Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,425 --> 00:02:38,925
Come here
2
00:02:41,875 --> 00:02:42,450
Slow down
3
00:02:51,400 --> 00:02:52,375
Honey
4
00:02:52,750 --> 00:02:54,450
If only we could become birds
5
00:02:54,625 --> 00:02:55,950
and be able to fly like them
6
00:02:58,300 --> 00:03:00,925
Where would you like to go?
7
00:03:02,300 --> 00:03:03,725
Wherever you are
8
00:03:24,225 --> 00:03:25,125
Who's that?
9
00:03:25,275 --> 00:03:25,800
It's me
10
00:03:27,900 --> 00:03:29,500
Honey
11
00:03:33,675 --> 00:03:34,900
I made breakfast for you
12
00:03:36,300 --> 00:03:37,675
Thank you
13
00:03:41,475 --> 00:03:42,750
You serve for me
14
00:03:59,700 --> 00:04:02,075
I become extremely suspicious because of Yingying
15
00:04:02,275 --> 00:04:03,100
I'll talk to her later
16
00:04:03,625 --> 00:04:04,625
Well
17
00:04:04,625 --> 00:04:05,975
She's like a child
18
00:04:06,200 --> 00:04:07,275
Just kidding
19
00:04:07,675 --> 00:04:10,475
But if we want to be alone in the future
20
00:04:10,800 --> 00:04:12,525
then we can't stay at home
21
00:04:13,400 --> 00:04:14,725
Oh, honey
22
00:04:15,025 --> 00:04:17,725
We haven't had a formal date yet
23
00:04:17,875 --> 00:04:18,625
Right?
24
00:04:21,000 --> 00:04:21,650
No
25
00:04:21,800 --> 00:04:23,075
Then you must ask me out on a formal date
26
00:04:23,075 --> 00:04:23,550
OK?
27
00:04:24,475 --> 00:04:26,050
A formal date?
28
00:04:27,600 --> 00:04:31,575
Yes, that will be our first date
29
00:04:31,625 --> 00:04:33,150
You have to think about it
30
00:04:36,950 --> 00:04:37,750
Alright
31
00:04:45,500 --> 00:04:46,400
Morning, Dr. Zhou
32
00:04:46,950 --> 00:04:47,675
Morning
33
00:04:57,400 --> 00:04:59,075
Let me ask you something, Xiao
34
00:04:59,675 --> 00:05:00,400
Okay
35
00:05:01,350 --> 00:05:02,650
What kind of date
36
00:05:03,475 --> 00:05:05,575
can make a girl happy?
37
00:05:07,225 --> 00:05:09,150
In the past, if you asked me so
38
00:05:09,300 --> 00:05:11,250
I could give you
39
00:05:11,675 --> 00:05:13,075
a lot of good advice
40
00:05:13,825 --> 00:05:16,350
But as in my own situation
41
00:05:16,700 --> 00:05:17,950
all my moves failed
42
00:05:19,800 --> 00:05:21,175
I can just tell you
43
00:05:21,700 --> 00:05:23,000
That's all I can tell you
44
00:05:31,200 --> 00:05:33,750
So it's serious between you two?
45
00:05:34,075 --> 00:05:34,900
Yeah
46
00:05:35,475 --> 00:05:36,175
How do you think
47
00:05:36,300 --> 00:05:37,850
he's going to plan this date
48
00:05:38,225 --> 00:05:40,075
I don't think that would be too dramatic
49
00:05:40,225 --> 00:05:42,350
That is not his style
50
00:05:45,025 --> 00:05:48,525
But it will not be too shabby
51
00:05:49,200 --> 00:05:50,925
This is our first date
52
00:05:51,400 --> 00:05:52,325
Didi, right?
53
00:05:53,900 --> 00:05:56,425
Dates that failed the first time
54
00:05:56,800 --> 00:05:58,050
are very normal
55
00:06:00,350 --> 00:06:01,625
Yeah
56
00:06:01,900 --> 00:06:05,650
After all, he's style is usually simplicity and coldness
57
00:06:06,350 --> 00:06:08,425
Will he just book a restaurant conveniently
58
00:06:08,600 --> 00:06:10,325
to have dinner with me?
59
00:06:12,275 --> 00:06:13,525
If so,
60
00:06:14,000 --> 00:06:17,725
it will leave me scarred in my memory
61
00:06:20,900 --> 00:06:23,450
Now my heart is filled with the shadow
62
00:06:24,700 --> 00:06:25,325
What?
63
00:06:27,350 --> 00:06:28,125
Alright
64
00:06:28,125 --> 00:06:29,475
I am busy now
65
00:06:29,500 --> 00:06:30,750
Well, enjoy yourself
66
00:06:30,750 --> 00:06:31,250
No
67
00:06:31,250 --> 00:06:31,725
See you later
68
00:06:31,950 --> 00:06:32,425
I didn't even tell you...
69
00:06:32,500 --> 00:06:33,125
Good girl
70
00:06:33,475 --> 00:06:33,950
Go
71
00:06:50,425 --> 00:06:51,150
Miss Wu
72
00:06:51,550 --> 00:06:53,900
Mr. Lee is very pleased with your house
73
00:06:53,900 --> 00:06:55,500
and he really wants to buy it
74
00:06:55,825 --> 00:06:57,450
But as for the price
75
00:06:57,550 --> 00:06:59,800
can you make it lower?
76
00:07:01,750 --> 00:07:03,400
How much would you like?
77
00:07:04,425 --> 00:07:05,450
RMB 20,000 yuan
78
00:07:07,200 --> 00:07:09,325
Well, let's do it
79
00:07:10,100 --> 00:07:11,150
Miss Wu, that's very kind of you
80
00:07:11,625 --> 00:07:12,725
Well, let's sign the contract
81
00:07:13,275 --> 00:07:13,725
Here are
82
00:07:14,100 --> 00:07:14,900
two pieces
83
00:07:14,900 --> 00:07:15,475
Alright
84
00:07:18,475 --> 00:07:21,650
Wu Di, open the door
85
00:07:21,750 --> 00:07:23,600
Come on, l know you're here
86
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Who's that?
87
00:07:25,825 --> 00:07:26,800
Wu Di
88
00:07:27,300 --> 00:07:28,025
It's me
89
00:07:28,200 --> 00:07:30,550
I came to apologize to you
90
00:07:31,000 --> 00:07:31,850
I see
91
00:07:31,950 --> 00:07:34,025
I shouldn't have stuck around you like this
92
00:07:35,300 --> 00:07:35,800
Miss Wu
93
00:07:35,900 --> 00:07:37,225
Or we come another day
94
00:07:37,825 --> 00:07:38,725
No no no
95
00:07:38,725 --> 00:07:39,575
Just now
96
00:07:41,300 --> 00:07:42,900
You know what, Wu Di
97
00:07:44,625 --> 00:07:46,725
Listen to me, Wu Di
98
00:07:47,425 --> 00:07:48,350
It's me
99
00:07:48,600 --> 00:07:50,375
Wu Di, listen to me
100
00:07:51,275 --> 00:07:51,750
It's me
101
00:07:51,750 --> 00:07:52,225
Miss Wu
102
00:07:52,675 --> 00:07:54,475
I'll ask you to fill in the following formalities
103
00:07:54,900 --> 00:07:55,500
Thank you
104
00:07:55,800 --> 00:07:56,350
It's fine
105
00:07:56,350 --> 00:07:56,850
Application
106
00:07:58,425 --> 00:07:59,450
Slowly. Watch out
107
00:08:06,150 --> 00:08:07,925
Why are there two men in your room?
108
00:08:08,025 --> 00:08:09,175
Who are you?
109
00:08:10,800 --> 00:08:11,725
None of your business
110
00:08:11,900 --> 00:08:13,650
Well, let's forget them
111
00:08:14,025 --> 00:08:16,475
Didi, I just want to say
112
00:08:16,675 --> 00:08:18,650
I really like you
113
00:08:18,825 --> 00:08:20,300
I like you very very much
114
00:08:20,425 --> 00:08:21,650
I really really like you
115
00:08:22,200 --> 00:08:24,250
I can't believe the drunkard's words
116
00:08:26,000 --> 00:08:27,050
No, Wu Di
117
00:08:29,425 --> 00:08:31,550
Listen to me, Wu Di
118
00:08:32,650 --> 00:08:35,175
I really like you, really
119
00:08:36,000 --> 00:08:37,975
Listen to me, Wu Di
120
00:08:38,200 --> 00:08:39,650
I like you very much
121
00:08:39,700 --> 00:08:40,450
Wu Di
122
00:08:58,000 --> 00:08:59,200
Why am I here?
123
00:09:00,900 --> 00:09:01,750
Oh my God
124
00:09:03,200 --> 00:09:04,800
What have I done?
125
00:09:07,200 --> 00:09:07,950
I...
126
00:09:16,425 --> 00:09:17,225
I'm sorry
127
00:09:57,500 --> 00:09:59,050
Things were so chaotic that day
128
00:09:59,100 --> 00:10:00,775
I didn't read many of the terms clearly
129
00:10:01,400 --> 00:10:03,150
But you have signed it
130
00:10:03,150 --> 00:10:04,750
We can re-sign it
131
00:10:06,425 --> 00:10:07,650
That might not work
132
00:10:09,025 --> 00:10:09,925
Then I'll break the contract
133
00:10:10,150 --> 00:10:11,000
Yes, you can
134
00:10:11,275 --> 00:10:12,550
But according to the contract,
135
00:10:12,600 --> 00:10:16,075
you have to pay five times the deposit
136
00:10:16,425 --> 00:10:18,425
You..it's the contractual fraud
137
00:10:20,275 --> 00:10:21,400
You can't say that
138
00:10:22,000 --> 00:10:23,275
It's your own signature
139
00:10:23,625 --> 00:10:24,400
No one push you
140
00:10:24,875 --> 00:10:27,325
Well, I'll see you in court
141
00:10:48,300 --> 00:10:49,850
I want to break up with my boyfriend
142
00:10:49,900 --> 00:10:51,600
You've been good all the time
143
00:10:51,700 --> 00:10:52,450
Why?
144
00:10:53,100 --> 00:10:55,550
The date between he and I
145
00:10:55,550 --> 00:10:57,400
was learned from an official account called romantic dating
146
00:10:57,625 --> 00:10:58,950
He has no sincerity
147
00:11:00,300 --> 00:11:02,300
Indeed
148
00:11:13,875 --> 00:11:14,400
Didi
149
00:11:14,400 --> 00:11:16,500
What do you think I should wear to the date?
150
00:11:16,675 --> 00:11:18,075
Whatever, that's okay
151
00:11:18,500 --> 00:11:19,825
I don't have enough clothes
152
00:11:20,100 --> 00:11:21,350
How about going shopping
153
00:11:21,500 --> 00:11:22,250
with me
154
00:11:22,700 --> 00:11:23,700
No
155
00:11:23,875 --> 00:11:24,975
I have some business to do
156
00:11:26,225 --> 00:11:29,100
Dear Di, just go with me
157
00:11:29,225 --> 00:11:30,225
It's been a long time
158
00:11:30,350 --> 00:11:31,850
since we went shopping together
159
00:11:32,150 --> 00:11:33,150
What you want?
160
00:11:33,600 --> 00:11:36,125
Did he tell you where and how to date?
161
00:11:36,225 --> 00:11:37,050
No
162
00:11:37,425 --> 00:11:38,750
No?
163
00:11:38,750 --> 00:11:40,100
Then how do you know
164
00:11:40,150 --> 00:11:41,050
what kind of dress to wear
165
00:11:41,825 --> 00:11:43,475
I can prepare some
166
00:11:43,950 --> 00:11:45,200
Take your time preparing that
167
00:11:45,400 --> 00:11:46,175
I'm really busy
168
00:11:46,225 --> 00:11:46,925
All right bye
169
00:11:48,050 --> 00:11:48,500
Hey
170
00:11:48,725 --> 00:11:49,250
Hey
171
00:11:51,100 --> 00:11:52,400
That's not cool
172
00:11:53,400 --> 00:11:56,225
I have to dress up
173
00:11:56,275 --> 00:11:59,000
to date with my honey
174
00:12:07,150 --> 00:12:08,325
Is everything OK Mr. Gao?
175
00:12:09,250 --> 00:12:10,250
Something is wrong
176
00:12:10,625 --> 00:12:11,875
There are problems in the terms of payment
177
00:12:12,000 --> 00:12:14,350
percentage of final payment and transfer of names
178
00:12:14,875 --> 00:12:17,725
Then can I sue them for contract fraud?
179
00:12:19,200 --> 00:12:20,650
Litigation is the last resort
180
00:12:20,825 --> 00:12:23,400
I suggest you should communicate and coordinate first
181
00:12:23,625 --> 00:12:25,650
Let me give them a call first
182
00:12:27,350 --> 00:12:28,125
Alright
183
00:12:36,875 --> 00:12:37,400
Hello
184
00:12:37,875 --> 00:12:38,525
Hello
185
00:12:38,725 --> 00:12:39,200
Hello
186
00:12:39,700 --> 00:12:40,325
Who are you?
187
00:12:40,600 --> 00:12:43,125
Hello I'm the attorney for Miss Wu
188
00:12:43,150 --> 00:12:43,925
Mr. Gao
189
00:12:44,250 --> 00:12:46,100
I'd like to talk to you about the contract
190
00:12:46,100 --> 00:12:48,175
No it's all done
191
00:12:48,875 --> 00:12:49,875
It's all done?
192
00:12:53,550 --> 00:12:54,100
Slow down
193
00:13:31,700 --> 00:13:32,875
That means
194
00:13:33,350 --> 00:13:37,450
Xiao Yuansong sold the house to Lee at a low price
195
00:13:37,700 --> 00:13:39,925
So he agreed to terminate the contract with me
196
00:13:41,950 --> 00:13:44,850
Mr. Xiao must have lost a lot of money this time
197
00:13:56,825 --> 00:13:58,325
You...just move this over there
198
00:13:58,550 --> 00:13:59,325
Yes
199
00:13:59,475 --> 00:14:00,225
Take care
200
00:14:00,875 --> 00:14:02,075
You want see Mr. Xiao?
201
00:14:02,800 --> 00:14:03,850
He had already left
202
00:14:07,100 --> 00:14:08,075
Be careful
203
00:14:26,350 --> 00:14:27,800
It's a technique of dislocation
204
00:14:28,025 --> 00:14:29,175
Actually you didn't kiss each other
205
00:14:34,475 --> 00:14:36,475
I really like you
206
00:14:36,675 --> 00:14:38,150
I like you very much
207
00:14:38,350 --> 00:14:39,550
I like you very much
208
00:14:39,900 --> 00:14:42,025
I can't believe a drunkard's words
209
00:14:43,800 --> 00:14:44,900
No, Wu Di
210
00:14:53,475 --> 00:14:54,850
Why are you moving
211
00:14:55,100 --> 00:14:56,625
with so little luggage?
212
00:14:57,675 --> 00:14:58,775
I just want to get out of here
213
00:14:58,900 --> 00:15:00,175
The sad place
214
00:15:00,500 --> 00:15:02,050
So the furniture the appliances
215
00:15:02,225 --> 00:15:02,775
are still there
216
00:15:05,225 --> 00:15:06,200
What to do with this?
217
00:15:06,475 --> 00:15:07,550
Can you repair it master?
218
00:15:09,625 --> 00:15:10,550
No
219
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
There are still five miles to go
220
00:15:12,600 --> 00:15:13,925
You can unload them
221
00:15:14,700 --> 00:15:15,675
No master
222
00:15:15,750 --> 00:15:16,225
Well...
223
00:15:16,300 --> 00:15:17,775
We're in the middle of nowhere
224
00:15:17,900 --> 00:15:19,400
You asked me to unload the luggage
225
00:15:19,475 --> 00:15:20,150
Then what should I do?
226
00:15:20,300 --> 00:15:21,400
Well I can't help you
227
00:15:21,750 --> 00:15:23,000
This is too much for me
228
00:15:23,875 --> 00:15:25,450
Just help me
229
00:15:30,100 --> 00:15:31,300
I have no choice
230
00:15:34,500 --> 00:15:35,250
Hello
231
00:15:35,875 --> 00:15:37,175
Is this a moving company?
232
00:15:37,675 --> 00:15:39,600
I have some luggage to carry here
233
00:15:40,950 --> 00:15:42,425
Just a few pieces
234
00:15:42,550 --> 00:15:44,125
Maybe five or six here
235
00:15:45,150 --> 00:15:46,150
This is...
236
00:15:48,750 --> 00:15:49,825
Where am I?
237
00:16:01,150 --> 00:16:01,950
What are you doing?
238
00:16:02,025 --> 00:16:02,650
Stop Xiao Yuansong
239
00:16:02,750 --> 00:16:03,825
We're done here
240
00:16:04,875 --> 00:16:05,350
No
241
00:16:05,600 --> 00:16:06,550
I have my own life
242
00:16:06,675 --> 00:16:07,725
Go do your bit
243
00:16:08,425 --> 00:16:08,900
But
244
00:16:09,075 --> 00:16:10,250
Leave me alone
245
00:16:11,275 --> 00:16:13,450
I can't stand you any more
246
00:16:13,675 --> 00:16:15,075
Tell me what do you like about me
247
00:16:15,225 --> 00:16:17,000
Can't I change it?
248
00:16:17,625 --> 00:16:19,475
Don't waste your time
249
00:17:04,825 --> 00:17:05,475
Go
250
00:17:06,675 --> 00:17:07,750
Come home with me
251
00:17:32,600 --> 00:17:34,000
It's raining like crazy
252
00:17:34,550 --> 00:17:37,125
There's no way out of here,
253
00:17:37,550 --> 00:17:39,375
even no way
254
00:17:40,550 --> 00:17:42,000
to go on a date
255
00:17:48,400 --> 00:17:51,125
Honey, look at the energetic little bird
256
00:17:51,300 --> 00:17:52,750
It has recovered, right?
257
00:17:55,350 --> 00:17:57,525
Then we should let it go
258
00:17:59,275 --> 00:18:00,400
It reminds me
259
00:18:01,350 --> 00:18:04,075
We can go to the lake on the weekend and let it free
260
00:18:04,425 --> 00:18:05,550
then
261
00:18:09,600 --> 00:18:11,550
at weekend
262
00:18:20,550 --> 00:18:21,750
I want to see the bird
263
00:18:31,875 --> 00:18:33,350
Why are you wearing high-heeled shoes to lakeside?
264
00:18:34,400 --> 00:18:35,975
This is our first dating
265
00:18:36,200 --> 00:18:37,350
So I'd like to look well
266
00:19:20,350 --> 00:19:23,050
Let's fly the bird
267
00:19:26,100 --> 00:19:28,525
Hey, you're free!
268
00:20:01,100 --> 00:20:02,550
That's all?
269
00:20:02,750 --> 00:20:04,150
Leave nothing to us
270
00:20:05,200 --> 00:20:06,150
Honey
271
00:20:06,600 --> 00:20:07,825
In your opinion
272
00:20:08,675 --> 00:20:11,075
will you be tired of me?
273
00:20:11,475 --> 00:20:13,400
And you'll want to be free one day
274
00:20:14,075 --> 00:20:15,100
and fly away
275
00:20:17,875 --> 00:20:19,150
It flew away in a hurry
276
00:20:20,100 --> 00:20:21,475
because it missed home so much
277
00:20:21,750 --> 00:20:23,325
And you are my wife-to-be
278
00:20:23,675 --> 00:20:25,425
My home locates wherever you are
279
00:20:41,950 --> 00:20:42,725
You guys are so mean
280
00:20:44,775 --> 00:20:47,575
I can't believe you let a bird fly without calling me
281
00:21:07,600 --> 00:21:08,450
You take it
282
00:21:09,275 --> 00:21:10,075
I'll play
283
00:21:19,075 --> 00:21:19,925
I want to take a picture
284
00:21:21,025 --> 00:21:21,725
Look at me, look at me
285
00:21:25,200 --> 00:21:27,050
Bro, I wanna eat
286
00:21:32,150 --> 00:21:32,625
Here you are
287
00:21:36,975 --> 00:21:37,750
Slow down
288
00:21:40,750 --> 00:21:42,450
Bro, I wanna ride
289
00:21:49,100 --> 00:21:49,650
Let's go
290
00:21:50,675 --> 00:21:51,250
Let's go
291
00:21:54,825 --> 00:21:55,625
And me
292
00:21:58,150 --> 00:21:59,200
Come back
293
00:22:12,950 --> 00:22:13,725
Almost here
294
00:22:15,150 --> 00:22:16,300
Don't wake her up
295
00:22:16,500 --> 00:22:17,500
Let her get some sleep
296
00:22:17,600 --> 00:22:18,550
She is worn out today
297
00:22:48,300 --> 00:22:50,400
It's finally quiet
298
00:22:59,700 --> 00:23:00,400
I'm hungry
299
00:23:02,275 --> 00:23:03,375
I'll make the midnight snack
300
00:23:04,025 --> 00:23:04,950
And I...
301
00:23:05,400 --> 00:23:06,575
Just get some sleep
302
00:23:20,025 --> 00:23:20,925
Hold on a second
303
00:24:03,625 --> 00:24:04,475
Time for meal
304
00:24:16,900 --> 00:24:18,600
You've made so much delicious food
305
00:24:19,275 --> 00:24:21,525
I didn't know you were such a good cook
306
00:24:23,950 --> 00:24:24,500
Delicious!
307
00:24:26,150 --> 00:24:29,000
Well, I'll get started
308
00:24:29,150 --> 00:24:29,800
Enjoy yourself
309
00:24:35,025 --> 00:24:36,250
Why is the power out?
310
00:24:37,275 --> 00:24:38,175
Wait a minute
311
00:25:14,675 --> 00:25:16,425
Well, I'll get started
312
00:25:50,700 --> 00:25:52,150
Dr. Zhou, are you hungry?
313
00:25:52,300 --> 00:25:54,050
Do you want some midnight snack?
314
00:26:12,825 --> 00:26:13,675
Thank you
315
00:26:14,100 --> 00:26:15,925
I don't have this habit
316
00:26:25,100 --> 00:26:26,125
What's funny?
317
00:26:27,675 --> 00:26:29,925
I still remember that night at the hospital
318
00:26:32,400 --> 00:26:34,900
You still remember
319
00:26:34,900 --> 00:26:36,250
back that far?
320
00:26:37,600 --> 00:26:41,250
That means you were pretty impressed that night
321
00:26:55,200 --> 00:26:55,825
Watch out
322
00:27:02,225 --> 00:27:02,875
Come on
323
00:27:07,875 --> 00:27:09,350
So many stars!
324
00:27:11,150 --> 00:27:12,675
The neon light is so bright
325
00:27:13,100 --> 00:27:14,925
that we can hardly see stars at ordinary times
326
00:27:15,200 --> 00:27:18,025
I didn't realize there's such a beautiful night sky in our city
327
00:27:20,500 --> 00:27:21,400
Look at the shooting star!
328
00:27:21,600 --> 00:27:22,675
Quick, quick, make a wish
329
00:27:24,225 --> 00:27:24,950
Quick
330
00:27:25,300 --> 00:27:27,825
That's just a plane
331
00:27:28,000 --> 00:27:29,775
I don't care. Just make a wish
332
00:27:29,775 --> 00:27:30,250
Quick
333
00:27:30,400 --> 00:27:31,050
Hurry up
334
00:27:38,800 --> 00:27:40,325
I hope my honey
335
00:27:40,500 --> 00:27:42,550
could love me forever
336
00:27:42,700 --> 00:27:44,175
We will never be apart
337
00:29:04,300 --> 00:29:06,425
Where would you like to go if you can fly?
338
00:29:08,100 --> 00:29:09,075
Wherever you are
339
00:31:53,750 --> 00:31:55,925
Remember to eat breakfast on the table
340
00:32:06,400 --> 00:32:07,200
The power is back on
341
00:32:10,025 --> 00:32:10,600
You...
342
00:32:10,700 --> 00:32:13,725
It's getting late, you'd better take a rest
343
00:32:16,750 --> 00:32:17,400
Good night
344
00:32:18,275 --> 00:32:18,975
Good night
345
00:32:24,025 --> 00:32:24,725
Honey
346
00:32:25,600 --> 00:32:27,150
Give me your cell phone
347
00:32:31,025 --> 00:32:32,975
I changed your nickname into Honey
348
00:32:33,025 --> 00:32:33,925
You must do the same thing
349
00:32:38,625 --> 00:32:39,150
Fine
350
00:32:45,225 --> 00:32:47,075
Good night, honey
351
00:32:47,425 --> 00:32:48,325
Good night
352
00:32:50,950 --> 00:32:51,450
Bei
353
00:32:55,900 --> 00:32:56,675
Beibei
354
00:33:03,075 --> 00:33:04,300
Beibei is okay
355
00:33:04,675 --> 00:33:06,400
There has been great progress
356
00:33:14,550 --> 00:33:16,450
A fan meeting in the afternoon?
357
00:33:17,875 --> 00:33:18,800
Sorry
358
00:33:18,900 --> 00:33:20,250
I don't think I have time
359
00:33:31,950 --> 00:33:33,775
You kept close with my brother Jiawei
360
00:33:34,200 --> 00:33:35,925
and now you pretend to come home with my second brother
361
00:33:36,025 --> 00:33:36,975
What do you want?
362
00:33:38,000 --> 00:33:40,875
You are a fan of Xu Jiawei
363
00:33:42,950 --> 00:33:44,800
I'm just free now
364
00:33:44,900 --> 00:33:46,425
But one of my friends is coming with me
365
00:33:46,425 --> 00:33:46,900
Shall we?
366
00:33:48,825 --> 00:33:49,825
Well, see you then
367
00:33:53,275 --> 00:33:54,000
Sister,
368
00:33:54,200 --> 00:33:57,800
are you on a date with a lad?
369
00:33:58,200 --> 00:33:59,000
Yeah,
370
00:33:59,200 --> 00:34:00,600
a lad
371
00:34:00,800 --> 00:34:02,925
who's very handsome
372
00:34:03,900 --> 00:34:06,150
You must know Xu Jiawei
373
00:34:06,950 --> 00:34:08,875
You, you...
374
00:34:08,949 --> 00:34:10,324
But I'm trying to help you
375
00:34:10,550 --> 00:34:12,675
In the afternoon, I will take you to his fan meeting
376
00:34:12,949 --> 00:34:13,524
Do you wanna go?
377
00:34:14,100 --> 00:34:15,075
Really?
378
00:34:16,500 --> 00:34:17,850
Really?
379
00:34:18,675 --> 00:34:19,650
Really!
380
00:34:35,949 --> 00:34:36,874
You must take more pictures
381
00:34:37,025 --> 00:34:38,199
Come on, come on, give this to me
382
00:34:38,199 --> 00:34:38,674
Hello
383
00:34:38,675 --> 00:34:39,824
Hello, everyone
384
00:34:39,824 --> 00:34:40,524
Let me get that for you
385
00:34:40,800 --> 00:34:41,850
I'll take you directly to the backstage
386
00:34:42,199 --> 00:34:42,699
Let's go
387
00:34:43,000 --> 00:34:43,625
Really?
388
00:34:46,400 --> 00:34:48,200
Jiawei, remember to give me a hint
389
00:34:48,275 --> 00:34:49,225
before you sing the second song
390
00:34:49,675 --> 00:34:50,200
No problem
391
00:34:50,600 --> 00:34:52,050
When it comes to the second song
392
00:34:52,199 --> 00:34:53,124
we must be quiet
393
00:34:53,475 --> 00:34:54,475
to focus on
394
00:34:54,824 --> 00:34:55,849
Don't get too excited later
395
00:34:56,000 --> 00:34:57,450
or even too nervous to speak
396
00:34:57,675 --> 00:34:59,475
I am too excited to speak now
397
00:35:01,500 --> 00:35:02,150
Jiawei
398
00:35:03,875 --> 00:35:05,050
Jinbei, you're here
399
00:35:08,400 --> 00:35:09,400
Let me introduce to you
400
00:35:09,900 --> 00:35:11,275
This is my sister Suying
401
00:35:12,025 --> 00:35:13,300
Hey, Suying
402
00:35:13,300 --> 00:35:14,375
Hello, Jiawei
403
00:35:15,175 --> 00:35:15,650
Hello
404
00:35:16,400 --> 00:35:17,725
Why are you alone today?
405
00:35:17,900 --> 00:35:18,725
Where's your assistant?
406
00:35:19,875 --> 00:35:20,475
Xiaowai
407
00:35:20,750 --> 00:35:22,350
was taking some time off from work
408
00:35:22,475 --> 00:35:24,725
He may resign soon
409
00:35:26,025 --> 00:35:26,850
Jinbei
410
00:35:27,000 --> 00:35:28,150
Can you recommend one for me
411
00:35:28,275 --> 00:35:29,400
if you have an appropriate person?
412
00:35:29,900 --> 00:35:31,175
Well, I'll keep an eye
413
00:35:32,000 --> 00:35:34,050
Jiawei, get ready
414
00:35:34,425 --> 00:35:35,125
Alright
415
00:35:36,025 --> 00:35:37,050
Then I'll go and get ready
416
00:35:37,950 --> 00:35:39,200
My sister is a fan of yours
417
00:35:39,400 --> 00:35:40,850
Put on a good show
418
00:35:41,700 --> 00:35:42,350
Come on!
419
00:35:43,025 --> 00:35:43,950
Come on!
420
00:35:45,425 --> 00:35:46,075
Let's go
421
00:35:46,600 --> 00:35:47,250
Go
422
00:35:55,800 --> 00:35:56,600
Go
423
00:35:58,200 --> 00:36:00,950
Let's drink some of coffee? No, thanks
424
00:36:07,350 --> 00:36:09,825
I was in a meeting. What are you doing?
425
00:36:18,500 --> 00:36:21,525
At a fan meeting with Suying
426
00:36:24,900 --> 00:36:27,300
Let's have dinner together later
427
00:36:30,025 --> 00:36:30,725
Alright
428
00:36:33,275 --> 00:36:34,925
Where shall I pick you up?
429
00:36:40,625 --> 00:36:41,850
No, thanks
430
00:36:42,025 --> 00:36:44,025
You book it and I'll go myself
431
00:36:45,425 --> 00:36:46,750
Who are you texting for?
432
00:36:49,200 --> 00:36:49,950
Your brother
433
00:36:50,400 --> 00:36:51,150
Your brother
434
00:36:51,300 --> 00:36:51,950
Your brother
435
00:36:52,025 --> 00:36:53,375
Your brother
436
00:37:14,750 --> 00:37:15,250
Hey
437
00:37:15,250 --> 00:37:15,725
Hey
438
00:37:16,100 --> 00:37:17,075
What's going on over there?
439
00:37:17,200 --> 00:37:18,225
Have you seen Jiawei?
440
00:37:19,075 --> 00:37:21,350
It's time to get in there
441
00:37:22,150 --> 00:37:22,850
Yingying
442
00:37:26,400 --> 00:37:27,425
Of course
443
00:37:27,500 --> 00:37:29,000
And Su Jinbei said to him that
444
00:37:29,100 --> 00:37:30,250
I am her sister
445
00:37:30,825 --> 00:37:33,075
So Su Jinbei is not bad for you
446
00:37:33,425 --> 00:37:34,400
You're going to make up with her
447
00:37:34,500 --> 00:37:35,750
I've already done this
448
00:37:37,825 --> 00:37:39,775
That was to relax her vigilance
449
00:37:40,025 --> 00:37:42,150
I'll play a good trick on her later
25404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.