Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,209 --> 00:00:12,239
(JERSEY GROOVE PLAYING)
2
00:00:12,245 --> 00:00:13,475
¶ You gotta sing
3
00:00:13,479 --> 00:00:16,509
¶ You, you You gotta say it now
4
00:00:16,515 --> 00:00:17,805
¶ You gotta sing
5
00:00:17,816 --> 00:00:20,776
¶ You, you You gotta say it now
6
00:00:20,785 --> 00:00:21,845
¶ You gotta sing
7
00:00:21,852 --> 00:00:25,052
¶ You, you You gotta say it now
8
00:00:25,388 --> 00:00:26,318
¶ You gotta sing
9
00:00:26,322 --> 00:00:28,892
¶ You, you You gotta say it now
10
00:00:28,891 --> 00:00:29,491
¶ J-E-R-S-E-Y
11
00:00:29,491 --> 00:00:31,521
¶ Some will flop but never shock the type of girls
12
00:00:31,526 --> 00:00:35,126
¶ That they know, complete with eye shadow, lip gloss and funky hairdo
13
00:00:35,129 --> 00:00:36,929
¶ Gum-smackin' females with an attitude
14
00:00:36,930 --> 00:00:38,960
¶ Out to have a really good time
15
00:00:38,965 --> 00:00:40,855
¶ Lookin' for the right guy
16
00:00:40,866 --> 00:00:41,656
¶ For the one don
17
00:00:41,666 --> 00:00:43,126
¶ He is somethin' into man-trappin'
18
00:00:43,134 --> 00:00:46,404
¶ But all they're looking for is "Mister Make-It-Happen"
19
00:00:46,403 --> 00:00:47,773
¶ Jersey groove
20
00:00:47,771 --> 00:00:49,471
¶ They got that Jersey groove
21
00:00:49,472 --> 00:00:51,572
¶ You gotta say it now, Jersey groove
22
00:00:51,574 --> 00:00:52,644
¶ You gotta say it now
23
00:00:52,641 --> 00:00:54,071
¶ They got that Jersey groove
24
00:00:54,075 --> 00:00:55,365
¶ You gotta say it now
25
00:00:55,376 --> 00:00:56,166
¶ Jersey groove
26
00:00:56,176 --> 00:00:58,406
¶ They got that Jersey groove
27
00:00:58,411 --> 00:00:59,741
¶ You gotta say it now
28
00:00:59,745 --> 00:01:00,575
¶ Jersey groove
29
00:01:00,579 --> 00:01:02,609
¶ They got that Jersey groove
30
00:01:02,614 --> 00:01:03,384
¶ You gotta say it now
31
00:01:03,381 --> 00:01:05,411
¶ Gotta give it to 'em, they know what they want
32
00:01:05,416 --> 00:01:07,616
¶ They're straight up, never puttin' on a front
33
00:01:07,618 --> 00:01:09,218
¶ Jersey girls, they got a lotta heart
34
00:01:09,219 --> 00:01:12,189
¶ Down-to-earth girls don't play the part of Miss high class
35
00:01:12,188 --> 00:01:13,818
¶ And they ain't the arrogant type
36
00:01:13,822 --> 00:01:15,822
¶ Prissy prima donnas with all the hype
37
00:01:15,824 --> 00:01:18,024
¶ Nope, they're not going out like that
38
00:01:18,026 --> 00:01:20,486
¶ No tanning salons and no body wraps
39
00:01:20,495 --> 00:01:22,085
¶ Girls hangin' together with the true one
40
00:01:22,096 --> 00:01:24,326
¶ Not one minute you're in, and the next, you're gone
41
00:01:24,331 --> 00:01:26,931
¶ It's cool to know that you're down with the scene
42
00:01:26,933 --> 00:01:28,733
¶ Ain't nothin' wrong with chasin' a dream
43
00:01:28,734 --> 00:01:31,174
¶ Every-everybody wants some other
44
00:01:31,169 --> 00:01:32,069
¶ A better life for themselves
45
00:01:32,069 --> 00:01:35,599
¶ It doesn't matter whether you're from Manhattan or Hackensack
46
00:01:35,605 --> 00:01:39,065
¶ You can make it happen and that's a fact
47
00:01:39,375 --> 00:01:40,665
¶ You gotta
48
00:01:40,676 --> 00:01:42,406
¶ You, you, you gotta
49
00:01:42,411 --> 00:01:43,741
¶ Say it now
50
00:01:43,745 --> 00:01:45,075
¶ You gotta
51
00:01:45,079 --> 00:01:46,709
¶ You, you, you gotta
52
00:01:46,713 --> 00:01:48,613
¶ Say it now, Jersey groove
53
00:01:48,614 --> 00:01:50,414
¶ They got that Jersey groove
54
00:01:50,415 --> 00:01:51,775
¶ You gotta say it now
55
00:01:51,783 --> 00:01:52,623
¶ Jersey groove
56
00:01:52,617 --> 00:01:54,547
¶ They got that Jersey groove
57
00:01:54,552 --> 00:01:55,952
¶ You gotta say it now
58
00:01:55,953 --> 00:01:57,053
¶ Jersey groove
59
00:01:57,054 --> 00:01:59,224
¶ They got that Jersey groove
60
00:01:59,222 --> 00:02:01,092
¶ Say it now, Jersey groove
61
00:02:01,090 --> 00:02:03,390
¶ They got that Jersey groove
62
00:02:03,392 --> 00:02:04,692
¶ You gotta say it now
63
00:02:04,693 --> 00:02:05,863
¶ Jersey groove
64
00:02:05,860 --> 00:02:08,690
¶ They got that Jersey groove
65
00:02:09,063 --> 00:02:10,203
¶ Jersey groove
66
00:02:10,197 --> 00:02:13,027
¶ They got that Jersey groove
67
00:02:13,500 --> 00:02:14,530
¶ Jersey groove
68
00:02:14,534 --> 00:02:17,274
¶ They got that Jersey groove
69
00:02:17,803 --> 00:02:18,873
¶ Jersey groove
70
00:02:18,870 --> 00:02:21,640
¶ They got that Jersey groove
71
00:02:23,073 --> 00:02:23,973
¶ You, you gotta
72
00:02:23,973 --> 00:02:27,213
¶ You, you You gotta say it now
73
00:02:27,209 --> 00:02:27,909
¶ You gotta
74
00:02:27,909 --> 00:02:31,279
¶ You, you You gotta say it now
75
00:02:31,279 --> 00:02:32,439
¶ You gotta
76
00:02:32,446 --> 00:02:34,376
¶ You, you, you gotta
77
00:02:34,381 --> 00:02:35,011
¶ Say it now ¶
78
00:02:35,014 --> 00:02:37,484
MONICA:
Destroy the Earth.
79
00:02:37,483 --> 00:02:39,683
Destroy the Earth.
80
00:02:39,685 --> 00:02:41,945
Destroy the Earth.
81
00:02:41,953 --> 00:02:44,023
Destroy the Earth.
82
00:02:44,021 --> 00:02:45,651
MONICA:
Destroy the Earth.
83
00:02:45,655 --> 00:02:47,015
Coming in for a landing.
84
00:02:47,023 --> 00:02:49,293
Destroy the Earth.
85
00:02:51,192 --> 00:02:53,162
JASON: Hey!
86
00:02:53,426 --> 00:02:54,186
Gimme that.
87
00:02:54,193 --> 00:02:58,663
Hey, hey, hey, hey,
what is going on here?
88
00:02:58,664 --> 00:03:01,204
I didn't do it
on purpose.
89
00:03:01,199 --> 00:03:01,699
Yes, you did.
90
00:03:01,699 --> 00:03:03,929
(GASPING)
No. Jason, we don't hit.
91
00:03:03,934 --> 00:03:04,974
You got to use
your words.
92
00:03:04,968 --> 00:03:08,568
Come on, I want to hear you
use your words. Go ahead.
93
00:03:11,941 --> 00:03:14,511
I think what you did
was wrong.
94
00:03:14,510 --> 00:03:18,010
Friends don't do that
to each other.
95
00:03:19,381 --> 00:03:20,981
Sorry.
96
00:03:23,217 --> 00:03:26,117
Can you guys
shake hands?
97
00:03:26,119 --> 00:03:27,349
Oh.
98
00:03:27,353 --> 00:03:28,123
You guys are good, huh?
99
00:03:28,120 --> 00:03:31,990
All right, now,
I'm out of here, and I want
you to play nicely, ok?
100
00:03:31,990 --> 00:03:33,920
Ok.
All right.
101
00:03:34,091 --> 00:03:34,961
Bye.
102
00:03:34,958 --> 00:03:37,428
(CHILDREN CHATTERING)
103
00:03:42,231 --> 00:03:43,661
(SONG PLAYING ON STEREO)
104
00:03:43,665 --> 00:03:46,325
¶ Your love
105
00:03:46,334 --> 00:03:50,174
¶ Is my trip to the stars
106
00:03:50,371 --> 00:03:52,641
¶ Even Venus and Mars
107
00:03:52,639 --> 00:03:54,939
What do you think,
pretty face?
108
00:03:54,941 --> 00:03:57,981
Am I dynamite in this,
or what?
109
00:03:58,544 --> 00:04:01,284
You actually bought that?
110
00:04:01,280 --> 00:04:02,050
Yeah, I actually bought it.
111
00:04:02,047 --> 00:04:04,307
You think they give
shirts like this away?
112
00:04:04,315 --> 00:04:08,045
It took $46. Hey, if you
don't like it, who cares?
113
00:04:08,052 --> 00:04:08,922
Don't look.
114
00:04:08,919 --> 00:04:11,389
No. I... I... I like it.
115
00:04:11,388 --> 00:04:12,618
I like it.
116
00:04:12,622 --> 00:04:14,562
You do? You're sure?
117
00:04:14,557 --> 00:04:16,157
Otherwise
I could take it back.
118
00:04:16,158 --> 00:04:17,358
No, I'm positive.
119
00:04:17,359 --> 00:04:20,829
It's great on you, Pop.
They're your colors.
120
00:04:20,829 --> 00:04:23,929
Yeah, that's what I figured.
The colors.
121
00:04:23,932 --> 00:04:27,172
It makes me look like
a young Tony Bennett.
122
00:04:27,168 --> 00:04:28,598
Only handsomer.
123
00:04:28,602 --> 00:04:33,142
¶ I want to spend all my days with you ¶
124
00:04:33,139 --> 00:04:34,669
And thinner.
125
00:04:35,306 --> 00:04:37,466
Hey, Pop,
my sink's still leaking.
126
00:04:37,474 --> 00:04:38,574
Can you stop over?
127
00:04:38,575 --> 00:04:39,965
Now that you're
such a big shot
128
00:04:39,976 --> 00:04:41,736
living alone,
fix your own sink.
129
00:04:41,744 --> 00:04:43,814
At my age,
I should be living alone.
130
00:04:43,812 --> 00:04:45,552
No, no, at your age
you should be...
131
00:04:45,547 --> 00:04:46,777
What?
132
00:04:46,781 --> 00:04:47,781
Nothing.
133
00:04:47,782 --> 00:04:48,282
What?
134
00:04:48,282 --> 00:04:50,152
I didn't say anything.
What did I say?
135
00:04:50,150 --> 00:04:51,320
Don't start with me, ok?
136
00:04:51,317 --> 00:04:54,717
I'm not starting.
You're starting.
137
00:04:55,120 --> 00:04:56,750
But, um,
138
00:04:57,588 --> 00:05:00,018
seeing that
you brought it up,
139
00:05:00,023 --> 00:05:02,623
there's this guy I met.
His name's Gino.
140
00:05:02,625 --> 00:05:03,985
Terrific guy.
He's apprentice plumber.
141
00:05:03,993 --> 00:05:06,993
But I'm telling you,
this kid's
got a head on his shoulders.
142
00:05:06,996 --> 00:05:09,596
He's gonna have
his own shop someday.
143
00:05:09,598 --> 00:05:11,298
Does he speak English yet?
144
00:05:11,299 --> 00:05:12,499
He's learning.
145
00:05:12,500 --> 00:05:15,900
That's good, Pop.
Keep 'em coming.
146
00:05:16,904 --> 00:05:21,014
So, uh, want to stay
and play poker
with us tonight?
147
00:05:21,008 --> 00:05:22,838
I can't.
I'm meeting the girls.
148
00:05:22,843 --> 00:05:24,743
How come you're
always meeting the girls?
149
00:05:24,744 --> 00:05:25,814
How come
you're never meeting a guy?
150
00:05:25,811 --> 00:05:30,811
And how come my sink leaks
when my father's
a plumber, huh?
151
00:05:30,816 --> 00:05:32,916
See you, Pop.
152
00:05:33,318 --> 00:05:34,478
Yeah, see you.
153
00:05:34,485 --> 00:05:36,145
COOKIE:
You look good tonight, Ange.
154
00:05:36,153 --> 00:05:37,523
ANGIE:
I do, right?
155
00:05:37,521 --> 00:05:39,091
DOT:
Yeah, I like
that shirt.
156
00:05:39,089 --> 00:05:40,959
I got this
at Rassini's.
157
00:05:40,957 --> 00:05:42,787
You did? How much?
158
00:05:42,792 --> 00:05:43,892
$13.99.
159
00:05:43,893 --> 00:05:44,323
No way.
160
00:05:44,326 --> 00:05:45,986
I can't believe
you guys shop there.
161
00:05:45,994 --> 00:05:47,264
What's wrong
with Rassini's?
162
00:05:47,261 --> 00:05:48,561
Nothin', if you like
cheap clothes.
163
00:05:48,562 --> 00:05:50,702
They have
the same stuff
as Stardrift's.
164
00:05:50,697 --> 00:05:52,897
They have the same
exact stuff, Cookie.
165
00:05:52,899 --> 00:05:54,229
You guys, you don't know
how to shop.
166
00:05:54,233 --> 00:05:56,633
And you probably
don't have
any money in the bank.
167
00:05:56,635 --> 00:05:57,795
No, I don't.
Everything I own is on me.
168
00:05:57,802 --> 00:06:02,702
You shop the way you shop,
and then we'll shop
the way we shop.
169
00:06:02,706 --> 00:06:03,736
Wholesale
170
00:06:03,740 --> 00:06:05,040
BOTH:
Or no sale.
171
00:06:05,041 --> 00:06:07,311
You're so cheap.
172
00:06:07,776 --> 00:06:09,106
Mmm.
173
00:06:09,510 --> 00:06:12,080
I told her no French fries.
I'm on a diet.
174
00:06:12,079 --> 00:06:13,979
You hear that, Toby?
Angie's on a diet.
175
00:06:13,980 --> 00:06:18,050
No French fries,
but a half a barbequed
chicken's all right.
176
00:06:18,050 --> 00:06:19,220
0h, you're so special, Cook.
177
00:06:19,217 --> 00:06:23,487
Did I tell you how nice
your roots are looking?
178
00:06:23,987 --> 00:06:25,817
Cook, the mustard.
179
00:06:25,822 --> 00:06:26,652
What?
180
00:06:26,656 --> 00:06:27,546
It's all over you.
181
00:06:27,556 --> 00:06:28,916
Put, put, put
club soda on that.
182
00:06:28,924 --> 00:06:31,394
Ange, you know what
club soda gets out?
Club soda.
183
00:06:31,393 --> 00:06:33,293
No, it works.
Club soda works.
184
00:06:33,294 --> 00:06:35,364
Miss, could we have
club soda here, please?
185
00:06:35,362 --> 00:06:38,862
Jeez, Ange, I don't think
enough people heard you.
186
00:06:38,865 --> 00:06:42,165
Excuse me.
What is wrong, Tobe?
187
00:06:42,168 --> 00:06:46,568
Every Friday night
we go to the same place,
with the same people.
188
00:06:46,572 --> 00:06:48,842
We eat the same garbage food.
189
00:06:48,840 --> 00:06:50,110
(MUSIC PLAYING IN BACKGROUND)
190
00:06:50,108 --> 00:06:55,408
The last guy I made love to
forgot my name.
191
00:06:57,181 --> 00:07:02,581
There is something
desperately wrong
with my life.
192
00:07:03,219 --> 00:07:06,649
Come on, Toby, you'll feel
better in the morning.
193
00:07:06,655 --> 00:07:09,415
If you don't,
you just give it
a couple of days,
194
00:07:09,424 --> 00:07:11,624
and then something
really bad'll happen,
195
00:07:11,626 --> 00:07:13,856
and then you'll forget
all about this feeling.
196
00:07:13,861 --> 00:07:18,431
Is that supposed to
make me feel better, Dottie?
197
00:07:18,999 --> 00:07:21,629
It always works for me.
198
00:07:50,429 --> 00:07:53,259
TOBY:
Ange, see this guy?
199
00:07:53,498 --> 00:07:54,728
Who is this?
200
00:07:54,732 --> 00:07:56,132
I don't know.
Just some guy.
201
00:07:56,133 --> 00:08:00,343
But there's thousands of them
in Manhattan,
and none in Jersey.
202
00:08:00,337 --> 00:08:01,067
This is the kind of guy
203
00:08:01,071 --> 00:08:04,311
that doesn't eat
in front of
the sports page, Cookie.
204
00:08:04,307 --> 00:08:08,777
This is the kind of guy
who remembers your name.
205
00:08:08,778 --> 00:08:11,208
He doesn't forget
your anniversary.
206
00:08:11,213 --> 00:08:13,713
You know, he writes you
love notes.
207
00:08:13,715 --> 00:08:16,015
He plans special things
for you to do.
208
00:08:16,017 --> 00:08:18,047
I love the way
these guys
look at these girls
209
00:08:18,052 --> 00:08:21,492
like they're
the most unique things
on the planet.
210
00:08:21,488 --> 00:08:22,418
That's 'cause they are.
211
00:08:22,422 --> 00:08:25,592
They're 5'11",
and they weigh 100 pounds.
212
00:08:26,091 --> 00:08:26,961
So what?
213
00:08:26,958 --> 00:08:28,958
I want someone
to look at me that way.
214
00:08:28,960 --> 00:08:30,090
Toby, would you get real?
215
00:08:30,094 --> 00:08:31,664
These guys are totally
out of our league.
216
00:08:31,662 --> 00:08:33,402
They go out with, like,
model-actress types.
217
00:08:33,397 --> 00:08:36,967
If you were
an uptown kind of guy,
would you want one of us?
218
00:08:36,967 --> 00:08:39,527
Depends if you want
a good blowjob or not.
219
00:08:39,536 --> 00:08:41,536
That's not what
I'm talking about.
220
00:08:41,538 --> 00:08:43,168
Tobe, we know what
you're talking about.
221
00:08:43,172 --> 00:08:44,802
What we are talking about
is real.
222
00:08:44,806 --> 00:08:48,106
What you are talking about
is nuts.
223
00:08:53,414 --> 00:08:55,454
Don't worry.
He'll show up.
224
00:08:55,449 --> 00:08:57,579
I don't think
he's gonna show here, Dottie.
225
00:08:57,584 --> 00:08:59,084
I think
I gotta go find him.
226
00:08:59,085 --> 00:09:03,085
Hey, Toby, I know where I'd be
if I was a cool guy.
227
00:09:03,089 --> 00:09:04,089
Yeah, where?
228
00:09:04,090 --> 00:09:05,790
Inside a cool girl.
229
00:09:05,791 --> 00:09:06,761
(LAUGHING)
230
00:09:06,758 --> 00:09:09,458
Aren't you guys
sick of guidos running around
231
00:09:09,460 --> 00:09:11,860
in guinea tees,
driving Camaros?
232
00:09:11,862 --> 00:09:14,302
Doesn't that
make you sick?
233
00:09:14,297 --> 00:09:14,827
No.
234
00:09:14,830 --> 00:09:17,460
What do you want, Tobe?
You want some guy
from Manhattan
235
00:09:17,465 --> 00:09:18,625
driving a Mercedes
or something?
236
00:09:18,632 --> 00:09:21,972
You think that's gonna
make you feel better?
237
00:09:21,968 --> 00:09:23,398
Yeah, maybe.
238
00:09:23,402 --> 00:09:24,502
So go cruise a car lot.
239
00:09:24,503 --> 00:09:27,403
Yeah, while you're at it,
you can polish your fender.
240
00:09:27,405 --> 00:09:28,995
(ALL LAUGHING)
241
00:09:29,006 --> 00:09:30,536
Maybe I will.
242
00:09:30,540 --> 00:09:32,710
Come on,
you're not serious.
243
00:09:32,708 --> 00:09:34,868
I'll do something.
244
00:09:36,210 --> 00:09:37,240
She's serious.
245
00:09:37,244 --> 00:09:40,084
What's wrong with meeting
a guy that way?
246
00:09:40,080 --> 00:09:40,580
Well, nothin'.
247
00:09:40,580 --> 00:09:43,310
Not if you're the most
beautiful girls in the world,
248
00:09:43,316 --> 00:09:44,846
which we are not.
249
00:09:44,850 --> 00:09:46,150
(LAUGHS)
250
00:09:46,151 --> 00:09:48,551
Actually, maybe I am.
251
00:09:48,553 --> 00:09:50,023
(ALL LAUGHING)
252
00:09:50,021 --> 00:09:52,491
(CAR ENGINE STARTING)
253
00:10:57,121 --> 00:10:59,521
(PEOPLE CHATTERING)
254
00:11:08,265 --> 00:11:12,125
MAN:
Those are the interest charges
we discussed.
255
00:11:13,202 --> 00:11:14,772
MAN: Hello.
256
00:11:14,970 --> 00:11:16,840
May I, uh, help you?
257
00:11:16,838 --> 00:11:20,368
No, I'm just
looking around. Thanks.
258
00:11:23,343 --> 00:11:26,683
MAN:
You're gonna love this car.
259
00:11:29,448 --> 00:11:30,808
(WHISPERS)
This is stupid.
260
00:11:30,816 --> 00:11:33,646
I've seen enough.
Thank you.
261
00:11:41,626 --> 00:11:43,726
(MEN CHATTERING)
262
00:11:47,131 --> 00:11:51,931
Stupid idea,
but I'm over it now.
263
00:11:52,035 --> 00:11:53,425
Ok.
264
00:11:53,736 --> 00:11:55,236
(ENGINE SPUTTERING)
265
00:11:55,237 --> 00:11:58,497
Don't do this to me,
all right?
266
00:11:58,906 --> 00:12:00,806
Goddamn it!
267
00:12:01,073 --> 00:12:02,843
(ENGINE STARTING)
268
00:12:02,841 --> 00:12:04,671
Thank you.
269
00:12:08,179 --> 00:12:09,849
(HORN HONKS)
270
00:12:09,847 --> 00:12:11,247
Ooh!
271
00:12:14,551 --> 00:12:20,051
Excuse me, can you move
your car forward
so I can get by?
272
00:12:28,964 --> 00:12:29,634
Hello?
273
00:12:29,631 --> 00:12:34,001
Can you move your car forward
so I can get by?
274
00:12:34,002 --> 00:12:36,572
Sure. Sure, no problem.
275
00:12:37,171 --> 00:12:37,901
(HORN HONKS)
276
00:12:37,905 --> 00:12:40,705
No, no!
Forward! Forward!
277
00:12:40,707 --> 00:12:42,667
Sorry. Sorry.
278
00:12:42,875 --> 00:12:47,175
Never mind. Never mind.
I'll... I'll go around you.
279
00:12:58,690 --> 00:13:01,090
(BRAKES SCREECHING)
280
00:13:11,535 --> 00:13:13,635
¶ Don't want your car, babe
281
00:13:13,637 --> 00:13:15,797
¶ I don't want your money
282
00:13:15,805 --> 00:13:16,265
Ok.
283
00:13:16,272 --> 00:13:19,312
¶ There's somethin' 'bout you that soothes me, honey
284
00:13:19,308 --> 00:13:21,778
¶ If I can't have you
285
00:13:21,777 --> 00:13:25,207
¶ Don't want nobody else
286
00:13:26,914 --> 00:13:28,084
Excuse me!
287
00:13:28,081 --> 00:13:29,081
¶ My heart is jumpin' ¶
288
00:13:29,082 --> 00:13:31,952
Could you please tell me
how to get to the, uh...
289
00:13:31,951 --> 00:13:36,051
What? I'm... I'm not
from around here.
I don't know.
290
00:13:36,055 --> 00:13:37,915
Oh, shit. Oh...
291
00:13:39,724 --> 00:13:41,194
Oh!
292
00:13:41,525 --> 00:13:42,215
Shit.
293
00:13:42,225 --> 00:13:44,055
(TIRES SCREECHING)
294
00:13:48,364 --> 00:13:49,964
(GASPING)
295
00:13:49,965 --> 00:13:51,425
Oh.
296
00:13:54,436 --> 00:13:57,266
Are you ok, huh?
Are you ok?
297
00:13:57,272 --> 00:13:58,472
Come on, come on.
You sure? You sure?
298
00:13:58,473 --> 00:14:01,313
Sit down, sit down,
sit down
until you're really sure.
299
00:14:01,309 --> 00:14:03,339
Come on, breathe. Breathe.
You all right?
300
00:14:03,344 --> 00:14:05,144
Yeah. I'm all right.
You ok?
301
00:14:05,145 --> 00:14:05,635
I'm fine.
302
00:14:05,645 --> 00:14:08,845
Oh, Jesus...
I can't even look.
I can't even look.
303
00:14:08,848 --> 00:14:09,908
I'm sorry.
304
00:14:09,915 --> 00:14:12,515
That's all you can say is,
"I'm sorry"?
305
00:14:12,517 --> 00:14:15,277
I'm... I'm really sorry.
306
00:14:15,953 --> 00:14:20,523
Do you have any idea
what kind of damage
you just did?
307
00:14:20,524 --> 00:14:21,794
My insurance'll cover it.
308
00:14:21,791 --> 00:14:25,931
Except I don't have
any insurance anymore
since they raised my rates.
309
00:14:25,928 --> 00:14:28,798
How about I pay you,
like, $20?
310
00:14:29,130 --> 00:14:33,470
$30. $30 a month,
you know.
311
00:14:33,700 --> 00:14:36,730
$30 a month?
$30 a month?
312
00:14:38,170 --> 00:14:39,500
What are you talking about?
313
00:14:39,504 --> 00:14:40,274
It's a brand-new car.
314
00:14:40,271 --> 00:14:42,871
It's supposed to last me
20 years, and in...
And in 10 minutes,
315
00:14:42,873 --> 00:14:44,043
you turn it
into a piece of shit.
316
00:14:44,040 --> 00:14:47,980
All right. You don't have
to keep screaming at me,
you know. I said I was sorry.
317
00:14:47,977 --> 00:14:50,807
You're fine, right?
No broken bones,
no pains anywhere,
318
00:14:50,813 --> 00:14:53,613
no internal bleeding,
anything like that?
319
00:14:53,615 --> 00:14:56,245
I'm just so embarrassed.
320
00:14:56,250 --> 00:14:57,780
Oh.
321
00:14:59,185 --> 00:15:00,345
Where are you going?
322
00:15:00,352 --> 00:15:02,192
I have to get it towed,
don't I?
323
00:15:02,187 --> 00:15:05,987
Don't you want to exchange
phone numbers?
324
00:15:10,361 --> 00:15:11,761
(GROANS)
325
00:15:18,235 --> 00:15:18,565
Hi.
326
00:15:18,568 --> 00:15:21,438
What are you? What are you,
some kind of nightmare
or something?
327
00:15:21,437 --> 00:15:23,867
I stayed 'cause
I felt bad, ok?
328
00:15:23,872 --> 00:15:24,572
Can I give you a ride?
329
00:15:24,572 --> 00:15:28,012
In the car with you?
What are you, crazy?
I'd be dead in 5 minutes.
330
00:15:28,008 --> 00:15:29,068
I can drive carefully.
331
00:15:29,075 --> 00:15:31,035
No, thanks.
I called a cab.
332
00:15:31,043 --> 00:15:34,243
You're not from Jersey,
are you?
333
00:15:34,246 --> 00:15:35,206
No, why?
334
00:15:35,213 --> 00:15:35,953
Because I was gonna say,
335
00:15:35,947 --> 00:15:39,147
you'd know that cabs in Jersey
take 4 or 5 times longer
336
00:15:39,150 --> 00:15:40,220
than they say
it's gonna take.
337
00:15:40,217 --> 00:15:43,847
It's a big problem
we have here in Jersey.
338
00:15:43,853 --> 00:15:45,823
But it's fine
if you want to wait.
339
00:15:45,821 --> 00:15:46,521
That's no problem.
340
00:15:46,521 --> 00:15:50,961
I've got the afternoon free.
I'm gonna hang with you.
341
00:15:53,427 --> 00:15:55,287
(HUMMING)
342
00:16:07,607 --> 00:16:09,467
Ah, what are you looking at?
343
00:16:09,475 --> 00:16:10,305
You.
Why?
344
00:16:10,309 --> 00:16:13,539
I want to know who you are,
what do you do,
stuff like that.
345
00:16:13,545 --> 00:16:14,535
I'm a guy. I got a job.
346
00:16:14,546 --> 00:16:16,706
I had a car.
I had a beautiful car.
347
00:16:16,714 --> 00:16:17,584
You completely destroyed it.
348
00:16:17,581 --> 00:16:19,281
Anything else
you want to know?
349
00:16:19,282 --> 00:16:21,882
I figured you had a job.
What kind?
350
00:16:21,884 --> 00:16:23,554
Just a job.
351
00:16:23,552 --> 00:16:24,922
Is it a good job?
352
00:16:24,920 --> 00:16:30,220
Of course it's a good job,
or I wouldn't be
doing it, would I?
353
00:16:30,225 --> 00:16:31,085
What kind of job is it?
354
00:16:31,092 --> 00:16:34,362
What do you do all day?
Where do you go, huh?
355
00:16:34,361 --> 00:16:35,391
Graphics.
356
00:16:35,395 --> 00:16:36,285
Graphics.
357
00:16:36,295 --> 00:16:37,185
I sell graphics.
358
00:16:37,195 --> 00:16:38,825
See, now that's
very interesting.
359
00:16:38,830 --> 00:16:41,560
Graphics.
What exactly is that?
360
00:16:41,566 --> 00:16:42,826
Printing.
361
00:16:42,833 --> 00:16:43,773
Printing.
362
00:16:43,767 --> 00:16:44,767
I sell printing.
363
00:16:44,768 --> 00:16:47,768
Oh, that's good
for a start.
364
00:16:47,771 --> 00:16:48,601
What else?
365
00:16:48,605 --> 00:16:49,265
What else what?
Ow.
366
00:16:49,272 --> 00:16:54,642
What else do you do
for fun, friends, family,
that kind of stuff?
367
00:16:56,545 --> 00:16:57,405
Ok,
368
00:16:57,412 --> 00:16:58,912
are you hungry
or thirsty or anything?
369
00:16:58,913 --> 00:17:01,413
Look, I'm not hungry.
I'm not thirsty.
370
00:17:01,415 --> 00:17:02,205
I want you to keep driving.
371
00:17:02,215 --> 00:17:05,375
Keep your eyes on the road.
I don't want
any more accidents.
372
00:17:05,384 --> 00:17:07,624
I'm not hungry
or thirsty either.
373
00:17:07,619 --> 00:17:10,449
Lousy idea.
It was a bad idea.
374
00:17:10,455 --> 00:17:12,015
How about maybe some gum?
375
00:17:12,023 --> 00:17:13,593
As like a mood-lifter
or something?
376
00:17:13,591 --> 00:17:17,691
No. I feel like we've started
out on the wrong foot...
377
00:17:17,695 --> 00:17:18,785
The wrong foot?
378
00:17:18,796 --> 00:17:19,586
Yeah.
Wrong foot?
379
00:17:19,596 --> 00:17:22,826
You destroyed
my $70,000 car.
380
00:17:22,832 --> 00:17:24,102
Do you understand that?
Yes.
381
00:17:24,099 --> 00:17:25,699
We've got off
on a really bad foot.
382
00:17:25,700 --> 00:17:30,700
Ok. Maybe we should just
listen to some music,
you know?
383
00:17:30,705 --> 00:17:32,265
It'll mellow us out.
384
00:17:32,273 --> 00:17:35,113
(HARD ROCK MUSIC
PLAYING ON CAR STEREO)
385
00:17:35,109 --> 00:17:36,609
(HONKING HORN)
386
00:17:44,517 --> 00:17:48,887
Just pull over. Pull over.
Fine, yeah. Great, great.
Great. I'll walk from here.
387
00:17:48,888 --> 00:17:52,888
No, no, I want to take you
right to your door.
388
00:17:54,426 --> 00:17:55,256
Wait! Wait!
389
00:17:55,260 --> 00:17:58,360
I need your name
and your address,
so I can pay you back.
390
00:17:58,363 --> 00:18:01,063
Save your money, ok?
Go to driving school.
391
00:18:01,065 --> 00:18:02,725
No, I gotta pay you back.
392
00:18:02,733 --> 00:18:04,603
(SIGHING)
393
00:18:05,969 --> 00:18:07,469
There you go.
394
00:18:07,470 --> 00:18:10,770
How about
we never do it again?
395
00:18:12,074 --> 00:18:13,574
Call me with the damages.
396
00:18:13,575 --> 00:18:15,775
Toby Mastallone,
Hackensack.
397
00:18:15,777 --> 00:18:17,977
One "t," two "l's"!
398
00:18:18,779 --> 00:18:20,879
See you, Sal.
399
00:18:24,351 --> 00:18:26,951
Yes. Yes. All right.
400
00:18:28,421 --> 00:18:29,391
TOBY: Guys.
401
00:18:29,388 --> 00:18:30,818
COOKIE:
Where have you been?
402
00:18:30,822 --> 00:18:32,292
We had to let ourselves in.
403
00:18:32,290 --> 00:18:33,490
I found him.
404
00:18:33,491 --> 00:18:34,191
Who?
405
00:18:34,191 --> 00:18:37,431
TOBY:
Him. Mr. Make-It-Happen.
406
00:18:37,427 --> 00:18:39,187
Mr. Sal Torme.
407
00:18:39,195 --> 00:18:40,585
He's Italian?
408
00:18:40,596 --> 00:18:43,596
He's in trouble,
is what he is.
409
00:18:43,999 --> 00:18:45,929
Where'd you meet him?
410
00:18:45,934 --> 00:18:48,434
A Mercedes dealership.
411
00:18:48,436 --> 00:18:49,026
Get out of here.
412
00:18:49,036 --> 00:18:51,836
I swear to God, Cook.
I felt so pathetic.
413
00:18:51,838 --> 00:18:53,768
I thought, "What am
I doing here?" You know?
414
00:18:53,773 --> 00:18:57,943
And then I saw him.
My heart started
pounding so fast
415
00:18:57,943 --> 00:18:59,843
that I could
hardly restrain myself.
416
00:18:59,844 --> 00:19:00,784
Is he cute?
417
00:19:00,778 --> 00:19:03,478
Ah! Oh, my god.
He is gorgeous.
418
00:19:03,480 --> 00:19:05,750
He has dark hair
and big blue eyes.
419
00:19:05,748 --> 00:19:09,518
So, what did you do?
I mean, you just, like, walked
up to him and said,
420
00:19:09,518 --> 00:19:12,188
"I'm looking for a gorgeous,
rich guy, and you're it"?
421
00:19:12,187 --> 00:19:14,787
I chased him down
and wrecked his car.
422
00:19:14,789 --> 00:19:15,589
Oh, my god.
423
00:19:15,589 --> 00:19:16,449
You got into a car accident?
424
00:19:16,456 --> 00:19:21,186
Just a little one.
I ran his brand-new Mercedes
into a bus bench.
425
00:19:21,194 --> 00:19:23,434
A Mercedes?
He must be rich.
426
00:19:23,429 --> 00:19:26,929
Who cares?
He's just the greatest guy
in the entire world.
427
00:19:26,932 --> 00:19:28,262
Did he ask you out?
428
00:19:28,266 --> 00:19:32,966
Not yet, but I'm sure
he's thinking about it
right now.
429
00:19:34,438 --> 00:19:36,098
Thanks, Bernie.
430
00:19:36,106 --> 00:19:37,566
I'm sorry, baby.
Go ahead.
431
00:19:37,574 --> 00:19:39,614
What were you saying?
432
00:19:39,609 --> 00:19:41,879
TARA: Sal, what are you doing?
433
00:19:41,877 --> 00:19:43,837
I'm working.
434
00:19:44,445 --> 00:19:46,645
Could you take a break
and come play again?
435
00:19:46,647 --> 00:19:48,477
SAL: Oh, jeez, you've asked me this every day.
436
00:19:48,482 --> 00:19:50,282
I can't, honey. I gotta work.
437
00:19:50,283 --> 00:19:52,283
I know, but I was
just thinking about
438
00:19:52,285 --> 00:19:54,515
what you were doing to me
this morning
439
00:19:54,520 --> 00:19:57,220
and how good it felt.
440
00:19:58,089 --> 00:19:59,659
I want you to do it again.
441
00:19:59,657 --> 00:20:01,757
You know, Tara,
you keep talking to me
like this,
442
00:20:01,759 --> 00:20:04,789
and I'm not gonna
make it till tonight.
443
00:20:05,595 --> 00:20:07,125
And, Sal,
444
00:20:07,129 --> 00:20:10,259
I seem to have
lost my panties.
445
00:20:10,265 --> 00:20:14,725
And, um, I was wondering
if you'd found them?
446
00:20:14,736 --> 00:20:18,736
Could you check inside your jacket pocket?
447
00:20:24,011 --> 00:20:25,441
(SIGHING)
448
00:20:27,713 --> 00:20:29,353
Bye, Sal.
449
00:20:30,548 --> 00:20:32,308
(LAUGHS)
450
00:20:37,287 --> 00:20:38,617
Hey, Pop.
451
00:20:38,621 --> 00:20:39,491
BENNIE: What?
452
00:20:39,488 --> 00:20:44,388
When you first met mom,
did you instantly
know she was it?
453
00:20:44,392 --> 00:20:45,262
What's to know?
454
00:20:45,259 --> 00:20:48,529
We got along, we got married.
Simple.
455
00:20:48,528 --> 00:20:51,358
Yeah, that's simple, ok.
456
00:20:55,034 --> 00:20:59,404
Toby, remember that, uh,
that fellow I mentioned, Gino?
457
00:20:59,905 --> 00:21:01,595
I, uh...
458
00:21:02,139 --> 00:21:03,539
I gave him your number.
459
00:21:03,540 --> 00:21:05,140
You gave him my number?
460
00:21:05,141 --> 00:21:06,441
Look, just talk to the guy.
461
00:21:06,442 --> 00:21:07,812
If you don't like him, then...
462
00:21:07,810 --> 00:21:09,940
Pop, I met someone.
463
00:21:13,048 --> 00:21:14,708
You met a guy?
464
00:21:14,716 --> 00:21:15,146
Yeah.
465
00:21:15,149 --> 00:21:18,579
No kidding, pretty face.
What's his name?
466
00:21:18,585 --> 00:21:20,145
Sal Torme.
467
00:21:20,153 --> 00:21:21,023
Torme?
468
00:21:21,020 --> 00:21:22,850
Sounds Italian.
Is he Italian?
469
00:21:22,855 --> 00:21:24,445
I think so.
470
00:21:24,456 --> 00:21:26,016
So when can I meet him?
471
00:21:26,024 --> 00:21:30,534
Well, we haven't
exactly connected yet.
472
00:21:30,928 --> 00:21:35,598
What exactly does that mean,
you haven't
exactly connected?
473
00:21:35,599 --> 00:21:37,769
I haven't
really talked to him.
474
00:21:37,767 --> 00:21:40,067
Well, then
how you do you know
you're gonna go out with him?
475
00:21:40,069 --> 00:21:45,009
I don't know
I'm gonna go out with him.
I want to go out with him.
476
00:21:45,007 --> 00:21:46,837
Has he given you
any indication
477
00:21:46,842 --> 00:21:49,612
that he wants
to go out with you?
478
00:21:50,345 --> 00:21:51,675
No.
479
00:21:52,079 --> 00:21:53,479
I'm not exactly his type.
480
00:21:53,480 --> 00:21:55,180
I have to make a few changes.
481
00:21:55,181 --> 00:21:57,951
Changes?
What are you talking about?
482
00:21:57,950 --> 00:22:00,480
Who does this guy
think he is?
483
00:22:00,485 --> 00:22:01,545
Let him change.
484
00:22:01,552 --> 00:22:03,352
Pop, I want to be different.
485
00:22:03,353 --> 00:22:06,053
I want to improve myself.
486
00:22:08,190 --> 00:22:10,090
Toby, you see this apple?
487
00:22:10,091 --> 00:22:11,461
You see this banana?
488
00:22:11,459 --> 00:22:13,489
This apple
knows it's an apple,
489
00:22:13,494 --> 00:22:16,034
and this banana
knows it's a banana.
490
00:22:16,029 --> 00:22:18,359
You know what
I'm talking about?
491
00:22:18,364 --> 00:22:19,704
No.
492
00:22:20,265 --> 00:22:21,525
If you want
to improve yourself,
493
00:22:21,532 --> 00:22:26,772
if you want to take classes,
get a new hairdo,
that's fine.
494
00:22:26,770 --> 00:22:28,900
But you're still you.
495
00:22:28,905 --> 00:22:30,465
Like...
496
00:22:30,539 --> 00:22:31,499
Like that wall.
497
00:22:31,506 --> 00:22:35,266
If you were to put
a coat of blue paint
on that wall,
498
00:22:35,276 --> 00:22:39,306
that wall wouldn't
think it was a waterfall.
499
00:22:39,313 --> 00:22:42,983
Otherwise it'd be
a dumb-as-shit wall.
500
00:22:42,983 --> 00:22:46,383
Now you know
what I'm talking about?
501
00:22:53,993 --> 00:22:56,093
(CAR HORNS HONKING)
502
00:22:57,029 --> 00:22:58,329
Hey.
503
00:22:58,330 --> 00:23:00,030
SAL:
What's up, chief?
504
00:23:00,031 --> 00:23:01,731
You're up.
505
00:23:03,867 --> 00:23:05,627
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
506
00:23:05,635 --> 00:23:07,025
What are you talking about?
507
00:23:07,036 --> 00:23:09,896
I'm giving you
Smith and Smith.
508
00:23:10,205 --> 00:23:12,405
What, are you kidding me?
509
00:23:12,407 --> 00:23:13,407
No, I'm not kidding.
510
00:23:13,408 --> 00:23:16,678
That's Marvin's.
He's been working
on it for, like, 6 months.
511
00:23:16,677 --> 00:23:17,977
So he's been
warming it up for you.
512
00:23:17,978 --> 00:23:22,178
Aw, come on, Mitch,
you can't do that
to the poor bastard.
513
00:23:22,182 --> 00:23:24,582
Working it costs money, Sal.
514
00:23:24,584 --> 00:23:26,084
Closing it makes money.
515
00:23:26,085 --> 00:23:27,575
You'd like to make money,
right?
516
00:23:27,586 --> 00:23:30,886
Of course I like making money.
I'm not...
That's not my point.
517
00:23:30,889 --> 00:23:31,949
I know
you like to make money.
518
00:23:31,956 --> 00:23:33,956
Come on, Mitch.
You can't do that.
519
00:23:33,958 --> 00:23:36,118
He's got a family.
520
00:23:45,235 --> 00:23:46,865
The elevator's going up, Sal.
521
00:23:46,869 --> 00:23:51,139
You get on,
you punch any floor you want.
It's up to you.
522
00:23:52,039 --> 00:23:54,409
You with me on this?
523
00:23:58,812 --> 00:24:00,382
Good.
524
00:24:02,482 --> 00:24:04,852
Straighten that tie.
525
00:24:10,256 --> 00:24:12,686
(CHILDREN CHATTERING)
526
00:24:12,991 --> 00:24:14,991
(BELL TINKLING)
527
00:24:15,960 --> 00:24:18,030
I, uh, just wanted to give him
my number at work
528
00:24:18,028 --> 00:24:21,358
in case he tried
to call me at home,
'cause I'm hardly ever there.
529
00:24:21,364 --> 00:24:23,034
You know, I'm pretty busy
most of the time,
530
00:24:23,032 --> 00:24:26,972
and I know a guy
like Mr. Torme is pretty busy,
so I figured
531
00:24:26,969 --> 00:24:30,669
why waste the guy's time by dialing a number I'm not even at?
532
00:24:30,672 --> 00:24:32,142
I'm out of here.
533
00:24:32,140 --> 00:24:33,240
Sal?
Yeah.
534
00:24:33,241 --> 00:24:36,511
Do you know
a Toby Mastallone?
535
00:24:37,377 --> 00:24:39,737
Hello? Hello?
536
00:24:40,747 --> 00:24:42,907
Mastallone.
1 "t," 2 "l's."
537
00:24:42,915 --> 00:24:44,545
No. No.
538
00:24:44,549 --> 00:24:46,549
Tell her
I got hit by a bus.
539
00:24:46,551 --> 00:24:48,351
I'm dead. Anything.
540
00:24:48,352 --> 00:24:52,252
We'll get back to you.
Ok, hon?
541
00:25:00,998 --> 00:25:04,628
CHILD:
Toby, come here.
542
00:25:05,234 --> 00:25:07,474
CUSTOMER:
Kind of like this?
543
00:25:07,469 --> 00:25:09,569
COOKIE:
Hon, unless you want
to walk around
544
00:25:09,571 --> 00:25:13,411
with a fan
blowing out your hair all
the time, it'll never do this.
545
00:25:13,408 --> 00:25:16,108
So you can't
do this for me?
546
00:25:16,110 --> 00:25:16,880
No, I can do this for you.
547
00:25:16,877 --> 00:25:20,377
Your mother can do this
for you, even your
father can do this for you,
548
00:25:20,380 --> 00:25:23,550
but your hair
still will not do this, ok?
549
00:25:23,549 --> 00:25:25,179
Face the news.
550
00:25:25,183 --> 00:25:27,153
(BELL ON DOOR TINKLING)
551
00:25:27,151 --> 00:25:29,851
(POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
552
00:25:29,853 --> 00:25:33,593
Cookie, I need to borrow
that outfit you bought
on Saturday.
553
00:25:33,590 --> 00:25:35,360
Toby, forget it.
I haven't even worn it.
554
00:25:35,358 --> 00:25:38,828
I need it, Cookie.
I've gotta go see him.
555
00:25:38,828 --> 00:25:40,028
He's my only chance.
556
00:25:40,029 --> 00:25:43,829
Who, Mr. Millionaire?
Mr. "Make-It-Happen"?
557
00:25:43,832 --> 00:25:45,672
Let him buy you a dress.
558
00:25:45,667 --> 00:25:46,367
Cookie, please.
559
00:25:46,367 --> 00:25:49,027
If you could
only see his eyes, oh...
560
00:25:49,036 --> 00:25:52,466
Toby, I hope you know
what you're doing.
561
00:25:52,472 --> 00:25:53,572
I'm telling you.
562
00:25:53,573 --> 00:25:57,583
You stain it, you stink it,
or you stretch it,
563
00:25:57,577 --> 00:25:58,607
you own it.
564
00:25:58,611 --> 00:25:59,811
I love you. Bye.
565
00:25:59,812 --> 00:26:02,082
Get out of here.
566
00:26:02,313 --> 00:26:05,753
So you really
won't do this for me?
567
00:26:05,982 --> 00:26:08,352
(PEOPLE CHATTERING)
568
00:26:08,584 --> 00:26:09,984
Sounds good, good.
569
00:26:09,985 --> 00:26:11,545
Damn right
it sounds good.
570
00:26:11,553 --> 00:26:13,523
MAITRE D':
May I help you, please?
571
00:26:13,521 --> 00:26:15,191
So it's not
chicken feed?
572
00:26:15,189 --> 00:26:16,219
No.
573
00:26:16,223 --> 00:26:16,723
(LAUGHING)
574
00:26:16,723 --> 00:26:20,933
No, I... I found my...
my party. Thank you, anyway.
575
00:26:20,927 --> 00:26:22,557
That works for me.
I'm solvent.
576
00:26:22,561 --> 00:26:24,161
So if you win,
you win.
577
00:26:24,162 --> 00:26:27,862
If you lose, you still win.
You can't lose.
578
00:26:27,865 --> 00:26:29,095
(CHUCKLING)
579
00:26:29,099 --> 00:26:30,569
It works, you know?
580
00:26:30,567 --> 00:26:32,827
Hi. Oh, no, sit.
581
00:26:32,835 --> 00:26:37,165
I... Your secretary told me
that you would be here.
582
00:26:38,039 --> 00:26:38,769
She did?
583
00:26:38,773 --> 00:26:41,443
Well, not exactly.
I went to your office,
584
00:26:41,442 --> 00:26:43,512
and I saw the calendar
on her desk.
585
00:26:43,510 --> 00:26:45,140
And so I figured
since I'm in the city,
586
00:26:45,144 --> 00:26:49,314
and since I owed you money,
what the hell, right?
587
00:26:50,081 --> 00:26:51,281
This is Tony.
588
00:26:51,282 --> 00:26:52,382
Toby.
Toby.
589
00:26:52,383 --> 00:26:54,653
Kind of a hard name
to remember.
590
00:26:54,651 --> 00:26:55,681
This is Mr. Stevens.
591
00:26:55,685 --> 00:26:57,745
Hi, I'm Gabe.
Just...just call me Gabe.
592
00:26:57,753 --> 00:26:59,753
Hi, Gabe.
Nice to meet you.
593
00:26:59,755 --> 00:27:00,415
Nice to meet you.
594
00:27:00,422 --> 00:27:01,522
Listen, would you like
to join us?
595
00:27:01,523 --> 00:27:03,763
Oh, are you sure it's ok?
No, I don't think...
596
00:27:03,758 --> 00:27:05,958
Sure it's ok.
Right, guys? Sure. come on.
597
00:27:05,960 --> 00:27:06,660
Oh, thank you.
598
00:27:06,660 --> 00:27:08,530
Thank you.
That's very sweet of you.
599
00:27:08,528 --> 00:27:12,098
Oh, listen, you have
a...a price tag
sticking out here.
600
00:27:12,098 --> 00:27:12,858
Oh, just pull it off.
601
00:27:12,865 --> 00:27:14,865
No, no, no, no.
I'll stick it in here.
602
00:27:14,867 --> 00:27:16,227
You might want to return it.
603
00:27:16,235 --> 00:27:17,125
Is that better?
That's better.
604
00:27:17,135 --> 00:27:20,995
God, just when you were
thinking you're looking the
best that you're gonna get,
605
00:27:21,005 --> 00:27:21,865
it can't get any better,
606
00:27:21,872 --> 00:27:24,412
it's, like, a price tag
sticking out,
you run your stockings.
607
00:27:24,407 --> 00:27:27,137
Sometimes the whole thing
goes haywire, right?
608
00:27:27,143 --> 00:27:28,283
(LAUGHING)
609
00:27:28,277 --> 00:27:29,077
Get rid of her.
610
00:27:29,077 --> 00:27:29,977
Love the dress.
Thank you.
611
00:27:29,977 --> 00:27:32,137
Can I talk to you
for a second?
612
00:27:32,145 --> 00:27:33,005
What are you doing here?
613
00:27:33,012 --> 00:27:36,282
First, you destroy my car,
now you're trying
to destroy my life?
614
00:27:36,281 --> 00:27:39,651
Sal and I had a little bit
of a fender bender.
615
00:27:39,651 --> 00:27:41,551
Fender bender.
616
00:27:41,552 --> 00:27:44,622
And he was more concerned
about me being ok
617
00:27:44,621 --> 00:27:45,391
than he was about his car.
618
00:27:45,388 --> 00:27:48,958
I mean, how many people
do you know
that are that understanding?
619
00:27:48,958 --> 00:27:49,958
Yeah.
620
00:27:49,959 --> 00:27:54,959
Gabe, you have got
a very special person here,
working for you.
621
00:27:54,964 --> 00:27:56,434
GABE:
That's great.
622
00:27:56,432 --> 00:27:57,902
(GABE LAUGHING)
623
00:27:57,900 --> 00:28:00,370
Listen, do you want
something to eat?
624
00:28:00,369 --> 00:28:01,839
Sure, if that would be ok.
625
00:28:01,837 --> 00:28:05,767
Are you kidding me?
It's no problem.
Right, Mitchell?
626
00:28:06,674 --> 00:28:07,374
(FINGER SNAPS)
627
00:28:07,374 --> 00:28:10,314
The lady
would like a menu.
628
00:28:10,576 --> 00:28:11,206
Thank you.
629
00:28:11,209 --> 00:28:14,539
And take this back, would you?
It's absolutely ice-cold.
630
00:28:14,545 --> 00:28:17,405
Make sure that it's decaf.
631
00:28:17,680 --> 00:28:18,780
You know,
I was once a waitress,
632
00:28:18,781 --> 00:28:21,521
and I have to tell you
it is very difficult
to keep the coffee hot.
633
00:28:21,517 --> 00:28:23,547
Because first of all,
you put it into
a cold cup, right?
634
00:28:23,552 --> 00:28:27,422
And then, second of all,
you're walking through
the air conditioning,
635
00:28:27,422 --> 00:28:30,322
so you could
just imagine, right?
636
00:28:30,324 --> 00:28:32,764
We could all imagine.
637
00:28:33,459 --> 00:28:36,259
Well, I wasn't
a very good waitress.
638
00:28:36,261 --> 00:28:37,661
GABE:
Oh, come on.
639
00:28:37,662 --> 00:28:41,002
I can't imagine
you being bad at anything.
640
00:28:40,998 --> 00:28:42,898
You should see her drive.
641
00:28:42,899 --> 00:28:45,669
That's very sweet of you.
642
00:28:46,368 --> 00:28:50,938
Listen, have you ever tried
grilled swordfish?
643
00:28:50,939 --> 00:28:55,009
No, but I'm always
into trying something new.
644
00:28:57,011 --> 00:28:59,281
GABE:
What was her name again?
Tabby?
645
00:28:59,279 --> 00:28:59,909
Toby.
Toby, Toby.
646
00:28:59,912 --> 00:29:02,452
You like the name?
See if you can get her number.
647
00:29:02,447 --> 00:29:04,007
Hey, Sal.
648
00:29:04,015 --> 00:29:07,245
CHAUFFER:
There we go, gentlemen.
649
00:29:07,251 --> 00:29:08,081
What's this?
650
00:29:08,085 --> 00:29:08,775
My first installment.
651
00:29:08,785 --> 00:29:11,415
You're gonna get one
every month,
just like I promised.
652
00:29:11,420 --> 00:29:14,950
And here's my number,
in case I forget a payment.
653
00:29:14,956 --> 00:29:16,486
You can call me
or contact me.
654
00:29:16,490 --> 00:29:17,820
$30. You don't have
to do this.
655
00:29:17,824 --> 00:29:19,894
My insurance
is gonna cover it.
656
00:29:19,892 --> 00:29:21,932
But they'll raise your rates.
657
00:29:21,927 --> 00:29:25,357
I've been a high-risk
since I was 15.
658
00:29:26,163 --> 00:29:28,763
How much damage did I do?
659
00:29:28,765 --> 00:29:30,025
You don't want to know.
660
00:29:30,032 --> 00:29:30,962
Yeah, I do.
661
00:29:30,966 --> 00:29:31,626
You don't want to know.
662
00:29:31,633 --> 00:29:34,703
Yeah, I do.
I feel horrible.
663
00:29:34,802 --> 00:29:36,702
$6,300 and change.
664
00:29:36,703 --> 00:29:40,043
Really? That much, huh?
665
00:29:40,906 --> 00:29:43,506
How about
I just pay the change?
666
00:29:43,508 --> 00:29:47,778
Look, all I want you to do
is you stay
on your side of the road,
667
00:29:47,778 --> 00:29:49,978
I'll stay
on my side of the road.
668
00:29:49,980 --> 00:29:53,210
You know, hopefully
we won't, uh...
669
00:29:55,284 --> 00:29:58,554
We won't
run into each other.
670
00:29:59,153 --> 00:30:02,953
No, but you keep my number,
all right?
671
00:30:05,858 --> 00:30:09,258
I'm... I'm kind of high-risk,
too.
672
00:30:10,161 --> 00:30:12,591
(CAR ENGINE STARTING)
673
00:30:15,565 --> 00:30:17,495
MITCH:
Sal, come on.
674
00:30:21,537 --> 00:30:23,397
I gotta go.
675
00:30:23,405 --> 00:30:24,965
See ya.
676
00:30:29,944 --> 00:30:32,044
Bye. Nice meeting you.
677
00:30:32,046 --> 00:30:33,676
(CAR DOOR SLAMS)
678
00:30:54,367 --> 00:30:56,767
(BIRDS TWITTERING)
679
00:31:07,613 --> 00:31:10,583
I can't believe
I'm this late.
680
00:31:11,783 --> 00:31:15,853
Don't want to be late
for mommy and daddy.
681
00:31:16,920 --> 00:31:21,860
Sweetheart, I'm not keeping
you away from them.
682
00:31:21,858 --> 00:31:24,988
I'm keeping them
away from you.
683
00:31:30,566 --> 00:31:33,126
So where is this party?
684
00:31:33,735 --> 00:31:36,995
It's at my
grandmother's house.
685
00:31:37,004 --> 00:31:39,844
Oh, back to Scarsdale, huh?
686
00:31:40,140 --> 00:31:40,610
Jesus, Sal.
687
00:31:40,607 --> 00:31:43,567
I don't want
to put you through that.
688
00:31:45,210 --> 00:31:47,540
No, you're right.
689
00:31:49,480 --> 00:31:52,680
I'd probably have
a horrible time.
690
00:31:52,683 --> 00:31:56,623
I just don't think you'd have
anything in common.
691
00:31:56,620 --> 00:32:00,020
You'd find them
terribly boring.
692
00:32:01,457 --> 00:32:03,757
Baby, I'm already late.
693
00:32:03,759 --> 00:32:05,729
So you'll be later.
694
00:32:05,727 --> 00:32:07,757
(BOTH MOANING)
695
00:32:12,032 --> 00:32:13,772
(SIGHING)
696
00:32:17,637 --> 00:32:19,467
(DIAL TONE SOUNDING)
697
00:32:20,739 --> 00:32:21,269
Hello, operator?
698
00:32:21,272 --> 00:32:22,902
Um, I don't think
this phone is working.
699
00:32:22,906 --> 00:32:27,936
So could you call back
and...and check it for me?
Thank you.
700
00:32:30,013 --> 00:32:31,853
(RINGING)
701
00:32:31,848 --> 00:32:36,248
Hello? Yes,
it's working fine. Thank you.
702
00:32:37,219 --> 00:32:38,749
(SIGHS)
703
00:32:50,965 --> 00:32:52,965
¶ Ooh-ooh
704
00:32:53,901 --> 00:32:55,671
¶ Yeah ¶
705
00:32:58,038 --> 00:33:00,468
So, Dot, you can't take
one of the kittens?
706
00:33:00,473 --> 00:33:01,273
I got 6 cats at home.
707
00:33:01,273 --> 00:33:04,043
I'm allergic, Ange.
I told you.
708
00:33:04,042 --> 00:33:07,242
They got medicine
for that now.
709
00:33:07,245 --> 00:33:08,335
Tobe, you ok?
710
00:33:08,346 --> 00:33:10,076
I've been sitting
by the phone
711
00:33:10,081 --> 00:33:12,951
waiting for him to call.
It's pathetic.
712
00:33:12,950 --> 00:33:13,480
I love men.
713
00:33:13,483 --> 00:33:14,853
He's gonna call you,
you'll see.
714
00:33:14,851 --> 00:33:19,051
I want him to call so bad,
I can taste it.
715
00:33:20,790 --> 00:33:23,060
(PEOPLE WHOOPING)
716
00:33:23,058 --> 00:33:25,088
(WOMAN SCREAMING)
717
00:33:25,093 --> 00:33:27,963
WOMAN:
Babs, that's them!
Babs, that's them!
718
00:33:27,962 --> 00:33:29,432
Open up, open up,
ok, come on.
719
00:33:29,430 --> 00:33:32,400
ANGIE:
Dottie, you and Larry
look so beautiful.
720
00:33:32,399 --> 00:33:35,399
DOT:
I just wish he was here
for our anniversary.
721
00:33:35,402 --> 00:33:36,732
I don't even know
where he is tonight.
722
00:33:36,736 --> 00:33:38,596
COOKIE:
Dottie, I told you
not to marry a trucker.
723
00:33:38,604 --> 00:33:41,814
ANGIE: ...all the luck in the world, and I'm happy for you...
724
00:33:41,807 --> 00:33:44,737
Greg looks so hot
in the tux.
725
00:33:44,743 --> 00:33:48,753
I mean, he is just so hot.
You know, he's...
726
00:33:49,314 --> 00:33:50,684
He's just hot.
727
00:33:50,682 --> 00:33:52,182
...and I'll baby-sit.
728
00:33:52,183 --> 00:33:54,583
See, I mean,
I don't look good.
729
00:33:54,585 --> 00:33:57,015
No wonder he dumped me.
730
00:33:57,020 --> 00:33:58,150
All right,
tell me the truth.
731
00:33:58,154 --> 00:34:00,754
Do I look that big
in real life?
732
00:34:00,956 --> 00:34:01,956
Yes.
733
00:34:01,957 --> 00:34:03,417
BOTH: No!
734
00:34:06,528 --> 00:34:08,558
TARA:
You don't understand, Sal.
735
00:34:08,563 --> 00:34:11,463
It's my gallery.
I can't be late.
736
00:34:11,465 --> 00:34:13,255
Relax,
we're 10 minutes late.
737
00:34:13,266 --> 00:34:15,766
In SoHo,
we're supposed to be late.
738
00:34:15,768 --> 00:34:20,698
Late is late.
I invited 550 guests.
739
00:34:20,706 --> 00:34:23,466
The critics,
the collectors...
740
00:34:23,475 --> 00:34:25,405
I don't know how your people
do things, Sal,
741
00:34:25,410 --> 00:34:27,210
but my people
pay attention to schedules.
742
00:34:27,211 --> 00:34:28,741
My people? My people!
What is that?
743
00:34:28,745 --> 00:34:30,705
What are we, some kind
of tribe or something?
744
00:34:30,713 --> 00:34:31,883
Don't push me, Sal.
I am not in the mood.
745
00:34:31,880 --> 00:34:36,320
I want to know what you meant
by "my people." What is that?
What does that mean?
746
00:34:36,317 --> 00:34:37,117
I don't have time for this.
747
00:34:37,117 --> 00:34:39,117
No, well,
you make time, then.
Make time.
748
00:34:39,119 --> 00:34:43,289
Sal, do I really have
to explain the obvious?
749
00:35:13,719 --> 00:35:15,419
(RINGING)
750
00:35:18,523 --> 00:35:20,123
(GASPS)
751
00:35:20,224 --> 00:35:21,824
Hello?
752
00:35:22,759 --> 00:35:24,959
Yeah. Who's this?
753
00:35:25,728 --> 00:35:27,358
Sal, hi.
754
00:35:27,929 --> 00:35:29,429
What are you doing?
755
00:35:29,430 --> 00:35:32,260
COOKIE:
Ok, listen up.
This is a really good one.
756
00:35:32,266 --> 00:35:34,266
"You and your lover
are in bed,
757
00:35:34,268 --> 00:35:36,028
"and he asks you to do
something kinky.
758
00:35:36,036 --> 00:35:40,666
"You, A: refuse,
but continue
to make love to him.
759
00:35:40,673 --> 00:35:44,943
"B: start crying
and lock yourself
in the bathroom.
760
00:35:44,943 --> 00:35:50,053
"Or C: give it a whirl.
After all, you might like it."
761
00:35:50,381 --> 00:35:51,751
Ange?
762
00:35:51,749 --> 00:35:52,279
A. Definitely A.
763
00:35:52,282 --> 00:35:58,192
I would make love to him,
but I'm not gonna do
any of that weirdo stuff.
764
00:35:58,187 --> 00:35:59,447
Dottie?
765
00:35:59,454 --> 00:36:00,894
N.A.
766
00:36:01,188 --> 00:36:02,648
What's "N.A."?
767
00:36:02,656 --> 00:36:04,656
Not applicable.
768
00:36:05,992 --> 00:36:07,692
Not applicable.
769
00:36:07,693 --> 00:36:09,033
Oh...
770
00:36:09,027 --> 00:36:10,257
(LAUGHING)
771
00:36:10,261 --> 00:36:11,361
(PHONE RINGING)
772
00:36:11,362 --> 00:36:14,062
Ange, it's probably Greg.
773
00:36:14,297 --> 00:36:16,257
Yeah, right.
774
00:36:18,200 --> 00:36:19,430
Hello?
775
00:36:19,434 --> 00:36:20,834
Oh, hi.
776
00:36:21,035 --> 00:36:22,765
Oh, my god,
he called her.
777
00:36:22,770 --> 00:36:25,740
Yes! There is a God.
778
00:36:26,873 --> 00:36:29,273
(CAR HORNS HONKING)
779
00:36:35,748 --> 00:36:37,448
(PIANO PLAYING)
780
00:36:37,449 --> 00:36:39,749
(PEOPLE CHATTERING)
781
00:36:48,459 --> 00:36:49,519
Thank you.
782
00:36:49,526 --> 00:36:51,056
You're welcome.
783
00:37:06,375 --> 00:37:10,575
You're right.
This is better than Bud. Huh!
784
00:37:15,717 --> 00:37:17,177
What?
785
00:37:18,486 --> 00:37:22,986
I gotta tell you,
I...I never seen
earrings so big.
786
00:37:22,990 --> 00:37:23,790
You don't like 'em?
787
00:37:23,790 --> 00:37:27,460
No, no, no.
They're fine, they're fine.
Just...
788
00:37:27,960 --> 00:37:29,160
Big.
789
00:37:29,161 --> 00:37:30,531
No...
Toby, don't do that.
790
00:37:30,529 --> 00:37:34,399
You don't have to do that
for me. Put 'em back on.
791
00:37:36,100 --> 00:37:38,270
I was really surprised
when you called me.
792
00:37:38,268 --> 00:37:39,998
Good surprise,
not bad surprise.
793
00:37:40,003 --> 00:37:44,613
I mean, really,
it was an excellent surprise.
794
00:37:44,773 --> 00:37:47,773
You did give me your number.
795
00:37:48,309 --> 00:37:50,739
Kind of forward, huh?
796
00:37:55,348 --> 00:37:57,718
(CUTLERY CLINKING)
797
00:37:59,085 --> 00:38:03,315
I believe in letting
people know what you want.
798
00:38:06,191 --> 00:38:09,361
Otherwise
you might never get it.
799
00:38:19,470 --> 00:38:23,170
You ever wonder, like,
which ones are
on their first dates,
800
00:38:23,173 --> 00:38:25,973
or which ones
are dating other people,
801
00:38:25,975 --> 00:38:29,305
or who's seeing
the wrong people?
802
00:38:29,477 --> 00:38:30,537
No.
803
00:38:30,544 --> 00:38:31,644
I do.
804
00:38:31,645 --> 00:38:33,105
(LAUGHS)
805
00:38:33,113 --> 00:38:34,713
Well, which do we
look like?
806
00:38:34,714 --> 00:38:36,284
Us?
Mmm-hmm.
807
00:38:36,282 --> 00:38:37,482
Oh, well, we're...
808
00:38:37,483 --> 00:38:41,383
Oh, we look like them.
First date.
809
00:38:41,386 --> 00:38:43,616
How can you tell?
810
00:38:44,989 --> 00:38:46,049
Well,
811
00:38:46,056 --> 00:38:50,656
she's nervous,
and I'm very nervous.
812
00:38:50,660 --> 00:38:53,290
She's hoping
that he likes her,
813
00:38:53,295 --> 00:38:56,525
and I'm hoping
that you like me.
814
00:38:57,398 --> 00:39:01,728
And he's not sure
if he's gonna call her again,
815
00:39:02,502 --> 00:39:07,372
just like you're not sure
if you're gonna call me again.
816
00:39:10,776 --> 00:39:14,076
Let me ask you
something, Toby.
817
00:39:14,079 --> 00:39:15,909
What do you want?
818
00:39:15,914 --> 00:39:18,054
What do I want?
819
00:39:18,649 --> 00:39:19,309
Mmm.
820
00:39:19,316 --> 00:39:22,576
What do you want
out of life?
821
00:39:24,653 --> 00:39:27,253
Oh, I want to look like her,
822
00:39:27,255 --> 00:39:28,715
(LAUGHS)
823
00:39:29,023 --> 00:39:30,893
A city girl.
824
00:39:31,725 --> 00:39:35,085
God, I look at them
and I think,
"Where are they going?"
825
00:39:35,095 --> 00:39:37,355
You know?
And then I invent things.
826
00:39:37,363 --> 00:39:39,903
Like, oh, she's probably
going to a meeting,
827
00:39:39,898 --> 00:39:43,868
or to a secret date,
or to some kind of conference,
you know?
828
00:39:43,868 --> 00:39:47,768
Nothing ever ordinary,
like going to
the A&P to pick up bleach,
829
00:39:47,771 --> 00:39:52,211
'cause some kid threw up
grape juice all over you.
830
00:39:53,342 --> 00:39:55,842
So that's what I want.
831
00:39:56,344 --> 00:39:59,984
I want some Jersey girl
to look at me someday
832
00:39:59,980 --> 00:40:02,450
and say,
"Where is she going?"
833
00:40:02,449 --> 00:40:04,219
You know?
834
00:40:04,217 --> 00:40:07,517
And I'll be going
to a meeting.
835
00:40:11,156 --> 00:40:13,886
WAITER:
Have you decided?
836
00:40:17,495 --> 00:40:19,855
Two venison a l'orange.
837
00:40:20,631 --> 00:40:22,861
Venison a l'orange, please.
838
00:40:22,866 --> 00:40:24,866
Ah, tres bien.
839
00:40:26,870 --> 00:40:29,070
That sounds good.
840
00:40:31,007 --> 00:40:33,037
What is that?
841
00:40:37,046 --> 00:40:39,046
(DOG BARKING)
842
00:40:43,719 --> 00:40:46,849
So do you
want to come up?
843
00:40:46,855 --> 00:40:51,085
No, not tonight.
It's late, and...
844
00:40:51,092 --> 00:40:54,292
So I guess I
should go in then, huh?
845
00:40:56,530 --> 00:41:00,270
Sal, are you ever
gonna call me again?
846
00:41:01,601 --> 00:41:04,571
Ah, you're a good kid,
Toby.
847
00:41:06,271 --> 00:41:08,401
Not that good.
848
00:41:25,523 --> 00:41:28,693
No one could say
that didn't work.
849
00:41:29,759 --> 00:41:31,289
(SIGHS)
850
00:41:33,595 --> 00:41:37,695
No. Nobody could say that.
851
00:41:47,508 --> 00:41:49,538
Night.
852
00:41:49,876 --> 00:41:51,976
Good night.
853
00:42:15,534 --> 00:42:17,934
(CAR ENGINE STARTS)
854
00:42:31,716 --> 00:42:34,446
Hey, Cook, it's me.
How you doing?
855
00:42:34,452 --> 00:42:35,022
I just got home.
856
00:42:35,019 --> 00:42:37,689
Oh, I had the best time.
I could not believe it.
857
00:42:37,688 --> 00:42:41,588
I am in love with this guy.
He's so great.
858
00:42:41,591 --> 00:42:43,431
(ALL LAUGHING)
859
00:42:43,427 --> 00:42:47,027
COOKIE:
You did not. A fish?
You sent him a fish?
860
00:42:47,030 --> 00:42:49,800
Stop laughin'.
Yeah, I sent him
a little goldfish,
861
00:42:49,799 --> 00:42:51,299
with an invitation
to lunch.
862
00:42:51,300 --> 00:42:53,000
DOT: I think
it's kind of cute.
863
00:42:53,001 --> 00:42:53,501
Yeah.
864
00:42:53,501 --> 00:42:55,801
ANGIE:
Well, you couldn't have given
him one of my kittens, right?
865
00:42:55,803 --> 00:42:58,443
I wanted
to give him something
he couldn't throw away,
866
00:42:58,438 --> 00:42:59,638
you know,
like flowers or a card.
867
00:42:59,639 --> 00:43:02,469
Yeah? Well,
you can always
flush a fish.
868
00:43:02,475 --> 00:43:03,405
Oh!
869
00:43:03,409 --> 00:43:05,279
I'm kidding.
870
00:43:05,277 --> 00:43:08,707
SAL:
I think you forget
who you're talking to.
871
00:43:08,713 --> 00:43:09,343
All right.
872
00:43:09,346 --> 00:43:11,076
All right, all right,
all right, all right.
873
00:43:11,081 --> 00:43:14,281
All right,
I'll call you tomorrow.
874
00:43:19,722 --> 00:43:21,152
What is that?
875
00:43:21,156 --> 00:43:22,986
It's a fish.
876
00:43:22,991 --> 00:43:25,831
I know it's a fish.
877
00:43:25,827 --> 00:43:28,427
But what is he doing here?
878
00:43:28,529 --> 00:43:30,729
He came with this.
879
00:43:33,967 --> 00:43:37,537
(HANG ON ('TIL TOMORROW)
PLAYING)
880
00:43:38,771 --> 00:43:41,401
¶ Sometimes I wonder
881
00:43:41,539 --> 00:43:42,869
¶ If you change your mind
882
00:43:42,873 --> 00:43:44,713
TOBY:
Did you get enough to eat?
883
00:43:44,708 --> 00:43:45,338
SAL: Mmm-hmm.
884
00:43:45,341 --> 00:43:47,611
'cause I got a lot more,
if you're hungry.
885
00:43:47,609 --> 00:43:48,839
Oh, no. No,
no, thanks.
886
00:43:48,843 --> 00:43:53,183
Sal, I gotta tell you,
you are a great dresser.
887
00:43:53,513 --> 00:43:54,013
Thank you.
888
00:43:54,013 --> 00:43:58,483
When you go shoppin',
do you ever, you know,
like, look at a price tag?
889
00:43:58,484 --> 00:44:00,084
Probably not, right?
890
00:44:00,085 --> 00:44:01,245
I look.
891
00:44:01,252 --> 00:44:03,352
Get out of here.
You're rich.
892
00:44:03,354 --> 00:44:05,254
Rich. Oh, yeah,
I'm really rich.
893
00:44:05,255 --> 00:44:07,185
Toby, I'm a kid
from Queens.
894
00:44:07,190 --> 00:44:08,520
I grew up with nothin'.
895
00:44:08,524 --> 00:44:09,894
You're from Queens?
896
00:44:09,892 --> 00:44:10,922
Yeah, Rockaway.
897
00:44:10,926 --> 00:44:12,256
Rockaway?
Mmm-hmm.
898
00:44:12,260 --> 00:44:14,230
I can't believe this.
899
00:44:14,228 --> 00:44:14,588
How...
900
00:44:14,595 --> 00:44:18,795
How does a guy from Rockaway
get from there to here?
901
00:44:18,799 --> 00:44:20,899
I worked at it.
902
00:44:20,901 --> 00:44:23,971
Believe me,
I worked at it.
903
00:44:26,005 --> 00:44:29,735
Sal, I hope you don't think
that I'm...I'm dating
you for your money,
904
00:44:29,742 --> 00:44:31,442
because that's
not the way it is.
905
00:44:31,443 --> 00:44:33,043
You know,
that's not
what I'm about.
906
00:44:33,044 --> 00:44:36,854
So I just wanted
to set that straight.
907
00:44:37,981 --> 00:44:39,981
Are we dating?
908
00:44:40,683 --> 00:44:41,923
No.
909
00:44:41,917 --> 00:44:43,577
No, we're not datin'.
910
00:44:43,585 --> 00:44:46,045
I mean,
I could call this a date.
911
00:44:46,054 --> 00:44:48,594
You know,
that would be ok with me,
912
00:44:48,589 --> 00:44:50,159
really ok.
913
00:44:50,157 --> 00:44:51,157
Yeah.
914
00:44:51,158 --> 00:44:53,418
So, to you,
this is a date?
915
00:44:53,426 --> 00:44:56,726
Yeah, to me,
this is a date.
916
00:45:00,165 --> 00:45:02,295
¶ Don't stop
917
00:45:03,768 --> 00:45:07,298
¶ Hang on till tomorrow
918
00:45:09,539 --> 00:45:11,439
¶ Don't stop
919
00:45:13,475 --> 00:45:16,075
¶ In Rockaway ¶
920
00:45:16,077 --> 00:45:19,137
You busy
next Friday night?
921
00:45:19,779 --> 00:45:22,849
Are you askin'
me out on a date?
922
00:45:23,748 --> 00:45:25,278
Yeah.
923
00:45:25,715 --> 00:45:27,175
Yeah?
924
00:45:29,084 --> 00:45:31,424
Are you accepting?
925
00:45:35,790 --> 00:45:37,590
(WHISPERS) Yeah.
926
00:45:40,894 --> 00:45:43,834
BENNIE:
Ok, we're all in.
Here we go.
927
00:45:43,830 --> 00:45:46,430
A possible straight
for Fat Louie.
928
00:45:46,432 --> 00:45:47,902
No help for Tommy Pickles.
929
00:45:47,900 --> 00:45:51,430
Minchia, 3 deuces
for the good doctor.
930
00:45:51,436 --> 00:45:52,966
And ungatz
for the dealer.
931
00:45:52,970 --> 00:45:54,640
Minchia,
I can't buy a hand.
932
00:45:54,638 --> 00:45:56,138
This is bad.
933
00:45:56,139 --> 00:45:57,469
I'm in.
934
00:45:58,407 --> 00:45:58,937
MEN: Hey, Toby.
935
00:45:58,940 --> 00:46:02,570
BENNIE:
Where you been?
I was worried.
936
00:46:02,776 --> 00:46:05,636
(MEN CONTINUE CHATTERING)
937
00:46:08,547 --> 00:46:10,047
You should've called.
938
00:46:10,048 --> 00:46:10,748
I know. I forgot.
939
00:46:10,748 --> 00:46:13,118
You know how
these guys get
when they don't eat.
940
00:46:13,117 --> 00:46:15,347
They turn into
raving cafones.
941
00:46:15,352 --> 00:46:17,292
Fat Louie's
on the verge of tears.
942
00:46:17,287 --> 00:46:19,617
I'm sorry.
I was in the city.
943
00:46:19,622 --> 00:46:20,922
Oh, yeah.
944
00:46:20,923 --> 00:46:22,493
What, seeing
that guy again?
945
00:46:22,491 --> 00:46:25,731
So, uh, when you gonna
bring him by for dinner?
946
00:46:25,727 --> 00:46:26,727
Here?
947
00:46:26,728 --> 00:46:28,328
Yeah, here.
948
00:46:28,862 --> 00:46:31,602
What, is he too good
for Fat Louie?
949
00:46:31,598 --> 00:46:34,198
Guess where he's taking me
Friday night.
950
00:46:34,200 --> 00:46:34,730
Where?
951
00:46:34,733 --> 00:46:38,303
To a charity benefit
for the mayor.
952
00:46:38,303 --> 00:46:39,373
What mayor?
953
00:46:39,370 --> 00:46:41,400
Of New York City!
954
00:46:41,738 --> 00:46:43,568
No kiddin'?
955
00:46:44,140 --> 00:46:46,040
That's real nice.
956
00:46:46,041 --> 00:46:47,011
But, uh,
957
00:46:47,008 --> 00:46:49,068
that still don't
answer my question.
958
00:46:49,076 --> 00:46:50,836
I mean,
these are your people.
959
00:46:50,844 --> 00:46:51,884
Why are you
doin' this to me?
960
00:46:51,878 --> 00:46:54,608
What am I doin' to you?
I'm asking you a question.
961
00:46:54,614 --> 00:46:57,754
Look, Dad,
Sal is teaching me things.
962
00:46:57,750 --> 00:47:01,050
He's showing me
a different life.
963
00:47:02,054 --> 00:47:03,824
Let me ask you
something, Toby.
964
00:47:03,822 --> 00:47:05,992
These, um, these kids
at the daycare,
965
00:47:05,990 --> 00:47:08,720
they, uh,
show you respect?
966
00:47:09,493 --> 00:47:11,763
Well, do you think
that, uh, just anybody
967
00:47:11,761 --> 00:47:14,931
can find that
any place they look?
968
00:47:15,230 --> 00:47:18,060
Maybe, uh,
Mr. Wonderful from Manhattan
969
00:47:18,066 --> 00:47:21,096
just, you know,
forgot to tell you that.
970
00:47:21,102 --> 00:47:22,572
(SCOFFS)
971
00:47:24,138 --> 00:47:26,608
Think about it,
pretty face.
972
00:47:26,607 --> 00:47:28,637
All right,
listen up, cafones.
973
00:47:28,642 --> 00:47:29,642
It's antipasto time.
974
00:47:29,643 --> 00:47:31,543
MEN:
Hey, hey, hey!
There we go.
975
00:47:31,544 --> 00:47:35,214
So he says he wants
to start up again.
976
00:47:35,814 --> 00:47:37,414
You believe him?
977
00:47:37,415 --> 00:47:38,975
From the waist down,
she does.
978
00:47:38,983 --> 00:47:43,253
Of course I believe him.
I mean, I love him.
979
00:47:43,253 --> 00:47:47,423
And he loves me, too.
All of me.
980
00:47:47,423 --> 00:47:49,063
TOBY: Guys!
981
00:47:49,057 --> 00:47:50,517
Guys, you gotta help me.
982
00:47:50,525 --> 00:47:52,355
He's taking me
to a charity benefit.
983
00:47:52,360 --> 00:47:55,860
I found the perfect dress.
I'm $60 short.
984
00:47:55,863 --> 00:47:57,433
Oh, a benefit?
985
00:47:57,431 --> 00:47:58,661
Come on,
I'll pay you back.
986
00:47:58,665 --> 00:47:59,755
It's for charity.
Cough it up.
987
00:47:59,766 --> 00:48:02,266
All right,
when are we
gonna meet him?
988
00:48:02,268 --> 00:48:03,168
Soon.
989
00:48:03,168 --> 00:48:04,768
What do you
think of these?
990
00:48:04,769 --> 00:48:07,569
Do you like 'em?
They look real,
don't they?
991
00:48:07,571 --> 00:48:08,341
They're made of glass.
992
00:48:08,338 --> 00:48:09,668
They're really nice,
Toby.
993
00:48:09,672 --> 00:48:11,912
You can have all my hoops,
Ange, all right?
994
00:48:11,907 --> 00:48:13,337
When are we
gonna meet him?
995
00:48:13,341 --> 00:48:14,311
ANGIE:
How about Friday?
996
00:48:14,308 --> 00:48:15,808
He can meet us at
the Steak 'n' Brew...
997
00:48:15,809 --> 00:48:19,279
No, no, no.
I'm sorry, Friday night's
the night of the benefit.
998
00:48:19,279 --> 00:48:22,349
Tobe, Friday
is Dot's birthday.
999
00:48:23,048 --> 00:48:25,778
Oh, god, Dottie,
I forgot. I'm sorry.
1000
00:48:25,784 --> 00:48:27,384
It's all right.
Forget about it.
1001
00:48:27,385 --> 00:48:30,415
Dottie, it's just that
he bought these tickets,
you know?
1002
00:48:30,421 --> 00:48:32,251
And he's more important
than you are.
1003
00:48:32,256 --> 00:48:33,616
No. He bought
these tickets.
1004
00:48:33,624 --> 00:48:35,094
What do you want
me to say to him?
1005
00:48:35,092 --> 00:48:36,832
"No, I can't go to
the charity benefit,
1006
00:48:36,827 --> 00:48:39,327
"I'm going to
the Steak 'n' Brew
on Route 4."
1007
00:48:39,329 --> 00:48:41,229
That's where
we're going.
1008
00:48:41,230 --> 00:48:42,860
Dottie, listen.
I'm sorry, ok?
1009
00:48:42,864 --> 00:48:45,764
I promise, I will
make it up to you, ok?
1010
00:48:45,766 --> 00:48:46,526
I love you,
all right?
1011
00:48:46,533 --> 00:48:51,273
Let me see you smile.
Have a kiss? Bye.
1012
00:48:56,709 --> 00:48:58,279
Ok, excuse me, am I deaf?
1013
00:48:58,277 --> 00:49:02,577
Or did anybody
hear her ask us
how we're doing?
1014
00:49:04,583 --> 00:49:05,623
BENNIE:
So, I'm thinkin',
1015
00:49:05,617 --> 00:49:08,277
"My little girl's gonna meet
the mayor of New York City,
1016
00:49:08,286 --> 00:49:09,416
"so she's got to
look great." Right?
1017
00:49:09,420 --> 00:49:12,750
Well, I happen to be passing
this place on Passaic,
1018
00:49:12,756 --> 00:49:13,646
Rita's fine wear.
1019
00:49:13,656 --> 00:49:14,816
And I see this
in the window.
1020
00:49:14,823 --> 00:49:19,733
And I think to myself,
"Dummy, buy it for her."
1021
00:49:20,294 --> 00:49:21,694
So, um,
1022
00:49:22,662 --> 00:49:26,402
open it.
Go ahead. For tonight.
1023
00:49:35,941 --> 00:49:36,941
Do you like it?
1024
00:49:36,942 --> 00:49:39,582
Because, hey,
if you don't,
I'll take it back.
1025
00:49:39,577 --> 00:49:40,707
They'll give me
my money back.
1026
00:49:40,711 --> 00:49:43,681
No, I love it, Pop.
It's... it's my color.
1027
00:49:43,680 --> 00:49:44,610
Yeah, that's
what I thought.
1028
00:49:44,614 --> 00:49:46,884
The pink and...and the lace,
it's...it's you.
1029
00:49:46,883 --> 00:49:49,383
You... You're gonna
look dynamite in it.
1030
00:49:49,385 --> 00:49:50,775
Yeah, but you gotta go, Pop.
1031
00:49:50,786 --> 00:49:53,686
You gotta go now,
because he's comin'
any minute.
1032
00:49:53,688 --> 00:49:56,488
This is the perfect time.
Look, I promise you.
1033
00:49:56,490 --> 00:49:59,020
"Hello, how are you?"
And I'm out of here.
1034
00:49:59,025 --> 00:49:59,655
(KNOCKING ON DOOR)
1035
00:49:59,658 --> 00:50:01,818
Oh, he's here.
I have to get ready.
1036
00:50:01,826 --> 00:50:03,426
Don't worry about it.
1037
00:50:03,427 --> 00:50:07,827
Just go do
what you have to do,
and I'll let him in.
1038
00:50:07,831 --> 00:50:09,601
You better be good.
1039
00:50:09,599 --> 00:50:12,269
Me? Of course I'll be good.
1040
00:50:12,401 --> 00:50:13,671
Oh!
1041
00:50:14,268 --> 00:50:15,828
(KNOCKING)
1042
00:50:17,404 --> 00:50:20,044
Oh, I'm sorry.
I'm looking
for Toby Mastallone.
1043
00:50:20,039 --> 00:50:23,839
No, no, no. She's here.
She's here. Come on in.
1044
00:50:24,709 --> 00:50:26,679
Bennie Mastallone,
Toby's father.
1045
00:50:26,677 --> 00:50:29,677
Oh, how you doin'?
Sal Torme.
1046
00:50:29,680 --> 00:50:31,810
How you doin'?
1047
00:50:32,015 --> 00:50:32,445
Well, ah,
1048
00:50:32,448 --> 00:50:36,148
she ain't ready yet,
but you know
the way women are, huh?
1049
00:50:36,151 --> 00:50:37,651
So, uh,
1050
00:50:37,718 --> 00:50:39,618
come on in.
1051
00:50:40,920 --> 00:50:44,690
Have a seat.
Yeah, take a load off.
1052
00:50:46,124 --> 00:50:49,634
So you, uh,
you sell printing?
1053
00:50:52,429 --> 00:50:54,929
Got your own office?
1054
00:50:57,233 --> 00:50:59,933
Got your own secretary?
1055
00:51:02,570 --> 00:51:05,600
How many windows
in your office?
1056
00:51:08,976 --> 00:51:10,506
One.
1057
00:51:13,679 --> 00:51:15,479
One big one.
1058
00:51:17,014 --> 00:51:18,914
What do you make a year?
1059
00:51:18,915 --> 00:51:19,375
(SCOFFS)
1060
00:51:19,382 --> 00:51:21,822
Hey, look,
you don't have to tell me,
exactly.
1061
00:51:21,817 --> 00:51:23,947
In, uh, round numbers.
1062
00:51:23,952 --> 00:51:26,552
You clear 6 figures?
1063
00:51:28,088 --> 00:51:29,588
Uh...
1064
00:51:29,922 --> 00:51:32,362
In that neighborhood.
1065
00:51:32,857 --> 00:51:35,487
That's a good neighborhood.
1066
00:51:36,860 --> 00:51:41,160
So, Sal, what do you say
we talk man-to-man?
1067
00:51:42,698 --> 00:51:46,198
I know what girls
from the city are like.
When I was your age,
1068
00:51:46,201 --> 00:51:49,901
I dated a couple, myself.
Nice girls.
1069
00:51:49,904 --> 00:51:51,944
But not like girls
from around here.
1070
00:51:51,939 --> 00:51:54,569
You catch my drift, Sal?
1071
00:51:55,841 --> 00:51:57,311
No.
1072
00:51:57,609 --> 00:51:59,909
BENNIE:
Let me put it this way.
1073
00:51:59,911 --> 00:52:00,981
In this world,
1074
00:52:00,978 --> 00:52:04,908
you got fast girls,
and you got family girls.
1075
00:52:04,915 --> 00:52:07,675
Now, it's all right
to go out with both.
1076
00:52:07,684 --> 00:52:10,894
But when you cross the river
into Jersey,
1077
00:52:10,887 --> 00:52:14,387
it's important
to know the difference.
1078
00:52:14,390 --> 00:52:16,890
Think about it, Sal.
1079
00:52:25,734 --> 00:52:27,504
Nice watch.
1080
00:52:28,135 --> 00:52:30,165
What'd it cost you?
1081
00:52:32,238 --> 00:52:33,938
(DOOR OPENS)
1082
00:52:35,340 --> 00:52:38,470
BENNIE: You look
just like an angel.
1083
00:52:43,013 --> 00:52:46,153
(ORCHESTRA PLAYING)
1084
00:52:52,788 --> 00:52:55,158
(PEOPLE CHATTERING)
1085
00:53:19,414 --> 00:53:23,424
Oh, wow!
This is so beautiful.
1086
00:53:23,751 --> 00:53:24,351
Oh!
1087
00:53:24,351 --> 00:53:26,681
Oh, look,
they have an orchestra.
1088
00:53:26,686 --> 00:53:29,216
Shall we go
listen to 'em?
1089
00:53:29,221 --> 00:53:31,991
...is that
it took 50 trees
to make this bookcase,
1090
00:53:31,990 --> 00:53:35,860
which was smuggled
out of a small
African country.
1091
00:53:37,094 --> 00:53:37,834
Let's, uh,
1092
00:53:37,828 --> 00:53:40,758
let's go upstairs.
Come on.
1093
00:53:41,364 --> 00:53:43,434
It was quite exciting,
actually. We, uh...
1094
00:53:43,432 --> 00:53:46,532
A friend of mine had told me
about this little village
1095
00:53:46,535 --> 00:53:49,865
where the trees were cut down
and brought in.
1096
00:53:49,871 --> 00:53:51,571
SAL:
Are you cold?
1097
00:53:51,572 --> 00:53:52,442
No, I'm fine.
1098
00:53:52,439 --> 00:53:53,769
God, it's cold
in here.
1099
00:53:53,773 --> 00:53:54,343
No, it's not.
1100
00:53:54,340 --> 00:53:56,910
I feel a draft.
I'm catching a cold
already.
1101
00:53:56,909 --> 00:53:57,309
I'm ok.
1102
00:53:57,309 --> 00:53:58,939
Here, put this on.
I don't want you
catching a cold.
1103
00:53:58,943 --> 00:54:02,813
I told your father
I'd look after you,
I don't want him mad at me.
1104
00:54:02,813 --> 00:54:04,853
I'm ok.
1105
00:54:07,150 --> 00:54:08,350
Sal.
1106
00:54:08,351 --> 00:54:09,151
Mmm.
1107
00:54:09,151 --> 00:54:11,081
Darling,
what a surprise.
1108
00:54:11,086 --> 00:54:12,146
Ah.
1109
00:54:12,153 --> 00:54:15,323
I don't think
you know Kenneth.
1110
00:54:15,322 --> 00:54:16,952
TARA:
Kenneth. Sal.
1111
00:54:16,956 --> 00:54:18,816
Sal. Kenneth.
1112
00:54:18,824 --> 00:54:20,294
Hi.
1113
00:54:20,292 --> 00:54:20,862
How you doin'?
1114
00:54:20,859 --> 00:54:23,789
TARA:
Kenneth is a buyer
from England.
1115
00:54:23,795 --> 00:54:26,495
I hope
I'm more than that.
1116
00:54:26,597 --> 00:54:29,027
And an old friend.
1117
00:54:34,237 --> 00:54:36,267
Hello, I'm Tara.
1118
00:54:36,272 --> 00:54:37,702
Toby.
I'm sorry.
1119
00:54:37,706 --> 00:54:38,806
Toby. Tara.
1120
00:54:38,807 --> 00:54:39,807
Tara. Toby.
1121
00:54:39,808 --> 00:54:40,608
And this is...
1122
00:54:40,608 --> 00:54:44,708
Kenneth, I know,
I already heard.
Hey, how you doin'?
1123
00:54:49,116 --> 00:54:50,216
Well.
1124
00:54:50,217 --> 00:54:52,317
I hope you two
enjoy your evening.
1125
00:54:52,319 --> 00:54:54,349
It was very nice
to meet you.
1126
00:54:54,354 --> 00:54:56,394
Nice meetin' you.
1127
00:55:04,563 --> 00:55:07,303
Here, they already saw me.
1128
00:55:08,933 --> 00:55:10,833
I'm sorry.
1129
00:55:12,836 --> 00:55:14,466
Who was she?
1130
00:55:14,670 --> 00:55:16,970
Just somebody I know.
1131
00:55:17,872 --> 00:55:20,172
Well, that was obvious.
1132
00:55:21,375 --> 00:55:23,305
You want to stay?
1133
00:55:23,777 --> 00:55:25,437
You tell me.
1134
00:55:27,413 --> 00:55:29,683
I'll take you home.
1135
00:55:36,888 --> 00:55:37,548
TOBY: Hey! Hey!
1136
00:55:37,555 --> 00:55:39,345
Who do you think
you are, huh?
1137
00:55:39,356 --> 00:55:41,316
Do you think
you're the only
one walking here,
1138
00:55:41,324 --> 00:55:44,994
or the only one
trying to get someplace?
1139
00:55:45,260 --> 00:55:47,130
Talk to me!
You goddamn owe me!
1140
00:55:47,128 --> 00:55:50,158
Owe you? I don't
owe you anything.
1141
00:55:51,698 --> 00:55:52,898
Yes, you do.
1142
00:55:52,899 --> 00:55:54,159
Why's that?
1143
00:55:54,166 --> 00:55:55,866
'Cause I love you.
1144
00:55:55,867 --> 00:55:57,267
(SIGHS)
1145
00:55:57,334 --> 00:55:59,834
Because you love me?
1146
00:56:01,504 --> 00:56:04,544
How the hell
can you love me?
1147
00:56:04,540 --> 00:56:07,840
Like I met you.
I crashed into it.
1148
00:56:07,843 --> 00:56:10,083
Toby, you don't
even know me.
1149
00:56:10,078 --> 00:56:11,238
Who knows anybody?
1150
00:56:11,245 --> 00:56:14,005
What, is there a manual
I'm supposed to read on you?
1151
00:56:14,014 --> 00:56:17,254
Or can't I just figure it out
as I go along?
1152
00:56:17,250 --> 00:56:19,180
Ah, I wish it was
that simple...
1153
00:56:19,185 --> 00:56:21,145
It is that simple.
1154
00:56:21,153 --> 00:56:22,893
Not here!
1155
00:56:22,888 --> 00:56:24,988
It isn't that simple here.
1156
00:56:24,990 --> 00:56:25,490
Oh, I see.
1157
00:56:25,490 --> 00:56:30,030
I'm just some
stupid Jersey girl
in some stupid dress, right?
1158
00:56:30,027 --> 00:56:33,657
Laugh with your friends
at what an idiot I am!
1159
00:56:33,663 --> 00:56:36,703
Well, you're right,
I am stupid.
1160
00:56:36,699 --> 00:56:42,369
My father
bought me this dress
especially for tonight.
1161
00:56:42,371 --> 00:56:46,971
I had a dress.
A simple, black dress.
1162
00:56:46,975 --> 00:56:51,605
But I thought it was...
It was more important
not to hurt his feelings
1163
00:56:51,612 --> 00:56:53,582
than it was to impress you.
1164
00:56:53,580 --> 00:56:56,850
God, I guess
I was wrong, right?
1165
00:56:57,182 --> 00:57:02,192
I don't know
who I feel sorrier for,
you or me.
1166
00:57:15,166 --> 00:57:16,726
Toby!
1167
00:57:18,602 --> 00:57:19,672
TOBY:
Get me out of here, ok?
1168
00:57:19,669 --> 00:57:22,369
I don't care where we go.
Just get...
1169
00:57:22,371 --> 00:57:23,571
What?
1170
00:57:23,573 --> 00:57:25,343
I'm sorry.
1171
00:57:26,308 --> 00:57:28,908
(WHISPERING)
I'm sorry.
1172
00:57:37,952 --> 00:57:40,222
(PEOPLE CHATTERING)
1173
00:57:40,220 --> 00:57:44,090
(BORN TO GIVE MY LOVE PLAYING)
1174
00:57:45,591 --> 00:57:50,291
¶ I don't know what brought us here
1175
00:57:51,296 --> 00:57:53,596
¶ Somethin' in the stars
1176
00:57:53,598 --> 00:57:56,368
¶ Said you and me
1177
00:57:56,567 --> 00:58:02,097
¶ I don't know where this feeling comes from
1178
00:58:02,405 --> 00:58:06,865
¶ Surely it was meant to be
1179
00:58:07,943 --> 00:58:10,713
¶ For I have known you
1180
00:58:10,712 --> 00:58:13,452
¶ Even in my dreams
1181
00:58:13,448 --> 00:58:16,278
¶ My eyes are open
1182
00:58:16,284 --> 00:58:18,984
Jersey feels so far away.
1183
00:58:18,986 --> 00:58:24,316
¶ As sure as stars light the midnight sky
1184
00:58:24,891 --> 00:58:29,791
¶ As sure as children wonder why
1185
00:58:30,195 --> 00:58:35,255
¶ As sure as newborn babies cry
1186
00:58:36,567 --> 00:58:41,397
¶ I was born to give my love
1187
00:58:41,405 --> 00:58:42,895
¶ To you
1188
00:58:42,906 --> 00:58:47,636
¶ Born to give my love to you
1189
00:58:58,588 --> 00:59:03,058
¶ Heaven must be holdin' on
1190
00:59:03,626 --> 00:59:08,426
¶ To all the love I'm feelin' right now
1191
00:59:09,831 --> 00:59:11,261
¶ Here we are
1192
00:59:11,265 --> 00:59:14,665
¶ This is the moment
1193
00:59:14,934 --> 00:59:17,674
¶ I believe it's our turn
1194
00:59:17,670 --> 00:59:19,440
¶ Somehow
1195
00:59:19,438 --> 00:59:21,238
(CROWS CAWING)
1196
00:59:21,239 --> 00:59:23,269
¶ Hearts together
1197
00:59:23,274 --> 00:59:26,884
¶ Hands across the night
1198
00:59:26,877 --> 00:59:28,707
¶ One forever
1199
00:59:28,712 --> 00:59:31,812
¶ Finally in sight
1200
00:59:31,815 --> 00:59:36,875
¶ As sure as stars light the midnight sky
1201
00:59:37,386 --> 00:59:42,786
¶ As sure as children wonder why
1202
00:59:42,791 --> 00:59:47,891
¶ As sure as newborn babies cry
1203
00:59:49,230 --> 00:59:54,400
¶ I was born to give my love
1204
00:59:54,401 --> 00:59:55,131
¶ To you
1205
00:59:55,135 --> 00:59:59,535
¶ I was born to give my love
1206
00:59:59,539 --> 01:00:00,639
¶ To you
1207
01:00:00,640 --> 01:00:05,440
¶ I was born to give my love
1208
01:00:05,544 --> 01:00:07,314
¶ To you
1209
01:00:09,614 --> 01:00:15,484
¶ I was born to give my love to you ¶
1210
01:00:19,823 --> 01:00:21,093
Mmm.
1211
01:00:26,128 --> 01:00:27,228
Hi.
1212
01:00:27,229 --> 01:00:28,999
Mmm. Hi.
1213
01:00:30,231 --> 01:00:31,931
It's after 1:00.
1214
01:00:31,932 --> 01:00:33,362
(GASPS)
1215
01:00:33,366 --> 01:00:35,366
You hungry?
1216
01:00:35,835 --> 01:00:38,565
No, are you?
1217
01:00:38,571 --> 01:00:39,571
Mmm-hmm.
1218
01:00:39,572 --> 01:00:40,602
(LAUGHS)
1219
01:00:40,606 --> 01:00:42,706
I'm starving.
1220
01:00:44,209 --> 01:00:47,839
Well, I guess I could eat
if you could eat.
1221
01:00:48,111 --> 01:00:50,041
Ok.
Ok.
1222
01:00:50,312 --> 01:00:52,212
Let's get up.
1223
01:00:54,181 --> 01:00:56,081
No, I don't want to.
1224
01:00:56,082 --> 01:00:57,882
I'm very happy
where I am.
1225
01:00:57,883 --> 01:01:00,223
Oh, you're very happy
where you are?
1226
01:01:00,218 --> 01:01:02,118
Yes, I am.
1227
01:01:02,119 --> 01:01:03,649
Oh, I see.
1228
01:01:05,154 --> 01:01:07,894
Are you, uh,
you happy with this?
1229
01:01:07,890 --> 01:01:09,920
(SCREAMING)
1230
01:01:15,363 --> 01:01:17,403
(SAL GROANING)
1231
01:01:18,432 --> 01:01:20,972
I'm up! I'm up!
1232
01:01:30,509 --> 01:01:33,839
You know, Sal,
I got to tell you
somethin'.
1233
01:01:33,845 --> 01:01:35,275
This place
looks like a hotel.
1234
01:01:35,279 --> 01:01:37,879
I mean, it's beautiful
and everything,
1235
01:01:37,881 --> 01:01:39,711
but there's
nothing personal.
1236
01:01:39,716 --> 01:01:41,916
I mean, where are your
family pictures?
1237
01:01:41,918 --> 01:01:45,548
You know,
where are the souvenirs
from the vacations?
1238
01:01:45,554 --> 01:01:47,324
There's nothin'
of you here.
1239
01:01:47,322 --> 01:01:49,662
I love you in my shirt.
1240
01:01:51,291 --> 01:01:52,061
What about family,
1241
01:01:52,058 --> 01:01:55,228
you know, your mother,
your father?
1242
01:01:55,227 --> 01:01:57,527
Yeah, I...I had one of each.
1243
01:01:57,529 --> 01:01:59,629
Really, you did?
Mmm-hmm.
1244
01:01:59,631 --> 01:02:01,301
We usually do.
1245
01:02:01,299 --> 01:02:03,299
Where are they?
1246
01:02:03,301 --> 01:02:04,701
Mmm.
1247
01:02:06,203 --> 01:02:08,573
My dad, he...
1248
01:02:09,439 --> 01:02:12,769
He cut loose
when I was about 10.
1249
01:02:13,242 --> 01:02:16,212
And a new guy
took his place.
1250
01:02:17,378 --> 01:02:18,938
And...
1251
01:02:19,179 --> 01:02:21,809
I left when I was 14.
1252
01:02:23,348 --> 01:02:26,148
But what about your mother?
Don't you see her?
1253
01:02:26,150 --> 01:02:28,180
Dolores?
1254
01:02:29,052 --> 01:02:29,522
Mmm.
1255
01:02:29,519 --> 01:02:32,849
I last saw her
about 4 years ago.
1256
01:02:32,855 --> 01:02:35,755
She was in-between husbands,
1257
01:02:35,823 --> 01:02:39,023
and, um,
she needed some money.
1258
01:02:43,663 --> 01:02:45,863
What about you?
1259
01:02:46,332 --> 01:02:47,562
What about me?
1260
01:02:47,566 --> 01:02:48,426
Tell me about your parents.
1261
01:02:48,433 --> 01:02:52,373
Now, can we talk
about your father
for just a second?
1262
01:02:52,370 --> 01:02:54,840
A little bit
protective, huh?
1263
01:02:54,839 --> 01:02:56,239
(LAUGHS)
1264
01:02:56,473 --> 01:03:02,543
I think they
loved each other,
but kind of in a sad way.
1265
01:03:03,245 --> 01:03:04,575
Sad? Why?
1266
01:03:04,579 --> 01:03:07,709
Well, they always
told each other
that they were lucky
1267
01:03:07,715 --> 01:03:11,345
if, like, a hammer
didn't fall on them.
1268
01:03:11,484 --> 01:03:13,184
I mean, that's the most
their lives were.
1269
01:03:13,185 --> 01:03:16,745
You know,
nothin' too awful happenin'.
1270
01:03:16,755 --> 01:03:19,755
And they were grateful
for that.
1271
01:03:19,758 --> 01:03:21,158
Mmm.
1272
01:03:21,659 --> 01:03:23,989
But were they happy?
1273
01:03:25,662 --> 01:03:28,762
Yeah, very.
1274
01:03:30,366 --> 01:03:35,036
Then maybe
that's all that matters.
1275
01:03:40,742 --> 01:03:42,782
(MOANING)
1276
01:03:44,078 --> 01:03:46,338
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1277
01:03:48,181 --> 01:03:50,211
All right,
I'll call you tomorrow.
1278
01:03:50,216 --> 01:03:51,576
Ok.
1279
01:03:51,584 --> 01:03:54,084
What time
do you get up?
1280
01:03:54,319 --> 01:03:55,989
Early.
1281
01:03:58,055 --> 01:03:59,985
Ok.
Ok.
1282
01:04:05,195 --> 01:04:07,025
Go. Go. go.
1283
01:04:11,300 --> 01:04:12,730
Hey!
1284
01:04:13,301 --> 01:04:18,401
I forgot to tell you
how beautiful you look
in that dress.
1285
01:04:27,548 --> 01:04:29,108
(GIGGLING)
1286
01:04:29,182 --> 01:04:30,412
Did you come?
1287
01:04:30,416 --> 01:04:32,946
What kind of question
is that to ask?
1288
01:04:32,951 --> 01:04:33,881
Come on, Tobe.
I mean,
1289
01:04:33,885 --> 01:04:36,545
I never do, the first time
I'm with a guy.
1290
01:04:36,554 --> 01:04:39,054
And Dot, she never does.
1291
01:04:39,322 --> 01:04:40,352
Shut up.
1292
01:04:40,356 --> 01:04:41,086
ANGIE:
It's true.
1293
01:04:41,090 --> 01:04:44,590
Still, it doesn't have to be
public knowledge, does it?
1294
01:04:44,593 --> 01:04:45,693
(GIGGLING)
1295
01:04:45,694 --> 01:04:47,634
So when can we
meet him?
1296
01:04:47,629 --> 01:04:48,429
Soon.
1297
01:04:48,429 --> 01:04:49,929
So, videos tonight,
right?
1298
01:04:49,930 --> 01:04:50,460
BOTH: Yeah.
1299
01:04:50,463 --> 01:04:51,663
Dot, get a comedy,
all right?
1300
01:04:51,664 --> 01:04:52,964
No more of this
depresso bullshit.
1301
01:04:52,965 --> 01:04:54,895
What? You don't like
my wedding video?
1302
01:04:54,900 --> 01:04:58,430
Oh, yeah, it was funny
as a heart attack.
1303
01:04:59,136 --> 01:05:01,836
Fluorescent satin,
cloth and foil.
1304
01:05:01,838 --> 01:05:04,508
I need 3 shipments of this.
1305
01:05:07,409 --> 01:05:09,779
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
1306
01:05:10,979 --> 01:05:11,939
I gotta call you back.
1307
01:05:11,946 --> 01:05:15,006
I'll call you back
in 10 minutes. 10 minutes.
1308
01:05:15,015 --> 01:05:17,715
Rosie, hold all my calls.
1309
01:05:17,717 --> 01:05:22,417
I don't have a white flag,
but will white lace do?
1310
01:05:23,688 --> 01:05:25,588
What, are you
slumming again?
1311
01:05:25,589 --> 01:05:28,519
Or are you just
bored with your people?
1312
01:05:28,525 --> 01:05:30,855
You're still mad.
1313
01:05:35,231 --> 01:05:37,861
Technically,
I'm the one who should be mad.
1314
01:05:37,866 --> 01:05:40,966
I started a fight,
you started an affair.
1315
01:05:40,970 --> 01:05:44,600
What is she, Sal?
A girl from the old
neighborhood or something?
1316
01:05:44,606 --> 01:05:48,106
Or something. You want to
explain Kenneth?
1317
01:05:49,443 --> 01:05:51,513
Kenneth is a buyer
from England
1318
01:05:51,511 --> 01:05:53,841
who likes ballet and boys.
1319
01:05:53,846 --> 01:05:57,746
But I'm happy to see
you were jealous.
1320
01:06:02,353 --> 01:06:04,223
What's this?
1321
01:06:05,455 --> 01:06:07,585
That's Carlos.
1322
01:06:08,457 --> 01:06:12,027
It's cute,
but it's not very you.
1323
01:06:14,329 --> 01:06:16,029
Rosie?
1324
01:06:17,731 --> 01:06:19,561
Rosie?
1325
01:06:21,334 --> 01:06:24,504
Rosie, could you please
find a home for this?
1326
01:06:24,503 --> 01:06:27,843
I'll take it.
I need a pet.
1327
01:06:27,939 --> 01:06:29,969
Thank you.
1328
01:06:35,612 --> 01:06:39,782
TARA:
I understand distractions,
Sal.
1329
01:06:40,115 --> 01:06:45,215
Until I met you,
that's all
the men in my life were to me.
1330
01:06:46,221 --> 01:06:50,461
So I forgive you
for what's-her-name.
1331
01:06:50,958 --> 01:06:52,158
Tony.
1332
01:06:52,159 --> 01:06:53,389
Toby.
1333
01:06:53,393 --> 01:06:54,463
Toby.
1334
01:06:54,460 --> 01:06:54,890
Toby, yes.
1335
01:06:54,893 --> 01:06:56,533
It's really a hard name
to remember.
1336
01:06:56,527 --> 01:06:59,487
I don't want you
to remember it.
1337
01:06:59,496 --> 01:07:02,926
And I don't want
to remember it.
1338
01:07:05,901 --> 01:07:10,071
You are so past
something like her
now, Sal.
1339
01:07:11,072 --> 01:07:13,342
Don't go backwards.
1340
01:07:16,910 --> 01:07:20,140
TARA: I know where you've come from,
1341
01:07:20,146 --> 01:07:23,306
and I know where you wanna go.
1342
01:07:24,649 --> 01:07:27,649
And I can help you get there.
1343
01:07:32,556 --> 01:07:34,656
I love you, Sal.
1344
01:07:44,934 --> 01:07:46,374
(IT ALMOST SLIPPED AWAY
PLAYING)
1345
01:07:46,368 --> 01:07:47,698
¶ ...slipped away
1346
01:07:47,702 --> 01:07:49,132
(KNOCKING ON DOOR)
1347
01:07:49,136 --> 01:07:52,436
The door's open.
Come on in.
1348
01:07:52,739 --> 01:07:56,739
¶ But you stood by me when I couldn't see
1349
01:07:56,743 --> 01:07:59,643
¶ Now in your arms I'll stay ¶
1350
01:07:59,645 --> 01:08:01,005
Hey.
1351
01:08:01,013 --> 01:08:03,413
Oh, my god, Sal. Hi.
1352
01:08:03,415 --> 01:08:06,275
How you doin'?
What are you doin' here?
1353
01:08:06,284 --> 01:08:08,084
This is such
a great surprise.
1354
01:08:08,085 --> 01:08:09,745
Want something to eat?
1355
01:08:09,753 --> 01:08:11,693
I'll get you
something to drink.
1356
01:08:11,688 --> 01:08:13,048
No, Toby. Toby.
No?
1357
01:08:13,056 --> 01:08:14,316
(SIGHS)
1358
01:08:14,323 --> 01:08:15,763
(MUSIC STOPS)
1359
01:08:15,757 --> 01:08:18,457
So what are you doin' here?
1360
01:08:18,459 --> 01:08:22,029
Listen, Toby, we gotta talk
about something.
1361
01:08:22,362 --> 01:08:23,632
Ok.
1362
01:08:24,696 --> 01:08:26,796
(CAR HORN HONKING)
1363
01:08:29,934 --> 01:08:32,474
ANGIE:
Can you believe
she won't let us meet him?
1364
01:08:32,469 --> 01:08:35,099
I know. I mean,
what does she
think we're gonna do?
1365
01:08:35,104 --> 01:08:36,904
Lift our legs
and pee on him?
1366
01:08:36,905 --> 01:08:38,595
(ALL LAUGHING)
1367
01:08:39,406 --> 01:08:42,806
I don't know
how to say this to you.
1368
01:08:43,142 --> 01:08:45,312
Just...just say it.
1369
01:08:49,681 --> 01:08:51,211
(SIGHS)
1370
01:08:53,550 --> 01:08:56,820
We can't see each other
anymore.
1371
01:09:01,790 --> 01:09:02,760
Why not?
1372
01:09:02,757 --> 01:09:04,917
'Cause I need
something different.
1373
01:09:04,925 --> 01:09:07,255
"Something"?
What's "something"?
1374
01:09:07,260 --> 01:09:09,660
Toby, we come
from different worlds.
1375
01:09:09,662 --> 01:09:11,292
What, Queens and Jersey
are so different?
1376
01:09:11,296 --> 01:09:13,126
What's so different
about them?
1377
01:09:13,131 --> 01:09:14,061
You gotta understand.
1378
01:09:14,065 --> 01:09:16,395
I can't go backwards.
I can't.
1379
01:09:16,400 --> 01:09:19,730
I worked too hard
to get where I am.
1380
01:09:19,736 --> 01:09:22,296
And I'm gonna hold you back?
Is that it?
1381
01:09:22,305 --> 01:09:23,765
(COOKIE LAUGHING)
1382
01:09:23,773 --> 01:09:25,673
Toby?
1383
01:09:25,674 --> 01:09:27,674
She's in here.
1384
01:09:28,043 --> 01:09:29,513
Hi.
1385
01:09:29,844 --> 01:09:32,984
Aren't you
gonna introduce us?
1386
01:09:32,980 --> 01:09:37,550
Uh, yeah, uh, Sal,
um, these are my, uh...
1387
01:09:37,551 --> 01:09:38,251
Friends.
1388
01:09:38,251 --> 01:09:43,591
"Friends" is the word
she was looking for.
We're her Jersey friends.
1389
01:09:43,589 --> 01:09:47,289
You know Jersey, where
the little people live?
1390
01:09:47,692 --> 01:09:49,162
Toby, I think I better go.
1391
01:09:49,160 --> 01:09:51,760
No, Sal, you stay.
They are going.
1392
01:09:51,762 --> 01:09:55,562
Outside, now.
Cookie, right now!
1393
01:10:11,480 --> 01:10:14,680
TOBY:
Hey, what were you doing
up there, huh?
1394
01:10:14,683 --> 01:10:15,383
I don't like him, ok?
1395
01:10:15,383 --> 01:10:17,253
How do you know?
You don't even know him.
1396
01:10:17,251 --> 01:10:20,221
No, but I know you,
and you are no longer you.
1397
01:10:20,220 --> 01:10:22,350
Yeah, what the hell's that
supposed to mean, huh?
1398
01:10:22,355 --> 01:10:24,115
That means,
"I drink Corona now.
1399
01:10:24,123 --> 01:10:25,863
Hoops are out,
diamonds are in."
1400
01:10:25,858 --> 01:10:29,188
Does that sound
stupidly familiar?
1401
01:10:29,194 --> 01:10:31,994
Tell her
what it means, Ange!
1402
01:10:35,032 --> 01:10:36,502
Dottie.
1403
01:10:37,267 --> 01:10:38,867
Ahem, well,
1404
01:10:38,868 --> 01:10:42,398
I guess it means
that if we didn't
know you before,
1405
01:10:42,404 --> 01:10:45,304
we probably
wouldn't like you now.
1406
01:10:45,306 --> 01:10:45,836
(GASPS)
1407
01:10:45,839 --> 01:10:48,469
Why? 'cause I don't hang out
at the diner? Is that why?
1408
01:10:48,474 --> 01:10:49,614
No. It's because you
look down on us now,
1409
01:10:49,608 --> 01:10:52,278
like the city girls do.
You are not from New York,
Toby.
1410
01:10:52,277 --> 01:10:54,937
You are just a Jersey girl
trying to act like she's not.
1411
01:10:54,946 --> 01:10:58,006
Yeah, well, fine!
Stay in your halter-tops!
1412
01:10:58,015 --> 01:11:00,915
And your purple eye shadow,
and your pink nails!
1413
01:11:00,917 --> 01:11:05,247
Stay in Jersey,
'cause I don't give a fuck!
1414
01:11:13,061 --> 01:11:15,031
(ENGINE STARTS)
1415
01:11:19,500 --> 01:11:21,000
(DOOR CLOSES)
1416
01:11:35,181 --> 01:11:37,211
Don't you like being with me?
1417
01:11:37,216 --> 01:11:38,746
Yes.
1418
01:11:39,717 --> 01:11:41,347
Oh, Toby.
1419
01:11:41,784 --> 01:11:42,624
Oh, god.
1420
01:11:42,618 --> 01:11:45,188
Don't you like
kissing me?
1421
01:11:45,687 --> 01:11:47,847
I love kissing you.
1422
01:11:48,789 --> 01:11:50,289
(MOANING)
1423
01:11:52,659 --> 01:11:54,289
I can't do this.
1424
01:11:54,293 --> 01:11:55,993
Do what?
1425
01:11:57,929 --> 01:12:00,329
Toby, I don't wanna hurt you.
1426
01:12:00,331 --> 01:12:04,101
You know, I...I...I never
wanted to hurt you.
1427
01:12:06,770 --> 01:12:08,600
I just need more.
1428
01:12:08,605 --> 01:12:11,365
But I can give you more.
1429
01:12:11,841 --> 01:12:14,071
Yeah, but I can't.
1430
01:12:15,310 --> 01:12:17,440
You understand?
1431
01:12:18,212 --> 01:12:21,052
I know where you are, I do.
1432
01:12:22,616 --> 01:12:25,616
But I'm just not there
anymore.
1433
01:12:27,053 --> 01:12:28,623
(SOBS)
1434
01:12:34,627 --> 01:12:36,157
Don't.
1435
01:12:38,429 --> 01:12:40,429
(TOBY CRYING)
1436
01:12:43,700 --> 01:12:46,130
Don't... No...
1437
01:12:47,970 --> 01:12:49,470
TOBY: God.
1438
01:12:50,939 --> 01:12:52,539
Oh, god.
1439
01:13:03,183 --> 01:13:05,053
(DREAM AWAY PLAYING)
1440
01:13:05,051 --> 01:13:05,921
You owe more.
1441
01:13:05,918 --> 01:13:09,018
Get out of here.
You ate half my food.
1442
01:13:09,021 --> 01:13:11,321
You ordered it.
1443
01:13:12,290 --> 01:13:15,760
¶ All you good-doers
1444
01:13:15,760 --> 01:13:17,460
¶ Lay your weary heads
1445
01:13:17,461 --> 01:13:20,461
Can I get a cheeseburger
and French fries to go,
please?
1446
01:13:20,464 --> 01:13:25,034
We are not talking to her
unless she talks to us first.
1447
01:13:27,137 --> 01:13:27,897
What's the matter?
1448
01:13:27,904 --> 01:13:30,174
He doesn't feed you caviar
for dinner?
1449
01:13:30,172 --> 01:13:33,172
Doesn't that
make you guys happy?
1450
01:13:33,241 --> 01:13:35,041
What, did he blow you off?
1451
01:13:35,043 --> 01:13:35,743
Yeah, he did.
1452
01:13:35,743 --> 01:13:39,883
Why don't you guys
buy yourselves some balloons,
pop open the champagne?
1453
01:13:39,880 --> 01:13:43,580
Why don't you guys
throw yourselves
a party, huh?
1454
01:13:43,583 --> 01:13:44,653
What happened?
1455
01:13:44,650 --> 01:13:46,350
Nothing happened.
1456
01:13:46,851 --> 01:13:49,081
I'm shit, ok?
1457
01:13:49,086 --> 01:13:54,186
And I was stupid enough
to forget it for, like,
one second!
1458
01:13:54,191 --> 01:13:55,161
(SOBBING)
1459
01:13:55,158 --> 01:13:58,128
¶ All you lonely hearts
1460
01:13:58,827 --> 01:14:01,857
He blew her off.
I knew he would.
1461
01:14:02,330 --> 01:14:03,930
It's good for her.
1462
01:14:03,931 --> 01:14:07,001
It'll cool her jets
for a while.
1463
01:14:07,333 --> 01:14:08,973
Listen to yourself.
1464
01:14:08,967 --> 01:14:09,767
What?
1465
01:14:09,767 --> 01:14:11,797
You disgust me,
you really do.
1466
01:14:11,802 --> 01:14:12,672
You know,
you sit there,
1467
01:14:12,669 --> 01:14:15,399
with your hair
and your legs
and your shiny lips,
1468
01:14:15,405 --> 01:14:17,965
and you're either
giving out orders
or you're passing judgments
1469
01:14:17,974 --> 01:14:22,244
on anyone
who can't live up to
the great Cookie's standards.
1470
01:14:22,244 --> 01:14:26,054
Look at us.
What's so great about us?
1471
01:14:26,047 --> 01:14:29,347
We're not beautiful.
We're not rich.
1472
01:14:29,350 --> 01:14:32,150
We're not too
incredibly special.
1473
01:14:32,152 --> 01:14:36,252
We're just girls.
But we're friends.
1474
01:14:36,322 --> 01:14:37,992
You know what I'm saying?
1475
01:14:37,990 --> 01:14:44,030
And we have nothing,
and less than nothing,
if we don't have loyalty.
1476
01:14:44,929 --> 01:14:46,959
¶ Shine your light ¶
1477
01:14:46,964 --> 01:14:48,204
(ELEVATOR BELL DINGS)
1478
01:14:48,198 --> 01:14:50,898
Uh, excuse me.
Move.
1479
01:14:58,207 --> 01:15:00,067
SAL:
Gabe, this is
a Heidelberg press.
1480
01:15:00,075 --> 01:15:02,835
It's the fastest
printing press in the world.
1481
01:15:02,844 --> 01:15:04,684
You give me
the artwork tomorrow,
1482
01:15:04,679 --> 01:15:06,679
and I'll have
the separations
the day after.
1483
01:15:06,681 --> 01:15:08,151
You're kidding.
I'm not kiddin' you.
1484
01:15:08,149 --> 01:15:11,279
I'm talking about
Wednesday, Thursday
of next week.
1485
01:15:11,285 --> 01:15:13,645
It will be in the magazines
by Friday.
1486
01:15:13,654 --> 01:15:15,794
COOKIE:
Hey, you!
1487
01:15:15,789 --> 01:15:16,249
Hey!
1488
01:15:16,256 --> 01:15:20,356
Mr. Big Shot. that's right,
I'm talking to you.
1489
01:15:20,360 --> 01:15:23,290
You think you are
so cool, don't you?
1490
01:15:23,296 --> 01:15:25,856
Let me tell you something,
Sal.
1491
01:15:25,865 --> 01:15:26,695
When you gave up Toby,
1492
01:15:26,699 --> 01:15:30,199
you gave up the greatest girl
you ever had the chance
to meet in your life.
1493
01:15:30,202 --> 01:15:31,072
Out of here!
1494
01:15:31,069 --> 01:15:32,129
Get your hands off of me!
1495
01:15:32,136 --> 01:15:32,996
Jimmy, get 'em out of here.
1496
01:15:33,003 --> 01:15:36,373
And that is why guys like you
are so goddamn ordinary!
1497
01:15:36,373 --> 01:15:38,513
SAL: (SHOUTING)
Jimmy, get 'em out!
1498
01:15:38,508 --> 01:15:39,408
Out.
1499
01:15:39,408 --> 01:15:42,138
Come on,
the bunch of you.
1500
01:15:45,213 --> 01:15:46,783
Sal, what was that?
1501
01:15:46,781 --> 01:15:47,711
(LAUGHING)
1502
01:15:47,715 --> 01:15:49,975
What is this?
1503
01:15:49,983 --> 01:15:51,583
What?
1504
01:15:53,819 --> 01:15:55,949
I'm sorry, Gabe.
1505
01:15:56,587 --> 01:15:58,117
Excuse me.
1506
01:15:58,121 --> 01:15:58,491
Yeah.
1507
01:15:58,488 --> 01:16:00,548
A little misunderstanding.
A little misunderstanding.
1508
01:16:00,556 --> 01:16:02,316
Let me show you
the rest of the plant.
1509
01:16:02,324 --> 01:16:03,664
Hey,
who was that redhead?
1510
01:16:03,658 --> 01:16:05,558
You like her,
too, huh?
1511
01:16:07,294 --> 01:16:09,294
(PHONE RINGING)
1512
01:16:10,864 --> 01:16:13,464
Yeah. Uh-huh.
1513
01:16:14,533 --> 01:16:16,073
Right.
1514
01:16:18,502 --> 01:16:21,772
What? Wait a minute.
That's my fish!
1515
01:16:21,771 --> 01:16:24,941
ROSIE:
Hey! Where are you going?
Come back here!
1516
01:16:24,940 --> 01:16:26,170
She's got the fish.
1517
01:16:26,174 --> 01:16:27,874
Oh, my god! What...
1518
01:16:27,875 --> 01:16:29,205
(CHATTERING)
1519
01:16:29,209 --> 01:16:30,779
ANGIE:
Keep it down.
1520
01:16:30,777 --> 01:16:31,677
Where's the elevator?
1521
01:16:31,677 --> 01:16:34,377
You guys,
we're gonna
get arrested.
1522
01:16:34,379 --> 01:16:35,539
Great.
1523
01:16:35,546 --> 01:16:38,406
Here it is!
Come on!
1524
01:16:39,849 --> 01:16:41,549
(DOOR CLOSING)
1525
01:16:41,550 --> 01:16:44,950
Oh.
There you are.
1526
01:16:47,055 --> 01:16:49,685
Playing hide-and-seek?
1527
01:16:50,624 --> 01:16:54,394
Let me give you
a little piece of advice.
1528
01:16:54,394 --> 01:16:57,534
Don't risk this
for an easy lay.
1529
01:17:02,801 --> 01:17:05,071
I saw you at the benefit.
1530
01:17:05,069 --> 01:17:07,239
You take girls like that
to a hotel, Sal.
1531
01:17:07,237 --> 01:17:09,097
You don't take them
to meet the mayor.
1532
01:17:09,105 --> 01:17:13,365
Back off, Mitch.
I like that girl, ok?
1533
01:17:13,875 --> 01:17:16,005
Look, relax, ok?
Take it easy.
1534
01:17:16,010 --> 01:17:17,740
Gabe likes her, too.
In fact, he likes her a lot.
1535
01:17:17,745 --> 01:17:20,775
He wants to know
if you're through
with the kid,
1536
01:17:20,781 --> 01:17:21,581
can he have
a crack at her?
1537
01:17:21,581 --> 01:17:25,051
You know what?
Toby may not
have a lot of style,
1538
01:17:25,051 --> 01:17:30,451
but she's got more class
than you and Gabe
put together.
1539
01:17:32,090 --> 01:17:33,890
Where you going?
1540
01:17:34,491 --> 01:17:37,491
Sal, we're not
through here.
1541
01:17:41,331 --> 01:17:42,061
What are you doing?
1542
01:17:42,065 --> 01:17:44,425
What am I doing?
I'm out of here.
1543
01:17:44,434 --> 01:17:46,674
That's what I'm doing.
1544
01:17:46,669 --> 01:17:50,639
Ok, ok, ok, so fine.
So you like the girl.
1545
01:17:51,139 --> 01:17:52,569
I like the girl.
1546
01:17:52,573 --> 01:17:54,943
Gabe likes her.
We all like her.
1547
01:17:54,942 --> 01:17:57,312
She's a likable girl.
1548
01:17:59,313 --> 01:18:01,183
Now you listen to me,
goddamn it.
1549
01:18:01,181 --> 01:18:03,251
I watched you.
I groomed you.
1550
01:18:03,249 --> 01:18:04,379
I taught you
which fork to use.
1551
01:18:04,383 --> 01:18:06,323
I showed you
how to tie your tie.
1552
01:18:06,318 --> 01:18:09,518
I showed you
how to make money.
1553
01:18:09,621 --> 01:18:11,891
Now, you listen to me.
1554
01:18:13,891 --> 01:18:14,821
I showed you.
1555
01:18:14,825 --> 01:18:17,255
I invested myself,
you hear me?
1556
01:18:17,260 --> 01:18:19,290
Oh, yeah,
you groomed me?
1557
01:18:19,295 --> 01:18:19,985
Is that what you said?
1558
01:18:19,995 --> 01:18:21,725
You groomed me?
You did a hell of a job.
1559
01:18:21,730 --> 01:18:23,500
I mean, you taught me
how to steal accounts.
1560
01:18:23,498 --> 01:18:25,198
You taught me
how to pimp for clients,
1561
01:18:25,199 --> 01:18:26,929
anything to close a deal,
huh, Mitch?
1562
01:18:26,934 --> 01:18:29,704
The real world
too much for you, Sal?
1563
01:18:29,703 --> 01:18:34,613
Neither one of us
could spell "real,"
1564
01:18:35,741 --> 01:18:38,841
even with
a gun up our ass.
1565
01:18:44,583 --> 01:18:47,623
You leave now,
Sal, you end up
back on the street
1566
01:18:47,619 --> 01:18:48,379
where I found you.
1567
01:18:48,386 --> 01:18:52,646
You know what?
I'd rather be in the street.
1568
01:18:55,392 --> 01:18:57,532
(CUTLERY CLINKING)
1569
01:19:08,437 --> 01:19:11,067
These potatoes are real?
1570
01:19:11,605 --> 01:19:14,965
The box was real.
How's that?
1571
01:19:21,047 --> 01:19:24,277
I don't think
I ever told you this,
1572
01:19:24,283 --> 01:19:29,323
but your mama and I
wanted to have
a whole bunch of kids.
1573
01:19:31,690 --> 01:19:34,290
But when only you came,
1574
01:19:34,458 --> 01:19:39,588
it was ok,
because we thought
you were perfect.
1575
01:19:39,596 --> 01:19:41,526
I ain't saying that
'cause I'm your father.
1576
01:19:41,531 --> 01:19:45,731
If you were a stranger
I met at the hockey game,
1577
01:19:45,835 --> 01:19:47,935
and I saw how...
1578
01:19:48,370 --> 01:19:52,140
Pretty
and how sensitive you are,
1579
01:19:52,140 --> 01:19:52,710
I would think,
1580
01:19:52,707 --> 01:19:57,437
"This girl
is a perfect living miracle."
1581
01:20:00,347 --> 01:20:05,247
And if this Sal guy
doesn't think so,
then he's a loser.
1582
01:20:06,018 --> 01:20:07,418
(SNIFFING)
1583
01:20:07,619 --> 01:20:09,219
And he needs glasses.
1584
01:20:09,220 --> 01:20:10,790
(LAUGHING)
1585
01:20:12,856 --> 01:20:14,616
I love you, Pop.
1586
01:20:14,624 --> 01:20:17,694
Yeah, I love,
uh, you, too.
1587
01:20:19,194 --> 01:20:20,734
So let's eat.
1588
01:20:20,728 --> 01:20:22,128
Ok.
1589
01:20:23,363 --> 01:20:25,603
What do you think?
1590
01:20:27,132 --> 01:20:28,462
(GASPS)
1591
01:20:33,771 --> 01:20:37,011
Maybe I should have cooked
the box.
1592
01:20:37,007 --> 01:20:38,407
(LAUGHS)
1593
01:20:41,644 --> 01:20:47,184
(FOR A HEART THAT'S TRUE
PLAYING)
1594
01:20:54,255 --> 01:20:57,315
¶ The dreams that once surround you
1595
01:20:57,324 --> 01:21:00,834
¶ Put you right back where they found you
1596
01:21:00,827 --> 01:21:03,757
¶ You've been runnin'
1597
01:21:06,766 --> 01:21:11,496
¶ It's all fallin' down around you, darlin'
1598
01:21:13,072 --> 01:21:15,672
¶ Never saw them comin'
1599
01:21:15,674 --> 01:21:18,174
(CAR ENGINE SPUTTERING)
1600
01:21:18,976 --> 01:21:22,336
Come on.
Come on, all right?
1601
01:21:22,646 --> 01:21:23,436
Oh!
1602
01:21:23,446 --> 01:21:26,646
¶ When your world's falling apart
1603
01:21:26,649 --> 01:21:29,149
¶ Gotta find a new beginnin'
1604
01:21:29,151 --> 01:21:31,281
¶ Baby, listen to your heart
1605
01:21:31,286 --> 01:21:32,746
Oh.
1606
01:21:35,389 --> 01:21:36,989
¶ Oh, baby
1607
01:21:36,991 --> 01:21:38,391
Ok.
1608
01:21:39,393 --> 01:21:41,493
¶ Ooh
1609
01:21:43,563 --> 01:21:48,833
¶ Tonight your little heart is aching
1610
01:21:50,569 --> 01:21:55,939
¶ But you're gonna make it through
1611
01:21:56,608 --> 01:22:01,938
¶ Tonight somebody's out there waiting
1612
01:22:03,914 --> 01:22:07,424
Listen, Bennie,
have you seen Toby today?
1613
01:22:08,918 --> 01:22:11,178
Oh, she left already.
1614
01:22:11,686 --> 01:22:14,516
Do you know where she went?
1615
01:22:15,322 --> 01:22:17,962
No, nothing's wrong. No.
1616
01:22:18,090 --> 01:22:19,920
Listen,
will you do me a favor?
1617
01:22:19,925 --> 01:22:22,125
If you see her,
will you tell her
1618
01:22:22,127 --> 01:22:25,187
that me and the girls
are looking for her?
1619
01:22:30,935 --> 01:22:33,895
¶ The heart that's true
1620
01:22:38,141 --> 01:22:40,641
¶ You say your heart's been broken
1621
01:22:40,643 --> 01:22:44,083
¶ Baby, this is not for you
1622
01:22:44,446 --> 01:22:47,246
¶ Put the pieces back together
1623
01:22:47,248 --> 01:22:51,178
¶ Baby, start over again
1624
01:22:51,585 --> 01:22:53,685
¶ Wow!
1625
01:22:53,687 --> 01:22:56,287
¶ Tonight your little heart
1626
01:22:56,289 --> 01:22:58,789
¶ Is aching
1627
01:23:00,325 --> 01:23:05,425
¶ But you're gonna make it through
1628
01:23:06,097 --> 01:23:11,227
¶ Tonight somebody's out there waiting
1629
01:23:11,835 --> 01:23:13,365
ANGIE:
Here she comes.
1630
01:23:13,369 --> 01:23:17,639
¶ For a heart that's true
1631
01:23:19,207 --> 01:23:22,707
¶ Tonight your little heart is aching ¶
1632
01:23:22,710 --> 01:23:24,340
Ok, I...I'm a jerk.
1633
01:23:24,344 --> 01:23:27,414
I'm probably gonna be
a jerk again, right?
1634
01:23:27,413 --> 01:23:30,613
But I'm good with kids.
1635
01:23:31,316 --> 01:23:35,576
I'm...I'm a great tipper,
you guys know that about me.
1636
01:23:35,586 --> 01:23:38,946
And I'm...I'm
generally a good friend.
1637
01:23:39,323 --> 01:23:42,693
So what do you say?
How about it?
1638
01:23:44,294 --> 01:23:48,034
Come on, guys,
are you listenin' to me?
1639
01:23:48,931 --> 01:23:51,031
(GASPING)
Oh, no!
1640
01:23:51,033 --> 01:23:52,103
Oh, god!
1641
01:23:52,100 --> 01:23:54,070
Oh, you should've
been there.
1642
01:23:54,068 --> 01:23:54,768
It was beautiful.
1643
01:23:54,768 --> 01:23:57,068
We nailed him
in front of God,
everybody.
1644
01:23:57,070 --> 01:23:58,340
It was great.
1645
01:23:58,337 --> 01:23:59,237
(ANGIE LAUGHING)
1646
01:23:59,237 --> 01:24:00,467
You guys
stole the fish.
1647
01:24:00,471 --> 01:24:01,941
Dottie stole it.
I stole it.
1648
01:24:01,939 --> 01:24:03,939
She kicked ass.
Cookie kicked ass.
1649
01:24:03,941 --> 01:24:04,641
COOKIE: Stop it.
1650
01:24:04,641 --> 01:24:06,711
TOBY:
I would expect
nothing less.
1651
01:24:06,709 --> 01:24:09,639
ANGIE:
I know. Whoo! yes!
1652
01:24:10,012 --> 01:24:11,382
(ANGIE KISSING)
1653
01:24:11,380 --> 01:24:14,150
COOKIE: She's back! Ok!
1654
01:24:16,851 --> 01:24:19,791
TARA:
Are you out of your mind?
1655
01:24:19,787 --> 01:24:21,647
This is absolutely wrong.
1656
01:24:21,655 --> 01:24:22,915
Can't you see that?
1657
01:24:22,922 --> 01:24:28,262
These two pieces
cannot possibly
be hung on the same wall.
1658
01:24:30,629 --> 01:24:32,029
Sal.
1659
01:24:42,607 --> 01:24:45,667
Don't you think
I'm right?
1660
01:24:45,676 --> 01:24:47,776
About this? Yeah.
1661
01:24:53,416 --> 01:24:55,376
About us...
1662
01:24:58,120 --> 01:24:59,420
No.
1663
01:25:04,592 --> 01:25:07,432
What are you talking about?
1664
01:25:11,198 --> 01:25:17,398
You see, Tara, you and me,
we're like... We're like
these two paintings here.
1665
01:25:17,937 --> 01:25:21,607
We shouldn't be hung
on the same wall.
1666
01:25:31,683 --> 01:25:34,183
She'll never fit in.
1667
01:25:34,518 --> 01:25:37,448
I don't want her
to fit in.
1668
01:25:42,826 --> 01:25:47,526
"And the handsome prince
fought the evil dragon
in a mighty battle,
1669
01:25:47,530 --> 01:25:51,470
"and saved
the beautiful maiden
from sure death.
1670
01:25:51,467 --> 01:25:55,237
"'I love you, fair maiden,'
said the prince.
'Will you marry me?'
1671
01:25:55,237 --> 01:25:59,707
"'I love you, too,'
said the maiden.
'And I will marry you.'"
1672
01:25:59,708 --> 01:26:02,738
But not until after
I finish law school.
1673
01:26:02,744 --> 01:26:05,144
Is that really
what it says?
1674
01:26:05,146 --> 01:26:06,776
That's what it should say.
1675
01:26:06,780 --> 01:26:07,510
(CHILDREN GIGGLING)
1676
01:26:07,514 --> 01:26:11,754
Ok, it's nap time.
We all gotta
get to our mats, ok?
1677
01:26:11,751 --> 01:26:13,821
MONICA: Who's that?
1678
01:26:14,319 --> 01:26:16,749
(CHILDREN CHATTERING)
1679
01:26:17,254 --> 01:26:19,124
(CHILD GIGGLING)
1680
01:26:22,325 --> 01:26:24,455
Ok, um, I want you guys
to be good.
1681
01:26:24,460 --> 01:26:27,330
I'm gonna be right back, ok?
1682
01:26:29,130 --> 01:26:30,900
Outside.
1683
01:26:39,139 --> 01:26:39,969
(SCOFFS)
1684
01:26:39,973 --> 01:26:42,373
What are you doin' here?
1685
01:26:44,844 --> 01:26:47,214
I want my fish back.
1686
01:26:51,350 --> 01:26:53,550
I want you back.
1687
01:26:53,818 --> 01:26:56,348
Well, I don't want you back.
1688
01:26:57,153 --> 01:26:59,293
I love you, Toby.
1689
01:27:00,389 --> 01:27:01,989
You do, huh?
1690
01:27:02,290 --> 01:27:07,790
Take a look, Sal, 'cause
this is it. This is me.
1691
01:27:09,096 --> 01:27:10,026
And I like who I am.
1692
01:27:10,030 --> 01:27:14,630
And I don't want
to change it for you
or for anyone.
1693
01:27:14,634 --> 01:27:16,604
And I don't
want you to change.
1694
01:27:16,602 --> 01:27:18,902
Lie to me, Sal, ok,
but don't lie to yourself.
1695
01:27:18,904 --> 01:27:21,574
You would run over me
and every kid in this school
1696
01:27:21,573 --> 01:27:24,813
to save a dent
in your stupid car.
1697
01:27:25,109 --> 01:27:28,379
Is that
what you really think of me?
1698
01:27:29,579 --> 01:27:30,979
I know where you're at, Sal.
1699
01:27:30,980 --> 01:27:34,080
And I'm just
not there anymore.
1700
01:27:36,251 --> 01:27:37,721
MONICA: Toby?
1701
01:27:37,719 --> 01:27:42,719
All the boys are being crazy,
and they won't let me sleep.
1702
01:27:44,859 --> 01:27:46,659
I gotta go.
1703
01:27:53,767 --> 01:27:57,997
(JERSEY GIRL PLAYING)
1704
01:28:30,803 --> 01:28:35,773
¶ Got no time for the corner boys
1705
01:28:36,274 --> 01:28:38,574
¶ Down in the street
1706
01:28:38,576 --> 01:28:41,676
¶ Makin' all that noise
1707
01:28:41,979 --> 01:28:44,509
¶ Don't want no girls
1708
01:28:44,514 --> 01:28:47,654
¶ On 8th Avenue
1709
01:28:48,183 --> 01:28:49,423
¶ 'Cause tonight
1710
01:28:49,417 --> 01:28:53,247
¶ I'm gonna be with you
1711
01:28:53,254 --> 01:28:57,894
¶ 'Cause tonight I'm gonna take that ride
1712
01:28:57,891 --> 01:28:58,721
(ALARM SOUNDING)
1713
01:28:58,725 --> 01:29:04,055
¶ Cross the river to the Jersey side
1714
01:29:04,897 --> 01:29:09,127
¶ Take my baby to the carnival
1715
01:29:10,435 --> 01:29:12,325
¶ And I'll take you
1716
01:29:12,336 --> 01:29:15,696
¶ On all the rides
1717
01:29:15,706 --> 01:29:21,006
¶ Down the shore everything's all right
1718
01:29:21,344 --> 01:29:26,854
¶ With your baby on a Saturday night
1719
01:29:27,282 --> 01:29:28,052
(TIRES SCREECHING)
1720
01:29:28,049 --> 01:29:32,549
¶ Don't you know that all my dreams come true
1721
01:29:32,753 --> 01:29:38,463
¶ When I'm walkin' down the street with you
1722
01:29:38,458 --> 01:29:43,528
¶ Singing sha-la-la-la-la-la-la
1723
01:29:44,196 --> 01:29:49,026
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1724
01:29:49,701 --> 01:29:54,701
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1725
01:29:55,173 --> 01:30:01,213
¶ Sha-la-la, I'm in love with a Jersey girl
1726
01:30:01,612 --> 01:30:05,282
So I guess
you're gonna need a ride.
1727
01:30:06,816 --> 01:30:09,846
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1728
01:30:09,852 --> 01:30:12,192
Yeah, maybe I do.
1729
01:30:13,188 --> 01:30:14,488
So call a cab.
1730
01:30:14,489 --> 01:30:17,519
You know I would,
except that I hear
1731
01:30:17,525 --> 01:30:20,255
that cabs in Jersey,
they take 4, 5 times
1732
01:30:20,261 --> 01:30:21,631
longer than they say
they're gonna take.
1733
01:30:21,629 --> 01:30:27,199
Seems like it's
a really... It's a big problem
they have here in Jersey.
1734
01:30:27,534 --> 01:30:31,504
Yeah, well,
you got another big problem
here in Jersey.
1735
01:30:31,504 --> 01:30:33,404
¶ In my baby's arms
1736
01:30:33,405 --> 01:30:35,135
What's that?
1737
01:30:35,273 --> 01:30:35,673
Me.
1738
01:30:35,673 --> 01:30:39,343
¶ My little angel gives me everything
1739
01:30:40,711 --> 01:30:42,741
¶ I know someday
1740
01:30:42,746 --> 01:30:46,376
¶ That she'll wear my ring
1741
01:30:46,382 --> 01:30:48,652
¶ So don't you bother me
1742
01:30:48,650 --> 01:30:50,950
¶ 'Cause I got no time
1743
01:30:50,952 --> 01:30:52,752
(CHILDREN SHOUTING)
1744
01:30:52,753 --> 01:30:55,023
TOBY:
And you call me
a bad driver?
1745
01:30:55,021 --> 01:30:57,961
SAL:
No, no. No, wait a second,
I did that on purpose.
1746
01:30:57,957 --> 01:31:01,587
On purpose?
What is that,
like a male thing?
1747
01:31:01,593 --> 01:31:03,363
You could have
just brought flowers.
1748
01:31:03,361 --> 01:31:07,031
Hey, who let these animals
out of the zoo, huh?
1749
01:31:07,031 --> 01:31:09,231
¶ Jersey girl
1750
01:31:09,233 --> 01:31:10,173
¶ Sha-la-la
1751
01:31:10,167 --> 01:31:14,497
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1752
01:31:14,504 --> 01:31:19,614
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1753
01:31:20,142 --> 01:31:25,382
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1754
01:31:25,747 --> 01:31:30,017
¶ Oh, oh, I'm in love
1755
01:31:30,017 --> 01:31:31,647
¶ With a Jersey girl ¶
1756
01:31:31,651 --> 01:31:36,591
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1757
01:31:37,257 --> 01:31:41,927
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1758
01:31:42,795 --> 01:31:48,365
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1759
01:31:48,967 --> 01:31:55,097
¶ I'm in love with a Jersey girl
1760
01:32:36,847 --> 01:32:38,747
¶ She's my girl
1761
01:32:38,748 --> 01:32:40,948
¶ Jersey girl
1762
01:32:41,850 --> 01:32:43,720
¶ Sha-la-la
1763
01:32:43,718 --> 01:32:45,848
¶ Oh, I love her
1764
01:32:45,853 --> 01:32:48,293
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1765
01:32:48,288 --> 01:32:51,218
¶ God, I love her
1766
01:32:55,394 --> 01:33:00,804
¶ I just don't know what am I gonna do?
1767
01:33:01,733 --> 01:33:04,703
¶ I'm in love, I'm in love
1768
01:33:04,702 --> 01:33:06,542
¶ Sha-la-la
1769
01:33:06,537 --> 01:33:07,697
¶ Oh, yeah
1770
01:33:07,704 --> 01:33:11,374
¶ Sh-la-la-sha-la-la-la-la
1771
01:33:11,374 --> 01:33:14,784
¶ Oh, yes, I'm in love
1772
01:33:20,482 --> 01:33:21,982
¶ 'Cause you see what I mean
1773
01:33:21,983 --> 01:33:24,653
¶ I'll tell you why
1774
01:33:49,910 --> 01:33:52,380
¶ Sha-la-la
1775
01:33:52,812 --> 01:33:57,512
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1776
01:34:02,120 --> 01:34:05,590
¶ I won't, I won't let go
1777
01:34:05,590 --> 01:34:07,120
¶ You gotta live
1778
01:34:07,124 --> 01:34:09,964
¶ You gotta live, now
1779
01:34:09,960 --> 01:34:12,260
¶ Oh, baby
1780
01:34:12,262 --> 01:34:14,262
¶ Sha-la-la
1781
01:34:14,264 --> 01:34:15,504
¶ Hey
1782
01:34:15,498 --> 01:34:18,628
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1783
01:34:18,634 --> 01:34:22,644
¶ Sha-la-la-la-la-la-la-la-la
1784
01:34:25,007 --> 01:34:28,837
¶ I swear, I'll sing for ya, I'll do what you need
1785
01:34:28,844 --> 01:34:30,014
¶ What you want
1786
01:34:30,011 --> 01:34:34,851
¶ Oh! But, baby, please don't leave me!
1787
01:34:34,849 --> 01:34:37,449
¶ Sha-la-la
1788
01:34:37,884 --> 01:34:42,794
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1789
01:34:55,901 --> 01:34:57,501
¶ Sing for me
1790
01:34:57,502 --> 01:35:00,272
¶ Sha-la-la
1791
01:35:00,504 --> 01:35:05,474
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1792
01:35:05,475 --> 01:35:08,175
¶ Sha-la-la-la
1793
01:35:14,449 --> 01:35:16,179
¶ Oh
1794
01:35:19,921 --> 01:35:22,491
¶ Sha-la-la
1795
01:35:22,490 --> 01:35:23,460
¶ Sha-la-la
1796
01:35:23,457 --> 01:35:26,017
¶ Sha-la-la-sha-la-la-la-la
1797
01:35:26,026 --> 01:35:30,756
¶ Sha-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la ¶
119936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.