All language subtitles for Homecoming.S02E07.1080p.WEB.H264-BLACKHAT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,521 --> 00:00:22,106 Fuck. 2 00:00:32,491 --> 00:00:33,533 ♪ ♪ 3 00:00:33,534 --> 00:00:35,785 Hey. 4 00:00:35,786 --> 00:00:37,245 Hey! 5 00:00:37,246 --> 00:00:39,038 ♪ ♪ 6 00:00:39,039 --> 00:00:42,125 Hey, help! 7 00:00:42,126 --> 00:00:44,502 Help! 8 00:00:44,503 --> 00:00:45,837 Hey! 9 00:00:45,838 --> 00:00:50,550 ♪ ♪ 10 00:00:57,349 --> 00:01:04,356 ♪ ♪ 11 00:01:09,987 --> 00:01:14,157 ♪ ♪ 12 00:01:19,580 --> 00:01:26,086 ♪ ♪ 13 00:02:37,324 --> 00:02:39,326 You see the gate back there? 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,877 You didn't drive your truck through it, so... 15 00:02:48,878 --> 00:02:50,963 I guess you saw it. 16 00:02:54,133 --> 00:02:55,885 Is that the Geist building up there? 17 00:02:57,887 --> 00:03:00,054 That's right. 18 00:03:00,055 --> 00:03:03,308 You know that party's not till tomorrow. 19 00:03:03,309 --> 00:03:05,268 You work for them? 20 00:03:05,269 --> 00:03:08,021 I used to... 21 00:03:08,022 --> 00:03:10,733 before the assholes got to it. 22 00:03:18,574 --> 00:03:25,580 ♪ ♪ 23 00:03:25,581 --> 00:03:27,290 Why do you want to speak at the launch? 24 00:03:27,291 --> 00:03:29,292 Why are you talking to me like that? 25 00:03:29,293 --> 00:03:31,920 - Like what? - Like you know me. 26 00:03:31,921 --> 00:03:34,839 Like we're some kind of team. 27 00:03:34,840 --> 00:03:37,885 Two weeks ago, I didn't even know your fucking name. 28 00:03:40,971 --> 00:03:42,973 You know it now. 29 00:03:44,391 --> 00:03:46,184 We can get through this, Leonard. 30 00:03:46,185 --> 00:03:49,562 - I know it feels like... - No, it doesn't feel... 31 00:03:49,563 --> 00:03:53,524 I can fucking see what's going on around me, okay? 32 00:03:53,525 --> 00:03:55,360 I don't need therapy about it. 33 00:03:55,361 --> 00:03:57,153 What I need is a fucking chain saw. 34 00:03:57,154 --> 00:03:58,696 I'm trying to help you. 35 00:03:58,697 --> 00:04:00,698 We need to be flexible, cooperate, 36 00:04:00,699 --> 00:04:02,784 and then things will go back to normal. 37 00:04:02,785 --> 00:04:05,328 There's no getting back to normal, 38 00:04:05,329 --> 00:04:07,872 so stop trying to sell me this rotten bat shit 39 00:04:07,873 --> 00:04:09,999 and telling me it's cookies and cream, huh? 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,627 We have a new partner. We don't have a choice. 41 00:04:12,628 --> 00:04:13,796 Partner... 42 00:04:15,923 --> 00:04:17,507 Yeah, that's fucking rich. 43 00:04:17,508 --> 00:04:19,217 Call it whatever you want, 44 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 but they're in charge here, whether we like it or not. 45 00:04:21,804 --> 00:04:24,055 Yeah, right. And you like it. 46 00:04:24,056 --> 00:04:26,557 I accept it. 47 00:04:26,558 --> 00:04:28,059 I accept reality. 48 00:04:28,060 --> 00:04:30,853 Well, here's the reality. 49 00:04:30,854 --> 00:04:33,189 It's my fucking company, 50 00:04:33,190 --> 00:04:36,610 and I'm gonna get up there and say whatever the fuck I want. 51 00:04:40,698 --> 00:04:47,705 ♪ ♪ 52 00:05:03,595 --> 00:05:10,602 ♪ ♪ 53 00:05:18,694 --> 00:05:25,701 ♪ ♪ 54 00:05:49,308 --> 00:05:56,315 ♪ ♪ 55 00:06:22,466 --> 00:06:25,468 Pardon me. Pardon me. 56 00:06:25,469 --> 00:06:26,677 Excuse me. 57 00:06:26,678 --> 00:06:33,685 ♪ ♪ 58 00:06:39,733 --> 00:06:42,111 What are you doing here? 59 00:06:44,947 --> 00:06:46,949 How did we get here? 60 00:06:51,662 --> 00:06:58,669 ♪ ♪ 61 00:07:02,297 --> 00:07:04,882 For example, you could put it in a paint. 62 00:07:04,883 --> 00:07:06,425 If the concentration were strong enough... 63 00:07:06,426 --> 00:07:08,511 The subject wouldn't need to ingest it. 64 00:07:08,512 --> 00:07:10,304 They... they wouldn't even need to touch it. 65 00:07:10,305 --> 00:07:12,348 They just walk into the room and... 66 00:07:12,349 --> 00:07:14,142 Breathe, and they're done. 67 00:07:14,143 --> 00:07:16,853 I fucking love that idea. 68 00:07:16,854 --> 00:07:20,022 Oh, and it could be any color. It doesn't have to be red. 69 00:07:20,023 --> 00:07:23,109 It's a fucking metaphor, okay? 70 00:07:23,110 --> 00:07:25,319 I'm trying to warn you. 71 00:07:25,320 --> 00:07:27,155 This is your last chance! 72 00:07:27,156 --> 00:07:29,448 - Who is that? - We're the campers... 73 00:07:29,449 --> 00:07:32,743 He's, you know, like, our mascot. 74 00:07:32,744 --> 00:07:35,454 And the giant is these fucking people! 75 00:07:35,455 --> 00:07:37,331 They're trying to take our work away! 76 00:07:37,332 --> 00:07:39,000 Everything we... 77 00:07:39,001 --> 00:07:40,376 ♪ Don't stop... ♪ 78 00:07:40,377 --> 00:07:42,545 This is important! You got to listen to me! 79 00:07:42,546 --> 00:07:46,215 ♪ Don't stop, it'll soon be here ♪ 80 00:07:46,216 --> 00:07:49,760 ♪ It'll be better than before ♪ 81 00:07:49,761 --> 00:07:53,973 ♪ Yesterday's gone, yesterday's gone ♪ 82 00:07:53,974 --> 00:07:57,602 ♪ Why not think about times to come? ♪ 83 00:07:57,603 --> 00:07:59,395 - Come on, let's get a drink. - Let's do it. 84 00:07:59,396 --> 00:08:02,773 ♪ Not about the things that you've done ♪ 85 00:08:02,774 --> 00:08:04,275 Who the fuck are... 86 00:08:04,276 --> 00:08:06,360 ♪ ♪ 87 00:08:06,361 --> 00:08:07,403 What are you... 88 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 Alex, where the hell have you been? 89 00:08:09,198 --> 00:08:11,699 - Alex? - Are you okay? 90 00:08:11,700 --> 00:08:14,160 What the fuck are you talking about? 91 00:08:14,161 --> 00:08:16,495 ♪ Don't stop... ♪ 92 00:08:16,496 --> 00:08:18,456 Where is Walter Cruz? 93 00:08:18,457 --> 00:08:21,918 ♪ It'll be better than before ♪ 94 00:08:21,919 --> 00:08:24,003 Come. 95 00:08:24,004 --> 00:08:26,255 ♪ Yesterday's gone ♪ 96 00:08:26,256 --> 00:08:29,133 - Get off of me. - Alex, what is going on? 97 00:08:29,134 --> 00:08:30,093 I've been calling... 98 00:08:30,094 --> 00:08:32,220 Why do you keep calling me that? 99 00:08:32,221 --> 00:08:34,180 Wh... what? Alex? 100 00:08:34,181 --> 00:08:35,556 Yes. 101 00:08:35,557 --> 00:08:37,642 ♪ ♪ 102 00:08:37,643 --> 00:08:41,145 - Because that's your name. - No, Alex attacked me... 103 00:08:41,146 --> 00:08:43,731 I know my fucking name, and it's Jackie... 104 00:08:43,732 --> 00:08:45,858 Calico? That's our cat. 105 00:08:45,859 --> 00:08:48,694 ♪ ♪ 106 00:08:48,695 --> 00:08:50,488 That went smoothly. 107 00:08:50,489 --> 00:08:52,031 What are you, hiding over here? 108 00:08:52,032 --> 00:08:54,075 - What do you need? - Who replaced the caterers? 109 00:08:54,076 --> 00:08:55,159 What? 110 00:08:55,160 --> 00:08:56,744 The new guys, they're incompetent. 111 00:08:56,745 --> 00:08:58,454 I asked one of them to randomize the appetizer trays, 112 00:08:58,455 --> 00:08:59,830 and he looked at me like I was crazy. 113 00:08:59,831 --> 00:09:01,624 Wendy, I just... 114 00:09:01,625 --> 00:09:04,043 Can I have a minute? 115 00:09:04,044 --> 00:09:06,504 Oh. Hey, Alex. 116 00:09:06,505 --> 00:09:09,799 ♪ Don't stop thinking about tomorrow... ♪ 117 00:09:09,800 --> 00:09:11,467 Hi. 118 00:09:11,468 --> 00:09:12,593 ♪ ♪ 119 00:09:12,594 --> 00:09:14,470 Yeah, we'll talk later. Okay. 120 00:09:14,471 --> 00:09:18,933 ♪ It'll be better than before ♪ 121 00:09:18,934 --> 00:09:20,601 ♪ Yesterday's gone... ♪ 122 00:09:20,602 --> 00:09:22,645 You really don't know who I am? 123 00:09:22,646 --> 00:09:26,440 ♪ Don't stop thinking about tomorrow... ♪ 124 00:09:26,441 --> 00:09:28,567 - Move. - What is... 125 00:09:28,568 --> 00:09:30,278 Now. 126 00:09:30,279 --> 00:09:32,488 Y-you don't have to do that. 127 00:09:32,489 --> 00:09:34,532 Who is Walter Cruz? 128 00:09:34,533 --> 00:09:37,368 He's a veteran. You met with him, but... 129 00:09:37,369 --> 00:09:39,662 - For what? - There you are. 130 00:09:39,663 --> 00:09:42,290 - Craig, what are you doing? This woman Tased me. 131 00:09:42,291 --> 00:09:43,874 - No, I did not. - Yes, you did. 132 00:09:43,875 --> 00:09:45,751 What's that? It's a Taser. 133 00:09:45,752 --> 00:09:47,295 It's not. 134 00:09:47,296 --> 00:09:49,046 ♪ ♪ 135 00:09:49,047 --> 00:09:51,507 - What? - It's not a Taser. 136 00:09:51,508 --> 00:09:54,927 ♪ I never meant any harm to you... ♪ 137 00:09:54,928 --> 00:09:57,555 But she... she Tased me. 138 00:09:57,556 --> 00:10:01,142 Craig, go have a drink, okay? And don't fuck up the party. 139 00:10:01,143 --> 00:10:04,687 Okay. O-okay. 140 00:10:04,688 --> 00:10:06,856 ♪ Better than before... ♪ 141 00:10:06,857 --> 00:10:10,192 - Will you put that away? - What is this place? 142 00:10:10,193 --> 00:10:12,695 - What are you doing? - This is my office. 143 00:10:12,696 --> 00:10:14,113 Audrey, there you are. 144 00:10:14,114 --> 00:10:16,741 These are the men I was telling you about. 145 00:10:16,742 --> 00:10:20,870 Our wonderful idea men, Zach and Yaniv, fire and ice. 146 00:10:20,871 --> 00:10:23,414 - Zach. Nice to meet you. - It's a beautiful space here. 147 00:10:23,415 --> 00:10:24,707 Uh, light-filled. 148 00:10:24,708 --> 00:10:26,542 Audrey is the special sauce 149 00:10:26,543 --> 00:10:28,794 that really holds this place together. 150 00:10:28,795 --> 00:10:30,463 - Special sauce? - Well, glue. 151 00:10:30,464 --> 00:10:32,006 Glue. 152 00:10:32,007 --> 00:10:33,090 We have to go. 153 00:10:33,091 --> 00:10:36,218 Oh, you must be Alex, the saleswoman. 154 00:10:36,219 --> 00:10:38,804 Well, you have a real winner here. 155 00:10:38,805 --> 00:10:40,556 But you must know that, don't you? 156 00:10:40,557 --> 00:10:42,558 We have to run upstairs. 157 00:10:42,559 --> 00:10:45,353 Okay, well, the guys had a question about implementation. 158 00:10:45,354 --> 00:10:47,813 Yes, the memory effects of the extract, 159 00:10:47,814 --> 00:10:49,440 they're permanent? 160 00:10:49,441 --> 00:10:50,983 Our research is still ongoing. 161 00:10:50,984 --> 00:10:52,068 - What is he talking about? - Calm down. 162 00:10:52,069 --> 00:10:53,194 What memory effects? 163 00:10:53,195 --> 00:10:54,779 - The extract... - So nice to meet you. 164 00:10:54,780 --> 00:10:56,155 - What extract. - We will be right downstairs. 165 00:10:56,156 --> 00:10:57,365 - Okay. - So, um... 166 00:10:57,366 --> 00:10:59,784 Well, I-I do need you back in a few minutes. 167 00:10:59,785 --> 00:11:01,286 - It's important. - Okay. 168 00:11:03,872 --> 00:11:06,957 You mind telling me what you're doing here? 169 00:11:06,958 --> 00:11:11,003 I got business with those guys, the assholes. 170 00:11:11,004 --> 00:11:13,547 So I need to go up there. 171 00:11:13,548 --> 00:11:15,300 Little late for business. 172 00:11:16,593 --> 00:11:18,969 I guess so, yeah. 173 00:11:18,970 --> 00:11:20,430 Is that gonna be a problem? 174 00:11:24,351 --> 00:11:27,353 Look, these people, they did something to me, 175 00:11:27,354 --> 00:11:30,064 and now they're coming after me. 176 00:11:30,065 --> 00:11:32,775 And so I'm going up there to talk to them about it. 177 00:11:32,776 --> 00:11:34,986 Is that gonna be a problem with you? 178 00:11:41,785 --> 00:11:43,995 You're one of those kids, aren't you? 179 00:11:45,997 --> 00:11:47,164 What? 180 00:11:47,165 --> 00:11:49,291 From the treatment program? 181 00:11:52,295 --> 00:11:55,923 ♪ ♪ 182 00:11:55,924 --> 00:11:58,843 Come on inside. We'll talk. 183 00:11:58,844 --> 00:12:05,851 ♪ ♪ 184 00:12:18,196 --> 00:12:20,239 You're coming in or not? 185 00:12:20,240 --> 00:12:26,621 ♪ ♪ 186 00:12:32,961 --> 00:12:35,504 Walter Cruz. 187 00:12:35,505 --> 00:12:37,465 That's you, isn't it? 188 00:12:37,466 --> 00:12:41,510 ♪ ♪ 189 00:12:41,511 --> 00:12:42,845 Looks like you. 190 00:12:45,849 --> 00:12:52,856 ♪ ♪ 191 00:12:59,571 --> 00:13:01,573 Who are you? 192 00:13:05,702 --> 00:13:07,370 Who is that? 193 00:13:11,374 --> 00:13:13,293 Walter Cruz. 194 00:13:16,713 --> 00:13:18,173 He did this to me? 195 00:13:21,176 --> 00:13:22,760 He must have. 196 00:13:22,761 --> 00:13:25,221 What was I doing? Why was I there? 197 00:13:25,222 --> 00:13:28,057 You were talking to him. 198 00:13:28,058 --> 00:13:30,059 About what? 199 00:13:30,060 --> 00:13:32,645 It's your job. 200 00:13:32,646 --> 00:13:35,272 If someone has a problem with the company, a grievance, 201 00:13:35,273 --> 00:13:36,941 the company hires you. 202 00:13:36,942 --> 00:13:40,486 You convince whoever it is to back off their claim. 203 00:13:40,487 --> 00:13:43,114 - That's a job? - You made it a job. 204 00:13:44,199 --> 00:13:46,076 What was his claim? 205 00:13:47,911 --> 00:13:52,540 We were testing the extract on him, 206 00:13:52,541 --> 00:13:54,668 and there was an accident. 207 00:13:56,836 --> 00:13:59,463 So I was going to get you out of that? 208 00:13:59,464 --> 00:14:00,882 Yeah. 209 00:14:08,181 --> 00:14:10,140 What about my tattoo? 210 00:14:10,141 --> 00:14:12,768 ♪ ♪ 211 00:14:12,769 --> 00:14:14,186 You don't have one. 212 00:14:14,187 --> 00:14:18,941 I did. A fake one and a fake ID. 213 00:14:18,942 --> 00:14:20,734 Why did I have all of that 214 00:14:20,735 --> 00:14:23,696 if I was just going to talk to him? 215 00:14:23,697 --> 00:14:24,947 It's complicated. 216 00:14:24,948 --> 00:14:26,949 Just answer the fucking question. 217 00:14:26,950 --> 00:14:29,368 ♪ ♪ 218 00:14:29,369 --> 00:14:31,120 Why? What difference would it make? 219 00:14:31,121 --> 00:14:33,789 Because I know I did something. 220 00:14:33,790 --> 00:14:37,293 I felt that the moment I woke up. 221 00:14:37,294 --> 00:14:39,545 I can't say it, 222 00:14:39,546 --> 00:14:41,255 but I can feel it. 223 00:14:41,256 --> 00:14:48,263 ♪ ♪ 224 00:14:50,348 --> 00:14:53,517 He was a threat. 225 00:14:53,518 --> 00:14:55,311 You were taking control of the situation 226 00:14:55,312 --> 00:14:57,813 because that's what you do. 227 00:14:57,814 --> 00:14:59,064 We had a choice 228 00:14:59,065 --> 00:15:01,859 between what he wanted and what we wanted, 229 00:15:01,860 --> 00:15:06,322 between winning and losing, and we chose us. 230 00:15:06,323 --> 00:15:08,032 "Us"? 231 00:15:08,033 --> 00:15:10,284 Yes. 232 00:15:10,285 --> 00:15:13,996 We take care of each other because no one else will... 233 00:15:13,997 --> 00:15:16,040 you, me, our family. 234 00:15:16,041 --> 00:15:18,667 Everything else, everyone else, 235 00:15:18,668 --> 00:15:20,419 they're just people. 236 00:15:23,423 --> 00:15:30,013 ♪ ♪ 237 00:15:31,431 --> 00:15:34,434 I have to go downstairs for a minute. 238 00:15:35,935 --> 00:15:37,603 Will you come with me, please? 239 00:15:37,604 --> 00:15:42,149 ♪ ♪ 240 00:15:42,150 --> 00:15:45,444 And then we can go home. 241 00:15:45,445 --> 00:15:48,948 ♪ ♪ 242 00:15:55,997 --> 00:15:58,166 So they just erased it all? 243 00:16:03,213 --> 00:16:04,547 Yeah. 244 00:16:07,133 --> 00:16:08,301 Why? 245 00:16:10,011 --> 00:16:13,431 I guess they thought you'd be more useful without it. 246 00:16:16,726 --> 00:16:17,936 Can you fix it? 247 00:16:19,854 --> 00:16:21,230 No, no, I can't. 248 00:16:21,231 --> 00:16:23,733 I'm... I'm sorry. 249 00:16:34,202 --> 00:16:37,121 Then finish it. 250 00:16:37,122 --> 00:16:38,789 Finish what? 251 00:16:38,790 --> 00:16:41,083 The job you started. 252 00:16:41,084 --> 00:16:42,502 Take the rest. 253 00:16:44,587 --> 00:16:46,797 I don't, uh... 254 00:16:46,798 --> 00:16:48,925 - I don't understand. - Yes, you do. 255 00:16:50,135 --> 00:16:52,302 - Can you do it or not? - That's not the point. 256 00:16:52,303 --> 00:16:53,804 You can do it. I know you can. 257 00:16:53,805 --> 00:16:56,890 Look, you got a raw deal. It's not fair what we did... 258 00:16:56,891 --> 00:16:59,309 I don't give a fuck about fair, okay? 259 00:16:59,310 --> 00:17:01,186 Now, I'm telling you what I need from you. 260 00:17:01,187 --> 00:17:03,313 - I understand. - No, you don't. 261 00:17:03,314 --> 00:17:04,357 You can't. 262 00:17:08,945 --> 00:17:11,321 My name is Walter Cruz. 263 00:17:11,322 --> 00:17:12,614 Yes, I know. 264 00:17:12,615 --> 00:17:15,701 I'm from Georgia. I went to Valdosta High. 265 00:17:15,702 --> 00:17:17,786 All right. 266 00:17:17,787 --> 00:17:20,289 I ran track, I was in theater tech, 267 00:17:20,290 --> 00:17:23,167 and I had a girlfriend I didn't like for three years. 268 00:17:23,168 --> 00:17:24,752 Her name was Kat. 269 00:17:24,753 --> 00:17:26,754 And then I had a girlfriend I really liked senior year. 270 00:17:26,755 --> 00:17:28,547 Her name was Jade. 271 00:17:28,548 --> 00:17:29,882 Jade was a Scorpio. 272 00:17:29,883 --> 00:17:32,843 She had five scorpion tattoos all over her body. 273 00:17:32,844 --> 00:17:35,679 One was at the bottom of her foot. 274 00:17:35,680 --> 00:17:38,515 My mother's name is Gloria. She's a-a Marxist. 275 00:17:38,516 --> 00:17:40,769 I still don't even know what the fuck that means. 276 00:17:42,771 --> 00:17:44,354 Uh, what are you talking about? 277 00:17:44,355 --> 00:17:46,648 I remember all that. 278 00:17:46,649 --> 00:17:50,986 I remember the enlistment center and... and my deployment 279 00:17:50,987 --> 00:17:52,988 and seeing the desert for the first time. 280 00:17:55,033 --> 00:17:56,784 But after that, it stops. It's... 281 00:17:56,785 --> 00:17:59,328 ♪ ♪ 282 00:17:59,329 --> 00:18:02,790 My service, coming home... 283 00:18:02,791 --> 00:18:05,459 ♪ ♪ 284 00:18:05,460 --> 00:18:06,960 It's all gone. 285 00:18:06,961 --> 00:18:11,256 ♪ ♪ 286 00:18:11,257 --> 00:18:14,927 So focus on what you do have. You can build from there... 287 00:18:14,928 --> 00:18:17,971 No, no, okay? No. 288 00:18:17,972 --> 00:18:20,098 Look, these memories, they're.... 289 00:18:20,099 --> 00:18:22,393 All they're doing is reminding me of what's missing. 290 00:18:24,062 --> 00:18:28,273 It's like I got this ache. 291 00:18:28,274 --> 00:18:30,901 It's just... it never stops. It's fucking rotting in there. 292 00:18:30,902 --> 00:18:32,653 So you want me to poison you? 293 00:18:32,654 --> 00:18:34,905 No, I want you to finish the job. 294 00:18:34,906 --> 00:18:36,114 Take the rest. 295 00:18:36,115 --> 00:18:37,658 You want to help me? This is how you help me. 296 00:18:37,659 --> 00:18:40,828 I could take you down to the fucking studs. 297 00:18:40,829 --> 00:18:44,164 That wouldn't make a difference. 298 00:18:44,165 --> 00:18:47,043 Now listen to yourself. What do you want? 299 00:18:48,419 --> 00:18:49,628 You want more. 300 00:18:49,629 --> 00:18:51,588 ♪ ♪ 301 00:18:51,589 --> 00:18:53,715 That fucking stuff, you can't manage it. 302 00:18:53,716 --> 00:18:57,303 Once it gets inside, it grabs on, takes over. 303 00:18:58,555 --> 00:19:01,431 It happened to my company, my farm. 304 00:19:01,432 --> 00:19:03,560 Fucking happened to me, okay? 305 00:19:05,353 --> 00:19:08,897 Now they're having a party up there tomorrow 306 00:19:08,898 --> 00:19:11,441 to fucking celebrate. 307 00:19:11,442 --> 00:19:14,444 - Celebrate what? - I don't know. 308 00:19:14,445 --> 00:19:18,240 More of you. Something like that. 309 00:19:18,241 --> 00:19:24,037 ♪ ♪ 310 00:19:24,038 --> 00:19:26,081 You mean they're doing it again? 311 00:19:26,082 --> 00:19:28,208 And you're just gonna blame it on some plant? 312 00:19:28,209 --> 00:19:30,294 What do you want me to say, man? 313 00:19:30,295 --> 00:19:33,005 I... I tried. 314 00:19:33,006 --> 00:19:36,758 You grew it. It's your company. 315 00:19:36,759 --> 00:19:38,468 You're just hiding out in some fucking hut? 316 00:19:38,469 --> 00:19:40,262 There's a building full of them. 317 00:19:40,263 --> 00:19:41,763 There's one of me. 318 00:19:41,764 --> 00:19:43,265 I'm fucking old. 319 00:19:43,266 --> 00:19:45,851 ♪ ♪ 320 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 You're not old. 321 00:19:50,899 --> 00:19:52,858 You just got a shitty attitude. 322 00:19:52,859 --> 00:19:58,865 ♪ ♪ 323 00:20:11,961 --> 00:20:14,963 Audrey, you did it! Leonard's toast. 324 00:20:14,964 --> 00:20:16,715 We can finally have some fun around here. 325 00:20:16,716 --> 00:20:18,926 You're not drinking yet? Let me get you a drink. 326 00:20:18,927 --> 00:20:19,927 No. 327 00:20:27,644 --> 00:20:29,770 ♪ Wake up, kids ♪ 328 00:20:29,771 --> 00:20:32,731 ♪ We've got the dreamers disease... ♪ 329 00:20:32,732 --> 00:20:34,149 Thank you. 330 00:20:34,150 --> 00:20:36,526 ♪ We got you down on your knees ♪ 331 00:20:36,527 --> 00:20:41,239 ♪ So polite, you're busy still saying please... ♪ 332 00:20:41,240 --> 00:20:44,993 Yes, if I can have your attention for a moment. 333 00:20:44,994 --> 00:20:47,996 I'd like to make a little toast. 334 00:20:47,997 --> 00:20:50,582 When I was first deployed, 335 00:20:50,583 --> 00:20:54,419 it was 700 men and me. 336 00:20:54,420 --> 00:20:59,508 I was smiled at and tolerated and pushed aside. 337 00:20:59,509 --> 00:21:03,053 Twelve years later, I ran that unit. 338 00:21:03,054 --> 00:21:04,721 ♪ ♪ 339 00:21:04,722 --> 00:21:06,264 When I first came to Geist, 340 00:21:06,265 --> 00:21:10,978 I met someone who understood the potential of this company. 341 00:21:10,979 --> 00:21:14,481 That person was smiled at 342 00:21:14,482 --> 00:21:18,276 and tolerated and pushed aside. 343 00:21:18,277 --> 00:21:20,278 But that ends today. 344 00:21:20,279 --> 00:21:22,280 Audrey Temple, 345 00:21:22,281 --> 00:21:26,618 I am proud to call you my partner on this project. 346 00:21:26,619 --> 00:21:30,205 You are my fucking Helen Keller. 347 00:21:30,206 --> 00:21:32,499 Good job, Audrey. 348 00:21:32,500 --> 00:21:37,087 We are doing this today because of you. 349 00:21:37,088 --> 00:21:38,797 We're the meteors, 350 00:21:38,798 --> 00:21:41,800 and those dinosaurs didn't see us coming. 351 00:21:44,804 --> 00:21:51,811 ♪ ♪ 352 00:22:03,906 --> 00:22:08,535 Here's to new beginnings and being seen. 353 00:22:08,536 --> 00:22:10,537 Bravo. 354 00:22:16,669 --> 00:22:23,676 ♪ ♪ 355 00:22:33,519 --> 00:22:40,526 ♪ ♪ 356 00:22:48,993 --> 00:22:55,666 ♪ ♪ 357 00:23:06,761 --> 00:23:09,471 This... this is what we wanted. 358 00:23:09,472 --> 00:23:13,683 ♪ ♪ 359 00:23:13,684 --> 00:23:15,310 Go, Audrey. 360 00:23:15,311 --> 00:23:16,895 Bottoms up, Audrey! 361 00:23:19,899 --> 00:23:24,694 ♪ ♪ 362 00:23:24,695 --> 00:23:26,488 Mm. 363 00:23:26,489 --> 00:23:33,078 ♪ ♪ 364 00:23:33,079 --> 00:23:35,288 Whoa, whoa, Zach. Zach. 365 00:23:38,543 --> 00:23:41,336 ♪ ♪ 366 00:23:43,339 --> 00:23:44,339 Oh. 367 00:23:45,925 --> 00:23:47,509 Oh. 368 00:23:47,510 --> 00:23:49,636 ♪ ♪ 369 00:23:49,637 --> 00:23:51,388 What's going on? 370 00:23:51,389 --> 00:23:58,396 ♪ ♪ 371 00:24:21,711 --> 00:24:23,170 Oh, no. 372 00:24:23,171 --> 00:24:26,799 ♪ ♪ 373 00:24:29,760 --> 00:24:36,767 ♪ ♪ 374 00:25:51,425 --> 00:25:53,427 Is it gonna hurt? 375 00:25:55,388 --> 00:25:57,390 I don't remember. 376 00:26:06,065 --> 00:26:07,817 I'm gonna go... 377 00:26:13,072 --> 00:26:14,864 sit down. 378 00:26:50,943 --> 00:26:55,072 We... we should've just gone back to bed. 379 00:26:57,325 --> 00:26:58,701 What? 380 00:27:01,579 --> 00:27:04,415 You were right. Olive... 381 00:27:06,709 --> 00:27:08,586 that's a pretty name. 382 00:27:13,424 --> 00:27:14,550 Olive. 383 00:27:20,264 --> 00:27:27,271 ♪ ♪ 384 00:27:47,375 --> 00:27:52,587 ♪ ♪ 385 00:27:52,588 --> 00:27:54,172 There you are. 386 00:27:54,173 --> 00:27:57,759 ♪ ♪ 387 00:27:57,760 --> 00:27:59,470 This stuff really works, huh? 388 00:28:05,393 --> 00:28:07,520 How much time do I have? 389 00:28:08,604 --> 00:28:10,021 I don't know. 390 00:28:10,022 --> 00:28:13,067 Depends how much you drank, I guess. 391 00:28:20,866 --> 00:28:22,618 You know, my, um... 392 00:28:24,161 --> 00:28:27,247 daughter's getting married next week. 393 00:28:27,248 --> 00:28:29,917 I'm... I'm supposed to give her away. 394 00:28:42,012 --> 00:28:44,431 So, um... 395 00:28:44,432 --> 00:28:47,268 What are you gonna just do with all this... just rip it out? 396 00:28:49,228 --> 00:28:51,439 Yep. 397 00:28:58,654 --> 00:29:00,239 What a waste. 398 00:29:02,450 --> 00:29:04,242 I was gonna do something here. 399 00:29:04,243 --> 00:29:07,454 I was gonna do something big! 400 00:29:07,455 --> 00:29:10,665 I was gonna take a fucking moonshot! 401 00:29:10,666 --> 00:29:12,041 I know that's what you thought. 402 00:29:12,042 --> 00:29:13,418 And what did you think? 403 00:29:13,419 --> 00:29:15,378 What was your big idea? 404 00:29:15,379 --> 00:29:17,465 I fucked things up pretty good. 405 00:29:19,842 --> 00:29:22,595 This was the best I could come up with. 406 00:29:27,850 --> 00:29:29,810 You know what you are? You're stubborn. 407 00:29:31,061 --> 00:29:34,689 You just only see things your way. 408 00:29:34,690 --> 00:29:36,483 Well... 409 00:29:36,484 --> 00:29:39,861 I don't think there's more than one way to see this. 410 00:29:39,862 --> 00:29:42,864 Of course there is. There's a million ways. 411 00:29:42,865 --> 00:29:46,075 You put things in context. You take them out of context. 412 00:29:46,076 --> 00:29:48,870 That's how new ideas happen. 413 00:29:48,871 --> 00:29:51,123 It takes nerve. 414 00:29:52,500 --> 00:29:55,084 Yeah, well... 415 00:29:55,085 --> 00:29:57,712 those are just fucking song lyrics. 416 00:29:57,713 --> 00:30:01,883 Sound good. They don't mean anything. 417 00:30:05,721 --> 00:30:08,723 See? You're just stubborn. 418 00:30:10,893 --> 00:30:13,103 I used to be like that. 419 00:30:20,319 --> 00:30:23,239 You're gonna get sunburned laying out here. 420 00:30:25,533 --> 00:30:27,909 Give me your fucking hat. 421 00:30:41,924 --> 00:30:44,217 My hero. 422 00:30:47,221 --> 00:30:54,228 ♪ ♪ 423 00:31:48,824 --> 00:31:51,118 You don't even remember me, do you? 424 00:31:52,828 --> 00:31:54,621 No. 425 00:31:54,622 --> 00:31:56,206 I don't. 426 00:31:59,627 --> 00:32:00,836 Who's that? 427 00:32:05,424 --> 00:32:07,551 I don't know really. 428 00:32:15,643 --> 00:32:17,895 You should go now. 429 00:32:19,438 --> 00:32:21,023 I will. 430 00:32:23,442 --> 00:32:26,445 I just know what it's like to wake up like that... 431 00:32:28,447 --> 00:32:30,032 alone. 432 00:32:49,218 --> 00:32:50,677 ♪ And now ♪ 433 00:32:50,678 --> 00:32:53,680 ♪ The end is near ♪ 434 00:32:53,681 --> 00:32:58,267 ♪ And so I got to face the final curtain ♪ 435 00:32:58,268 --> 00:32:59,894 ♪ Curtain ♪ 436 00:32:59,895 --> 00:33:02,063 ♪ Friends ♪ 437 00:33:02,064 --> 00:33:04,899 ♪ I'll say it clear ♪ 438 00:33:04,900 --> 00:33:07,902 ♪ And state my case ♪ 439 00:33:07,903 --> 00:33:11,072 ♪ Of which I'm certain ♪ 440 00:33:11,073 --> 00:33:13,491 ♪ I've lived ♪ 441 00:33:13,492 --> 00:33:16,285 ♪ A life that's full ♪ 442 00:33:16,286 --> 00:33:19,497 ♪ I've traveled each ♪ 443 00:33:19,498 --> 00:33:22,500 ♪ And every highway ♪ 444 00:33:22,501 --> 00:33:24,919 ♪ And more ♪ 445 00:33:24,920 --> 00:33:27,714 ♪ Much more than this ♪ 446 00:33:27,715 --> 00:33:30,299 ♪ I did it my way ♪ 447 00:33:30,300 --> 00:33:33,511 ♪ ♪ 448 00:33:33,512 --> 00:33:35,930 ♪ Regrets ♪ 449 00:33:35,931 --> 00:33:40,309 ♪ Regrets, I've had a few ♪ 450 00:33:40,310 --> 00:33:42,729 ♪ But then again ♪ 451 00:33:42,730 --> 00:33:45,732 ♪ Too few to mention ♪ 452 00:33:45,733 --> 00:33:47,942 ♪ I did ♪ 453 00:33:47,943 --> 00:33:50,737 ♪ What I had to do ♪ 454 00:33:50,738 --> 00:33:53,322 ♪ And saw it through ♪ 455 00:33:53,323 --> 00:33:55,742 ♪ Without exemption ♪ 456 00:33:57,745 --> 00:34:01,831 ♪ I planned each charted course ♪ 457 00:34:01,832 --> 00:34:04,959 ♪ Each careful footstep ♪ 458 00:34:04,960 --> 00:34:08,796 ♪ Along the byway, yeah ♪ 459 00:34:08,797 --> 00:34:13,551 ♪ More, much more than this ♪ 460 00:34:13,552 --> 00:34:16,929 ♪ I did it my way ♪ 461 00:34:16,930 --> 00:34:18,973 ♪ ♪ 462 00:34:18,974 --> 00:34:21,976 ♪ Yes, there were times ♪ 463 00:34:21,977 --> 00:34:24,771 ♪ I'm sure you knew ♪ 464 00:34:24,772 --> 00:34:27,774 ♪ When I bit off ♪ 465 00:34:27,775 --> 00:34:30,568 ♪ Much more than I could chew ♪ 466 00:34:30,569 --> 00:34:33,571 ♪ But through it all ♪ 467 00:34:33,572 --> 00:34:36,574 ♪ When there was doubt ♪ 468 00:34:36,575 --> 00:34:39,160 ♪ I ate it up ♪ 469 00:34:39,161 --> 00:34:41,788 ♪ And spat it out ♪ 470 00:34:41,789 --> 00:34:44,791 ♪ I faced it all ♪ 471 00:34:44,792 --> 00:34:47,585 ♪ And I stood tall ♪ 472 00:34:47,586 --> 00:34:50,588 ♪ And did it my way ♪ 473 00:34:50,589 --> 00:34:54,383 ♪ ♪ 474 00:34:54,384 --> 00:34:56,385 ♪ Ooh ♪ 475 00:34:56,386 --> 00:34:59,388 ♪ I've laughed and cried ♪ 476 00:34:59,389 --> 00:35:02,391 ♪ I've had my fill ♪ 477 00:35:02,392 --> 00:35:05,603 ♪ My share of losing ♪ 478 00:35:05,604 --> 00:35:07,396 ♪ And now ♪ 479 00:35:07,397 --> 00:35:11,818 ♪ As tears subside ♪ 480 00:35:11,819 --> 00:35:14,028 ♪ I find it all 481 00:35:14,029 --> 00:35:16,823 ♪ So amusing ♪ 482 00:35:16,824 --> 00:35:19,033 ♪ To think ♪ 483 00:35:19,034 --> 00:35:21,828 ♪ I did all that ♪ 484 00:35:21,829 --> 00:35:24,831 ♪ And may I say ♪ 485 00:35:24,832 --> 00:35:27,625 ♪ Not in a sly way ♪ 486 00:35:27,626 --> 00:35:30,419 ♪ Oh, no, no, no ♪ 487 00:35:30,420 --> 00:35:33,214 ♪ No, not me ♪ 488 00:35:33,215 --> 00:35:36,634 ♪ I did it my way ♪ 489 00:35:36,635 --> 00:35:39,053 ♪ ♪ 490 00:35:39,054 --> 00:35:42,640 ♪ Oh, what is a man? ♪ 491 00:35:42,641 --> 00:35:44,851 ♪ What has he got? ♪ 492 00:35:44,852 --> 00:35:47,854 ♪ If not himself ♪ 493 00:35:47,855 --> 00:35:50,648 ♪ Then he has naught ♪ 494 00:35:50,649 --> 00:35:53,651 ♪ To say the things ♪ 495 00:35:53,652 --> 00:35:56,654 ♪ He truly feels ♪ 496 00:35:56,655 --> 00:35:59,448 ♪ Not the words ♪ 497 00:35:59,449 --> 00:36:02,243 ♪ Of one who kneels ♪ 498 00:36:02,244 --> 00:36:04,871 ♪ The record shows ♪ 499 00:36:04,872 --> 00:36:07,665 ♪ I took the blows ♪ 500 00:36:07,666 --> 00:36:13,880 ♪ And did it my way ♪ 501 00:36:13,881 --> 00:36:20,888 ♪ ♪ 32826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.