All language subtitles for Greed.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:12,922 ♪ We've come A long, long way together ♪ 2 00:00:13,096 --> 00:00:17,274 ♪ Through the hard times And the good ♪ 3 00:00:17,448 --> 00:00:21,583 ♪ I have to Celebrate you, baby ♪ 4 00:00:21,757 --> 00:00:25,848 ♪ I have to praise you Like I should... ♪ 5 00:00:34,596 --> 00:00:37,555 Now time for the man you've all been waiting for. 6 00:00:37,729 --> 00:00:40,297 He is the king of the high street. 7 00:00:40,471 --> 00:00:44,475 He's the Wolfgang Amadeus Mozart of retail. 8 00:00:44,649 --> 00:00:47,391 He's the Da Vinci of dealmaking. 9 00:00:47,565 --> 00:00:49,959 And he's the Monet of money. 10 00:00:51,047 --> 00:00:52,788 Sir Richard McCreadie! 11 00:00:58,576 --> 00:01:00,839 Thank you very much, Caroline. 12 00:01:01,013 --> 00:01:04,669 In that wonderful Monda dress, you look knockout. 13 00:01:04,843 --> 00:01:07,890 When I was at school, my, uh, schoolteacher used to read us 14 00:01:08,064 --> 00:01:10,458 a fairy tale at the end of the day. 15 00:01:10,632 --> 00:01:12,068 And my favorite fairy tale was 16 00:01:12,242 --> 00:01:13,983 "The Goose That Laid the Golden Egg." 17 00:01:14,157 --> 00:01:15,767 That's what Monda is to me. 18 00:01:15,941 --> 00:01:17,769 Monda is the golden goose, 19 00:01:17,943 --> 00:01:20,598 and I love the eggs that it lays. 20 00:01:20,772 --> 00:01:23,514 Tonight, we're gonna reward the shining stars. First up, 21 00:01:23,688 --> 00:01:25,821 Distribution Team Leader of the Year, 22 00:01:25,995 --> 00:01:27,475 and that is Amanda Conrad. 23 00:01:29,390 --> 00:01:31,174 Here's 10,000 pounds for you to distribute. 24 00:01:34,699 --> 00:01:35,918 Lifetime Achievement Award 25 00:01:36,092 --> 00:01:37,572 goes to Philip Walker. 26 00:01:40,096 --> 00:01:42,359 I think I should've got this one, to be honest. 27 00:01:42,533 --> 00:01:45,318 I'm sure you put a few hours in yourself. Congratulations. 28 00:01:45,493 --> 00:01:47,146 Next is Buyer of the Year, 29 00:01:47,320 --> 00:01:49,627 for driving the hardest bargains in the business. 30 00:01:49,801 --> 00:01:51,368 Glad I don't have to deal with him. 31 00:01:51,542 --> 00:01:53,370 Good friend of mine, Michael Harris. 32 00:01:55,720 --> 00:01:58,723 Well done. Well done. Here you go. 33 00:01:58,897 --> 00:02:02,248 This year, I'm delighted to announce 34 00:02:02,510 --> 00:02:05,382 that Monda have paid out the biggest dividend 35 00:02:05,556 --> 00:02:08,080 that any private company has ever paid. 36 00:02:08,254 --> 00:02:12,868 One-point-two billion pounds to be paid to our owner 37 00:02:13,042 --> 00:02:16,437 and my very own billion-dollar babe, Samantha. 38 00:02:18,961 --> 00:02:21,398 Um, wow, that is a really big check. 39 00:02:21,572 --> 00:02:23,400 I don't know what to do with all those zeros. 40 00:02:23,574 --> 00:02:25,576 But, um, I feel like we've earned it, 41 00:02:25,750 --> 00:02:29,014 so thank you so much to Rich, and thank you to everybody. 42 00:02:29,188 --> 00:02:31,452 You guys, you know, you've all worked so hard, 43 00:02:31,626 --> 00:02:33,976 and this is for all of you. 44 00:02:34,150 --> 00:02:38,415 I mean... No, not literally, but I mean, thank you. 45 00:03:03,048 --> 00:03:04,572 Thank you. 46 00:03:06,922 --> 00:03:08,097 What a mess. 47 00:03:08,271 --> 00:03:11,448 Why did he need to build an amphitheater? 48 00:03:11,622 --> 00:03:14,320 It was a crazy idea. Too ambitious. 49 00:03:14,538 --> 00:03:17,541 "My name is Ozymandias, king of kings: 50 00:03:17,715 --> 00:03:21,589 Look on my works, ye Mighty, and despair!" 51 00:03:21,763 --> 00:03:25,157 What? Oh, nothing. 52 00:03:30,075 --> 00:03:32,338 On Friday night for the welcoming drinks, 53 00:03:32,600 --> 00:03:34,776 we are at the Jackie O' Bar. Nice and informal. 54 00:03:34,950 --> 00:03:37,561 That's where Pixie Lott and Fatboy Slim will be playing. 55 00:03:37,735 --> 00:03:39,607 Oh, great. Yeah.Yeah. Um, on Saturday, 56 00:03:39,781 --> 00:03:41,304 we're going to bring the grand piano 57 00:03:41,565 --> 00:03:43,567 to the Oasis Pool for Elton. 58 00:03:43,741 --> 00:03:46,962 Then Sunday daytime we're going to go to the arena 59 00:03:47,136 --> 00:03:48,441 for the gladiator games, 60 00:03:48,616 --> 00:03:50,095 as you requested. Yay! 61 00:03:50,269 --> 00:03:53,534 And Sunday night, down by the beach, Coldplay. 62 00:04:01,150 --> 00:04:02,804 SAM: What's he saying? 63 00:04:04,588 --> 00:04:06,068 Why are you shrugging? What's he saying? 64 00:04:06,242 --> 00:04:07,722 Don't know.You don't know? Why? 65 00:04:07,896 --> 00:04:10,072 He's Bulgarian. I'm Greek. 66 00:04:10,246 --> 00:04:11,682 You don't understand it?No. 67 00:04:11,856 --> 00:04:14,816 Fucking hell, Giannis, man! 68 00:04:14,990 --> 00:04:17,209 There is more than one type of foreign language. 69 00:04:17,383 --> 00:04:20,473 I know that. I'm not an idiot. Why are you hiring Bulgarians? 70 00:04:20,648 --> 00:04:22,911 They're cheap. That's why. 71 00:04:23,085 --> 00:04:25,130 SAM: It's slow, Giannis. The whole lot. 72 00:04:25,304 --> 00:04:27,089 They never made an amphitheater before. 73 00:04:27,263 --> 00:04:30,048 Yeah, I've never made an amphitheater before, obviously. 74 00:04:31,267 --> 00:04:32,485 This our main beach. 75 00:04:32,660 --> 00:04:33,704 Yeah. 76 00:04:35,837 --> 00:04:37,273 Nice. 77 00:04:38,796 --> 00:04:40,058 Who are they? 78 00:04:40,232 --> 00:04:41,538 They... They are camping. 79 00:04:41,712 --> 00:04:43,584 RICHARD: What is it, Duke of Edinburgh? 80 00:04:43,758 --> 00:04:47,152 Syrian refugees.Poor things. 81 00:04:47,326 --> 00:04:49,677 They've come a long way. They won't mind going further. 82 00:04:49,851 --> 00:04:51,679 Rich.What? 83 00:04:51,853 --> 00:04:52,810 They're refugees. 84 00:04:52,984 --> 00:04:54,986 They can find refuge somewhere 85 00:04:55,160 --> 00:04:58,033 that isn't smack bang in the middle of our fucking view. 86 00:04:58,207 --> 00:05:00,731 In Greece, all beaches are public. 87 00:05:00,905 --> 00:05:02,690 It's not me. It's my guests. 88 00:05:02,864 --> 00:05:04,866 Some of them are very superficial. 89 00:05:08,870 --> 00:05:11,220 It's just, all I can see is plywood, mate. 90 00:05:11,394 --> 00:05:14,049 I'm really anxious. This is-- It's not finished. 91 00:05:14,223 --> 00:05:16,573 Don't worry. Rome wasn't built in a day. 92 00:05:16,747 --> 00:05:19,228 Yeah, but this is... This is a tiny little bit of Rome, 93 00:05:19,402 --> 00:05:20,925 and you've had 10 days. 94 00:05:21,099 --> 00:05:23,449 We could make a virtue of it being half built. 95 00:05:23,711 --> 00:05:25,190 The ruins of an ancient amphitheater. 96 00:05:25,364 --> 00:05:26,844 No. No ruins. 97 00:05:27,018 --> 00:05:28,846 No ruins. Melanie, tell him why. 98 00:05:29,020 --> 00:05:31,457 MELANIE: One photo, and it's an easy tabloid headline. 99 00:05:31,719 --> 00:05:34,591 The end of an empire. Fiddling while Rome burns. 100 00:05:34,765 --> 00:05:36,767 Handing it to them on a plate.I know. 101 00:05:36,941 --> 00:05:38,595 They're already like flies on shit. 102 00:05:38,769 --> 00:05:40,945 Sorry. I am joking. It will be finished. 103 00:05:41,119 --> 00:05:43,078 Actually, Rich, from this angle, it looks very-- 104 00:05:43,252 --> 00:05:45,080 It's very imperial.RICHARD: Ohh... 105 00:05:45,254 --> 00:05:49,258 Those who are about to die salute you. 106 00:05:52,783 --> 00:05:54,698 Go on, then. Die. 107 00:05:56,744 --> 00:05:58,963 I'm dying. 108 00:05:59,137 --> 00:06:03,098 Nah, you can die better than that. Die again, but better. 109 00:06:08,756 --> 00:06:10,453 I'm dying. 110 00:06:20,898 --> 00:06:23,248 What's wrong with him? Looks like a rescue cat 111 00:06:23,422 --> 00:06:24,946 that needs to be put down. 112 00:06:25,120 --> 00:06:27,252 I warned you, they don't like being moved. 113 00:06:27,426 --> 00:06:29,080 It takes time for them to settle. 114 00:06:29,254 --> 00:06:31,822 We've not brought him to go on a yoga retreat. 115 00:06:31,996 --> 00:06:34,259 He's supposed to be scary.When did you get here? 116 00:06:34,433 --> 00:06:36,305 Last week. All this banging and clattering 117 00:06:36,479 --> 00:06:38,481 isn't helping, all right? 118 00:06:38,699 --> 00:06:40,309 What is this? 119 00:06:40,483 --> 00:06:43,138 It's--It's like some sort of prison. 120 00:06:43,312 --> 00:06:46,184 We need something to pep him up a bit. Some cocaine. 121 00:06:46,358 --> 00:06:49,535 The kitchen staff have some. I was told. 122 00:06:49,797 --> 00:06:51,320 What he needs is a sedative, if anything. 123 00:06:51,494 --> 00:06:54,018 Mum!MARGARET: Oh, Nanny's here now. 124 00:06:54,192 --> 00:06:57,805 She's still alive.Come here. Come here. 125 00:06:57,979 --> 00:07:00,721 Ah, Ricky.RICHARD: Ah! All right, Finn. 126 00:07:00,895 --> 00:07:03,985 Hi, Dad. Yeah, go on.Where's your big brother? 127 00:07:04,159 --> 00:07:05,682 MARGARET: Adrian's busy working. 128 00:07:05,856 --> 00:07:08,206 He works too hard.He'll be here on the night. 129 00:07:08,380 --> 00:07:10,121 He's a grafter, like his dad.Yeah. 130 00:07:10,295 --> 00:07:12,776 FINN: Why have you got the lion?It's for the gladiator games. 131 00:07:12,950 --> 00:07:14,909 We're recreating Gladiator, like we used to. 132 00:07:15,083 --> 00:07:16,954 It was tigers, not lions, in Gladiator. 133 00:07:17,128 --> 00:07:19,000 That film was littered with inaccuracies. 134 00:07:19,174 --> 00:07:20,697 Don't get me started on Gladiator. 135 00:07:20,871 --> 00:07:22,699 We want it to be authentic. 136 00:07:22,873 --> 00:07:25,789 FINN: What's his name?FRANK: Clarence. 137 00:07:25,963 --> 00:07:27,312 Hiya. 138 00:07:30,968 --> 00:07:32,056 Schoolboy error. 139 00:07:32,230 --> 00:07:33,841 Never ever show fear to a lion. 140 00:07:34,015 --> 00:07:35,668 Lions can smell fear. 141 00:07:35,843 --> 00:07:38,715 I'm like that. I can smell fear. 142 00:07:38,889 --> 00:07:42,327 What you doing lurking around like a tabloid hack? 143 00:07:42,501 --> 00:07:45,200 Uh, I'm Nick, the writer. 144 00:07:45,374 --> 00:07:47,332 Your biographer.Yeah, I know whoyou are. 145 00:07:47,506 --> 00:07:49,726 I was asking what the fuck you're doing. 146 00:07:49,900 --> 00:07:53,599 NAOMI: Rich, don't frighten Nick. He's on your side. 147 00:07:53,861 --> 00:07:57,865 Thank you, Sir Richard, for appearing before us today. 148 00:07:58,039 --> 00:07:59,736 I wasn't aware I had a choice. 149 00:07:59,910 --> 00:08:03,131 Retail fashion is a huge global industry. 150 00:08:03,305 --> 00:08:04,610 In the UK alone, it's worth 151 00:08:04,872 --> 00:08:07,918 an estimated 60 billion pounds annually. 152 00:08:08,092 --> 00:08:11,226 The owner of H&M is the richest man in Sweden. 153 00:08:11,400 --> 00:08:13,794 The owner of Zara is one of the richest men in the world. 154 00:08:13,968 --> 00:08:15,752 You are Britain's equivalent. 155 00:08:15,926 --> 00:08:18,059 Famous for owning several high-street brands, 156 00:08:18,233 --> 00:08:21,279 including Monda and of course M&J. 157 00:08:21,453 --> 00:08:25,283 Last year, M&J went bankrupt with the loss of 11,000 jobs. 158 00:08:25,457 --> 00:08:28,025 A lot of those were part-time.You've been described 159 00:08:28,199 --> 00:08:31,028 as the unacceptable face of capitalism. Is that fair? 160 00:08:31,202 --> 00:08:32,900 Have you taken a look in the mirror? 161 00:08:34,684 --> 00:08:37,730 You've been described as, uh, "Sir Greedy," 162 00:08:37,905 --> 00:08:40,733 uh, "Sir Shifty," 163 00:08:40,908 --> 00:08:42,431 "Greedy McCreadie." 164 00:08:42,605 --> 00:08:45,260 Been calls for you to be stripped of your knighthood. 165 00:08:45,434 --> 00:08:47,218 Sir Richard, what would you say to that? 166 00:08:47,392 --> 00:08:49,786 Envy and jealousy, my doctor tells me, 167 00:08:49,960 --> 00:08:54,138 are incurable diseases. I've done nothing wrong. 168 00:08:54,312 --> 00:08:56,097 Yes, you have. 169 00:08:56,271 --> 00:08:58,273 NAOMI: Get off him, you bitch!Disgusting man. 170 00:08:58,447 --> 00:09:00,841 Do you know what you've--? Get off! 171 00:09:01,015 --> 00:09:04,148 MARGARET: I hate those shites that try to embarrass my son in public. 172 00:09:04,322 --> 00:09:05,889 MARGARET: Scum of the earth.PROTESTER: Where is my job? 173 00:09:06,063 --> 00:09:08,283 Opportunistic bitch.Where are our jobs? 174 00:09:08,457 --> 00:09:10,328 How old are you, Nick? 175 00:09:10,502 --> 00:09:12,809 I'm 44.Mm, you look-- 176 00:09:12,983 --> 00:09:15,290 You look half that.Oh, thank you very much. 177 00:09:15,464 --> 00:09:19,947 You have very pale skin. Like a baby. 178 00:09:20,121 --> 00:09:21,426 Um, ahem, so... 179 00:09:21,600 --> 00:09:25,430 So you are writing Ricky's book?That's right. 180 00:09:25,604 --> 00:09:28,259 If you're gonna write something, make sure it's good. 181 00:09:28,433 --> 00:09:30,914 Well, I'll try.No, you can't try. 182 00:09:31,088 --> 00:09:32,350 You gotta be able to do it. 183 00:09:32,524 --> 00:09:34,048 You either do it or you can't do it. 184 00:09:34,222 --> 00:09:35,919 Can you write the book, Nick? 185 00:09:36,093 --> 00:09:37,660 Uh, yes. Yes, I can. 186 00:09:37,921 --> 00:09:39,053 Is that a "yes" I heard?Yes. 187 00:09:39,227 --> 00:09:41,229 Yes, that's fine. 188 00:09:41,403 --> 00:09:44,275 My son Ricky, he pretends that he's-- 189 00:09:44,449 --> 00:09:46,190 He's-- You know, he's cocky and loud 190 00:09:46,364 --> 00:09:48,279 and all of that stuff, but he isn't really. 191 00:09:48,453 --> 00:09:50,499 He's very sensitive, very, very shy. 192 00:09:50,673 --> 00:09:53,502 Very shy little boy, he was, when he was at school, you know. 193 00:09:53,676 --> 00:09:55,460 Much more sensitive than people think. 194 00:09:55,634 --> 00:09:57,898 You know, he hides it with all his bluster. 195 00:09:58,072 --> 00:10:00,857 RICHARD: Roll up for the amazing Señor Ricardo, aka Tricky Dicky. 196 00:10:01,031 --> 00:10:03,991 Have you got a coin, Lewis, that I could borrow for this trick? 197 00:10:04,165 --> 00:10:07,124 Thank you very much. Oh, we have 50 English pence. 198 00:10:07,298 --> 00:10:08,952 Big spender. Now, watch carefully. 199 00:10:09,126 --> 00:10:11,694 Well, as carefully as you can with your rubbish eyes, 200 00:10:11,955 --> 00:10:13,826 as I make your coin... 201 00:10:14,001 --> 00:10:15,176 disappear. 202 00:10:15,350 --> 00:10:16,394 Yeah!RICHARD: Watch again 203 00:10:16,568 --> 00:10:17,961 as I weave another spell, 204 00:10:18,135 --> 00:10:19,702 make it come back. You ready? 205 00:10:21,095 --> 00:10:22,357 TEACHER: You're up, Greedy. 206 00:10:22,531 --> 00:10:24,011 Ah, shit. Sorry, Lewis. 207 00:10:24,185 --> 00:10:25,708 I guess your coin's gone forever. 208 00:10:25,882 --> 00:10:28,406 Hey, that was my 50p.It's vanished into the ether. 209 00:10:28,580 --> 00:10:32,149 There's a very fine line between magic and tragic. 210 00:10:32,323 --> 00:10:35,892 Always makes me laugh how everyone always thinks of him 211 00:10:36,066 --> 00:10:39,461 as this sort of barrow boy, just because he left school at 16, 212 00:10:39,635 --> 00:10:42,290 but, heh, it was a private school. 213 00:10:42,464 --> 00:10:44,857 You know? And the two of us, we hated it. 214 00:10:45,032 --> 00:10:46,990 Run, McCreadie! 215 00:10:47,164 --> 00:10:49,297 Can't.No such word as "can't." 216 00:10:49,471 --> 00:10:52,039 Yes, there is, sir. It's what the others call you. 217 00:10:52,213 --> 00:10:55,346 At least it sounds like "can't." 218 00:10:58,219 --> 00:10:59,176 Out. 219 00:10:59,350 --> 00:11:00,917 When you've changed, 220 00:11:01,091 --> 00:11:02,701 you can go to the headmaster's office. 221 00:11:08,403 --> 00:11:10,361 Stop, sir. Stop, please. 222 00:11:12,015 --> 00:11:14,104 Why, McCreadie? 223 00:11:14,278 --> 00:11:16,237 You're tickling me, sir. 224 00:11:19,457 --> 00:11:22,547 STUDENT: Greedy!You can fuck off. 225 00:11:22,721 --> 00:11:24,985 Things definitely got worse when his dad died. 226 00:11:25,159 --> 00:11:28,336 I mean, it was like school was some prison for him. 227 00:11:28,510 --> 00:11:29,424 He was just... 228 00:11:31,121 --> 00:11:33,689 ...you know, waiting to bust out. 229 00:11:35,604 --> 00:11:38,563 We might have to sell the house.No. I can leave school. 230 00:11:38,737 --> 00:11:41,523 Use the money you spend on the fees to pay for the mortgage. 231 00:11:41,697 --> 00:11:44,265 Your daddy wanted you to have an education. 232 00:11:44,439 --> 00:11:46,006 He believed in education. 233 00:11:46,180 --> 00:11:50,227 He's not here now, is he? He's in the car in front. 234 00:11:50,401 --> 00:11:52,490 MARGARET: I want you to be a success. 235 00:11:52,664 --> 00:11:55,102 I want you to go to Oxford or Cambridge. 236 00:11:55,276 --> 00:11:57,800 I want you to be able to do whatever you want to do. 237 00:11:58,061 --> 00:11:59,193 And I just wanna make money 238 00:11:59,367 --> 00:12:01,151 so I can do whatever I want to do. 239 00:12:03,153 --> 00:12:05,634 NICK: How did he get the nickname "Greedy"? 240 00:12:05,808 --> 00:12:07,462 LEWIS: Greedy McCreadie. 241 00:12:07,636 --> 00:12:08,985 I mean, he chose the name. 242 00:12:09,159 --> 00:12:10,204 It was his gambling name. 243 00:12:10,378 --> 00:12:12,119 Ladies, Lewis. Piss off. 244 00:12:12,293 --> 00:12:14,643 Right, faites vos jeux.What does that mean? 245 00:12:14,817 --> 00:12:17,298 It's French for "place your fucking bets." 246 00:12:17,472 --> 00:12:19,430 LEWIS: Cards was his thing. Even back then, 247 00:12:19,604 --> 00:12:22,477 it was about gambling, it was about making money. 248 00:12:22,651 --> 00:12:23,608 Who's gonna get it? 249 00:12:26,307 --> 00:12:28,570 Okay, here we go. 250 00:12:28,744 --> 00:12:31,138 Oh, has he gone bust? Ah, yes, he has. 251 00:12:31,312 --> 00:12:33,140 That's all mine. Thank you very much. 252 00:12:33,314 --> 00:12:35,881 McCreadie. Gambling?Lewis, thank you. 253 00:12:36,143 --> 00:12:37,666 How can it be gambling when I always win? 254 00:12:37,840 --> 00:12:39,189 It is more like robbery. 255 00:12:39,363 --> 00:12:41,104 Hand it over.Sir, what are you doing? 256 00:12:41,278 --> 00:12:43,106 Sir, no, no, no, no! Sir, I'm the banker! 257 00:12:43,280 --> 00:12:45,021 It is against school rules.It's my money. 258 00:12:45,195 --> 00:12:46,892 No, this is mine.I'm confiscating it. 259 00:12:47,154 --> 00:12:49,025 What are you gonna do with it? Buy a toothbrush? 260 00:12:49,199 --> 00:12:52,507 I'm gonna pay it to your mother and watch her dance. 261 00:12:55,118 --> 00:12:58,034 I'm afraid at this school, we expect the highest standards 262 00:12:58,208 --> 00:13:00,080 of behavior and achievement. 263 00:13:00,254 --> 00:13:03,083 Is that why you hit children? Is that your high standard? 264 00:13:03,257 --> 00:13:05,259 Corporal punishment is a necessary evil-- 265 00:13:05,433 --> 00:13:09,306 You're an unnecessary evil, hm? 266 00:13:09,480 --> 00:13:11,047 Ricky, let's get out of here. 267 00:13:11,221 --> 00:13:13,571 We don't need these people. We don't need this school. 268 00:13:13,745 --> 00:13:16,444 I know your sort. You're the sort that used to put up 269 00:13:16,618 --> 00:13:20,143 "no Irish, no blacks, no dogs" signs, hm? 270 00:13:20,317 --> 00:13:22,928 I met plenty of people like you when I came to London. 271 00:13:23,190 --> 00:13:25,540 Now look at me. Take a good look. 272 00:13:25,714 --> 00:13:28,195 I've got much more money than most of them have 273 00:13:28,369 --> 00:13:31,850 and a bloody sight more than you. 274 00:13:35,289 --> 00:13:37,073 Bye. 275 00:13:38,553 --> 00:13:39,684 Goodbye, Mrs. McCreadie. 276 00:13:39,858 --> 00:13:42,557 The mother is worse than the son. 277 00:13:42,731 --> 00:13:45,560 Bloody stuck-up English gits. 278 00:13:45,734 --> 00:13:48,389 We're gonna show them.We are gonna be fine, Ricky. 279 00:13:48,563 --> 00:13:50,173 RICHARD: We'll be more than fine. 280 00:13:50,347 --> 00:13:52,175 Fuck them. 281 00:13:52,349 --> 00:13:54,046 Fuck all of them. 282 00:13:58,399 --> 00:14:01,706 One more time. One more time.Oh, no, no. 283 00:14:01,880 --> 00:14:03,404 Got it.It's simple. 284 00:14:03,578 --> 00:14:05,319 You know it's simple. Follow the queen. 285 00:14:05,493 --> 00:14:06,581 Mm-hm. 286 00:14:07,712 --> 00:14:10,585 Watch...the...queen. 287 00:14:10,759 --> 00:14:12,587 Follow her like a corgi humping her leg. 288 00:14:12,761 --> 00:14:15,546 Right, Eric, where's the queen?Heh-heh. Hm... 289 00:14:15,720 --> 00:14:17,418 That one? 290 00:14:17,592 --> 00:14:19,681 Balls. Every time. I don't know how you do it. 291 00:14:19,855 --> 00:14:21,248 WOMAN: Eric!Come on, give me a fiver. 292 00:14:21,422 --> 00:14:22,640 I've gotta go see my supplier. 293 00:14:22,814 --> 00:14:24,425 Drug supplier?I don't need drugs. 294 00:14:24,599 --> 00:14:26,427 I am fucking drugs. 295 00:14:27,602 --> 00:14:28,559 What a prat. 296 00:14:28,733 --> 00:14:30,344 ♪ That's what I want ♪ 297 00:14:30,518 --> 00:14:31,519 ♪ That's what I want ♪ 298 00:14:31,693 --> 00:14:34,261 ♪ That's what I want ♪ 299 00:14:34,435 --> 00:14:36,741 ♪ That's what I want ♪ ♪ That's-- ♪ 300 00:14:36,915 --> 00:14:41,616 So you're-- You're one of his oldest friends, his mentor. 301 00:14:43,531 --> 00:14:46,273 He didn't need a mentor. 302 00:14:46,447 --> 00:14:48,449 He was his own man from the start. 303 00:14:48,623 --> 00:14:50,668 He had an instinct, a talent. 304 00:14:50,842 --> 00:14:53,193 What do you want for this lot? 305 00:14:53,367 --> 00:14:55,586 Ten grand.We both know this is shit. 306 00:14:55,760 --> 00:14:58,372 I'll give you 4, and you'll shake my hand and kiss my arse. 307 00:14:58,546 --> 00:15:00,330 If it's shit, then why do you want it? 308 00:15:00,504 --> 00:15:02,506 Four grand.There's 500 items there. 309 00:15:02,680 --> 00:15:05,292 Yeah, 500 items of shit. I'll give you 4 grand. 310 00:15:05,466 --> 00:15:08,208 You just gonna keep saying 4?I can say 3 if you like. Three. 311 00:15:08,382 --> 00:15:11,646 I can't do 4.Right. I've heard enough. 312 00:15:16,694 --> 00:15:18,043 Okay, 4. 313 00:15:19,958 --> 00:15:23,048 ♪ London calling To the faraway towns ♪ 314 00:15:23,310 --> 00:15:27,401 ♪ Now war is declared And battle come down... ♪ 315 00:15:27,575 --> 00:15:29,707 RICHARD: How are you?Hello, mate. You all right? 316 00:15:29,881 --> 00:15:30,839 And the back pain?Yeah. 317 00:15:31,013 --> 00:15:32,449 Yeah, spasm?Yeah. 318 00:15:32,623 --> 00:15:34,843 When these are done, can you send them there? 319 00:15:35,017 --> 00:15:37,411 That's it, pull up. Go there and we'll back you in. 320 00:15:37,585 --> 00:15:39,064 Hey! 321 00:15:39,239 --> 00:15:42,720 Just wait a second. Mate, what are you doing? 322 00:15:42,894 --> 00:15:44,548 Nothing.Well, I don't care. Move! 323 00:15:44,722 --> 00:15:46,811 Back, back, back. Keep moving, keep moving. 324 00:15:46,985 --> 00:15:51,860 Move! I've got a shop, wanker!It'd make more sense. 325 00:15:52,034 --> 00:15:55,298 Welcome to Impresse, where we will dress you for less. 326 00:15:55,472 --> 00:15:57,257 Don't discount us because it's discount. 327 00:15:57,431 --> 00:15:59,215 Do not judge it because it's budget. 328 00:15:59,389 --> 00:16:02,479 Sir, why did the chicken cross the road? 329 00:16:02,653 --> 00:16:04,351 Because we're selling the same clothes 330 00:16:04,525 --> 00:16:05,830 at a fraction of the price. 331 00:16:08,790 --> 00:16:10,879 Oh, is it a bit quiet? 332 00:16:11,053 --> 00:16:14,535 Let me go inside. I'll see if I've got any spare customers. 333 00:16:14,709 --> 00:16:16,885 Let me just squeeze in. Unh! 334 00:16:17,059 --> 00:16:19,279 When he got going, Maggie Thatcher came to power, 335 00:16:19,453 --> 00:16:23,239 Ronnie Reagan came to power. The market was king. It was god. 336 00:16:23,413 --> 00:16:27,069 And-- And Rich is a great market trader. 337 00:16:27,287 --> 00:16:28,549 Drives a hard bargain. 338 00:16:28,723 --> 00:16:30,377 Too hard, some would say. 339 00:16:30,551 --> 00:16:32,814 Was it always obvious that he was gonna be a success? 340 00:16:32,988 --> 00:16:35,382 Heh, it was to him. Huh. 341 00:16:37,340 --> 00:16:39,081 ERIC: He was always a cocky bugger. 342 00:16:42,084 --> 00:16:43,433 DEALER: Thirteen. 343 00:16:43,607 --> 00:16:45,130 Can we get a bottle of champagne? 344 00:16:45,392 --> 00:16:46,567 WAITER: Of course, sir. 345 00:16:48,090 --> 00:16:49,221 DEALER: Fifteen. 346 00:16:49,396 --> 00:16:51,746 Seventeen. Yes! 347 00:16:51,920 --> 00:16:53,922 What's the average wage in Leicester? 348 00:16:54,096 --> 00:16:55,706 I don't know. Three quid an hour. 349 00:16:55,880 --> 00:16:57,752 Two eighty-eight. What is the average wage 350 00:16:57,926 --> 00:17:00,624 in Sri Lanka? Go on.I have no idea. Uh... 351 00:17:00,798 --> 00:17:03,584 Quarter of that or something?Fifty p. 352 00:17:03,758 --> 00:17:05,586 Well, I was not that far off, was I? 353 00:17:05,760 --> 00:17:07,327 Plus transport costs--No, no, no. 354 00:17:07,501 --> 00:17:09,590 Not 50p an hour, 50p a day. 355 00:17:09,764 --> 00:17:11,505 Imagine that. Imagine how many dresses 356 00:17:11,679 --> 00:17:13,463 I can get made for 50p a day. 357 00:17:15,465 --> 00:17:17,467 ♪ There's a knock On the door... ♪ 358 00:17:19,904 --> 00:17:22,167 RICHARD: You the big boss?Yes, I am. 359 00:17:22,429 --> 00:17:24,605 Good to meet you. Sorry about the clammy hands. 360 00:17:24,779 --> 00:17:27,434 That would be $12.You are shitting me. 361 00:17:27,608 --> 00:17:29,958 I could get this done cheaper in London without leaving my home 362 00:17:30,132 --> 00:17:32,656 and eating my three-star hotel's dysentery omelet. 363 00:17:32,830 --> 00:17:35,703 Twelve dollars.There's a guy down the road 364 00:17:35,877 --> 00:17:38,967 who said he'd do it for 5, so you can go fuck yourself. 365 00:17:40,664 --> 00:17:42,753 Nine dollars.Shake my hand on 5. 366 00:17:42,927 --> 00:17:44,494 Nine is the best we can offer. 367 00:17:44,668 --> 00:17:46,148 You will not get cheaper anywhere. 368 00:17:46,366 --> 00:17:47,497 I bloody well will. 369 00:17:52,763 --> 00:17:54,548 Eleven a pair. 370 00:17:54,722 --> 00:17:56,811 Five.Eleven. 371 00:17:56,985 --> 00:17:58,465 Who do you think I am? 372 00:17:58,639 --> 00:18:00,597 I don't know. Who are you? 373 00:18:00,771 --> 00:18:02,294 You're sweating a lot. Are you okay? 374 00:18:02,469 --> 00:18:03,687 Yes, I'm fucking fine. 375 00:18:03,861 --> 00:18:05,646 Six. Eleven. 376 00:18:05,820 --> 00:18:07,778 Seven. Eleven. 377 00:18:07,952 --> 00:18:09,824 Do I look like a mug?What? 378 00:18:09,998 --> 00:18:12,304 Come on. Nod your head and shake my hand at 8. 379 00:18:14,481 --> 00:18:16,526 Eight. There. Even at 8, 380 00:18:16,700 --> 00:18:18,180 you're putting me out of business. 381 00:18:19,616 --> 00:18:23,011 City Hotel. City Hotel. 382 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 It's like a fucking sauna in here. 383 00:18:28,016 --> 00:18:30,453 Fucking hell. Left! Left! 384 00:18:40,855 --> 00:18:41,986 Right, how much is that? 385 00:18:42,160 --> 00:18:43,553 Two hundred, sir.What? 386 00:18:43,727 --> 00:18:46,338 I'm not paying 200 for a near-death experience. 387 00:18:46,513 --> 00:18:47,818 Two hundred.Okay, look. 388 00:18:47,992 --> 00:18:49,646 I like your bargaining. I'll give you 30. 389 00:18:49,820 --> 00:18:51,387 You can pay 200 rupees. 390 00:18:51,561 --> 00:18:53,650 Not enough paying 20 rupees.Okay, I... 391 00:18:53,824 --> 00:18:55,652 Thank you. I'm not gonna pay 200 rupees. 392 00:18:55,826 --> 00:18:57,698 Okay, okay, how about 50? I'll give you 50. 393 00:18:57,872 --> 00:18:59,569 And then we'll go inside, and I'll-- 394 00:18:59,743 --> 00:19:02,485 Fifty not enough. Give him 200.Two hundred rupees. 395 00:19:02,659 --> 00:19:05,270 It's not gonna be 200. I'll give you 60, 396 00:19:05,532 --> 00:19:07,011 and then we'll just shake hands here. 397 00:19:07,185 --> 00:19:09,492 We'll shake hands here on 60, and it'll be fine. 398 00:19:09,666 --> 00:19:11,233 Only one kilometer, 60 rupees. 399 00:19:11,407 --> 00:19:13,714 How many kilometer you have come? You can pay now. 400 00:19:13,888 --> 00:19:15,890 Okay. Right. You know what?My friend. 401 00:19:16,064 --> 00:19:18,632 I'm gonna-- Sorry. Let me through. Let me through. 402 00:19:18,806 --> 00:19:20,677 I paid the man! Get off me! 403 00:19:20,851 --> 00:19:23,637 Get-- Get off me! All right, fuck off. 404 00:19:23,811 --> 00:19:25,247 Fuck off. Fuck off! 405 00:19:26,857 --> 00:19:29,469 RICHARD: Excuse me. Get off. Get-- 406 00:19:29,643 --> 00:19:32,689 Get off me!Two hundred, 200, 200! 407 00:19:32,863 --> 00:19:35,649 Fuck off. Fucking hell. 408 00:19:40,784 --> 00:19:42,394 NICK: And we're running. 409 00:19:42,569 --> 00:19:44,788 So in your own time. 410 00:19:44,962 --> 00:19:47,791 Oh, the, um, lens cap's on. 411 00:19:47,965 --> 00:19:52,622 Thank you. Uh, lens cap removal mastered. 412 00:19:52,796 --> 00:19:55,103 Happy birthday, Rich. 413 00:19:55,277 --> 00:19:57,932 You know, life begins at 60. 414 00:19:58,106 --> 00:20:00,195 You have a great party. 415 00:20:06,027 --> 00:20:07,028 Hi, darling. 416 00:20:07,202 --> 00:20:08,769 Very nice indeed. 417 00:20:08,943 --> 00:20:10,466 SAMANTHA: What, me or the boat? 418 00:20:10,640 --> 00:20:13,643 Well, both, but I meant the boat. 419 00:20:13,817 --> 00:20:16,124 Happy birthday.Oh, thank you, darling. 420 00:20:16,298 --> 00:20:17,995 This is Francois, my new man. 421 00:20:18,169 --> 00:20:19,780 Hello.What's that over there? 422 00:20:19,954 --> 00:20:21,869 Oh, it's mine.Francois loves to sail. 423 00:20:22,043 --> 00:20:24,698 Yeah, I like to feel the sea, feel the waves. 424 00:20:24,872 --> 00:20:27,352 Oh, yeah, when I wanna feel the sea or feel the waves, 425 00:20:27,614 --> 00:20:29,050 I just go for a swim in the sea. 426 00:20:30,660 --> 00:20:31,879 Go on, get inside. 427 00:20:32,053 --> 00:20:33,620 Daddy.Hello, gorgeous. Come here. 428 00:20:33,794 --> 00:20:35,970 I'm Demetrious, hotel manager.Hi. Efcharistó. 429 00:20:36,144 --> 00:20:37,754 Fabian, Daddy.All right, mate. 430 00:20:37,928 --> 00:20:39,800 How you doing?Nice shirt. Bit loud. 431 00:20:39,974 --> 00:20:41,889 Let's get a drink.Lead on. Don't film me! 432 00:20:42,063 --> 00:20:44,761 Film them, but don't film me. 433 00:20:44,935 --> 00:20:48,025 LILY: Here?Yeah, that's lovely. 434 00:20:48,199 --> 00:20:50,941 All right, so, uh, yeah, action. When you're ready, guys. 435 00:20:53,814 --> 00:20:55,859 I know I screwed up, 436 00:20:56,033 --> 00:20:58,601 but maybe I'm not the person I thought I am. 437 00:20:58,775 --> 00:21:00,124 Sorry. May-- Sorry. 438 00:21:00,298 --> 00:21:02,692 Maybe I'm not the person I thought you were. 439 00:21:02,866 --> 00:21:04,912 Sorry. The fuck is my line?All right, cut. 440 00:21:05,086 --> 00:21:06,914 FABIAN: Sorry.Okay. No. No, no. 441 00:21:07,088 --> 00:21:10,570 Lily, you're doing great. Fabian, buck the fuck up, mate. 442 00:21:10,744 --> 00:21:12,528 Right. Um...Please tell him his line. 443 00:21:12,702 --> 00:21:15,183 Do you know what the line is?Obviously not. 444 00:21:15,357 --> 00:21:18,099 Okay. Uh, all right, so, um... 445 00:21:18,273 --> 00:21:23,147 It's "Maybe I'm not the person you thought I was." Yeah? 446 00:21:23,321 --> 00:21:25,759 Okay. I gotcha.Yeah? Brilliant. 447 00:21:25,933 --> 00:21:27,369 Okay. 448 00:21:29,371 --> 00:21:31,721 FABIAN: Okay. 449 00:21:31,895 --> 00:21:33,375 All right, turning?Yeah, speeding. 450 00:21:33,593 --> 00:21:35,986 Okay. Excellent. Action! 451 00:21:36,160 --> 00:21:38,162 I know I screwed up, 452 00:21:38,336 --> 00:21:40,948 but maybe I'm not the person I thought I am. 453 00:21:41,122 --> 00:21:42,776 Oh, Christ!Sorry. Maybe... 454 00:21:54,614 --> 00:21:56,790 Giannis! 455 00:21:56,964 --> 00:21:58,618 GIANNIS: Hello?What's happening? 456 00:21:58,792 --> 00:22:00,010 You like it? 457 00:22:00,184 --> 00:22:01,882 Have you looked at the plans? 458 00:22:02,056 --> 00:22:04,145 What's going in the gap? 459 00:22:04,319 --> 00:22:06,713 I don't know. I thought it's on the drawing. 460 00:22:06,887 --> 00:22:08,584 It is not on the drawings! 461 00:22:08,758 --> 00:22:11,195 This is not on the drawings, what I'm looking at here. 462 00:22:11,369 --> 00:22:14,982 Arch, gap, arch is not on the drawings. 463 00:22:15,156 --> 00:22:17,245 He's gonna fucking crucify me! 464 00:22:17,419 --> 00:22:19,726 Could be part of the games, maybe. 465 00:22:21,423 --> 00:22:24,121 Very funny, Giannis. 466 00:22:24,295 --> 00:22:26,776 Fortunately, I don't think you've got the wherewithal 467 00:22:26,950 --> 00:22:29,170 to make a workable fucking cross! 468 00:22:30,824 --> 00:22:33,304 What's wrong, Lily? Tell me all about it. 469 00:22:34,915 --> 00:22:36,830 It's just Fabian. 470 00:22:38,309 --> 00:22:39,963 We're going through a bit of a... 471 00:22:40,137 --> 00:22:44,881 A bit of a rough patch, and he makes me sad. 472 00:22:46,753 --> 00:22:48,450 I thought that was just part of the show. 473 00:22:48,711 --> 00:22:50,931 For the TV, for the filming. 474 00:22:51,105 --> 00:22:53,150 You're really going out with Fabian? 475 00:22:53,324 --> 00:22:54,804 Yes.Oh! 476 00:22:56,197 --> 00:22:57,198 No. 477 00:22:58,721 --> 00:23:00,592 Oh, I don't know. I mean... 478 00:23:00,767 --> 00:23:02,725 I mean, it is scripted, but... 479 00:23:02,899 --> 00:23:05,989 Why are you crying? 480 00:23:06,163 --> 00:23:08,688 Well, it's method. 481 00:23:08,862 --> 00:23:12,953 We have to stay in character, even off set. 482 00:23:13,127 --> 00:23:15,042 But you're playing yourself, Lily. 483 00:23:15,216 --> 00:23:16,130 Think about it. 484 00:23:16,304 --> 00:23:18,132 You are your character. 485 00:23:19,742 --> 00:23:22,092 I know. But...Yes. Mm-hm. 486 00:23:22,266 --> 00:23:24,442 I have to find myself. 487 00:23:25,966 --> 00:23:28,142 Which is harder than I thought. 488 00:23:28,316 --> 00:23:31,536 Excuse me. Do you know the way to the Poseidon Terrace? 489 00:23:31,798 --> 00:23:33,974 Yeah, it's just... Do you know what, I'll take you. 490 00:23:34,148 --> 00:23:36,324 Oh, thanks. You're from England? 491 00:23:36,498 --> 00:23:38,892 Yeah. Leicester.Leicester. Heh. 492 00:23:39,066 --> 00:23:41,982 Do you follow the football?Uh... No. 493 00:23:42,156 --> 00:23:43,810 Me, neither. That's a relief. 494 00:23:43,984 --> 00:23:46,551 Because that's pretty much all the footie chat I've got. 495 00:23:46,813 --> 00:23:48,553 On the other hand, if you want to ask me 496 00:23:48,771 --> 00:23:50,686 about Richard III's body being discovered 497 00:23:50,860 --> 00:23:52,993 in a car park in Leicester, fire away. 498 00:23:53,167 --> 00:23:54,777 So he wants it to be epic. 499 00:23:54,951 --> 00:23:56,257 Great.Fucking epic, to be exact. 500 00:23:56,431 --> 00:23:58,346 Fucking epic's my middle name. 501 00:23:58,520 --> 00:24:00,783 The Great Gatsby meets Gladiator 502 00:24:00,957 --> 00:24:02,916 meets The Godfather.Mm-hm. 503 00:24:03,090 --> 00:24:04,700 And other films beginning with G. 504 00:24:04,874 --> 00:24:08,225 Goodfellas, Gone with the Wind,um, Grease. 505 00:24:08,399 --> 00:24:09,357 Oh, hi. You all right? 506 00:24:09,531 --> 00:24:10,532 Hi.Hi. 507 00:24:10,750 --> 00:24:11,881 Come join us. Have a seat. 508 00:24:12,055 --> 00:24:13,709 Thank you.I'm glad you met Amanda. 509 00:24:13,883 --> 00:24:15,537 You should interview her for your book. 510 00:24:15,755 --> 00:24:17,104 Oh, really? Why is that? 511 00:24:17,278 --> 00:24:19,149 She used to work for M&J before it shut down. 512 00:24:19,323 --> 00:24:21,761 AMANDA: In one of the shops.Now she works for me. 513 00:24:21,935 --> 00:24:23,850 Ah, so you're part of the family. 514 00:24:24,024 --> 00:24:25,373 The McCreadie family. 515 00:24:25,547 --> 00:24:27,201 Not really.If it's a family, 516 00:24:27,375 --> 00:24:28,593 it's a dysfunctional one. 517 00:24:28,811 --> 00:24:30,595 How long have you been part of it? 518 00:24:30,857 --> 00:24:32,380 Since Samantha's 40th birthday party. 519 00:24:32,554 --> 00:24:34,904 What kind of budget you thinking for the party? 520 00:24:35,078 --> 00:24:36,906 Oh, whatever it takes.A million pounds. 521 00:24:37,080 --> 00:24:38,734 What? It's my 40th, babes. 522 00:24:38,908 --> 00:24:41,084 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 523 00:24:41,258 --> 00:24:43,217 For the whole party or just the music? 524 00:24:43,391 --> 00:24:45,045 Well, what do we need? 525 00:24:45,219 --> 00:24:47,961 Well, it depends who you like.Mm-hm. What about Elton? 526 00:24:48,135 --> 00:24:50,398 John?Mm, there's only one Elton. 527 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 That's doable. We've used Elton a few times. 528 00:24:52,835 --> 00:24:54,010 How much? How much? 529 00:24:54,184 --> 00:24:55,403 He's a million to sing.Pounds? 530 00:24:55,577 --> 00:24:57,231 Dollars.SAMANTHA: Well, it's not bad. 531 00:24:57,405 --> 00:24:59,276 His costs are on top of that, obviously. 532 00:24:59,450 --> 00:25:01,148 How much are they?He needs a jet, 533 00:25:01,322 --> 00:25:03,150 his tour manager, his sound crew. 534 00:25:03,324 --> 00:25:05,413 Mariah Carey, when she came...Oh, my God! 535 00:25:05,587 --> 00:25:07,328 I love Mariah Carey. Oh! 536 00:25:07,502 --> 00:25:09,373 ...she brought all her dogs.She did? 537 00:25:09,547 --> 00:25:11,593 Mm. How many dogs? 538 00:25:11,854 --> 00:25:13,987 Quite a few. Hm. 539 00:25:14,161 --> 00:25:16,032 Mm, and Diana Ross, when she came, 540 00:25:16,206 --> 00:25:18,382 she brought her whole family for a 10-day holiday. 541 00:25:18,556 --> 00:25:20,602 Well, give an inch, take a fucking mile. 542 00:25:20,863 --> 00:25:22,952 Yeah. Crazy. 543 00:25:23,126 --> 00:25:26,086 What about Robbie Williams?He's a million. 544 00:25:26,260 --> 00:25:28,001 Robbie Williams is the same as Elton? 545 00:25:28,175 --> 00:25:29,132 Yeah.Got a fucking nerve. 546 00:25:30,307 --> 00:25:31,831 What about Shakira? 547 00:25:32,005 --> 00:25:35,356 What's...? What's her quote looking like? Shakira. 548 00:25:35,530 --> 00:25:37,662 WOMAN : Shakira? Around the same. 549 00:25:37,924 --> 00:25:40,230 Probably go up to about 3 for a package. 550 00:25:40,404 --> 00:25:42,276 About 3 million for a package.What? 551 00:25:42,450 --> 00:25:44,278 Are you fucking-- Three million?Shakira? 552 00:25:44,452 --> 00:25:46,280 She doesn't even wear shoes when she sings. 553 00:25:46,454 --> 00:25:48,935 Let's just, um, park Shakira and Beyoncé for a moment. 554 00:25:49,109 --> 00:25:50,327 Have you got anything around... 555 00:25:50,501 --> 00:25:52,286 Imagine parking Shakira and Beyoncé. 556 00:25:52,460 --> 00:25:54,375 ...the half a million mark?There's a thought. 557 00:25:54,549 --> 00:25:56,420 SAMANTHA: Hard to park Beyoncé.500K? 558 00:25:56,594 --> 00:25:58,161 How much is Tom Jones? 559 00:25:58,335 --> 00:26:00,772 Uh, He would be around sort of 350. 560 00:26:00,947 --> 00:26:02,122 Three-fifty. That's it? 561 00:26:02,296 --> 00:26:03,775 We can have Tom Jones!A bargain. 562 00:26:03,950 --> 00:26:05,081 We'll have two Tom Jones. 563 00:26:07,170 --> 00:26:09,869 And it's been pretty full-time ever since. 564 00:26:10,043 --> 00:26:12,959 We've been working on this party for over a year. 565 00:26:13,133 --> 00:26:15,483 What's that Greek word?Taramosalata. 566 00:26:15,657 --> 00:26:18,138 No, not any Greek word, moron.Hubris. 567 00:26:18,312 --> 00:26:19,356 That's it. Yes, hubris. 568 00:26:19,530 --> 00:26:21,663 Pride comes before a fall. 569 00:26:21,924 --> 00:26:22,882 Aristotle said that. 570 00:26:23,056 --> 00:26:23,926 Really? Yeah. 571 00:26:24,100 --> 00:26:25,275 I think it's Aesop, actually. 572 00:26:25,449 --> 00:26:27,190 Do you?I've got the drive 573 00:26:27,364 --> 00:26:30,193 with the happy birthdays.Oh, great. That's good. 574 00:26:30,367 --> 00:26:32,239 Ever since he got hauled over the coals 575 00:26:32,413 --> 00:26:35,851 at the Select Committee, he's just been obsessed with it. 576 00:26:36,025 --> 00:26:38,506 He wants it to repair his reputational damage, you know. 577 00:26:38,680 --> 00:26:41,074 He wants it to show everyone he's still the boss. 578 00:26:41,248 --> 00:26:44,947 Now, M&J isn't the first company of yours to go bankrupt, is it? 579 00:26:45,121 --> 00:26:48,211 In 1977, you set up Harston. 580 00:26:48,385 --> 00:26:53,042 It closed with debts of 235,000 pounds and assets of 436. 581 00:26:53,216 --> 00:26:56,437 In 1981, you started JM Jeans. 582 00:26:56,611 --> 00:26:58,482 It was wound up for not paying bills. 583 00:26:58,656 --> 00:27:00,963 So was Wincraft, another of your companies. 584 00:27:01,137 --> 00:27:04,445 In 1995, you bought a chain of department stores. 585 00:27:04,619 --> 00:27:06,751 Five years later, that chain had disappeared 586 00:27:06,969 --> 00:27:09,189 from the high street. Then there were the jewelers 587 00:27:09,363 --> 00:27:12,105 you bought off the bank when you persuaded them to discount 588 00:27:12,279 --> 00:27:14,194 6 million pounds of debt down to 3 million. 589 00:27:14,368 --> 00:27:15,717 They went into liquidation. 590 00:27:15,978 --> 00:27:17,371 I'm an entrepreneur. 591 00:27:17,545 --> 00:27:21,027 I take risks. Some you win, some you don't. 592 00:27:21,201 --> 00:27:24,944 Well, indeed. In 1990, you launched Xcellent. 593 00:27:25,118 --> 00:27:27,468 NEIL: Um... Um, okay, so I was thinking possibly-- 594 00:27:27,642 --> 00:27:31,254 I was thinking a natural oak for the back. 595 00:27:31,428 --> 00:27:33,953 If that's not quite right, we've-- 596 00:27:34,127 --> 00:27:36,912 A sort of darker walnut we have. 597 00:27:37,086 --> 00:27:41,917 That is the color of posh shit. 598 00:27:42,091 --> 00:27:44,006 Okay. Um...What else you got? 599 00:27:44,180 --> 00:27:45,486 Well, we've got lots here. 600 00:27:45,660 --> 00:27:48,054 Uh, actually, a muted blue. 601 00:27:48,228 --> 00:27:50,404 Fuck muted. I don't want muted. 602 00:27:50,578 --> 00:27:52,362 Did Marcel Marceau ever sell 603 00:27:52,536 --> 00:27:54,582 a single pair of black-and-white tights? 604 00:27:54,756 --> 00:27:57,541 No. I don't want muted. I want noise. 605 00:27:57,715 --> 00:28:00,892 I'm in the business of loud.Right. 606 00:28:01,067 --> 00:28:02,416 What's that? 607 00:28:02,590 --> 00:28:05,158 That's fuchsia.Yeah, fuchsia. 608 00:28:05,332 --> 00:28:07,073 Fuchsia's a bit in-your-face. That's-- 609 00:28:07,247 --> 00:28:09,901 I want in-your-face. I am in-your-fucking-face. 610 00:28:10,076 --> 00:28:11,599 Fuchsia. You're brand manager. 611 00:28:11,773 --> 00:28:14,123 You're supposed to understand about interior design. 612 00:28:14,297 --> 00:28:16,996 You can't get more interior than fuchsia. 613 00:28:17,170 --> 00:28:21,000 I mean, it's the actual color of a twat, isn't it? 614 00:28:21,174 --> 00:28:23,002 I mean, that is nature's interior design. 615 00:28:23,176 --> 00:28:25,526 It-- It draws you in. It's biology. It's-- 616 00:28:25,700 --> 00:28:30,226 I mean, fuchsia's French for "fuck me," isn't it? 617 00:28:30,400 --> 00:28:33,447 You know, it's funny, um, hearing people refer to him 618 00:28:33,621 --> 00:28:36,189 as the king of the high street. I mean... 619 00:28:36,363 --> 00:28:38,147 look at all those early shops he bought. 620 00:28:38,321 --> 00:28:39,801 They were absolutely terrible. 621 00:28:40,062 --> 00:28:42,412 Oh, Christ on a bike, Neil. 622 00:28:42,586 --> 00:28:44,153 What am I gonna say about this? 623 00:28:44,327 --> 00:28:46,982 I don't-- Well, I was hoping you'd like it, 624 00:28:47,156 --> 00:28:50,072 but it doesn't sound like... 625 00:28:50,246 --> 00:28:52,988 Is something wrong?Something's wrong. Yeah. 626 00:28:53,162 --> 00:28:56,470 Um, too many clothes? Too few clothes, perhaps? 627 00:28:56,644 --> 00:28:58,385 Oh, shall I put you out of your misery? 628 00:28:58,559 --> 00:28:59,516 Yeah?Please. 629 00:28:59,690 --> 00:29:01,214 No, I'm not gonna do that. 630 00:29:01,388 --> 00:29:03,564 That'd involve me performing a very late abortion. 631 00:29:03,738 --> 00:29:05,479 Heh.Don't laugh. This is not banter. 632 00:29:05,653 --> 00:29:08,395 This is me bollocking you. Can you not read people? 633 00:29:08,569 --> 00:29:10,527 No. Uh, yes, I can. 634 00:29:10,701 --> 00:29:12,573 You can't. Otherwise, you'd stop talking. 635 00:29:12,747 --> 00:29:15,010 What else can't you read, Neil? 636 00:29:15,184 --> 00:29:19,188 You can't read the fucking name of the fucking shop. 637 00:29:19,362 --> 00:29:22,278 It's white on white. In other words, it's shite on shite. 638 00:29:22,452 --> 00:29:24,889 That is Page 1 of the manual, isn't it? 639 00:29:25,107 --> 00:29:27,283 In fact, it's the front cover of the fucking book. 640 00:29:27,457 --> 00:29:29,372 Name recognition. 641 00:29:30,330 --> 00:29:31,505 Yep. 642 00:29:31,679 --> 00:29:33,202 If you don't sort this out, 643 00:29:33,376 --> 00:29:35,335 the writing is on the wall for you. 644 00:29:35,509 --> 00:29:38,468 Except it won't be white on white. It'll be red on brown. 645 00:29:38,642 --> 00:29:41,080 You know what those colors are for, Neil? 646 00:29:41,254 --> 00:29:45,171 Uh, is it blood and poo? 647 00:29:45,345 --> 00:29:47,695 Yeah, correct. Well done. There's hope for you yet, Neil. 648 00:29:47,869 --> 00:29:50,915 This is positive reinforcement. This is me motivating you. 649 00:29:51,133 --> 00:29:52,700 I want this window to scream "Xcellent." 650 00:29:52,874 --> 00:29:55,442 If it doesn't scream "Xcellent," I'm gonna scream at you, 651 00:29:55,616 --> 00:29:57,357 except it won't be "Xcellent," will it? 652 00:29:57,531 --> 00:30:00,099 No.No, it'll be the word "cunt." 653 00:30:00,273 --> 00:30:01,970 I'll be screaming it so fucking loud 654 00:30:02,144 --> 00:30:05,234 that it will melt that misshapen slab of Spam you call a face, 655 00:30:05,408 --> 00:30:08,237 and then I'll put you in there and use you as a mannequin. 656 00:30:08,411 --> 00:30:10,457 At least then you'll be some fucking use to me. 657 00:30:10,631 --> 00:30:12,198 Yeah. And remember, 658 00:30:12,372 --> 00:30:14,025 mannequins don't have cocks, do they? 659 00:30:14,200 --> 00:30:15,375 No, they don't. 660 00:30:15,549 --> 00:30:18,073 What do they have instead?I suppose 661 00:30:18,247 --> 00:30:21,424 sort of smooth bumps, really.Smooth bumps. Right. 662 00:30:21,598 --> 00:30:24,166 So if you don't wanna swap your cock for a smooth bump, 663 00:30:24,340 --> 00:30:25,733 what are you gonna do? 664 00:30:27,517 --> 00:30:28,475 Sort this out? 665 00:30:28,649 --> 00:30:29,563 Yeah, sort this out.Yeah. 666 00:30:29,737 --> 00:30:31,391 All right. Cheers. 667 00:30:31,565 --> 00:30:36,091 Xcellent went bankrupt with 13 million pounds of debt. 668 00:30:36,265 --> 00:30:38,267 RICHARD: You've got burnt orange next to red. 669 00:30:38,441 --> 00:30:41,052 I mean, that's just... It clashes. 670 00:30:44,186 --> 00:30:47,146 Whose fucking idea was fucking fuchsia? 671 00:30:48,930 --> 00:30:51,237 Don't know what you're fucking laughing at. 672 00:30:51,411 --> 00:30:53,282 Giving me a fucking migraine. 673 00:30:53,456 --> 00:30:55,415 Oh, Christ, it... 674 00:30:55,589 --> 00:30:59,070 It's like being trapped inside a-a-a giant vagina 675 00:30:59,245 --> 00:31:01,377 full of discount clothes. 676 00:31:01,551 --> 00:31:04,728 Thought these would have sold well. 677 00:31:04,902 --> 00:31:06,600 I think I need them. 678 00:31:06,774 --> 00:31:09,124 Oh, that's better. 679 00:31:09,298 --> 00:31:11,561 Where's Neil?He's off with his nerves. 680 00:31:11,735 --> 00:31:14,521 "Off with his nerves." Off with his fucking head. 681 00:31:16,827 --> 00:31:19,482 I'm gonna tell you something, but please don't freak out. 682 00:31:19,656 --> 00:31:21,745 That'll have the opposite effect, saying that. 683 00:31:21,919 --> 00:31:23,791 Then freak out, if you want.Spit it out. 684 00:31:23,965 --> 00:31:25,662 Our A-listers are dropping like flies. 685 00:31:25,836 --> 00:31:27,142 What?They're not coming. 686 00:31:27,316 --> 00:31:29,013 That's the point, to make us look good. 687 00:31:29,275 --> 00:31:30,754 I know, I know.What about Leo? 688 00:31:30,928 --> 00:31:32,278 He says he's got a shoot. 689 00:31:32,452 --> 00:31:34,628 Some fucking PR pixie's bent his ear. 690 00:31:34,802 --> 00:31:37,239 Fucking bear-shagging twat.Hi. 691 00:31:37,413 --> 00:31:38,849 My friend, money.Sorry. 692 00:31:39,023 --> 00:31:40,982 I haven't got any, all right?Money, money! 693 00:31:41,200 --> 00:31:42,549 I'm wearing swimming shorts. 694 00:31:42,723 --> 00:31:45,682 Where am I gonna hide money? Up me arsehole? 695 00:31:45,856 --> 00:31:48,468 RICHARD: Wait. Why don't we tell them about the refugees 696 00:31:48,642 --> 00:31:51,558 and turn the Coldplay gig into a benefit? 697 00:31:57,868 --> 00:31:59,609 What are you doing, Giannis? 698 00:32:01,437 --> 00:32:02,786 Giannis? 699 00:32:02,960 --> 00:32:05,398 We're tying it down.Why? 700 00:32:05,572 --> 00:32:07,487 It's getting very windy. 701 00:32:07,661 --> 00:32:10,185 Maybe could blows it away. 702 00:32:10,359 --> 00:32:12,318 It's a windy island. What we can do? 703 00:32:12,492 --> 00:32:13,754 Yep. 704 00:32:13,928 --> 00:32:16,496 Mykonos is very famous for the wind. 705 00:32:16,670 --> 00:32:17,845 Yeah. 706 00:32:19,629 --> 00:32:21,849 This is your young man, huh?Yes, this is Francois. 707 00:32:22,023 --> 00:32:23,677 Hello. I'm very happy to meet you. 708 00:32:23,851 --> 00:32:25,505 The pleasure's all mine, Francoise. 709 00:32:25,679 --> 00:32:28,203 No, it's Francois. Otherwise, I would be a girl. 710 00:32:28,377 --> 00:32:29,378 Ha-ha!Get it right, Mum. 711 00:32:29,552 --> 00:32:31,032 Where are the children? 712 00:32:31,250 --> 00:32:32,425 Finn sleeps all day. 713 00:32:32,599 --> 00:32:34,470 He's pale. He looks like a vampire. 714 00:32:34,644 --> 00:32:37,343 Lily was here, but she's off with the reality TV show. 715 00:32:37,517 --> 00:32:39,388 Oh, what's that about? Why would you want 716 00:32:39,562 --> 00:32:41,608 your life splashed all over the telly, Francoise? 717 00:32:41,782 --> 00:32:43,610 RICHARD: Beats me.It's good for her. 718 00:32:43,784 --> 00:32:45,786 It gives her something to do, keeps her grounded. 719 00:32:45,960 --> 00:32:47,396 Keeps her grounded?Yeah. Yeah. 720 00:32:47,570 --> 00:32:49,006 Look at the Kardashians. 721 00:32:49,180 --> 00:32:51,400 Kylie Jenner's got a billion Instagram followers. 722 00:32:51,574 --> 00:32:53,707 She's on the cover of Forbes.Well, she must be 723 00:32:53,881 --> 00:32:55,404 a very good person, very successful-- 724 00:32:55,578 --> 00:32:57,363 She's richer than you, sweetie. 725 00:32:57,537 --> 00:32:59,539 She's worth a lot. Yes.That's not true, is it? 726 00:32:59,713 --> 00:33:00,888 It's true.Can't be true. 727 00:33:01,062 --> 00:33:02,716 She's richer than you. 728 00:33:02,890 --> 00:33:05,284 Is that a push-up bra, or are they new? 729 00:33:05,458 --> 00:33:08,852 Are those teeth fake? Put them in the glass. Take them out. 730 00:33:09,026 --> 00:33:11,638 Yeah, they cost 20 grand.Well, these cost 10K. 731 00:33:11,812 --> 00:33:14,249 Where'd you get those from? Discount Tits R Us? 732 00:33:14,423 --> 00:33:16,251 You haven't seen them. They're amazing. 733 00:33:16,425 --> 00:33:18,862 I have fantastic tits. Tell him I have fantastic tits. 734 00:33:22,475 --> 00:33:24,477 Chicken for you. 735 00:33:24,651 --> 00:33:26,043 Hi!And chicken... 736 00:33:26,217 --> 00:33:29,438 Chicken for you.LILY: How about some chicken? 737 00:33:29,612 --> 00:33:32,223 FABIAN: What about biscuits? Do we have any biscuits? 738 00:33:32,398 --> 00:33:33,877 LILY: There you go. 739 00:33:35,444 --> 00:33:36,880 FABIAN: They seem delighted. I would be. 740 00:33:37,054 --> 00:33:40,144 Okay, great. And cut. Uh, okay, we're gonna reset. 741 00:33:40,406 --> 00:33:42,930 We'll come in for a close-up. If you could get the food back. 742 00:33:43,104 --> 00:33:45,367 So just remember who you gave it to. 743 00:33:45,541 --> 00:33:46,716 Just need to take this back. 744 00:33:48,022 --> 00:33:49,023 Hey, sorry. 745 00:33:49,197 --> 00:33:50,764 Hey, you're getting them--Aah! 746 00:33:50,938 --> 00:33:53,636 Chill! I'm gonna give it--KAREEM: What are you doing? Hey! 747 00:33:53,810 --> 00:33:55,812 Look, you're gonna get it back! 748 00:33:55,986 --> 00:33:57,858 What are you doing? We don't need this food then. 749 00:33:58,032 --> 00:34:00,469 You're gonna get it back.Wild misunderstanding. 750 00:34:00,643 --> 00:34:01,731 We're just resetting. 751 00:34:01,905 --> 00:34:03,298 There's a lot of them, isn't it? 752 00:34:03,472 --> 00:34:04,821 Shit, are they filming this? 753 00:34:04,995 --> 00:34:07,389 This time, when we give you the food, 754 00:34:07,563 --> 00:34:09,304 if you could just be happy. Smiling. 755 00:34:09,478 --> 00:34:11,480 KAREEM: Happy.Is that okay? 756 00:34:11,654 --> 00:34:13,395 Let's do it. Not really okay.Great. 757 00:34:13,569 --> 00:34:15,919 Okay, great. When you're ready, head on in. 758 00:34:16,093 --> 00:34:17,268 Hi. 759 00:34:17,443 --> 00:34:19,923 Would you like some chicken? 760 00:34:20,097 --> 00:34:22,273 Yummy. Delicious.Yeah. 761 00:34:23,536 --> 00:34:24,928 Not laughing. It's not funny. 762 00:34:25,102 --> 00:34:26,408 It's-- It's happy. 763 00:34:26,582 --> 00:34:28,541 Excuse me.KAREEM: That's good, huh? 764 00:34:28,715 --> 00:34:30,238 CATHY: That's a bit much.MELANIE: Oi! 765 00:34:30,456 --> 00:34:32,588 Maybe smile a bit less than that. Just a bit less. 766 00:34:32,762 --> 00:34:34,634 That's lovely. Perfect, see? 767 00:34:37,854 --> 00:34:39,595 I'm afraid we have to ask you to go. 768 00:34:39,769 --> 00:34:41,989 No, we are not going to leave. It's public beach. 769 00:34:42,163 --> 00:34:45,645 Yeah, it's a public beach, but to visit, not to stay. 770 00:34:45,819 --> 00:34:48,822 There are hungry children here that we're trying to feed. 771 00:34:48,996 --> 00:34:50,780 Look at me. We have right to stay here. 772 00:34:50,954 --> 00:34:52,347 You don't.Your father asked us-- 773 00:34:52,521 --> 00:34:54,610 A baby is crying.I've got instructions. 774 00:34:54,784 --> 00:34:57,961 There are children here! Poor children we're trying to feed! 775 00:34:58,135 --> 00:35:00,877 Don't touch it. Don't touch it. Don't touch it. 776 00:35:01,051 --> 00:35:02,923 Look, we're allowed to film here! 777 00:35:03,097 --> 00:35:04,403 Look, there's a baby! 778 00:35:04,577 --> 00:35:06,492 Hey, let's chill out, chill out. 779 00:35:06,666 --> 00:35:08,624 And he's crying! 780 00:35:10,539 --> 00:35:12,802 Yeah, just-- Thanks. Let's do this nicely. 781 00:35:12,976 --> 00:35:14,543 Let's everyone go. 782 00:35:14,717 --> 00:35:16,197 DEMETRIOUS: We don't want trouble. 783 00:35:18,504 --> 00:35:19,809 Aw...Have you ever seen 784 00:35:19,983 --> 00:35:21,376 a baby cry like that? 785 00:35:21,550 --> 00:35:23,683 I know. You're very charitable. 786 00:35:23,857 --> 00:35:26,599 Let us go. Let us go. 787 00:35:28,557 --> 00:35:30,298 It's all right. It's okay. 788 00:35:30,472 --> 00:35:32,779 Fantastic. Got all of that.I'm gonna have a panic attack. 789 00:35:32,953 --> 00:35:34,824 DEMETRIOUS: You can't have tents here. 790 00:35:34,998 --> 00:35:37,000 You have to move.I was trying to help! 791 00:35:37,174 --> 00:35:39,699 I know. I saw. 792 00:35:42,223 --> 00:35:44,051 NICK: Sorry. There's so much stuff. 793 00:35:44,225 --> 00:35:46,357 I should probably have kept a log, 794 00:35:46,532 --> 00:35:47,707 but you know what it's like. 795 00:35:47,881 --> 00:35:49,709 Would have been a good idea, 796 00:35:49,883 --> 00:35:51,928 or if you had labeled any of the footage. 797 00:35:52,102 --> 00:35:53,364 The chaos of war. 798 00:35:54,888 --> 00:35:56,455 Not really a war, was it? 799 00:35:56,629 --> 00:35:59,066 I think maybe, when I thought I was turning it off, 800 00:35:59,240 --> 00:36:01,547 I was turning it on.No, definitely. Yeah. 801 00:36:03,026 --> 00:36:05,028 NICK: Oh, there's one. 802 00:36:05,202 --> 00:36:07,291 NICK : Say "Happy birthday, Sir Richard." 803 00:36:07,509 --> 00:36:10,251 WORKERS: Happy birthday, Sir Richard! 804 00:36:10,512 --> 00:36:12,035 Hiya. 805 00:36:12,209 --> 00:36:14,255 Oh, hi. Thanks. 806 00:36:14,516 --> 00:36:16,387 How's it going? 807 00:36:16,562 --> 00:36:18,825 Fine.Hi. 808 00:36:23,786 --> 00:36:26,702 NICK: This is the next factory. 809 00:36:28,835 --> 00:36:30,097 AMANDA: I know that place. 810 00:36:30,271 --> 00:36:32,447 It's in Sri Lanka.Yeah. How do you know? 811 00:36:32,621 --> 00:36:34,144 My Aunt Amali works there. 812 00:36:34,318 --> 00:36:36,712 Thought you were from Leicester.My uncle adopted me 813 00:36:36,886 --> 00:36:39,062 when I was 7.So your uncle's in Leicester 814 00:36:39,236 --> 00:36:41,761 and your aunt's in Sri Lanka?Different uncle. 815 00:36:41,935 --> 00:36:43,327 She still works there?Yeah. 816 00:36:43,545 --> 00:36:46,113 Well, she might be in this footage. Hold on. 817 00:36:46,287 --> 00:36:47,680 AMANDA: How much is there? 818 00:36:47,854 --> 00:36:49,116 JULES: All the footage in the world. 819 00:36:49,290 --> 00:36:51,727 NICK: You know, I was hired as a writer. 820 00:36:51,901 --> 00:36:53,773 When I write, there's ink in the pen. 821 00:36:55,775 --> 00:36:56,950 Yes, that's definitely one. 822 00:36:57,124 --> 00:36:58,473 NICK: Right, I'm rolling. 823 00:36:58,647 --> 00:36:59,953 MAN: "Happy birthday, Sir Richard." 824 00:37:00,127 --> 00:37:02,129 WORKERS: Happy birthday, Sir Richard. 825 00:37:02,303 --> 00:37:04,523 No, no. No, she's not there. 826 00:37:04,697 --> 00:37:07,482 There's a bit more.Is that--? 827 00:37:07,656 --> 00:37:09,745 I think I might have gone to the loo. 828 00:37:09,919 --> 00:37:11,312 I'll just--Skip forward a bit. 829 00:37:11,530 --> 00:37:12,531 That's not nice. 830 00:37:20,190 --> 00:37:22,802 Where are all the others, Giannis? 831 00:37:22,976 --> 00:37:25,065 They don't come.Why? 832 00:37:25,239 --> 00:37:28,851 They heard about the double money, so they won't come. 833 00:37:29,025 --> 00:37:31,724 What do you mean? That should make them want to come. 834 00:37:31,898 --> 00:37:34,944 They are Bulgarians. Only Greeks getting double money. 835 00:37:35,118 --> 00:37:37,512 Oh, for fuck's sake. Giannis, man! 836 00:37:37,686 --> 00:37:39,166 Tell them they'll get the money! 837 00:37:39,340 --> 00:37:41,603 Get them down here! We'll give them double money! 838 00:37:41,777 --> 00:37:43,823 Go and get them, Giannis!They won't come! 839 00:37:43,997 --> 00:37:45,128 Why? 840 00:37:45,302 --> 00:37:46,739 They already have different jobs. 841 00:37:46,913 --> 00:37:48,654 Oh, for fuck's sake! 842 00:37:48,828 --> 00:37:52,179 Fucking donkey fuck, Giannis! 843 00:37:52,353 --> 00:37:54,050 Fucking arsehole! 844 00:37:54,224 --> 00:37:55,182 Bell end! 845 00:37:55,356 --> 00:37:56,618 Prick, Giannis! 846 00:37:56,792 --> 00:37:58,533 Prick! 847 00:37:58,707 --> 00:38:01,928 Have we come at a bad time?Yes, it's a bad time! 848 00:38:02,102 --> 00:38:04,670 It's always a bad fucking time! 849 00:38:04,844 --> 00:38:07,020 It's very much bad o'clock! 850 00:38:07,194 --> 00:38:09,152 Fucking Giannis! 851 00:38:09,326 --> 00:38:12,155 Fucking twerp! 852 00:38:12,329 --> 00:38:15,724 You know this word, Giannis? Twerp! 853 00:38:15,898 --> 00:38:18,684 You wrote the fucking book on it! Bell end! 854 00:38:21,338 --> 00:38:23,863 I look like I've had a fight with a pair of curtains. 855 00:38:24,037 --> 00:38:25,560 Pull yourself together. 856 00:38:25,734 --> 00:38:28,432 Oh, very good. Very good for you. 857 00:38:28,694 --> 00:38:30,870 So we're gonna set the fireworks off from there, 858 00:38:31,044 --> 00:38:33,089 halfway between the beach and the amphitheater. 859 00:38:33,263 --> 00:38:34,221 Okay.Okay. 860 00:38:34,395 --> 00:38:35,831 So the light from the rockets 861 00:38:36,005 --> 00:38:38,094 is gonna flood the amphitheater.Quick question. 862 00:38:38,268 --> 00:38:39,879 Are you fucking out of your mind? 863 00:38:40,053 --> 00:38:41,837 Clarence is a wild animal. 864 00:38:42,011 --> 00:38:43,622 Can't be flooding his cage. 865 00:38:43,796 --> 00:38:46,146 I'm not flooding his cage. I'm flooding it with light. 866 00:38:46,320 --> 00:38:48,191 Uh, cover... You could cover his cage. 867 00:38:48,365 --> 00:38:51,847 They do that with parrots.But he's not a parrot, mate. 868 00:38:52,021 --> 00:38:54,981 He's a more intelligent, sensual being than a parrot. 869 00:38:56,156 --> 00:38:57,723 What is it? 870 00:38:59,202 --> 00:39:01,901 You look very thin. Making me look fat. 871 00:39:02,075 --> 00:39:04,077 I am. Thin Finn. Sounds good. 872 00:39:04,251 --> 00:39:05,252 And you look pale. 873 00:39:05,426 --> 00:39:08,559 Yes. I'm pale. And loitering. 874 00:39:08,734 --> 00:39:09,691 Are you on crack? 875 00:39:10,953 --> 00:39:13,086 I'm not on crack, Mum. Jesus. 876 00:39:13,260 --> 00:39:15,044 Ecstasy? No. 877 00:39:15,218 --> 00:39:16,655 What about prescription pills? 878 00:39:16,829 --> 00:39:20,049 Jeez, Mum, I'm not...Cocaine? 879 00:39:20,223 --> 00:39:23,183 MDMA? Or "Molly," as the young people call it. 880 00:39:23,357 --> 00:39:25,968 Mum, I'm not on drugs, okay? 881 00:39:26,142 --> 00:39:28,623 I haven't seen you this depressed ever, Finn. 882 00:39:28,797 --> 00:39:31,191 And you're growing pubic hair on your face. 883 00:39:31,365 --> 00:39:32,627 It's not pu... 884 00:39:32,801 --> 00:39:35,978 It looks wispy, and it doesn't suit you. 885 00:39:36,152 --> 00:39:38,459 Frankly, you should shave it off before the party. 886 00:39:38,677 --> 00:39:40,113 It's an embarrassment. 887 00:39:43,290 --> 00:39:45,292 Hi. This is Nick. 888 00:39:45,466 --> 00:39:46,989 He's chronicling my life. 889 00:39:47,163 --> 00:39:48,817 Chronicling? That's a bit grand. 890 00:39:48,991 --> 00:39:51,690 Yeah, like The Chronicles of Narnia.We-- 891 00:39:51,864 --> 00:39:55,215 We could call it The Lion, the Witch and the Wardrobe. 892 00:39:55,389 --> 00:39:58,261 Not that you're a witch, obviously. 893 00:39:58,435 --> 00:40:02,178 We met, actually, in Monaco. Don't know if you remember. 894 00:40:02,352 --> 00:40:03,484 Hi. Hi. 895 00:40:03,745 --> 00:40:05,138 ♪ Just follow in the back ♪ 896 00:40:05,312 --> 00:40:07,227 ♪ And naturally harmonizing ♪ 897 00:40:07,401 --> 00:40:11,013 ♪ Climb into position We synchronize things ♪ 898 00:40:11,187 --> 00:40:14,843 ♪ Live from out the ghetto We maximize it... ♪ 899 00:40:15,017 --> 00:40:16,671 Hi. Um... 900 00:40:16,845 --> 00:40:18,673 I'm here to see Samantha McCreadie. 901 00:40:18,847 --> 00:40:21,850 Yes, of course. Come aboard.Oh, thank you. 902 00:40:22,024 --> 00:40:25,680 This is a really spectacular yacht. 903 00:40:25,854 --> 00:40:27,290 Thank you. This is actually my baby. 904 00:40:27,464 --> 00:40:29,858 I designed everything on her by myself. 905 00:40:30,032 --> 00:40:32,165 Wow, that's lovely.Yeah, the fabrics, the wood. 906 00:40:32,339 --> 00:40:35,908 Everything. The basketball court upstairs. It's all my taste. 907 00:40:36,082 --> 00:40:38,171 So just let's, um, start off with, 908 00:40:38,345 --> 00:40:39,868 when did you meet Sir Richard? 909 00:40:40,042 --> 00:40:42,349 When I first met Rich, he was a bottom-feeder. 910 00:40:42,523 --> 00:40:43,654 I met him in a casino. 911 00:40:43,829 --> 00:40:45,918 All right. My lucky number's 13. 912 00:40:46,092 --> 00:40:47,267 RICHARD: Maybe it'll bring me luck. 913 00:40:47,441 --> 00:40:48,659 DEALER: No more bets. 914 00:40:48,834 --> 00:40:51,488 Number 13.Oh! 915 00:40:51,750 --> 00:40:53,969 ♪ Sincerity ♪ 916 00:40:54,143 --> 00:40:56,102 ♪ Come on, give me... ♪ 917 00:40:56,276 --> 00:40:58,147 What are you doing?I wanna see you again. 918 00:40:58,321 --> 00:41:00,280 I'm playing hard to get. 919 00:41:04,371 --> 00:41:06,329 Can I see you tomorrow? 920 00:41:08,114 --> 00:41:09,724 Well, was that a yes or a no? 921 00:41:11,030 --> 00:41:12,596 It's a yes! 922 00:41:12,814 --> 00:41:14,207 He'd worked in fashion all his life, 923 00:41:14,381 --> 00:41:16,035 but he didn't have a feel for it. 924 00:41:16,209 --> 00:41:18,994 He wasn't somebody who loved clothes. He just loves deals. 925 00:41:19,168 --> 00:41:21,692 You lied to me, right? You fucking lied to me. 926 00:41:21,867 --> 00:41:23,607 You're like a dodgy priest. 927 00:41:23,825 --> 00:41:26,001 Now you've been caught balls deep in a choirboy. 928 00:41:26,175 --> 00:41:28,787 What are you talking about?You said these were quality. 929 00:41:28,961 --> 00:41:30,963 They're not quality. 930 00:41:31,137 --> 00:41:33,313 "Pride Jeans." Yeah, if you're proud to wear them 931 00:41:33,487 --> 00:41:36,577 and look like a tit. I'll give you 1.2 million in cash 932 00:41:36,838 --> 00:41:38,187 if you wipe off the debt. 933 00:41:38,361 --> 00:41:40,624 Is that a joke? 934 00:41:40,842 --> 00:41:43,932 I'll give you 20p in a pound on the debt, but that's it. 935 00:41:44,106 --> 00:41:47,022 When I leave with this case of cash, the deal's off the table. 936 00:41:47,196 --> 00:41:49,764 I'll tell you something, no one's gonna give you diddly 937 00:41:49,938 --> 00:41:51,722 for that pile of blue shit. 938 00:41:54,421 --> 00:41:56,597 Okay! Okay. 939 00:41:56,858 --> 00:41:58,251 Come back. 940 00:41:59,948 --> 00:42:01,384 So he was a bottom-feeder then.Yes. 941 00:42:01,558 --> 00:42:02,908 But what changed? 942 00:42:03,082 --> 00:42:05,824 Well, I brought him here to Monaco. 943 00:42:05,998 --> 00:42:08,217 Can you guess which boat?Is it the biggest one? 944 00:42:08,391 --> 00:42:10,959 SAMANTHA: Everybody's a billionaire here. We were just small fry. 945 00:42:11,133 --> 00:42:12,831 Is that our boat? That one?No. 946 00:42:13,005 --> 00:42:16,095 We were just millionaires.That's right. Well done. 947 00:42:16,269 --> 00:42:17,487 ADRIAN: Hey, no! 948 00:42:17,661 --> 00:42:21,317 What we do in life echoes in eternity. 949 00:42:21,491 --> 00:42:23,929 I taught him that, from Gladiator. 950 00:42:24,103 --> 00:42:25,626 SAMANTHA: Hey, watch his eyes. 951 00:42:27,410 --> 00:42:30,457 You shall watch as I bathe in his blood. 952 00:42:30,631 --> 00:42:33,808 SAMANTHA: Rich.Well, I didn't teach him that. 953 00:42:33,982 --> 00:42:35,941 I'm not even sure it's in the film. 954 00:42:36,115 --> 00:42:38,291 That was so close to his eye! Put your sword down! 955 00:42:38,465 --> 00:42:40,380 Aah!Both of you, now, put them down! 956 00:42:40,554 --> 00:42:42,121 Money makes money. 957 00:42:42,295 --> 00:42:44,384 And when people think you have money, 958 00:42:44,558 --> 00:42:46,038 then they give you more. 959 00:42:46,212 --> 00:42:47,866 They have no idea of the bottom line. 960 00:42:48,040 --> 00:42:49,128 Why don't you buy the whole group? 961 00:42:49,302 --> 00:42:50,564 That's what I said. 962 00:42:50,738 --> 00:42:53,001 Not a problem, is it, Bob?We're a bank. 963 00:42:53,175 --> 00:42:54,829 We lend money. That's what we do. 964 00:42:55,003 --> 00:42:57,832 So then we bought M&J for 200 million. 965 00:42:58,006 --> 00:43:00,269 RICHARD: Is this Blackpool Illuminations? 966 00:43:00,443 --> 00:43:02,010 What is the wattage of these bulbs? 967 00:43:02,184 --> 00:43:04,491 Hundred.Well, swap them out for 60s. 968 00:43:04,665 --> 00:43:08,147 You can't put 60-watt bulbs up there. It's too gloomy. 969 00:43:08,321 --> 00:43:12,194 You know what I say? I don't do "can't do." I only do "can do." 970 00:43:15,197 --> 00:43:17,199 Thanks so much for making the time to see me. 971 00:43:17,373 --> 00:43:19,723 Oh, any chance to slag off Sir Greedy. 972 00:43:19,941 --> 00:43:22,857 Oh, you weren't a fan, then?Oh, he was a bully. 973 00:43:23,031 --> 00:43:26,861 That is the biggest pile of crap I've ever seen. Get rid of it. 974 00:43:27,035 --> 00:43:29,864 We can't get rid of it. We've ordered it. It's ours. 975 00:43:30,038 --> 00:43:32,171 You-- How much have you paid for this? 976 00:43:32,345 --> 00:43:34,042 The whole range across all the stores-- 977 00:43:34,216 --> 00:43:35,565 Five million.Five million--? 978 00:43:35,739 --> 00:43:37,524 Are you fucking kidding? Tell me he's joking. 979 00:43:37,698 --> 00:43:39,439 No.That is robbery. 980 00:43:39,613 --> 00:43:41,136 I should call the police. 981 00:43:41,310 --> 00:43:44,879 He wasn't a businessman. He was a parasite. Tapeworm. 982 00:43:45,053 --> 00:43:47,316 I'll give you 3 million for it. 983 00:43:49,275 --> 00:43:51,146 Nod your head and shake my hand. 984 00:43:51,320 --> 00:43:54,410 Come on, nod your head and shake my hand. 985 00:43:57,283 --> 00:43:58,588 All right, Mark. Well done. 986 00:43:58,762 --> 00:44:01,504 You got a good deal. You, come with me. 987 00:44:05,291 --> 00:44:07,467 That was a negotiation. 988 00:44:07,641 --> 00:44:09,121 You are a buyer. 989 00:44:09,295 --> 00:44:11,384 You're supposed to fucking negotiate. 990 00:44:11,558 --> 00:44:14,561 You nearly cost me 2 million pounds there. 991 00:44:14,735 --> 00:44:17,433 You need to take a long, hard look in the mirror and say: 992 00:44:17,607 --> 00:44:20,697 "I am a cunt," because you are. 993 00:44:26,007 --> 00:44:27,487 Fuck you. 994 00:44:27,661 --> 00:44:30,185 M&J got us onto the Sunday TimesRich List. 995 00:44:30,359 --> 00:44:32,318 They valued it at a billion. 996 00:44:32,492 --> 00:44:34,885 Suddenly, we're in the big leagues. 997 00:44:35,060 --> 00:44:36,235 Is that the right one? 998 00:44:36,409 --> 00:44:38,411 It's the one I chose. I love it. 999 00:44:40,282 --> 00:44:43,242 Oh, it's so sparkly. It's so beautiful. 1000 00:44:43,416 --> 00:44:44,634 No, you're beautiful. 1001 00:44:44,808 --> 00:44:47,986 BLUNT: ♪ 'Cause I've got a plan ♪ 1002 00:44:48,160 --> 00:44:53,817 ♪ You're beautiful You're beautiful ♪ 1003 00:44:54,079 --> 00:44:56,777 ♪ You're beautiful It's true ♪ 1004 00:44:58,518 --> 00:45:00,781 ♪ I saw your face ♪ 1005 00:45:00,999 --> 00:45:02,261 So sweet. 1006 00:45:02,435 --> 00:45:05,568 ♪ In a crowded place ♪ 1007 00:45:05,742 --> 00:45:10,965 ♪ And I don't know what to do ♪ 1008 00:45:11,139 --> 00:45:15,491 ♪ 'Cause I'll never be With you ♪ 1009 00:45:18,277 --> 00:45:20,540 Cheers, James. 1010 00:45:20,714 --> 00:45:22,933 Thank you. No, you're beautiful. 1011 00:45:24,457 --> 00:45:27,503 ♪ Yeah, she caught my eye ♪ 1012 00:45:27,677 --> 00:45:30,202 ♪ As we walked on by ♪ 1013 00:45:30,376 --> 00:45:32,117 ♪ She could see From my face... ♪ 1014 00:45:32,291 --> 00:45:33,509 How much was he? 1015 00:45:33,683 --> 00:45:35,511 Seventy-five thousand.That's not bad. 1016 00:45:35,685 --> 00:45:36,947 It was only one song. 1017 00:45:37,122 --> 00:45:38,601 Oh. He's only done one song. 1018 00:45:38,775 --> 00:45:42,997 ♪ See her again But we shared a moment ♪ 1019 00:45:43,171 --> 00:45:45,608 Let's, uh, take a look in a little more detail 1020 00:45:45,782 --> 00:45:48,350 at your takeover of M&J. 1021 00:45:48,524 --> 00:45:52,137 Can you stop staring at me, please? It's very off-putting. 1022 00:45:53,747 --> 00:45:55,357 During your ownership of M&J, 1023 00:45:55,531 --> 00:45:58,012 your family took more than 400 million pounds 1024 00:45:58,186 --> 00:45:59,883 out of the company. 1025 00:46:00,101 --> 00:46:02,147 Is that right?We were the owners. 1026 00:46:02,321 --> 00:46:04,888 Wow!You got a conference room there. 1027 00:46:05,106 --> 00:46:06,455 You've got a screening room, 1028 00:46:06,629 --> 00:46:09,023 a library for meetings.This is the gravy. 1029 00:46:09,197 --> 00:46:11,243 Whilst M&J went from having assets 1030 00:46:11,417 --> 00:46:13,114 of almost 300 million pounds 1031 00:46:13,288 --> 00:46:16,509 to debts of more than 250 million pounds. 1032 00:46:16,683 --> 00:46:19,120 In other words, the company lost 550 million pounds 1033 00:46:19,294 --> 00:46:21,862 whilst your family gained 400 million pounds. 1034 00:46:22,080 --> 00:46:23,690 And I got this for you. 1035 00:46:23,864 --> 00:46:26,519 It's an ancient Egyptian lion. 1036 00:46:26,693 --> 00:46:29,261 RICHARD: How old is it?SAMANTHA: Well, it's new. 1037 00:46:29,435 --> 00:46:31,263 It's an exact copy of the original. 1038 00:46:31,437 --> 00:46:33,352 Right, but it's a fake. 1039 00:46:33,526 --> 00:46:35,093 But this is real.Wha--? 1040 00:46:35,267 --> 00:46:37,921 A giant prehistoric bird bone.Wow! 1041 00:46:38,183 --> 00:46:40,054 Do you know what? I don't normally go 1042 00:46:40,228 --> 00:46:45,103 for large prehistoric birds, but, uh, that is just genius. 1043 00:46:47,714 --> 00:46:48,845 SANDRA: Sally. 1044 00:46:49,019 --> 00:46:50,412 This is Sally, our fashion editor. 1045 00:46:50,586 --> 00:46:52,153 You probably want to talk to her. 1046 00:46:52,327 --> 00:46:53,633 This is Nick. He's writing a book 1047 00:46:53,807 --> 00:46:55,200 about Greedy McCreadie.Oh, hi. 1048 00:46:55,374 --> 00:46:57,506 Hi. You're the fashion editor?Yes. 1049 00:46:57,680 --> 00:47:00,292 Why? Did you expect me to look a bit more like a model? 1050 00:47:01,554 --> 00:47:03,033 No, no. Of course not. 1051 00:47:03,208 --> 00:47:04,731 Uh, not that you don't. 1052 00:47:04,905 --> 00:47:08,082 You look gr-- Very-- You look great. 1053 00:47:08,256 --> 00:47:09,953 Uh, this is our city desk over here 1054 00:47:10,215 --> 00:47:11,738 if you want to follow me.Nice to meet you. 1055 00:47:11,912 --> 00:47:13,479 Yeah, and you. Yeah.Okay? 1056 00:47:13,653 --> 00:47:15,698 It's just round here, Jim is, okay? 1057 00:47:15,872 --> 00:47:19,615 Um, so I was hoping you could try and help me understand 1058 00:47:19,789 --> 00:47:21,443 the mechanics of the deals. I-- 1059 00:47:21,617 --> 00:47:24,751 I know nothing about business. I mean, I'm not an idiot, 1060 00:47:24,925 --> 00:47:27,667 but, uh, it might be easiest if you imagine I am one, 1061 00:47:27,841 --> 00:47:30,235 and then I can tell you if I find that patronizing. 1062 00:47:32,454 --> 00:47:34,282 I mean, I know what a savings account is. 1063 00:47:34,456 --> 00:47:36,763 Well, that's not relevant to this. 1064 00:47:36,937 --> 00:47:38,504 No, I know. I'm-- I'm-- 1065 00:47:38,678 --> 00:47:41,289 I'm just saying, feel free to talk down to me. 1066 00:47:41,463 --> 00:47:43,378 Most people don't have a problem with that. 1067 00:47:43,552 --> 00:47:46,468 That won't be necessary. It's all pretty simple. 1068 00:47:46,642 --> 00:47:49,254 McCreadie has a whole bunch of interconnected companies, 1069 00:47:49,428 --> 00:47:51,604 but let's take the example of the biggest, Monda. 1070 00:47:51,778 --> 00:47:54,433 The jewel in his crown. Monda made him a household name. 1071 00:47:54,607 --> 00:47:57,131 When McCreadie bought Monda, it was a public company 1072 00:47:57,305 --> 00:48:00,003 listed on the stock exchange. Anyone can buy shares in it. 1073 00:48:00,221 --> 00:48:02,136 People are buying and selling all the time. 1074 00:48:02,310 --> 00:48:04,225 Add up the shares, you get the value of the company. 1075 00:48:04,399 --> 00:48:06,793 In the case of Monda, that was about 900 million pounds. 1076 00:48:06,967 --> 00:48:08,490 McCreadie was one of the pioneers 1077 00:48:08,664 --> 00:48:10,318 of taking public companies private. 1078 00:48:10,492 --> 00:48:12,407 To do that, you have to buy all the shares, 1079 00:48:12,581 --> 00:48:13,974 900 million pounds worth, 1080 00:48:14,148 --> 00:48:15,932 but he didn't have that much money. 1081 00:48:16,106 --> 00:48:17,804 Even if he did, he didn't like to use his own money. 1082 00:48:17,978 --> 00:48:20,328 What do you do when you don't have enough money? 1083 00:48:20,502 --> 00:48:23,157 I usually call my parents, and they tell me to piss off. 1084 00:48:25,246 --> 00:48:27,727 But I imagine he didn't call my parents. 1085 00:48:27,901 --> 00:48:31,687 Uh, I think he probably borrowed it. Did he borrow it? 1086 00:48:31,861 --> 00:48:35,256 So Greed invites a few friends down to his yacht in Monaco, 1087 00:48:35,430 --> 00:48:38,390 including Bob, his banker from HBOS. 1088 00:48:38,564 --> 00:48:41,697 McCreadie persuades Bob to lend him 95 percent of the money. 1089 00:48:41,871 --> 00:48:44,352 Then he calls the CEO of Monda and makes an offer. 1090 00:48:44,526 --> 00:48:46,528 What the fuck? It's the middle of the night. 1091 00:48:46,702 --> 00:48:49,749 There's 25 million in it for you if I buy Monda. 1092 00:48:49,923 --> 00:48:53,579 ♪ Money, money, money Must be funny ♪ 1093 00:48:53,753 --> 00:48:55,537 ♪ In a rich man's world ♪ 1094 00:48:55,711 --> 00:48:58,366 Now, 75 million shiny English pounds 1095 00:48:58,540 --> 00:48:59,759 go straight into the pockets 1096 00:48:59,933 --> 00:49:01,848 of the managers on the board of Monda. 1097 00:49:02,022 --> 00:49:03,676 So surprise, surprise, they recommend 1098 00:49:03,850 --> 00:49:05,330 that people sell to McCreadie. 1099 00:49:05,504 --> 00:49:07,157 All those in favor, aye. 1100 00:49:07,332 --> 00:49:08,507 ALL: Aye. 1101 00:49:08,681 --> 00:49:10,639 That's outrageous. That's bribery. 1102 00:49:10,813 --> 00:49:14,252 Well, no, no, it's not bribery because bribery is illegal. 1103 00:49:14,426 --> 00:49:17,559 It's certainly an incentive, but it's totally legal. 1104 00:49:17,733 --> 00:49:19,605 Christ. How much of his own money 1105 00:49:19,779 --> 00:49:22,521 did Rich put in?Ten million. 1106 00:49:22,695 --> 00:49:26,525 So, what, then he owes 890 million? 1107 00:49:26,699 --> 00:49:28,701 No, McCreadie doesn't owe anything. 1108 00:49:28,875 --> 00:49:32,400 Monda owes HBOS the money used to buy Monda. 1109 00:49:32,574 --> 00:49:37,666 So he used Monda's money to buy Monda? Is that legal? 1110 00:49:37,840 --> 00:49:39,277 It's totally legal. 1111 00:49:39,451 --> 00:49:41,322 McCreadie was one of the pioneers of this, 1112 00:49:41,496 --> 00:49:42,889 but it happens all the time. 1113 00:49:43,063 --> 00:49:45,587 So now Monda has a big old chunky debt, 1114 00:49:45,761 --> 00:49:47,807 890 million pounds. 1115 00:49:47,981 --> 00:49:50,766 But Monda owns a lot of shops on a lot of high streets. 1116 00:49:50,940 --> 00:49:53,291 Owns them. Property is valuable. 1117 00:49:53,465 --> 00:49:55,293 The last 20 years, it's trebled in value. 1118 00:49:55,467 --> 00:49:57,730 So McCreadie gets Monda to sell the properties 1119 00:49:57,904 --> 00:49:59,471 and then rent them instead. 1120 00:49:59,645 --> 00:50:01,037 There's no short-term gains, 1121 00:50:01,211 --> 00:50:02,604 but one shop alone on Oxford Street 1122 00:50:02,778 --> 00:50:04,780 netted 200 million pounds. 1123 00:50:04,954 --> 00:50:07,130 So the sale of property pays off the debt 1124 00:50:07,348 --> 00:50:09,916 and increases the profits, so he looks like a genius. 1125 00:50:10,090 --> 00:50:13,746 When really Monda has just sold off all its assets. 1126 00:50:13,920 --> 00:50:18,577 And that's how he paid himself, or his wife, 1.2 billion pounds 1127 00:50:18,751 --> 00:50:21,536 as a dividend two years after buying Monda. 1128 00:50:21,710 --> 00:50:23,756 So it was only really 800 million pounds, 1129 00:50:23,930 --> 00:50:25,888 but we rolled over 400 from the year before 1130 00:50:26,062 --> 00:50:28,630 so that Rich could make it the biggest dividend ever 1131 00:50:28,804 --> 00:50:30,545 because he loves a headline like that. 1132 00:50:30,719 --> 00:50:32,460 That's Rich. It's all about image. 1133 00:50:32,634 --> 00:50:34,332 He used to do magic tricks as a child. 1134 00:50:34,506 --> 00:50:37,378 So the first principle of magic is to distract your audience. 1135 00:50:37,552 --> 00:50:38,814 Make them look at your left hand 1136 00:50:38,988 --> 00:50:40,729 while your right hand takes the watch. 1137 00:50:40,903 --> 00:50:42,514 That's how McCreadie works with his dividend. 1138 00:50:42,688 --> 00:50:44,559 So he paid the 1.2 billion 1139 00:50:44,733 --> 00:50:46,605 from the money he made selling the shops? 1140 00:50:46,779 --> 00:50:49,738 No. Monda borrowed the 1.2 billion 1141 00:50:49,912 --> 00:50:52,480 from Bob the Banker to pay his family. 1142 00:50:52,654 --> 00:50:55,831 That's outrageous. So Monda then owes all that to the bank. 1143 00:50:56,005 --> 00:50:58,921 It's the same with M&J, with all Greed's business deals. 1144 00:50:59,095 --> 00:51:01,184 Because the dividends are paid to Samantha, 1145 00:51:01,402 --> 00:51:03,796 and she is resident in Monaco which has no income tax, 1146 00:51:03,970 --> 00:51:06,364 McCreadie saves 300 million pounds in tax, 1147 00:51:06,538 --> 00:51:07,930 100 million of which she uses 1148 00:51:08,104 --> 00:51:09,541 to buy a nice little runaround. 1149 00:51:09,715 --> 00:51:11,630 It is classic asset stripping 1150 00:51:11,804 --> 00:51:14,763 and classic tax avoidance. 1151 00:51:14,937 --> 00:51:16,809 It's all just one gigantic dodge, isn't it? 1152 00:51:16,983 --> 00:51:19,725 Is this an investigation into my tax affairs? 1153 00:51:19,899 --> 00:51:22,641 I pay what I have to and no more because I'm not stupid. 1154 00:51:22,815 --> 00:51:25,470 If you wanna chase people avoiding tax, 1155 00:51:25,644 --> 00:51:27,341 why don't you go after the big boys? 1156 00:51:27,515 --> 00:51:29,865 I mean, look at Apple, look at Amazon, Starbucks. 1157 00:51:30,039 --> 00:51:32,564 Why are you chasing me?Right, it's not them we're-- 1158 00:51:32,738 --> 00:51:34,696 I suggest you Google it, Mr. Chairman. 1159 00:51:34,870 --> 00:51:37,699 That's another company. How much tax do you think Google pay? 1160 00:51:37,873 --> 00:51:40,572 Not very much. If you don't believe me, talk to Bono. 1161 00:51:40,746 --> 00:51:42,530 He's avoided hundreds of millions in tax 1162 00:51:42,704 --> 00:51:44,837 by claiming that U2 are based in Holland. 1163 00:51:45,011 --> 00:51:46,926 Doesn't stop him going around the world 1164 00:51:47,100 --> 00:51:50,364 in your nan's sunglasses proclaiming, uh, 1165 00:51:50,538 --> 00:51:52,453 about ending poverty or whatever. 1166 00:51:52,627 --> 00:51:54,237 This is him in the Daily Mail. 1167 00:51:54,499 --> 00:51:58,633 "'You'd be stupid not to try and cut your tax bill,' says Bono." 1168 00:51:58,807 --> 00:52:00,374 Nobody that lives here pays tax. 1169 00:52:00,548 --> 00:52:02,507 Nobody on any of these boats is paying tax. 1170 00:52:02,681 --> 00:52:04,726 That's just the rules. I'm following the rules. 1171 00:52:04,900 --> 00:52:06,467 There's nothing wrong with that. 1172 00:52:06,641 --> 00:52:09,035 SAMANTHA: The super yacht, the models, 1173 00:52:09,209 --> 00:52:10,906 the glamorous parties. 1174 00:52:11,080 --> 00:52:12,604 Rich being photographed 1175 00:52:12,778 --> 00:52:15,258 alongside Naomi or Kate or Sienna, whomever. 1176 00:52:15,476 --> 00:52:16,999 It's all part of a brand. 1177 00:52:17,173 --> 00:52:19,524 It adds a little sparkle to a $10 party dress. 1178 00:52:19,698 --> 00:52:22,570 RICHARD: Wow, that was amazing. 1179 00:52:22,744 --> 00:52:25,486 So why did you divorce?Rich likes to win. 1180 00:52:25,660 --> 00:52:27,967 And what do you get when you win? You get a... 1181 00:52:28,141 --> 00:52:30,404 A medal?A trophy. 1182 00:52:30,578 --> 00:52:32,406 Naomi's that trophy for him. 1183 00:52:32,580 --> 00:52:33,799 I mean, I'm not a gynecologist, 1184 00:52:33,973 --> 00:52:35,714 but I know a cunt when I see one. 1185 00:52:43,765 --> 00:52:46,768 Do you miss Monaco?I miss the boat. 1186 00:52:46,942 --> 00:52:49,554 I still think that is the best thing we ever made, 1187 00:52:49,728 --> 00:52:52,905 excluding Adrian and Lily, but including Finn. 1188 00:52:54,994 --> 00:52:56,865 Is there anything else you miss? 1189 00:52:58,998 --> 00:53:01,740 Just getting a water for Naomi. 1190 00:53:01,914 --> 00:53:03,568 She can see you guys, by the way. 1191 00:53:03,742 --> 00:53:05,047 SAMANTHA: Thank you, Finn. 1192 00:53:05,221 --> 00:53:07,702 These lions guarded Apollo's temple. 1193 00:53:07,876 --> 00:53:08,703 Really? 1194 00:53:08,877 --> 00:53:09,922 I don't know 1195 00:53:10,096 --> 00:53:11,706 what's going on with us, Faby. 1196 00:53:11,880 --> 00:53:13,926 I'm sorry. 1197 00:53:14,100 --> 00:53:16,755 I'm a fucking damn fool. 1198 00:53:16,929 --> 00:53:19,322 But I still love your soul. 1199 00:53:19,584 --> 00:53:23,283 I swore that I'd never cry for another man. 1200 00:53:23,544 --> 00:53:26,808 Baby, baby, don't cry. 1201 00:53:29,811 --> 00:53:31,857 CATHY: Uh, yeah. Uh, Lily?Yeah? 1202 00:53:32,031 --> 00:53:33,989 Yeah, um, so it says in the script 1203 00:53:34,163 --> 00:53:35,774 that you're crying.Tears? 1204 00:53:35,948 --> 00:53:37,558 Yeah, if we could have some tears. 1205 00:53:37,732 --> 00:53:40,039 Okay. Give me a minute.CATHY: Yeah. Sure. No, okay. 1206 00:53:40,213 --> 00:53:42,607 Just take a minute. Give us a shout when you're ready. 1207 00:53:42,781 --> 00:53:44,739 Want me to poke you in the eye?Fuck off. 1208 00:53:44,913 --> 00:53:46,959 All right, all right. It's just an idea. 1209 00:53:47,133 --> 00:53:49,788 See, I always think of Diana when I need to cry. 1210 00:53:49,962 --> 00:53:52,486 I reckon she would have loved it here. 1211 00:53:52,660 --> 00:53:55,620 This is the place where Apollo and Artemis were born. 1212 00:53:55,794 --> 00:53:57,317 No, that's all a myth. 1213 00:53:57,578 --> 00:53:59,449 This place was built on trade. 1214 00:53:59,624 --> 00:54:01,147 Built by men like me. 1215 00:54:01,321 --> 00:54:04,019 This was once the biggest trading post 1216 00:54:04,193 --> 00:54:05,978 in the whole of the Mediterranean. 1217 00:54:06,152 --> 00:54:08,067 Commercial center of the world. 1218 00:54:08,241 --> 00:54:10,896 And look at it now, ruins. 1219 00:54:11,070 --> 00:54:15,509 "A coward dies many times before his death... 1220 00:54:15,683 --> 00:54:20,775 but the valiant never taste of death but once." 1221 00:54:20,949 --> 00:54:22,995 Just reading off your bloody phone, Rich. 1222 00:54:23,169 --> 00:54:26,085 Yeah. BrainyQuote. I love BrainyQuote. 1223 00:54:26,259 --> 00:54:28,566 Don't worry, Dad. You're gonna die soon enough. 1224 00:54:28,740 --> 00:54:31,394 Finn.Oh, come on. It's just banter. 1225 00:54:31,656 --> 00:54:36,138 Don't say "banter" like some Hooray Henry horse fondler. 1226 00:54:36,312 --> 00:54:37,792 I'm only 60. 1227 00:54:37,966 --> 00:54:40,490 Rupert's still running News Corp in his 80s. 1228 00:54:40,665 --> 00:54:41,883 Maybe I'll skip a generation, 1229 00:54:42,057 --> 00:54:43,406 leave everything to your children. 1230 00:54:43,668 --> 00:54:45,104 If you find anyone to have children with. 1231 00:54:45,278 --> 00:54:47,062 MARGARET: Oh, Ricky."I knew a man who once said, 1232 00:54:47,236 --> 00:54:48,542 'Death smiles at us all, 1233 00:54:48,716 --> 00:54:50,979 and all a man can do is smile back.'" 1234 00:54:52,241 --> 00:54:54,374 That's... That's a bit weird. 1235 00:54:54,635 --> 00:54:56,637 He's quoting Gladiator. 1236 00:54:56,811 --> 00:54:57,769 You all right?Yeah. 1237 00:54:57,943 --> 00:55:00,206 I swore that I would never cry 1238 00:55:00,380 --> 00:55:02,556 for another man.Hey. 1239 00:55:02,730 --> 00:55:04,036 CATHY: Cut! Then don't cry. 1240 00:55:04,210 --> 00:55:05,733 Fuck's sake.LILY: Are you kidding? 1241 00:55:05,907 --> 00:55:07,996 Get out of my shot, Finn!Were you guys acting? 1242 00:55:08,170 --> 00:55:09,824 Sorry.Move out of the fucking way! 1243 00:55:13,045 --> 00:55:15,221 I think she's actually crying.Yeah, she is. 1244 00:55:15,395 --> 00:55:18,180 You want it? Okay, Lily, just go for it. Just use that. 1245 00:55:18,354 --> 00:55:20,835 LILY: Yeah? Okay. Going.Yeah, fantastic. Go for it. 1246 00:55:21,009 --> 00:55:21,880 Open the gate. 1247 00:55:25,318 --> 00:55:27,189 Clarence. Good boy. Look at that. 1248 00:55:27,363 --> 00:55:28,713 Come on. Look, look, look. 1249 00:55:30,149 --> 00:55:31,933 Good, Clarence. Good, good. 1250 00:55:32,107 --> 00:55:34,544 Go, go, go, go. 1251 00:55:34,719 --> 00:55:35,894 Ha! Ha! 1252 00:55:36,068 --> 00:55:37,678 FRANK: Clarence, go. 1253 00:55:37,852 --> 00:55:40,725 Ha-da! Clarence!Ah! Ah! 1254 00:55:42,204 --> 00:55:43,902 Is he always like this? 1255 00:55:44,076 --> 00:55:45,730 Give him a minute. He needs to warm up. 1256 00:55:45,904 --> 00:55:47,949 He needs to find his motivation. Come on. Ha-da! 1257 00:55:48,123 --> 00:55:50,430 We were just hoping he'd have a bit more energy. 1258 00:55:50,691 --> 00:55:52,650 He will. He just... 1259 00:55:52,824 --> 00:55:55,261 He's got a bit of stage fright. A bit frozen. 1260 00:55:55,435 --> 00:55:57,785 Rich is expecting him to be the star of the show. 1261 00:55:57,959 --> 00:55:58,873 Yeah. 1262 00:55:59,047 --> 00:56:01,093 He will be. He just, you know... 1263 00:56:02,834 --> 00:56:04,183 He's not very good. 1264 00:56:04,357 --> 00:56:06,054 Oi. Look, slower, slower. 1265 00:56:06,228 --> 00:56:08,013 But not so close to him, okay?Okay. 1266 00:56:08,187 --> 00:56:10,929 Show him the meat. You're not trying to kill him. Come on. 1267 00:56:11,103 --> 00:56:13,192 FRANK: Good boy. Come on!It's gonna be a disaster. 1268 00:56:16,195 --> 00:56:18,676 Do you know any tricks to make him a bit more scary? 1269 00:56:18,850 --> 00:56:22,070 Well, these are the tricks.I'm not frightened at all. 1270 00:56:22,244 --> 00:56:23,898 I thought he'd be frightening. 1271 00:56:24,072 --> 00:56:26,248 He will be. He will be. 1272 00:56:27,772 --> 00:56:29,469 Oh, fuck. They're back. 1273 00:56:29,687 --> 00:56:30,775 Hello! 1274 00:56:30,949 --> 00:56:32,080 That's all we need. 1275 00:56:32,254 --> 00:56:33,865 GIRL: Hello! 1276 00:56:34,039 --> 00:56:35,475 AMANDA: Hi.Hello! 1277 00:56:36,998 --> 00:56:39,522 The nomads are back on the beach. 1278 00:56:39,784 --> 00:56:41,960 We can't do anything about it. It's a public beach. 1279 00:56:42,134 --> 00:56:44,179 I don't care. I don't want them at my party. 1280 00:56:44,353 --> 00:56:47,748 We've got a bigger problem. The Daily Mailgot hold of this. 1281 00:56:47,922 --> 00:56:49,532 This is terrible for our reputation. 1282 00:56:49,794 --> 00:56:51,143 What do you mean, your reputation? 1283 00:56:51,317 --> 00:56:53,841 No one knows who you are. How bad is it? 1284 00:56:54,015 --> 00:56:56,539 I've had the agents on the phone nonstop. 1285 00:56:56,757 --> 00:57:00,239 Angelina's definitely not coming. Rihanna's now a maybe. 1286 00:57:00,413 --> 00:57:03,372 They're in breach of contract.Don't worry. I'll put a call in. 1287 00:57:03,546 --> 00:57:06,332 No one reads The Mailonline. It's cleavage clickbait. 1288 00:57:06,506 --> 00:57:08,943 Yeah, except I'm the tit this time. 1289 00:57:14,862 --> 00:57:17,952 That's nice. Thank you. 1290 00:57:19,824 --> 00:57:21,260 How long did it take? 1291 00:57:21,434 --> 00:57:22,870 A day and a half. 1292 00:57:25,394 --> 00:57:28,441 Just for this one arch?Yes. 1293 00:57:41,367 --> 00:57:42,760 J. Lo's still good. 1294 00:57:42,934 --> 00:57:44,152 Ed Sheeran, probably a no. 1295 00:57:44,326 --> 00:57:45,763 And Harry's a no.Harry Styles? 1296 00:57:45,937 --> 00:57:48,113 Mm-mm. Prince Harry. 1297 00:57:48,287 --> 00:57:51,159 You could get doubles.That's not a bad idea. 1298 00:57:51,333 --> 00:57:54,249 Like kings on the battlefield using decoys. 1299 00:57:54,423 --> 00:57:56,077 Did they?They did in Shakespeare. 1300 00:57:56,251 --> 00:57:59,037 We could put them in the dark. No one would see them. It's... 1301 00:57:59,211 --> 00:58:00,386 JULES: Yeah.In the shadows. 1302 00:58:00,560 --> 00:58:02,562 Long lens, backlit, in and out of shot. 1303 00:58:02,780 --> 00:58:04,129 That's great. Melanie? 1304 00:58:04,303 --> 00:58:05,347 It can work. It can work. 1305 00:58:05,521 --> 00:58:06,392 Thanks, Nick. Sorry. 1306 00:58:06,566 --> 00:58:08,394 It was intended as a joke. 1307 00:58:08,568 --> 00:58:10,309 Can't help it if my jokes are so shit, 1308 00:58:10,483 --> 00:58:12,877 they get mistaken for serious suggestions. 1309 00:58:15,096 --> 00:58:20,014 I do like a, um, tightly stuffed vine leaf. 1310 00:58:21,320 --> 00:58:23,235 Hey. Took him a while, 1311 00:58:23,409 --> 00:58:24,889 but he's settling down now. 1312 00:58:26,934 --> 00:58:28,849 Beautiful creatures. Yeah. 1313 00:58:29,023 --> 00:58:30,895 I love their hair. Yeah. 1314 00:58:31,069 --> 00:58:33,985 The mane is actually connected to sexual selection. 1315 00:58:34,159 --> 00:58:36,726 There it is, mate, right there.Heh-heh-heh. 1316 00:58:36,901 --> 00:58:38,163 All right, mate, in a bit. 1317 00:58:42,036 --> 00:58:44,343 You wanna fight? Or are you like the Cowardly Lion 1318 00:58:44,517 --> 00:58:46,127 from The Wizard of Oz? 1319 00:58:46,301 --> 00:58:49,174 Put them up. Put them up. 1320 00:58:58,183 --> 00:59:00,663 I was reading about Oedipus on Wikipedia. 1321 00:59:00,881 --> 00:59:02,230 The way Sophocles intended. 1322 00:59:04,145 --> 00:59:06,800 Joke.It said he had to kill his dad 1323 00:59:06,974 --> 00:59:10,064 because as a young man, he had been the guest of another king 1324 00:59:10,238 --> 00:59:12,371 and had violated the laws of hospitality 1325 00:59:12,545 --> 00:59:15,200 by abducting and raping a boy. 1326 00:59:15,374 --> 00:59:18,377 And people say EastEndersis dark. 1327 00:59:21,946 --> 00:59:23,817 NICK: Amanda! 1328 00:59:23,991 --> 00:59:26,298 Here, you look exhausted.AMANDA: Oh, thanks. 1329 00:59:26,472 --> 00:59:28,822 I'm knackered. 1330 00:59:28,996 --> 00:59:33,435 We were, um, just talking about Greek tragedy and... And stuff. 1331 00:59:33,609 --> 00:59:35,133 How Oedipus killed his father 1332 00:59:35,307 --> 00:59:38,397 as punishment for all the terrible things he'd done. 1333 00:59:38,571 --> 00:59:40,094 It's more about fate. 1334 00:59:40,268 --> 00:59:43,706 Fate because he needs to be killed. 1335 00:59:43,968 --> 00:59:48,059 Oh, that was my skin. You just poked my skin. 1336 00:59:48,233 --> 00:59:50,322 I look ridiculous. 1337 00:59:50,496 --> 00:59:52,411 RICHARD: You don't.LILY: You look lovely. 1338 00:59:52,585 --> 00:59:57,851 Yeah, you look like, uh, Aphrodite's, uh, Irish granny. 1339 00:59:58,025 --> 01:00:00,245 You always were a show-off, Ricky. 1340 01:00:00,419 --> 01:00:03,030 I'm not doing it for me. I'm doing it for everyone else. 1341 01:00:03,204 --> 01:00:05,946 It's about showing me and us respect. 1342 01:00:06,120 --> 01:00:09,167 What is all this about? Gladiators and lions and... 1343 01:00:09,341 --> 01:00:11,082 What do you mean? Bread and circuses. 1344 01:00:11,256 --> 01:00:14,433 What people want. They love it.It must be costing a fortune. 1345 01:00:14,607 --> 01:00:17,001 It is. That's the whole point. 1346 01:00:17,175 --> 01:00:19,133 To show those bastards. 1347 01:00:19,307 --> 01:00:21,440 Now, in 2012, you bought a yacht 1348 01:00:21,614 --> 01:00:23,224 costing 100 million pounds. Correct? 1349 01:00:23,398 --> 01:00:25,748 Uh, bit more after it was kitted out. 1350 01:00:25,966 --> 01:00:29,274 And your clothing lines are endorsed by many celebrities. 1351 01:00:29,448 --> 01:00:32,320 Uh, wealthy, beautiful people. 1352 01:00:32,494 --> 01:00:36,107 And yet the workers in your factories, 80 percent women, 1353 01:00:36,281 --> 01:00:38,718 are paid $5 for a 12-hour day. 1354 01:00:38,979 --> 01:00:40,981 I don't own any factories. 1355 01:00:41,155 --> 01:00:43,157 I make a deal with the supplier. 1356 01:00:43,331 --> 01:00:46,073 It's up to them how they, uh, operate their factory. 1357 01:00:46,247 --> 01:00:49,033 Right, but you're very happy to use their factories. 1358 01:00:49,207 --> 01:00:51,470 It's the market, with respect. 1359 01:00:51,644 --> 01:00:53,428 It's, uh... You know, the same factories 1360 01:00:53,602 --> 01:00:58,303 are supplying Zara, H&M, Marks and Spencers. 1361 01:00:58,477 --> 01:01:01,959 "Happy birthday, Sir Richard."Everyone smile. Yeah? 1362 01:01:02,133 --> 01:01:03,221 Okay. Ready? 1363 01:01:03,395 --> 01:01:05,310 And one, two, three. 1364 01:01:05,484 --> 01:01:08,139 WORKERS: Happy birthday, Sir Richard! 1365 01:01:08,313 --> 01:01:10,010 NICK: Yeah, great. I bought that. 1366 01:01:12,230 --> 01:01:14,536 Hello? Are you filming? 1367 01:01:14,710 --> 01:01:17,800 Well, I'm writing a book.You're filming. Good story. 1368 01:01:18,018 --> 01:01:20,107 I don't have time. I'm sorry.Come and see. 1369 01:01:20,281 --> 01:01:22,805 Come and see where we live. Come and see. 1370 01:01:23,023 --> 01:01:26,244 Well, someone's picking me up in a minute, but... 1371 01:01:31,423 --> 01:01:33,251 WOMAN: I live here.You live here? 1372 01:01:33,425 --> 01:01:34,513 Yeah, yeah, yeah. 1373 01:01:34,687 --> 01:01:37,298 More than hundred people live. 1374 01:01:37,472 --> 01:01:39,909 More than a hundred people live here? Right. Yeah. 1375 01:01:40,084 --> 01:01:41,520 No running water. 1376 01:01:41,694 --> 01:01:44,914 You use the well instead of plumbing, right. 1377 01:01:45,089 --> 01:01:46,916 How long have you lived here? 1378 01:01:51,356 --> 01:01:53,140 Fifteen years.Fifteen years. 1379 01:01:53,314 --> 01:01:55,099 And how many hours a day do you work? 1380 01:01:58,406 --> 01:01:59,712 Twelve hours. 1381 01:01:59,886 --> 01:02:03,281 How much do you get paid for a 12-hour day? 1382 01:02:09,504 --> 01:02:11,506 Eight hundred rupees. 1383 01:02:11,680 --> 01:02:12,986 Eight hundred? Yeah. 1384 01:02:13,160 --> 01:02:15,597 That's less than 4 pounds a day, I think. 1385 01:02:15,771 --> 01:02:17,599 Yeah. Yeah. 1386 01:02:32,440 --> 01:02:34,094 Bellissimo. 1387 01:02:36,792 --> 01:02:38,490 Ah... 1388 01:02:38,664 --> 01:02:41,275 Look at that. You can't buy a view like that. 1389 01:02:41,449 --> 01:02:43,060 Oh, wait, no, I have. 1390 01:02:44,844 --> 01:02:47,368 RICHARD: What have they got to sing about? 1391 01:02:47,542 --> 01:02:50,545 Right. The look-alikes. 1392 01:02:52,504 --> 01:02:54,549 I can't-- I can't-- I can't see this. 1393 01:02:54,723 --> 01:02:56,029 It's too sunny.Oh, hang on. 1394 01:02:56,203 --> 01:02:58,553 I've got some printouts. Here. 1395 01:02:58,727 --> 01:03:00,164 George Clooney. 1396 01:03:01,295 --> 01:03:02,427 He's having a laugh. 1397 01:03:02,601 --> 01:03:04,385 It's just a bloke with gray hair. 1398 01:03:04,559 --> 01:03:07,258 Samuel L. Jackson. That's just a black man in a curly wig. 1399 01:03:07,432 --> 01:03:09,608 That's borderline racist. 1400 01:03:09,782 --> 01:03:14,526 Adele. Yeah, she looks like Adele. Johnny Depp. 1401 01:03:14,700 --> 01:03:17,398 It's just a bloke in a fucking pirate costume. 1402 01:03:17,572 --> 01:03:19,400 We'll bring special makeup artists in. 1403 01:03:19,574 --> 01:03:21,359 You'll need a fucking plastic surgeon. 1404 01:03:21,533 --> 01:03:24,013 Heh, maybe it should be a masked ball. 1405 01:03:24,188 --> 01:03:25,928 Yeah? Who the fuck asked you? 1406 01:03:26,190 --> 01:03:27,756 No. Sorry. You're absolutely right. 1407 01:03:27,930 --> 01:03:30,672 We need to go to the kitchen. Chef's ready for that tasting. 1408 01:03:30,846 --> 01:03:34,067 Oh, God. What are you doing down here? 1409 01:03:34,241 --> 01:03:36,939 The workers have stopped. They've done seven days running. 1410 01:03:37,157 --> 01:03:38,376 That's the maximum permitted. 1411 01:03:38,550 --> 01:03:41,553 Fucking EU fucking health and safety. 1412 01:03:41,727 --> 01:03:43,555 They should be grateful they're working, 1413 01:03:43,729 --> 01:03:46,079 the state this country's in. Pbbt! 1414 01:03:46,253 --> 01:03:48,647 Right. Give me some Roman costumes and a pack of cards. 1415 01:03:48,821 --> 01:03:51,911 Do I have to do everything myself? 1416 01:03:57,830 --> 01:03:59,745 You want a cup of tea? 1417 01:03:59,919 --> 01:04:02,574 Oh, yeah. I'd love a cup of tea.Have a seat. 1418 01:04:02,748 --> 01:04:05,272 What do you got? Fruit?Yeah. 1419 01:04:05,446 --> 01:04:07,318 Trying to keep regular. 1420 01:04:08,406 --> 01:04:10,451 Counteract the fucking feta. 1421 01:04:12,236 --> 01:04:14,107 Hello.Hello. Who's in charge? 1422 01:04:14,281 --> 01:04:15,674 It's this guy. This one.Who? 1423 01:04:15,848 --> 01:04:17,763 RICHARD: You in charge?You can talk to me. 1424 01:04:17,937 --> 01:04:21,114 Okay, right, I want to ask you a question. Uh... 1425 01:04:21,288 --> 01:04:22,985 Are you a...? 1426 01:04:23,247 --> 01:04:25,118 Are you a gambling man? You like a wager? 1427 01:04:25,292 --> 01:04:28,339 We came in so small boat. That's big risk. 1428 01:04:28,513 --> 01:04:31,994 Yes. Well, that's a good point. Uh, I've got a proposal for you. 1429 01:04:32,212 --> 01:04:33,605 All you have to do is play my game. 1430 01:04:33,779 --> 01:04:35,172 And if you win, I'll give-- 1431 01:04:35,346 --> 01:04:37,217 You can stay here, do what the fuck you like. 1432 01:04:37,391 --> 01:04:39,263 I'll give you $100,000 in cash. 1433 01:04:39,437 --> 01:04:41,700 Spend it on yourself or your people. Whatever you want. 1434 01:04:41,874 --> 01:04:43,354 And if I lose? Right. 1435 01:04:43,528 --> 01:04:46,313 If you lose, you have to clear off the beach, 1436 01:04:46,487 --> 01:04:48,663 and then you have to come work for me, painting. 1437 01:04:48,837 --> 01:04:50,622 And, uh, everyone here has to dress up 1438 01:04:50,796 --> 01:04:53,320 in these clothes at my party. 1439 01:04:53,494 --> 01:04:57,150 What's your game?It's called Find the Lady. 1440 01:04:57,324 --> 01:04:59,457 Right? Come. Come here.Find the Lady. 1441 01:05:01,328 --> 01:05:03,461 Come here. Let's play Find the Lady. 1442 01:05:05,985 --> 01:05:09,815 Right. All you gotta do is keep your eye on the queen. 1443 01:05:09,989 --> 01:05:12,818 Okay, do you want to do a trial run, uh, with Melanie? 1444 01:05:12,992 --> 01:05:14,602 A trial run--KAREEM: No, thank you. 1445 01:05:14,776 --> 01:05:17,214 We can do it with Sherine.All right, sweetheart. 1446 01:05:17,388 --> 01:05:20,478 Uh, all you gotta do is keep your eye on the queen. Right? 1447 01:05:21,914 --> 01:05:23,698 All right, she's moving, she's grooving, 1448 01:05:23,872 --> 01:05:25,787 she's moving, she's grooving, she's moving. 1449 01:05:25,961 --> 01:05:27,659 Can you find the lady? 1450 01:05:32,316 --> 01:05:33,491 Ah, she did it! All right. 1451 01:05:35,971 --> 01:05:38,060 Well done.Maybe we are more clever. 1452 01:05:38,278 --> 01:05:41,499 Yeah, maybe. Okay, your turn. There's a queen. 1453 01:05:44,023 --> 01:05:46,591 She's moving, she's grooving, she's moving, she's grooving, 1454 01:05:46,765 --> 01:05:48,549 she's moving, she's grooving. 1455 01:05:48,723 --> 01:05:50,464 Okay. Find the lady. 1456 01:05:54,947 --> 01:05:57,471 The one in the right.Sure you don't mean the middle? 1457 01:05:57,645 --> 01:05:59,343 No, I told you, the one on the right. 1458 01:05:59,517 --> 01:06:01,258 All right. All right. 1459 01:06:06,219 --> 01:06:09,266 Oh, and it was the middle one too. Tried to help you. 1460 01:06:09,440 --> 01:06:11,572 Never mind. That's the way the cookie crumbles. 1461 01:06:11,746 --> 01:06:13,835 All right, go do painting. You go with Melanie. 1462 01:06:14,009 --> 01:06:15,576 Clean all this crap off the beach. 1463 01:06:15,750 --> 01:06:17,709 Whoa, you tricked us, man.No, no, no, mate. 1464 01:06:17,883 --> 01:06:21,408 It's a wager. Some you win, some you lose. 1465 01:06:21,582 --> 01:06:23,280 KAREEM: Then how much you pay for us? 1466 01:06:23,454 --> 01:06:24,846 I didn't mention anything about money. 1467 01:06:25,020 --> 01:06:26,239 It's work, man. 1468 01:06:26,413 --> 01:06:27,806 What's the minimum wage in Greece? 1469 01:06:27,980 --> 01:06:30,591 DEMETRIOUS: Five euros.Five euros an hour. Not bad. 1470 01:06:30,765 --> 01:06:33,768 And we wear this costume?Yeah, our guests are arriving. 1471 01:06:33,942 --> 01:06:36,597 You need to look like them.Why do we need to wear it? 1472 01:06:36,771 --> 01:06:39,078 We all have to wear them. All the workers. 1473 01:07:21,163 --> 01:07:26,430 Hey, Amanda. How's it going?I'm a slave. What do you think? 1474 01:07:26,604 --> 01:07:29,607 Right. Well, slaves can always revolt. 1475 01:07:29,781 --> 01:07:31,652 If we've learned nothing else from Brexit, 1476 01:07:31,826 --> 01:07:33,350 and I'd argue that we haven't, 1477 01:07:33,524 --> 01:07:35,700 it's that the voice of the dissatisfied underclass 1478 01:07:35,874 --> 01:07:37,441 can still make itself heard. 1479 01:07:37,615 --> 01:07:39,834 Shut up, Nick. 1480 01:07:40,008 --> 01:07:43,447 No, yeah, f-f-fair comment. 1481 01:07:44,970 --> 01:07:47,712 Are you okay?No. 1482 01:07:47,886 --> 01:07:51,455 Right, look. Look. Do you wanna come in here a minute? Just... 1483 01:07:51,629 --> 01:07:56,721 Thanks.H-h-have a seat. Um... 1484 01:07:56,895 --> 01:08:01,378 And, look, do... Do you wanna tell me what's wrong? 1485 01:08:01,552 --> 01:08:05,643 Or it's fine if you don't want to. 1486 01:08:05,817 --> 01:08:07,601 You know I told you about my aunt working 1487 01:08:07,775 --> 01:08:09,864 in that factory in Colombo?Yeah. 1488 01:08:10,038 --> 01:08:12,476 Well, my mum worked with her too. 1489 01:08:12,650 --> 01:08:16,697 They made clothes for lots of different brands, 1490 01:08:16,871 --> 01:08:19,004 including McCreadie. 1491 01:08:19,178 --> 01:08:22,964 You know what he's like. He drives a hard bargain. 1492 01:08:23,138 --> 01:08:24,923 Everyone does. 1493 01:08:26,664 --> 01:08:28,622 How much for this? It's $10. 1494 01:08:28,796 --> 01:08:29,971 Fuck off. 1495 01:08:30,145 --> 01:08:32,800 Have I got a handle on my head?What? 1496 01:08:32,974 --> 01:08:36,195 Have I got a handle on the side of my head? 1497 01:08:36,413 --> 01:08:37,544 What? 1498 01:08:37,718 --> 01:08:39,198 I'm asking you in a very clever way 1499 01:08:39,459 --> 01:08:42,810 if I look like a fucking mug. 1500 01:08:42,984 --> 01:08:46,988 Every year, there would be pressure to reduce prices. 1501 01:08:47,162 --> 01:08:48,599 If the price goes down, 1502 01:08:48,773 --> 01:08:50,992 the factory still has to make money. 1503 01:08:53,125 --> 01:08:55,040 Everything okay, sir?Excellent, thank you. 1504 01:08:55,214 --> 01:08:56,868 I might even give you a tip. 1505 01:08:57,042 --> 01:08:59,348 So, what happens? 1506 01:09:01,873 --> 01:09:04,223 The workers have to work faster. 1507 01:09:09,794 --> 01:09:12,971 My mum wasn't fast enough for the new targets. 1508 01:09:13,145 --> 01:09:16,365 So when she got ill, they took their chance and sacked her. 1509 01:09:41,826 --> 01:09:44,437 Well, she got a job in another place, 1510 01:09:44,611 --> 01:09:45,873 but it was a right dump. 1511 01:09:47,005 --> 01:09:50,530 It was overcrowded and noisy. 1512 01:09:56,144 --> 01:09:58,756 WOMAN : 1513 01:11:14,092 --> 01:11:16,007 My mum suffocated. 1514 01:11:17,095 --> 01:11:18,183 Oh, God. 1515 01:11:19,314 --> 01:11:21,708 That's why I came to England. 1516 01:11:21,882 --> 01:11:24,015 And now look at me. 1517 01:11:24,189 --> 01:11:26,539 I'm Greedy McCreadie's slave, 1518 01:11:26,713 --> 01:11:29,673 working at this ridiculous party. 1519 01:11:31,675 --> 01:11:35,026 You're only dressed as his slave. You... 1520 01:11:35,200 --> 01:11:37,376 You're not actually a slave. 1521 01:11:37,594 --> 01:11:39,552 When you bought Monda, 1522 01:11:39,726 --> 01:11:42,555 it was part of the Ethical Trading Initiative. 1523 01:11:42,729 --> 01:11:45,123 You pulled it out.Waste of time. 1524 01:11:45,297 --> 01:11:46,864 Would you care to expand on that? 1525 01:11:47,038 --> 01:11:50,215 It's a colossal waste of time. 1526 01:11:53,653 --> 01:11:54,872 Excuse me. 1527 01:11:55,046 --> 01:11:56,569 Is this part of forensic evidence? 1528 01:11:56,743 --> 01:11:58,702 No, sir.Then why the stinking fuck 1529 01:11:58,876 --> 01:12:00,573 is it covered in fingerprints? 1530 01:12:00,747 --> 01:12:03,097 Fucking clean this, or it'll become forensic evidence 1531 01:12:03,271 --> 01:12:04,708 in your murder investigation. 1532 01:12:04,882 --> 01:12:06,057 No more marks on glasses, 1533 01:12:06,231 --> 01:12:07,885 or I'll shove them up your asses. 1534 01:12:08,059 --> 01:12:09,582 Keith Richards is late. 1535 01:12:09,756 --> 01:12:11,453 You'd better mean late as in "dead." 1536 01:12:11,715 --> 01:12:13,760 He's on his way. He's just delayed in Athens. 1537 01:12:13,934 --> 01:12:17,024 I'm not paying that fossilized shit goblin 1538 01:12:17,198 --> 01:12:18,852 $800,000 to be fashionably late. 1539 01:12:19,026 --> 01:12:20,680 I'm paying him a dollar a wrinkle 1540 01:12:20,854 --> 01:12:24,075 to show that elephant scrotum he calls a face at my party. 1541 01:12:24,249 --> 01:12:26,077 I've broken this. Look at that.Oh, what? 1542 01:12:26,251 --> 01:12:28,079 Stems are made of shit. 1543 01:12:28,253 --> 01:12:31,604 Can we get that sorted, please? Take that off. Thanks. 1544 01:12:31,778 --> 01:12:33,650 RICHARD: What's his excuse?MELANIE: I don't know. 1545 01:12:33,824 --> 01:12:35,826 It's your job to know. 1546 01:12:36,000 --> 01:12:38,785 It's a know job. Don't say that's sexual harassment 1547 01:12:38,959 --> 01:12:40,482 because it rhymes with "blow job." 1548 01:12:40,744 --> 01:12:42,659 Call Keith Richards' handlers and tell them 1549 01:12:42,833 --> 01:12:44,095 I want him here in one hour 1550 01:12:44,269 --> 01:12:45,705 grinning like a tramp who's won the lottery, 1551 01:12:45,879 --> 01:12:47,272 which is basically what he is. 1552 01:12:47,446 --> 01:12:50,231 Guys, you go now. You need to go. Out of here. 1553 01:12:57,717 --> 01:12:59,240 What's going on? Oi, what's going on? 1554 01:12:59,414 --> 01:13:01,852 It's the refugees. They're slowing everything down. 1555 01:13:02,026 --> 01:13:05,290 Tell them to get out. It's not their party. 1556 01:13:05,464 --> 01:13:08,032 Soup kitchen's over! Back to work! 1557 01:13:10,121 --> 01:13:12,079 Hey, look. Just calm down. 1558 01:13:12,253 --> 01:13:14,255 Just calm down. I'll deal with it. 1559 01:13:14,429 --> 01:13:16,214 Demetrious, stop shouting.Tell them to go! 1560 01:13:16,388 --> 01:13:18,825 Tell them to leave the food and go, please! 1561 01:13:18,999 --> 01:13:21,306 Amanda. Amanda.AMANDA: Come on. Come on, you. 1562 01:13:21,480 --> 01:13:23,177 You ready to go out and work?Amanda. 1563 01:13:23,351 --> 01:13:25,092 Was that tasty?Get them out of here! 1564 01:13:25,266 --> 01:13:28,313 There's about five or six of them. I'll introduce you now. 1565 01:13:28,487 --> 01:13:30,141 Make sure they don't talk to anyone. 1566 01:13:30,315 --> 01:13:31,969 I once had a Gary Glitter look-alike 1567 01:13:32,143 --> 01:13:33,884 who just kept bothering people. 1568 01:13:34,058 --> 01:13:36,016 Can't get arrested now. 1569 01:13:36,190 --> 01:13:38,149 Not something that was a problem for Gary. 1570 01:13:38,323 --> 01:13:40,629 Hey, everyone. Sir Richard. 1571 01:13:40,804 --> 01:13:41,805 Hello.Hi. 1572 01:13:41,979 --> 01:13:42,980 RICHARD: Hello.Hi, Sir Richard. 1573 01:13:43,154 --> 01:13:45,025 Yep, Simon Cowell. He's good. 1574 01:13:45,199 --> 01:13:46,984 Yeah, Simon Cowell there.Who are you? 1575 01:13:47,158 --> 01:13:49,160 Adele.Course you are. Yeah. 1576 01:13:49,334 --> 01:13:52,685 Who's the guy with the bandana?It's Rod Stewart. 1577 01:13:52,859 --> 01:13:56,297 Looks like Rod Stewart's bitter older brother. 1578 01:13:57,472 --> 01:13:59,213 And who's she? 1579 01:13:59,387 --> 01:14:03,000 Kylie.MELANIE: Kylie Minogue. 1580 01:14:03,174 --> 01:14:06,481 At a push. She'll have to wear a name badge. 1581 01:14:08,179 --> 01:14:10,877 Is that George Michael?He's amazing. 1582 01:14:11,051 --> 01:14:13,314 MELANIE: Apparently, he can sing as well. 1583 01:14:13,488 --> 01:14:15,752 George Michael's fucking dead. 1584 01:14:15,926 --> 01:14:18,232 I think the agency sent anyone they had on their books. 1585 01:14:18,406 --> 01:14:20,234 Well, put the ghost of George Michael 1586 01:14:20,408 --> 01:14:22,019 back on a plane to Club Tropicana. 1587 01:14:22,193 --> 01:14:23,455 Drinks are not free for him. 1588 01:14:23,629 --> 01:14:26,153 I'm tired of these cheeky Greek chancers. 1589 01:14:36,468 --> 01:14:38,165 Great. 1590 01:14:38,339 --> 01:14:41,908 Oh, and I want the AC set at 68 degrees in every room. 1591 01:14:42,082 --> 01:14:43,736 I was at Gareth's party. It failed 1592 01:14:43,910 --> 01:14:45,825 and the pillow chocolates melted. 1593 01:14:45,999 --> 01:14:48,436 Looked like the tooth fairy was having a dirty protest. 1594 01:14:58,795 --> 01:15:03,147 Babe, how do I look?RICHARD: You look gorgeous. 1595 01:15:12,417 --> 01:15:15,420 "My name is Maximus Decimus Meridius, 1596 01:15:15,594 --> 01:15:18,292 commander of the Armies of the North." 1597 01:15:18,466 --> 01:15:20,294 Yeah? Keep going. 1598 01:15:20,468 --> 01:15:23,080 "General of the Felix Legions, 1599 01:15:23,254 --> 01:15:25,952 loyal servant to the true emperor," 1600 01:15:26,126 --> 01:15:28,085 Richus Greedus. 1601 01:15:28,259 --> 01:15:33,786 "Father to a murdered son, husband to a murdered wife." 1602 01:15:33,960 --> 01:15:35,788 Go south to my troops. 1603 01:15:38,008 --> 01:15:38,965 What?! 1604 01:15:40,358 --> 01:15:42,099 It's Finn. I... 1605 01:15:42,273 --> 01:15:44,275 I've got you a present.Go away! 1606 01:15:51,586 --> 01:15:53,240 Go on. Keep going.Okay. Um... 1607 01:15:53,414 --> 01:15:55,982 "My name is Maximus Decimus Meridius, 1608 01:15:56,156 --> 01:15:58,942 commander of the Armies--"Wait. Sorry. I've gone soft. 1609 01:15:59,116 --> 01:16:00,334 I've gone soft. 1610 01:16:00,508 --> 01:16:02,119 Oh, Finn.He's ruined it. 1611 01:16:02,293 --> 01:16:03,555 Sorry.Oh, fine. 1612 01:16:21,138 --> 01:16:22,443 You look like the goddess Aphrodite 1613 01:16:22,617 --> 01:16:24,010 rising up from the spume, 1614 01:16:24,184 --> 01:16:26,795 only much, much lovelier. 1615 01:16:26,970 --> 01:16:28,710 Did Roman women wear stilettos? 1616 01:16:28,928 --> 01:16:30,495 So you're excited about the party, yeah? 1617 01:16:30,669 --> 01:16:33,280 I'm excited about Daddy's party.Great. Great. 1618 01:16:41,419 --> 01:16:43,116 Cheers. 1619 01:16:43,290 --> 01:16:45,858 Hey. There you go. Oh, you're here, finally. 1620 01:16:46,032 --> 01:16:48,121 Adrian. Fucking hell, mate. 1621 01:16:48,295 --> 01:16:49,731 ADRIAN: You look great.You look fantastic. 1622 01:16:49,993 --> 01:16:51,908 You look like a gladiator already. 1623 01:16:52,082 --> 01:16:54,519 You look like a smashing slave boy. 1624 01:16:54,693 --> 01:16:58,392 Ladies and gentlemen, I think we all know why we are here. 1625 01:16:58,566 --> 01:17:00,742 We are here to celebrate the birthday 1626 01:17:01,004 --> 01:17:04,355 of a self-made man who worships his creator. 1627 01:17:04,529 --> 01:17:08,098 In fact, once the youngest self-made billionaire 1628 01:17:08,272 --> 01:17:10,361 in British history, he is now 1629 01:17:10,535 --> 01:17:12,363 virtually Britain's oldest man. 1630 01:17:12,537 --> 01:17:13,842 Despite the fact that we're here 1631 01:17:14,017 --> 01:17:15,366 to celebrate his 60th birthday, 1632 01:17:15,540 --> 01:17:17,324 Sir Richard still has his own hips, 1633 01:17:17,498 --> 01:17:19,936 his own teeth. At least I think they're teeth. 1634 01:17:20,110 --> 01:17:22,329 They're something vaguely resembling teeth, at any rate. 1635 01:17:22,503 --> 01:17:25,289 And thank goodness, of course, he has his own marbles. 1636 01:17:25,463 --> 01:17:27,030 Uh, which, in true British fashion, 1637 01:17:27,204 --> 01:17:28,727 he stole from the Parthenon. 1638 01:17:28,945 --> 01:17:30,903 Cue the VT. 1639 01:17:31,077 --> 01:17:32,470 Cue the VT. 1640 01:17:32,644 --> 01:17:35,603 Press the video. Press the-- Play the video. 1641 01:17:35,777 --> 01:17:39,085 ♪ Look at the stars Look how they shine for you ♪ 1642 01:17:39,259 --> 01:17:42,088 ♪ And all the things You may or may not have done ♪ 1643 01:17:42,262 --> 01:17:44,395 Rich, it's Chris. Happy birthday. 1644 01:17:44,569 --> 01:17:46,179 Hey, Rich. How's it going, man? 1645 01:17:46,353 --> 01:17:48,094 I'm sorry I can't make your birthday. 1646 01:17:48,268 --> 01:17:50,009 ALEXA CHUNG: ♪ Happy birthday to you ♪ 1647 01:17:50,183 --> 01:17:53,230 ♪ Happy birthday to you Happy birthday, dear Rich ♪ 1648 01:17:53,404 --> 01:17:57,538 Hello, Rich. Heartbroken not to be able to make it. Happy 60th. 1649 01:17:57,712 --> 01:18:00,802 Hi, Sir Richard. Happy birthday. You're only 60? 1650 01:18:01,020 --> 01:18:03,501 Happy birthday, Rich. So sorry I can't make your party, 1651 01:18:03,675 --> 01:18:06,156 but I'm sending so much love. 1652 01:18:06,330 --> 01:18:07,592 To us. 1653 01:18:09,594 --> 01:18:11,988 ♪ If they were me If they were me ♪ 1654 01:18:12,162 --> 01:18:14,599 ♪ And I was you And I was you ♪ 1655 01:18:14,773 --> 01:18:17,515 ♪ If they were me If they were me ♪ 1656 01:18:17,689 --> 01:18:21,127 ♪ And I was you And I was you ♪ 1657 01:18:21,301 --> 01:18:23,912 ♪ If they were me And I was you... ♪ 1658 01:18:24,087 --> 01:18:26,132 Fucking hell. 1659 01:18:27,612 --> 01:18:29,309 Clarence? 1660 01:18:29,483 --> 01:18:32,051 It's all right. Calm down. Calm down, mate. 1661 01:18:32,225 --> 01:18:35,402 That's it. Easy, easy. 1662 01:18:35,576 --> 01:18:36,577 Kiss me.No, no. 1663 01:18:36,751 --> 01:18:38,014 Cathy wants us to kiss. 1664 01:18:38,188 --> 01:18:40,103 No, Cathy wants me to tell you I'm gay. 1665 01:18:41,800 --> 01:18:45,630 I'm gay. I like men. 1666 01:18:45,804 --> 01:18:48,154 ♪ Seeing them In my dark cupboard... ♪ 1667 01:18:48,328 --> 01:18:51,244 A kiss, a kiss! Kiss her! 1668 01:18:51,418 --> 01:18:52,506 Kiss! Fuck! 1669 01:18:54,030 --> 01:18:55,857 Fucking fuck's sake! 1670 01:18:56,075 --> 01:18:58,034 You just ran through the shot, darling. 1671 01:18:58,208 --> 01:19:01,080 We're trying to film a romantic scene. 1672 01:19:01,254 --> 01:19:03,648 I feel like I'm in A Midsummer Night's Dream. 1673 01:19:03,822 --> 01:19:06,999 Yeah, and we're the mechanicals. 1674 01:19:07,173 --> 01:19:09,741 It's set in Greece.Is it? 1675 01:19:18,228 --> 01:19:19,838 JULES: Right now. Right now. 1676 01:19:20,099 --> 01:19:22,449 Kiss! Kiss! 1677 01:19:25,626 --> 01:19:27,106 Hey! 1678 01:19:28,194 --> 01:19:29,369 ♪ Ooh la la ♪ 1679 01:19:31,197 --> 01:19:35,201 ♪ Don't leave me With a heart-shaped scar ♪ 1680 01:19:35,375 --> 01:19:37,682 ♪ When all I need's Your ooh la la ♪ 1681 01:19:37,856 --> 01:19:39,553 ♪ I'm crying, ooh la la ♪ 1682 01:19:39,727 --> 01:19:41,555 ♪ I'm dying, ooh la la... ♪ 1683 01:19:43,688 --> 01:19:46,125 ♪ I'm crying, ooh la la ♪ 1684 01:19:46,299 --> 01:19:48,606 ♪ I'm dying, ooh la la... ♪ 1685 01:19:48,780 --> 01:19:50,260 Hi. 1686 01:19:50,434 --> 01:19:53,045 Hi, Finn.Fancy bumping into you here. 1687 01:20:15,198 --> 01:20:16,677 Good night, Sir Stephen. 1688 01:20:16,851 --> 01:20:19,419 It's just Stephen. I'm not a knight. 1689 01:20:19,593 --> 01:20:22,509 Aren't you? My son is. 1690 01:20:22,683 --> 01:20:25,338 Yes. Yes, he is. 1691 01:20:29,473 --> 01:20:31,301 DEMETRIOUS: I need to see what's in the bag. 1692 01:20:31,475 --> 01:20:33,041 These are our things. Give me the bag. 1693 01:20:33,216 --> 01:20:34,434 Hey!Come on, give me! 1694 01:20:34,608 --> 01:20:36,175 What's going on?Call the police. 1695 01:20:36,349 --> 01:20:37,698 These bastards have been stealing! 1696 01:20:37,872 --> 01:20:39,396 They're just children.GIRL: Go! 1697 01:20:40,701 --> 01:20:42,747 Stop! Call the police. 1698 01:20:42,921 --> 01:20:46,054 I'm not calling the police.Stop! Stop it! Come back! 1699 01:20:46,229 --> 01:20:47,969 Stop! Shit. Hey! 1700 01:20:54,454 --> 01:20:55,934 DEMETRIOUS: Come back! 1701 01:20:59,416 --> 01:21:01,069 GIRL: Run!Stop! Stop! Stop it! 1702 01:21:08,294 --> 01:21:09,730 Hey, hey. Oi. Put the camera down. 1703 01:21:09,904 --> 01:21:12,777 Put the camera down, you sneaky little wanker. 1704 01:21:14,953 --> 01:21:16,737 Stop!AMANDA: Hey! 1705 01:21:16,911 --> 01:21:18,478 DEMETRIOUS: Stop! 1706 01:21:18,652 --> 01:21:20,698 Stop! Stop! 1707 01:21:23,527 --> 01:21:25,006 Stop! Stop, stop! 1708 01:21:26,965 --> 01:21:30,273 They stole our cutlery. 1709 01:21:30,447 --> 01:21:32,275 Hey, stop it!Calm down, stop. 1710 01:21:32,449 --> 01:21:34,494 They need to bring it back.No worry, no worry. 1711 01:21:34,668 --> 01:21:36,714 They need to give-- It's our-- 1712 01:21:42,589 --> 01:21:45,375 I told you stop! Stop! 1713 01:21:47,377 --> 01:21:52,425 Stop it! Stop it! Stop! Stop it! 1714 01:21:52,599 --> 01:21:55,646 Did you call the police?No, I didn't. They're just kids. 1715 01:21:55,820 --> 01:21:58,301 We are fucking human. We don't need that again. 1716 01:21:58,475 --> 01:21:59,650 MELANIE: No, I know. I know. 1717 01:22:01,956 --> 01:22:03,828 AMANDA: Kareem. Kareem, listen, please. 1718 01:22:04,002 --> 01:22:07,440 We don't need to listen. We don't need to listen. 1719 01:22:07,614 --> 01:22:09,703 It's the last. We don't need to talk anymore. 1720 01:22:09,877 --> 01:22:13,707 That's finished. We are going to go home now. 1721 01:22:16,580 --> 01:22:18,364 SAMANTHA: It's nice they can be friends. 1722 01:22:18,538 --> 01:22:20,192 I mean, they're the same age, after all. 1723 01:22:20,366 --> 01:22:21,498 Yeah, all right. 1724 01:22:28,505 --> 01:22:29,506 All right. Time-out. 1725 01:22:35,860 --> 01:22:38,036 All right, sunshine, time for you to go to bed. 1726 01:22:38,254 --> 01:22:39,559 Fuck off, Dad. 1727 01:22:39,733 --> 01:22:40,995 Go to bed. 1728 01:22:42,258 --> 01:22:43,520 Get! 1729 01:22:46,827 --> 01:22:47,828 Finn. 1730 01:22:51,397 --> 01:22:52,703 Hi! 1731 01:23:02,539 --> 01:23:05,542 AMANDA: Kareem, I just-- I wanna help. I'm on your side. 1732 01:23:05,716 --> 01:23:07,587 What help you talking about all the time? 1733 01:23:07,761 --> 01:23:10,547 AMANDA: Fighting isn't gonna solve anything. 1734 01:23:12,592 --> 01:23:14,202 Look, Kareem. 1735 01:23:16,683 --> 01:23:19,425 The police will come, for sure.Really? We are not thieves. 1736 01:23:19,599 --> 01:23:21,862 I know, but the children, they've got the cutlery. 1737 01:23:22,036 --> 01:23:23,429 Haven't you? 1738 01:23:23,603 --> 01:23:25,388 Do you wanna arrest them? 1739 01:23:25,562 --> 01:23:27,303 Do you wanna put them in prison? 1740 01:23:27,477 --> 01:23:30,436 Even they lost their father and their mother? 1741 01:23:30,610 --> 01:23:32,743 You know, Sherine's mum is my sister in Syria. 1742 01:23:32,917 --> 01:23:34,832 I promised her that I would look after her. 1743 01:23:35,006 --> 01:23:38,531 Look at us now, we are slaves.I know. I know, Kareem. 1744 01:23:38,705 --> 01:23:41,360 If they keep the silver, they're gonna get into trouble 1745 01:23:41,534 --> 01:23:43,841 and that isn't gonna help them. 1746 01:24:13,044 --> 01:24:15,438 Here's your silver.Thanks, Kareem. 1747 01:24:35,153 --> 01:24:36,546 Clarence. 1748 01:24:37,634 --> 01:24:40,463 Clarence! Come here. 1749 01:24:43,727 --> 01:24:45,642 Shh! Wanna try some of this? 1750 01:24:45,816 --> 01:24:47,426 Oi! What are you doing? 1751 01:24:49,559 --> 01:24:50,473 Fucking Arab! 1752 01:24:50,647 --> 01:24:52,910 Fuck off! 1753 01:24:53,084 --> 01:24:53,954 You all right, boy? 1754 01:24:56,522 --> 01:24:59,395 Oh, now you wanna eat. Typical. 1755 01:25:00,787 --> 01:25:01,875 Bloody Arabs. 1756 01:25:02,049 --> 01:25:03,486 Hey. 1757 01:25:03,660 --> 01:25:05,009 You guys want some champagne?RICHARD: Hey. 1758 01:25:05,183 --> 01:25:06,663 No, thank you.Yeah, why not? 1759 01:25:06,837 --> 01:25:08,491 Come on.NAOMI: See you in our suite. 1760 01:25:08,665 --> 01:25:10,493 I want to shower and freshen up. 1761 01:25:12,190 --> 01:25:13,583 Don't be too long.Right. 1762 01:25:13,757 --> 01:25:17,674 Good night, Naomi.Good night, Samantha. 1763 01:25:17,848 --> 01:25:21,852 So, what's a pretty little thing like you 1764 01:25:22,026 --> 01:25:23,854 doing all alone on a night like this? 1765 01:25:25,682 --> 01:25:28,554 Francois went to bed.Did he? 1766 01:25:29,903 --> 01:25:31,775 Was thinking of going for a walk. 1767 01:25:31,949 --> 01:25:34,038 Why don't you tag along? 1768 01:25:34,212 --> 01:25:35,866 I'm so tired, I'm gonna sleep 1769 01:25:36,040 --> 01:25:37,998 until my60th.Come on. 1770 01:25:39,739 --> 01:25:41,654 Which, as you know, is 40 years away. 1771 01:25:43,134 --> 01:25:44,831 Okay. Good night.Good night. 1772 01:25:45,005 --> 01:25:45,876 Good night. 1773 01:25:57,453 --> 01:25:58,715 Grow up. 1774 01:25:58,889 --> 01:26:01,848 I'll be along in a minute.No, you won't. 1775 01:26:02,022 --> 01:26:03,546 Yeah. 1776 01:26:10,074 --> 01:26:12,076 Hey. It's all right. 1777 01:26:14,470 --> 01:26:15,732 Shh, shh, shh. 1778 01:26:18,256 --> 01:26:19,910 You all right, mate? 1779 01:26:31,748 --> 01:26:36,666 "I knew a man who once said, 'Death smiles at us all. 1780 01:26:37,971 --> 01:26:40,670 All a man can do is smile back.'" 1781 01:26:42,236 --> 01:26:44,500 You seen Gladiator? 1782 01:26:44,674 --> 01:26:45,805 "When a man sees his end... 1783 01:26:47,633 --> 01:26:51,028 ...he knows there must be some reason to his life. 1784 01:26:51,202 --> 01:26:54,074 How will the world speak my name in the years to come? 1785 01:26:56,120 --> 01:26:59,776 Will I be known as a philosopher, 1786 01:26:59,950 --> 01:27:01,604 a warrior, 1787 01:27:01,778 --> 01:27:03,649 or a tyrant?" 1788 01:27:08,175 --> 01:27:09,568 What's the matter, Clarence? 1789 01:27:11,439 --> 01:27:13,441 Fucking hell. All right, mate, I'm on your side. 1790 01:27:30,328 --> 01:27:32,896 I'm not afraid. I've never been afraid. 1791 01:27:37,814 --> 01:27:39,816 You can smell that, can't you? 1792 01:27:39,990 --> 01:27:42,645 You can smell that I'm brave. 1793 01:27:42,819 --> 01:27:44,560 I'm like you. 1794 01:27:45,996 --> 01:27:48,825 I'm a lion. A lion king. 1795 01:27:51,305 --> 01:27:52,350 Lionheart. 1796 01:27:53,656 --> 01:27:56,833 Richard the fucking Lionheart. 1797 01:27:58,008 --> 01:27:59,226 All right. Just a trip. 1798 01:28:00,576 --> 01:28:02,360 Look at me. I'm here. 1799 01:28:02,578 --> 01:28:03,666 I'm not trying to escape. 1800 01:28:05,319 --> 01:28:07,365 I love you. 1801 01:28:07,583 --> 01:28:09,672 I respect you. 1802 01:28:09,846 --> 01:28:12,022 But I don't fear you. 1803 01:28:12,196 --> 01:28:15,982 I... fear nothing. 1804 01:28:55,282 --> 01:28:56,632 Clarence! 1805 01:29:06,163 --> 01:29:09,645 Bloody hell. Bloody hell. 1806 01:29:09,819 --> 01:29:13,213 Literally bloody hell! 1807 01:29:15,912 --> 01:29:17,783 What are you gonna do? 1808 01:29:18,915 --> 01:29:20,177 I don't know. 1809 01:29:20,351 --> 01:29:22,092 I-- I've never witnessed 1810 01:29:22,266 --> 01:29:24,834 big-cat manslaughter before, have I? 1811 01:29:25,008 --> 01:29:27,140 I've gotta go. 1812 01:29:34,147 --> 01:29:35,453 Clarence! 1813 01:29:50,120 --> 01:29:52,122 Oh, shit. 1814 01:29:58,128 --> 01:30:01,044 Ambulance. We need-- We need an ambulance. 1815 01:30:02,828 --> 01:30:06,832 To the amphitheater. Ambulance now! 1816 01:30:07,006 --> 01:30:09,705 Sorry. I must have overslept.Fuck off, Keith! 1817 01:30:09,879 --> 01:30:11,358 Did I miss something? 1818 01:30:43,086 --> 01:30:45,566 NEWSWOMAN : Police in Mykonos investigating the death 1819 01:30:45,828 --> 01:30:47,873 of fashion tycoon Sir Richard McCreadie 1820 01:30:48,047 --> 01:30:49,570 believe the death was accidental. 1821 01:30:49,832 --> 01:30:51,964 Sir Richard died from injuries sustained 1822 01:30:52,138 --> 01:30:54,880 when a lion escaped from its enclosure and mauled him. 1823 01:30:55,054 --> 01:30:56,882 In a statement, the McCreadie family said 1824 01:30:57,056 --> 01:30:58,754 the incident occurred as celebrations 1825 01:30:58,928 --> 01:31:01,104 for Sir Richard's 60th birthday began. 1826 01:31:01,278 --> 01:31:03,541 The lion, reportedly called Clarence, has been put down. 1827 01:31:05,499 --> 01:31:07,023 Sir Richard had recently faced criticism 1828 01:31:07,197 --> 01:31:08,981 following the collapse of M&J... 1829 01:31:11,462 --> 01:31:13,812 Nick, it's Charles here.Hi, Charles. 1830 01:31:13,986 --> 01:31:17,033 Congratu-fucking-lations. We've hit the jackpot. 1831 01:31:17,207 --> 01:31:18,904 Have we? We have a bidding war 1832 01:31:19,078 --> 01:31:20,863 for the serialization rights. 1833 01:31:21,037 --> 01:31:22,603 Sunday Timesand the Mail. 1834 01:31:22,821 --> 01:31:25,563 Mm, I'm not a big fan of the Mail. 1835 01:31:25,824 --> 01:31:30,133 Well, are you a big fan of 100K?Yes. 1836 01:31:30,307 --> 01:31:32,613 Don't worry. Sunday Times has offered 200. 1837 01:31:32,831 --> 01:31:34,398 That's enough to keep you in Sugar Puffs 1838 01:31:34,572 --> 01:31:35,791 for another six months. 1839 01:31:35,965 --> 01:31:38,054 They're Rice Krispies, actually. 1840 01:31:38,228 --> 01:31:39,925 Yeah, well, this is manna from heaven. 1841 01:31:40,099 --> 01:31:42,232 What about the family? I've spoken to the family. 1842 01:31:42,406 --> 01:31:44,060 They want you to write it 1843 01:31:44,234 --> 01:31:46,236 before anyone else can do a hatchet job on it. 1844 01:31:46,410 --> 01:31:49,761 Three, two, one. Cue. 1845 01:31:49,935 --> 01:31:52,242 Well, to discuss this, we're joined by Nick Morris, 1846 01:31:52,416 --> 01:31:54,026 Sir Richard's official biographer. 1847 01:31:54,200 --> 01:31:55,985 Nick, welcome. Thank you for joining us. 1848 01:31:56,159 --> 01:31:57,943 You must have known him pretty well. 1849 01:31:58,117 --> 01:32:00,250 I suppose I did get to know him well by the end. 1850 01:32:00,424 --> 01:32:02,948 Bring up one next. What will his legacy be? 1851 01:32:03,122 --> 01:32:06,038 Well, he was famous, of course, as the king of the high street, 1852 01:32:06,212 --> 01:32:07,997 but he was so many other things. 1853 01:32:08,171 --> 01:32:09,912 PRESENTER: What was he like as a man? 1854 01:32:10,086 --> 01:32:12,915 NICK: He was very proud of his immigrant roots. 1855 01:32:13,089 --> 01:32:15,656 He was incredibly hard-working. Very direct. 1856 01:32:15,874 --> 01:32:18,050 Didn't suffer fools gladly. 1857 01:32:18,224 --> 01:32:20,052 What do you think made him so successful? 1858 01:32:20,226 --> 01:32:22,141 He wanted to win. 1859 01:32:22,315 --> 01:32:24,448 He believed that winning was everything. 1860 01:32:24,622 --> 01:32:26,145 Three next. And he was willing 1861 01:32:26,319 --> 01:32:28,278 to do anything in order to win. 1862 01:32:28,452 --> 01:32:30,149 And three. Did he go too far, though, 1863 01:32:30,323 --> 01:32:33,152 in his desire to win? I suppose he felt 1864 01:32:33,326 --> 01:32:35,459 that if you want to win, you have to be ruthless. 1865 01:32:47,471 --> 01:32:49,647 We're in close-up. What's that looking like? 1866 01:32:49,865 --> 01:32:52,302 Darling, keep it together. 1867 01:32:55,653 --> 01:32:57,873 Lily. You okay? 1868 01:32:58,047 --> 01:33:01,224 Fuck off!Really, fuck off. 1869 01:33:01,398 --> 01:33:04,227 ♪ You're dirty, sweet And you're my girl ♪ 1870 01:33:06,577 --> 01:33:11,669 ♪ Get it on, bang a gong Get it on ♪ 1871 01:33:14,454 --> 01:33:18,981 ♪ Get it on, bang a gong Get it on ♪ 1872 01:33:28,033 --> 01:33:29,295 Morning. 1873 01:33:29,469 --> 01:33:33,343 Um, I'm here to see Amanda.I know. 1874 01:33:33,517 --> 01:33:36,085 I know why you're here. 1875 01:33:36,259 --> 01:33:39,479 She's a good girl. I want you to know that. 1876 01:33:39,653 --> 01:33:42,352 NICK: I know. That's why I've come. 1877 01:33:42,526 --> 01:33:43,919 UNCLE: She's lived with me since she was 7. 1878 01:33:44,093 --> 01:33:45,398 Thanks. 1879 01:33:47,096 --> 01:33:49,228 Hello. Hello. 1880 01:33:49,402 --> 01:33:53,276 I, uh, have to, uh, go upstairs, do something. 1881 01:33:53,450 --> 01:33:56,366 Nice to meet you.And you. Yeah. 1882 01:33:56,540 --> 01:33:59,282 Look, I'm sorry I'm late. Uh, my train was delayed. 1883 01:33:59,456 --> 01:34:01,197 I saw you on telly. Right. 1884 01:34:01,371 --> 01:34:03,155 My eulogy. 1885 01:34:03,329 --> 01:34:06,463 You were good. Very convincing. 1886 01:34:06,637 --> 01:34:08,465 Sorry.Why sorry? 1887 01:34:08,639 --> 01:34:11,903 I'm writing a book about him, making money out of it. 1888 01:34:12,077 --> 01:34:15,341 Well, it's not gonna be the unvarnished truth, is it? 1889 01:34:15,515 --> 01:34:20,085 Look, I've gotta go. I've gotta work. Gotta pay the bills. 1890 01:34:20,259 --> 01:34:24,046 Is it okay if I walk with you?Sure. 1891 01:34:24,220 --> 01:34:25,569 It's just around the corner. 1892 01:34:25,743 --> 01:34:28,050 I used to work there in the holidays. 1893 01:34:28,224 --> 01:34:30,966 To Rich.ALL: To Rich. 1894 01:34:36,232 --> 01:34:38,147 I'm just gonna say a few words. 1895 01:34:40,453 --> 01:34:43,195 This is me. This is where I'm working. 1896 01:34:43,369 --> 01:34:46,938 Well, bye, then. 1897 01:34:47,112 --> 01:34:50,028 You know, the funny thing is, when I pushed that button, 1898 01:34:50,202 --> 01:34:52,248 I didn't feel it was me. 1899 01:34:52,422 --> 01:34:54,293 I wasn't responsible. 1900 01:34:54,467 --> 01:34:57,253 It was fate operating through you. 1901 01:34:58,428 --> 01:34:59,603 Maybe. 1902 01:34:59,777 --> 01:35:02,823 My hand moved. Then the gate moved. 1903 01:35:03,041 --> 01:35:05,565 Then the lion moved. Then McCreadie moved. 1904 01:35:05,739 --> 01:35:07,393 They were separate events. 1905 01:35:07,567 --> 01:35:11,136 Rich knew that, uh... That legacy was important. 1906 01:35:11,310 --> 01:35:14,618 That it was important to leave your business in good hands. 1907 01:35:14,792 --> 01:35:16,968 In the hands of the next generation. 1908 01:35:17,142 --> 01:35:19,275 Now, Rich and I were the trailblazers, 1909 01:35:19,449 --> 01:35:24,497 but you, Lily, Adrian, Finn, 1910 01:35:24,671 --> 01:35:29,111 you will guide Monda into a new golden age. 1911 01:35:33,376 --> 01:35:35,595 Just gonna say a few words. Just a few words. 1912 01:35:35,769 --> 01:35:37,858 Ahem. Hello. 1913 01:35:38,076 --> 01:35:39,686 It was a bit like McCreadie paying less 1914 01:35:39,860 --> 01:35:43,429 for an item of clothing so people have to work faster. 1915 01:35:43,603 --> 01:35:45,431 So some of them lose their jobs. 1916 01:35:45,605 --> 01:35:48,086 So they can't feed their children. 1917 01:35:48,260 --> 01:35:51,481 He didn't feel it was his fault. He just offered them a price. 1918 01:35:53,309 --> 01:35:54,266 Yeah. 1919 01:35:57,139 --> 01:35:58,401 I better go. 1920 01:36:02,579 --> 01:36:03,580 Bye, then. 1921 01:36:05,495 --> 01:36:06,757 Bye. 1922 01:36:18,377 --> 01:36:20,031 FINN: My dad had big shoes to fill. 1923 01:36:20,205 --> 01:36:21,511 I mean, literally. Heh. 1924 01:36:21,685 --> 01:36:23,904 As he would often point out, 1925 01:36:24,122 --> 01:36:25,863 his feet were two sizes bigger than mine. 1926 01:36:27,473 --> 01:36:28,996 He had big feet. Even the lion 1927 01:36:29,171 --> 01:36:30,215 couldn't finish them off. 1928 01:36:33,871 --> 01:36:37,875 I believe that we're going to build an empire 1929 01:36:38,093 --> 01:36:40,443 two sizes bigger 1930 01:36:40,617 --> 01:36:43,576 than any the world of retail fashion has seen before. 1931 01:36:43,750 --> 01:36:46,144 Move over, H&M. 1932 01:36:46,318 --> 01:36:47,363 Watch out, Zara. 1933 01:36:47,537 --> 01:36:49,713 We are gonna be hotter, 1934 01:36:49,887 --> 01:36:53,586 cooler, faster and cheaper. 1935 01:36:55,153 --> 01:36:57,242 We're gonna slaughter them out there. 1936 01:37:08,819 --> 01:37:10,603 ♪ I work all night I work all day ♪ 1937 01:37:10,777 --> 01:37:13,911 ♪ To pay the bills I have to pay ♪ 1938 01:37:14,172 --> 01:37:16,566 ♪ Ain't it sad? ♪ 1939 01:37:16,740 --> 01:37:18,568 ♪ And still there never Seems to be ♪ 1940 01:37:18,742 --> 01:37:21,745 ♪ A single penny left for me ♪ 1941 01:37:21,919 --> 01:37:24,748 ♪ That's too bad ♪ 1942 01:37:24,922 --> 01:37:29,405 ♪ In my dreams, I have a plan ♪ 1943 01:37:29,579 --> 01:37:32,538 ♪ If I got me a wealthy man ♪ 1944 01:37:32,712 --> 01:37:34,584 ♪ I wouldn't have To work at all ♪ 1945 01:37:34,758 --> 01:37:37,935 ♪ I'd fool around And have a ball ♪ 1946 01:37:43,593 --> 01:37:45,769 ♪ Money, money, money ♪ 1947 01:37:45,943 --> 01:37:47,988 ♪ Must be funny ♪ 1948 01:37:48,250 --> 01:37:51,340 ♪ In the rich man's world ♪ 1949 01:37:51,514 --> 01:37:53,733 ♪ Money, money, money ♪ 1950 01:37:53,907 --> 01:37:55,779 ♪ Always sunny ♪ 1951 01:37:55,953 --> 01:37:58,782 ♪ In the rich man's world ♪ 1952 01:37:58,956 --> 01:38:01,741 ♪ Aha... ♪ 1953 01:38:03,787 --> 01:38:06,268 ♪ All the things I could do ♪ 1954 01:38:06,442 --> 01:38:09,662 ♪ If I had a little money ♪ 1955 01:38:09,836 --> 01:38:12,187 ♪ It's a rich man's world ♪ 1956 01:38:15,842 --> 01:38:18,758 ♪ It's a rich man's world ♪ 1957 01:38:20,978 --> 01:38:22,806 ♪ A man like that Is hard to find ♪ 1958 01:38:22,980 --> 01:38:26,244 ♪ But I can't get him Off my mind ♪ 1959 01:38:26,418 --> 01:38:28,812 ♪ Ain't it sad? ♪ 1960 01:38:28,986 --> 01:38:30,988 ♪ And if he happens To be free ♪ 1961 01:38:31,249 --> 01:38:34,252 ♪ I bet he wouldn't fancy me ♪ 1962 01:38:34,426 --> 01:38:36,689 ♪ That's too bad ♪ 1963 01:38:36,863 --> 01:38:38,648 ♪ So I must leave ♪ 1964 01:38:38,822 --> 01:38:41,390 ♪ I'll have to go ♪ 1965 01:38:41,564 --> 01:38:44,828 ♪ To Las Vegas or Monaco ♪ 1966 01:38:45,002 --> 01:38:46,830 ♪ And win a fortune in a game ♪ 1967 01:38:47,004 --> 01:38:50,312 ♪ My life will never Be the same ♪ 1968 01:38:53,315 --> 01:38:55,491 ♪ Money, money, money ♪ 1969 01:38:55,665 --> 01:38:57,536 ♪ Must be funny ♪ 1970 01:38:57,710 --> 01:39:01,061 ♪ In the rich man's world ♪ 1971 01:39:01,323 --> 01:39:03,499 ♪ Money, money, money ♪ 1972 01:39:03,673 --> 01:39:05,544 ♪ Always sunny ♪ 1973 01:39:05,718 --> 01:39:08,504 ♪ In the rich man's world ♪ 1974 01:39:08,678 --> 01:39:10,854 ♪ Aha... ♪ 1975 01:39:13,683 --> 01:39:16,033 ♪ All the things I could do ♪ 1976 01:39:16,294 --> 01:39:19,471 ♪ If I had a little money ♪ 1977 01:39:19,645 --> 01:39:21,995 ♪ It's a rich man's world ♪ 1978 01:39:25,608 --> 01:39:28,045 ♪ It's a rich man's world ♪ 141318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.