. 01:32:58.813 --> 01:33:01.633 And you played judas like actor Arjun in the movie Mankatha! 01:33:01.633 --> 01:33:04.841 I won't spare a penny for you! Rascal! 01:33:14.008 --> 01:33:16.492 Dear Ganesh, why are you sitting here? 01:33:16.492 --> 01:33:18.031 Its time for the rituals. 01:33:18.031 --> 01:33:19.148 Let me go bath, daddy. 01:33:19.148 --> 01:33:22.796 You shouldn't bath at home. You must bath the at pond by the temple as per the customs. 01:33:26.030 --> 01:33:28.116 Why has he sent us this plantain stem? 01:33:29.187 --> 01:33:29.804 What is it? 01:33:29.804 --> 01:33:31.594 Partner, what do I do with this? 01:33:31.594 --> 01:33:33.172 You tell me, what can be done? 01:33:33.172 --> 01:33:35.156 A whole village can feed on it. 01:33:35.156 --> 01:33:36.703 You think like me. 01:33:36.703 --> 01:33:38.487 Yet, don't be so ferocious. 01:33:38.487 --> 01:33:39.776 Tie and hang! 01:33:40.573 --> 01:33:41.706 Hang it? 01:33:41.901 --> 01:33:44.776 Fine, the doofus is asking us to do it. Hang it. 01:33:46.331 --> 01:33:48.094 What in the hell are we doing?! Duh! 01:33:49.760 --> 01:33:51.485 Wait and watch, after this incident... 01:33:51.485 --> 01:33:54.085 this 'Sidekick' Kumar will have a big demand in the market. 01:33:58.000 --> 01:34:01.180 Arrgh! This vibration mode I say! Its poking me at unwanted places. 01:34:02.695 --> 01:34:05.169 Look at that, we threaten him and he is laughing! 01:34:06.630 --> 01:34:07.685 Thrash him! 01:34:12.568 --> 01:34:15.003 Must be over by now. 01:34:15.082 --> 01:34:16.952 - Hello. - What's the status? 01:34:17.577 --> 01:34:19.678 - Its swinging. - Wrong, say it trembling! 01:34:19.678 --> 01:34:21.194 Say the lowers are trembling! 01:34:21.194 --> 01:34:23.514 - Trembling? - Inform me once its dead! 01:34:25.850 --> 01:34:27.358 How long before it dies? 01:34:27.710 --> 01:34:30.053 Even if dies, how do we find it out? 01:34:30.147 --> 01:34:33.772 Called him 5-6 times but the party doesn't seem to pick up the call. 01:34:33.772 --> 01:34:35.295 How will I answer the call? 01:34:35.296 --> 01:34:40.539 You tie me up, wrap my mouth, pack me up then call me and keep thrashing me, you doofus! 01:34:42.163 --> 01:34:43.780 If I shake, they'll thrash me. 01:34:43.780 --> 01:34:46.312 But the mobile vibration is poking me too much! 01:34:47.757 --> 01:34:50.005 I'm not even pissed that he isn't answering my call. 01:34:50.005 --> 01:34:51.943 But this guy's laughter.... 01:34:59.383 --> 01:35:01.047 He won't make it, sister...Whoa! 01:35:01.984 --> 01:35:02.843 How did he...? 01:35:04.171 --> 01:35:06.788 You said he won't make it? How did he make it? 01:35:06.788 --> 01:35:07.677 Confusing! 01:35:07.678 --> 01:35:09.069 Partner, where are you? 01:35:09.069 --> 01:35:11.178 - Here, right behind you. - You... 01:35:11.178 --> 01:35:12.582 Did you booze and let him escape? 01:35:12.582 --> 01:35:14.035 How can a plantain stem escape? 01:35:14.035 --> 01:35:15.840 - Plantain stem? - What else? 01:35:15.840 --> 01:35:18.168 Whole night we followed your orders and our dresses are spoiled. 01:35:18.168 --> 01:35:19.597 Sorry sister, something went wrong. 01:35:19.597 --> 01:35:21.777 My husband is far better that you! 01:35:21.777 --> 01:35:24.972 He is innocent but he never shows off like you, without doing anything. 01:35:24.972 --> 01:35:26.847 You just compared me to your husband! 01:35:26.847 --> 01:35:29.706 I can't be insulted worse! Wait and watch me! 01:35:29.956 --> 01:35:32.561 - Partner, where is Ramesh? - He is ready! 01:35:36.365 --> 01:35:37.715 How do I get rid of them? 01:35:37.789 --> 01:35:40.187 There is something fishy in his body language. He isn't minding us! 01:35:40.195 --> 01:35:43.336 In order to do the rituals, please make your son sit on your lap. 01:35:43.336 --> 01:35:44.671 Time to pierce the ear. 01:35:44.671 --> 01:35:46.981 Pierce the ear? No way! 01:35:46.981 --> 01:35:48.817 My American visa will get canceled. Try to understand. 01:35:48.817 --> 01:35:50.856 Why would you go to America? Henceforth you will live with me. 01:35:50.856 --> 01:35:52.466 Please give me some other option. 01:35:52.466 --> 01:35:54.578 - No other option! - Make him sit on my lap! 01:35:54.825 --> 01:35:56.413 Hands off me! Hands off... 01:35:56.414 --> 01:35:57.841 Careful dear. 01:35:58.099 --> 01:35:59.536 Wait! Wait! 01:35:59.536 --> 01:36:01.935 Dear, kindly adjust and sit. 01:36:02.224 --> 01:36:03.754 This ain't Uber pool to adjust and sit? 01:36:03.755 --> 01:36:05.677 Its a tanker lorry! Daddy, you must adjust it! 01:36:05.731 --> 01:36:08.396 Come on, suck in your paunch so that he can sit on your lap. 01:36:08.443 --> 01:36:09.763 Make him sit now. 01:36:09.763 --> 01:36:11.451 Hands of me. No! 01:36:11.813 --> 01:36:13.599 Sit and stay quiet. 01:36:14.193 --> 01:36:15.646 Hold him! 01:36:15.646 --> 01:36:17.216 - Come on, be a man. Its just ear piercing. - Do it! 01:36:17.216 --> 01:36:19.642 - Take it easy. It won't pain much. - Pierce, now! Do it! 01:36:20.994 --> 01:36:21.869 Do it! Now! 01:36:25.285 --> 01:36:27.286 Why did you pierce my tongue instead of his ear? 01:36:27.287 --> 01:36:28.436 Why did you show your tongue out? 01:36:28.436 --> 01:36:30.475 Does that mean he'll pierce it! I'll deal with you later outside. 01:36:30.476 --> 01:36:32.114 Go. Go get the offerings. 01:36:35.873 --> 01:36:38.683 See that? Definitely he has a different plan, ji. 01:36:38.970 --> 01:36:41.173 - Here dear, go wear this Veshti (Dhoti) - Quick. 01:36:41.449 --> 01:36:43.692 - Now, go wear it. - Go and change. 01:36:44.450 --> 01:36:46.364 You said you will finish him but you are helping with the rituals? 01:36:46.364 --> 01:36:47.931 - Aren't you ashamed? - Dear sister! 01:36:48.059 --> 01:36:50.161 That Veshti is Ramesh's favorite one. 01:36:51.559 --> 01:36:53.971 Ramesh will take care of finishing him off. 01:36:57.440 --> 01:36:58.541 You carry on. 01:36:58.541 --> 01:37:00.229 - We'll give you company. - Its ok. 01:37:00.229 --> 01:37:02.800 I know how tie a Veshti. 01:37:04.636 --> 01:37:06.566 - Hello brothers, had your food? - We had. 01:37:06.566 --> 01:37:08.074 We need to talk to you in person. 01:37:08.074 --> 01:37:11.989 Come on, they are our guest. You guys must ensure that they eat Take them and serve them food! 01:37:11.989 --> 01:37:14.617 - I already had Dosa. - I already had Idly. 01:37:14.716 --> 01:37:16.091 Let go of me! Hey! Look! 01:37:20.419 --> 01:37:21.232 Now what? 01:37:21.232 --> 01:37:21.794 Its locked. 01:37:22.630 --> 01:37:24.318 - Where are you escaping? - Watchman? Sorry. 01:37:24.318 --> 01:37:26.070 - Don't you try to cheat me! - Oh! Come on! 01:37:26.263 --> 01:37:28.278 Ramesh, do what you do best! 01:37:28.278 --> 01:37:30.153 - It was you? - It was all my idea! Give me my share! 01:37:30.153 --> 01:37:33.705 - Are you trying to have it all for yourself? - I won't spare a penny to anybody! 01:37:37.846 --> 01:37:40.897 Stop! Stop! I won't stop until I get you! 01:37:45.434 --> 01:37:46.572 You! Where is he? 01:37:46.776 --> 01:37:48.119 He escaped! Catch him! 01:37:48.119 --> 01:37:49.065 Ji, come on! 01:37:49.729 --> 01:37:51.752 I think, he ran away fearing the bull. 01:37:51.752 --> 01:37:54.044 He must not return. Lets attack him outside. 01:37:55.263 --> 01:37:56.287 You! Stop! 01:38:06.849 --> 01:38:08.669 Show some guts! Throw the ladder back! 01:38:08.669 --> 01:38:10.404 I keep things that help me, as a souvenir! 01:38:10.404 --> 01:38:12.486 I am a human being! No! 01:38:12.486 --> 01:38:15.627 You can escape from Ramesh but never from us! 01:38:15.627 --> 01:38:17.033 I'll finish you off! Get down! 01:38:17.361 --> 01:38:18.611 You better get down this side. 01:38:18.611 --> 01:38:20.551 Day by day the demand for me is rising! 01:38:28.755 --> 01:38:30.106 Come on buddy! 01:38:32.676 --> 01:38:34.465 - Dear, hop on! - Awesome! Super! 01:38:34.879 --> 01:38:36.566 Come on! Lets go! 01:38:36.980 --> 01:38:39.363 I hope now you understand the value of my training! Now go! 01:38:39.363 --> 01:38:40.548 He come on! Come on! 01:38:40.548 --> 01:38:41.306 Stay on the roof. 01:38:41.306 --> 01:38:42.970 Ji, come on! Lets do something! 01:38:43.033 --> 01:38:44.423 Come, climb! 01:38:45.744 --> 01:38:46.508 Ji, come on. 01:38:46.822 --> 01:38:48.056 Where are you running to? 01:38:52.999 --> 01:38:54.663 Careful! Careful! 01:38:55.320 --> 01:38:57.273 - Ji, careful! - There he goes! 01:38:59.307 --> 01:39:01.478 - You guys go that way. I'll go this way. - Ok partner. 01:39:08.740 --> 01:39:09.592 Stop and face us like a man! 01:39:09.592 --> 01:39:11.803 If he faces us then it'll block my view. 01:39:13.170 --> 01:39:14.935 Aren't you ashamed to steal others money? 01:39:14.935 --> 01:39:17.158 The tusk is with me and so it belongs to me. 01:39:17.158 --> 01:39:19.192 And yet you want a share? Aren't you ashamed? 01:39:20.930 --> 01:39:22.338 You keep cycling! 01:39:24.580 --> 01:39:26.064 What's on your face? 01:39:26.064 --> 01:39:29.103 Well, its your spit. 01:39:29.103 --> 01:39:31.002 Actually spit is used a skin moisturizer in Turkey. 01:39:31.033 --> 01:39:32.338 All the wrinkles on the face will go away. 01:39:32.338 --> 01:39:35.422 Is it? Fine, when we get time I shall lie down nude... 01:39:35.422 --> 01:39:37.055 you spit all over my body. 01:39:37.055 --> 01:39:39.672 If you lie down nude, not just me, the whole world will spit on you! 01:39:39.672 --> 01:39:41.581 Cycle faster! 01:39:50.572 --> 01:39:51.626 They jumped to the other side! 01:39:51.626 --> 01:39:52.728 - Bye! - Bye! 01:39:52.728 --> 01:39:54.048 Ji, come on. Let's also jump! 01:39:58.282 --> 01:39:59.720 Did you land safely, ji? 01:40:00.315 --> 01:40:01.203 Now my turn! 01:40:03.322 --> 01:40:05.622 Ji! Ji! Move! 01:40:08.191 --> 01:40:10.736 Whoa! Is this a chase or a circus? 01:40:11.720 --> 01:40:13.595 Wait! Now let me show my skills. 01:40:14.744 --> 01:40:16.337 Now, watch me! 01:40:19.794 --> 01:40:20.583 Oh God! 01:40:22.816 --> 01:40:24.738 Partner, its so irresponsible of you! 01:40:24.738 --> 01:40:26.754 - Now jump! - Can I trust you guys to catch me? 01:40:26.754 --> 01:40:28.172 Come on guys, form a circle and hold hands. 01:40:28.172 --> 01:40:30.266 Are you guys doing the 'Ring-a-ringa roses?' 01:40:30.266 --> 01:40:32.089 Hold the hands to catch me. 01:40:32.188 --> 01:40:33.617 Looks good? Now jump! 01:40:33.618 --> 01:40:35.680 Shall I? Shall I jump? 01:40:38.318 --> 01:40:39.686 Lift him up! Lift him! 01:40:39.967 --> 01:40:41.397 What's the hurry partner? 01:40:42.631 --> 01:40:43.670 What's the hurry? Come on now! 01:40:43.671 --> 01:40:44.731 Be a man! Come to ground! 01:40:44.757 --> 01:40:46.318 Here we come! 01:40:49.945 --> 01:40:52.294 - Did they just do what I said? - Even I didn't expect it! 01:40:53.369 --> 01:40:53.971 Careful! 01:40:55.932 --> 01:40:57.381 Ji, Don't think! Just jump! 01:40:58.799 --> 01:41:00.108 Super ji! Super ji! Come on! 01:41:00.109 --> 01:41:02.577 - Why did you stop? - See there! A road block! 01:41:02.665 --> 01:41:03.467 Uh-oh! 01:41:04.208 --> 01:41:05.685 I have an item. Shall I? 01:41:05.799 --> 01:41:09.093 Hands off from there! They won't get intimidated by that. That that piece of rock. 01:41:09.094 --> 01:41:09.553 Here. 01:41:09.554 --> 01:41:12.271 Take one more step and I'll break your heads. 01:41:12.272 --> 01:41:14.522 There are people who have escaped from narrow ends! 01:41:14.523 --> 01:41:16.435 But no one has ever survived a dead end! 01:41:16.460 --> 01:41:16.910 Ji, here 01:41:16.953 --> 01:41:17.403 Thank you. 01:41:17.446 --> 01:41:20.247 I am holing such a big piece of rock and he is delivering punch dialogues! 01:41:31.177 --> 01:41:32.184 You are a dead meat! 01:41:33.294 --> 01:41:34.575 From where did he show up? 01:41:35.628 --> 01:41:37.341 - Partner! Partner! - Boss, sorry! Sorry! 01:41:37.341 --> 01:41:40.109 - This is the time. Let's escape quietly. - Come on! 01:41:42.078 --> 01:41:43.633 Ok guys. Bye. Nice meeting you. 01:41:43.634 --> 01:41:44.704 Ji, he is escaping! 01:41:44.704 --> 01:41:45.453 Bye! Err... 01:41:48.225 --> 01:41:50.140 Dear, the tusk fell off! 01:41:50.304 --> 01:41:50.984 Uh-oh! 01:41:50.984 --> 01:41:52.609 Uh-oh! They got it! 01:41:52.609 --> 01:41:54.452 - Give it to me. - Come take it! 01:41:54.706 --> 01:41:56.509 I won't because if I come you ll thrash me. 01:41:56.540 --> 01:41:57.844 You better have that fear! 01:41:59.563 --> 01:42:01.437 I can't control anymore! 01:42:01.690 --> 01:42:03.557 Let me take my item! 01:42:03.558 --> 01:42:05.505 - Wait and watch! - This fellow, I tell you! 01:42:06.811 --> 01:42:08.527 - Is this the item you were speaking of? - Yes! 01:42:08.528 --> 01:42:11.043 - Where did you find it? - Stole it from you foster dad's room. 01:42:11.044 --> 01:42:11.468 Superb! 01:42:11.469 --> 01:42:13.786 - Shoot them yourself. - Say your final prayers! 01:42:16.484 --> 01:42:17.655 Hey! I am down here! 01:42:17.656 --> 01:42:18.576 What happened? 01:42:18.959 --> 01:42:21.430 This is the first time I see the shooter falling down. 01:42:22.207 --> 01:42:24.426 Since childhood, I'm afraid of the firecrackers. 01:42:24.465 --> 01:42:25.989 On top of that, this was too loud. 01:42:25.989 --> 01:42:27.304 - Hence I fell in fear. - Drats! 01:42:29.497 --> 01:42:30.942 Where did they go? 01:42:30.946 --> 01:42:33.319 - He has to take this route. - Lets catch him and bust him up! 01:42:33.320 --> 01:42:34.679 No, I want to thrash him myself. 01:42:34.679 --> 01:42:35.827 - All of you, 10 steps back! - Ok. 01:42:35.827 --> 01:42:37.999 - Save your family jewels. - Reverse guys. 01:42:38.162 --> 01:42:40.663 - Ji, lets escape with the tusk! - Come on. 01:42:40.663 --> 01:42:43.037 - There they come. Come on! - Look, he is standing there. 01:42:43.201 --> 01:42:44.741 See, we got nothing between us. 01:42:44.741 --> 01:42:46.553 The moment you said sorry, I forgave you. 01:42:46.554 --> 01:42:47.624 Don't jam in between. Leave! 01:42:47.624 --> 01:42:49.003 All I need is him. 01:42:49.034 --> 01:42:50.191 - Thank you sir. - Ok, come on. 01:42:50.191 --> 01:42:51.112 Stop you guys! 01:42:53.214 --> 01:42:55.433 - I can't take this guy anymore! - Knock him down! 01:42:56.347 --> 01:42:58.400 Come to me my American Arnold! 01:42:58.400 --> 01:42:59.986 Lets seal the either's fate today! 01:43:01.720 --> 01:43:02.603 Come on! Come on! 01:43:03.001 --> 01:43:03.980 Come on! 01:43:04.009 --> 01:43:04.712 Uh-oh! 01:43:06.726 --> 01:43:08.020 Move! Move! 01:43:08.126 --> 01:43:10.646 - Partner, bull! - If he is a bull then I'm a raging bull! 01:43:15.742 --> 01:43:17.758 - Come on, I say! - Move! Don't stand on the way! 01:43:18.901 --> 01:43:21.329 Help! Help! Save me! 01:43:21.972 --> 01:43:23.076 Come on! Quick! 01:43:23.141 --> 01:43:26.039 I was shouting out 'Bull' and you thought I was praising you? 01:43:26.040 --> 01:43:27.008 Can't you be clear? 01:43:35.806 --> 01:43:37.454 Now, talk to the gun! 01:43:39.383 --> 01:43:40.294 Damn this gun! 01:43:40.915 --> 01:43:42.727 I never got shots even when I was sick! 01:43:42.727 --> 01:43:45.040 And you punctured my back! You.... 01:43:45.329 --> 01:43:47.516 now see I'll break your head with this! 01:43:48.547 --> 01:43:49.899 What did you do? 01:43:50.110 --> 01:43:51.511 Thanks brother! Thank you! 01:43:52.812 --> 01:43:55.441 I hurled the tusk at him and he thanks me for it. Why? 01:43:55.714 --> 01:43:56.566 Is he crazy? 01:43:56.566 --> 01:43:59.118 - He is not crazy... - you doofus! 01:43:59.119 --> 01:44:00.931 Lift and put him down now! 01:44:05.001 --> 01:44:06.681 Hey! Hold on! Hold on! 01:44:08.992 --> 01:44:10.289 Hey! Give your hands! 01:44:10.289 --> 01:44:13.408 - No I won't? Where is Raghu? - Give your hands first. 01:44:13.969 --> 01:44:15.515 - There! There! - What's this? 01:44:15.688 --> 01:44:17.407 I'll tell you later. 01:44:17.408 --> 01:44:18.625 - Let go of me. - Ji, catch hold of him. 01:44:18.625 --> 01:44:20.039 - Don't let him go. - Hey, the tusk! 01:44:20.617 --> 01:44:21.067 Pull! 01:44:21.368 --> 01:44:22.186 Hands of me! 01:44:25.555 --> 01:44:27.735 Aishu, you leave. I'll call you. 01:44:27.954 --> 01:44:28.648 What? 01:44:28.649 --> 01:44:29.962 You leave. I'll call you! 01:44:36.422 --> 01:44:39.882 Why did that fraudster hand me this? Chuck it! 01:44:43.935 --> 01:44:44.598 Hello? 01:44:44.599 --> 01:44:45.779 - Aishu. - Raghu. Hello? 01:44:45.779 --> 01:44:46.685 Aishu, can you hear me? 01:44:46.685 --> 01:44:48.271 Hey, can you hear me? That tusk... 01:44:49.912 --> 01:44:52.301 Aishu, can you hear me? Aishu? 01:44:53.585 --> 01:44:55.561 - Make it fast. - Load it in the vehicle. 01:45:20.342 --> 01:45:22.930 Hello! Sir! Here! Hello! 01:45:23.128 --> 01:45:23.700 Sir! 01:45:24.295 --> 01:45:26.390 Sir! Over here! Over here! 01:45:26.581 --> 01:45:28.755 Sir! Spot the briefcase! 01:45:29.041 --> 01:45:30.390 Sir! Sir! 01:45:30.898 --> 01:45:33.303 Sir! Over here! Sir! 01:45:33.366 --> 01:45:35.286 Sir! Over here! 01:45:39.151 --> 01:45:41.397 Stop the vehicle! I'm stuck! 01:45:50.267 --> 01:45:52.751 My briefcase is stuck! Oh my god! 01:45:53.271 --> 01:45:54.521 Didn't he ask us to come here? 01:45:54.521 --> 01:45:55.420 Where is he? 01:45:55.481 --> 01:45:56.583 He isn't picking the call. 01:45:56.584 --> 01:45:58.404 Keep calling until he answers. 01:46:16.952 --> 01:46:17.631 Ji, 01:46:17.632 --> 01:46:19.405 Aishu's phone is not reachable. 01:46:19.406 --> 01:46:20.951 There might be no range while traveling. 01:46:20.951 --> 01:46:21.645 Brother... 01:46:21.646 --> 01:46:23.856 let bygone be bygones. We are a team henceforth. 01:46:23.856 --> 01:46:25.751 My foot. Return us our money. 01:46:25.784 --> 01:46:27.144 What should I return? 01:46:27.144 --> 01:46:29.639 The tusk is with his girlfriend. You guys must show mercy and give me something 01:46:29.639 --> 01:46:31.717 - Ji, what now? - He is talking logic, don't mind. 01:46:31.717 --> 01:46:33.740 Fine, then you also come to Kasi with us. 01:46:33.740 --> 01:46:35.842 I already made up mind. Here are our flight tickets. 01:46:35.842 --> 01:46:36.873 Flight tickets? 01:46:36.873 --> 01:46:38.452 - Flight tickets? - Thanks bro! 01:46:38.452 --> 01:46:39.741 Here's your wallet. 01:46:39.741 --> 01:46:40.990 I booked it with your money. 01:46:40.991 --> 01:46:42.304 - How dare you? - Come on. 01:46:42.564 --> 01:46:43.929 That tusk is gonna make us millionaires. 01:46:43.929 --> 01:46:46.076 Do you even know how many elephants you can purchase? 01:46:46.077 --> 01:46:47.870 Hi Kareena. Hey! 01:46:47.871 --> 01:46:49.623 - Hi baby. - Why don't you cover yourself? 01:46:49.624 --> 01:46:51.007 What kind of place is this? 01:46:51.007 --> 01:46:52.033 Its a happening place. 01:46:52.033 --> 01:46:54.479 Our flight is at night 11. Until then lets enjoy. 01:46:54.908 --> 01:46:56.510 No thanks. Find some other company. 01:46:56.510 --> 01:46:58.151 Our honeys are back home. 01:46:58.151 --> 01:46:59.416 Does he prefer only honey? 01:46:59.416 --> 01:47:01.637 - Don't you prefer other sweets? - Come again! How dare you? 01:47:01.637 --> 01:47:03.783 I was talking about liquor and food. Come on. 01:47:26.476 --> 01:47:28.368 A Candy...A Kulfi... 01:47:28.369 --> 01:47:29.783 Come let's take a selfie. 01:47:29.783 --> 01:47:31.556 A Candy...A Kulfi... 01:47:31.556 --> 01:47:33.236 Come let's take a selfie. 01:47:33.580 --> 01:47:36.814 Finally, I took a selfie with you on my iPhone. 01:47:37.095 --> 01:47:40.314 Then next plan on my head is our honeymoon. 01:47:40.407 --> 01:47:43.415 Finally, I took a selfie with you on my iPhone. 01:47:43.868 --> 01:47:46.930 Then next plan on my head is our honeymoon. 01:47:47.641 --> 01:47:50.649 So don't you run away from me, my dear. 01:47:50.649 --> 01:47:53.449 So lets get married right now, right here. 01:47:53.496 --> 01:47:54.410 Once again! 01:47:54.468 --> 01:47:57.602 So don't you run away from me, my dear. 01:47:57.602 --> 01:48:00.969 So lets get married right now, right here. 01:48:01.110 --> 01:48:04.345 Welcome the deity of wealth and money! 01:48:04.345 --> 01:48:07.877 Now that you are here, I am feel like I'm Superstar Rajini! 01:48:07.877 --> 01:48:10.908 Welcome the deity of wealth and money! 01:48:10.908 --> 01:48:14.657 Now that you are here, I too feel like I'm Superstar Rajini! 01:48:14.789 --> 01:48:18.125 Now, don't ask us who is that? 01:48:18.587 --> 01:48:21.622 You know he is the one and only Superstar! 01:48:21.622 --> 01:48:24.950 Now, don't ask us who is that? 01:48:25.278 --> 01:48:28.380 You know he is the one and only Superstar! 01:48:32.286 --> 01:48:33.474 That's not the way to do it. 01:48:57.571 --> 01:49:00.863 When I look at you; you look mesmerizing. 01:49:00.863 --> 01:49:04.402 Just like the lights and stars; you are shining! 01:49:04.402 --> 01:49:07.886 A little there, a little here; I keep looking at you. 01:49:07.886 --> 01:49:11.175 You shine like a item that's brand new! 01:49:11.620 --> 01:49:14.878 You melt my heart; you are like a lottery that I won. 01:49:14.879 --> 01:49:18.105 Who else do I need, when you are THE one! 01:49:18.369 --> 01:49:21.924 So come closer to me; I am all yours baby. 01:49:21.924 --> 01:49:24.919 I live in your heart, just look in and you'll see. 01:49:25.302 --> 01:49:28.669 So waka- waka, we are the best couple out there. 01:49:28.669 --> 01:49:32.153 Show me who can beat us; I bet, there's no one anywhere! 01:49:32.286 --> 01:49:35.560 So waka- waka, we are the best couple out there. 01:49:35.560 --> 01:49:38.388 Show me who can beat us; I bet, there's no one anywhere! 01:49:38.404 --> 01:49:40.075 I bet, there's no one anywhere! 01:49:40.101 --> 01:49:41.904 I bet, there's no one anywhere! 01:49:41.920 --> 01:49:43.920 I bet, there's no one anywhere! 01:49:49.017 --> 01:49:50.655 A Candy...A Kulfi... 01:49:50.681 --> 01:49:52.470 Come let's take a selfie. 01:49:55.912 --> 01:49:57.302 A Candy...A Kulfi... 01:49:57.328 --> 01:49:59.078 Come let's take a selfie. 01:49:59.445 --> 01:50:02.473 Finally, I took a selfie with you on my iPhone. 01:50:02.684 --> 01:50:06.285 Then next plan on my head is our honeymoon. 01:50:06.348 --> 01:50:09.593 Finally, I took a selfie with you on my iPhone. 01:50:09.593 --> 01:50:12.929 Then next plan on my head is our honeymoon. 01:50:13.271 --> 01:50:16.280 So don't you run away from me, my dear. 01:50:16.280 --> 01:50:19.839 So lets get married right now, right here. 01:50:20.151 --> 01:50:23.331 So don't you run away from me, my dear. 01:50:23.331 --> 01:50:26.560 So lets get married right now, right here. 01:50:26.561 --> 01:50:29.620 Welcome the deity of wealth and money! 01:50:29.620 --> 01:50:33.529 Now that you are here, I too feel like I'm Superstar Rajini! 01:50:33.529 --> 01:50:36.740 Welcome the deity of wealth and money! 01:50:36.740 --> 01:50:40.316 Now that you are here, I too feel like I'm Superstar Rajini! 01:50:40.316 --> 01:50:41.963 A Candy...A Kulfi... 01:50:41.989 --> 01:50:43.636 Come let's take a selfie. 01:50:43.636 --> 01:50:45.130 A Candy...A Kulfi... 01:50:45.156 --> 01:50:47.068 Come let's take a selfie. 01:50:47.316 --> 01:50:50.753 Now, don't ask us who is that? 01:50:50.753 --> 01:50:54.160 You know he is the one and only Superstar! 01:50:54.271 --> 01:50:55.793 Told you! 01:51:00.792 --> 01:51:01.793 Wow! 01:51:01.793 --> 01:51:05.590 Why are you sweating it out with me for a mere 1 million when you have such a huge mansion? 01:51:05.590 --> 01:51:08.340 You stole the money that borrowed to renovate this mansion. 01:51:08.340 --> 01:51:10.082 - Hey sugar! Return the phone! - Sugar! No! 01:51:10.082 --> 01:51:11.660 - Catch him. - Will you steal again?! 01:51:11.660 --> 01:51:13.042 This dog is suppose to be my pet. 01:51:13.042 --> 01:51:15.706 - If you don't mind, can I adopt it? - We'll discuss that later. 01:51:15.706 --> 01:51:17.199 First, let's go get that tusk. 01:51:17.370 --> 01:51:19.979 - Next class on Saturday. - Thank you. Namaste. 01:51:20.175 --> 01:51:21.704 - Namaste. - Bye. 01:51:22.000 --> 01:51:22.820 Aishu. 01:51:24.321 --> 01:51:26.126 - Raghu! When did you reach? - Hi. 01:51:26.145 --> 01:51:26.747 Hi. 01:51:26.896 --> 01:51:27.346 Hi. 01:51:27.569 --> 01:51:29.124 Why did you guys bring him along? 01:51:29.741 --> 01:51:31.249 I'll tell you later. What happened to your phone? 01:51:31.249 --> 01:51:32.976 It fell off from the train while I was returning. 01:51:32.976 --> 01:51:34.952 And you were repeatedly giving miss calls to lost phone? 01:51:34.952 --> 01:51:36.241 Where is that tusk? 01:51:36.241 --> 01:51:37.163 Which tusk? 01:51:37.163 --> 01:51:38.575 The one that I gave when you left in train. 01:51:38.575 --> 01:51:39.809 Oh yeah. 01:51:39.809 --> 01:51:41.161 I threw it away in the train. 01:51:41.161 --> 01:51:43.528 - Aishu! - You threw it and here you are teaching dance? 01:51:43.529 --> 01:51:45.477 How dare you raise hands on my girlfriend? 01:51:46.176 --> 01:51:48.551 Do you know, me and my team toiled hard to get that tusk. 01:51:48.551 --> 01:51:49.801 How dare you hit me? 01:51:51.607 --> 01:51:52.067 Chief! 01:51:52.193 --> 01:51:53.997 How dare you hit my chief? 01:51:53.997 --> 01:51:56.020 I'm already upset and who are you, new here? 01:51:56.724 --> 01:51:57.294 You! 01:51:58.630 --> 01:52:00.973 All hell is gonna break loose. You move aside Aishu. 01:52:01.270 --> 01:52:02.867 Don't fight. Let go Raghu. 01:52:02.899 --> 01:52:04.273 Sounds like a good idea. Let's go. 01:52:04.274 --> 01:52:06.602 Your girlfriend lost the tusk! Why am I fighting here? 01:52:06.653 --> 01:52:07.770 Come on ji! 01:52:08.464 --> 01:52:09.949 - Come on! - Let go off his leg! 01:52:09.950 --> 01:52:11.637 - Push! Push! - On it sir! 01:52:14.601 --> 01:52:16.085 Go! Attack! Attack! 01:52:16.242 --> 01:52:17.235 Attack! 01:52:17.235 --> 01:52:19.078 Aren't you going? Go! Now! Come on! 01:52:20.172 --> 01:52:22.703 Catch him! Hold him! That's it! 01:52:24.271 --> 01:52:24.833 That's it! 01:52:26.187 --> 01:52:27.889 Now turn the other way. 01:52:27.890 --> 01:52:29.390 Yes! Come on! Come on! 01:52:29.391 --> 01:52:31.703 Come on! Keep swirling! Keep doing it. 01:52:31.704 --> 01:52:33.306 Why did you guys stop? 01:52:34.343 --> 01:52:36.164 It was a fantastic game. Why did you stop? 01:52:38.750 --> 01:52:39.687 Who is this fellow? 01:52:40.370 --> 01:52:41.589 Is a guest in our hotel? 01:52:41.589 --> 01:52:43.573 Nope. Looks like a retard! 01:52:43.573 --> 01:52:46.435 You are correct! He is the winner! 01:52:46.435 --> 01:52:47.518 Hard luck, you guys played well though. 01:52:47.518 --> 01:52:49.408 I am the reason he is like this. 01:52:49.502 --> 01:52:50.564 Hema! What do you mean? 01:52:50.564 --> 01:52:53.033 He hurt his head in the accident and lost all his memory. 01:52:53.361 --> 01:52:56.103 He doesn't remember any details about himself. 01:52:56.103 --> 01:52:58.481 He comes back to senses bu only for a mere ten seconds. 01:52:58.481 --> 01:52:59.434 But again he forgets. 01:52:59.434 --> 01:53:00.809 Fearing the police... 01:53:00.981 --> 01:53:02.356 I bought him here to the mansion. 01:53:02.356 --> 01:53:03.770 Why didn't you take him to the doctor? 01:53:03.770 --> 01:53:06.043 "This kind of accidents are quite usual." 01:53:06.043 --> 01:53:08.950 " A day of rest and when he wakes up the next day everything will be fine" said your grandma. 01:53:08.974 --> 01:53:10.161 - Wow - My grandma? 01:53:10.161 --> 01:53:10.864 Well done! 01:53:11.521 --> 01:53:12.802 My grandma isn't a doctor! 01:53:13.192 --> 01:53:15.823 At least when his memory comes back, you could have got his details. 01:53:15.823 --> 01:53:17.182 Like he allows to do it. 01:53:18.284 --> 01:53:20.395 There, he is coming back to senses. You find out. 01:53:25.624 --> 01:53:26.725 How did I come here? 01:53:26.928 --> 01:53:28.326 Something strange has happened. 01:53:28.327 --> 01:53:30.155 I'm not some ordinary person! 01:53:30.155 --> 01:53:32.249 - Sir... - I come from the legacy of Marees Marudhavel Kodukumadyar. 01:53:32.249 --> 01:53:35.225 If you try to harm me then I won't show any mercy! 01:53:35.225 --> 01:53:37.412 I will show you guys who I am! 01:53:41.201 --> 01:53:41.990 Hi friends. 01:53:42.863 --> 01:53:44.880 Come on, lets all go have a cup of coffee. 01:53:44.882 --> 01:53:46.731 Hello! 1 by 4 coffee please. 01:53:46.731 --> 01:53:48.044 Two butter biscuits. 01:53:48.044 --> 01:53:49.786 He just turned into a small kid all of a sudden. 01:53:49.786 --> 01:53:54.132 That what he does when he comes back to senses. He keeps rambling on for the 10 seconds. 01:53:54.163 --> 01:53:55.110 The he'll forget everything. 01:53:55.111 --> 01:53:57.593 Fine, did you guys find his wallet or phone? 01:53:57.593 --> 01:54:00.146 I switched off his mobile because he was repeatedly getting calls. 01:54:00.146 --> 01:54:01.538 If you don't mind, can you get it. 01:54:01.539 --> 01:54:01.989 Yeah. 01:54:05.967 --> 01:54:07.271 Excuse me friend. 01:54:07.272 --> 01:54:08.230 Do you have a matchbox? 01:54:08.230 --> 01:54:09.613 We don't smoke. 01:54:09.613 --> 01:54:10.754 Me too. 01:54:12.512 --> 01:54:14.176 Wonder what are we gonna do with him? 01:54:14.176 --> 01:54:18.041 We can do anything! He looks like a big shot. See, he is wearing costly jewelry. 01:54:18.041 --> 01:54:20.018 His family must be vigorously looking for him. 01:54:20.018 --> 01:54:22.907 Let's turn this situation in to our advantage and play as if we have kidnapped him. 01:54:22.908 --> 01:54:24.174 No way! That's wrong! 01:54:24.174 --> 01:54:26.205 I'm not gonna be a part of this. 01:54:26.205 --> 01:54:27.822 Do you want your money back? 01:54:28.502 --> 01:54:29.213 Yes, I want. 01:54:33.057 --> 01:54:34.487 Come on, you are doing it right. 01:54:34.917 --> 01:54:36.768 Don't swipe it straight. They don't like it. 01:54:36.768 --> 01:54:38.370 - Swipe it across. - Dear disciple, 01:54:38.978 --> 01:54:42.582 all of them are doing the "Vajara Bhujkasanam" meditation. Their eyes will be closed for 58 seconds more. 01:54:42.583 --> 01:54:44.005 Lets escape during this gap. 01:54:44.418 --> 01:54:46.467 No Lord. They will catch us. 01:54:46.504 --> 01:54:47.457 Trust the Lord! 01:54:47.457 --> 01:54:48.636 I know everything! 01:54:48.636 --> 01:54:50.260 You don't know about them. 01:54:50.542 --> 01:54:52.895 We have already lost five seconds. Make it fast. Come on. 01:54:53.690 --> 01:54:55.698 - Bye. - Say 'See you' 01:54:58.635 --> 01:55:00.510 There is way both ways. Which one? 01:55:00.510 --> 01:55:02.536 - This way. - Then certainly not that way. 01:55:02.794 --> 01:55:04.583 - Then why did you ask me? - Just for fun. 01:55:04.584 --> 01:55:06.363 Hold on! Hold on! 01:55:06.364 --> 01:55:07.669 - What is it? - Excellent opportunity! 01:55:07.669 --> 01:55:09.848 There is the 'Exit' board. Let's go that way. 01:55:09.848 --> 01:55:11.804 That's a trap laid to catch us. 01:55:11.804 --> 01:55:13.765 Trust the Lord. Follow me. Come on. 01:55:14.210 --> 01:55:15.233 Oh my God! 01:55:15.233 --> 01:55:16.632 I guess we are the main door. 01:55:17.390 --> 01:55:18.952 - Dear Lord! Lord! - What is it? 01:55:18.952 --> 01:55:20.995 - Don't go. They are over there. - How do you know? 01:55:20.995 --> 01:55:22.667 I'm the one who did their laundry. 01:55:22.667 --> 01:55:24.252 I can smell the soap from their dress. 01:55:24.253 --> 01:55:26.620 Come on, lets climb upstairs, jump into the Ganga and escape. 01:55:26.620 --> 01:55:30.551 I can see it my sixth sense. The only way to escape is this. 01:55:30.598 --> 01:55:31.048 Come on! 01:55:31.621 --> 01:55:33.371 Just come! Trust the Lord! 01:55:33.371 --> 01:55:35.754 Come on! Just come on! You fat nose! 01:55:36.035 --> 01:55:37.988 Come on! Time to escape! 01:55:39.370 --> 01:55:43.030 Uh-oh! How did the clothes dry so quick? They are already wearing it! 01:55:46.284 --> 01:55:47.866 Like you could have escaped! 01:55:48.330 --> 01:55:51.205 Please, give me a chance once. 01:55:51.205 --> 01:55:53.837 - You. How many times did I tell you? - Yes? 01:55:53.837 --> 01:55:55.815 To hell with your sixth sense! 01:55:59.932 --> 01:56:01.494 It's him! 01:56:01.526 --> 01:56:02.354 Talk. 01:56:02.354 --> 01:56:05.143 Hello. Where are you? Just say it already! Where are you? 01:56:05.306 --> 01:56:06.112 Don't get tensed. 01:56:06.112 --> 01:56:07.440 I am not who you think I am. 01:56:07.440 --> 01:56:08.463 But he is with me. 01:56:08.463 --> 01:56:09.346 Who are you? 01:56:09.346 --> 01:56:11.245 "Who are you?" did I ask you that? 01:56:11.245 --> 01:56:13.843 The fact is that I have kidnapped the person who is important to you. 01:56:13.843 --> 01:56:15.858 You better pay me a ransom. Come to a place I say... 01:56:15.858 --> 01:56:17.858 Are you kidding me with the phone you got on the streets? 01:56:17.858 --> 01:56:18.967 So you don't trust me? 01:56:19.046 --> 01:56:19.496 Bye! 01:56:22.263 --> 01:56:23.677 Enough! Enough! 01:56:26.575 --> 01:56:27.505 Dear Lord... 01:56:27.505 --> 01:56:31.654 because of your stupidity, you got thrashed badly by your disciple! 01:56:31.654 --> 01:56:32.936 Forget that. 01:56:32.936 --> 01:56:35.472 I see a door over there. Shall we try escaping through that? 01:56:39.010 --> 01:56:40.612 Sir, how about a selfie? 01:56:40.736 --> 01:56:42.087 - Yes please. - Just one selfie. 01:56:44.908 --> 01:56:46.842 How did I come here? Something strange has happened here! 01:56:46.842 --> 01:56:48.717 I'm not some ordinary person! 01:56:48.743 --> 01:56:50.717 I come from the legacy of Marees Marudhavel Kodukumadyar. 01:56:50.717 --> 01:56:53.115 If you try to harm me then I won't show any mercy! 01:56:53.115 --> 01:56:54.225 Do you wanna see my power? 01:56:54.225 --> 01:56:55.115 Do you wanna see... 01:56:56.498 --> 01:56:57.538 He is back to the senseless state. 01:56:57.538 --> 01:56:59.522 Hi friends. Long time, no see. 01:56:59.522 --> 01:57:01.241 Come on, lets take a group photo. 01:57:01.381 --> 01:57:02.639 Ji, one minute. 01:57:02.639 --> 01:57:04.342 His eyes are a give away. 01:57:08.735 --> 01:57:10.399 An idea to keep us safe. 01:57:11.497 --> 01:57:13.731 Whoa! You guys look like real terrorists! 01:57:18.662 --> 01:57:19.794 How much is your demand? 01:57:19.919 --> 01:57:21.177 Five, five... 01:57:21.177 --> 01:57:22.122 How about fifteen? 01:57:22.123 --> 01:57:24.326 I can't afford 1500 million. I can give only 100 million 01:57:25.483 --> 01:57:27.319 100 million? 01:57:30.679 --> 01:57:31.882 Is that all you can afford? 01:57:32.374 --> 01:57:33.640 I shall call you back. 01:57:33.640 --> 01:57:34.090 Bye. 01:57:34.977 --> 01:57:35.946 What happened? 01:57:36.168 --> 01:57:37.413 He seems to have lot of debts. 01:57:37.414 --> 01:57:38.813 He says he give only 1 million. 01:57:39.266 --> 01:57:41.297 You guys share it among yourselves. 01:57:41.914 --> 01:57:43.710 Money never has been important to me. 01:57:43.883 --> 01:57:44.820 Since when? 01:57:45.345 --> 01:57:47.009 Friendship is what matters to me. 01:57:47.085 --> 01:57:49.609 Sir, can I have a loot at that photo? 01:57:49.609 --> 01:57:50.241 For what? 01:57:50.272 --> 01:57:52.077 - Please. - You are the reason we are in this situation. 01:57:52.078 --> 01:57:54.140 Now anonymous people are demanding ransom. 01:57:58.343 --> 01:57:59.934 Sir, excellent rooms available. 01:57:59.934 --> 01:58:01.333 First class rooms. 01:58:01.334 --> 01:58:04.406 Sir, please come to our Muruga mansion! Muruga mansion! Muruga mansion! 01:58:05.591 --> 01:58:06.364 Sir! 01:58:06.924 --> 01:58:08.580 Give me one last chance. 01:58:08.580 --> 01:58:09.463 For what? 01:58:09.463 --> 01:58:11.877 I shall bring him and throw him at your feet. 01:58:17.173 --> 01:58:18.277 Inspector! 01:58:18.277 --> 01:58:20.290 This the rear side of the mansion you said? 01:58:21.048 --> 01:58:22.165 Make it fast! 01:58:24.860 --> 01:58:26.219 - Game! - Game! 01:58:26.219 --> 01:58:26.891 - Game? 01:58:26.891 --> 01:58:28.555 The points are for me! You got it wrong! 01:58:31.444 --> 01:58:32.381 How did I come here? 01:58:32.382 --> 01:58:33.577 Something strange has happened here! 01:58:33.603 --> 01:58:34.685 - I'm not some... - Let me complete. 01:58:34.686 --> 01:58:36.025 You are not some ordinary person! 01:58:36.050 --> 01:58:37.513 You come from the legacy of Marees Marudhavel Kodukumadyar. 01:58:37.514 --> 01:58:39.738 If we try to harm you then you won't show any mercy! 01:58:39.738 --> 01:58:40.567 - Correct? - Indeed! 01:58:40.567 --> 01:58:42.613 Correct! Time's up! Back to sense-less state! 01:58:46.004 --> 01:58:47.371 He is the winner! 01:58:49.174 --> 01:58:52.824 No matter what game we play, he declares you the winner. How is that? 01:58:52.863 --> 01:58:53.698 Go get some water. 01:58:53.699 --> 01:58:55.433 Right away! 01:58:55.434 --> 01:58:59.472 Poor soul. He is helping our cause and also obey all our orders. 01:59:01.385 --> 01:59:02.925 - Go! - Quick! 01:59:07.957 --> 01:59:11.873 We'll blast this bomb, create a commotion and kidnap the auditor! 01:59:13.199 --> 01:59:15.129 Close your ears! Close your ears! 01:59:19.543 --> 01:59:21.428 Why didn't the bomb go off? 01:59:23.623 --> 01:59:25.091 Now where did that dog come from? 01:59:25.092 --> 01:59:26.522 It peed on the bomb! 01:59:26.522 --> 01:59:28.224 - Take another one. - We had only one. 01:59:28.327 --> 01:59:29.029 Damn it! 01:59:29.585 --> 01:59:32.430 Quietly follow me. Make any noise and it might alert them. 01:59:34.156 --> 01:59:36.203 I won't spare your life today! 01:59:36.460 --> 01:59:38.313 Seenu! Where are you? 01:59:38.508 --> 01:59:40.892 - I'm coming for you! - Who is this buffalo? 01:59:41.001 --> 01:59:42.407 He just scared the jeepers out of me. 01:59:42.408 --> 01:59:43.485 Quietly follow me. 01:59:43.486 --> 01:59:46.368 Seenu! Come out or else you are a goner! 01:59:46.368 --> 01:59:47.149 Uh-oh! The Sait is here! 01:59:47.150 --> 01:59:49.507 Ji, its ok. At sunrise we will get the money. 01:59:49.507 --> 01:59:50.523 You can clear your debts. 01:59:50.524 --> 01:59:51.579 Oh come on! 01:59:51.580 --> 01:59:53.750 If Sait finds out about this dealing, he will mess it up! 01:59:53.764 --> 01:59:54.717 Lets escape from here. 01:59:54.718 --> 01:59:55.168 Quick! Go! 01:59:55.453 --> 01:59:56.820 Lets hide in the store room. 01:59:57.000 --> 01:59:57.859 Ok ji. Ok ji. 01:59:58.492 --> 02:00:00.351 Look out for the auditor. 02:00:01.383 --> 02:00:02.779 - Chief. - Who is it? 02:00:02.805 --> 02:00:05.014 - Look behind us. - Who is hiding there? 02:00:06.115 --> 02:00:07.584 Who are you all? Guests? 02:00:07.584 --> 02:00:08.357 Do you need rooms for rent? 02:00:08.357 --> 02:00:10.310 - We need him. - Me? Here I come. 02:00:10.334 --> 02:00:11.612 - Stop! Stop! - Let go of me! 02:00:11.613 --> 02:00:13.058 I was the one who called up you guys. 02:00:13.058 --> 02:00:15.456 Take him with you but before that hand me the cash... 02:00:15.456 --> 02:00:16.636 and I shall count it. 02:00:16.636 --> 02:00:17.699 If you don't send him with us... 02:00:17.699 --> 02:00:18.803 I'll finish you off! 02:00:18.878 --> 02:00:21.363 If I catch hold of you.... 02:00:21.363 --> 02:00:23.769 I won't leave without an answer today! 02:00:23.769 --> 02:00:25.222 First, we must take care of him! 02:00:25.370 --> 02:00:26.581 Irritating disturbance! 02:00:26.581 --> 02:00:28.466 Hit them and take him! 02:00:29.526 --> 02:00:30.393 I won't fight today. 02:00:30.393 --> 02:00:31.455 - Why? - I'm fasting. 02:00:31.456 --> 02:00:32.774 Because today is No moon day! 02:00:34.251 --> 02:00:36.087 No moon day? 02:00:45.283 --> 02:00:46.533 There he goes! 02:00:49.082 --> 02:00:50.026 Guys, let's escape! 02:00:50.065 --> 02:00:51.909 - Why is he howling? - Why should we escape? 02:00:51.910 --> 02:00:54.324 He gets possessed and goes crazy on No moon day! 02:00:54.754 --> 02:00:55.204 Come on! 02:00:55.619 --> 02:00:57.465 Why are you getting scared of this little fellow? 02:00:57.466 --> 02:00:58.178 Hey you! 02:01:02.029 --> 02:01:03.623 - Superb! - Told you! 02:01:21.432 --> 02:01:24.002 - He is the winner! - Hands off me! 02:01:44.063 --> 02:01:45.086 Seenu! 02:01:48.102 --> 02:01:49.595 Now, who is this fellow? 02:01:50.001 --> 02:01:51.197 Could he be Seenu's friend? 02:01:53.869 --> 02:01:55.728 You! Where is he? 02:01:56.851 --> 02:01:59.327 Stop howling like a pig and answer me! 02:02:00.366 --> 02:02:03.546 You think you can intimidate me with your howling. Now watch me howl! 02:02:07.347 --> 02:02:10.355 Even when you are away, you're face is scary! 02:02:10.355 --> 02:02:12.917 Why would you wanna come closer and show it? 02:02:18.388 --> 02:02:19.771 My hips! Its breaking! 02:02:35.577 --> 02:02:39.399 You doofus! Look, there is a print of my face on the wall from all that beatings! 02:02:55.133 --> 02:02:57.049 Why this carnage? 02:02:57.050 --> 02:02:58.490 Today is No moon day. 02:02:58.490 --> 02:03:00.615 Who's the fool who told you so? 02:03:00.615 --> 02:03:02.490 Look, today is Full moon day! 02:03:03.333 --> 02:03:05.732 Oh yes! So its a full moon day? 02:03:06.072 --> 02:03:08.121 I'm sorry. Bye. 02:03:08.424 --> 02:03:14.633 He rips me apart and apologizes like he just stamped on my foot by mistake. 02:03:15.414 --> 02:03:17.826 - He doesn't seem to stop the yelling. - Come on. Quick! 02:03:17.826 --> 02:03:20.371 Come on, lets escape! The fool doesn't know to play. 02:03:20.372 --> 02:03:21.927 Now look at that. 02:03:21.927 --> 02:03:24.412 - Why is he calling us? - He is faking it! 02:03:24.412 --> 02:03:26.402 Lets be nice to him and take him with us. 02:03:27.066 --> 02:03:27.925 He is back to his senses. 02:03:27.925 --> 02:03:29.168 Where is the laptop? 02:03:29.620 --> 02:03:30.242 Money? 02:03:31.410 --> 02:03:32.468 I'll finish you off! 02:03:32.652 --> 02:03:34.074 You better recollect and tell us. 02:03:34.074 --> 02:03:35.311 Or else you'll brain will splash out! 02:03:35.311 --> 02:03:36.870 Fine, come with me and I'll show. 02:03:43.862 --> 02:03:44.742 What are you up to? 02:03:44.742 --> 02:03:45.718 Are you a Tamizhan? 02:03:45.718 --> 02:03:47.547 - Nice meeting you. - He lost his senses. 02:03:47.547 --> 02:03:48.242 Yes! Yes! 02:03:49.039 --> 02:03:51.437 He was the one who said he loves Eggplant gravy. 02:03:51.437 --> 02:03:54.211 Its for him I'm cutting these eggplant and now they say he lost his senses. 02:03:54.211 --> 02:03:55.930 Shall I find out what gravy does he want now? 02:03:55.930 --> 02:04:00.688 Dear Lord, I'm in tears watching your dedication and involvement in your job. 02:04:00.774 --> 02:04:02.405 You look very smart. 02:04:02.405 --> 02:04:05.366 Try your luck in movies and soon you can enter into politics. 02:04:05.366 --> 02:04:07.412 - You! - Look the phone rang. What I said is true! 02:04:07.936 --> 02:04:09.592 Aren't you interested in politics? 02:04:09.618 --> 02:04:10.077 Hello? 02:04:10.077 --> 02:04:11.011 Not here. 02:04:11.315 --> 02:04:12.198 Not in here. 02:04:12.198 --> 02:04:13.128 Not here. 02:04:13.128 --> 02:04:15.034 Chief, we searched everywhere. 02:04:15.034 --> 02:04:17.031 Neither the briefcase nor the guys are here. 02:04:18.502 --> 02:04:20.479 Why have you guys sitting here in torn clothes. 02:04:20.604 --> 02:04:22.388 He is one who is supposed to be in torn clothes. 02:04:22.388 --> 02:04:23.252 And he tells us! 02:04:23.253 --> 02:04:24.299 Retards! 02:04:25.619 --> 02:04:26.338 What is it? 02:04:26.776 --> 02:04:29.320 - He called us retards. - What's the big deal? 02:04:29.320 --> 02:04:31.335 Its all because of you! 02:04:31.335 --> 02:04:32.476 Stop getting furious at me! 02:04:33.866 --> 02:04:35.163 You too played along with him. 02:04:35.163 --> 02:04:37.826 And now we lost everything and are here! Damn it! 02:04:37.826 --> 02:04:38.276 Ji! 02:04:38.631 --> 02:04:40.303 How would I know all this will happen? 02:04:40.498 --> 02:04:42.256 Seenu, you too agreed to this the other day. 02:04:42.257 --> 02:04:43.693 Now why pin point Raghu alone? 02:04:43.719 --> 02:04:44.282 Excuse me! 02:04:44.514 --> 02:04:47.101 Don't fight. The most important thing among fraudsters is team unity. 02:04:47.101 --> 02:04:48.804 We don't have that and that is why we are slipping every time. 02:04:48.805 --> 02:04:51.641 Say that you are playing fraud and cheating us... 02:04:51.999 --> 02:04:53.820 but don't you make us a part of your team! 02:04:53.945 --> 02:04:54.952 Are you and us the same? 02:04:55.109 --> 02:04:57.054 Is it so? Fine, I'm leaving. Bye. 02:04:57.687 --> 02:04:58.531 Stop! 02:04:58.693 --> 02:04:59.834 Where are you off to after putting us in a mess. 02:04:59.858 --> 02:05:02.395 Call up the minister and tell him that you are responsible for everything. 02:05:02.396 --> 02:05:03.560 Let us of the hook! 02:05:03.560 --> 02:05:04.740 Or else I'll finish you off! 02:05:04.740 --> 02:05:06.146 Hold on! Hold on! 02:05:08.576 --> 02:05:10.154 Dear brother in law, just a minute. 02:05:13.822 --> 02:05:16.783 - What is it? - I hear there is a new vigilance squad set up to nab us. 02:05:17.431 --> 02:05:20.494 I hear its a lady officer and she seems to be quite strict person. 02:05:20.520 --> 02:05:21.230 Are you just hearing it? 02:05:21.231 --> 02:05:22.293 - I knew it already. - Hello. 02:05:22.293 --> 02:05:23.783 - Hello? - Minister is down with a heart attack. 02:05:23.808 --> 02:05:25.441 Dear disciples, come with the police. 02:05:25.442 --> 02:05:27.449 If he is having a heart attack aren't we suppose to call an ambulance. 02:05:27.449 --> 02:05:29.544 - Why is asking us to call the police? - Sounds like our Lord! 02:05:29.545 --> 02:05:30.858 Hey Lord! 02:05:30.858 --> 02:05:32.358 Are you still there? 02:05:32.741 --> 02:05:34.577 He recognized the Lord from tone... 02:05:34.577 --> 02:05:37.061 he must be your ardent disciple. Ask him to save us. 02:05:37.061 --> 02:05:37.989 Doofus! 02:05:37.989 --> 02:05:40.332 A disciple will ask "Dear Lord, what are you doing there?" 02:05:40.402 --> 02:05:43.483 "Hey Lord, are you still there?" that means he is the one who sent us here. 02:05:43.981 --> 02:05:46.067 You! If I catch hold of you... 02:05:46.247 --> 02:05:47.905 I'll finish you off! 02:05:48.604 --> 02:05:49.463 I'll choke you.... 02:05:52.581 --> 02:05:54.507 Do you see the power of our Lord? 02:05:55.733 --> 02:05:58.419 Don't you see what you are doing? Why are you telling on me? 02:05:59.382 --> 02:06:00.312 Shall we? 02:06:00.312 --> 02:06:00.976 Come on. 02:06:02.273 --> 02:06:03.445 - Start music. - Come on. 02:06:05.679 --> 02:06:07.218 - What's that thrashing noise? - Guess he is getting ripped. 02:06:07.218 --> 02:06:08.702 - Hello? - Hello! 02:06:09.586 --> 02:06:10.366 Tell me. 02:06:10.392 --> 02:06:11.501 Apologize! 02:06:11.562 --> 02:06:12.413 Sir, greetings. 02:06:13.031 --> 02:06:14.882 Sir, I'm not like you. I'm a small time thief. 02:06:15.375 --> 02:06:17.616 Without knowing he is your man, we... 02:06:17.671 --> 02:06:18.121 Listen! 02:06:18.734 --> 02:06:20.359 I'm not concerned about him at all. 02:06:20.812 --> 02:06:22.398 He was carrying a suitcase. 02:06:22.765 --> 02:06:24.221 - Suitcase? - That is what I need. 02:06:25.228 --> 02:06:26.408 Get me that... 02:06:26.596 --> 02:06:28.376 and you can the money as per our deal. 02:06:28.377 --> 02:06:29.150 Or else... 02:06:29.627 --> 02:06:30.843 I won't spare anyone's life. 02:06:30.955 --> 02:06:33.009 - What suitcase is he talking about? - Correct! 02:06:33.204 --> 02:06:36.393 When he met with the accident and I brought him home, he had a suitcase. 02:06:37.111 --> 02:06:38.275 Who was at the mansion then? 02:06:38.275 --> 02:06:39.868 Like its a five star hotel. 02:06:39.868 --> 02:06:42.311 Except me, grandma and and you sister no dog was there. 02:06:44.585 --> 02:06:45.491 Dog! 02:06:47.069 --> 02:06:48.124 Sugar! 02:06:48.124 --> 02:06:48.608 Oh yeah! Right! 02:06:48.634 --> 02:06:49.178 Hello. 02:06:49.428 --> 02:06:51.785 The suitcase is in our custody. We'll call you back. 02:06:51.785 --> 02:06:53.301 Fine. Call me back. 02:06:53.955 --> 02:06:55.697 Let's talk and come to a compromise. 02:06:58.293 --> 02:07:01.696 Dear Lord, why are they thrashing us over and again? 02:07:01.697 --> 02:07:05.024 He was on the phone and his men made use of the time very smartly. 02:07:05.243 --> 02:07:06.305 But one thing... 02:07:06.305 --> 02:07:09.029 that white beard guy's blows have become powerful that before. 02:07:09.029 --> 02:07:10.678 You must also appreciate the team work. 02:07:10.678 --> 02:07:12.733 Come, lets go and massage each other. 02:07:16.514 --> 02:07:18.553 - Bro, where are you going? - This is Sugar's room. 02:07:18.554 --> 02:07:20.491 - This is where he hides all the stuff. - Is it? 02:07:20.492 --> 02:07:22.249 I have never been inside it. 02:07:22.249 --> 02:07:24.773 - Let me check. - The room appears to be quite a terror. 02:07:24.960 --> 02:07:26.476 Whoa! My talc box. 02:07:27.069 --> 02:07:28.429 My scent! 02:07:28.718 --> 02:07:31.116 Ji, there is liquor bottle in here. 02:07:31.257 --> 02:07:31.707 Hey! 02:07:32.163 --> 02:07:33.320 What kind of dog is this? 02:07:35.721 --> 02:07:36.549 Got the suitcase. 02:07:38.893 --> 02:07:39.729 Hello? 02:07:39.729 --> 02:07:40.916 We've got the suitcase. 02:07:40.916 --> 02:07:42.911 Give the money and take the suitcase. 02:07:42.911 --> 02:07:45.007 What? Give the money and take the suitcase? 02:07:45.008 --> 02:07:46.966 What if you take the suitcase and don't pay up? 02:07:46.967 --> 02:07:48.324 What if you take the money and don't give the suitcase? 02:07:48.325 --> 02:07:50.091 Lets do one thing. Lets split into two teams. 02:07:50.091 --> 02:07:52.981 One team will exchange the money at Chetsinghghat. 02:07:52.981 --> 02:07:56.005 At the same time you will get your suitcase at Asighat. 02:07:56.364 --> 02:07:57.629 - Sounds good? - Ok. 02:07:57.630 --> 02:07:59.310 - We'll meet in half an hour. - Brilliant! 02:07:59.310 --> 02:08:00.599 This suitcase is very important. 02:08:00.599 --> 02:08:01.880 Both of you take it. 02:08:01.880 --> 02:08:02.908 I'll go collect the cash. 02:08:02.909 --> 02:08:04.310 Awesome idea! 02:08:04.310 --> 02:08:05.633 I'll break your jaws! 02:08:05.633 --> 02:08:07.125 You better handover this suitcase. 02:08:07.125 --> 02:08:08.094 We'll collect the cash. 02:08:08.094 --> 02:08:09.242 There will lot of issues. 02:08:09.242 --> 02:08:10.789 - Listen to me. - You just do what we say. 02:08:10.789 --> 02:08:11.836 Here, take the suitcase. 02:08:11.836 --> 02:08:12.664 On one condition. 02:08:13.163 --> 02:08:15.225 Only after I arrive, I'll split the money. Promise? 02:08:15.539 --> 02:08:16.140 Promise! 02:08:16.445 --> 02:08:19.109 Dear Lord, there is an excellent way for us to escape. 02:08:19.109 --> 02:08:21.043 - Look, a cell phone. - Call up our recreational home! 02:08:21.043 --> 02:08:23.590 That's of no use. We'll make a video of our current plight... 02:08:23.590 --> 02:08:25.832 and make it viral on the net. We'll get good publicity. 02:08:25.832 --> 02:08:28.090 - We'll earn people's sympathy. - Just do something! 02:08:29.541 --> 02:08:32.190 Dear disciples, look at out Lord's condition. 02:08:32.777 --> 02:08:35.034 Minister Dharmaraj's henchmen... 02:08:35.034 --> 02:08:39.308 thrashed him so bad that his buffalo like face has turned like pig now. 02:08:40.846 --> 02:08:44.553 If no one takes any step to save us hereafter, the Lord will commit suicide. 02:08:44.748 --> 02:08:46.162 Is this the publicity you spoke about? 02:08:46.162 --> 02:08:51.048 Wait and watch, soon we'll be trending in Facebook, Twitter, Whatsapp and Instagram. 02:08:52.714 --> 02:08:53.925 Why does it keep swirling? 02:08:53.925 --> 02:08:56.479 Sorry dear Lord, guess the internet pack is over. 02:08:56.479 --> 02:08:59.198 Listen to me. I'm telling you again. Call the recreational home. 02:09:00.759 --> 02:09:02.126 - Uh-oh! - What is it? 02:09:02.126 --> 02:09:04.611 - There is no balance and hence outgoing calls are barred. - Damn you! 02:09:04.611 --> 02:09:07.715 When the outgoing call is barred and no internet pack then what's the use? 02:09:08.642 --> 02:09:09.861 Uh-oh! The Lord of death! 02:09:11.399 --> 02:09:13.986 Dear disciples, look at out Lord's condition. 02:09:13.986 --> 02:09:16.327 Minister Dharmaraj's henchmen... 02:09:16.352 --> 02:09:18.100 thrashed him so bad that... 02:09:18.693 --> 02:09:22.372 We already have enough problems and top of there are these guys and their escape plan comedy drama! 02:09:22.373 --> 02:09:23.271 Lock them up! 02:09:23.639 --> 02:09:25.810 - Hope you remember the place I told you. - Sir! Please! Sir! 02:09:25.810 --> 02:09:27.193 Collect the suitcase and call me. 02:09:27.193 --> 02:09:28.506 Where are you all off to? 02:09:28.592 --> 02:09:31.765 - To purchase new clothes for Deepavali. - Buy me a Yellow colored pant. 02:09:31.766 --> 02:09:35.152 - Somebody save us. Please! Please! - What's that noise? 02:09:36.059 --> 02:09:37.324 What are you guys doing here? 02:09:37.324 --> 02:09:38.262 Aren't you going shopping? 02:09:38.262 --> 02:09:39.660 Let us out and we shall go. 02:09:39.660 --> 02:09:41.855 Ok. I shall let you out. 02:09:42.160 --> 02:09:44.802 I am the...He man! 02:09:45.222 --> 02:09:46.160 God bless you! 02:09:46.161 --> 02:09:48.723 They are buying me pants. Will you buy me fire crackers? 02:09:48.724 --> 02:09:49.825 Wish you a happy Deepavali. 02:09:49.825 --> 02:09:51.997 - Same to you. - I'll buy you a atom bomb. Burst it here! 02:09:51.997 --> 02:09:54.365 They thrashed us real bad! 02:09:54.583 --> 02:09:56.269 Time show them my power! Come on! 02:10:03.211 --> 02:10:03.661 Hello. 02:10:04.094 --> 02:10:05.188 Three minutes to go. 02:10:05.188 --> 02:10:06.610 Ok. Get ready. 02:10:06.833 --> 02:10:07.283 Ok. 02:10:12.442 --> 02:10:13.720 Careful. Watch out. 02:10:14.101 --> 02:10:15.593 Place it here. 02:10:20.262 --> 02:10:20.712 Hello. 02:10:20.794 --> 02:10:22.153 Did you guys reach the spot? 02:10:22.154 --> 02:10:23.739 Yes. We have reached. 02:10:31.371 --> 02:10:32.086 It's time. 02:10:34.057 --> 02:10:34.507 Ok. 02:10:36.332 --> 02:10:37.189 Move! 02:10:37.237 --> 02:10:38.903 Keep moving. Come on. 02:10:47.703 --> 02:10:50.695 Ji, such a big bag for a mere 1 million? 02:10:50.695 --> 02:10:53.765 Guess he is giving us the 1 million in coins! 02:11:00.733 --> 02:11:01.930 He has surrendered the suitcase 02:11:02.737 --> 02:11:04.095 - Leave the bag there. - Ok. 02:11:04.319 --> 02:11:05.301 Leave it over there. 02:11:09.098 --> 02:11:10.207 He surrendered the bag. 02:11:10.208 --> 02:11:11.273 - Me too. - Ok. 02:11:21.323 --> 02:11:22.043 Catch him! 02:11:22.211 --> 02:11:23.042 Stop playing! 02:11:23.094 --> 02:11:24.454 - Who was that? - Who are you talking about? 02:11:24.454 --> 02:11:27.098 You pretend to surrender that suitcase and set someone else to flick it? 02:11:27.098 --> 02:11:29.434 Ganesh! Something has terribly went wrong. Let's escape! 02:11:29.434 --> 02:11:30.574 Stop! 02:11:31.083 --> 02:11:31.817 I won't spare you! 02:11:32.934 --> 02:11:33.384 Hello? 02:11:33.747 --> 02:11:36.875 They showed their true colors. The laptop didn't come to our hands. 02:11:39.795 --> 02:11:40.245 Come on. 02:11:42.229 --> 02:11:45.528 Listen! Catch the person who takes the money bag! 02:11:46.071 --> 02:11:48.321 Catch the person who takes the money bag! 02:11:48.516 --> 02:11:49.915 I can't hear you. 02:11:49.915 --> 02:11:52.141 You fool! Can't you hear me? 02:11:59.103 --> 02:12:00.531 This noise I tell you! 02:12:00.943 --> 02:12:03.904 I'm unable to hear you because of this noise. 02:12:03.924 --> 02:12:05.666 You....! Forget it! Come on! 02:12:22.104 --> 02:12:25.245 My daughter told me that you are getting some money today. 02:12:25.245 --> 02:12:27.733 And with this your debt, including the interests and principle is over. 02:12:27.734 --> 02:12:28.999 Dear father-in-law, I also have share in this! 02:12:28.999 --> 02:12:31.343 Call me that again and I'll break your jaws. 02:12:31.343 --> 02:12:34.476 You better forget the money and my daughter! 02:12:39.229 --> 02:12:40.924 Where did he go? Come on! 02:12:44.909 --> 02:12:46.784 - Let go of it! - Give it your best shot. 02:12:46.807 --> 02:12:47.276 Hello. 02:12:47.300 --> 02:12:49.581 Someone flicked the suitcase. You guys better escape! 02:12:49.625 --> 02:12:50.807 Escape! Move fast! 02:12:50.870 --> 02:12:52.800 - What is it chief? - Catch them! 02:12:54.113 --> 02:12:56.431 Raghu ji, let Sait have the bag. Come on. 02:12:56.892 --> 02:12:58.282 - Let's go, ji. - What happened? 02:12:58.353 --> 02:12:59.860 Just come. I'll tell you. 02:12:59.860 --> 02:13:02.422 - Let go of it! - Come on. 02:13:02.422 --> 02:13:03.914 Sait, do not forget to count the cash. 02:13:04.218 --> 02:13:06.116 Get lost you doofus! 02:13:06.117 --> 02:13:08.859 Don't I know that? I am the expert in tallying! 02:13:10.036 --> 02:13:11.817 Who are these guys in the whites? 02:13:11.817 --> 02:13:12.911 Where is my laptop? 02:13:12.911 --> 02:13:14.278 What laptop are you talking about? 02:13:14.278 --> 02:13:15.902 The one that your group ran away with... 02:13:15.903 --> 02:13:17.036 that laptop. 02:13:17.450 --> 02:13:18.936 Summon your group. 02:13:19.194 --> 02:13:22.124 I'm only member of one group in the Whatsapp. 02:13:22.264 --> 02:13:24.100 A group with all my school mates. 02:13:24.100 --> 02:13:25.796 All of them are elders. 02:13:25.796 --> 02:13:28.049 It'll take some time for them to reach. Is that ok? 02:13:28.556 --> 02:13:29.549 100 million bucks... 02:13:29.822 --> 02:13:31.259 does that mean nothing to you? 02:13:31.470 --> 02:13:34.525 Whoa! What? 100 million bucks? 02:13:34.525 --> 02:13:36.304 Chief, he lost his consciousness. 02:13:36.304 --> 02:13:38.113 Thrash him and bring his consciousness back. 02:13:45.640 --> 02:13:47.398 How did you get in through this? 02:13:48.210 --> 02:13:49.866 Lord, did you get it? 02:13:50.437 --> 02:13:52.640 Wait and watch what I do with this now. 02:13:52.968 --> 02:13:55.594 You are yet to watch the games of this Lord! 02:13:58.180 --> 02:13:58.930 Where did you get that? 02:13:58.930 --> 02:14:00.492 - At the temple. - Give me half! 02:14:03.332 --> 02:14:05.580 I have heard people getting thrashed and falling unconscious. 02:14:05.581 --> 02:14:08.613 You are the only people who thrash people and don't let them faint. 02:14:08.613 --> 02:14:10.457 What do you guys really want? 02:14:10.715 --> 02:14:12.745 Where is our laptop you promised to return us? 02:14:12.746 --> 02:14:13.964 I promised? 02:14:13.964 --> 02:14:16.418 There is some misunderstanding here, for sure. 02:14:16.519 --> 02:14:19.293 That guy has pushed me into a trap! 02:14:19.293 --> 02:14:20.897 That guy? Isn't he your partner? 02:14:21.163 --> 02:14:22.733 Nope! He is not my partner. 02:14:22.733 --> 02:14:24.288 He is my daughter's partner. 02:14:26.624 --> 02:14:27.803 Why do you look so dull? 02:14:27.803 --> 02:14:30.048 They guys must have got the money by now. 02:14:30.048 --> 02:14:32.860 Well its not that. There is no hurdle in your's and Seenu's relationship. 02:14:32.860 --> 02:14:35.524 My dad won't approve of Raghu. 02:14:37.056 --> 02:14:39.066 - It's my dad. - Attend the call. 02:14:39.619 --> 02:14:40.626 - Yes dad? - Aishu... 02:14:40.626 --> 02:14:44.902 I have decided to marry you off to Raghu. 02:14:44.902 --> 02:14:46.761 Ask him to come meet me at once. 02:14:46.761 --> 02:14:48.761 I don't trust you. You are kidding. 02:14:48.761 --> 02:14:51.199 I'm not in a condition to kid. 02:14:51.199 --> 02:14:56.264 So stop mocking me and ask him to come visit me at the roof top of the pawn broker shop. 02:14:56.264 --> 02:14:57.366 Are you serious? 02:14:57.366 --> 02:14:58.944 According to your horoscope its time for your marriage. 02:14:58.944 --> 02:15:00.991 And so your wedding must take place within a week's time. 02:15:00.991 --> 02:15:04.336 Or else it won't happen for the next three years. Quick, ask him to come meet me. 02:15:04.336 --> 02:15:06.703 That's so sweet. Thank you so much! Love you! 02:15:07.529 --> 02:15:09.633 Yeah! Kiss is the last thing I need in this condition. 02:15:09.633 --> 02:15:12.684 My dad has agreed to marry me off to Raghu! Yay! 02:15:15.481 --> 02:15:16.637 He will come. 02:15:17.114 --> 02:15:21.401 As promised, you must thrash him twice as much as you thrashed me. 02:15:21.401 --> 02:15:23.456 Only then I'll be at peace. 02:15:23.456 --> 02:15:25.612 - Daddy. - Sounds like Aishu. 02:15:25.612 --> 02:15:26.401 Daddy. 02:15:26.401 --> 02:15:28.315 Why did you come here? 02:15:28.315 --> 02:15:30.824 I came here to give you some sweet for giving me the good news. 02:15:30.824 --> 02:15:31.964 Where is Raghu? 02:15:31.964 --> 02:15:33.691 His phone is not reachable. 02:15:33.691 --> 02:15:36.535 Uh-oh! He has planned everything! 02:15:37.261 --> 02:15:38.737 What do you mean? 02:15:39.205 --> 02:15:40.839 Ask them and they'll explain. 02:15:41.183 --> 02:15:43.524 - You guys are trapped! - Who are you people? 02:15:44.804 --> 02:15:46.804 And finally you left us to wander the streets! 02:15:47.081 --> 02:15:48.234 Hema's calling. 02:15:48.632 --> 02:15:51.655 - Raghu save us. - We are caught here. Please save us. 02:15:51.655 --> 02:15:53.218 - Seenu, come fast. - Give that to me! 02:15:53.218 --> 02:15:56.155 Listen, both your girlfriends are in my custody. 02:15:56.866 --> 02:15:59.069 If you don't return me that suitcase... 02:15:59.512 --> 02:16:01.772 then both their corpses will be floating in Ganga river. 02:16:01.772 --> 02:16:03.256 Hey! No, don't you do that! 02:16:03.256 --> 02:16:06.553 In one hour we'll be at the Kasi railway station with the suitcase. You also come there. 02:16:06.554 --> 02:16:07.640 Why at railway station? 02:16:07.640 --> 02:16:09.640 Because only a crowded place is safe for us. 02:16:10.702 --> 02:16:11.694 Fine, I'll come there. 02:16:11.779 --> 02:16:12.803 Hey! Hello! 02:16:12.804 --> 02:16:13.254 Hello! 02:16:13.505 --> 02:16:15.857 We don't where is the suitcase. Then how are we gonna return it to them? 02:16:15.857 --> 02:16:17.091 We shall figure it out. 02:16:18.083 --> 02:16:19.560 On Sikkander can do it. 02:16:19.835 --> 02:16:20.442 Sikkander? 02:16:20.614 --> 02:16:21.254 Who's that? 02:16:21.403 --> 02:16:23.684 He is the best in making duplicate suitcases in Kasi. 02:16:24.059 --> 02:16:25.661 Sikkander ka Mukkander. 02:16:41.237 --> 02:16:44.967 I hope you guys have locked up the station master and the shop keepers. 02:16:44.973 --> 02:16:46.133 Its all taken care of. 02:16:46.403 --> 02:16:50.276 Why is the railway station so empty? 02:16:50.277 --> 02:16:52.747 This, 4 O Clock train is the last train to Kasi. 02:16:53.004 --> 02:16:55.074 After this, there is a train only tomorrow morning. 02:16:55.347 --> 02:16:57.410 Unaware of this they have trapped themselves like a mouse. 02:16:57.479 --> 02:16:59.713 It's not them who are trapped. Its you! 02:16:59.714 --> 02:17:01.066 Who is this doofus? 02:17:01.879 --> 02:17:03.199 Its the "Lord" 02:17:03.738 --> 02:17:04.851 How come you are here? 02:17:04.851 --> 02:17:06.711 Don't you see it? I'm here for revenge. 02:17:06.711 --> 02:17:08.438 I am already upset! 02:17:08.439 --> 02:17:09.397 You better shut up and leave. 02:17:09.398 --> 02:17:11.797 The suitcase you are looking for, is with me. Wanna see? 02:17:13.793 --> 02:17:15.660 That's our laptop! 02:17:15.659 --> 02:17:17.277 Tell me, how much money do you want? 02:17:17.278 --> 02:17:19.653 I have enough money to buy you out. 02:17:19.809 --> 02:17:21.731 You thrashed me real bad! 02:17:21.911 --> 02:17:24.364 I want to thrash you at least five times, to my satisfaction. 02:17:25.176 --> 02:17:27.136 That suitcase is all that matters to me. Hit me. 02:17:27.137 --> 02:17:29.180 Ok, I also have another important condition. 02:17:29.438 --> 02:17:31.821 Once you get hands on the suitcase you must not harm me. 02:17:31.821 --> 02:17:32.758 Ok. Now come on. 02:17:32.758 --> 02:17:34.477 You white beard, ask your men to step back. 02:17:34.478 --> 02:17:35.102 Do it! 02:17:35.281 --> 02:17:37.508 - Say your final prayers. - Just get done with it! 02:17:39.732 --> 02:17:40.368 Damn you! 02:17:46.910 --> 02:17:48.754 Did that make you dizzy? 02:17:48.988 --> 02:17:50.976 Bend and touch your feet, everything will be fine. 02:17:57.450 --> 02:17:58.910 Bounce! 02:18:02.754 --> 02:18:04.285 You must be tired. Have a seat. 02:18:10.024 --> 02:18:11.860 Not there. It's prove to be fatal. Move aside. 02:18:11.861 --> 02:18:12.650 Get lost! 02:18:12.650 --> 02:18:14.728 Get lost? You just won't listen to me. 02:18:23.468 --> 02:18:25.148 I... 02:18:25.148 --> 02:18:26.890 will never forget you lifelong. 02:18:26.929 --> 02:18:27.687 Forget that. 02:18:27.984 --> 02:18:30.349 4th shot your choice and 5th will be mine. 02:18:30.380 --> 02:18:31.780 - Where shall I hit you? - Uncle... 02:18:32.061 --> 02:18:33.405 ask him to hit on your buttocks. 02:18:33.405 --> 02:18:35.248 It won't hurt as its very fleshy. 02:18:35.475 --> 02:18:37.733 No. Ask him to hit on your palms. 02:18:37.733 --> 02:18:39.723 Remember how teachers hit on our palms? Doesn't hurt at all. 02:18:39.723 --> 02:18:40.871 Here, hit on his palm. 02:18:40.871 --> 02:18:43.043 You won't forget him too lifelong. 02:19:00.127 --> 02:19:02.908 - Hello? - Dear disciple, only one more hit to go. 02:19:02.908 --> 02:19:04.064 Come down with the suitcase. 02:19:04.064 --> 02:19:05.487 I'm on my way, Lord. 02:19:09.832 --> 02:19:11.042 Hey you! 02:19:11.042 --> 02:19:13.120 Is this your current plight? Are you begging in the railway station? 02:19:13.121 --> 02:19:15.483 Time will tell you if I'm the beggar or soon who'll be the beggar! 02:19:15.509 --> 02:19:16.866 - What does he mean? - Fine... 02:19:16.867 --> 02:19:18.515 you guys are going to return it and go home with your girlfriends. 02:19:18.515 --> 02:19:19.592 I've no purpose here. Take it. 02:19:19.593 --> 02:19:22.335 You started all this. Stay until everything is over. 02:19:22.482 --> 02:19:23.418 Come on. 02:19:24.955 --> 02:19:26.194 Dear brother-in-law, careful! 02:19:26.252 --> 02:19:28.799 Last hit. You better show some mercy. 02:19:30.785 --> 02:19:31.791 Last hit.... 02:19:32.213 --> 02:19:33.229 and here is some mercy! 02:19:41.413 --> 02:19:43.322 Dear Lord, here I am. 02:19:43.428 --> 02:19:45.792 My dear pupil, throw me the suitcase. 02:19:45.808 --> 02:19:46.258 Catch! 02:19:50.529 --> 02:19:53.091 Bricks? He just dug a grave for his Lord! 02:19:55.403 --> 02:19:57.490 If you don't mind. Something went wrong. 02:19:57.490 --> 02:19:58.825 Let me go find out. 02:20:00.099 --> 02:20:01.380 Game over! 02:20:03.200 --> 02:20:06.159 The bricks are in that suitcase that we brought. Check what's in this? 02:20:07.867 --> 02:20:09.437 Ji, its the laptop he is looking for! 02:20:13.266 --> 02:20:14.304 Sir! 02:20:15.078 --> 02:20:16.430 We've got the suitcase. 02:20:16.430 --> 02:20:18.211 - Now who's that? - Aishu, don't worry. 02:20:18.407 --> 02:20:20.602 Let go of our girlfriends and we shall return you this. 02:20:20.953 --> 02:20:22.576 The heroes are here. 02:20:23.874 --> 02:20:24.754 Why did he snatch it? 02:20:24.770 --> 02:20:26.303 Now who was that? Go catch him! 02:20:26.304 --> 02:20:29.569 - Excuse me, can we leave to our recreational spot? - Spare none of them! 02:20:29.569 --> 02:20:30.764 Return with the suitcase! 02:20:30.803 --> 02:20:33.076 Come on, lets escape! 02:21:21.877 --> 02:21:24.083 How dare you? Take that! 02:21:35.156 --> 02:21:37.545 Why am I unable to hear anything? 02:21:45.769 --> 02:21:47.475 Get hold of the briefcase! 02:21:48.060 --> 02:21:49.195 Hands off the briefcase! 02:21:49.609 --> 02:21:50.898 Hey! Let go of me! 02:21:59.828 --> 02:22:00.445 The suitcase! 02:22:02.599 --> 02:22:03.795 - Raghu! - Seenu! 02:22:03.821 --> 02:22:05.692 - Raghu, come down! - Seenu, come down! 02:22:05.724 --> 02:22:08.065 - Raghu, they have caught us. - Seenu, save us. 02:22:08.469 --> 02:22:09.597 Raghu! 02:22:17.825 --> 02:22:18.723 There's the suitcase! 02:22:22.753 --> 02:22:23.499 Run! Run! 02:22:25.118 --> 02:22:25.928 Seenu! 02:22:26.872 --> 02:22:27.849 Seenu, careful! 02:22:29.788 --> 02:22:31.058 Raghu! 02:22:31.558 --> 02:22:32.495 Let go of me! 02:22:44.758 --> 02:22:46.743 Don't let go of the suitcase. Hit him! 02:22:54.879 --> 02:22:56.784 Hey! No! Not my head! 02:23:04.374 --> 02:23:05.671 - Careful with the suitcase! - Hello. 02:23:05.672 --> 02:23:07.398 - Throw it to me. Who's that? - Hello. 02:23:08.000 --> 02:23:11.231 Thrash as much as you want but please feed me some food before that. 02:23:11.231 --> 02:23:13.785 I'm starving. I'll die in hunger. 02:23:14.770 --> 02:23:15.220 What? 02:23:15.379 --> 02:23:16.645 I'll die! 02:23:16.645 --> 02:23:17.817 Did you say, I'll die? 02:23:17.817 --> 02:23:19.099 Now, watch this! 02:23:31.236 --> 02:23:32.877 Dear Lord, where are you off to? 02:23:32.878 --> 02:23:33.870 Lets escape from here. 02:23:33.870 --> 02:23:34.784 Aren't you ashamed? 02:23:34.784 --> 02:23:36.222 How can a Lord run away in fear? 02:23:36.223 --> 02:23:38.347 - I already gave him five thrashings. - Well, I didn't witness it. 02:23:38.347 --> 02:23:40.823 I want to watch you hit someone. There you go! 02:23:40.823 --> 02:23:42.967 - Hit them! Hit them! - Ok! 02:23:51.792 --> 02:23:53.956 - Get up! - First you get up! 02:23:55.636 --> 02:23:57.128 You hit me and not any of them! 02:23:57.128 --> 02:23:59.158 Told you, let's escape but you wouldn't listen. 02:24:05.322 --> 02:24:05.940 The suitcase. 02:24:06.385 --> 02:24:07.504 The suitcase! 02:24:08.091 --> 02:24:09.361 He's down! 02:24:09.491 --> 02:24:11.014 He thinks I hit him. 02:24:11.014 --> 02:24:12.655 - How was that? - Super! 02:24:14.853 --> 02:24:16.154 Leave! 02:24:18.265 --> 02:24:19.249 Let go of the suitcase! 02:24:19.924 --> 02:24:20.374 Leave it! 02:24:22.130 --> 02:24:23.440 Take that suitcase and go! 02:24:40.622 --> 02:24:42.204 - Hand me the suitcase. - No. 02:24:43.077 --> 02:24:44.866 Hand it to me or else I'll break your head. 02:24:44.867 --> 02:24:46.687 Give it your best shot! How will you break my head now? 02:24:48.702 --> 02:24:50.273 People have failed aiming at the top. 02:24:50.273 --> 02:24:54.124 There are also people who have won after hitting rock bottom. Always wish for what you can. 02:24:57.098 --> 02:24:58.896 Peace! 02:24:58.896 --> 02:25:00.499 Peace! 02:25:00.545 --> 02:25:03.272 You seemed to the eldest and oldest in the whole team. 02:25:03.272 --> 02:25:05.936 I'm sure that you too must be diabetic like me. 02:25:05.936 --> 02:25:08.280 Let's both of take a break and go eat. 02:25:08.280 --> 02:25:10.126 My head's bursting. 02:25:10.127 --> 02:25:10.577 What? 02:25:10.634 --> 02:25:12.290 Head's bursting! 02:25:12.291 --> 02:25:13.454 You will burst open my head? 02:25:18.372 --> 02:25:20.325 I hope I'm talking correctly. 02:25:20.325 --> 02:25:22.966 Why do you guys hear something else? 02:25:22.966 --> 02:25:24.114 Thank god, no one's here. 02:25:27.292 --> 02:25:29.081 - Come on guys. - Why are you calling everyone? 02:25:29.081 --> 02:25:31.198 I want everyone to know that I found the suitcase! 02:25:31.198 --> 02:25:33.253 You didn't, in fact your hands have found my brief. Hands off me! 02:25:33.253 --> 02:25:35.043 Lets escape from through this door. 02:25:35.800 --> 02:25:37.379 Lord, do something! 02:25:39.887 --> 02:25:40.729 Die! 02:25:44.768 --> 02:25:47.534 Saw that? No one dares to stand in front of me. 02:25:47.807 --> 02:25:50.440 Indeed, they are right behind you. 02:25:50.440 --> 02:25:51.635 Oh my god! 02:25:59.552 --> 02:26:00.973 I'm getting dizzy. Let go of me! 02:26:02.008 --> 02:26:03.297 I'm already dizzy! 02:26:03.297 --> 02:26:04.567 You let go of the suitcase. 02:26:04.883 --> 02:26:09.357 This is the 35th round, rotate two more times and our name will be in the Guinness book of records. 02:26:09.857 --> 02:26:11.758 Finish off each and every one! Spare no one! 02:26:17.206 --> 02:26:18.605 Dear Lord, you escape in that.... 02:26:18.605 --> 02:26:19.675 and I'll escape from here. 02:26:22.550 --> 02:26:23.987 I got the suitcase! 02:26:23.987 --> 02:26:26.245 Finish them all off and return. Don't spare anyone... 02:26:28.772 --> 02:26:29.920 The suitcase! 02:26:30.018 --> 02:26:31.561 Please don't yell so close to my face. 02:26:31.561 --> 02:26:34.530 I might pee our of fear and you will be the one affected. 02:26:34.530 --> 02:26:35.663 You! 02:26:59.922 --> 02:27:01.322 Get the suitcase! 02:27:16.689 --> 02:27:18.711 Can't you guys catch hold of one fellow?! Get lost! 02:27:18.712 --> 02:27:21.701 Now, watch my aim. It will stab him and insert 5 inches deep into his flesh. 02:27:27.385 --> 02:27:29.799 Your aim sucks. Give me that knife. 02:27:30.955 --> 02:27:32.713 See that? Now that's 5 inches deep. 02:27:33.955 --> 02:27:35.359 I was aiming at him! 02:27:35.359 --> 02:27:37.039 Whom? 02:27:37.226 --> 02:27:39.172 You should have told me that earlier! 02:27:44.144 --> 02:27:45.925 Dear Lord, why did you stop me from throwing it? 02:27:45.926 --> 02:27:47.692 Yes, I stopped you from throwing it. 02:27:47.692 --> 02:27:49.252 You appeared quite vigorous... 02:27:49.252 --> 02:27:52.502 and I didn't want anything to happen to him because of you. Hence I held it back for safety reasons. 02:27:52.502 --> 02:27:54.862 Awesome Lord! 02:27:56.525 --> 02:27:57.838 Stop you fraudster! 02:27:58.822 --> 02:28:00.679 What are you guys looking at? Go catch him! 02:28:01.111 --> 02:28:03.396 Seenu, catch him! Stop! 02:28:03.507 --> 02:28:05.284 - If I catch hold of you, you are done for! - Catch him! 02:28:05.310 --> 02:28:06.425 - Stop! - Stop you guys! 02:28:06.510 --> 02:28:09.323 Please, listen to me. My hands and legs are shivering. 02:28:09.323 --> 02:28:11.747 Please buy at least a plate of Kachori. 02:28:16.310 --> 02:28:18.499 Can't you see all hell's broken loose here and you want abuse me? 02:28:18.499 --> 02:28:19.640 Oh my god! 02:28:20.007 --> 02:28:22.429 Why is everyone thrashing me? 02:28:25.023 --> 02:28:25.702 What? 02:28:29.792 --> 02:28:30.355 What? 02:28:34.253 --> 02:28:37.299 I guess I have lost my voice to the beatings I got. 02:28:37.299 --> 02:28:40.401 And unaware of this, I have been getting thrashings in pursuit of food! 02:28:40.401 --> 02:28:41.120 Come again? 02:28:44.034 --> 02:28:45.695 You will hit me with your foot wear? 02:28:48.154 --> 02:28:48.996 Dad! 02:28:50.453 --> 02:28:53.361 He says he will hit me with his foot wear and should I just stay quite? 02:28:54.810 --> 02:28:57.470 - Uncle, come out. - It freezing! 02:28:57.692 --> 02:28:59.153 Hold on. 02:29:00.660 --> 02:29:01.819 Make it fast. 02:29:18.622 --> 02:29:19.715 You! 02:29:20.143 --> 02:29:21.698 I'm frozen! 02:29:21.901 --> 02:29:23.151 I am Nandita. 02:29:23.152 --> 02:29:24.480 From CBI. 02:29:24.534 --> 02:29:25.272 CBI? 02:29:25.352 --> 02:29:27.066 Yeah, not just that... 02:29:27.553 --> 02:29:31.975 finally after lots of planning and following, we have got the culprit! 02:29:31.975 --> 02:29:33.358 Inspector. 02:29:36.915 --> 02:29:38.032 Ganesh! 02:29:38.032 --> 02:29:40.361 There are 33 cases of forgery registered against you. 02:29:40.603 --> 02:29:41.053 Madam... 02:29:41.798 --> 02:29:42.798 That suitcase is mine. 02:29:42.798 --> 02:29:45.166 I can't hand it to you since I caught the accused with it. 02:29:45.166 --> 02:29:47.674 You may collect it from the head office after the enquiry. 02:29:48.408 --> 02:29:49.877 - Excuse me madam. - Yes? 02:29:49.877 --> 02:29:50.845 This tusk... 02:29:51.252 --> 02:29:52.760 is from the elephant that was his grandpa's pet. 02:29:52.761 --> 02:29:55.036 - Please hand over it to them. - Grandpa? 02:29:56.386 --> 02:29:57.573 How did it come here? 02:29:57.808 --> 02:29:58.784 Unbelievable! 02:29:59.159 --> 02:30:00.589 This is director Sundar C's movie! 02:30:00.589 --> 02:30:01.948 Lot of such things will happen. 02:30:01.948 --> 02:30:04.493 I'll be back tomorrow afternoon. Keep my share ready. Ok? 02:30:04.494 --> 02:30:07.010 Ji, did he just say he will back tomorrow afternoon? 02:30:07.010 --> 02:30:08.151 Forget that... 02:30:08.151 --> 02:30:09.760 look how cool he is even after getting arrested. 02:30:09.760 --> 02:30:11.158 - How are everyone at home? - Ji! 02:30:11.548 --> 02:30:12.868 Look at their hands. 02:30:13.803 --> 02:30:15.645 Ji, could that be his girlfriend. 02:30:16.943 --> 02:30:18.013 I'm Nandita. 02:30:18.178 --> 02:30:19.250 From CBI. 02:30:19.689 --> 02:30:22.562 Ji, she didn't show her ID card... 02:30:22.634 --> 02:30:23.931 it was Aadhar card. 02:30:25.704 --> 02:30:26.633 Aadhar card? 02:30:28.735 --> 02:30:29.273 Hello? 02:30:29.274 --> 02:30:31.196 Dharmaraj, the suitcase is now in my custody. 02:30:31.218 --> 02:30:32.616 The price for it just went up. 02:30:32.617 --> 02:30:34.899 Pay 150 million and you may have it. 02:30:34.899 --> 02:30:35.841 Bye! 02:30:36.067 --> 02:30:37.637 He is escaping! Catch him! 02:30:40.327 --> 02:30:42.129 Bye! 02:30:42.216 --> 02:30:43.547 Stop! Stop! 02:30:43.653 --> 02:30:44.652 - Stop! - Guys, come on! 02:30:45.183 --> 02:30:46.347 Stop! 02:30:47.808 --> 02:30:49.230 - Dear disciple... - Yes Lord? 02:30:49.230 --> 02:30:50.988 I'm ready for the next round... 02:30:50.988 --> 02:30:53.622 - set up a place. - We do have the Muruga Mansion. 02:30:53.622 --> 02:30:54.559 Move! 02:30:56.583 --> 02:30:57.676 - Come with us. - To where? 02:30:57.676 --> 02:30:59.747 To thrash you! 02:30:59.747 --> 02:31:01.520 Excuse me. Do you guys play cricket? 02:31:01.521 --> 02:31:02.159 No. 02:31:02.159 --> 02:31:03.315 Then cool. Come on, lets go. 02:31:03.315 --> 02:31:05.745 Dear Lord, its a huge palace. It will be very hard to do the chores. 02:31:05.745 --> 02:31:08.079 Note down the items to be bought. 4 kgs detergent. 02:31:08.079 --> 02:31:10.071 - 12 mop sticks. - 10 floor cleaners. 02:31:10.071 --> 02:31:11.751 20 bottles of phenoyl! 215469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.