Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,354 --> 00:00:27,361
♪ ♪
2
00:00:48,716 --> 00:00:55,723
♪ ♪
3
00:01:12,364 --> 00:01:14,616
Hey, Walter.
How's it going?
4
00:01:14,617 --> 00:01:16,201
I just had to get out
for a hike.
5
00:01:16,202 --> 00:01:18,578
I needed some fresh air.
Do you mind if I come in?
6
00:01:18,579 --> 00:01:20,455
I want to talk about last night.
7
00:01:20,456 --> 00:01:21,957
Okay, cool.
8
00:01:23,209 --> 00:01:24,584
Fuck.
9
00:01:26,337 --> 00:01:27,337
Shit.
10
00:01:27,338 --> 00:01:31,174
♪ ♪
11
00:01:31,175 --> 00:01:32,258
Hey, Walter...
12
00:01:32,259 --> 00:01:33,927
I had to get out for a hike.
13
00:01:33,928 --> 00:01:35,887
Do you mind if I come in?
14
00:01:35,888 --> 00:01:37,806
Thanks.
15
00:01:37,807 --> 00:01:42,852
♪ ♪
16
00:01:42,853 --> 00:01:44,604
It's such a beautiful morning,
right?
17
00:01:44,605 --> 00:01:47,357
Yeah, listen,
um... can I come in?
18
00:01:47,358 --> 00:01:49,235
I didn't like
how last night went.
19
00:01:50,236 --> 00:01:51,529
I owe you an apology.
20
00:01:52,613 --> 00:01:54,113
Okay.
Thanks.
21
00:01:54,114 --> 00:01:56,366
♪ ♪
22
00:01:56,367 --> 00:01:58,202
Hey, Walter.
Do you mind if I come in?
23
00:01:59,453 --> 00:02:01,120
Do you mind if I come in?
24
00:02:01,121 --> 00:02:02,997
I think we should talk
about last night.
25
00:02:02,998 --> 00:02:04,207
Thanks.
26
00:02:04,208 --> 00:02:11,215
♪ ♪
27
00:02:31,235 --> 00:02:38,075
♪ ♪
28
00:02:56,093 --> 00:02:59,178
♪ ♪
29
00:03:00,931 --> 00:03:07,937
♪ ♪
30
00:03:10,941 --> 00:03:17,948
♪ ♪
31
00:03:35,883 --> 00:03:42,890
♪ ♪
32
00:04:24,723 --> 00:04:29,978
♪ ♪
33
00:04:33,482 --> 00:04:35,274
Geist Executive.
This is Chad.
34
00:04:35,275 --> 00:04:36,693
- Hi, I need Security.
- Certainly.
35
00:04:36,694 --> 00:04:38,528
I'll connect you.
36
00:04:38,529 --> 00:04:41,114
♪ Doo-duh-doo-doo ♪
37
00:04:41,115 --> 00:04:43,449
Okay, actually, I'm not
seeing that for some reason.
38
00:04:43,450 --> 00:04:46,452
I've got "Sent Mail,"
but I don't see...
39
00:04:46,453 --> 00:04:47,787
Okay, is there
anyone else who can help?
40
00:04:47,788 --> 00:04:49,080
Oh, I'm on the wrong screen.
41
00:04:49,081 --> 00:04:50,248
Let me just...
42
00:04:51,792 --> 00:04:53,042
Okay, here we go.
43
00:04:53,043 --> 00:04:54,419
Okay, Chad, forget about that.
44
00:04:54,420 --> 00:04:56,087
A guy might be
coming there today.
45
00:04:56,088 --> 00:04:57,839
Do you know the name of
the person in Security?
46
00:04:57,840 --> 00:04:59,424
I can only search by name,
it looks like.
47
00:04:59,425 --> 00:05:00,967
Listen to me.
Okay?
48
00:05:00,968 --> 00:05:03,011
There's a possible situation,
an intruder.
49
00:05:03,012 --> 00:05:04,595
His name is Walter Cru...
50
00:05:04,596 --> 00:05:06,806
- Holy mother of fucker.
- Excuse me?
51
00:05:06,807 --> 00:05:08,599
Take me off of this list now.
52
00:05:08,600 --> 00:05:10,184
I don't...
53
00:05:12,187 --> 00:05:13,354
I'm sorry.
I...
54
00:05:13,355 --> 00:05:14,439
Wait, did you just say,
55
00:05:14,440 --> 00:05:15,857
"mother of fucker"?
56
00:05:15,858 --> 00:05:17,108
Yeah.
57
00:05:17,109 --> 00:05:18,609
I probably did.
Yes.
58
00:05:21,613 --> 00:05:23,949
You, uh, you hungover too?
59
00:05:25,659 --> 00:05:27,160
Yeah.
60
00:05:27,161 --> 00:05:29,370
I woke up this morning
and my head was...
61
00:05:29,371 --> 00:05:30,831
Yeah, me too.
62
00:05:34,084 --> 00:05:35,461
Look, I, uh...
63
00:05:36,670 --> 00:05:38,254
I wanted to say
about last night...
64
00:05:38,255 --> 00:05:39,714
It's okay.
65
00:05:39,715 --> 00:05:41,340
- We were both very drunk.
- No, look.
66
00:05:41,341 --> 00:05:42,800
You're literally the only person
67
00:05:42,801 --> 00:05:44,385
who's tried to help me,
and I took out
68
00:05:44,386 --> 00:05:45,888
all my shit on you, so...
69
00:05:49,725 --> 00:05:50,934
I'm sorry too.
70
00:05:52,603 --> 00:05:54,604
I need to learn when to keep
my damn mouth shut.
71
00:05:54,605 --> 00:05:56,481
You gotta do what you gotta do.
72
00:05:56,482 --> 00:06:00,319
Yeah, and I was doing
some thinking, and I do.
73
00:06:01,403 --> 00:06:02,404
I gotta get down there.
74
00:06:04,156 --> 00:06:05,490
- Geist?
- Yeah.
75
00:06:05,491 --> 00:06:07,450
I mean, it's probably stupid,
76
00:06:07,451 --> 00:06:10,162
but... I gotta do
what I gotta do, right?
77
00:06:13,123 --> 00:06:14,582
Yeah.
78
00:06:14,583 --> 00:06:16,126
I get it.
I understand.
79
00:06:17,878 --> 00:06:19,879
I have a shitty coffee maker,
80
00:06:19,880 --> 00:06:22,090
but I was gonna make myself
some coffee.
81
00:06:22,091 --> 00:06:23,549
You want to join me?
82
00:06:23,550 --> 00:06:26,970
Oh, actually,
I was gonna go fishing.
83
00:06:28,222 --> 00:06:29,430
Fishing?
84
00:06:29,431 --> 00:06:31,474
Fishing, fishing?
Like, right now?
85
00:06:31,475 --> 00:06:33,893
Yeah, before I go, I thought...
86
00:06:33,894 --> 00:06:36,270
I mean, 'cause remember, last
night we were talking and...
87
00:06:36,271 --> 00:06:38,064
Yeah, I remember.
88
00:06:38,065 --> 00:06:40,358
So I crawled out of my hangover,
89
00:06:40,359 --> 00:06:43,694
picked up a whole bunch of shit
I have no idea how to use...
90
00:06:43,695 --> 00:06:44,987
what do you think?
91
00:06:44,988 --> 00:06:47,573
Oh, you're inviting me.
92
00:06:47,574 --> 00:06:49,575
Yeah, why not?
93
00:06:49,576 --> 00:06:51,452
'Cause I know
less than you do about fishing.
94
00:06:51,453 --> 00:06:52,578
That's perfect.
95
00:06:52,579 --> 00:06:53,914
Come on.
96
00:06:55,207 --> 00:06:56,457
Okay.
97
00:06:56,458 --> 00:06:57,917
I'll go.
- Cool.
98
00:06:57,918 --> 00:06:59,460
I'll drive.
99
00:07:02,464 --> 00:07:07,009
♪ ♪
100
00:07:07,010 --> 00:07:09,220
So where are we headed?
101
00:07:09,221 --> 00:07:12,181
This guy at the bait shop
told me about a place.
102
00:07:12,182 --> 00:07:13,558
No tourists.
103
00:07:16,562 --> 00:07:23,569
♪ ♪
104
00:07:47,968 --> 00:07:54,975
♪ ♪
105
00:07:58,979 --> 00:08:00,189
So where are you from, again?
106
00:08:01,190 --> 00:08:02,398
Near Oakland.
107
00:08:02,399 --> 00:08:03,442
Hmm.
108
00:08:04,443 --> 00:08:06,110
You grew up around there, or...
109
00:08:06,111 --> 00:08:07,862
No, I didn't.
110
00:08:07,863 --> 00:08:09,447
So where, then?
111
00:08:09,448 --> 00:08:11,032
Near St. Louis.
112
00:08:11,033 --> 00:08:12,618
Cool.
What town?
113
00:08:14,995 --> 00:08:17,164
Belleville.
You want the street address?
114
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
My bad.
115
00:08:20,918 --> 00:08:22,835
I just figure you got
my whole life story last night.
116
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
I was just curious.
117
00:08:27,841 --> 00:08:29,134
What do you want to know?
118
00:08:31,136 --> 00:08:32,179
Did you like it?
119
00:08:33,180 --> 00:08:34,181
Belleville?
120
00:08:35,307 --> 00:08:37,726
Being over there... deployment.
121
00:08:39,853 --> 00:08:41,313
It had its pluses and minuses.
122
00:08:42,314 --> 00:08:43,398
Oh, yeah?
Like what?
123
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
What do you mean?
124
00:08:47,986 --> 00:08:49,404
Give me an example.
125
00:08:52,824 --> 00:08:53,825
Okay.
126
00:08:55,494 --> 00:08:58,454
Like, a minus would be...
127
00:08:58,455 --> 00:08:59,581
the sand.
128
00:09:00,582 --> 00:09:03,918
The sand got up in everywhere.
129
00:09:03,919 --> 00:09:06,337
Right.
No, I remember that much.
130
00:09:06,338 --> 00:09:08,839
No, I don't think you do,
with your plumbing.
131
00:09:08,840 --> 00:09:10,634
That's funny.
132
00:09:11,718 --> 00:09:14,053
- Okay, how 'bout another one?
- Why?
133
00:09:14,054 --> 00:09:15,888
- I told you,
to get to know you.
134
00:09:15,889 --> 00:09:18,432
Okay, why doesn't it feel like
that's what you're doing?
135
00:09:18,433 --> 00:09:20,309
What does it feel like
we're doing?
136
00:09:20,310 --> 00:09:22,436
Look, if you have a problem
with me, let's talk about it.
137
00:09:22,437 --> 00:09:24,021
I said I was sorry
about last night, I...
138
00:09:24,022 --> 00:09:25,398
Look, I don't have a problem
with you.
139
00:09:25,399 --> 00:09:26,440
- Okay.
- Okay?
140
00:09:26,441 --> 00:09:27,900
I just told you, I... I...
141
00:09:27,901 --> 00:09:29,568
I don't remember much
from over there.
142
00:09:29,569 --> 00:09:30,736
I was just interested.
143
00:09:33,740 --> 00:09:40,038
♪ ♪
144
00:09:44,001 --> 00:09:45,710
What happened
to your girlfriend?
145
00:09:45,711 --> 00:09:46,919
What?
146
00:09:46,920 --> 00:09:47,921
Last night...
147
00:09:49,423 --> 00:09:51,841
You said she was gonna kill you
if you didn't get back.
148
00:09:51,842 --> 00:09:54,051
Yeah, she is going to kill me.
149
00:09:54,052 --> 00:09:55,178
Hmm.
150
00:09:56,179 --> 00:09:58,139
How long you two been together?
151
00:09:58,140 --> 00:09:59,141
About five years.
152
00:10:00,183 --> 00:10:01,517
Oh, shit.
153
00:10:01,518 --> 00:10:02,518
Hang on.
154
00:10:03,603 --> 00:10:06,689
♪ ♪
155
00:10:06,690 --> 00:10:08,065
This fucking truck.
156
00:10:15,907 --> 00:10:22,831
♪ ♪
157
00:10:24,082 --> 00:10:25,083
No ring, though?
158
00:10:26,543 --> 00:10:27,835
Who's the deadbeat, you or her?
159
00:10:30,547 --> 00:10:31,715
I don't know.
Both of us.
160
00:10:32,799 --> 00:10:34,467
Oh, come on.
161
00:10:37,471 --> 00:10:40,389
♪ ♪
162
00:10:40,390 --> 00:10:41,891
Where the hell
are we going anyway?
163
00:10:41,892 --> 00:10:43,351
Where... where's this place?
164
00:10:43,352 --> 00:10:44,727
Ah, now you want
to change the subject?
165
00:10:44,728 --> 00:10:46,062
No, I just don't want to...
166
00:10:46,063 --> 00:10:47,063
You don't want to tell me
167
00:10:47,064 --> 00:10:48,898
any personal details.
168
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
It's all good.
169
00:10:51,234 --> 00:10:52,401
It's all good.
170
00:10:52,402 --> 00:10:59,409
♪ ♪
171
00:11:00,702 --> 00:11:01,703
Fine.
172
00:11:03,080 --> 00:11:04,455
Marriage is not the issue.
173
00:11:04,456 --> 00:11:05,540
What's the issue?
174
00:11:08,585 --> 00:11:09,585
Kids.
175
00:11:09,586 --> 00:11:10,587
Mm.
176
00:11:11,630 --> 00:11:12,630
She didn't want 'em, huh?
177
00:11:12,631 --> 00:11:14,466
No, she does.
178
00:11:15,467 --> 00:11:16,468
So then what?
179
00:11:18,512 --> 00:11:21,639
She had it rough growing up,
and she's just afraid of
180
00:11:21,640 --> 00:11:23,266
what kind of mom she'll be.
181
00:11:26,478 --> 00:11:27,518
But she'll be a great mom.
182
00:11:28,522 --> 00:11:30,439
She alphabetizes the cereal,
183
00:11:30,440 --> 00:11:32,526
and she doesn't even know
that she's doing it.
184
00:11:33,527 --> 00:11:35,007
Sounds like
she got her shit together.
185
00:11:36,947 --> 00:11:39,990
Yeah, but that's
kind of also the problem.
186
00:11:39,991 --> 00:11:41,617
What do you mean?
187
00:11:41,618 --> 00:11:43,577
Well, she thinks
if you worry about something,
188
00:11:43,578 --> 00:11:45,204
you can prevent it.
189
00:11:45,205 --> 00:11:48,917
If you nail every detail,
there's no risk involved.
190
00:11:49,918 --> 00:11:50,919
You can be sure.
191
00:11:52,421 --> 00:11:53,588
But not you.
192
00:11:54,798 --> 00:11:55,799
No.
193
00:11:57,968 --> 00:11:59,678
There are always risks involved.
194
00:12:01,972 --> 00:12:03,265
So what are you gonna do?
195
00:12:06,059 --> 00:12:07,060
I don't know.
196
00:12:08,979 --> 00:12:10,521
Compromise, I guess.
197
00:12:10,522 --> 00:12:11,772
Hmm.
198
00:12:11,773 --> 00:12:14,192
So, like, get a cat?
199
00:12:34,838 --> 00:12:36,840
What if it isn't the baby
she's not sure about?
200
00:12:39,009 --> 00:12:40,926
What?
201
00:12:40,927 --> 00:12:42,261
What if it's you?
202
00:12:49,811 --> 00:12:51,188
Fuck do I know, though, right?
203
00:12:55,859 --> 00:13:02,866
♪ ♪
204
00:13:25,680 --> 00:13:26,764
After you.
205
00:13:26,765 --> 00:13:33,772
♪ ♪
206
00:13:45,575 --> 00:13:51,914
♪ ♪
207
00:13:51,915 --> 00:13:54,416
Hey, before you went over,
did they...
208
00:13:54,417 --> 00:13:57,253
they make you do this, uh,
interrogation training?
209
00:13:57,254 --> 00:14:00,464
- What do they call it?
- Oh, the um...
210
00:14:00,465 --> 00:14:02,383
You know everybody does it.
211
00:14:02,384 --> 00:14:04,134
They come grab you
in the middle of the night...
212
00:14:04,135 --> 00:14:05,719
- Yes, yes.
- You got all this information
213
00:14:05,720 --> 00:14:07,304
and they try
and take it out of you.
214
00:14:07,305 --> 00:14:08,305
- Absolutely.
- Yeah.
215
00:14:08,306 --> 00:14:10,849
All right, so for me...
216
00:14:10,850 --> 00:14:13,978
they had me in a basement,
in a stress position all night.
217
00:14:13,979 --> 00:14:16,230
Got this asshole there,
staring at me the entire time.
218
00:14:16,231 --> 00:14:17,690
Every time I try
and fall asleep,
219
00:14:17,691 --> 00:14:20,401
he literally gets
right in my face.
220
00:14:20,402 --> 00:14:21,694
Sometimes, he was yelling at me.
221
00:14:21,695 --> 00:14:23,445
Sometimes,
he'd just breathe on me.
222
00:14:23,446 --> 00:14:24,447
Three nights.
223
00:14:25,991 --> 00:14:26,992
So finally...
224
00:14:28,285 --> 00:14:30,160
they open up the door...
225
00:14:30,161 --> 00:14:31,662
in comes the instructor,
226
00:14:31,663 --> 00:14:33,247
and he asks me if I want
to play ping-pong.
227
00:14:33,248 --> 00:14:35,791
Sport of the future.
228
00:14:35,792 --> 00:14:37,334
- Yeah.
- Of course.
229
00:14:37,335 --> 00:14:39,503
Man, I was just happy
to be out of there.
230
00:14:39,504 --> 00:14:40,963
So anyway...
231
00:14:40,964 --> 00:14:43,924
We're playing,
and he starts asking me
232
00:14:43,925 --> 00:14:46,678
about my training,
about where I'm from...
233
00:14:47,887 --> 00:14:49,013
And we start talking.
234
00:14:49,014 --> 00:14:52,099
♪ ♪
235
00:14:52,100 --> 00:14:54,268
So that was all a part
of the exercise.
236
00:14:54,269 --> 00:14:56,854
♪ ♪
237
00:14:56,855 --> 00:14:58,772
After all that,
one game of ping-pong.
238
00:14:58,773 --> 00:14:59,773
Damn.
239
00:14:59,774 --> 00:15:02,401
♪ ♪
240
00:15:02,402 --> 00:15:04,404
I gave up everything
because he was nice to me.
241
00:15:05,864 --> 00:15:07,464
You know,
I was thinking that last night.
242
00:15:08,617 --> 00:15:10,577
Really?
Why?
243
00:15:11,953 --> 00:15:13,329
Because you were so nice to me.
244
00:15:13,330 --> 00:15:16,874
♪ ♪
245
00:15:16,875 --> 00:15:18,209
Because that's my job.
246
00:15:19,294 --> 00:15:20,336
Listen, Walter.
I don't know...
247
00:15:20,337 --> 00:15:21,879
Right, but then...
248
00:15:21,880 --> 00:15:23,131
you said "meters."
249
00:15:25,091 --> 00:15:27,384
- I said what?
- Your friend, the sniper.
250
00:15:27,385 --> 00:15:28,469
What was his name again?
251
00:15:28,470 --> 00:15:29,470
Holman.
252
00:15:29,471 --> 00:15:30,513
Right, Holman.
253
00:15:31,598 --> 00:15:32,890
Your good buddy.
254
00:15:32,891 --> 00:15:34,768
Yeah, he was.
255
00:15:36,686 --> 00:15:40,022
Snipers say "yards," not meters.
256
00:15:43,026 --> 00:15:45,194
♪ ♪
257
00:15:45,195 --> 00:15:47,613
Okay, so I made a mistake.
258
00:15:47,614 --> 00:15:49,323
So what?
259
00:15:49,324 --> 00:15:50,949
Yeah, no.
260
00:15:50,950 --> 00:15:52,661
That's the same thing
I told myself...
261
00:15:53,995 --> 00:15:55,664
Right after our argument
outside Skins.
262
00:15:56,831 --> 00:15:58,749
I'm sitting in my truck,
thinking:
263
00:15:58,750 --> 00:16:00,335
"So what?
She made a mistake."
264
00:16:01,336 --> 00:16:02,336
"No big deal."
265
00:16:02,337 --> 00:16:09,343
♪ ♪
266
00:16:09,344 --> 00:16:11,011
But then you went back up
to your room.
267
00:16:11,012 --> 00:16:13,263
♪ ♪
268
00:16:13,264 --> 00:16:16,266
I was drunk and tired,
and I needed a place to sleep.
269
00:16:16,267 --> 00:16:17,519
Right.
No, that makes sense.
270
00:16:18,895 --> 00:16:21,230
But then you came back
downstairs...
271
00:16:21,231 --> 00:16:22,731
♪ ♪
272
00:16:22,732 --> 00:16:24,484
Got into that fancy car
of yours...
273
00:16:29,489 --> 00:16:30,698
You told me you took the bus.
274
00:16:30,699 --> 00:16:34,827
♪ ♪
275
00:16:34,828 --> 00:16:35,869
So I followed you.
276
00:16:35,870 --> 00:16:38,288
♪ ♪
277
00:16:45,672 --> 00:16:52,678
♪ ♪
278
00:16:52,679 --> 00:16:54,346
There I was, waiting outside,
279
00:16:54,347 --> 00:16:56,849
telling myself: "Go home.
280
00:16:56,850 --> 00:16:58,767
Get some sleep.
You're fucking crazy.
281
00:16:58,768 --> 00:17:01,895
So what?
She likes to shop at night.
282
00:17:01,896 --> 00:17:02,897
Big deal."
283
00:17:04,149 --> 00:17:06,108
You're not crazy, Walter.
You're just...
284
00:17:06,109 --> 00:17:07,318
I almost went home too.
285
00:17:08,611 --> 00:17:09,863
But then out you came.
286
00:17:11,448 --> 00:17:14,324
So I kept going...
287
00:17:14,325 --> 00:17:21,332
♪ ♪
288
00:17:24,043 --> 00:17:25,170
Right to my house.
289
00:17:26,504 --> 00:17:29,006
I wanted to apologize.
That's why.
290
00:17:29,007 --> 00:17:30,340
But then you went inside.
291
00:17:30,341 --> 00:17:35,179
♪ ♪
292
00:17:38,516 --> 00:17:45,523
♪ ♪
293
00:17:52,322 --> 00:17:55,449
♪ ♪
294
00:18:03,833 --> 00:18:05,375
Don't touch me!
Don't come near me!
295
00:18:05,376 --> 00:18:07,294
What are you doing here?
What do you want?
296
00:18:07,295 --> 00:18:09,088
- Stop lying to me!
- Please, stay away!
297
00:18:12,634 --> 00:18:15,010
Okay.
Okay, look, just calm down.
298
00:18:15,011 --> 00:18:16,845
Okay?
Just calm down.
299
00:18:16,846 --> 00:18:18,972
Don't tell me to calm down!
You are not calm right now!
300
00:18:18,973 --> 00:18:20,390
I just need to know...
301
00:18:20,391 --> 00:18:21,751
I need to know
what happened, okay?
302
00:18:22,644 --> 00:18:24,394
I just need to know.
303
00:18:30,109 --> 00:18:31,402
You were right about Geist.
304
00:18:33,488 --> 00:18:35,240
What is that place?
What did they do to me?
305
00:18:37,534 --> 00:18:39,952
You were asking questions,
and it made them nervous.
306
00:18:39,953 --> 00:18:41,453
Nervous?
Nervous about what?
307
00:18:41,454 --> 00:18:43,080
About your treatment,
308
00:18:43,081 --> 00:18:44,414
about what happened to you.
309
00:18:44,415 --> 00:18:45,457
My treatment?
310
00:18:51,089 --> 00:18:52,590
I want to tell you everything.
311
00:18:53,925 --> 00:18:55,051
I want to explain.
312
00:18:56,094 --> 00:18:57,761
You're right to be angry.
313
00:18:57,762 --> 00:19:00,848
But there's so much to tell you.
314
00:19:03,351 --> 00:19:04,601
What?
315
00:19:05,812 --> 00:19:06,979
I just...
316
00:19:06,980 --> 00:19:10,024
♪ ♪
317
00:19:11,317 --> 00:19:17,489
♪ ♪
318
00:19:26,499 --> 00:19:33,214
♪ ♪
319
00:20:03,745 --> 00:20:10,752
♪ ♪
320
00:20:34,400 --> 00:20:36,234
Hey.
You finally home?
321
00:20:36,235 --> 00:20:37,778
Temple.
322
00:20:37,779 --> 00:20:39,154
Temple.
323
00:20:39,155 --> 00:20:40,781
Alex, what's wrong?
Where are you?
324
00:20:40,782 --> 00:20:43,659
I fucked up.
I'm sorry.
325
00:20:43,660 --> 00:20:45,327
For... for what?
326
00:20:45,328 --> 00:20:46,496
Walter.
327
00:20:47,956 --> 00:20:49,957
He knows.
328
00:20:49,958 --> 00:20:51,416
What?
What happened?
329
00:20:51,417 --> 00:20:52,584
♪ ♪
330
00:20:52,585 --> 00:20:53,710
Alex.
331
00:20:55,713 --> 00:20:58,048
♪ ♪
332
00:20:58,049 --> 00:21:00,467
Hello?
Are you there?
333
00:21:00,468 --> 00:21:02,344
♪ ♪
334
00:21:02,345 --> 00:21:03,804
Hello?
Are you there?
335
00:21:05,223 --> 00:21:12,230
♪ ♪
336
00:21:33,418 --> 00:21:34,961
Here.
21269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.