All language subtitles for Justified.S01E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:03,753 Previously on Justified... 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,798 Raylan? Raylan! What in God's name did you do? 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,968 Thank you, Raylan. You're a good man. 4 00:00:11,095 --> 00:00:12,720 Not good enough. 5 00:00:12,805 --> 00:00:17,850 I got you out of jail. At the very least, I'll get you back in. 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,520 I was on a protection duty this week for this judge, 7 00:00:20,604 --> 00:00:23,147 and he said he'd get the terms of your probation adjusted. 8 00:00:23,232 --> 00:00:25,858 - So you can get out of Kentucky. - How far away you want me? 9 00:00:25,943 --> 00:00:29,028 It's about keeping you safe. I can't be watching your back anymore. 10 00:00:32,700 --> 00:00:36,953 Sit. Cuff yourself. You move, I'll shoot you in the kneecap. 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,747 Next time I see you, I'm gonna... 12 00:00:40,374 --> 00:00:44,377 Methamphetamine is a modern-day plague, like locusts, only worse. 13 00:00:44,461 --> 00:00:47,964 If I come back out here again and you're still cooking up that poison... 14 00:00:48,465 --> 00:00:53,511 Well, be careful what you're doing in there, I hear these things blow up all the time. 15 00:00:53,595 --> 00:00:55,304 Fire in the hole. 16 00:00:57,307 --> 00:01:00,560 Oh, you bastard. Gil was in the back. You killed Gil. 17 00:01:01,228 --> 00:01:04,897 Did my daddy send you? I told him I was starting a church. 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,483 Yeah, and he embraces that, Boyd, with all his might. 19 00:01:07,568 --> 00:01:08,943 But you don't screw with a man's business. 20 00:01:09,027 --> 00:01:12,530 A meth lab blew up in the woods outside of Harlan. 21 00:01:12,865 --> 00:01:16,451 And the local police there had a CI inside. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,661 He was killed. 23 00:01:20,038 --> 00:01:21,956 So now he's killed someone. 24 00:01:35,012 --> 00:01:36,512 - Come out of the tent with your hands up! - Come on out! 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,014 - Put your hands up! - Get up! Come on! 26 00:01:38,140 --> 00:01:40,349 - Get out! Get out! Now! - Get on the ground! 27 00:01:42,811 --> 00:01:44,520 Good morning, gentlemen. 28 00:01:44,605 --> 00:01:48,858 Please remain facedown with your legs spread until you are told otherwise. 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,861 You are now in the custody of the Kentucky State Police 30 00:01:51,945 --> 00:01:54,113 and the US Marshals Service. 31 00:01:54,198 --> 00:01:58,201 Raylan, with all this manpower, you looking for Osama bin Laden? 32 00:01:58,327 --> 00:02:00,036 'Cause I'm fair certain he ain't here. 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,873 You must be proud. You made it most of three weeks before murdering someone. 34 00:02:03,999 --> 00:02:05,958 - Sorry. - Mr. Crowder, 35 00:02:06,043 --> 00:02:08,211 Captain Choate of the Kentucky State Police 36 00:02:08,295 --> 00:02:12,965 has identified a parolee living among you, in violation of the terms of his release. 37 00:02:13,050 --> 00:02:16,010 All this fuss is over one parole violator? 38 00:02:16,220 --> 00:02:18,888 Well, unless you've got something else you'd like to tell me about. 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,641 Well, "They strike the shepherd so the sheep may scatter." 40 00:02:21,725 --> 00:02:22,809 - Amen. - Amen. 41 00:02:22,893 --> 00:02:25,144 The shepherd? Is that you? 42 00:02:26,647 --> 00:02:27,730 Come up out of there! 43 00:02:27,856 --> 00:02:29,982 - Let me see your hands! - What the hell you think I'm trying to do? 44 00:02:30,067 --> 00:02:33,736 Hey. Hold up. I think I know that voice. 45 00:02:37,574 --> 00:02:41,035 Hey. Looky here. It's Dewey Crowe. 46 00:02:42,913 --> 00:02:45,498 Luther, you know you're going back to prison. 47 00:02:45,582 --> 00:02:48,000 You got like, what, four years left on your bit? 48 00:02:48,252 --> 00:02:50,169 That could easily turn into 10. 49 00:02:50,254 --> 00:02:52,088 You need friends right now, Luther, 50 00:02:52,256 --> 00:02:54,340 somebody to go to the AUSA and the judge 51 00:02:54,424 --> 00:02:55,758 and tell them you helped us make a case. 52 00:02:55,843 --> 00:02:58,845 If you do that, we might be able to go to bat for you. 53 00:03:06,603 --> 00:03:21,951 "You strike at the shepherd that the sheep may scatter." 54 00:03:22,077 --> 00:03:25,913 "They strike at the shepherd that the sheep may scatter." 55 00:03:27,124 --> 00:03:32,628 You might strike out the shepherd, but us sheep, we won't never get struck out. 56 00:03:33,964 --> 00:03:35,464 Or scattered. 57 00:03:36,550 --> 00:03:38,593 Or words to that effect. 58 00:04:10,792 --> 00:04:15,755 Well, Raylan, it seems that we are destined to be locked in an antagonistic relationship. 59 00:04:15,839 --> 00:04:19,592 As long as you keep putting yourself in trouble's way. 60 00:04:19,676 --> 00:04:22,678 Are you gonna introduce me to your friends? 61 00:04:25,098 --> 00:04:28,100 My mistake. I'm sorry. Yes, of course. 62 00:04:28,185 --> 00:04:32,104 Art Mullen, Chief Deputy of this office. Art's my boss. 63 00:04:32,189 --> 00:04:34,106 I thought you guys had met that night I shot you, 64 00:04:34,191 --> 00:04:36,692 but, of course, you were unconscious by the time he showed up. 65 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 And this is Detective Frank Choate, Kentucky State Police. 66 00:04:39,947 --> 00:04:44,325 We are looking into the homicide of the man blown up in Ransom Holler. 67 00:04:44,493 --> 00:04:48,037 Mr. Crowder, we found this in your camp. 68 00:04:48,455 --> 00:04:50,456 We were wondering where all this money came from. 69 00:04:50,540 --> 00:04:54,293 Well, there are people in Harlan County who understand the mission of my church 70 00:04:54,378 --> 00:04:56,379 and support it with generous donations. 71 00:04:56,463 --> 00:04:58,130 These are donations? 72 00:04:58,215 --> 00:05:00,800 Not money you stole from a meth lab before you blew it to shit? 73 00:05:00,884 --> 00:05:04,553 All from grateful souls who want to see me expand my ministry. 74 00:05:04,721 --> 00:05:07,056 Well, it's now the property of the Marshals Service, 75 00:05:07,182 --> 00:05:09,976 until such time as you can prove that you came by it honestly, 76 00:05:10,060 --> 00:05:14,063 you know, with donation forms and receipts. And I'm sure you've got all that stuff. 77 00:05:14,189 --> 00:05:17,650 Well, I've never been good at paperwork, but I'll get right on that. 78 00:05:17,734 --> 00:05:22,154 Boyd, just honestly, are you working for your daddy? 79 00:05:23,031 --> 00:05:26,158 Is that what this is, just scaring people back under his wing? 80 00:05:26,243 --> 00:05:29,161 Has it ever occurred to everyone sitting at this table 81 00:05:29,246 --> 00:05:32,373 that what happened in Ransom Holler might have been an accident? 82 00:05:32,874 --> 00:05:34,834 So you didn't mean to burn that boy alive. 83 00:05:34,918 --> 00:05:36,419 Well, I'm merely suggesting that 84 00:05:36,545 --> 00:05:40,423 the explosion of a meth lab might have been accidental. 85 00:05:40,549 --> 00:05:41,924 And if a man was killed, 86 00:05:42,050 --> 00:05:46,012 well, I think we may safely claim to see the hand of righteousness in it. 87 00:05:46,096 --> 00:05:48,347 And whose hand would that be? Yours? 88 00:05:48,432 --> 00:05:52,268 Only the Lord can be righteous. I make no such claims for myself. 89 00:05:52,394 --> 00:05:54,478 Do you know anything about the man you killed? 90 00:05:54,604 --> 00:05:57,064 He was a screw-up, working in a meth lab. 91 00:05:57,149 --> 00:06:00,401 Maybe he was trying to turn his life around, do some good. 92 00:06:00,485 --> 00:06:02,486 Sure as hell didn't deserve to die like that. 93 00:06:02,612 --> 00:06:06,115 Dear friend, death comes to all of us, 94 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 but if he was truly a man on a righteous road, 95 00:06:09,119 --> 00:06:11,203 he is now with our Heavenly Father. 96 00:06:11,288 --> 00:06:14,582 Would you do me a favor and just show me in there 97 00:06:14,666 --> 00:06:17,084 where it justifies the killing of innocent people? 98 00:06:17,169 --> 00:06:20,921 You really don't know shit about the Heavenly Father, do you, Crowder? 99 00:06:21,006 --> 00:06:24,759 It's assholes like you that give Christians like me a bad name. 100 00:06:24,843 --> 00:06:28,304 No, Frank, I got this. You want to talk about the hand of righteousness? 101 00:06:28,388 --> 00:06:31,140 You're gonna find out what that means. 102 00:06:35,687 --> 00:06:40,900 "The Kingdom of Heaven suffers violence. Violent men take it by force." 103 00:06:43,320 --> 00:06:44,653 Is Crowder completely full of shit? 104 00:06:44,738 --> 00:06:47,907 He is. I just don't know if he believes it or not. 105 00:06:47,991 --> 00:06:50,743 What do we do now? Go on back down there to Harlan? 106 00:06:50,827 --> 00:06:53,704 I think our best bet's tracking down the two meth cookers who were in the lab. 107 00:06:53,830 --> 00:06:56,207 If Boyd didn't already kill them and dump their bodies somewhere. 108 00:06:56,333 --> 00:06:59,627 Well, exactly. In which case, we have no witnesses. 109 00:06:59,711 --> 00:07:01,879 Then I think our best bet is going to Boyd through his father. 110 00:07:02,005 --> 00:07:03,214 One problem we do have, 111 00:07:03,340 --> 00:07:05,591 we don't know the extent of Bo's old criminal enterprises. 112 00:07:05,675 --> 00:07:08,677 - I can help you with that. - All right. Do. 113 00:07:18,855 --> 00:07:19,855 Winona. 114 00:07:21,108 --> 00:07:23,609 - Hey. - Hi. Raylan. 115 00:07:24,528 --> 00:07:28,572 - You just happen to be here? - No, I was looking for you, actually. 116 00:07:29,366 --> 00:07:32,743 - What did I do now? - Nothing. No, it was me. I... 117 00:07:36,873 --> 00:07:38,374 When I was... 118 00:07:39,042 --> 00:07:41,418 When I was at your motel room the other day, 119 00:07:42,879 --> 00:07:44,505 I think I lost my hair clip. 120 00:07:44,589 --> 00:07:47,258 I've looked in the... I've checked in the car. 121 00:07:47,384 --> 00:07:49,426 Well, I've checked everywhere. I can't find it. 122 00:07:50,929 --> 00:07:53,013 - What's it look like? - A hair clip. 123 00:07:53,098 --> 00:07:55,224 What? You got so many hair clips in your room 124 00:07:55,308 --> 00:07:57,309 you need me to identify my hair clip? 125 00:07:57,394 --> 00:08:00,104 - Well, if I see it, I'll let you know. - Okay, thanks. 126 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 - No. No, no. - No. I was... 127 00:08:04,401 --> 00:08:06,152 What were you gonna say? 128 00:08:07,487 --> 00:08:12,324 I was just gonna say thank you, again, for what you did for Gary. 129 00:08:13,076 --> 00:08:15,995 - Just happy it turned out the way it did. - Are you? 130 00:08:19,499 --> 00:08:20,624 - I got to go. - I bet you're glad 131 00:08:20,750 --> 00:08:22,001 to be back at work, though, huh? 132 00:08:22,085 --> 00:08:23,377 - Yeah. I am. - Yeah. 133 00:08:23,461 --> 00:08:25,004 - Sorry. - All right. 134 00:08:25,088 --> 00:08:26,589 - Okay. - Okay. 135 00:08:32,262 --> 00:08:35,723 I'm real sorry I didn't take your offer that first time around, Bo. 136 00:08:35,807 --> 00:08:40,269 I mean, looking back, it was a real square deal. 137 00:08:41,605 --> 00:08:43,606 You wasn't thinking straight, was you, Mickey? 138 00:08:43,690 --> 00:08:48,319 I mean, sometimes them chemical vapors, they seep in your pores 139 00:08:48,445 --> 00:08:52,156 and mess with your brain. Get you all mixed up. 140 00:08:52,532 --> 00:08:56,619 I ain't too big a man to say I made a mistake or nothing. 141 00:08:57,454 --> 00:08:59,205 We all make mistakes, right, Johnny? 142 00:08:59,623 --> 00:09:01,207 Every damn day. 143 00:09:05,629 --> 00:09:08,422 Is it too late for us to get your protection now? 144 00:09:08,506 --> 00:09:12,051 Never too late. I'll have my boys look after you. 145 00:09:12,552 --> 00:09:15,763 And don't worry, we'll let bygones be bygones, 146 00:09:15,847 --> 00:09:18,015 get you up and running again. 147 00:09:18,141 --> 00:09:20,559 The rate's gonna be 10. 148 00:09:22,896 --> 00:09:24,396 Last time you said five. 149 00:09:25,899 --> 00:09:28,984 You're what they call "high risk." 150 00:09:29,319 --> 00:09:32,571 Are you really in a position to haggle over price? 151 00:09:32,656 --> 00:09:36,742 No, no, no. Of course not. 10's fine. 152 00:09:37,160 --> 00:09:38,577 Thank you, Bo. Thank you. 153 00:09:38,828 --> 00:09:42,122 Live and learn. Isn't that what they always say? 154 00:09:42,207 --> 00:09:44,083 - Yep. - Live and learn. 155 00:10:09,442 --> 00:10:11,026 - What? - You sick? 156 00:10:11,361 --> 00:10:12,403 No. 157 00:10:13,363 --> 00:10:17,116 - It's that bad, huh? - No, Raylan, living in the hole's a party. 158 00:10:17,867 --> 00:10:18,993 I figure I'll give it a year. 159 00:10:19,077 --> 00:10:23,247 If it don't get no better, I'll take the bedsheet exit. Why are you here? 160 00:10:23,373 --> 00:10:25,082 Well, I was hoping you'd give me the lay of the land 161 00:10:25,208 --> 00:10:27,042 as far as Bo Crowder and Harlan's concerned. 162 00:10:28,086 --> 00:10:32,172 So now you want help getting at Bo when it's because of you he's back on the street. 163 00:10:32,257 --> 00:10:34,883 Me? No, no, no. Boyd is out because of me. 164 00:10:34,968 --> 00:10:36,802 Bo is out because of you. 165 00:10:38,722 --> 00:10:40,264 I had a lid on Harlan. 166 00:10:40,390 --> 00:10:43,225 - I bet you did. - Crime went way down after I came in. 167 00:10:43,310 --> 00:10:45,769 You were on the payroll of a Miami drug cartel. 168 00:10:45,895 --> 00:10:49,398 Yeah, they paid me to let drugs roll through Harlan. 169 00:10:49,482 --> 00:10:51,442 They didn't stop there. 170 00:10:51,568 --> 00:10:55,571 You know, Bo was the one providing protection for the meth labs. 171 00:10:55,780 --> 00:10:59,199 I put Bo down, I cut meth in Harlan by half. 172 00:10:59,284 --> 00:11:01,994 - I can imagine. - No, I don't think you can, Raylan. 173 00:11:02,078 --> 00:11:04,496 You wouldn't believe the shit I had to deal with. 174 00:11:04,581 --> 00:11:08,459 Trying to flush out them snakes, the Stoll brothers, spreading their black-tar heroin. 175 00:11:08,585 --> 00:11:11,003 How about Chris Lytle? Do you remember little Chris Lytle? 176 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 Chris Lytle the... 177 00:11:12,422 --> 00:11:15,257 Little faggot walked in front of the marching band with the stick, yeah, yeah. 178 00:11:15,342 --> 00:11:16,717 I heard he became a Marine. 179 00:11:16,801 --> 00:11:21,597 Yeah. Then he came back, started growing pot from Harlan to the Virginia state line. 180 00:11:21,681 --> 00:11:24,141 Trying to stomp him was like playing Whac-A-Mole. 181 00:11:25,018 --> 00:11:28,771 - What was Bo's involvement in all this? - Protection and collection. 182 00:11:28,855 --> 00:11:31,065 Hey, anything's running, he's getting a cut of it. 183 00:11:31,149 --> 00:11:33,525 What about after you put him away? Johnny take over? 184 00:11:33,610 --> 00:11:37,696 No. Bo assigned his collection duties 185 00:11:38,531 --> 00:11:40,115 to Arlo Givens, 186 00:11:41,659 --> 00:11:43,452 whose son's a big US Marshal. 187 00:11:45,622 --> 00:11:47,915 You know, from what I heard, he did a piss-poor job, too. 188 00:11:47,999 --> 00:11:50,334 Ran it right into the ground. 189 00:11:53,338 --> 00:11:57,549 I can't imagine old Bo's too happy about that. Can you? 190 00:12:03,723 --> 00:12:04,848 Sir. 191 00:12:06,309 --> 00:12:07,810 Morning, sir. 192 00:12:09,479 --> 00:12:10,771 Mr. Crowder. 193 00:12:11,648 --> 00:12:16,235 I seem to recall you making your first tent out of bedsheets and broom handles. 194 00:12:16,319 --> 00:12:19,655 You were about knee-high. Some things never change, huh? 195 00:12:19,739 --> 00:12:24,827 Afternoon, Daddy. I always prayed that the Lord would guide you into the light. 196 00:12:26,371 --> 00:12:29,164 Welcome to the Church of the Last Chance Salvation. 197 00:12:30,166 --> 00:12:34,044 You're looking good. This backwoods lifestyle seems to be suiting you. 198 00:12:34,671 --> 00:12:36,588 I prefer a soft pair of double D's, 199 00:12:36,673 --> 00:12:39,883 a 60-inch widescreen, and a good stiff drink, myself. 200 00:12:40,677 --> 00:12:41,718 Johnny. 201 00:12:42,929 --> 00:12:45,305 - Is that Hestler Jones? - In the flesh. 202 00:12:45,390 --> 00:12:47,558 Well, I ain't seen you in a minute. When did you get your release? 203 00:12:47,642 --> 00:12:50,352 I forget. It was a day ending in a "Y." 204 00:12:50,437 --> 00:12:53,480 Well, did you have to go around and tell all your neighbors you're a pervert? 205 00:12:53,565 --> 00:12:55,732 How better for me to see what the new talent is? 206 00:12:56,401 --> 00:12:59,319 That day I came to pick you up at Big Sandy 207 00:12:59,404 --> 00:13:02,990 and I asked you to work some hours to help me rebuild my business 208 00:13:03,074 --> 00:13:04,992 and you said you wanted to walk another path, 209 00:13:05,076 --> 00:13:07,202 well, I reacted poorly. 210 00:13:07,287 --> 00:13:10,414 That's why I came to see you today, son, to say I'm sorry, 211 00:13:10,498 --> 00:13:14,042 to beg your forgiveness and your indulgence. 212 00:13:18,131 --> 00:13:19,381 What's this? 213 00:13:19,466 --> 00:13:24,052 The smoke from your blast sent a signal across all of Harlan County. 214 00:13:24,596 --> 00:13:29,349 I got people lining up with cash in their hands, begging me for protection. 215 00:13:30,101 --> 00:13:31,727 Well, I can't accept this. 216 00:13:32,520 --> 00:13:35,898 - Why not? - 'Cause I know where it comes from. 217 00:13:36,191 --> 00:13:37,441 The Bible tells us that 218 00:13:37,525 --> 00:13:41,403 a gift blinds the wise and perverts the words of the righteous. 219 00:13:42,572 --> 00:13:44,948 Well, then let's just consider it an offering, 220 00:13:45,408 --> 00:13:48,952 my tithes to your Church of the Last This-That-or-the-Other. 221 00:13:49,496 --> 00:13:53,332 You're not taking me seriously, Daddy, and I don't find that amusing. 222 00:13:54,167 --> 00:13:58,170 You know, it's funny. I was just about to say the same goddamn thing to you. 223 00:13:59,088 --> 00:14:02,716 I'll send Johnny to tell you where this hand of God will strike next. 224 00:14:02,800 --> 00:14:06,053 You're wasting your time, you think I'm doing anything on your behalf. 225 00:14:06,137 --> 00:14:10,098 Whatever you're doing, it's working. Just keep doing it, son. 226 00:14:16,397 --> 00:14:18,357 Son of a bitch! 227 00:14:19,108 --> 00:14:20,234 God! 228 00:14:26,241 --> 00:14:27,449 Helen. 229 00:14:27,784 --> 00:14:28,867 Hello, Raylan. 230 00:14:28,952 --> 00:14:31,828 Helen, this is Art Mullen. He's my boss. 231 00:14:32,997 --> 00:14:36,792 - You got a nice garden, Mrs. Givens. - Your boss is a liar. 232 00:14:38,711 --> 00:14:43,882 This was his mama's garden. I promised her I'd take care of it when she was gone. 233 00:14:43,967 --> 00:14:45,926 I have done a God-awful job. 234 00:14:46,177 --> 00:14:49,429 - It's a lot of work. - Hand me that, would you? 235 00:14:50,723 --> 00:14:51,890 Sure. 236 00:14:52,642 --> 00:14:55,185 Hey, let me ask you something. Do you get snails? 237 00:14:55,270 --> 00:14:59,064 Whole armies of the little bastards. You got a cure? 238 00:14:59,607 --> 00:15:02,651 Well, I was hoping you did. I mean, I've tried everything. 239 00:15:02,735 --> 00:15:04,861 I even tried crushing them and stringing them on a line 240 00:15:04,946 --> 00:15:07,573 as a lesson to the other snails, but they don't seem to care. 241 00:15:09,409 --> 00:15:11,577 Why are you here, Mr. Mullen? 242 00:15:11,661 --> 00:15:14,496 I thought Raylan didn't want nothing more to do with us. 243 00:15:14,581 --> 00:15:16,999 No, we just wanted to have a quick word with your husband. 244 00:15:17,083 --> 00:15:19,376 - He's not here. - Where is he? 245 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 Why? 246 00:15:21,629 --> 00:15:24,047 We just... We needed his advice about something. 247 00:15:24,132 --> 00:15:28,385 His advice? You thought that would work? Flattery? 248 00:15:29,178 --> 00:15:33,307 Well... Now, it often does. You know, 7 out of 10 times, I'd say. 249 00:15:34,225 --> 00:15:37,019 He's down at the VFW, blowing off steam. 250 00:15:37,103 --> 00:15:39,605 Been spending all his time down there lately. 251 00:15:40,648 --> 00:15:44,151 Says those vets are the only ones who understand him. 252 00:15:44,235 --> 00:15:48,238 - Apparently, his wife does not. - Well, I wouldn't take it personal. 253 00:15:48,323 --> 00:15:51,033 VFW's the only place he can get a drink in this dry town. 254 00:15:52,410 --> 00:15:54,453 What do you think he's done this time? 255 00:15:54,704 --> 00:15:56,538 No, no, ma'am. It's nothing like that. 256 00:15:56,623 --> 00:15:58,999 We just wanted to have a quick word with him, that's all. 257 00:15:59,083 --> 00:16:02,711 You have a nice day. You've got a beautiful place here. 258 00:16:03,963 --> 00:16:05,714 You know what? Hey. 259 00:16:05,798 --> 00:16:09,468 We know Arlo's been running Bo's protection business when Bo was in prison. 260 00:16:09,552 --> 00:16:12,179 - Raylan. - It never ends with you, does it? 261 00:16:12,263 --> 00:16:16,016 - Helen, this ain't personal. - You can lie to yourself all you want, Raylan. 262 00:16:16,559 --> 00:16:20,020 You can put on that hat and that badge and pretend you're someone else, 263 00:16:20,104 --> 00:16:23,315 just so you can accept every crazy notion you hear about your father. 264 00:16:23,399 --> 00:16:24,441 Are you saying I'm wrong? 265 00:16:24,525 --> 00:16:27,319 This look like the palace of a Harlan County kingpin to you? 266 00:16:27,403 --> 00:16:28,862 I'd say it looks about right, 267 00:16:28,946 --> 00:16:31,823 given the fact that Arlo ran Bo's business into the ground. 268 00:16:32,825 --> 00:16:34,201 I know nothing about that. 269 00:16:34,619 --> 00:16:38,080 He's gonna have to answer for pissing Bo's money away. 270 00:16:38,164 --> 00:16:40,707 Do you understand what I'm saying? 271 00:16:45,088 --> 00:16:47,172 Gonna need a new trailer to cook the meth in. 272 00:16:47,256 --> 00:16:48,465 Bo will get it for you. 273 00:16:48,549 --> 00:16:51,385 Can he get us ephedrine? It's better than buying that cold shit. 274 00:16:51,469 --> 00:16:54,012 - Bo will get you everything you need. - Here he is now, boys. 275 00:17:18,079 --> 00:17:19,871 Afternoon, soldier. 276 00:17:20,707 --> 00:17:23,625 Sorry, sir, no membership ID, no entry. 277 00:17:24,585 --> 00:17:27,587 Did you see that part down there where it says "US Marshal"? 278 00:17:27,672 --> 00:17:30,882 Again, I'm sorry, sir, but it's veterans and their guests only, 279 00:17:30,967 --> 00:17:32,634 unless you got a warrant. 280 00:17:32,719 --> 00:17:33,844 Are you serious? 281 00:17:33,970 --> 00:17:37,472 Listen, my father's inside, named Arlo Givens. 282 00:17:37,557 --> 00:17:39,558 Would you just tell him we need to speak with him? 283 00:17:39,642 --> 00:17:41,184 Just a moment. 284 00:17:44,021 --> 00:17:45,939 That's nice stonework. 285 00:17:46,816 --> 00:17:49,943 Not if you're trying to bounce a ball off it. 286 00:17:50,611 --> 00:17:53,405 I spent my fair share of time out here, waiting for him. 287 00:17:54,949 --> 00:17:56,867 Sorry, sir. I can't help you. 288 00:17:58,035 --> 00:18:01,329 Well, I know he's in there. His truck is right there. 289 00:18:01,581 --> 00:18:02,998 Sorry, sir. 290 00:18:06,210 --> 00:18:08,086 - Howdy. - Good evening. 291 00:18:17,638 --> 00:18:21,892 - We interrupt anything? - I've been off the clock since 5:00, so... 292 00:18:24,937 --> 00:18:27,856 - You drunk? - I was heading that direction, 293 00:18:27,940 --> 00:18:29,900 till this detour. 294 00:18:29,984 --> 00:18:32,486 No admission, huh? Did you try flirting? 295 00:18:32,570 --> 00:18:35,197 - He was immune to my charms. - He said heroes only. 296 00:18:35,281 --> 00:18:37,783 Okay. So, you show him your ass wound? 297 00:18:37,867 --> 00:18:39,618 No, I didn't think it was that kind of an evening. 298 00:18:39,702 --> 00:18:41,161 Evening, soldier. 299 00:18:41,913 --> 00:18:45,457 I didn't bring my cape. I'm guessing this will suffice? 300 00:18:45,541 --> 00:18:47,042 - Rangers. Hooah. - Hooah. 301 00:18:47,126 --> 00:18:49,377 - Where did you serve? - Afghanistan. 302 00:18:49,545 --> 00:18:54,508 - No shit? We got a boy waiting to ship. - Great. Maybe he can buy me a drink. 303 00:19:02,934 --> 00:19:05,185 How did you get in? 304 00:19:05,269 --> 00:19:07,354 Deputy Gutterson served in Afghanistan. 305 00:19:07,772 --> 00:19:10,816 - He a mess-hall cook? - Sniper in the Rangers. 306 00:19:10,900 --> 00:19:13,735 So, he's the shit. And you? 307 00:19:14,237 --> 00:19:16,822 - Art Mullen. - Chief Deputy. 308 00:19:16,906 --> 00:19:18,365 Have a seat. 309 00:19:19,367 --> 00:19:21,576 - The Afghan War, huh? - Yes, sir. 310 00:19:21,661 --> 00:19:24,287 "Yes, sir." I like that. "Yes, sir." 311 00:19:24,997 --> 00:19:27,332 So, what can I do for you all? 312 00:19:29,168 --> 00:19:31,419 We're interested in Boyd Crowder. 313 00:19:31,504 --> 00:19:35,507 Isn't he out in the woods running a revival or something? 314 00:19:36,259 --> 00:19:39,427 Yeah, but we want to know if he's helping Bo Crowder 315 00:19:39,512 --> 00:19:42,514 and if Bo's re-establishing his businesses. 316 00:19:42,598 --> 00:19:45,642 - Why would I know any of that? - Because you ran 317 00:19:45,726 --> 00:19:48,186 Bo's protection-and-collection business while he was in prison. 318 00:19:48,271 --> 00:19:50,272 - I what? - You deny it? 319 00:19:50,356 --> 00:19:52,482 Hell, yes, I deny it. That's crazy. 320 00:19:52,567 --> 00:19:54,734 Why on Earth would Bo do something like that? 321 00:19:54,819 --> 00:19:56,862 Okay. We're done here. 322 00:19:57,238 --> 00:20:00,073 - Mr. Givens, what we need you to consider... - What I'm supposed to say is, 323 00:20:00,157 --> 00:20:03,076 "We know you ran Bo's protection racket into the dirt." 324 00:20:03,160 --> 00:20:05,537 So it don't take a prophet to see the future from here. 325 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 Okay? You can either sit around, waiting to catch a bullet 326 00:20:09,834 --> 00:20:11,585 - or... - What? 327 00:20:12,128 --> 00:20:14,379 Or you can accept protection from the Marshals Service. 328 00:20:18,301 --> 00:20:19,509 That's why you're here? 329 00:20:20,303 --> 00:20:23,388 - I don't need protection. - Yeah? What about Helen? 330 00:20:23,472 --> 00:20:27,767 You gonna forgive yourself if she gets caught in the crossfire? 331 00:20:27,852 --> 00:20:31,187 You are no longer welcome here, any of you. 332 00:20:31,272 --> 00:20:32,314 Okay. 333 00:20:32,982 --> 00:20:37,110 Tell the truth. You didn't honestly think you could turn me. 334 00:20:37,403 --> 00:20:39,654 I came here as an officer of the law, 335 00:20:39,739 --> 00:20:42,908 because sometimes we have to make deals with lowlifes 336 00:20:42,992 --> 00:20:45,035 because we have our sights set on life-forms 337 00:20:45,119 --> 00:20:48,413 even somehow lower on the ladder of lowlifes than they. 338 00:20:56,047 --> 00:20:57,339 Hey, hey. 339 00:20:58,174 --> 00:21:01,259 Now, Arlo, use your words. 340 00:21:06,599 --> 00:21:09,601 Mr. Givens, we're taking down the Crowders. 341 00:21:10,895 --> 00:21:13,855 And you can either go with them or not. 342 00:21:30,456 --> 00:21:31,831 Over here. 343 00:21:39,715 --> 00:21:42,717 Let me guess. Our missing meth cookers. 344 00:21:43,678 --> 00:21:47,013 Each with a bullet hole in the back of their head. 345 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 - Hello, Arlo. - Bo. 346 00:21:52,311 --> 00:21:55,188 - Thanks for coming. You want a drink? - Sure. 347 00:21:56,315 --> 00:21:59,609 - What'll you have? - How about a Singapore Sling? 348 00:22:00,611 --> 00:22:03,029 What the hell do you think I'm gonna have? 349 00:22:03,823 --> 00:22:07,450 I don't know. I'm having some bourbon. 350 00:22:08,661 --> 00:22:10,495 It was a joke, Arlo. 351 00:22:11,414 --> 00:22:13,957 - Helen here? - No, she's out. Why? 352 00:22:14,917 --> 00:22:19,379 Well, several of the Harlan ladies brought me care packages 353 00:22:19,463 --> 00:22:21,214 when they heard I was out. 354 00:22:21,340 --> 00:22:23,800 I've kindly been waiting for Helen to show up at my place 355 00:22:23,884 --> 00:22:26,052 with a big basket of something sweet. 356 00:22:26,137 --> 00:22:29,222 I can't remember the last time she baked anything. 357 00:22:29,306 --> 00:22:31,433 Well, I can forgive Helen. 358 00:22:32,435 --> 00:22:34,310 Why weren't you there to welcome me home? 359 00:22:34,395 --> 00:22:37,022 Because I knew how this was gonna go, 360 00:22:37,106 --> 00:22:39,357 and I thought it wasn't gonna amount to much. 361 00:22:42,361 --> 00:22:43,528 What happened? 362 00:22:44,030 --> 00:22:46,781 Young punks came in, wouldn't show respect. 363 00:22:46,907 --> 00:22:48,116 You should have made them. 364 00:22:48,743 --> 00:22:50,702 And you shouldn't have given the job to an old man. 365 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 That's why I picked you. 366 00:22:53,789 --> 00:22:58,460 If I'd have left Johnny in charge, he might have got ideas about taking over. 367 00:22:59,962 --> 00:23:01,629 You know your place. 368 00:23:01,756 --> 00:23:05,800 At least I thought you did. Where's my money? 369 00:23:06,635 --> 00:23:08,970 There is no money. People stopped paying. 370 00:23:09,096 --> 00:23:12,640 - You invited me over here to tell me this? - No, Bo, I invited you over to tell you 371 00:23:12,725 --> 00:23:14,559 you have to do something about your son Boyd. 372 00:23:14,643 --> 00:23:16,644 He has gone clear off the deep end. 373 00:23:16,729 --> 00:23:18,897 Well, shit, at least he hasn't joined the other team, 374 00:23:18,981 --> 00:23:20,732 become a goddamn Marshal, for Christ's sake. 375 00:23:20,816 --> 00:23:24,986 At least Raylan doesn't run around, preaching Jesus and blowing up meth labs. 376 00:23:25,112 --> 00:23:27,989 I got control over my boy. Can you say the same about yours? 377 00:23:28,074 --> 00:23:29,824 He comes to town, it's to ruin 378 00:23:29,909 --> 00:23:32,410 - the likes of you and me. - Only reason my son comes to Harlan 379 00:23:32,495 --> 00:23:34,079 is because of your son. 380 00:23:35,998 --> 00:23:37,665 You're gonna give me my money. 381 00:23:38,667 --> 00:23:39,834 How much you want? 382 00:23:39,960 --> 00:23:41,920 - Fifty to start with. - I don't have that. 383 00:23:42,004 --> 00:23:43,338 - How much you got? - Nothing. 384 00:23:43,464 --> 00:23:45,590 - Well, then why did you ask? - Being polite. 385 00:23:45,674 --> 00:23:47,008 "Polite"? 386 00:23:47,802 --> 00:23:48,927 Well, how about this. 387 00:23:49,011 --> 00:23:53,014 You've got until this time tomorrow to come up with a better answer. 388 00:23:53,140 --> 00:23:54,432 Or what? 389 00:23:56,519 --> 00:23:58,686 Thanks for the drink. 390 00:23:58,771 --> 00:24:02,023 I'm sorry I missed Helen. Give her my best, huh? 391 00:24:07,696 --> 00:24:09,697 I should have shot him. 392 00:24:11,033 --> 00:24:12,283 Or you. 393 00:24:13,494 --> 00:24:17,038 I got one of these for my grandson, Willy. He loved it. 394 00:24:17,123 --> 00:24:19,874 He used it to terrorize his dog. 395 00:24:19,959 --> 00:24:22,210 You know, those Chinamen, they get a bad rap, 396 00:24:22,336 --> 00:24:25,171 what with their history of communist oppression and all. 397 00:24:25,798 --> 00:24:28,216 But without their cheap labor and parts, 398 00:24:28,342 --> 00:24:33,221 well, you couldn't get yourself a remote-controlled helicopter for $37.99. 399 00:24:33,722 --> 00:24:34,806 No, sir. 400 00:24:35,891 --> 00:24:38,143 Well, as fascinating as this is, Mr. Lemuel, 401 00:24:38,227 --> 00:24:41,646 it's a different Chinese product I came to discuss. 402 00:24:42,398 --> 00:24:45,984 Well, those are a little harder to come by, 403 00:24:46,402 --> 00:24:50,321 - and they cost a touch more than $37.99. - Well, I'm aware of that, 404 00:24:51,031 --> 00:24:54,993 but I have recently been given a stipend and a benediction 405 00:24:55,077 --> 00:24:58,580 that allow me not only to proceed with a full wallet, 406 00:24:58,831 --> 00:25:00,206 but a full heart. 407 00:25:02,793 --> 00:25:04,085 I'll see what I can do. 408 00:25:16,307 --> 00:25:18,391 - Dewey Crowe. - Shit. 409 00:25:18,475 --> 00:25:19,767 Come on, hop in. 410 00:25:19,894 --> 00:25:22,770 Hell with it. I'll wait for another car. 411 00:25:24,064 --> 00:25:25,273 Dewey. 412 00:25:26,233 --> 00:25:29,110 - What you doing? - I'm hitchhiking. What's it look like? 413 00:25:29,236 --> 00:25:31,446 - But what's going on? - I got nothing to say to you. 414 00:25:31,572 --> 00:25:35,742 Why aren't you up there at church camp with Pastor Boyd and the other commandos? 415 00:25:35,826 --> 00:25:38,786 They ain't Crowder's commandos no more, that's for damn sure. 416 00:25:38,913 --> 00:25:43,082 - What do you mean by that? - Too much religion. That's why I left. 417 00:25:43,584 --> 00:25:46,127 I never should have come down. There's too many rules. 418 00:25:46,253 --> 00:25:48,463 - What kind of rules? - All kinds! 419 00:25:48,589 --> 00:25:51,591 Hell, I can't even remember them all. They're from the Bible. 420 00:25:51,675 --> 00:25:53,509 They kick you out for breaking one of God's rules? 421 00:25:53,636 --> 00:25:57,305 Yeah, one of them. One lousy rule, he kicked me out. 422 00:25:58,349 --> 00:26:02,143 Well, what did you do? Lie? Steal? Dance on Sunday? 423 00:26:02,311 --> 00:26:07,106 He called me an onanist. Bet you don't even know what that is, smartass. 424 00:26:07,358 --> 00:26:10,026 - Actually, I do. - Yeah, well, I didn't. 425 00:26:10,152 --> 00:26:13,363 How you think that was, Boyd running me down in front of everybody? 426 00:26:13,656 --> 00:26:15,156 I don't know. Funny? 427 00:26:15,532 --> 00:26:17,617 - You go to hell. - I'm just playing. 428 00:26:17,701 --> 00:26:20,411 So he kicked you out for jacking off, huh? 429 00:26:20,496 --> 00:26:23,498 Hey, Dewey Crowe, you stop right there! 430 00:26:23,624 --> 00:26:26,918 In name of the US Marshals Service and the government of the United States, 431 00:26:27,002 --> 00:26:29,212 I hereby declare you deputized. 432 00:26:29,338 --> 00:26:30,380 What? 433 00:26:30,506 --> 00:26:33,841 You are now a duly deputized assistant US Marshal. 434 00:26:33,968 --> 00:26:35,385 What the hell's that supposed to mean? 435 00:26:35,511 --> 00:26:37,428 It means you either assist me in my investigation 436 00:26:37,513 --> 00:26:41,933 or find yourself in violation of section 39B of the US Marshals Act, 437 00:26:42,017 --> 00:26:44,310 for which you might receive 438 00:26:44,395 --> 00:26:46,938 a sentence of not longer than three years in the federal pen. 439 00:26:47,022 --> 00:26:52,694 - Bullshit! That's an abuse of federal power! - Well, be that as it may, it is the law. 440 00:26:52,820 --> 00:26:55,905 Now, get in the car, or face the consequences. 441 00:27:02,705 --> 00:27:05,873 Boyd really bounced you out of there for spanking the monkey? 442 00:27:07,668 --> 00:27:09,836 You know, flogging the log? 443 00:27:10,713 --> 00:27:13,172 Polishing the German helmet? 444 00:27:14,591 --> 00:27:16,426 Where are you taking me? 445 00:27:17,052 --> 00:27:20,221 What do you mean, where am I taking you? I'm taking you back to Boyd's. 446 00:27:20,347 --> 00:27:21,389 What? 447 00:27:21,515 --> 00:27:24,183 I was headed there already, but this'll be much better. 448 00:27:24,268 --> 00:27:26,978 You'll have a badge and a gun. Won't be loaded, of course. 449 00:27:27,062 --> 00:27:28,187 You got to earn that kind of trust. 450 00:27:28,272 --> 00:27:31,232 - You can't take me back there! - What do you mean, I can't? 451 00:27:31,317 --> 00:27:34,861 You're a man of the law now. We're on the same side, Dewey Crowe. 452 00:27:34,945 --> 00:27:36,070 This is bullshit. 453 00:27:36,905 --> 00:27:38,698 You ever hear of the OK Corral? 454 00:27:38,782 --> 00:27:40,867 - Does that ring a bell? - Yeah. 455 00:27:40,951 --> 00:27:43,244 Well, weren't none of those men walking with Wyatt Earp 456 00:27:43,329 --> 00:27:47,999 deputized before that moment. Not the day before, not the hour before. 457 00:27:48,083 --> 00:27:51,627 He deputized them right then and there, and they did their job. 458 00:27:51,754 --> 00:27:54,255 - They died! - Yeah, that's true. 459 00:27:55,257 --> 00:27:57,216 But they died heroes, huh? 460 00:27:57,301 --> 00:27:59,802 This just sucks. Will you pull over and let me out? 461 00:27:59,928 --> 00:28:01,637 Why did you and Boyd blow up that meth lab? 462 00:28:01,764 --> 00:28:05,600 Me? That was before I got down here. Ain't you paying attention? 463 00:28:05,684 --> 00:28:08,311 Well, you must have heard something. 464 00:28:10,773 --> 00:28:12,982 You know he killed a man sleeping in the back of that place? 465 00:28:13,108 --> 00:28:16,527 And now it seems he's killed two other men, as well. 466 00:28:19,448 --> 00:28:22,742 I know what you're thinking. Only two minutes to the camp. 467 00:28:22,826 --> 00:28:24,911 Can't wait to show off your shiny, new badge. 468 00:28:24,995 --> 00:28:27,121 He never killed them. He let them go. 469 00:28:27,206 --> 00:28:30,291 - Why did he blow up the lab? - Because he hates meth. 470 00:28:30,376 --> 00:28:32,168 Why did he blow up that particular lab? 471 00:28:35,631 --> 00:28:37,673 One of his men used to be a cooker there. 472 00:28:37,800 --> 00:28:39,509 - Which one? - I can't remember. 473 00:28:39,635 --> 00:28:42,095 - Try harder. - Bobby something. Bobby Sue. 474 00:28:42,179 --> 00:28:43,429 - "Bobby Sue"? - I don't... 475 00:28:43,514 --> 00:28:45,390 Will you turn the damn car around? 476 00:28:50,187 --> 00:28:54,148 Gentlemen, this morning, we are looking for Bobby Joe Pecker. 477 00:28:54,233 --> 00:28:56,234 - Packer. - Packer. Sorry. 478 00:28:57,069 --> 00:28:59,821 See? We got a warrant and everything. 479 00:29:00,406 --> 00:29:04,200 What, you got him squirreled away in a mine somewhere? 480 00:29:04,743 --> 00:29:08,704 I don't know where he is, Raylan. Hopefully out spreading the good word. 481 00:29:08,831 --> 00:29:12,208 Hey, can you ask your friends to be a little more gentle with our belongings? 482 00:29:12,334 --> 00:29:15,378 We don't have much, but we do value what we have. 483 00:29:16,839 --> 00:29:19,799 Well, I could, but they're looking for a witness to murder, 484 00:29:19,883 --> 00:29:22,009 so I don't think they'll listen. 485 00:29:23,095 --> 00:29:25,763 What does that make it now, four on the list? 486 00:29:25,848 --> 00:29:29,016 - What list, Raylan? - The men you murdered. 487 00:29:30,936 --> 00:29:34,021 I got one on a bridge, one in a meth lab, 488 00:29:34,731 --> 00:29:38,067 and now these two meth cookers we found dumped in a ditch. 489 00:29:39,736 --> 00:29:41,237 Are there more? 490 00:29:42,239 --> 00:29:44,532 You know, Raylan, we are getting precipitously close 491 00:29:44,616 --> 00:29:48,077 to the moment I ask to have my lawyer present. 492 00:29:50,122 --> 00:29:51,289 Yeah. 493 00:29:52,249 --> 00:29:55,460 I think I found out that thing about Arlo you were gonna tell me, 494 00:29:55,544 --> 00:29:57,545 that could help me put him away. 495 00:29:57,629 --> 00:30:00,173 He was running your daddy's protection-and-collection business 496 00:30:00,257 --> 00:30:02,258 while your daddy was in prison. 497 00:30:02,342 --> 00:30:03,885 - Was that it? - Yeah, that's it. 498 00:30:03,969 --> 00:30:06,345 That was the deep, dark secret about your daddy I was dangling. 499 00:30:06,430 --> 00:30:07,513 I figured as much. 500 00:30:07,598 --> 00:30:10,349 But do you know who he was running collections with? 501 00:30:10,434 --> 00:30:13,227 - Wasn't you, was it? - No, it wasn't me. 502 00:30:13,312 --> 00:30:18,524 And the only reason I'm gonna tell you this is 'cause he is well beyond your reach. 503 00:30:19,318 --> 00:30:22,695 Now, far be it for me to tell you how to run your affairs. 504 00:30:22,779 --> 00:30:26,741 But you might want to have a word with the woman you are currently bedding. 505 00:30:26,825 --> 00:30:31,829 You see, the man who ran my daddy's collections along with your father 506 00:30:31,914 --> 00:30:35,416 was Ava's late husband, my deceased brother, Bowman. 507 00:30:35,501 --> 00:30:37,251 God rest his soul. 508 00:30:38,504 --> 00:30:40,630 Well, I thought Ava would have told you that. 509 00:30:44,301 --> 00:30:46,010 Bowman? Ava's ex? 510 00:30:46,553 --> 00:30:48,763 That's what he said. 511 00:30:48,847 --> 00:30:53,017 Well, that could be bullshit, just trying to get you all spun up. 512 00:30:53,477 --> 00:30:55,269 Yeah. Probably. 513 00:31:03,153 --> 00:31:06,531 - The last car drove off. The woods are clear. - With alacrity! 514 00:31:07,366 --> 00:31:08,866 - Let's get him out of here. - Give him a hand! 515 00:31:08,951 --> 00:31:10,868 Come on. Hold on! 516 00:31:12,162 --> 00:31:13,621 1, 2, 3. 517 00:31:17,084 --> 00:31:19,961 Man, that was hot! About cooked! 518 00:31:22,422 --> 00:31:24,465 Man, you never told me how you knew they were coming for me. 519 00:31:24,550 --> 00:31:27,051 Dewey called and confessed he broke a confidence. 520 00:31:27,135 --> 00:31:28,511 And how was it down there? 521 00:31:28,595 --> 00:31:31,055 I couldn't hear nothing. I thought you forgot about me. 522 00:31:31,139 --> 00:31:32,557 Not for a second. 523 00:31:32,641 --> 00:31:36,394 I appreciate you going down there for me, Bobby. I truly do. 524 00:31:36,478 --> 00:31:39,647 I'd do anything for you, Boyd. You saved my soul. 525 00:31:39,731 --> 00:31:42,650 God does the saving, son. I just point the way. 526 00:31:42,734 --> 00:31:46,362 Now, Bobby, I'm gonna have to ask for one more favor, 527 00:31:47,155 --> 00:31:50,241 and I'm gonna warn you, now, it's a big one. 528 00:31:51,451 --> 00:31:53,494 Whatever you want, Boyd. 529 00:32:25,485 --> 00:32:26,777 All right. Come on. Let's go. 530 00:32:26,862 --> 00:32:28,321 - Hey, let go of me! - Let's go. 531 00:32:28,405 --> 00:32:29,780 - Come on. - No. 532 00:32:29,865 --> 00:32:30,990 - Ava. - What? 533 00:32:31,074 --> 00:32:33,784 - What the hell are you doing here? - I'm drinking. 534 00:32:33,994 --> 00:32:35,911 What are you doing back in Harlan? 535 00:32:35,996 --> 00:32:38,706 Well, this isn't Harlan. You see, Harlan's dry. 536 00:32:38,790 --> 00:32:41,375 You must have missed the signs. This is Corbin. 537 00:32:41,460 --> 00:32:42,710 You got a death wish? 538 00:32:42,794 --> 00:32:46,088 This is as good a place as any for you to interrogate me about my dead husband. 539 00:32:46,173 --> 00:32:49,050 I wasn't interrogating you. I just wanted to ask you a few questions. 540 00:32:49,134 --> 00:32:50,468 Ask. 541 00:32:50,552 --> 00:32:52,887 This is not the place or the time. 542 00:32:52,971 --> 00:32:56,265 Why not? Isn't that why you called? It wasn't to check up on me. 543 00:32:56,516 --> 00:33:00,019 It wasn't to ask me what I was wearing in that sweet voice of yours. 544 00:33:00,103 --> 00:33:01,228 Ava. 545 00:33:01,980 --> 00:33:04,690 Well, okay, then, let's just get it out in the open. 546 00:33:04,775 --> 00:33:07,151 You want to know whether Bowman worked for Bo. 547 00:33:07,235 --> 00:33:09,111 You lower your voice. 548 00:33:11,573 --> 00:33:12,948 Can I ask you something, Raylan? 549 00:33:13,784 --> 00:33:16,535 You thought that Bowman was some big-time criminal, 550 00:33:16,620 --> 00:33:19,914 - and I just forgot to mention that to you? - We can discuss that in the car. 551 00:33:19,998 --> 00:33:22,625 Well, it's okay. I'll find my own ride home. 552 00:33:22,709 --> 00:33:26,379 Ava, you are beautiful and drunk. 553 00:33:27,005 --> 00:33:29,799 But on account of that target Bo's got on your back, 554 00:33:29,883 --> 00:33:32,426 none of these boys are gonna get within 20 feet of you. 555 00:33:32,511 --> 00:33:34,178 That's not true. 556 00:33:34,596 --> 00:33:38,849 Hestler over there. He'll take good care of me. Won't you, Hestler? 557 00:33:39,601 --> 00:33:42,853 - Who's that? - You don't remember Hestler Jones? 558 00:33:42,938 --> 00:33:45,439 He was the creepy kid who used to, you know, sit in the bleachers 559 00:33:45,524 --> 00:33:48,192 and smile his creepy little smile? 560 00:33:48,276 --> 00:33:52,446 He just did eight years in the state pen for statutory rape. 561 00:33:52,531 --> 00:33:54,281 He working for Bo? 562 00:33:55,409 --> 00:33:58,994 That would be my guess. He's been following me around. 563 00:34:01,873 --> 00:34:03,624 Raylan Givens. How you been? 564 00:34:03,709 --> 00:34:06,210 - What brings you here, Hestler? - Having a drink. 565 00:34:06,294 --> 00:34:08,671 Ava says you've been following her around. 566 00:34:09,423 --> 00:34:12,007 It's a small world down here. Maybe you forgot. 567 00:34:12,092 --> 00:34:14,802 - Well... - People run into each other all the time. 568 00:34:14,886 --> 00:34:17,930 She's just imagining I'm following her. 569 00:34:18,682 --> 00:34:20,766 We all have imaginations, don't we? 570 00:34:20,976 --> 00:34:23,686 Differentiates us from the beasts. 571 00:34:23,770 --> 00:34:27,231 I, for one, imagine all sorts of things. 572 00:34:29,234 --> 00:34:30,860 That hurt. All right. 573 00:34:31,611 --> 00:34:32,903 No doubt a violation of your parole. 574 00:34:32,988 --> 00:34:35,740 You think that's the only gun I can get my hands on? 575 00:34:35,824 --> 00:34:36,907 Probably not. 576 00:34:38,118 --> 00:34:40,828 You broke my finger, you son of a bitch! 577 00:34:40,912 --> 00:34:43,748 Won't be able to pull the trigger now, will you? 578 00:34:43,832 --> 00:34:46,250 - Okay. We're leaving. - No, no, no, I'm staying. 579 00:34:46,334 --> 00:34:48,335 I still got my left hand, asshole! 580 00:34:48,462 --> 00:34:50,087 I'm not leaving you in a bar with a rapist. 581 00:34:50,172 --> 00:34:52,757 I'm a big girl, Raylan. I've been taking care of myself 582 00:34:52,841 --> 00:34:55,426 long before you rode into town on your white horse. 583 00:34:55,510 --> 00:34:56,927 All right, listen to me. 584 00:34:57,012 --> 00:35:01,682 You are leaving with me if I have to arrest you and put you in handcuffs. 585 00:35:16,364 --> 00:35:17,698 Holy shit! 586 00:35:18,033 --> 00:35:19,533 Yeah. 587 00:35:19,659 --> 00:35:20,785 She's not dead, is she? 588 00:35:21,703 --> 00:35:23,537 I hope not. 589 00:35:23,622 --> 00:35:25,206 I was just driving along, and she passed out. 590 00:35:25,332 --> 00:35:26,791 Did you put handcuffs on her? 591 00:35:26,875 --> 00:35:29,543 Yeah. She wouldn't listen to reason. 592 00:35:33,215 --> 00:35:34,799 I need her to stay at your place tonight. 593 00:35:36,384 --> 00:35:38,302 And why don't you take her back to your luxury motel? 594 00:35:44,226 --> 00:35:45,893 Did you screw things up with her? 595 00:35:47,062 --> 00:35:48,813 What do you think? 596 00:35:50,398 --> 00:35:51,565 What's going on? 597 00:35:55,195 --> 00:35:56,570 There have been threats 598 00:35:56,655 --> 00:35:58,405 - from the Crowder family. - Is she in danger? 599 00:35:58,532 --> 00:36:01,575 Nothing that could be drawn back to you or Gary. 600 00:36:01,660 --> 00:36:03,661 I just need to convince her to get out of Kentucky. 601 00:36:03,745 --> 00:36:06,247 And you think dumping her handcuffed at your ex-wife's house, 602 00:36:06,331 --> 00:36:08,415 that's gonna do the trick? 603 00:36:09,417 --> 00:36:10,751 What about you? 604 00:36:10,877 --> 00:36:13,921 - What about me? - You getting out of Kentucky? 605 00:36:14,923 --> 00:36:16,841 I already tried that. 606 00:36:23,765 --> 00:36:25,349 Well, are you gonna drive closer to my house, 607 00:36:25,433 --> 00:36:28,519 or do you expect me to carry her from here? 608 00:36:29,896 --> 00:36:32,606 Are you gonna take those handcuffs off her? 609 00:36:32,691 --> 00:36:35,276 I could. But you might regret that. 610 00:36:38,697 --> 00:36:40,281 What in the hell? 611 00:36:40,407 --> 00:36:42,616 How's it feel to rip off your own damn wife? 612 00:36:42,742 --> 00:36:43,951 I didn't steal anything. 613 00:36:44,077 --> 00:36:46,120 You snatched every single dollar I saved! 614 00:36:46,246 --> 00:36:48,163 I had to take care of things. 615 00:36:48,331 --> 00:36:51,000 Why didn't you have the balls to ask me before you took my money? 616 00:36:51,126 --> 00:36:55,629 Your money? You haven't had a goddamn job in 20 years! 617 00:36:56,298 --> 00:36:59,466 What are you doing, digging it up now, anyway? 618 00:36:59,885 --> 00:37:03,637 - You finally looking to leave me? - I damn well should. 619 00:37:13,064 --> 00:37:14,523 Look, Helen, 620 00:37:14,983 --> 00:37:17,234 I planned on filling it up again. 621 00:37:17,485 --> 00:37:21,655 Arlo, that money was gonna buy us some time. 622 00:37:33,543 --> 00:37:34,877 You okay? 623 00:37:35,503 --> 00:37:38,213 No, Arlo, I'm not okay! 624 00:37:39,716 --> 00:37:41,342 We need to pack up and get out. 625 00:37:41,426 --> 00:37:43,010 Nobody's gonna run me out of Harlan. 626 00:37:43,553 --> 00:37:48,182 Arlo, unless you got $50,000 that I don't know about, we got two options. 627 00:37:48,767 --> 00:37:51,936 We either run or you kill Bo. 628 00:38:01,863 --> 00:38:05,115 Welcome back, my friend, to the show that never ends. 629 00:38:08,078 --> 00:38:09,703 Put your bag down. 630 00:38:10,914 --> 00:38:14,625 I appreciate you giving me the heads-up on Raylan. 631 00:38:14,709 --> 00:38:18,337 We took care of the Bobby Joe situation in the nick of time. 632 00:38:18,421 --> 00:38:20,214 Well, where is he? 633 00:38:21,049 --> 00:38:22,758 He's performing a great service. 634 00:38:24,386 --> 00:38:28,722 So, did Raylan rough you up a little bit? I know he has before. 635 00:38:29,391 --> 00:38:30,474 No. 636 00:38:34,396 --> 00:38:36,814 Well, how did he get you to talk, then? 637 00:38:37,899 --> 00:38:40,567 - He deputized me. - He did what? 638 00:38:41,653 --> 00:38:45,572 He said he could deputize me, and then I had to talk. 639 00:38:48,159 --> 00:38:51,245 That Raylan Givens. He sure is a clever one. 640 00:38:53,415 --> 00:38:56,250 Well, you know that's not true, right? 641 00:38:56,334 --> 00:38:59,753 - Well, I wasn't sure. - No, you didn't have to talk. 642 00:39:01,006 --> 00:39:03,757 - But I'm sure you wanted to. - No, I didn't. 643 00:39:05,844 --> 00:39:07,678 Not even after I humiliated you? 644 00:39:10,015 --> 00:39:13,350 I regret that, Dewey. Friend. 645 00:39:14,978 --> 00:39:16,353 That was out of line. 646 00:39:18,023 --> 00:39:21,275 Yes, you broke our rule against self-pleasuring, 647 00:39:22,277 --> 00:39:26,697 but I should not have embarrassed you like that in front of the others. 648 00:39:26,781 --> 00:39:30,200 So, I understand why you talked to deputy Givens. I do. 649 00:39:30,702 --> 00:39:32,578 And I forgive you, Dewey. 650 00:39:33,872 --> 00:39:35,956 Thank you, Boyd. Thank... 651 00:39:36,833 --> 00:39:38,625 But I can't abide it. 652 00:39:38,710 --> 00:39:42,963 I'm sorry, son, but the work we're doing here is too important. 653 00:39:43,048 --> 00:39:44,631 And I hope you understand. 654 00:39:44,716 --> 00:39:49,470 I don't... I don't understand. You can't kill someone for jerking off! 655 00:39:52,807 --> 00:39:54,016 Boyd. 656 00:40:14,579 --> 00:40:15,871 Go. 657 00:40:17,123 --> 00:40:20,751 I could stay. I promise not to spank it so much. 658 00:40:31,429 --> 00:40:33,013 Excuse me, sir? 659 00:40:33,598 --> 00:40:34,848 He said he had to come up here. 660 00:40:35,892 --> 00:40:37,226 Yeah. Hey, boss. 661 00:40:38,436 --> 00:40:39,603 Bobby Joe Packer? 662 00:40:40,855 --> 00:40:42,564 That's me. 663 00:40:43,399 --> 00:40:46,902 I come up here to tell you all I'm the one who set fire to that trailer. 664 00:40:48,279 --> 00:40:49,738 Wasn't nobody but me. 665 00:40:49,823 --> 00:40:52,950 Not Boyd, not nobody from the church, just me. 666 00:40:54,244 --> 00:40:58,664 And I asked God's forgiveness. He told me to surrender, so here I am. 667 00:41:04,879 --> 00:41:08,340 Well, I say if you're gonna be a bear, be a grizzly. 668 00:41:09,175 --> 00:41:11,969 But this, my friends, is a Kodiak. 669 00:41:26,317 --> 00:41:27,693 Hello? 670 00:41:32,240 --> 00:41:33,782 Hello, Raylan. 55968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.