Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,320 --> 00:01:07,016
Hey.
2
00:01:08,545 --> 00:01:09,620
Be careful, Johnny.
3
00:01:09,740 --> 00:01:10,664
Watch your back in town.
4
00:01:10,784 --> 00:01:13,268
I like her, she likes me.
Got something against that?
5
00:01:13,388 --> 00:01:14,887
You're not ready to be a parent.
6
00:01:15,007 --> 00:01:16,976
If you don't settle down,
we'll have to leave Memphis.
7
00:01:17,096 --> 00:01:18,753
Wherever we go there'll be
white women and I'll be black.
8
00:01:18,873 --> 00:01:20,810
If I was like you, I could
go wherever I want.
9
00:01:22,571 --> 00:01:24,012
Just don't go there.
10
00:03:32,531 --> 00:03:33,288
Johnny.
11
00:03:46,686 --> 00:03:47,488
Johnny.
12
00:06:35,324 --> 00:06:36,625
Joe, the Lord said,
13
00:06:36,745 --> 00:06:38,865
"Father, forgive them for
they know not what they do."
14
00:06:38,985 --> 00:06:41,514
Let God forgive them if he can,
I am just a man.
15
00:06:41,847 --> 00:06:45,268
Johnny's already forgiven them. I brought
him up like you in the Christian faith.
16
00:06:45,388 --> 00:06:46,494
Christ wasn't black!
17
00:06:46,614 --> 00:06:49,567
He was a Jew. Don't forget that
they were an enslaved people, Joe.
18
00:06:49,888 --> 00:06:51,205
We're not exactly cousins.
19
00:06:51,325 --> 00:06:53,234
I'm leaving Memphis and
I'll settle somewfere else.
20
00:06:55,181 --> 00:06:55,943
Lord,
21
00:06:56,063 --> 00:06:57,532
have mercy on your children.
22
00:06:58,410 --> 00:07:01,256
Lord, have mercy on your children.
23
00:07:01,982 --> 00:07:04,465
Lord, relieve his heart of hatred.
24
00:07:05,147 --> 00:07:07,896
Lord, have mercy on your children.
25
00:07:08,016 --> 00:07:08,840
Lord,
26
00:07:08,960 --> 00:07:10,415
we ask for your forgiveness.
27
00:07:10,875 --> 00:07:13,030
Lord, have mercy on your children.
28
00:07:54,162 --> 00:07:55,676
Go away, Joe.
29
00:07:57,396 --> 00:07:58,449
Go away, Joe.
30
00:07:59,464 --> 00:08:00,905
I'll shoot.
31
00:08:01,487 --> 00:08:03,454
You know I will, Joe. I'll shoot.
32
00:08:06,154 --> 00:08:08,188
You were forewarned and
you didn't do anything?
33
00:08:14,860 --> 00:08:16,495
Don't do this, Joe!
34
00:08:16,720 --> 00:08:18,500
If you want to find justice,
hunt down the guilty ones.
35
00:08:21,067 --> 00:08:22,617
Can't you be my friend?
36
00:08:22,737 --> 00:08:25,032
I don't know how
to be a friend to blacks.
37
00:08:26,371 --> 00:08:27,851
I want to make a living.
38
00:08:27,971 --> 00:08:29,667
I have to stay on my feet.
39
00:08:35,601 --> 00:08:37,635
It's not my fault he went
and dishonored a white girl.
40
00:08:37,755 --> 00:08:39,666
No! I didn't mean to say that.
41
00:08:39,786 --> 00:08:41,046
I know that's not true.
42
00:08:41,784 --> 00:08:43,298
Get a hold of yourself!
43
00:08:45,090 --> 00:08:46,848
Oh. It's all my fault.
44
00:08:47,125 --> 00:08:49,270
I was passed out here.
45
00:08:50,433 --> 00:08:51,619
I need your help, Lex.
46
00:08:53,266 --> 00:08:54,550
You want me to help you?
47
00:08:54,804 --> 00:08:57,759
That's why you dragged me to Mississippi!
48
00:08:58,316 --> 00:09:00,425
It's just as well.
I can see I'm done for.
49
00:09:03,295 --> 00:09:04,493
I need your help.
50
00:09:05,993 --> 00:09:07,410
I want to cross the color line.
51
00:09:07,774 --> 00:09:09,385
Cross the color line?
52
00:09:10,069 --> 00:09:11,122
Look at your fingernails!
53
00:09:11,242 --> 00:09:12,914
They'll betray you everywhere.
54
00:09:13,956 --> 00:09:15,566
Up North, they've
never given me away.
55
00:09:16,337 --> 00:09:17,685
Not even among friends.
56
00:09:19,454 --> 00:09:20,374
I think I'll pay a visit
57
00:09:22,396 --> 00:09:23,970
to Horace Chandley in Trenton.
58
00:09:25,338 --> 00:09:26,101
Write.
59
00:09:34,032 --> 00:09:34,844
I'm sending you this letter
60
00:09:34,964 --> 00:09:37,459
with a friend from Memphis
who needs work.
61
00:09:39,530 --> 00:09:40,886
He has completed his studies.
62
00:09:42,154 --> 00:09:43,620
His name is Joey Grant.
63
00:09:44,431 --> 00:09:46,096
I must have already mentioned you.
64
00:09:47,967 --> 00:09:48,947
What does he know?
65
00:09:49,444 --> 00:09:50,703
You're the type to avoid.
66
00:09:51,018 --> 00:09:52,267
I'll take it back.
67
00:09:55,100 --> 00:09:56,783
...Of whom I've already spoken.
68
00:09:57,800 --> 00:09:59,471
You can be confident in him?
69
00:10:00,961 --> 00:10:02,087
How about myself?
70
00:10:04,852 --> 00:10:06,438
Write what you can.
71
00:10:08,497 --> 00:10:09,308
Here.
72
00:10:12,185 --> 00:10:13,324
Address it.
73
00:10:15,249 --> 00:10:16,508
Address it.
74
00:10:26,407 --> 00:10:27,509
This is for me.
75
00:10:29,313 --> 00:10:31,335
Don't go yet, Joe. I want to explain.
76
00:10:31,710 --> 00:10:33,200
Don't go to Trenton.
77
00:10:33,320 --> 00:10:35,212
Revenge helps no one.
78
00:10:37,234 --> 00:10:38,917
It doesn't forgive anything.
79
00:10:39,668 --> 00:10:41,303
Me neither. I won't forgive anything.
80
00:11:13,731 --> 00:11:18,285
I'LL SPIT ON
YOUR GRAVES
81
00:13:34,982 --> 00:13:36,375
Listen good, Chandley.
82
00:13:37,222 --> 00:13:39,438
Stan's gone away but for you
he might as well still be here.
83
00:13:39,874 --> 00:13:41,497
I give the orders
84
00:13:41,739 --> 00:13:43,120
and you follow them.
85
00:13:46,794 --> 00:13:47,266
Come on.
86
00:13:48,344 --> 00:13:49,845
We're not finished, Chandley.
87
00:13:50,318 --> 00:13:51,662
Sorry, old man.
88
00:13:51,782 --> 00:13:53,042
The shop's closed.
89
00:13:58,084 --> 00:13:59,416
He's unable to help you.
90
00:14:07,047 --> 00:14:08,270
What do you want?
91
00:14:08,694 --> 00:14:09,468
A book.
92
00:14:10,001 --> 00:14:11,333
Didn't you hear?
93
00:14:11,600 --> 00:14:12,944
The shop's closed!
94
00:14:13,797 --> 00:14:15,008
It seems to be open.
95
00:14:37,736 --> 00:14:39,080
You understand, Chandley?
96
00:14:39,492 --> 00:14:41,671
You bring the dough
over to the drugstore.
97
00:14:46,688 --> 00:14:48,686
And I want it delivered before noon.
98
00:15:02,852 --> 00:15:05,588
I don't know if I have free will.
99
00:15:06,536 --> 00:15:09,830
That's a philosophical position
that requires a lot of courage.
100
00:15:11,803 --> 00:15:13,753
Ah! For pike.
101
00:15:14,358 --> 00:15:16,078
Have you ever fished for pike?
102
00:15:16,198 --> 00:15:17,846
In the Mississippi.
103
00:15:47,905 --> 00:15:49,940
This is the first time that
somebody's come from Mississippi
104
00:15:50,060 --> 00:15:52,143
to Trenton to find something to read.
105
00:15:55,358 --> 00:15:59,560
In the old days, the shops around here
were as good as those in Chicago.
106
00:15:59,680 --> 00:16:01,715
These days, Trenton's dead.
107
00:16:05,748 --> 00:16:07,661
Those young men in here earlier seemed alive.
108
00:16:08,290 --> 00:16:10,809
Parasites always find their way to a corpse.
109
00:16:11,148 --> 00:16:12,056
I guess so.
110
00:16:13,158 --> 00:16:14,430
I need a job.
111
00:16:14,550 --> 00:16:15,653
My name's Joey Grant.
112
00:16:17,956 --> 00:16:20,548
Oh. I know you!Lex has
spoken to me about you.
113
00:16:20,668 --> 00:16:21,552
Grant.
114
00:16:22,242 --> 00:16:23,841
A name venerated in the North.
115
00:16:23,961 --> 00:16:26,311
He's the one who liberated the blacks.
116
00:16:31,820 --> 00:16:34,726
- So you're not going out?
- Oh, pretty soon, to the drugstore.
117
00:16:34,846 --> 00:16:37,863
I consider his invitation
an imperative one.
118
00:16:40,805 --> 00:16:43,166
Come on then. It's just across the way.
119
00:16:50,908 --> 00:16:52,567
Well what have we here?
120
00:16:57,424 --> 00:16:58,901
Take to heart what I tell you.
121
00:16:59,519 --> 00:17:02,801
These youngsters have the same
prejudices as the old ones.
122
00:17:10,549 --> 00:17:13,105
- I'm dying to get lucky.
- A nice piece of luck.
123
00:17:13,225 --> 00:17:15,805
We better taken advantage
of Stan being away for a while.
124
00:17:17,835 --> 00:17:19,410
Well? What did I tell you?
125
00:17:19,530 --> 00:17:21,456
This establishment should
be the least popular in town.
126
00:17:21,576 --> 00:17:22,994
Only there's nowhere else to go.
127
00:17:34,589 --> 00:17:36,091
I've had enough of these thugs.
128
00:17:36,211 --> 00:17:37,980
I've already lost most of my regulars.
129
00:17:38,474 --> 00:17:39,842
If this keeps up, I might as well close up shop.
130
00:17:39,962 --> 00:17:41,671
Stan Walker become a giant.
131
00:17:43,572 --> 00:17:44,722
You wait and see.
132
00:17:44,842 --> 00:17:46,890
It'll start up again and then what will happen?
133
00:17:47,010 --> 00:17:51,018
This is the only distraction Trenton
has going in my opinion, Joe Grant.
134
00:17:51,612 --> 00:17:53,222
The usual?
135
00:17:53,981 --> 00:17:55,229
A soda.
136
00:18:26,589 --> 00:18:28,757
Be a love, Chandley,
introduce me.
137
00:18:28,877 --> 00:18:31,094
It's up to you to introduce
yourself, my little Charlotte.
138
00:18:31,639 --> 00:18:33,782
Oh, no. I'd never dare.
139
00:18:40,066 --> 00:18:42,835
No. But just wait. They'll do it.
140
00:18:43,692 --> 00:18:45,542
Ah. Here they come.
141
00:18:45,662 --> 00:18:48,040
- You mind? I'm gonna go play something.
- Okay.
142
00:18:48,160 --> 00:18:49,843
- Hello.
- Hey.
143
00:18:51,593 --> 00:18:53,494
Aren't we here to dance?
144
00:18:53,614 --> 00:18:55,323
Stop drooling.
145
00:18:59,464 --> 00:19:02,517
Treton's rituals are going
to strike you as mysterious.
146
00:19:03,096 --> 00:19:05,566
You'll get the hang of it.
It's an initiation ritual.
147
00:19:05,686 --> 00:19:07,407
The length of my stay depends on you.
148
00:19:07,527 --> 00:19:09,223
Oh. That's right. I keep forgetting.
149
00:19:42,324 --> 00:19:44,947
I've got your future entirely in my hands.
150
00:19:53,906 --> 00:19:55,145
Give me what you owe me.
151
00:19:59,490 --> 00:20:00,846
A dollar for a tip?
152
00:20:00,966 --> 00:20:01,899
You don't say.
153
00:20:02,019 --> 00:20:04,079
That one's going to be an artist.
154
00:20:04,563 --> 00:20:06,622
That's one way of putting it.
155
00:20:29,936 --> 00:20:32,091
- Ladykiller David, huh?
- Cut it out, you two.
156
00:20:32,211 --> 00:20:33,859
Not until we settle this.
157
00:20:33,979 --> 00:20:35,094
Remind me what I'm paying for?
158
00:20:35,214 --> 00:20:36,705
Making a move on my sister.
159
00:20:37,153 --> 00:20:38,763
You've gotta pay me
for turning a blind eye.
160
00:20:39,090 --> 00:20:40,192
Then I'd better pay you, too.
161
00:20:41,768 --> 00:20:43,148
Can't have both of them.
162
00:20:43,620 --> 00:20:44,528
Tough choice.
163
00:20:46,635 --> 00:20:47,798
I still can't decide.
164
00:20:48,391 --> 00:20:49,615
What'll it be?
165
00:20:49,735 --> 00:20:50,873
An electric duel.
166
00:20:53,664 --> 00:20:55,581
- Okay.
- No!
167
00:21:01,927 --> 00:21:03,440
Mona! Music!
168
00:21:05,295 --> 00:21:07,523
Who'd have thought
you'd walk right into
169
00:21:07,643 --> 00:21:09,727
a scene so typically Trentonian?
170
00:21:14,361 --> 00:21:17,109
Don't start that up. It's very dangerous.
Mr. Walker wouldn't want you to...
171
00:21:17,229 --> 00:21:18,575
Mr. Walker's gone away!
172
00:21:23,075 --> 00:21:24,420
Let go of me!
173
00:21:24,540 --> 00:21:26,018
Tell them, Janet!
174
00:21:41,469 --> 00:21:42,257
Spot.
175
00:21:45,138 --> 00:21:46,168
Go ahead, Sonny.
176
00:21:46,288 --> 00:21:46,882
Do it.
177
00:21:48,069 --> 00:21:49,147
Stand by...
178
00:21:50,479 --> 00:21:51,326
Let's go!
179
00:21:52,214 --> 00:21:52,867
One!
180
00:21:54,211 --> 00:21:54,853
Two!
181
00:21:55,737 --> 00:21:56,488
Three!
182
00:21:56,888 --> 00:21:57,517
Four!
183
00:21:58,583 --> 00:21:59,321
Five!
184
00:22:00,000 --> 00:22:00,750
Six!
185
00:22:01,380 --> 00:22:02,082
Seven!
186
00:22:02,809 --> 00:22:03,525
Eight!
187
00:22:04,409 --> 00:22:05,135
Nine!
188
00:22:06,007 --> 00:22:06,734
Ten!
189
00:22:07,678 --> 00:22:08,598
Eleven!
190
00:22:09,289 --> 00:22:10,051
Twelve!
191
00:22:10,742 --> 00:22:11,698
Thirteen!
192
00:22:12,497 --> 00:22:13,611
Fourteen!
193
00:22:14,246 --> 00:22:15,251
Fifteen!
194
00:22:17,079 --> 00:22:18,351
Fifteen seconds.
195
00:22:19,596 --> 00:22:20,947
A tough act to follow, David.
196
00:22:21,615 --> 00:22:22,999
No! I'm begging you!
197
00:22:23,645 --> 00:22:24,703
Don't do it!
198
00:22:24,823 --> 00:22:25,990
Don't do it!
199
00:22:26,413 --> 00:22:27,325
Let me go!
200
00:22:27,445 --> 00:22:28,448
Let me go.
201
00:22:28,937 --> 00:22:30,337
Let me go! I can't take it!
202
00:22:34,722 --> 00:22:36,073
Let me go.
203
00:22:36,767 --> 00:22:38,864
If you refuse, you'll never leave.
204
00:22:55,516 --> 00:22:56,688
Spot....
205
00:22:58,382 --> 00:22:59,652
Stand by...
206
00:23:01,817 --> 00:23:02,833
Here we go!
207
00:23:07,522 --> 00:23:09,134
I think the show's over.
208
00:23:14,051 --> 00:23:16,298
Let's split. It's getting messy around here.
209
00:23:20,816 --> 00:23:23,486
Tomorrow morning, I'm going fishing.
Interested in coming along?
210
00:23:24,056 --> 00:23:25,928
I'd have to pay up otherwise.
211
00:23:33,579 --> 00:23:35,842
- Let me do that.
- I'm doing it.
212
00:23:35,962 --> 00:23:37,112
Move.
213
00:23:37,503 --> 00:23:38,594
Shit man!
214
00:24:27,168 --> 00:24:28,845
We'll get up early.
215
00:24:30,489 --> 00:24:32,150
My income used to be more comfortable,
216
00:24:32,270 --> 00:24:35,390
but since this mess with Stan Walker
I haven't been able to turn a profit.
217
00:24:35,944 --> 00:24:37,328
Did Lex tell you about him?
218
00:24:37,768 --> 00:24:39,803
He never spoke much of Stan Walker.
219
00:24:44,616 --> 00:24:47,449
- You could crash through to the ground.
- Yes. I should have warned you.
220
00:24:47,807 --> 00:24:49,680
I rigged it up with scoth tape.
221
00:24:57,517 --> 00:24:58,934
Isn't it dangerous?
222
00:24:59,732 --> 00:25:02,141
I get a kick out of danger.
223
00:25:03,255 --> 00:25:05,958
Life goes by so fast, it astonishes me.
224
00:25:07,749 --> 00:25:09,377
Good night, Mr. Grant.
225
00:26:34,628 --> 00:26:36,158
Haven't you got anything to say?
226
00:26:36,278 --> 00:26:38,189
Would you like to whip it out of me?
227
00:26:39,683 --> 00:26:40,986
Don't act stupid.
228
00:26:41,106 --> 00:26:42,736
Aren't you going to apologize to me?
229
00:26:42,856 --> 00:26:43,941
For still being alive?
230
00:26:50,408 --> 00:26:52,036
I beg your pardon.
231
00:26:52,156 --> 00:26:53,290
It was my fault...
232
00:26:54,343 --> 00:26:56,362
My name is Lizbeth Shannon.
233
00:26:57,209 --> 00:26:58,267
Joey Grant.
234
00:26:59,472 --> 00:27:02,826
You have a uncanny knack
for running into strangers, Lizbeth.
235
00:27:02,946 --> 00:27:05,716
Mr. Grant and I were just
getting to know each other.
236
00:27:05,836 --> 00:27:08,133
He seems to be a shady character.
237
00:27:18,622 --> 00:27:21,315
This is no good at all what you are
doing out here, Miss Lizbeth!
238
00:27:21,435 --> 00:27:24,006
I promised Mrs. Shannon
that I'd look after you.
239
00:27:24,126 --> 00:27:25,162
I hate that, Harrison.
240
00:27:25,282 --> 00:27:26,557
I don't like being watched.
241
00:27:26,677 --> 00:27:29,012
If granny wants to keep her niggers
busy, let them look after the house!
242
00:27:37,211 --> 00:27:38,579
I've got to be more careful.
243
00:27:39,743 --> 00:27:42,153
I was thinking I should come and
look for some books tomorrow.
244
00:27:42,649 --> 00:27:44,831
Perhaps I'd better come by myself.
245
00:27:47,388 --> 00:27:50,139
You're always welcome, Lizbeth.
246
00:27:50,595 --> 00:27:52,533
Does that sound okay, Mr. Grant?
247
00:28:07,118 --> 00:28:09,853
That's one delightful girl, you know?
248
00:28:10,619 --> 00:28:12,605
She's richer than anyone around here.
249
00:28:12,725 --> 00:28:14,803
Once Stan Walker has married her,
250
00:28:15,153 --> 00:28:16,952
he'll own all of Trenton.
251
00:28:17,072 --> 00:28:19,093
Then she's bought like
anything else he owns.
252
00:29:05,772 --> 00:29:07,433
I'm very sorry, Miss Lizbeth,
253
00:29:07,553 --> 00:29:09,517
but I'm obliged to tell Mrs. Shannon.
254
00:29:09,637 --> 00:29:11,048
My poor Harrison,
255
00:29:11,168 --> 00:29:13,799
Just what is there left to tell her?
256
00:29:28,659 --> 00:29:29,946
Morning!
257
00:29:30,066 --> 00:29:31,493
Morning.
258
00:29:32,925 --> 00:29:35,286
Who was this young man who
was out fishing with Chandley?
259
00:29:36,638 --> 00:29:38,673
You see, Harrison.
There's hardly any more to tell.
260
00:29:38,933 --> 00:29:40,252
Granny, picture him:
261
00:29:40,561 --> 00:29:42,076
He's a friend of Chandley's, too.
262
00:29:42,196 --> 00:29:43,313
Handsome as a snapdragon.
263
00:29:43,433 --> 00:29:46,585
You've found yet another boy in Trenton?
You've got some luck.
264
00:29:47,101 --> 00:29:49,576
Way back when, my Chandley
was a handsome boy, too.
265
00:29:49,696 --> 00:29:52,238
which Thomas didn't like at all.
266
00:29:52,734 --> 00:29:55,371
- One can't make Miss Lizbeth
do as she ought, ma'am,
267
00:29:55,491 --> 00:29:57,144
- try as one might.
- Don't worry.
268
00:29:57,264 --> 00:29:59,521
Stan Walker's gonna take real
good care of that himself.
269
00:30:07,728 --> 00:30:09,307
Granny? Don't you need a book?
270
00:30:09,427 --> 00:30:11,717
- I'm going to the bookstore tomorrow.
- To get something to read to Stan.
271
00:30:12,221 --> 00:30:13,491
There can only be one reason:
272
00:30:13,611 --> 00:30:16,315
Lizbeth Shannon was able
to be caught short of breath?
273
00:30:16,435 --> 00:30:17,960
Be still my heart!
274
00:30:20,536 --> 00:30:22,897
Me, too, I'll go
I need to see this Joey Grant!
275
00:30:23,353 --> 00:30:26,480
Sylvia! Cover up!
You're always being so stupid.
276
00:30:26,887 --> 00:30:30,518
In the South, a young daughter of
the gentry should never allow the sun
277
00:30:30,638 --> 00:30:32,538
- to touch her skin.
- Mmm hmm.
278
00:30:41,915 --> 00:30:44,064
Nobody will bite for at least three hours.
279
00:30:44,805 --> 00:30:48,339
The aristocracy of Trenton
is based on raised eyebrows.
280
00:30:48,860 --> 00:30:50,586
Should a Shannon get called up for war,
281
00:30:50,706 --> 00:30:52,491
he'd raise an eyebrow and get a reprieve.
282
00:30:52,827 --> 00:30:55,318
- Did you serve in Korea?
- Ah, I did a nice tour in the army.
283
00:30:55,438 --> 00:30:57,354
I was already out before the Korean War.
284
00:30:57,886 --> 00:31:00,540
And today, Trenton is marching to death.
285
00:31:13,919 --> 00:31:17,566
Stan Walker won't allow the Queen of
Tennessee Shannon Walker to get away.
286
00:31:18,055 --> 00:31:21,783
If he could become King Eyebrow, he'd
soon enough sacrifice Lizbeth Shannon.
287
00:31:22,304 --> 00:31:24,877
To be married like that
for such reasons, poor Lizbeth...
288
00:31:24,997 --> 00:31:28,027
- so pure, so sincere...
- So you keep telling me!
289
00:31:28,897 --> 00:31:31,486
You could always become
a bookseller to make a living.
290
00:31:41,363 --> 00:31:44,017
Looks like a storm's coming. See you later.
291
00:31:44,699 --> 00:31:45,904
Hey, Joe!
292
00:31:48,297 --> 00:31:50,772
If you need anything, phone me.
I won't be going anywhere.
293
00:31:52,310 --> 00:31:54,610
- You should get a car to take you up.
- Oh, no.
294
00:31:54,730 --> 00:31:56,336
I should be back in time for Mass.
295
00:31:56,808 --> 00:31:57,817
Ah!
296
00:31:57,937 --> 00:31:59,836
Don't let yourself be photographed.
297
00:32:00,227 --> 00:32:03,532
He wants to take them to try force you
to forget her and run you out of town.
298
00:32:04,199 --> 00:32:06,039
Stan Walker expects to rule alone.
299
00:32:06,159 --> 00:32:07,879
As long as the rich girl allows it.
300
00:32:09,551 --> 00:32:13,344
Leaving Chandley? If you go away,
Trenton will be a town without culture.
301
00:32:13,464 --> 00:32:15,999
Thank goodness my friend Joe Grant
is here to take charge.
302
00:32:27,461 --> 00:32:29,285
Pay up, Chandley.
303
00:32:29,405 --> 00:32:31,141
So it's true, what I've been hearing?
304
00:32:31,261 --> 00:32:33,323
Were you told you could leave
the bookstore by Stan?
305
00:32:33,443 --> 00:32:35,146
You've heard wrong.
306
00:32:35,423 --> 00:32:36,367
Come on. I need to talk to you.
307
00:32:37,491 --> 00:32:38,370
Let's go!
308
00:33:00,455 --> 00:33:01,530
A spider.
309
00:33:16,911 --> 00:33:18,328
I don't trust 'im.
310
00:33:18,588 --> 00:33:20,982
You're quite entitled to your opinion.
311
00:33:21,763 --> 00:33:23,977
And so is Stan Walker, for his part.
312
00:33:24,352 --> 00:33:25,475
About what?
313
00:33:27,932 --> 00:33:29,120
Did you fill him in?
314
00:33:30,651 --> 00:33:32,100
He's a quick learner.
315
00:33:32,491 --> 00:33:33,207
Yeah!
316
00:33:33,712 --> 00:33:34,542
Joe!
317
00:33:34,884 --> 00:33:37,831
It seems you'll need to fill out
a supplementary application.
318
00:33:38,222 --> 00:33:39,948
No need, Chandley.
319
00:33:43,004 --> 00:33:44,925
There's a man here who is
the boss of everyone in town.
320
00:33:45,332 --> 00:33:46,504
Even the Shannons.
321
00:33:46,830 --> 00:33:48,019
Stan Walker!
322
00:33:48,409 --> 00:33:49,712
Thanks to whom...
323
00:33:50,526 --> 00:33:51,633
To us...
324
00:33:53,830 --> 00:33:54,367
Click!
325
00:33:55,035 --> 00:33:56,077
Watch the birdie!
326
00:33:58,096 --> 00:33:59,903
Oh, these Trenton nights.
327
00:34:02,345 --> 00:34:03,111
Click!
328
00:34:03,389 --> 00:34:04,578
Flirting with a playgirl.
329
00:34:04,855 --> 00:34:05,441
Click!
330
00:34:05,561 --> 00:34:08,079
Looking to become a daddy
with a club waitress?
331
00:34:15,231 --> 00:34:15,997
Click!
332
00:34:16,117 --> 00:34:18,407
Stan's main squeeze with a black singer.
333
00:34:18,527 --> 00:34:19,709
Where's the boss?
334
00:34:19,970 --> 00:34:21,777
No. Stan doesn't bother
with this place.
335
00:34:22,672 --> 00:34:24,056
What's your problem?
336
00:34:24,176 --> 00:34:25,749
These photos aren't for sale.
337
00:34:25,869 --> 00:34:27,378
Private collection?
338
00:34:27,498 --> 00:34:28,936
- A souvenir album?
- I'm not buying.
339
00:34:29,056 --> 00:34:30,711
- Her family will know you're no good.
- What a racket.
340
00:34:30,831 --> 00:34:32,097
You'll be chased out
of Trenton before 4 o'clock.
341
00:34:32,217 --> 00:34:33,275
What for?
342
00:34:34,548 --> 00:34:36,757
Staining moral decency, for example.
343
00:34:37,197 --> 00:34:38,662
You've made yourself quite clear.
344
00:34:38,782 --> 00:34:39,656
Really?
345
00:34:40,347 --> 00:34:43,490
That doesn't bother him.
Joe isn't prejudiced.
346
00:34:46,953 --> 00:34:48,141
At least he's in your corner.
347
00:34:48,261 --> 00:34:49,607
So show your respect to Stan,
348
00:34:49,727 --> 00:34:51,740
otherwise he'll tell everyone
everything you're up to. Got it?
349
00:34:51,860 --> 00:34:53,662
Seems he nothing but a coward.
350
00:34:54,475 --> 00:34:55,729
I'm telling you otherwise.
351
00:34:56,396 --> 00:34:57,666
What were you told
about him by Lex?
352
00:34:57,935 --> 00:35:01,338
I haven't seen enough of him
to have noted such small details.
353
00:35:01,680 --> 00:35:02,770
Spare me your lectures.
354
00:35:03,308 --> 00:35:04,920
Save them for this big fat chicken.
355
00:35:05,040 --> 00:35:07,281
Come on gang.
We're off to the lake.
356
00:35:12,453 --> 00:35:13,609
Coming?
357
00:35:52,460 --> 00:35:53,485
Aren't you going along?
358
00:35:53,779 --> 00:35:55,358
I'll be just swell right here.
359
00:35:58,191 --> 00:35:59,787
You'd be better somewhere else.
360
00:36:02,892 --> 00:36:04,732
You got somewhere better to suggest?
361
00:36:38,944 --> 00:36:40,929
Doesn't that turn you on?
362
00:36:43,983 --> 00:36:45,124
I love it.
363
00:36:49,535 --> 00:36:51,488
I hope I'm not bothering you?
364
00:36:52,465 --> 00:36:53,963
Not at all, Miss Wick.
365
00:36:54,338 --> 00:36:57,521
I've come to look for
the latest crime novel.
366
00:37:15,631 --> 00:37:18,154
I can't find the one I'm looking for.
367
00:37:19,750 --> 00:37:21,020
"The Dangling Dagger"
368
00:37:21,524 --> 00:37:23,177
in the suspense collection.
369
00:37:29,073 --> 00:37:30,430
Ah! Here it is!
370
00:37:31,451 --> 00:37:35,423
The crime novel is a tough genre but
we catch on with careful obversation.
371
00:37:42,514 --> 00:37:43,328
Thanks.
372
00:37:45,738 --> 00:37:47,920
You're a very nice boy, Mr. Grant,
373
00:37:48,040 --> 00:37:50,167
- except you smoke too much.
- I don't smoke, ma'am.
374
00:37:50,287 --> 00:37:53,065
Your clever evasions don't fool me!
375
00:37:53,440 --> 00:37:55,752
Your fingernails are
yellowed with nicotine!
376
00:37:58,919 --> 00:38:01,931
Your clever evasions can't cover up
what you're hiding, Mr. Grant!
377
00:38:02,051 --> 00:38:04,536
Your fingernails are
yellowed with nicotine!
378
00:38:05,499 --> 00:38:06,981
Shouldn't you be closing up shop?
379
00:38:07,101 --> 00:38:08,316
It's late.
380
00:39:50,962 --> 00:39:52,541
You're handsome Joe.
381
00:39:53,062 --> 00:39:55,374
You've got shoulders like a black boxer.
382
00:39:59,692 --> 00:40:00,506
Joe!
383
00:40:00,626 --> 00:40:02,069
You're hurting me.
384
00:41:37,589 --> 00:41:38,925
Where is Virginia?
385
00:41:39,045 --> 00:41:41,448
You're going to get a headache from
listening to that music the young like?
386
00:41:41,568 --> 00:41:43,859
You've got me all figured out, Miss Wick.
387
00:41:47,387 --> 00:41:48,559
So, Miss Shannon.
388
00:41:48,679 --> 00:41:50,220
You, too? Heading for the bookshop?
389
00:41:50,340 --> 00:41:51,490
- Yeah.
- I knew it.
390
00:41:51,610 --> 00:41:54,307
The whole town of Trenton is waiting
for that boy to open up this morning.
391
00:42:12,932 --> 00:42:13,941
Miss?
392
00:42:15,586 --> 00:42:16,791
What do you need?
393
00:42:17,694 --> 00:42:19,274
I'd like to buy some books.
394
00:42:28,185 --> 00:42:29,373
What kind of books?
395
00:42:29,493 --> 00:42:30,936
I'll usually find them.
396
00:42:31,056 --> 00:42:31,881
Oh.
397
00:42:44,753 --> 00:42:47,631
You don't know me, Mr. Grant.
My name is Sylvia Shannon.
398
00:42:47,751 --> 00:42:48,292
Ah...
399
00:42:48,412 --> 00:42:51,062
I'm told that you know
all the girls in Trenton.
400
00:42:51,182 --> 00:42:53,254
Hmm. I'd better know them.
401
00:42:54,859 --> 00:42:56,682
You're already open?
402
00:42:57,382 --> 00:42:59,157
I placed it this week.
403
00:42:59,277 --> 00:43:01,616
It's my vice...
this addiction to musicals.
404
00:43:01,968 --> 00:43:05,290
- I used to be a chaplain for my church.
- Yes. Mr. Chandley told me about that.
405
00:43:05,410 --> 00:43:07,262
Well, that's just as well.
406
00:43:07,382 --> 00:43:09,590
Today's youth enjoy nothing
except the niggers' music.
407
00:43:10,323 --> 00:43:11,772
Me, I love the niggers!
408
00:43:12,293 --> 00:43:14,397
They make the best servants.
409
00:43:18,806 --> 00:43:20,418
Do you have a leak?
410
00:43:20,538 --> 00:43:21,818
It's the shower.
411
00:43:23,593 --> 00:43:24,163
Joe!
412
00:43:24,283 --> 00:43:25,612
Where are the towels?
413
00:43:26,776 --> 00:43:29,854
No. I don't see anything
I like today, Mr. Grant.
414
00:43:32,378 --> 00:43:33,696
You're really very nice.
415
00:43:34,413 --> 00:43:36,139
You'll go over big in Trenton.
416
00:43:37,172 --> 00:43:40,494
There's one quality that leaves
an impressesion like no other:
417
00:43:40,771 --> 00:43:42,383
- Discretion.
- Exactly so.
418
00:43:42,503 --> 00:43:43,995
See you soon, ma'am.
419
00:43:45,443 --> 00:43:47,299
Hey! What's keeping you?
420
00:43:47,419 --> 00:43:50,572
You'd better go and find out.
Time's a wasting.
421
00:43:55,326 --> 00:43:56,482
Take it and get out.
422
00:43:57,826 --> 00:43:59,894
That should be enough to wear
for someone like you?
423
00:44:00,383 --> 00:44:01,376
Shush!
424
00:44:03,167 --> 00:44:04,453
No, Joe. No.
425
00:44:08,452 --> 00:44:09,233
Wait!
426
00:44:26,227 --> 00:44:27,937
You know what they say,
427
00:44:28,246 --> 00:44:31,077
Running a successful business
always involves a few complications.
428
00:44:31,405 --> 00:44:32,968
You should know that's crude.
429
00:44:33,578 --> 00:44:35,385
I wouldn't want to
compromise your honor.
430
00:44:35,505 --> 00:44:36,900
Getting a little jealous?
431
00:44:37,020 --> 00:44:40,102
A girl only has to take off her gloves
to sweep a man off his feet.
432
00:44:43,196 --> 00:44:44,792
- My jacket?
- Oh.
433
00:44:45,948 --> 00:44:46,892
Here.
434
00:44:50,385 --> 00:44:52,111
Good morning, Miss Shannon.
435
00:44:52,529 --> 00:44:54,499
Have you found what
you want to read?
436
00:44:55,753 --> 00:44:56,827
Oh, yes!
437
00:44:58,097 --> 00:44:59,774
See you later, Mr. Grant.
438
00:45:00,149 --> 00:45:02,265
Shouldn't you be going, Lizbeth?
439
00:45:12,355 --> 00:45:14,765
I certainly didn't want you
to walk in on this scene.
440
00:45:15,139 --> 00:45:18,821
Stay a while in Trenton and more
friendly overtures should follow.
441
00:45:18,941 --> 00:45:20,764
It's your opinion that matters to me.
442
00:45:20,884 --> 00:45:22,311
Not Trenton's.
443
00:45:23,982 --> 00:45:26,392
My grandmother has
prepared her book order.
444
00:45:30,129 --> 00:45:32,337
Well tell me what
you're thinking about me!
445
00:45:36,896 --> 00:45:38,590
I have no right to judge you, Mr. Grant!
446
00:45:38,710 --> 00:45:40,023
I say you do have the right!
447
00:45:41,173 --> 00:45:42,166
Lizbeth.
448
00:45:42,980 --> 00:45:44,560
You must listen...
449
00:45:44,983 --> 00:45:46,318
Don't say anything.
450
00:45:57,536 --> 00:45:59,766
Never fear, Stan's coming here.
451
00:45:59,886 --> 00:46:01,867
- Where from?
- Where else? The milk station.
452
00:46:02,400 --> 00:46:03,849
So what else is up
for today? Forgot?
453
00:46:03,969 --> 00:46:06,193
I'm special advisor
to the sister in charge.
454
00:46:06,313 --> 00:46:08,799
- Try to be serious, for a change.
- Oh, cut the crap.
455
00:46:08,919 --> 00:46:10,883
So he'll be happy if we just
pretend to listen to him.
456
00:46:11,521 --> 00:46:13,019
Got anything to drink?
457
00:46:13,139 --> 00:46:15,136
Maybe in the cabin. I'll go and look.
458
00:46:23,622 --> 00:46:25,152
Hey! You forgot about that!
459
00:46:25,272 --> 00:46:26,808
That's not for you.
460
00:46:51,979 --> 00:46:53,575
You'll pay for that!
461
00:46:57,149 --> 00:46:58,761
Go ahead, hit me!
462
00:46:58,881 --> 00:47:00,715
Come on!
I called you here.
463
00:47:00,835 --> 00:47:02,164
I'm pitiless, too.
464
00:47:08,720 --> 00:47:10,788
Been enjoying your freedom, huh?
465
00:47:12,042 --> 00:47:13,703
Better enjoy it while it lasts.
466
00:47:19,481 --> 00:47:20,523
I sure have, Stan.
467
00:47:22,070 --> 00:47:23,161
Listen up!
468
00:47:23,281 --> 00:47:24,838
Don't you have any news?
469
00:47:24,958 --> 00:47:27,362
I keep getting phonecalls
and they're all about Joey Grant.
470
00:47:27,482 --> 00:47:28,697
What did they say... ?
471
00:47:29,642 --> 00:47:31,303
Trenton is mine!
472
00:47:32,685 --> 00:47:34,459
You've alway known that. What happened?
473
00:47:35,290 --> 00:47:37,732
Go back to the party and
don't let on you've seen me.
474
00:47:39,499 --> 00:47:41,453
Let's go! You're deserve
a badge for courage.
475
00:47:43,216 --> 00:47:45,642
Dog! I'll let you know
when I need a replacement.
476
00:47:52,986 --> 00:47:55,949
Generally speaking in these tales,
a woman winds up getting enslaved.
477
00:47:56,069 --> 00:47:59,613
He stands uncontested while we wait for
somebody to show him what a real man is.
478
00:47:59,906 --> 00:48:02,234
For me, it's enough to hold my rifle.
479
00:48:02,354 --> 00:48:04,931
- In keeping with your theory.
- Ah! They're easy to shoot.
480
00:48:05,051 --> 00:48:06,690
Yet I never get to do it.
481
00:48:06,950 --> 00:48:08,579
The big game that interests me...
482
00:48:08,699 --> 00:48:09,987
the law forbids its slaughter.
483
00:48:10,107 --> 00:48:11,940
Anyway, it'd be quite a shot.
484
00:48:12,060 --> 00:48:13,357
With this rifle!
485
00:48:13,872 --> 00:48:14,589
Boom!
486
00:48:14,709 --> 00:48:15,826
Stan Walker!
487
00:48:15,946 --> 00:48:17,115
You're clipped in the shoulder.
488
00:48:17,235 --> 00:48:18,037
Pow!
489
00:48:18,157 --> 00:48:20,165
Right between the eyes!
490
00:48:20,285 --> 00:48:20,778
Pow!
491
00:48:20,898 --> 00:48:22,504
The drugstore manager!
492
00:48:22,624 --> 00:48:23,205
Pow!
493
00:48:23,325 --> 00:48:25,159
The sneeky critter!
494
00:48:31,314 --> 00:48:32,291
No. Not you.
495
00:48:32,411 --> 00:48:33,859
I like you too much.
496
00:48:36,897 --> 00:48:38,818
All of their corpses
littering the streets?
497
00:48:38,938 --> 00:48:40,666
Trenton in revolution!
498
00:48:41,398 --> 00:48:43,881
What keeps me from
wringing their necks?
499
00:48:44,001 --> 00:48:45,509
Handcuffs.
500
00:48:47,601 --> 00:48:48,558
No.
501
00:48:49,050 --> 00:48:52,958
No. That would be stupid. Taking them
down will require a more subtle noose.
502
00:51:35,968 --> 00:51:38,736
I've waited here, longing
for such a scene with you.
503
00:51:38,856 --> 00:51:39,843
Where are the others?
504
00:51:39,963 --> 00:51:41,243
They're far away, getting drunk.
505
00:51:41,363 --> 00:51:42,504
Come on.
506
00:51:42,624 --> 00:51:44,947
I know a place where nobody ever goes.
507
00:51:49,164 --> 00:51:51,020
It's my castle, where Beauty sleeps.
508
00:51:51,443 --> 00:51:52,762
The pirate's house.
509
00:52:06,658 --> 00:52:07,635
Right there.
510
00:52:07,755 --> 00:52:09,759
Just tie that rope around the neck.
511
00:52:10,671 --> 00:52:12,161
When it drops,
512
00:52:12,281 --> 00:52:14,115
you've got a guy hanging to dry.
513
00:52:14,994 --> 00:52:15,792
Just like that!
514
00:52:26,896 --> 00:52:28,688
When I think about it, I tremble.
515
00:52:29,209 --> 00:52:31,081
It's a huge turn-on!
516
00:52:40,212 --> 00:52:41,970
You're beautiful.
517
00:52:42,378 --> 00:52:43,892
Your skin is so white.
518
00:53:15,037 --> 00:53:16,568
If you want, you can strangle me.
519
00:53:21,551 --> 00:53:22,284
Joe!
520
00:53:26,941 --> 00:53:28,170
That's not for you to wear!
521
00:53:28,739 --> 00:53:30,644
Go back to Trenton and
get off with Joey Grant.
522
00:53:31,914 --> 00:53:33,737
Go and find him and bring him to me!
523
00:53:33,857 --> 00:53:34,884
As soon as he came,
524
00:53:35,004 --> 00:53:36,366
he was the big guy in town.
525
00:53:36,626 --> 00:53:38,367
I've got something to show you.
526
00:53:39,492 --> 00:53:40,599
Get down.
527
00:53:41,339 --> 00:53:42,447
Get down!
528
00:53:45,841 --> 00:53:47,307
Who is your boss here?
529
00:53:48,022 --> 00:53:49,650
He's the only one
you know how to follow?
530
00:53:55,250 --> 00:53:58,180
You dropped the ball so
quickly that nobody noticed.
531
00:53:59,369 --> 00:54:00,460
And what happened in the mean time?
532
00:54:00,580 --> 00:54:02,430
Trenton has fallen into revolt!
533
00:54:03,814 --> 00:54:05,100
Well? What are you waiting for?
534
00:54:05,220 --> 00:54:07,163
Bring Joe Grant to me at once!
535
00:54:07,283 --> 00:54:08,351
You want to see me?
536
00:54:25,562 --> 00:54:26,750
I already know you.
537
00:54:26,870 --> 00:54:28,574
Your friends have told me all about you.
538
00:54:30,121 --> 00:54:31,259
Joey Grant.
539
00:54:36,818 --> 00:54:38,919
I've also heard a lot about you.
540
00:54:39,602 --> 00:54:42,370
Never interrupt me... never mind
whether you think you know me.
541
00:54:44,208 --> 00:54:46,667
You're from Memphis, I'm told?
542
00:54:48,995 --> 00:54:51,242
There was a lot of talk
in Memphis last week
543
00:54:51,730 --> 00:54:54,091
A black got lynched
for raping a white girl.
544
00:54:55,240 --> 00:54:56,819
Haven't all of you heard about that?
545
00:54:57,242 --> 00:54:58,056
No?
546
00:55:00,092 --> 00:55:01,834
I left Memphis months ago.
547
00:55:02,371 --> 00:55:04,113
They don't like blacks
very much down South, huh?
548
00:55:04,771 --> 00:55:06,952
That's why they run... anybody
who happens to be a nigger.
549
00:55:07,587 --> 00:55:09,085
It's swarming with them around here.
550
00:55:09,704 --> 00:55:10,795
That makes for
551
00:55:10,915 --> 00:55:12,651
sweat, idleness,
552
00:55:12,912 --> 00:55:14,068
and death.
553
00:55:14,638 --> 00:55:17,552
And women? What do they lead to?
Other than their greediness, what?
554
00:55:17,672 --> 00:55:19,246
Money troubles?
555
00:55:20,255 --> 00:55:20,955
But
556
00:55:21,075 --> 00:55:23,267
Southern men have their prejudices.
557
00:55:23,528 --> 00:55:24,228
Huh?
558
00:55:26,003 --> 00:55:27,517
Have I lost you?
559
00:55:37,738 --> 00:55:39,806
He sure is strange, that Joey.
560
00:55:42,004 --> 00:55:44,528
I wonder where he came from...
561
00:56:08,666 --> 00:56:10,847
Sir! There's been an accident.
562
00:56:17,070 --> 00:56:18,845
Who'd have thought
I'd run into you again.
563
00:56:18,965 --> 00:56:21,857
We'd better not do it so often.
Stan Walker won't want to marry you.
564
00:56:21,977 --> 00:56:23,436
Don't you worry.
565
00:56:23,556 --> 00:56:26,791
Stan has too much going on
to even notice your existence.
566
00:56:27,493 --> 00:56:30,457
You must know: his sobsong about
how to buy his boat, he needs a girl
567
00:56:30,577 --> 00:56:32,370
who'll love and marry him.
568
00:56:32,972 --> 00:56:35,105
At what price did your family
sell you, Miss Shannon?
569
00:56:35,463 --> 00:56:36,570
You're ignoble!
570
00:56:36,690 --> 00:56:38,850
Or should I be asking, at what heir?
571
00:56:39,585 --> 00:56:41,230
Your price fell short.
572
00:56:41,350 --> 00:56:42,549
She certainly estimated me higher.
573
00:56:42,999 --> 00:56:44,432
It's clear to me where his interest lies.
574
00:56:44,823 --> 00:56:45,914
All too clear.
575
00:56:47,672 --> 00:56:50,195
I sure hope that your
marriage to Stan Walker
576
00:56:50,315 --> 00:56:52,459
will reward what's been invested.
577
00:57:05,567 --> 00:57:08,514
This is what goes on every day!
578
00:57:08,634 --> 00:57:09,914
How am I to do business?
579
00:57:10,034 --> 00:57:12,812
How am I supposed to cut hair?
580
00:57:50,975 --> 00:57:53,075
You knew I'd come.
581
00:57:54,508 --> 00:57:56,104
I wasn't expect an apology from you.
582
00:57:56,495 --> 00:57:58,139
You're too horrible to make one.
583
00:58:01,917 --> 00:58:04,807
Every time we see each other
somebody gets hurt.
584
00:58:13,128 --> 00:58:16,743
I only regret that I heard those words
you spoke about me this afternoon.
585
00:58:19,206 --> 00:58:21,811
It's been impossible, Joe.
586
00:58:21,931 --> 00:58:23,195
You'd better forget about me.
587
00:59:11,079 --> 00:59:13,668
I'm hot on the trail of that
story of dead black guy, mister.
588
00:59:16,436 --> 00:59:18,683
And for the moment,
I'm at a complete loss.
589
00:59:51,294 --> 00:59:52,743
He's ignoring us.
590
00:59:53,227 --> 00:59:54,025
You think?
591
00:59:55,637 --> 00:59:57,868
Perhaps I haven't adequately
explained what I'm after.
592
00:59:58,665 --> 01:00:00,114
I don't like this kind of stuff.
593
01:00:00,766 --> 01:00:02,541
It always runs out of control.
594
01:00:20,622 --> 01:00:21,566
Come on.
595
01:00:34,321 --> 01:00:36,128
- You can do better than me, Joe.
- No!
596
01:00:36,584 --> 01:00:38,408
Never say that.
597
01:00:45,271 --> 01:00:47,323
I never would have, probably ever.
598
01:00:48,593 --> 01:00:49,961
I want you to know everything.
599
01:00:51,722 --> 01:00:53,448
Before you arrived in Trenton,
600
01:00:53,568 --> 01:00:55,499
everything was simple for me:
601
01:00:56,297 --> 01:00:57,600
I wanted to have money...
602
01:00:58,202 --> 01:00:59,765
to marry Stan...
603
01:01:01,238 --> 01:01:03,420
to go on living in this
town where I was born.
604
01:01:08,678 --> 01:01:11,315
Now I'm going to need a lot more courage.
605
01:01:12,772 --> 01:01:14,221
Goodbye, Joe.
606
01:01:37,320 --> 01:01:39,567
Just like that? I thought you liked that.
607
01:01:42,514 --> 01:01:43,849
I love being kissed.
608
01:01:44,745 --> 01:01:46,177
But not by you.
609
01:01:47,407 --> 01:01:48,807
By Joey Grant?
610
01:01:50,321 --> 01:01:51,909
You weren't invited to sit down.
611
01:01:52,576 --> 01:01:55,393
Thought I'd lay down
and wait for my burial.
612
01:01:56,803 --> 01:01:58,919
Joey Grant's nothing like you.
613
01:01:59,522 --> 01:02:00,369
You're right about that.
614
01:02:01,427 --> 01:02:04,113
The guy we're talking about could spend
his whole life trying to dress like me.
615
01:02:05,514 --> 01:02:07,466
Maybe this idea was made too rashly but...
616
01:02:08,004 --> 01:02:10,462
our parents have decided
you'll marry me next month.
617
01:02:35,568 --> 01:02:37,327
Why are you hiding
your eyes from me today?
618
01:02:40,599 --> 01:02:42,684
Ah! I love making you look at me.
619
01:02:43,026 --> 01:02:45,012
You're a wild beast, Lizbeth.
620
01:02:46,629 --> 01:02:48,632
It'll be my pleasure to tame you.
621
01:03:04,127 --> 01:03:06,635
You can't imagine what
I have in store for you.
622
01:03:09,685 --> 01:03:12,909
In our bedroom, I hope
I'll find you on the bed
623
01:03:14,554 --> 01:03:16,198
like a purring little pussy.
624
01:03:18,227 --> 01:03:19,448
Stan Walker!
625
01:03:19,823 --> 01:03:21,842
No one told me you were visiting.
626
01:03:24,577 --> 01:03:26,059
Pardon me, Mrs. Shannon.
627
01:03:32,968 --> 01:03:35,768
I was just so eager
to see Lizbeth again.
628
01:03:36,273 --> 01:03:39,106
Being patient is essential virtue in life.
629
01:03:40,834 --> 01:03:42,804
Don't you see that, sir?
630
01:03:43,162 --> 01:03:45,002
You really ought tp know better.
631
01:03:45,751 --> 01:03:49,235
In the future, Mrs. Shannon, I will
only visit with your permission.
632
01:03:49,355 --> 01:03:50,573
Well put.
633
01:03:55,362 --> 01:03:58,113
Broad daylight and it seems you're asleep!
634
01:03:58,233 --> 01:04:01,321
I've given you that umbrella so
that you can shield me from the sun!
635
01:04:01,441 --> 01:04:02,984
I wasn't sleeping ma'am.
636
01:04:03,104 --> 01:04:04,091
Lizbeth?
637
01:04:04,563 --> 01:04:06,989
Give me that umbrella
and then go get lost!
638
01:04:07,641 --> 01:04:09,318
Sometimes he's so fresh!
639
01:04:10,376 --> 01:04:11,402
Lizbeth...
640
01:04:11,730 --> 01:04:13,017
Come over here.
641
01:04:19,057 --> 01:04:21,304
That trip to the bookstore
has made you so sullen.
642
01:04:21,652 --> 01:04:24,059
I'd have thought you'd have
perked up seeing Stan Walker.
643
01:04:25,106 --> 01:04:27,027
I don't want to marry Stan, nan.
644
01:04:27,434 --> 01:04:28,330
I can't do it!
645
01:04:28,716 --> 01:04:31,761
At your age, you imagine
there's a Prince Charming out there.
646
01:04:31,881 --> 01:04:33,991
I didn't want to marry your grandfather, either.
647
01:04:34,480 --> 01:04:36,873
You're holding out for a great
love like a genuine romantic!
648
01:04:38,012 --> 01:04:39,120
I remember!
649
01:04:39,240 --> 01:04:40,732
Oh, yes. Chandley!
650
01:04:42,571 --> 01:04:43,630
Isn't that funny?
651
01:04:44,529 --> 01:04:46,939
That man could just talk! As if
mere words could lead to happiness.
652
01:04:47,215 --> 01:04:49,169
Thus the books that he sells.
653
01:04:50,195 --> 01:04:52,019
I'd never be happy with Stan.
654
01:04:52,703 --> 01:04:54,494
You? You were happy with grandfather.
655
01:04:54,614 --> 01:04:58,299
I certainly do hope that you'll
find happiness with Stan Walker.
656
01:04:58,565 --> 01:05:01,854
Especially when it comes to
his requirements for pleasure.
657
01:05:02,237 --> 01:05:03,507
Help me get up.
658
01:05:11,632 --> 01:05:13,190
Go and fetch Harrison.
659
01:05:16,789 --> 01:05:18,156
Lizbeth!
660
01:05:18,531 --> 01:05:21,341
You're prone to such folly
due to young love. What else?
661
01:05:22,080 --> 01:05:23,497
But try to be good.
662
01:05:36,078 --> 01:05:37,267
Trenton!
663
01:05:37,387 --> 01:05:38,423
I need to get there right away.
664
01:05:38,543 --> 01:05:40,881
We're going to Trenton.
We'll leave right away.
665
01:05:41,001 --> 01:05:42,038
Very well, ma'am.
666
01:06:01,462 --> 01:06:02,764
There's no one there, ma'am.
667
01:06:02,884 --> 01:06:04,344
We'll wait for him, Harrison.
668
01:06:10,433 --> 01:06:11,556
Where are you going?
669
01:06:11,676 --> 01:06:12,793
Stop!
670
01:06:12,913 --> 01:06:14,161
You're always running off!
671
01:06:14,281 --> 01:06:17,071
Hello Mr. Drugstore.
You have candy, don't you?
672
01:06:17,191 --> 01:06:20,027
- Aw... give me a piece!
- Just a piece! - One for me!
673
01:06:20,147 --> 01:06:21,297
Come on!
674
01:06:22,087 --> 01:06:24,520
Everyone's is remarking
about your presence.
675
01:06:24,640 --> 01:06:27,581
Messing with Stan Walker, Joe,
can only lead to more trouble.
676
01:06:32,671 --> 01:06:33,876
Excuse me.
677
01:06:39,753 --> 01:06:41,431
Now what has made you so sad?
678
01:06:41,551 --> 01:06:42,668
That's a strange thing to be.
679
01:06:42,788 --> 01:06:44,559
Aw... come on!
680
01:06:45,928 --> 01:06:46,775
There you go.
681
01:06:48,634 --> 01:06:49,921
What do you say?
682
01:06:50,041 --> 01:06:52,314
It wasn't anything.
You're beside yourself?
683
01:06:52,434 --> 01:06:53,503
For what?
684
01:07:13,629 --> 01:07:16,934
The attitudes of people change fast
around here don't they Mrs. Shannon?
685
01:07:17,260 --> 01:07:18,928
Don't be sarcastic, Horace!
686
01:07:19,048 --> 01:07:20,508
It's you who I've come to see.
687
01:07:20,628 --> 01:07:23,732
But it's been forty years since
we last visited I believe, Virginia.
688
01:07:23,852 --> 01:07:25,998
I guess that was a long time
for me to make you wait?
689
01:07:26,118 --> 01:07:27,952
But do I dare to ask my question again?
690
01:07:28,362 --> 01:07:30,300
You still hold a warm place in my heart.
691
01:07:30,420 --> 01:07:32,139
I can guess what you're after.
692
01:07:33,469 --> 01:07:34,690
That Joey Grant,
693
01:07:34,951 --> 01:07:36,449
he's seduced the whole town.
694
01:07:37,271 --> 01:07:39,307
Seems you're confused againt.
695
01:07:39,427 --> 01:07:41,825
You could have taken me if
I hadn't been taken already.
696
01:07:42,167 --> 01:07:44,414
I'm very pleased
to see you again, Virginia.
697
01:07:44,675 --> 01:07:47,239
Don't make me wait
so long for your next visit.
698
01:07:56,399 --> 01:07:58,287
- Go ahead, Harrison.
- Yessum.
699
01:08:03,204 --> 01:08:06,200
It wasn't my fault, Mr. Grant.
Those brats were in my way.
700
01:08:23,530 --> 01:08:25,777
It's been more than an hour that
I've been waiting for you to come back.
701
01:08:25,897 --> 01:08:27,291
I've come to bid farewell.
702
01:08:27,411 --> 01:08:28,985
Why? Leaving Trenton, Miss Shannon?
703
01:08:29,105 --> 01:08:29,750
Me?
704
01:08:29,870 --> 01:08:30,808
Certainly not.
705
01:08:30,928 --> 01:08:31,867
And you?
706
01:08:32,550 --> 01:08:33,624
What is this?
707
01:08:34,355 --> 01:08:36,944
Lizbeth and Stan have decided
to get married in a month.
708
01:08:37,064 --> 01:08:38,426
You'll have nothing more
to do around here.
709
01:08:40,478 --> 01:08:41,340
Besides,
710
01:08:42,513 --> 01:08:45,402
Stan won't put up with
your presence any more.
711
01:08:47,210 --> 01:08:51,011
Trenton's been so sleepy for so long.
712
01:08:51,131 --> 01:08:51,808
So...
713
01:08:53,356 --> 01:08:55,300
when I telegraphed
Stan to tell him about you,
714
01:08:55,420 --> 01:08:58,980
I never could have imagined that it
would unleash a veritable revolution.
715
01:09:00,592 --> 01:09:01,959
Anyway,
716
01:09:02,643 --> 01:09:04,646
we're having a reception this evening
717
01:09:04,766 --> 01:09:07,560
to make the formal
wedding announcement.
718
01:09:08,162 --> 01:09:09,497
If it would amuse you,
719
01:09:09,928 --> 01:09:11,117
you could come.
720
01:09:42,103 --> 01:09:43,390
Your invitation, sir?
721
01:09:46,059 --> 01:09:47,915
But I need your invitation, sir.
722
01:09:48,035 --> 01:09:48,908
Go away.
723
01:09:53,011 --> 01:09:54,949
Sir, entrance is restricted.
724
01:10:02,432 --> 01:10:04,826
I'm astonished to see
you here, Mr. Grant.
725
01:10:05,737 --> 01:10:08,082
The Shannons don't
usually invite shopkeepers.
726
01:10:08,202 --> 01:10:08,782
James!
727
01:10:11,403 --> 01:10:13,031
Aren't workers welcome in this house?
728
01:10:14,724 --> 01:10:16,027
Good evening, Joe.
729
01:10:16,147 --> 01:10:17,688
We weren't expecting you so soon.
730
01:10:18,488 --> 01:10:20,491
Granny can't wait to meet you.
731
01:10:20,611 --> 01:10:22,249
She'll want to talk to you right away.
732
01:10:33,838 --> 01:10:35,336
You shouldn't have come, Joe.
733
01:10:41,035 --> 01:10:42,614
You're still free. You have to decide.
734
01:10:42,734 --> 01:10:43,982
Choice?
735
01:10:44,359 --> 01:10:46,102
I'm Stan's.
736
01:10:46,222 --> 01:10:47,733
I've fallen in love with you.
737
01:10:47,853 --> 01:10:49,231
Love cannot be denied.
738
01:10:51,348 --> 01:10:53,399
Oh, I knew you'd accept my invitation.
739
01:10:53,519 --> 01:10:54,843
I was looking everywhere for you.
740
01:10:54,963 --> 01:10:57,334
Joe. This reception is terribly boring.
741
01:10:57,454 --> 01:10:58,745
Let's go amuse ourselves at my place.
742
01:10:58,865 --> 01:11:00,308
Right away. I'll show you the way.
743
01:11:33,213 --> 01:11:34,799
A whiskey sour.
744
01:11:52,879 --> 01:11:54,684
Watch where you're going!
745
01:11:54,804 --> 01:11:56,180
Mother of God! Go!
746
01:11:56,874 --> 01:12:00,239
- Go on! Go on!
- Oh. Better watch where you're going.
747
01:12:00,359 --> 01:12:02,671
- Get up!
- I'm bombed.
748
01:12:02,791 --> 01:12:05,618
- There's not much further to go.
- Go ahead. Go ahead.
749
01:12:05,738 --> 01:12:06,610
He's too drunk!
750
01:12:11,935 --> 01:12:12,944
Step aside!
751
01:12:13,064 --> 01:12:14,295
Step aside.
Clear the way, David!
752
01:12:14,415 --> 01:12:15,826
Whiskey sour! Pour him another.
753
01:12:21,860 --> 01:12:22,414
Next?
754
01:12:22,534 --> 01:12:23,765
She's up for grabs.
755
01:12:33,109 --> 01:12:34,753
You don't need any more tonight.
756
01:12:38,643 --> 01:12:39,897
- Yoohoo!
- Yoohoo!
757
01:12:41,720 --> 01:12:43,218
- Take a seat.
Take a shot!
758
01:12:43,338 --> 01:12:46,003
- There you go.
Who'll take a shot at her?
759
01:12:46,123 --> 01:12:47,784
There! Throw caution to the wind.
760
01:12:47,904 --> 01:12:50,259
There! There! Go on.
She's waiting!
761
01:12:50,379 --> 01:12:52,018
Watch out!
762
01:12:52,425 --> 01:12:53,923
You're stepping out of turn.
763
01:12:54,043 --> 01:12:56,349
I'm afraid Joe is my guest.
764
01:12:57,765 --> 01:13:00,167
I'll leave Joe to you.
I'll just have to wait.
765
01:13:01,111 --> 01:13:03,407
I thought you could use one.
766
01:13:03,990 --> 01:13:05,065
Let's go, David!
767
01:13:05,185 --> 01:13:07,475
Don't drink so fast!
We have all night.
768
01:13:08,875 --> 01:13:10,340
Who's next?
769
01:13:10,460 --> 01:13:12,441
All right. Let's go. Ready?
770
01:13:13,792 --> 01:13:14,704
Careful!
771
01:13:15,334 --> 01:13:16,077
Faster!
772
01:13:16,197 --> 01:13:18,737
You're not the type
Lizbeth usually goes for.
773
01:13:19,437 --> 01:13:22,352
Stan... she got him.
And he bought her.
774
01:13:22,743 --> 01:13:25,103
Believing all the while that he's free.
775
01:13:25,223 --> 01:13:26,520
Come back. Just about!
776
01:13:26,640 --> 01:13:27,781
There we go. Almost!
777
01:13:27,901 --> 01:13:30,158
But once he's had her long enough...
778
01:13:31,037 --> 01:13:34,049
he'll cut her loose and
send her marching..
779
01:13:34,169 --> 01:13:35,987
Ho! ho! Look out!
780
01:13:36,107 --> 01:13:38,212
What do you want, Miss Shannon?
781
01:13:39,401 --> 01:13:41,875
Goddamn!
Watch your step! Watch your step.
782
01:13:41,995 --> 01:13:43,498
Kiss me, Joe.
783
01:13:44,459 --> 01:13:46,527
Ah! Mind the line!
784
01:13:46,647 --> 01:13:48,383
Go ahead... go ahead.
785
01:13:48,503 --> 01:13:50,909
Go ahead. You're half way there.
786
01:13:51,029 --> 01:13:53,205
Go! You're half way...
787
01:13:53,325 --> 01:13:55,729
Man down!
788
01:14:02,766 --> 01:14:04,404
I'm drunk.
789
01:14:04,524 --> 01:14:06,315
What do you want from me?
790
01:14:07,764 --> 01:14:09,409
You must be joking, David.
791
01:14:09,529 --> 01:14:12,377
If you abandon Janet on the perch,
someone's bound to come knocking.
792
01:14:12,686 --> 01:14:13,907
I'll count.
793
01:14:15,063 --> 01:14:15,910
One!
794
01:14:16,659 --> 01:14:17,701
- Two!
- Two!
795
01:14:18,076 --> 01:14:19,411
- Three!
- Three!
796
01:14:19,744 --> 01:14:20,786
FOUR!
797
01:14:21,112 --> 01:14:21,894
FIVE!
798
01:14:22,651 --> 01:14:23,612
SIX!
799
01:14:23,953 --> 01:14:24,898
SEVEN!
800
01:14:25,289 --> 01:14:26,217
EIGHT!
801
01:14:26,526 --> 01:14:27,372
OUT!
802
01:14:27,492 --> 01:14:28,952
I'll find another one.
803
01:14:30,238 --> 01:14:33,038
- Come on. Another shot!
- I'm wasted!
804
01:14:33,158 --> 01:14:34,699
Not wasted enough it seems!
805
01:14:34,819 --> 01:14:37,801
Come on. Give it a shot!
What a prize!
806
01:14:44,738 --> 01:14:47,408
Hmm... you're trying to get me drunk.
807
01:14:47,528 --> 01:14:48,836
She'll always love you, Joe.
808
01:14:48,956 --> 01:14:50,741
But what she's reserved for Stan...
809
01:14:50,861 --> 01:14:52,141
has proven stronger.
810
01:14:53,053 --> 01:14:54,697
You're not bothered?
811
01:14:56,504 --> 01:14:57,514
No.
812
01:15:01,131 --> 01:15:03,329
With another girl, that'd be fine.
813
01:15:04,127 --> 01:15:06,455
But with me, nothing would be held back.
814
01:15:07,856 --> 01:15:08,849
And you?
815
01:15:09,256 --> 01:15:10,729
What are you up to?
816
01:15:12,553 --> 01:15:13,709
Me?
817
01:15:13,829 --> 01:15:15,582
I'm seizing the opportunity.
818
01:15:15,885 --> 01:15:18,425
Hey! David's sobering up!
819
01:15:18,545 --> 01:15:19,858
David!
820
01:15:26,130 --> 01:15:28,523
I could go for another.
I'm game.
821
01:15:29,158 --> 01:15:30,168
May I?
822
01:15:30,738 --> 01:15:31,788
May I?
823
01:15:33,791 --> 01:15:35,973
I think I'd play well with Joe.
824
01:15:41,450 --> 01:15:43,648
Oh no. Not with Mr. Grant.
This guy's a ladykiller.
825
01:15:43,768 --> 01:15:45,455
He killed Lizbeth, for example.
826
01:15:46,965 --> 01:15:47,893
Joe!
827
01:16:01,211 --> 01:16:02,285
Well?
828
01:16:10,259 --> 01:16:11,871
You resent the fact
that Liz has taken Stan.
829
01:16:11,991 --> 01:16:12,930
Not at all.
830
01:16:13,050 --> 01:16:14,493
You're hungry for more shame.
831
01:16:14,613 --> 01:16:16,333
You think this might satisfy your craving.
832
01:16:16,453 --> 01:16:18,582
This fish wants to hook me!
833
01:16:19,087 --> 01:16:20,471
No! No.
834
01:16:21,008 --> 01:16:22,718
You're jealous of Liz.
835
01:16:23,883 --> 01:16:25,462
And that is what is driving you.
836
01:16:26,260 --> 01:16:28,035
Knowing that she'll have him soon,
837
01:16:28,155 --> 01:16:29,402
you want your turn.
838
01:16:29,522 --> 01:16:31,210
- That's not true!
- Yes, that's what you're looking for!
839
01:16:32,170 --> 01:16:33,758
You have to have Stan.
840
01:16:33,878 --> 01:16:34,963
Whatever the price!
841
01:16:35,516 --> 01:16:37,519
No. That's not true.
It's you I want.
842
01:16:37,639 --> 01:16:38,905
No. You don't want me.
843
01:16:39,899 --> 01:16:41,364
You're only after mischief.
844
01:16:41,484 --> 01:16:42,764
That's what you want.
845
01:16:43,074 --> 01:16:44,002
No, Joe!
846
01:16:44,122 --> 01:16:46,086
Nobody else! I want you, Joe!
847
01:16:46,206 --> 01:16:48,480
Oh, Joe! No!
It's you I want.
848
01:16:48,600 --> 01:16:49,232
It's you...
849
01:16:49,352 --> 01:16:50,306
No! Oh!
850
01:16:55,373 --> 01:16:56,692
No! No!
851
01:16:58,613 --> 01:16:59,281
No!
852
01:16:59,401 --> 01:17:00,339
No, Joe! No.
853
01:17:28,580 --> 01:17:29,980
Joe, I need you.
854
01:17:30,420 --> 01:17:31,641
Shouldn't that be Stan?
855
01:17:32,292 --> 01:17:33,090
No.
856
01:17:33,709 --> 01:17:36,084
- You have to listen to me.
- Too late.
857
01:17:36,204 --> 01:17:38,201
Your sister's got my number and
there's nothing left for anyone else.
858
01:17:39,259 --> 01:17:40,187
Forgive me.
859
01:17:40,307 --> 01:17:41,669
- I guess I was wrong.
- Me, too.
860
01:17:42,193 --> 01:17:42,893
Joe?
861
01:17:57,838 --> 01:17:59,043
No, Joe!
862
01:18:00,964 --> 01:18:01,681
Joe!
863
01:18:37,855 --> 01:18:38,816
Liz!
864
01:19:08,375 --> 01:19:09,873
Bow wow wow!
865
01:19:57,562 --> 01:19:58,555
Joey Grant!
866
01:20:06,259 --> 01:20:07,790
I want to talk to you.
867
01:20:29,804 --> 01:20:31,798
I don't like seeing you upset.
868
01:20:31,918 --> 01:20:33,817
When anybody's troubled,
I feel sorry for him.
869
01:20:37,977 --> 01:20:40,078
But I also have my worries.
870
01:20:41,022 --> 01:20:41,999
Know anything about that?
871
01:20:44,637 --> 01:20:46,167
It's nothing but stupid folly.
872
01:20:47,015 --> 01:20:48,740
To endure all this at the same time.
873
01:20:49,897 --> 01:20:52,030
It's great being Trenton's boss, but
874
01:20:52,681 --> 01:20:54,423
that only makes me a shopkeeper.
875
01:20:55,384 --> 01:20:56,751
You'll be married in two months.
876
01:20:57,061 --> 01:20:59,478
I had to get myself hitched
to get my inheritance.
877
01:21:00,406 --> 01:21:01,807
To make babies.
878
01:21:02,360 --> 01:21:04,591
You're Shannon Walker's lapdog.
879
01:21:09,833 --> 01:21:11,555
Where are you taking me?
880
01:21:13,480 --> 01:21:15,977
Where I get my confidence.
881
01:21:50,746 --> 01:21:52,717
Here you have it. My hideaway.
882
01:21:57,341 --> 01:21:58,741
It's cool, huh?
883
01:22:00,752 --> 01:22:02,347
Have you messed around
with any Europeans?
884
01:22:06,678 --> 01:22:08,144
No, no, no. No, no, no.
885
01:22:08,763 --> 01:22:10,977
Since I assured you before
that we're not prejudiced,
886
01:22:12,402 --> 01:22:14,209
a blonde won't do at all.
887
01:22:14,600 --> 01:22:15,561
Drink!
888
01:22:33,018 --> 01:22:34,076
Joe!
889
01:22:58,106 --> 01:22:59,579
It's cool, huh?
890
01:23:00,865 --> 01:23:03,503
Yeah. Whatever you want,
they've got it here.
891
01:23:17,681 --> 01:23:18,886
The latest arrivals.
892
01:23:19,006 --> 01:23:20,808
Hope you don't mind if they cry.
893
01:23:20,928 --> 01:23:22,501
They haven't been taken yet.
894
01:23:22,989 --> 01:23:24,373
Well? What do you say?
895
01:23:26,620 --> 01:23:28,493
This one will go with Joey Grant.
896
01:23:28,815 --> 01:23:31,355
I think it'll have to be her finest hour.
897
01:23:34,644 --> 01:23:36,734
Why not? I've bought her for you.
898
01:24:32,724 --> 01:24:34,147
Where's he going?
899
01:24:34,840 --> 01:24:36,338
Where'd he go?
900
01:25:08,485 --> 01:25:09,674
Who's out there?
901
01:25:15,123 --> 01:25:16,914
I'm warning you, I'll shoot.
902
01:25:20,642 --> 01:25:21,994
He must have heard us coming.
903
01:25:22,694 --> 01:25:24,745
Right now, I only care
about what he knows.
904
01:25:25,206 --> 01:25:27,779
Make Chandley give it up to save himself.
905
01:25:28,723 --> 01:25:31,231
And if he won't spill
his guts we'll spill his.
906
01:25:57,857 --> 01:25:59,517
Mr. Walker.
907
01:25:59,876 --> 01:26:03,539
Couldn't it have waited until morning
to invite me to join in your party games?
908
01:26:15,042 --> 01:26:16,361
Bring him over here.
909
01:26:26,952 --> 01:26:28,099
Who is Joe Grant?
910
01:26:28,219 --> 01:26:31,323
Haven't you had plenty of time to get
to know him and ask him yourself?
911
01:26:44,406 --> 01:26:46,783
- Lex sent him to me.
- And?
912
01:26:48,021 --> 01:26:49,551
He was born in Memphis.
913
01:26:49,671 --> 01:26:50,945
That's all I know.
914
01:26:52,702 --> 01:26:56,447
Tomorrow, they're gonna find poor old
Chandley's body floating in the lake.
915
01:26:56,567 --> 01:26:57,771
Too bad.
916
01:27:02,476 --> 01:27:04,170
Stop! I'm still talking!
917
01:27:06,938 --> 01:27:09,331
He's a negro who wants
to cross the color line...
918
01:27:09,451 --> 01:27:11,956
He's the brother of the one
who they strung up.
919
01:27:13,437 --> 01:27:15,359
That'll do. Let's go.
920
01:27:40,309 --> 01:27:41,905
The Shannon residence!
921
01:27:45,715 --> 01:27:46,757
Harrison?
922
01:27:48,271 --> 01:27:50,860
I need to speak with old Mrs. Shannon.
923
01:27:51,574 --> 01:27:54,114
Well bring her here.
And make it snappy.
924
01:27:56,295 --> 01:27:59,031
I'm gonna to have to get rid
of this filthy beast myself.
925
01:27:59,151 --> 01:28:01,327
- Maybe she wanted to...
- That's up to my father.
926
01:28:11,699 --> 01:28:12,747
Harrison?
927
01:28:13,994 --> 01:28:15,867
Go and find Lizbeth for me.
928
01:28:23,775 --> 01:28:25,191
Thank you, Horace.
929
01:28:25,973 --> 01:28:28,122
I'll get it cleared up by tomorrow.
930
01:28:38,228 --> 01:28:39,449
Close the door.
931
01:28:48,023 --> 01:28:51,182
I would like to speak to you about Joey Grant.
932
01:29:25,264 --> 01:29:26,322
Liz!
933
01:29:27,040 --> 01:29:28,408
Liz! Come back!
934
01:29:28,528 --> 01:29:29,141
Liz!
935
01:30:52,726 --> 01:30:53,905
Tell me.
936
01:30:55,070 --> 01:30:57,246
Do you know who you are holding?
937
01:30:57,366 --> 01:30:58,522
A nigger!
938
01:30:59,813 --> 01:31:01,523
- A nigger.
- I know, Joe!
939
01:31:05,195 --> 01:31:07,605
They strung up my brother
because he loved a white woman.
940
01:31:08,053 --> 01:31:09,046
I'm sorry.
941
01:31:09,706 --> 01:31:11,887
You, too. You love a white woman.
942
01:31:12,852 --> 01:31:14,284
I would avenge him
943
01:31:14,561 --> 01:31:16,075
if I killed you.
944
01:31:19,055 --> 01:31:20,862
If we're happy together,
945
01:31:21,546 --> 01:31:22,881
he's avenged.
946
01:31:28,909 --> 01:31:30,602
We must get away from here, Joe.
947
01:31:30,862 --> 01:31:32,328
Tonight.
948
01:31:32,637 --> 01:31:34,672
We can't stay in Trenton any more.
949
01:31:36,561 --> 01:31:38,189
Wait for me here in a half hour.
950
01:31:38,499 --> 01:31:39,996
In front by the gates.
951
01:31:42,064 --> 01:31:42,862
Liz...
952
01:31:43,989 --> 01:31:45,145
Hold me!
953
01:32:22,912 --> 01:32:25,061
No Stan. Not tonight.
I want to be alone.
954
01:32:26,259 --> 01:32:27,757
Piece of shit!
955
01:32:29,711 --> 01:32:31,062
You know who you've slept with?
956
01:32:31,182 --> 01:32:32,349
With a nigger!
957
01:32:32,788 --> 01:32:34,498
- No. That's not true...
- With a nigger!
958
01:32:34,618 --> 01:32:35,589
Joe Grant!
959
01:32:35,709 --> 01:32:37,233
A Memphis nigger!
960
01:32:37,505 --> 01:32:39,215
What you've done with him is shameful.
961
01:32:39,335 --> 01:32:41,652
He swore he'd have a white girl
and you've accomodated him.
962
01:32:41,917 --> 01:32:42,870
No!
963
01:32:45,931 --> 01:32:48,828
Then that nigger must not...
have touched you at all?
964
01:32:50,514 --> 01:32:52,826
Stan! Stan, I didn't know!
965
01:32:55,643 --> 01:32:58,476
- If you had, would you have consented?
- No.
966
01:32:59,689 --> 01:33:01,577
Then it amounts to force.
967
01:33:02,331 --> 01:33:03,340
He raped you.
968
01:33:03,780 --> 01:33:04,854
Yes, Stan. Yes.
969
01:33:04,974 --> 01:33:06,678
Yes. You know what that deserves?
970
01:33:08,095 --> 01:33:08,958
Say it.
971
01:33:09,853 --> 01:33:10,765
Say it!
972
01:33:10,885 --> 01:33:11,945
He should die.
973
01:33:16,246 --> 01:33:18,183
Whenever a black rapes a white girl,
974
01:33:18,672 --> 01:33:21,945
the one that did it always gets acquited
through legal maneuvering.
975
01:33:25,087 --> 01:33:26,463
Help yourself.
976
01:34:13,623 --> 01:34:15,528
Are my eyes deceiving me?
977
01:34:16,081 --> 01:34:19,777
Joe Grant's about to leave Trenton which
only proves that this is a wicked town.
978
01:34:21,344 --> 01:34:24,926
This is fine thanks for the trouble
your presence in Trenton has brought me.
979
01:34:25,789 --> 01:34:28,329
With all of their pretentious airs,
980
01:34:28,899 --> 01:34:32,213
all the people here go on
making mockery a way of life.
981
01:34:32,913 --> 01:34:35,827
I've been repaid in one week for
everything I've lost in twenty years.
982
01:34:37,272 --> 01:34:40,577
It only takes one nigger to drown
all of Trenton in its shame!
983
01:34:41,961 --> 01:34:43,931
Lex sure has some brilliant ideas.
984
01:34:44,240 --> 01:34:46,428
You're talking out of turn, Mr. Chandley.
985
01:34:47,958 --> 01:34:51,019
I guess that the pure Lizbeth
Shannon had no idea, either?
986
01:34:51,573 --> 01:34:53,364
No, no. Not at all.
987
01:34:53,869 --> 01:34:56,539
If you'd only seen their faces
when I told them about you.
988
01:34:57,877 --> 01:35:01,492
How your brother got strung up
for raping a white girl.
989
01:35:06,658 --> 01:35:08,059
No, no... Joe. No, no.
990
01:35:08,179 --> 01:35:11,380
Don't do anything stupid.
They're coming after you.
991
01:35:11,500 --> 01:35:14,311
And I could help you
get across the border.
992
01:35:15,267 --> 01:35:16,439
You still have a chance.
993
01:35:16,559 --> 01:35:17,253
No!
994
01:35:17,748 --> 01:35:18,823
Chandley!
995
01:35:27,926 --> 01:35:30,230
Hurry, Joe! You're in danger!
I'll explain everything to you!
996
01:35:45,985 --> 01:35:49,535
- Mr. Walker, tell this man to leave....
- Joe Grant has murdered Chandley.
997
01:35:49,655 --> 01:35:51,000
He's kidnapped Sylvia Shannon.
998
01:35:51,120 --> 01:35:52,531
Probably to ransom her.
999
01:35:52,921 --> 01:35:54,680
Go on. Hit the road.
1000
01:35:54,800 --> 01:35:57,199
And the rest of you! Split!
Give me your gun.
1001
01:35:57,319 --> 01:35:58,794
Give me your gun!
1002
01:35:59,820 --> 01:36:01,497
Let's go after him before it's too late.
1003
01:36:23,043 --> 01:36:25,029
Why would you choose
Trenton to avenge yourself?
1004
01:36:25,149 --> 01:36:26,894
When we didn't do anything to you?
1005
01:36:27,203 --> 01:36:29,596
How can you believe now that
I'd want to go away with you?
1006
01:36:29,716 --> 01:36:31,144
As long as I avenge him.
1007
01:36:31,264 --> 01:36:33,765
You're going to pay
dearly for what you've done.
1008
01:36:34,156 --> 01:36:36,500
I was just sitting there when I was taken
1009
01:36:36,620 --> 01:36:38,161
- by a nigger!
- Don't you forget it!
1010
01:36:38,281 --> 01:36:39,122
No!
1011
01:36:39,242 --> 01:36:40,522
I won't forget anything!
1012
01:36:40,832 --> 01:36:42,313
Keep to your own kind!
1013
01:36:42,433 --> 01:36:45,570
I won't let a nigger go around
saying that I slept with him.
1014
01:36:46,058 --> 01:36:49,054
In the South, when a nigger
sleeps with a white woman,
1015
01:36:49,315 --> 01:36:51,578
we put him down like a rabid dog!
1016
01:38:26,395 --> 01:38:27,144
Stan!
1017
01:38:27,264 --> 01:38:28,642
I've wounded him!
1018
01:38:28,762 --> 01:38:30,612
Don't move. I'll go and find him.
1019
01:38:32,289 --> 01:38:33,030
Stan!
1020
01:38:33,290 --> 01:38:35,309
Kill him, Stan. Kill him!
1021
01:38:35,635 --> 01:38:36,709
Kill him.
1022
01:39:32,433 --> 01:39:33,377
Joe?
1023
01:39:34,908 --> 01:39:36,194
Too late, Liz.
1024
01:39:36,618 --> 01:39:38,653
Chandley and Stan are dead.
1025
01:39:38,773 --> 01:39:40,330
Let me go.
1026
01:40:09,556 --> 01:40:11,135
Stay with me, Johnny.
1027
01:40:12,047 --> 01:40:14,001
We must be close to the border, Joe.
1028
01:40:14,505 --> 01:40:15,987
After that, we'll be smiling pretty.
1029
01:40:17,583 --> 01:40:19,026
Remind me.
1030
01:40:19,146 --> 01:40:20,676
We've left where?
1031
01:40:21,340 --> 01:40:24,239
They're... they're not going
to lynch you again Johnny.
1032
01:40:27,218 --> 01:40:28,765
Johnny...
1033
01:40:28,885 --> 01:40:30,181
stay with me.
1034
01:40:31,060 --> 01:40:31,972
I...
1035
01:42:11,911 --> 01:42:13,735
We've got you surrounded Joe Grant.
1036
01:42:14,191 --> 01:42:15,298
Don't move!
1037
01:42:15,418 --> 01:42:16,649
Put your hands up!
1038
01:42:18,167 --> 01:42:20,023
We've got you surrounded Joe Grant.
1039
01:42:20,143 --> 01:42:21,440
Don't move!
1040
01:42:21,560 --> 01:42:22,921
Put your hands up!
1041
01:42:27,220 --> 01:42:28,978
We've got you surrounded Joe Grant.
1042
01:42:29,243 --> 01:42:30,562
Don't move.
1043
01:42:30,682 --> 01:42:32,157
Put your hands up!
1044
01:43:17,259 --> 01:43:19,621
subtitles: depositio
73036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.