Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,664
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,984 --> 00:00:04,475
We're the last family-owned
hotel on the strip.
3
00:00:04,820 --> 00:00:06,888
- You waited tables at The Ritz.
- Yes, ma'am.
4
00:00:06,913 --> 00:00:09,216
So I'm-a start you now on a trial basis.
5
00:00:09,241 --> 00:00:11,185
- Who's that?
- That's boss-man's daughter,
6
00:00:11,210 --> 00:00:13,066
otherwise known as "off-limits."
7
00:00:13,066 --> 00:00:15,236
I want to thank Gigi and Santiago.
8
00:00:15,236 --> 00:00:17,798
We're just delighted to be purchasing
this wonderful property.
9
00:00:17,823 --> 00:00:19,917
Dad! You sold the hotel?
10
00:00:20,089 --> 00:00:21,501
I know everyone is upset.
11
00:00:21,526 --> 00:00:23,026
Our mother is rolling in her grave.
12
00:00:23,026 --> 00:00:25,876
You wasted no time before
swooping in like a vulture.
13
00:00:25,901 --> 00:00:27,501
The hotel is failing.
14
00:00:27,526 --> 00:00:28,916
We're gonna pay back the bank.
15
00:00:28,941 --> 00:00:30,337
It's not the bank we owe.
16
00:00:30,362 --> 00:00:32,666
The only reason you're here
is to supervise the money
17
00:00:32,691 --> 00:00:34,106
that your people lent me.
18
00:00:34,106 --> 00:00:36,314
- You seem upset.
- Well, I'm not about to talk about it
19
00:00:36,339 --> 00:00:38,480
- with a total stranger.
- Whatever you want.
20
00:00:41,847 --> 00:00:43,681
Danny? You're a waiter?
21
00:00:43,706 --> 00:00:45,572
I was gonna say something last night.
22
00:00:45,597 --> 00:00:47,829
I'm pregnant. And when
I tell him about this...
23
00:00:47,854 --> 00:00:49,032
Maybe he'll step up.
24
00:00:49,057 --> 00:00:50,524
Let me know when
you make the appointment.
25
00:00:50,549 --> 00:00:51,750
Of course, I'll pay for everything.
26
00:00:51,775 --> 00:00:54,344
Your son, he can't even remember
all the girls he slept with.
27
00:00:54,369 --> 00:00:55,758
- I'm pregnant.
- Oh, God...
28
00:00:55,783 --> 00:00:58,008
Is that ElRey, the rapper?
29
00:00:58,033 --> 00:00:59,316
"King of Miami."
30
00:00:59,611 --> 00:01:01,180
If you set up shop here,
31
00:01:01,205 --> 00:01:02,936
we bring the audience to you.
32
00:01:03,323 --> 00:01:05,525
- Did you invent your résumé?
- I needed the work.
33
00:01:05,550 --> 00:01:07,298
But I'm gonna be
watching you very close.
34
00:01:07,323 --> 00:01:08,588
What's all this about?
35
00:01:08,613 --> 00:01:09,993
She went missing in the hurricane.
36
00:01:10,018 --> 00:01:12,344
Sky, you have something
that doesn't belong to you.
37
00:01:12,369 --> 00:01:13,823
I don't know what you're talking about.
38
00:01:13,823 --> 00:01:15,413
Leave me alone!
39
00:01:16,593 --> 00:01:17,963
One of these people
40
00:01:17,988 --> 00:01:19,868
did something to my sister.
41
00:01:19,893 --> 00:01:22,205
Whoever it was is gonna pay.
42
00:01:29,957 --> 00:01:31,417
First time in a hurricane.
43
00:01:31,442 --> 00:01:33,369
It's intense.
44
00:01:34,459 --> 00:01:35,650
It'll be okay.
45
00:01:36,181 --> 00:01:38,799
The hotel... pretty much
the safest place you can be.
46
00:01:42,703 --> 00:01:44,705
Sky. Mrs. Mendoza wants to see you
47
00:01:44,730 --> 00:01:45,955
in the Presidential Suite.
48
00:01:45,980 --> 00:01:47,150
Now.
49
00:01:48,790 --> 00:01:50,380
What did you do?
50
00:01:50,405 --> 00:01:53,213
I didn't do anything.
51
00:01:55,554 --> 00:01:56,783
This way, sir.
52
00:01:57,561 --> 00:02:00,025
Hey, come on. We got to get going.
53
00:02:01,740 --> 00:02:02,908
Watch your step.
54
00:02:16,233 --> 00:02:18,460
Hey. It's me.
55
00:02:19,806 --> 00:02:23,038
I know I-I haven't called
in a while, but, um...
56
00:02:25,210 --> 00:02:27,710
I found
something at the hotel.
57
00:02:29,863 --> 00:02:31,930
At first, I thought it could
be good for me, but...
58
00:02:33,493 --> 00:02:35,172
now they know I took it.
59
00:02:36,100 --> 00:02:38,350
Why aren't you there?
60
00:02:39,403 --> 00:02:40,843
I need you, Danny.
61
00:02:41,615 --> 00:02:44,275
Look, I gotta deal with this.
62
00:02:50,146 --> 00:02:51,453
I love you.
63
00:03:05,258 --> 00:03:06,547
Oh, you're here early.
64
00:03:07,021 --> 00:03:09,609
Yeah. Yeah, just to trying
to make a good impression.
65
00:03:12,384 --> 00:03:14,187
I was reading some of those notes
66
00:03:14,212 --> 00:03:17,048
to the girl who... disappeared.
67
00:03:17,073 --> 00:03:19,062
And her stuff is still in there.
68
00:03:19,384 --> 00:03:20,945
You can see through the slats.
69
00:03:21,328 --> 00:03:23,202
The police never went through it?
70
00:03:23,227 --> 00:03:25,625
Well, wasn't much of an investigation.
71
00:03:26,186 --> 00:03:28,436
Once the police found her
key card on the pool deck,
72
00:03:28,461 --> 00:03:30,928
they said that she must've
gone outside during the storm,
73
00:03:30,953 --> 00:03:32,031
got swept away.
74
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
Case closed.
75
00:03:33,175 --> 00:03:34,828
Why'd she go outside at all?
76
00:03:35,064 --> 00:03:36,945
Doesn't that seem mysterious?
77
00:03:36,970 --> 00:03:38,508
You know what's mysterious to me
78
00:03:38,533 --> 00:03:41,212
is why you're standing around
trading gossip on company time.
79
00:03:41,237 --> 00:03:42,533
Sorry, ma'am.
80
00:03:42,994 --> 00:03:44,908
Don't be sorry, be useful.
81
00:03:45,338 --> 00:03:46,338
Go.
82
00:03:54,021 --> 00:03:55,579
So, he faked his résumé.
83
00:03:55,727 --> 00:03:57,376
You gonna stay mad
about it forever, Mom?
84
00:03:57,711 --> 00:03:58,939
It's not just that.
85
00:03:59,292 --> 00:04:00,592
He's up to something.
86
00:04:01,650 --> 00:04:03,720
Aren't you a little busy for all this?
87
00:04:04,100 --> 00:04:05,720
You can't spy on him all the time.
88
00:04:06,602 --> 00:04:07,602
No.
89
00:04:08,257 --> 00:04:09,544
But you can.
90
00:04:16,686 --> 00:04:18,943
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
91
00:04:31,234 --> 00:04:32,787
- Morning, Robbie!
- Hey, good morning.
92
00:04:33,295 --> 00:04:35,888
Carla, looking sharp.
93
00:04:35,913 --> 00:04:37,115
Good morning.
94
00:04:41,093 --> 00:04:42,093
Ah...
95
00:04:42,823 --> 00:04:45,189
- Are you all right?
- Ah. Yep. Fine.
96
00:04:45,214 --> 00:04:46,877
Deeply embarrassed, but...
97
00:04:47,489 --> 00:04:48,814
other than that, fine.
98
00:04:48,839 --> 00:04:50,666
Well, I-I mean, it's not your fault.
99
00:04:50,691 --> 00:04:52,428
Th-that column came out of nowhere.
100
00:04:54,582 --> 00:04:56,439
Of course this would happen
on my first day.
101
00:04:56,464 --> 00:04:57,985
Right! The new manager gig.
102
00:04:58,010 --> 00:04:59,986
Hence the dorky blazer.
103
00:05:00,523 --> 00:05:01,650
I don't know.
104
00:05:01,675 --> 00:05:02,986
You look pretty good to me.
105
00:05:05,094 --> 00:05:07,564
I mean, that's what I would
say if we weren't keeping this
106
00:05:07,931 --> 00:05:09,502
strictly professional.
107
00:05:09,706 --> 00:05:10,954
Right.
108
00:05:11,497 --> 00:05:14,678
Well, you know, just
trying to look the part.
109
00:05:14,703 --> 00:05:17,388
Definitely. Yeah, with
your, uh, name tag,
110
00:05:17,413 --> 00:05:19,513
your clipboard, your key card.
111
00:05:19,538 --> 00:05:20,538
Oh, this one?
112
00:05:20,563 --> 00:05:23,077
Yeah, highest security clearance.
113
00:05:23,102 --> 00:05:25,642
I'm basically Secret
Service with this thing.
114
00:05:25,667 --> 00:05:28,882
Wow. 'Cause mine won't
even let me into the gym.
115
00:05:29,319 --> 00:05:32,148
As if you need to spend
more time at the gym...
116
00:05:32,984 --> 00:05:37,524
is what I would say if I
were being less professional.
117
00:05:41,008 --> 00:05:42,711
- I should get back to work.
- Mm.
118
00:05:44,387 --> 00:05:45,964
Watch out for those columns.
119
00:05:54,438 --> 00:05:55,770
Why don't you put that down
120
00:05:55,795 --> 00:05:57,175
and come have some breakfast?
121
00:05:57,200 --> 00:05:58,839
Mm-hmm.
122
00:05:59,672 --> 00:06:00,776
Santiago.
123
00:06:01,069 --> 00:06:02,089
Hmm?
124
00:06:05,059 --> 00:06:06,149
Santiago.
125
00:06:06,174 --> 00:06:08,011
Okay, you better be looking at porn
126
00:06:08,036 --> 00:06:09,354
if you're not looking at me.
127
00:06:11,630 --> 00:06:13,151
Whoa, mi amor.
128
00:06:14,295 --> 00:06:15,838
Uh, I'm... I'm... I'm sorry,
129
00:06:15,863 --> 00:06:18,847
I-I think I finally got a plan here.
130
00:06:19,045 --> 00:06:20,455
It'll take time, but I...
131
00:06:20,863 --> 00:06:22,409
I can turn this hotel around.
132
00:06:22,434 --> 00:06:24,136
So we're not looking for another buyer?
133
00:06:25,225 --> 00:06:26,765
'Cause you were ready to sell.
134
00:06:26,790 --> 00:06:29,339
I-I-It never felt right.
135
00:06:29,364 --> 00:06:31,901
I put everything into this hotel.
136
00:06:32,258 --> 00:06:33,428
My whole life.
137
00:06:33,453 --> 00:06:36,229
I mean, we have
to fight to keep it all, no?
138
00:06:40,759 --> 00:06:42,059
Let me help.
139
00:06:44,493 --> 00:06:45,792
Okay...
140
00:06:46,642 --> 00:06:48,136
Have you thought about
reaching out to the media?
141
00:06:48,329 --> 00:06:50,338
Because a little publicity
could go a long way.
142
00:06:50,363 --> 00:06:51,581
No. No.
143
00:06:51,606 --> 00:06:52,917
I got us into this mess,
144
00:06:52,942 --> 00:06:54,518
and I'll... I'll get us out of it.
145
00:06:55,479 --> 00:06:57,331
Well, you don't have to do it alone.
146
00:06:59,268 --> 00:07:00,792
You want to help me?
147
00:07:02,447 --> 00:07:04,049
This helps me.
148
00:07:04,710 --> 00:07:07,298
That's not what I meant,
first of all, you...
149
00:07:09,747 --> 00:07:11,597
- Are you kidding me?
- Really?
150
00:07:13,263 --> 00:07:14,963
Can't be serious.
151
00:07:16,279 --> 00:07:17,628
Come on.
152
00:07:28,559 --> 00:07:29,573
Hello?
153
00:07:29,573 --> 00:07:32,182
Rey! This is Santiago Mendoza.
154
00:07:32,514 --> 00:07:34,674
Your music is too loud.
155
00:07:34,699 --> 00:07:36,999
Sorry, boss man.
Can't... Can't really hear you.
156
00:07:37,024 --> 00:07:38,354
Your music!
157
00:07:38,379 --> 00:07:39,440
Turn it down!
158
00:07:39,465 --> 00:07:40,729
Yeah, yeah, yeah.
159
00:07:40,754 --> 00:07:43,979
Hey, can we get some more
towels up in this bitch, baby?
160
00:07:45,541 --> 00:07:46,541
Papi?
161
00:07:48,694 --> 00:07:49,792
Hello?
162
00:07:50,490 --> 00:07:52,948
Este imbecil seduces my daughter,
163
00:07:52,973 --> 00:07:54,425
starts a brawl at the wedding...
164
00:07:54,450 --> 00:07:56,290
the twins are not even
talking to each other.
165
00:07:56,315 --> 00:07:57,784
I understand that he's a big celebrity,
166
00:07:57,809 --> 00:08:00,339
- but, come on.
- No, no, I'm kicking the guy out.
167
00:08:01,048 --> 00:08:02,638
He'll be gone by tonight.
168
00:08:02,663 --> 00:08:03,682
Great.
169
00:08:05,534 --> 00:08:07,589
So, I've been thinking about this whole
170
00:08:07,614 --> 00:08:10,675
I-got-you-pregnant thing,
and I gotta be honest,
171
00:08:10,700 --> 00:08:12,440
I don't remember us hooking up.
172
00:08:12,646 --> 00:08:14,050
Like at all.
173
00:08:14,075 --> 00:08:16,325
Well, I'm not surprised.
174
00:08:16,350 --> 00:08:17,956
You were pretty drunk.
175
00:08:18,229 --> 00:08:22,800
But I remember every single detail.
176
00:08:23,228 --> 00:08:24,596
How could I forget?
177
00:08:24,621 --> 00:08:26,621
You ever get a glimpse of Javi,
178
00:08:26,646 --> 00:08:28,986
you know, peek under the towel?
179
00:08:29,011 --> 00:08:30,591
Let me put it this way.
180
00:08:30,616 --> 00:08:32,425
Javi may have lost a leg,
181
00:08:32,772 --> 00:08:34,354
but he was born with three.
182
00:08:35,015 --> 00:08:37,315
- The boy is...
- ... very well endowed.
183
00:08:39,049 --> 00:08:42,011
Everybody knows that,
but how did you get pregnant?
184
00:08:42,036 --> 00:08:43,550
I always use protection.
185
00:08:44,509 --> 00:08:46,161
I remember.
186
00:08:46,186 --> 00:08:48,223
Aztecs in the gold wrapper.
187
00:08:48,248 --> 00:08:50,676
- Ohh.
- You should probably switch brands.
188
00:08:50,701 --> 00:08:52,957
Those clearly aren't working too well.
189
00:08:52,982 --> 00:08:55,653
Yeah. I-I'm sorry. None
of this is ringing a bell.
190
00:08:56,468 --> 00:08:57,677
That hurts my feelings.
191
00:08:57,702 --> 00:08:59,607
I thought we had a nice time.
192
00:08:59,632 --> 00:09:02,172
You ever get any noise
complaints for room 1401?
193
00:09:02,197 --> 00:09:04,700
Yep.
194
00:09:04,725 --> 00:09:06,614
You called me "Mamacita."
195
00:09:06,639 --> 00:09:09,857
Over and over, all night long.
196
00:09:11,201 --> 00:09:12,724
We totally had sex.
197
00:09:14,015 --> 00:09:17,178
And I'm not looking for you
to be a dad or anything.
198
00:09:17,203 --> 00:09:20,716
There's just a lot of
expenses with pregnancy.
199
00:09:21,047 --> 00:09:23,622
One small hiccup.
200
00:09:23,846 --> 00:09:27,207
Um, I live here for free,
I get a lot of free stuff,
201
00:09:27,232 --> 00:09:30,341
but I don't exactly have money.
202
00:09:32,249 --> 00:09:33,802
Are... Are you serious?
203
00:09:34,703 --> 00:09:38,828
I can get you unlimited popcorn
shrimp at the pool bar. I mean...
204
00:09:39,992 --> 00:09:41,783
Are you... not a shrimp person?
205
00:09:41,783 --> 00:09:43,671
- Javi!
- Okay, okay, yes.
206
00:09:43,696 --> 00:09:45,187
I want to help.
207
00:09:45,755 --> 00:09:48,398
I'll... figure something out.
208
00:09:48,867 --> 00:09:50,234
You better.
209
00:09:54,785 --> 00:09:56,257
As you might have heard,
210
00:09:57,081 --> 00:10:01,562
the hotel is facing some
financial challenges.
211
00:10:01,768 --> 00:10:05,648
Good news is, I know how
to get us back on track.
212
00:10:05,673 --> 00:10:08,258
Mr. Mendoza, w-we're all dedicated
213
00:10:08,298 --> 00:10:09,624
to achieving your vision, but...
214
00:10:09,860 --> 00:10:11,624
"consolidating departments"?
215
00:10:11,933 --> 00:10:13,624
Does that mean layoffs?
216
00:10:14,178 --> 00:10:16,838
Yes, there will be layoffs.
217
00:10:17,639 --> 00:10:21,468
We have to reduce staff
before we can grow.
218
00:10:22,203 --> 00:10:24,123
Speaking of growth,
219
00:10:24,413 --> 00:10:25,773
I have an idea.
220
00:10:26,447 --> 00:10:27,907
Yes, Alicia.
221
00:10:27,939 --> 00:10:29,179
I spoke to ElRey,
222
00:10:29,204 --> 00:10:32,398
and he's willing to be the
hotel's resident artist.
223
00:10:33,030 --> 00:10:35,078
This could be a huge moneymaker,
224
00:10:35,103 --> 00:10:38,048
not just with tickets,
but vacation packages...
225
00:10:38,073 --> 00:10:39,992
Not to mention sales
on food and beverage.
226
00:10:40,017 --> 00:10:41,781
Oh, and merchandise.
227
00:10:42,003 --> 00:10:44,328
- People love T-shirts.
- Right, and if this works,
228
00:10:44,353 --> 00:10:46,563
we may not have to make
any cutbacks at all.
229
00:10:46,588 --> 00:10:48,413
All right, thank you, Alicia.
230
00:10:48,438 --> 00:10:51,273
I promise I'll give it
my careful consideration.
231
00:10:52,525 --> 00:10:54,663
Okay.
232
00:10:57,290 --> 00:10:58,620
Ingrid.
233
00:11:00,251 --> 00:11:01,406
How are you?
234
00:11:01,599 --> 00:11:02,599
Busy.
235
00:11:03,100 --> 00:11:06,560
I've got six more rooms
on this floor, so...
236
00:11:08,103 --> 00:11:10,311
I-I just wanted to see
how you were doing...
237
00:11:11,686 --> 00:11:12,998
with the pregnancy.
238
00:11:13,023 --> 00:11:15,062
I... handled it.
239
00:11:15,087 --> 00:11:16,624
- Already?
- Mm-hmm.
240
00:11:17,416 --> 00:11:19,023
It's not your problem anymore.
241
00:11:21,563 --> 00:11:23,396
Look, when... when you told me the news,
242
00:11:23,421 --> 00:11:25,623
it.. it caught me off guard.
243
00:11:27,102 --> 00:11:28,682
I'm afraid I didn't take it very well.
244
00:11:28,707 --> 00:11:31,874
Mateo, you have plenty
of guests to manage.
245
00:11:32,093 --> 00:11:33,656
You don't need to manage me, too.
246
00:11:39,655 --> 00:11:41,812
Alicia, a minute.
247
00:11:43,530 --> 00:11:45,179
Are you kidding me?
248
00:11:46,203 --> 00:11:47,203
What?
249
00:11:47,749 --> 00:11:49,838
You're the one who said
we're in terrible debt.
250
00:11:49,863 --> 00:11:50,937
ElRey could help!
251
00:11:50,962 --> 00:11:53,413
That man has caused enough trouble.
252
00:11:53,438 --> 00:11:55,671
Dad, wait. I ran the numbers, okay?
253
00:11:55,696 --> 00:11:56,867
And if we do our own marketing,
254
00:11:56,892 --> 00:11:59,945
we could make 300, 400 grand a night.
255
00:11:59,970 --> 00:12:02,548
Maybe $500,000 if we charged
a premium on tickets...
256
00:12:02,573 --> 00:12:03,695
Forget about ElRey.
257
00:12:04,112 --> 00:12:05,572
The man is a menace.
258
00:12:05,597 --> 00:12:07,828
Gigi and I are evicting him today.
259
00:12:09,784 --> 00:12:11,124
And that is that.
260
00:12:17,658 --> 00:12:19,179
- Hey, Ingrid.
- Hey.
261
00:12:19,204 --> 00:12:22,070
I just want to say thank you
for opening up to me the other day.
262
00:12:22,095 --> 00:12:23,210
I think you're so courageous...
263
00:12:23,235 --> 00:12:25,008
Uh, c-can we not talk about that here?
264
00:12:25,033 --> 00:12:26,570
I just don't want it
getting out, you know?
265
00:12:26,595 --> 00:12:27,775
Yeah, cool, cool, cool.
266
00:12:28,569 --> 00:12:29,734
I'll see you later!
267
00:12:30,721 --> 00:12:32,861
Hey, buddy. How's your day?
268
00:12:33,016 --> 00:12:34,136
Pretty good.
269
00:12:34,161 --> 00:12:36,711
Mrs. Hillier in 406 gave me a $40 tip
270
00:12:36,736 --> 00:12:38,598
and wrote "nice buns" on the check.
271
00:12:38,623 --> 00:12:39,720
For real?
272
00:12:39,745 --> 00:12:41,785
She gave me a five and
told me to stop slouching.
273
00:12:45,876 --> 00:12:46,876
You okay?
274
00:12:47,435 --> 00:12:48,540
Yeah.
275
00:12:48,565 --> 00:12:50,829
Yeah, uh, what happened
to the girl's locker?
276
00:12:50,854 --> 00:12:51,934
Sky...?
277
00:12:51,959 --> 00:12:53,589
Oh, my mom cleared that out.
278
00:12:53,614 --> 00:12:55,064
Yeah, she boxed everything up.
279
00:12:55,089 --> 00:12:56,689
Said it was time to move on.
280
00:12:57,335 --> 00:12:58,594
Why do you care?
281
00:12:59,656 --> 00:13:00,986
Well, I don't.
282
00:13:02,098 --> 00:13:03,098
Okay.
283
00:13:03,123 --> 00:13:04,453
Okay.
284
00:13:25,573 --> 00:13:29,229
I'm doing everything I can to cut costs.
285
00:13:29,905 --> 00:13:31,737
I hope your people can see that.
286
00:13:32,330 --> 00:13:33,916
It's okay, Santiago.
287
00:13:34,495 --> 00:13:36,682
I've been authorized
to extend your loan.
288
00:13:37,869 --> 00:13:39,079
Mm.
289
00:13:39,259 --> 00:13:40,759
Well, that's, um...
290
00:13:41,034 --> 00:13:43,363
- Thank you.
- But there is a catch.
291
00:13:43,855 --> 00:13:45,073
Before the sale blew up,
292
00:13:45,098 --> 00:13:46,995
we were expecting to be paid in full.
293
00:13:47,319 --> 00:13:51,069
So... we're gonna need a
small payment up front.
294
00:13:51,717 --> 00:13:52,717
How small?
295
00:13:52,742 --> 00:13:54,468
Half a million dollars
by the end of the week.
296
00:13:56,969 --> 00:13:59,412
You know I don't have
that kind of money.
297
00:14:00,297 --> 00:14:04,058
I know a lot about you
and your family, so...
298
00:14:04,511 --> 00:14:06,245
If you want to keep this hotel,
299
00:14:07,031 --> 00:14:08,701
you will find the money.
300
00:14:13,251 --> 00:14:14,933
I'm the King of Miami! Listen, you...
301
00:14:14,958 --> 00:14:16,558
You don't just throw out royalty!
302
00:14:16,583 --> 00:14:18,073
And I'm gonna tweet about this, girl.
303
00:14:18,098 --> 00:14:20,308
Ooh! I'm gonna tweet
about this and my fans...
304
00:14:20,333 --> 00:14:21,548
I got fans, and they're crazy.
305
00:14:21,573 --> 00:14:22,953
I'm so sorry, ElRey.
306
00:14:22,953 --> 00:14:24,214
I had nothing to do with this.
307
00:14:24,239 --> 00:14:26,539
Y'all be getting terrible
reviews on TripAdvisor.
308
00:14:26,564 --> 00:14:27,564
No stars!
309
00:14:27,589 --> 00:14:29,644
Rey! There you are!
310
00:14:29,669 --> 00:14:30,789
Why are you leaving?
311
00:14:30,814 --> 00:14:32,548
Because you wanted him to move out?
312
00:14:32,573 --> 00:14:34,691
I wanted him to move up.
313
00:14:35,540 --> 00:14:36,870
To the penthouse!
314
00:14:38,030 --> 00:14:40,464
Please, take these bags
to the Royal Suite.
315
00:14:41,573 --> 00:14:42,968
That's what I'm talking about.
316
00:14:43,222 --> 00:14:44,691
We gonna be neighbors, yo.
317
00:14:44,974 --> 00:14:46,214
Mm!
318
00:14:48,450 --> 00:14:49,956
Okay, what's going on?
319
00:14:50,337 --> 00:14:54,345
Uh, I-I realized I was
too rash about your idea.
320
00:14:55,361 --> 00:14:58,156
Let's try one concert, see how it goes.
321
00:14:58,181 --> 00:14:59,314
Really?
322
00:14:59,669 --> 00:15:02,342
But... but you were so against him.
323
00:15:02,367 --> 00:15:04,237
I know, I know. But I trust you.
324
00:15:04,564 --> 00:15:06,868
You think you can pull it all together?
325
00:15:06,893 --> 00:15:09,954
Yes. I did a whole independent
study on hospitality events.
326
00:15:09,979 --> 00:15:12,149
Give me two months,
and I got this in the bag.
327
00:15:12,174 --> 00:15:14,087
We're doing the concert on Friday.
328
00:15:23,958 --> 00:15:26,261
I have to get the permits,
rent the stage,
329
00:15:26,286 --> 00:15:28,253
meet with ElRey to talk logistics.
330
00:15:28,278 --> 00:15:30,042
I mean, how am I gonna
pull this off by Friday?
331
00:15:30,067 --> 00:15:31,401
Why are you complaining?
332
00:15:31,426 --> 00:15:32,676
I mean, all you got to do
333
00:15:32,701 --> 00:15:34,550
is bat your big puppy eyes
and Dad's all...
334
00:15:34,575 --> 00:15:36,628
"Good, Alicia!
It's genius, Alicia!
335
00:15:36,653 --> 00:15:38,909
Why can't your brother
be as good as you, Alicia?"
336
00:15:38,934 --> 00:15:40,264
Okay, for your information,
337
00:15:40,289 --> 00:15:42,573
Dad actually hated the idea at first.
338
00:15:42,598 --> 00:15:44,761
So I'm not even sure why he came around.
339
00:15:50,035 --> 00:15:51,721
Wow. That was smooth.
340
00:15:52,424 --> 00:15:54,230
What is going on with
you and your waiter guy?
341
00:15:54,989 --> 00:15:55,989
Nothing.
342
00:15:56,014 --> 00:15:58,167
I'm a manager. I'm practically his boss.
343
00:15:58,192 --> 00:15:59,698
It would be wildly inappropriate.
344
00:15:59,723 --> 00:16:01,214
Is he still there?
345
00:16:01,239 --> 00:16:02,917
Please stop embarrassing yourself.
346
00:16:08,282 --> 00:16:10,532
But for the sake of argument...
347
00:16:10,557 --> 00:16:13,142
if I were interested in Danny...
348
00:16:13,167 --> 00:16:14,462
which I am not...
349
00:16:16,086 --> 00:16:17,586
what's the worst that could happen?
350
00:16:17,611 --> 00:16:20,306
You could get pregnant
and ruin your life
351
00:16:20,331 --> 00:16:22,532
over a stupid fling that
you don't even remember.
352
00:16:22,681 --> 00:16:24,392
That seems highly unlikely.
353
00:16:24,417 --> 00:16:26,603
And frankly a little
prudish coming from you.
354
00:16:26,628 --> 00:16:27,782
Well...
355
00:16:28,802 --> 00:16:31,837
Maybe I'm, uh...
turning over a new leaf.
356
00:16:35,304 --> 00:16:37,634
Ooh, Yolanda, mira.
357
00:16:37,659 --> 00:16:39,909
You should try that on.
You haven't gotten anything yet.
358
00:16:39,934 --> 00:16:41,290
And that's totally your color.
359
00:16:41,315 --> 00:16:43,376
Mm, Mami, please tell my ho-bag sister
360
00:16:43,401 --> 00:16:44,845
that I don't care what she thinks.
361
00:16:44,870 --> 00:16:46,618
I am getting a little tired of this.
362
00:16:46,643 --> 00:16:48,173
Her fiancé just left her. Be nice.
363
00:16:48,198 --> 00:16:50,275
Her fiancé left her
because she's a nasty slut
364
00:16:50,300 --> 00:16:52,712
who banged ElRey the
night before her wedding.
365
00:16:52,737 --> 00:16:54,298
Yolanda. Ya está bueno, basta!
366
00:16:54,323 --> 00:16:56,163
We're kicking ElRey out today,
367
00:16:56,188 --> 00:16:58,984
so I expect both of you
to stop all the fighting, please.
368
00:16:59,009 --> 00:17:00,313
I know I hurt you.
369
00:17:00,338 --> 00:17:02,906
But I would do anything
for your forgiveness.
370
00:17:02,931 --> 00:17:05,141
Anything. Just name it.
371
00:17:06,245 --> 00:17:07,455
Okay.
372
00:17:08,659 --> 00:17:10,109
Give yourself bangs.
373
00:17:10,134 --> 00:17:11,852
Within reason, Yolanda.
374
00:17:11,877 --> 00:17:13,141
She said anything!
375
00:17:13,556 --> 00:17:14,836
There's a salon right there.
376
00:17:15,125 --> 00:17:17,281
Her hair is her most beautiful feature.
377
00:17:17,306 --> 00:17:18,953
It's like asking you to change your...
378
00:17:20,508 --> 00:17:21,663
Oh, my God!
379
00:17:26,643 --> 00:17:27,643
Hey!
380
00:17:28,095 --> 00:17:29,515
I hear layoffs are coming.
381
00:17:29,540 --> 00:17:30,688
Just give it to me straight.
382
00:17:30,713 --> 00:17:31,992
Am I on the chopping block?
383
00:17:32,314 --> 00:17:35,172
Let's just say you're lucky
you're married to the boss, hm?
384
00:17:36,634 --> 00:17:37,828
That is lucky.
385
00:17:37,853 --> 00:17:39,898
- Yeah.
- Are you okay?
386
00:17:41,306 --> 00:17:42,703
I know you hate letting people go.
387
00:17:42,728 --> 00:17:44,978
It's just I don't
know how I'm supposed to decide
388
00:17:45,003 --> 00:17:46,547
on who stays and who goes.
389
00:17:46,572 --> 00:17:47,727
Oh, my God!
390
00:17:49,178 --> 00:17:50,178
What?
391
00:17:50,578 --> 00:17:52,789
- Oh, h-hi. Uh...
- Ingrid?
392
00:17:52,814 --> 00:17:54,813
- I...
- What on God's green earth?
393
00:17:54,838 --> 00:17:56,798
She was asleep on our bed!
394
00:17:56,823 --> 00:17:59,688
No, no! I was, uh,
smoothing out the sheets.
395
00:17:59,713 --> 00:18:01,555
It's an old housekeeping trick.
396
00:18:01,752 --> 00:18:03,289
My deepest apologies.
397
00:18:03,314 --> 00:18:04,774
- What?
- While you wait on new linens,
398
00:18:04,799 --> 00:18:06,914
please enjoy a cocktail
at the bar on me.
399
00:18:06,939 --> 00:18:08,109
Uh...
400
00:18:09,480 --> 00:18:11,627
I'm so sorry. I worked
a double shift last night...
401
00:18:11,652 --> 00:18:14,172
Ingrid, it gives me
no pleasure to do this.
402
00:18:14,757 --> 00:18:16,110
You're fired.
403
00:18:16,135 --> 00:18:17,891
You can finish out
the rest of this week.
404
00:18:20,508 --> 00:18:21,797
I was wrong.
405
00:18:22,723 --> 00:18:24,263
It gave me a little pleasure.
406
00:18:38,566 --> 00:18:40,026
- Morning.
- Good morning.
407
00:18:56,901 --> 00:18:57,987
Hey, Nelson.
408
00:18:58,012 --> 00:19:00,339
- Hey.
- My boy Danny!
409
00:19:00,364 --> 00:19:01,364
Hey.
410
00:19:01,389 --> 00:19:02,511
Mm, mm.
411
00:19:02,536 --> 00:19:03,956
Okay, I'm stopping this now.
412
00:19:03,981 --> 00:19:05,855
I just want to say it was
really cool getting to know you,
413
00:19:05,880 --> 00:19:07,870
and I bet you'll find
a new job really soon.
414
00:19:08,448 --> 00:19:09,597
I'm getting fired?
415
00:19:10,386 --> 00:19:11,761
Oh, man. You didn't know.
416
00:19:12,582 --> 00:19:14,808
Okay. Y-you didn't hear it from me,
417
00:19:14,833 --> 00:19:17,441
but Paul told management that
you slow down the front desk.
418
00:19:18,491 --> 00:19:20,112
I slow us down?
419
00:19:21,047 --> 00:19:22,893
I'm not the one who spends half the day
420
00:19:22,926 --> 00:19:24,722
posting pics of my corgi.
421
00:19:24,747 --> 00:19:27,855
Dolly is a beautiful dog,
and she brings people joy.
422
00:19:28,161 --> 00:19:31,331
You should be fired, not me.
423
00:19:31,356 --> 00:19:34,106
Touch me again. I dare you.
424
00:19:37,845 --> 00:19:40,753
Mrs. P? Uh, Nelson and Paul
are fighting about the layoffs.
425
00:19:44,145 --> 00:19:46,644
Like, physically fighting.
Y-you have to stop them.
426
00:19:46,868 --> 00:19:48,839
I'll call security.
427
00:19:48,864 --> 00:19:50,364
Well, I think if you just
went out there right now
428
00:19:50,389 --> 00:19:51,472
and told them to cut it out...
429
00:19:51,497 --> 00:19:53,378
You're so imposing, you know?
430
00:19:53,541 --> 00:19:54,933
"Imposing"?
431
00:19:54,958 --> 00:19:56,958
Uh, I just mean, you know,
people listen to you.
432
00:19:56,983 --> 00:19:58,933
Well,
from what I understand,
433
00:19:58,958 --> 00:20:00,698
you're the expert at breaking up fights,
434
00:20:00,723 --> 00:20:02,339
so how about you do that
435
00:20:02,364 --> 00:20:04,198
and I'll stay here and do my work?
436
00:20:09,041 --> 00:20:10,167
Yes, ma'am.
437
00:20:15,008 --> 00:20:17,696
So, I found a guy in Hialeah
who can print the banners.
438
00:20:17,721 --> 00:20:19,500
But the city says
it's gonna take a month
439
00:20:19,525 --> 00:20:21,313
- to get all the permits.
- No, no, no.
440
00:20:21,338 --> 00:20:22,678
I'll make a call, and, uh,
441
00:20:22,703 --> 00:20:24,010
we'll get the permits tomorrow.
442
00:20:24,706 --> 00:20:28,046
And we have to put the
stage out front at the marina.
443
00:20:28,264 --> 00:20:29,764
A concert under the stars.
444
00:20:29,789 --> 00:20:31,502
- Yes.
- I love it!
445
00:20:31,527 --> 00:20:34,061
You won't believe the day I had today.
446
00:20:34,495 --> 00:20:37,663
The twins are still fighting
like animals, and I don't...
447
00:20:38,411 --> 00:20:39,411
Oh.
448
00:20:40,791 --> 00:20:41,811
Hi, Alicia.
449
00:20:41,836 --> 00:20:44,053
Uh, tesoro.
450
00:20:45,322 --> 00:20:47,152
We need to talk about ElRey.
451
00:20:47,177 --> 00:20:49,499
Oh. Was he mad when you threw him out?
452
00:20:49,524 --> 00:20:51,030
That awful man.
453
00:20:51,055 --> 00:20:53,265
I bet he was so mad.
454
00:20:53,290 --> 00:20:55,124
Da-a-amn!
455
00:20:55,149 --> 00:20:57,186
That's a swanky-ass bathroom, baby!
456
00:20:57,211 --> 00:20:58,436
Oh, what's up, mami?
457
00:20:58,461 --> 00:21:00,280
Oh. Don't worry, I washed my hands.
458
00:21:00,305 --> 00:21:02,053
This is what I was trying to tell you.
459
00:21:02,078 --> 00:21:05,623
Um, ElRey has agreed to give a concert
460
00:21:05,648 --> 00:21:07,124
at the Riviera Grand.
461
00:21:07,965 --> 00:21:09,385
It was my idea.
462
00:21:17,362 --> 00:21:19,790
We have people to do that.
463
00:21:20,635 --> 00:21:22,335
It's better that I keep my hands busy.
464
00:21:22,360 --> 00:21:25,478
Look, I know we both
dislike ElRey, but...
465
00:21:26,650 --> 00:21:28,530
we have to take our emotions out of it.
466
00:21:28,530 --> 00:21:30,820
There are a million good reasons
467
00:21:30,820 --> 00:21:32,556
not to go into business with that man.
468
00:21:32,860 --> 00:21:34,690
He burned down his own house!
469
00:21:34,690 --> 00:21:36,249
You want to bring in a musical act?
470
00:21:36,274 --> 00:21:37,650
That's fine, we'll find someone,
471
00:21:37,650 --> 00:21:39,679
but an artist that we can rely on.
472
00:21:39,704 --> 00:21:41,530
He wasn't my first choice either,
473
00:21:41,530 --> 00:21:43,156
but we need the money now.
474
00:21:43,181 --> 00:21:44,181
Why?!
475
00:21:44,610 --> 00:21:45,610
Why?
476
00:21:48,030 --> 00:21:49,274
Santiago!
477
00:21:53,650 --> 00:21:55,923
All I know is this morning,
when I offered to help,
478
00:21:56,113 --> 00:21:58,728
you wanted to solve the
problems all by yourself.
479
00:21:58,990 --> 00:22:02,290
But then Alicia had an idea.
480
00:22:02,315 --> 00:22:03,865
Yeah, a good idea.
481
00:22:04,937 --> 00:22:06,743
She's been home a week, Santiago.
482
00:22:07,097 --> 00:22:10,045
I've been helping you around
this place for years now.
483
00:22:10,070 --> 00:22:11,509
It's my hotel,
484
00:22:12,280 --> 00:22:14,048
my neck on the line.
485
00:22:15,360 --> 00:22:17,716
You don't know what it's like
to make these hard decisions.
486
00:22:17,741 --> 00:22:19,360
Because you don't let me.
487
00:22:21,400 --> 00:22:23,570
Beatriz and Alicia...
488
00:22:23,570 --> 00:22:24,900
those opinions you value,
489
00:22:24,900 --> 00:22:27,517
but you don't care what I think.
490
00:22:27,821 --> 00:22:30,110
How many more years, Santiago?
491
00:22:31,295 --> 00:22:33,634
Before you see me as more
than your trophy wife?
492
00:22:55,932 --> 00:22:56,932
Hey.
493
00:22:58,689 --> 00:23:00,932
Sorry, I was just working out.
494
00:23:01,682 --> 00:23:03,806
Nothing you haven't seen before, right?
495
00:23:03,839 --> 00:23:04,839
Right.
496
00:23:06,682 --> 00:23:08,322
So, um...
497
00:23:08,576 --> 00:23:09,604
I got fired.
498
00:23:09,629 --> 00:23:10,690
What? Why?
499
00:23:10,690 --> 00:23:14,070
Because Mrs. P has it out
for me, that's why!
500
00:23:14,070 --> 00:23:16,563
And she caught me
napping in a guest room.
501
00:23:17,730 --> 00:23:19,610
- It's not funny!
- It's a little funny.
502
00:23:19,610 --> 00:23:21,672
Do you have any idea
how exhausting it is
503
00:23:21,697 --> 00:23:22,711
to be pregnant?
504
00:23:22,736 --> 00:23:24,041
This is your fault!
505
00:23:24,136 --> 00:23:26,165
And I really can't afford
to be out of work right now.
506
00:23:26,190 --> 00:23:27,275
Okay.
507
00:23:27,565 --> 00:23:28,755
Can I help?
508
00:23:28,900 --> 00:23:31,530
Yes. Your family owns this place.
509
00:23:31,727 --> 00:23:32,835
Save my job.
510
00:23:32,860 --> 00:23:34,650
I mean, I'll try, but, to be honest,
511
00:23:34,650 --> 00:23:37,030
Mrs. P kind of... she kind of scares me.
512
00:23:37,030 --> 00:23:38,532
She scares everyone.
513
00:23:38,686 --> 00:23:39,906
Suck it up.
514
00:23:44,029 --> 00:23:45,269
Can I join you?
515
00:23:46,820 --> 00:23:48,265
I thought you'd be
running around, helping
516
00:23:48,290 --> 00:23:51,866
with the whole ElRey extravaganza.
517
00:23:52,780 --> 00:23:54,960
Apparently, this is what I'm good at.
518
00:23:56,100 --> 00:23:57,773
Yoli, look!
519
00:23:58,413 --> 00:23:59,730
I got bangs!
520
00:23:59,730 --> 00:24:00,796
No, you didn't.
521
00:24:00,821 --> 00:24:03,125
You got a blowout. It looks better.
522
00:24:03,150 --> 00:24:05,400
The point is, I changed my hair for you.
523
00:24:05,400 --> 00:24:06,952
Now you have to forgive me.
524
00:24:08,967 --> 00:24:10,749
You know what? Here.
525
00:24:11,744 --> 00:24:12,976
Take my seat.
526
00:24:13,490 --> 00:24:14,952
You take everything else.
527
00:24:18,991 --> 00:24:20,812
Such a drama queen.
528
00:24:21,818 --> 00:24:24,148
When the hell are you
gonna grow up, Carolina?
529
00:24:24,610 --> 00:24:25,843
Why are you mad at me?
530
00:24:26,070 --> 00:24:28,490
She needs to get over this ElRey thing.
531
00:24:28,515 --> 00:24:30,327
This is not about ElRey.
532
00:24:31,230 --> 00:24:33,030
Your sister feels invisible.
533
00:24:33,055 --> 00:24:35,005
She tries so hard,
534
00:24:35,030 --> 00:24:37,484
and she never gets her
moment in the spotlight.
535
00:24:38,440 --> 00:24:40,241
It's a horrible feeling, Carolina.
536
00:24:41,190 --> 00:24:42,562
Trust me.
537
00:24:45,984 --> 00:24:47,505
♪ Oh, na, na, na ♪
538
00:24:48,860 --> 00:24:50,859
- Yeah.
- Whoo!
539
00:24:53,205 --> 00:24:54,205
ElRey.
540
00:24:54,230 --> 00:24:55,940
Oh, hell no.
541
00:24:58,484 --> 00:25:00,982
Go away, crazy! Hasta never!
542
00:25:01,007 --> 00:25:02,343
It's about my sister.
543
00:25:03,287 --> 00:25:04,287
Yoli?
544
00:25:04,312 --> 00:25:06,005
Is she okay? What about her?
545
00:25:06,030 --> 00:25:07,820
She's not even returning my texts.
546
00:25:07,820 --> 00:25:09,640
Well, maybe we can change that.
547
00:25:11,570 --> 00:25:13,124
Yep.
548
00:25:15,212 --> 00:25:16,212
Javier!
549
00:25:16,650 --> 00:25:18,940
What are you doing
down here with the worker bees?
550
00:25:19,190 --> 00:25:20,546
Shouldn't you be at the beach?
551
00:25:22,046 --> 00:25:23,860
Um... no.
552
00:25:23,860 --> 00:25:26,148
I was hoping to ask you for a favor.
553
00:25:27,110 --> 00:25:29,419
One of the employees is losing her job,
554
00:25:29,444 --> 00:25:32,440
and it would be better for me
555
00:25:32,465 --> 00:25:33,563
if she didn't.
556
00:25:33,741 --> 00:25:36,440
Well, that's, uh...
that's Mrs. P's domain.
557
00:25:36,588 --> 00:25:37,878
I know.
558
00:25:39,709 --> 00:25:44,046
I thought it would be easier
to have this talk man-to-man.
559
00:25:45,530 --> 00:25:48,499
And, uh, please keep this a secret.
560
00:25:48,662 --> 00:25:50,179
- Yeah.
- But...
561
00:25:51,189 --> 00:25:52,899
I got a maid pregnant.
562
00:25:55,487 --> 00:25:56,616
Which maid?
563
00:25:58,465 --> 00:25:59,465
Ingrid.
564
00:26:04,230 --> 00:26:07,280
All of Sky's stuff is just
sitting in my manager's office,
565
00:26:07,280 --> 00:26:08,671
but I'm telling you, she never leaves.
566
00:26:08,696 --> 00:26:09,696
Danny!
567
00:26:10,513 --> 00:26:11,537
I gotta go.
568
00:26:11,562 --> 00:26:13,166
We're busting our asses
all for this concert.
569
00:26:13,190 --> 00:26:14,645
If my mom catches you on your phone
570
00:26:14,670 --> 00:26:16,190
- when you're supposed to be working...
- Got it. Sorry.
571
00:26:16,190 --> 00:26:17,459
Won't happen again.
572
00:26:18,751 --> 00:26:20,771
Okay, I think we're
short one amplifier.
573
00:26:21,998 --> 00:26:23,925
Okay, there need to be
more bar stations.
574
00:26:23,950 --> 00:26:26,625
And tell Yvette that specialty
cocktails are $20 each.
575
00:26:26,650 --> 00:26:28,030
It's South Beach. People will pay.
576
00:26:28,030 --> 00:26:29,124
You okay?
577
00:26:30,483 --> 00:26:33,070
You look like you could use
one of those $20 cocktails.
578
00:26:33,070 --> 00:26:35,440
I have slept one hour since
we started planning this,
579
00:26:35,440 --> 00:26:37,400
and I still have so much to do.
580
00:26:37,400 --> 00:26:39,186
Testing? Testing!
581
00:26:39,415 --> 00:26:40,739
Why is nothing working?!
582
00:26:40,764 --> 00:26:41,811
Is it on?
583
00:26:44,900 --> 00:26:46,194
I would've figured...
584
00:26:47,249 --> 00:26:48,981
I would've figured that out eventually.
585
00:26:50,690 --> 00:26:52,177
Alicia, can you just take a breath
586
00:26:52,202 --> 00:26:53,725
and look at what you have done?
587
00:26:54,320 --> 00:26:55,820
There was nothing here before,
588
00:26:55,820 --> 00:26:57,006
and now...
589
00:26:57,900 --> 00:26:59,900
All of this is happening because of you.
590
00:27:03,230 --> 00:27:05,163
Yeah, I guess I did need to hear that.
591
00:27:06,490 --> 00:27:07,860
Um...
592
00:27:07,860 --> 00:27:09,436
Well, there was a ladder here.
593
00:27:09,860 --> 00:27:11,069
Oh, here.
594
00:27:11,311 --> 00:27:12,967
- Yeah.
- Okay.
595
00:27:21,490 --> 00:27:22,568
Um...
596
00:27:23,730 --> 00:27:25,584
Well, it's almost showtime!
597
00:27:26,599 --> 00:27:29,045
Thanks... buddy.
598
00:27:30,280 --> 00:27:31,545
Anytime.
599
00:27:54,179 --> 00:27:56,085
Buenas noches, Miami!
600
00:27:56,287 --> 00:27:58,367
Welcome to the Riviera Grand!
601
00:27:59,954 --> 00:28:01,744
All right, so, ladies and gentlemen,
602
00:28:01,769 --> 00:28:03,710
the one, the only,
603
00:28:03,735 --> 00:28:05,429
King of Miami...
604
00:28:05,454 --> 00:28:06,984
ElRey!
605
00:28:12,185 --> 00:28:13,491
♪ Let me get you a drink ♪
606
00:28:13,516 --> 00:28:15,632
♪ And if you don't drink,
a conversation to think ♪
607
00:28:15,657 --> 00:28:16,867
♪ And if you don't want to think ♪
608
00:28:16,892 --> 00:28:17,937
♪ And you just wanna move ♪
609
00:28:17,962 --> 00:28:19,172
♪ Well, baby, they don't call me ♪
610
00:28:19,197 --> 00:28:20,921
♪ The king of the groove for nothing ♪
611
00:28:23,070 --> 00:28:25,751
Gigi looks even more
pissed off than usual.
612
00:28:25,971 --> 00:28:27,641
She's fighting with Dad.
613
00:28:27,666 --> 00:28:29,853
She probably hates
that this was my idea.
614
00:28:29,878 --> 00:28:31,439
♪ It don't matter where we are... ♪
615
00:28:31,464 --> 00:28:33,517
- Don't... Javi, don't...
- Hey, Gigi!
616
00:28:33,549 --> 00:28:36,049
Aren't you gonna congratulate Alicia?
617
00:28:36,074 --> 00:28:37,698
♪ And as long as I'm with you ♪
618
00:28:37,723 --> 00:28:40,260
♪ Other than your side,
there's nowhere I... ♪
619
00:28:42,254 --> 00:28:43,393
What are you doing?
620
00:28:43,786 --> 00:28:46,128
Oh, um, I'm supposed to finish cleaning
621
00:28:46,153 --> 00:28:47,768
before everyone's back from the concert.
622
00:28:47,964 --> 00:28:49,409
That's not what I'm talking about.
623
00:28:50,119 --> 00:28:51,979
Javi Mendoza got you pregnant?
624
00:28:52,544 --> 00:28:53,651
Who told you?
625
00:28:53,676 --> 00:28:54,971
Javi Mendoza.
626
00:28:55,847 --> 00:28:57,745
He asked me to help you keep your job.
627
00:28:59,272 --> 00:29:00,522
You said you handled it.
628
00:29:00,547 --> 00:29:02,065
You weren't interested in helping.
629
00:29:02,381 --> 00:29:04,846
And the Mendozas have
more money than God.
630
00:29:04,950 --> 00:29:06,410
So that's how I handled it.
631
00:29:06,435 --> 00:29:09,214
What happens when he finds
out it's not his baby, hmm?
632
00:29:09,680 --> 00:29:10,760
Or worse?
633
00:29:11,357 --> 00:29:12,607
That it's mine.
634
00:29:12,769 --> 00:29:13,870
Mateo.
635
00:29:14,488 --> 00:29:15,898
Are you stepping up?
636
00:29:19,111 --> 00:29:20,481
Then step off.
637
00:29:22,808 --> 00:29:24,675
I'll talk to Mrs. P
about keeping your job,
638
00:29:24,700 --> 00:29:27,425
but you're playing with fire, Ingrid.
639
00:29:27,871 --> 00:29:29,620
You don't know what that
family is capable of.
640
00:29:35,082 --> 00:29:36,202
♪ Yeah, yeah ♪
641
00:29:36,227 --> 00:29:38,183
♪ Get the rotation, yeah, yeah ♪
642
00:29:38,208 --> 00:29:40,175
♪ Let me take them hips on vacation ♪
643
00:29:40,606 --> 00:29:43,356
- ♪ It don't matter where we are ♪
- Look at you!
644
00:29:44,428 --> 00:29:45,928
Letting your hair down.
645
00:29:45,953 --> 00:29:48,967
Oh, yeah. I'm a huge ElRey fan.
646
00:29:48,992 --> 00:29:49,992
Can't you tell?
647
00:29:51,411 --> 00:29:54,537
Can you believe we pulled
this off so quickly?
648
00:29:54,905 --> 00:29:56,334
I sure can.
649
00:29:56,863 --> 00:29:58,569
I'm just not sure why.
650
00:29:59,327 --> 00:30:00,412
You know, last week,
651
00:30:00,437 --> 00:30:02,334
you were trying to sell this place,
and now what?
652
00:30:02,359 --> 00:30:05,233
You're putting on a concert
with a man you despise?
653
00:30:06,715 --> 00:30:08,795
I've known you half my life, Santiago.
654
00:30:10,405 --> 00:30:12,217
What kind of trouble
have you gotten us into?
655
00:30:16,109 --> 00:30:18,944
- Enjoy the show, Helen.
- ♪ What I'm feeling ♪
656
00:30:19,342 --> 00:30:22,006
♪ And it feels so good ♪
657
00:30:22,031 --> 00:30:24,647
♪ Please, have me feeling ♪
658
00:30:24,672 --> 00:30:25,672
♪ Stay... ♪
659
00:30:30,031 --> 00:30:31,522
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
660
00:30:31,547 --> 00:30:32,866
Who's covering the tent bars?
661
00:30:33,110 --> 00:30:34,405
Uh, we're out of rum.
662
00:30:34,430 --> 00:30:36,069
Uh, I was gonna grab
some from the cellar.
663
00:30:36,094 --> 00:30:37,319
Oh, I got a case right here.
664
00:30:37,344 --> 00:30:39,522
Oh, good. Good.
We're out of tequila, too.
665
00:30:39,922 --> 00:30:41,131
Yeah, I'll be fast.
666
00:30:41,616 --> 00:30:44,561
♪ It don't matter where we are ♪
667
00:30:44,586 --> 00:30:46,983
The V.I.P. area you asked
for is all set up, honey.
668
00:30:47,008 --> 00:30:48,030
Thanks, Malcolm.
669
00:30:48,055 --> 00:30:50,006
I'm just gonna run
this cash up to the safe.
670
00:30:50,350 --> 00:30:51,350
Oh, my God.
671
00:30:51,583 --> 00:30:52,583
What's wrong?
672
00:30:52,608 --> 00:30:54,014
My access card.
673
00:30:54,039 --> 00:30:56,366
There's so many people here,
anyone could have found it.
674
00:30:56,391 --> 00:30:58,084
Okay, let's just deactivate it
675
00:30:58,109 --> 00:30:59,881
before it falls into the wrong hands.
676
00:31:03,067 --> 00:31:04,155
Oh, dude!
677
00:31:04,180 --> 00:31:05,460
Hey, Nelson.
678
00:31:05,485 --> 00:31:07,171
So, um, yeah, listen, listen.
679
00:31:07,196 --> 00:31:09,656
Thanks for giving me a
heads-up about the job sitch.
680
00:31:09,681 --> 00:31:12,327
Let's see if I can
remember how to do this.
681
00:31:12,352 --> 00:31:14,561
I don't really have, like,
a lot of friends here,
682
00:31:14,586 --> 00:31:16,179
so it means a lot to me
that you'd actually, like,
683
00:31:16,204 --> 00:31:18,204
- take the time to...
- Sorry! Oh, I'll see you later!
684
00:31:36,061 --> 00:31:37,469
You're a life saver!
685
00:31:37,494 --> 00:31:39,204
♪ We take the party to royalty ♪
686
00:31:39,229 --> 00:31:40,809
Whoo!
687
00:31:41,963 --> 00:31:44,039
Okay, I think I've seen enough.
688
00:31:44,843 --> 00:31:45,973
What are you doing?
689
00:31:45,998 --> 00:31:47,102
You can't leave.
690
00:31:47,127 --> 00:31:48,127
Not yet.
691
00:31:48,152 --> 00:31:50,086
Caro, I'm serious.
692
00:31:50,269 --> 00:31:51,809
Don't make me kick your ass.
693
00:31:51,834 --> 00:31:53,719
Now, I want to dedicate this next song
694
00:31:54,284 --> 00:31:55,875
to someone special.
695
00:31:56,113 --> 00:31:57,954
And you know when you meet someone,
696
00:31:58,757 --> 00:32:00,000
and just suddenly it's like
697
00:32:00,025 --> 00:32:01,930
there's no one else
in that room with you?
698
00:32:02,263 --> 00:32:03,657
Yoli...
699
00:32:03,909 --> 00:32:05,125
this is for you.
700
00:32:07,383 --> 00:32:08,727
Ah, she's right there.
701
00:32:08,752 --> 00:32:11,383
- You're gorgeous!
- No. Not me. Her.
702
00:32:11,408 --> 00:32:13,550
This... this song's...
this song's for her.
703
00:32:14,014 --> 00:32:15,224
This song's...
704
00:32:15,249 --> 00:32:17,308
♪ Mirror, on the wall ♪
705
00:32:17,332 --> 00:32:22,932
♪ Tell us she's the
fairest of them all ♪
706
00:32:53,798 --> 00:32:55,740
_
707
00:33:03,495 --> 00:33:05,560
♪ The way, just the way, just the way ♪
708
00:33:05,585 --> 00:33:07,335
♪ Just the way you are ♪
709
00:33:07,360 --> 00:33:09,044
This is for you, Yoli!
710
00:33:14,818 --> 00:33:17,108
I-I never pulled a permit for fireworks.
711
00:33:17,133 --> 00:33:18,529
Is this even safe?
712
00:33:18,963 --> 00:33:20,451
Definitely not.
713
00:33:29,218 --> 00:33:30,308
The hell are you doing?
714
00:33:32,575 --> 00:33:34,075
- Were you stealing?
- No.
715
00:33:34,100 --> 00:33:36,124
Nothing like that, I swear.
716
00:33:36,149 --> 00:33:38,555
You better start talking. Now.
717
00:33:45,074 --> 00:33:46,734
Sky Garibaldi...
718
00:33:48,398 --> 00:33:49,782
is my sister.
719
00:33:49,807 --> 00:33:52,647
I came here to find out
what really happened to her.
720
00:33:55,664 --> 00:33:56,994
We're not finished.
721
00:33:59,721 --> 00:34:01,417
No... No need to panic.
722
00:34:04,542 --> 00:34:06,391
Don't run. Just...
723
00:34:07,450 --> 00:34:09,071
Congratulations, Alicia.
724
00:34:16,734 --> 00:34:18,524
This is Channel 5 Miami,
725
00:34:18,549 --> 00:34:20,860
coming to you live
from the Riviera Grand
726
00:34:20,885 --> 00:34:23,251
where notoriously reckless rapper ElRey
727
00:34:23,276 --> 00:34:24,829
held a concert last night,
728
00:34:24,854 --> 00:34:27,821
which some are calling "an epic fail."
729
00:34:31,094 --> 00:34:34,369
Is that Channel
4 or Channel 10 out there?
730
00:34:34,394 --> 00:34:35,861
It's all the channels.
731
00:34:39,379 --> 00:34:40,978
I'm sorry, Papi.
732
00:34:42,508 --> 00:34:44,775
You put your faith in me, and I blew it.
733
00:34:44,800 --> 00:34:45,900
No.
734
00:34:46,254 --> 00:34:48,588
No, mija, no. It wasn't your fault.
735
00:34:50,990 --> 00:34:54,698
You know, working with you
in these past few days...
736
00:34:55,355 --> 00:34:57,893
it was like bringing
your mother back to life.
737
00:34:59,335 --> 00:35:01,487
And that brought me back to life, too.
738
00:35:03,068 --> 00:35:04,378
Dad...
739
00:35:06,793 --> 00:35:08,260
No, chiquita, no.
740
00:35:08,804 --> 00:35:10,792
So no more tears, okay?
741
00:35:11,902 --> 00:35:14,612
Gigi, if you're here to gloat,
I don't want to hear it.
742
00:35:14,878 --> 00:35:16,940
Are you two done with the pity party?
743
00:35:18,748 --> 00:35:20,034
Because I have an idea.
744
00:35:22,231 --> 00:35:24,151
Was anyone
injured in the fire?
745
00:35:24,176 --> 00:35:25,586
A-are you bracing for lawsuits?
746
00:35:25,611 --> 00:35:28,042
And what about the fans?
Are you refunding tickets?
747
00:35:28,067 --> 00:35:29,573
O-okay, okay.
748
00:35:29,666 --> 00:35:31,987
We knew that the concert
was gonna be hot.
749
00:35:32,012 --> 00:35:35,019
We just didn't know how hot.
750
00:35:35,044 --> 00:35:36,690
Last night, ElRey gave his fans
751
00:35:36,715 --> 00:35:38,385
an experience they will never forget.
752
00:35:38,410 --> 00:35:40,490
Was it wild? Yes, it was.
753
00:35:40,515 --> 00:35:42,128
But was it dangerous?
754
00:35:42,426 --> 00:35:44,768
Also yes.
755
00:35:44,793 --> 00:35:46,533
Which is why every single
one of you wishes
756
00:35:46,558 --> 00:35:48,471
you could have been
there to see it live.
757
00:35:48,496 --> 00:35:50,667
Because who doesn't love
a little excitement?
758
00:35:50,692 --> 00:35:51,737
Come on.
759
00:35:52,410 --> 00:35:53,530
Well, maybe that guy.
760
00:35:54,981 --> 00:35:56,753
Yeah, she's good at this, no?
761
00:35:57,120 --> 00:35:58,542
Scary good.
762
00:35:58,567 --> 00:36:00,010
I am so pleased to announce
763
00:36:00,035 --> 00:36:02,573
that ElRey is gonna be
performing five nights a week,
764
00:36:02,598 --> 00:36:05,198
exclusively at the Riviera Grand.
765
00:36:05,661 --> 00:36:07,721
Whoo! En fuego, baby!
766
00:36:08,099 --> 00:36:10,401
Next time I'm-a burn down
the whole hotel!
767
00:36:11,785 --> 00:36:14,034
After last night, do you really believe
768
00:36:14,059 --> 00:36:15,495
people will turn out for this?
769
00:36:15,847 --> 00:36:18,659
Um, why don't you ask the 2,000 people
770
00:36:18,684 --> 00:36:20,628
who have already called
booking their reservations?
771
00:36:21,825 --> 00:36:24,167
Whoo! Better snatch up them tickets!
772
00:36:24,192 --> 00:36:25,878
Yes. Thank you, everybody.
773
00:36:25,903 --> 00:36:27,323
All right, thank you.
774
00:36:28,592 --> 00:36:29,592
Amor.
775
00:36:30,324 --> 00:36:32,114
2,000 reservations?
776
00:36:32,139 --> 00:36:34,268
Well, I may have exaggerated
just a little. It's okay.
777
00:36:34,293 --> 00:36:36,089
Riviera Grand,
please hold for reservations.
778
00:36:36,114 --> 00:36:38,010
- I'll check.
- Please hold for reservations.
779
00:36:38,269 --> 00:36:39,620
But it's true now.
780
00:36:43,549 --> 00:36:45,104
You are incredible.
781
00:36:45,129 --> 00:36:46,339
I know.
782
00:36:49,716 --> 00:36:51,940
I found something at the hotel.
783
00:36:51,965 --> 00:36:53,309
At first, I thought it
could be good for me,
784
00:36:53,403 --> 00:36:55,393
but now they know I took it.
785
00:36:55,418 --> 00:36:56,714
I saw her that night.
786
00:36:57,465 --> 00:36:58,524
She seemed scared,
787
00:36:58,549 --> 00:37:00,016
but I-I thought it was
because of the hurricane.
788
00:37:00,649 --> 00:37:01,656
What do you think she found?
789
00:37:01,681 --> 00:37:02,681
I don't know.
790
00:37:03,153 --> 00:37:05,188
The family that runs
this place is powerful.
791
00:37:05,213 --> 00:37:06,583
You know, the police, the press...
792
00:37:06,608 --> 00:37:07,858
nobody wants to help.
793
00:37:09,189 --> 00:37:10,274
Will you?
794
00:37:15,174 --> 00:37:16,174
Hey, hey.
795
00:37:16,199 --> 00:37:17,559
No fraternizing on the job.
796
00:37:17,584 --> 00:37:19,746
It's against the rules, and it's gross.
797
00:37:19,771 --> 00:37:21,489
Mm. Well, I can't help it.
798
00:37:21,771 --> 00:37:23,442
Your mom's pretty cute.
799
00:37:23,467 --> 00:37:24,627
Okay, bye, Dad.
800
00:37:27,373 --> 00:37:28,373
Ah.
801
00:37:28,398 --> 00:37:29,918
Thanks, Jay.
802
00:37:29,943 --> 00:37:31,668
Oh, how's it going with that Danny?
803
00:37:31,693 --> 00:37:33,023
Anything to report?
804
00:37:34,641 --> 00:37:36,801
Nope. Not a thing.
805
00:37:43,780 --> 00:37:45,059
Good evening, miss.
806
00:37:45,084 --> 00:37:46,723
Can I offer you some sparkling wine?
807
00:37:46,748 --> 00:37:49,176
How did you get stuck
serving family dinner?
808
00:37:49,201 --> 00:37:50,531
I requested it.
809
00:37:51,511 --> 00:37:53,504
Oh, and we were cleaning
up after the concert today,
810
00:37:53,529 --> 00:37:54,848
and I found this.
811
00:37:54,907 --> 00:37:56,489
My key card!
812
00:37:57,203 --> 00:37:59,684
How did you...? Thank you.
813
00:37:59,709 --> 00:38:01,887
You always save the day, don't you?
814
00:38:02,587 --> 00:38:05,676
ElRey was looking for you
after the show.
815
00:38:05,701 --> 00:38:07,965
Come on, I-I don't actually like ElRey.
816
00:38:08,123 --> 00:38:09,754
I just like the attention, you know?
817
00:38:09,900 --> 00:38:12,590
And even though last night
was totally humiliating...
818
00:38:13,544 --> 00:38:14,700
I forgive you.
819
00:38:14,725 --> 00:38:17,434
- Really?
- Mostly because I feel bad for you.
820
00:38:18,060 --> 00:38:20,926
You know, getting dumped
at your own wedding.
821
00:38:21,576 --> 00:38:24,700
I know it must be really
hard getting over Byron.
822
00:38:27,042 --> 00:38:28,042
Caro.
823
00:38:28,464 --> 00:38:32,059
That new waiter is a total smokeshow!
824
00:38:36,418 --> 00:38:37,598
Alicia.
825
00:38:38,494 --> 00:38:40,744
What's with you and that guy?
826
00:38:40,769 --> 00:38:42,012
Are you, like, a thing?
827
00:38:42,394 --> 00:38:43,394
Danny?
828
00:38:44,894 --> 00:38:46,261
Just friends.
829
00:38:46,323 --> 00:38:50,073
I mean, obviously he's easy
on the eyes, but...
830
00:38:50,433 --> 00:38:52,542
Um, I'm a manager, so...
831
00:38:52,567 --> 00:38:54,144
no dating staff.
832
00:38:54,227 --> 00:38:56,191
Well, good thing I'm not a manager.
833
00:38:58,214 --> 00:38:59,910
Everybody!
834
00:39:00,280 --> 00:39:01,605
A toast.
835
00:39:02,103 --> 00:39:04,097
Alicia, corazón,
836
00:39:04,219 --> 00:39:06,719
thank you for putting
together that concert.
837
00:39:07,087 --> 00:39:08,652
It was a big success...
838
00:39:08,782 --> 00:39:12,222
even if I do still smell like smoke.
839
00:39:13,802 --> 00:39:15,042
And Gigi.
840
00:39:15,652 --> 00:39:19,019
You took a disaster
and spun it into gold.
841
00:39:20,301 --> 00:39:22,410
And, amor,
842
00:39:22,611 --> 00:39:24,910
it's time to officially recognize
843
00:39:24,935 --> 00:39:26,394
all your hard work.
844
00:39:26,560 --> 00:39:28,199
So, if you will accept,
845
00:39:28,224 --> 00:39:31,761
I would like to make you Vice
President of PR and Events.
846
00:39:31,786 --> 00:39:33,050
Oh, my God.
847
00:39:33,075 --> 00:39:34,050
- Yeah?
- Yes.
848
00:39:34,075 --> 00:39:36,155
- Yes?
- Are you kidding? I accept.
849
00:39:36,180 --> 00:39:38,089
- Mami!
- All right. Salud!
850
00:39:38,114 --> 00:39:39,956
- Salud!
- What just happened?
851
00:39:39,981 --> 00:39:43,425
Um, I'm pretty sure Dad
just made Gigi your boss.
852
00:39:45,645 --> 00:39:47,402
- No.
- Oh, yeah.
853
00:40:01,778 --> 00:40:04,058
That should cover it.
854
00:40:04,720 --> 00:40:06,074
You made the deadline.
855
00:40:06,099 --> 00:40:07,878
That's wonderful.
856
00:40:09,020 --> 00:40:10,972
So, you guys were rooting for us?
857
00:40:11,761 --> 00:40:15,183
This relationship has been
very... profitable for us.
858
00:40:15,208 --> 00:40:17,777
We are happy to see it continue.
859
00:40:18,652 --> 00:40:20,072
I have a great team.
860
00:40:21,646 --> 00:40:23,042
We'll get you your money.
861
00:40:24,731 --> 00:40:28,019
I, uh... I admire
your confidence, Santiago,
862
00:40:28,044 --> 00:40:31,032
but what makes you think you
can turn things around now, hmm?
863
00:40:31,241 --> 00:40:32,501
My family.
864
00:40:35,575 --> 00:40:37,219
I'm betting on my family.
865
00:41:29,341 --> 00:41:32,741
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
59936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.