Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,269
( dog barking in distance )
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,271
( ominous theme playing )
3
00:00:25,626 --> 00:00:26,958
Why did you want
the lipstick?
4
00:00:27,027 --> 00:00:28,259
I'll tell you later.
5
00:00:28,328 --> 00:00:30,395
I'd like you both
to get in the back seat.
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,240
You know something,
Miss Spann?
7
00:00:42,309 --> 00:00:43,308
No.
8
00:00:43,376 --> 00:00:45,476
My internal radar's
going crazy.
9
00:00:50,618 --> 00:00:52,217
( engine starts )
10
00:01:03,864 --> 00:01:05,497
( tires screeching )
11
00:01:29,456 --> 00:01:31,523
Yeah, Terry,
12
00:01:31,591 --> 00:01:33,425
just like old times.
13
00:01:50,978 --> 00:01:52,410
Okay, I think we're safe
14
00:01:52,480 --> 00:01:54,112
on this road
for maybe two hours.
15
00:01:54,181 --> 00:01:56,214
It'll take them that long
to get their act together.
16
00:01:56,283 --> 00:01:59,684
To coordinate the search
between state and local police.
17
00:01:59,753 --> 00:02:01,019
But you're
from the government--
18
00:02:01,088 --> 00:02:04,022
Yes, I work for the government,
so does Andrews.
19
00:02:04,091 --> 00:02:06,391
Who is this Andrews?
20
00:02:06,460 --> 00:02:08,226
The man I saw yesterday.
21
00:02:08,295 --> 00:02:10,529
He's also the man that killed
your eye doctor last night.
22
00:02:10,597 --> 00:02:13,165
No.
Dr. Eakins?
23
00:02:13,233 --> 00:02:15,633
Listen, please, both of you,
we don't have any time.
24
00:02:15,703 --> 00:02:18,737
I now believe there may be five
different government agencies
25
00:02:18,806 --> 00:02:20,538
involved in the Gold Series.
26
00:02:20,607 --> 00:02:22,540
Suddenly the stakes
are very high.
27
00:02:22,609 --> 00:02:24,776
What's happening to you,
Mr. Williams,
28
00:02:24,845 --> 00:02:27,211
has never happened
to any man in history.
29
00:02:27,280 --> 00:02:28,780
The government
wants you.
30
00:02:28,849 --> 00:02:31,549
Jude Andrews wants
to deliver you.
31
00:02:31,618 --> 00:02:34,419
The only difference is that
when he catches up to us,
32
00:02:34,488 --> 00:02:36,821
he wants to take you alive.
33
00:02:36,890 --> 00:02:38,256
Your wife and I,
on the other hand,
34
00:02:38,325 --> 00:02:40,691
are excellent candidates
for a landfill.
35
00:02:41,829 --> 00:02:43,294
Oh, my God.
36
00:02:43,363 --> 00:02:46,030
I think they'd consider it
"information control."
37
00:02:46,099 --> 00:02:49,701
So you tell me,
38
00:02:49,770 --> 00:02:51,670
east or west?
39
00:02:54,141 --> 00:02:56,908
Otherwise,
we just flip a coin.
40
00:02:58,812 --> 00:02:59,878
West.
41
00:02:59,947 --> 00:03:01,312
Why west?
42
00:03:01,381 --> 00:03:02,914
You know.
43
00:03:03,984 --> 00:03:05,951
I don't like this, Mother.
44
00:03:06,019 --> 00:03:07,919
We're going west.
45
00:03:10,690 --> 00:03:12,623
( suspenseful theme playing )
46
00:03:19,732 --> 00:03:22,200
I want someone in her office
in half an hour.
47
00:03:22,269 --> 00:03:24,970
Tear the place apart.
48
00:03:25,039 --> 00:03:28,340
Yeah.
Call me if you find anything.
49
00:03:33,380 --> 00:03:35,146
Hello, Fredericks.
Where the hell you been?
50
00:03:35,216 --> 00:03:38,584
Sleeping.
Here's the file you wanted.
51
00:03:43,690 --> 00:03:45,390
Everybody take five.
52
00:03:52,399 --> 00:03:53,999
Did you get briefed
on the situation?
53
00:03:54,068 --> 00:03:57,201
Yeah. There's just one thing
I don't understand.
54
00:03:57,271 --> 00:03:58,670
What's that?
55
00:03:58,739 --> 00:04:00,539
Why is Terry doing this?
56
00:04:00,608 --> 00:04:02,741
( chuckles )
57
00:04:02,810 --> 00:04:04,242
Because she's an idiot.
58
00:04:04,311 --> 00:04:07,145
That's a lovely way to talk
about your ex-partner.
59
00:04:07,214 --> 00:04:09,047
Soon to be dead ex-partner.
60
00:04:10,618 --> 00:04:13,585
That has a nice ring to it,
don't you think?
61
00:04:13,654 --> 00:04:16,454
I was concerned
that she might have blown
62
00:04:16,523 --> 00:04:19,424
possible career advancement
opportunities.
63
00:04:21,227 --> 00:04:22,894
So do you have clearance
to take her out yet?
64
00:04:22,963 --> 00:04:24,929
From the top.
Don't worry about it.
65
00:04:24,999 --> 00:04:26,565
What am I doing here?
66
00:04:26,634 --> 00:04:28,600
You're here to help the locals
67
00:04:28,669 --> 00:04:30,368
in the search
for the murder suspect.
68
00:04:30,437 --> 00:04:31,536
Murder suspect?
69
00:04:31,605 --> 00:04:33,838
Sure. Harlan Williams.
70
00:04:33,907 --> 00:04:37,041
He's your murder suspect.
Killed his eye doctor.
71
00:04:37,111 --> 00:04:39,077
Old guy wanted
to keep working so bad,
72
00:04:39,145 --> 00:04:40,912
after he flunked his eye test
the second time,
73
00:04:40,981 --> 00:04:42,781
he put a few holes
in the doctor.
74
00:04:42,850 --> 00:04:44,883
And then falsified
the test results.
75
00:04:44,952 --> 00:04:48,353
Senile dementia.
Fear of aging.
76
00:04:48,422 --> 00:04:50,422
Why, he's even starting
to dye his hair brown.
77
00:04:50,491 --> 00:04:52,223
What about Terry
and Mrs. Williams?
78
00:04:52,292 --> 00:04:54,659
Hostages.
79
00:04:54,727 --> 00:04:57,095
Terry went to arrest him.
80
00:04:57,164 --> 00:04:58,930
Somehow, the old guy got
the drop on her.
81
00:04:58,999 --> 00:05:01,466
It might work.
82
00:05:01,535 --> 00:05:03,902
I mean, with all this chaos,
it just might work.
83
00:05:04,972 --> 00:05:06,070
( knocking on door )
84
00:05:06,140 --> 00:05:07,939
Come in.
85
00:05:10,443 --> 00:05:13,578
We're about ready, Mr. Andrews.
You got some pictures for me?
86
00:05:13,647 --> 00:05:15,980
This is my associate,
Mr. Fredericks.
87
00:05:16,049 --> 00:05:18,182
He'll be in charge
until I get back.
88
00:05:20,520 --> 00:05:22,821
Pleased to work with you.
Yeah.
89
00:05:22,889 --> 00:05:25,189
ANDREWS:
Call me the instant
they're located.
90
00:05:25,258 --> 00:05:27,726
You understand? The instant.
91
00:05:27,795 --> 00:05:29,327
Where will you be?
92
00:05:29,396 --> 00:05:31,630
At Dr. Frankenstein's house.
93
00:05:31,699 --> 00:05:35,399
Who?
Dr. Richard X. Toddhunter.
94
00:05:36,703 --> 00:05:38,970
The guy that started this party.
95
00:05:40,674 --> 00:05:42,607
( dramatic theme playing )
96
00:05:44,712 --> 00:05:47,045
So I can't help you
with that, huh?
97
00:05:51,017 --> 00:05:53,518
Harlan thinks we should
be heading the other way.
98
00:05:53,587 --> 00:05:55,887
He just doesn't want
to involve Francie.
99
00:05:55,956 --> 00:05:57,456
Who's that?
Our daughter.
100
00:05:57,524 --> 00:05:59,290
Leave Francie out of this.
101
00:05:59,360 --> 00:06:02,360
We can't. She'd never forgive us
if we did, and you know it.
102
00:06:02,429 --> 00:06:03,962
She's been involved
103
00:06:04,031 --> 00:06:05,930
in just about
every unpopular cause
104
00:06:05,999 --> 00:06:09,634
there's been in this country
since what, 1968?
105
00:06:09,703 --> 00:06:12,671
You remember the Democratic
convention in Chicago?
106
00:06:12,739 --> 00:06:16,407
All those kids protesting
in front of the Convention Hall?
107
00:06:16,476 --> 00:06:19,811
Well, she stayed.
She's still in Chicago.
108
00:06:19,880 --> 00:06:21,245
That's where we're going?
109
00:06:21,315 --> 00:06:24,182
GINA:
She doesn't like government
by the club,
110
00:06:24,250 --> 00:06:25,817
our Francie.
111
00:06:25,885 --> 00:06:28,386
She and Whitney wouldn't
want to help us.
112
00:06:28,455 --> 00:06:29,721
TERRY:
Who's Whitney?
113
00:06:29,790 --> 00:06:33,625
She has this beautiful
Seeing Eye dog named Whitney.
114
00:06:33,694 --> 00:06:36,628
Big German shepherd.
Whitney loves her.
115
00:06:36,697 --> 00:06:38,829
And people that don't love her?
116
00:06:38,898 --> 00:06:40,298
Well, Whitney could
arrange for them
117
00:06:40,367 --> 00:06:42,033
to lose part
of their operating equipment.
118
00:06:42,102 --> 00:06:45,036
Well, it's further
than I wanted to go,
119
00:06:45,105 --> 00:06:48,940
but maybe it's worth
the chance.
120
00:06:49,008 --> 00:06:51,509
Why are you doing this?
121
00:06:53,680 --> 00:06:55,880
'Cause I'm an idiot.
122
00:06:57,717 --> 00:06:59,517
Let's get out of here.
123
00:06:59,586 --> 00:07:01,520
( ominous theme playing )
124
00:07:05,959 --> 00:07:09,160
TODDHUNTER:
What--? What did you say?
125
00:07:13,266 --> 00:07:15,667
I think you heard me, doctor.
126
00:07:15,736 --> 00:07:17,969
I said the janitor is
growing younger.
127
00:07:19,806 --> 00:07:20,839
If, uh--
128
00:07:21,708 --> 00:07:23,107
Oh.
129
00:07:23,176 --> 00:07:25,276
Are you all right?
130
00:07:25,345 --> 00:07:27,546
Yes, I'm--
131
00:07:27,614 --> 00:07:31,149
I feel a bit faint,
that's all.
132
00:07:31,217 --> 00:07:33,718
May I have some water, please?
133
00:07:53,874 --> 00:07:55,440
Thank you.
134
00:07:59,612 --> 00:08:01,046
I've got a prescription.
135
00:08:01,114 --> 00:08:03,080
Since the explosion,
136
00:08:03,149 --> 00:08:04,448
I've been having
some difficulty,
137
00:08:04,517 --> 00:08:05,917
nothing serious, mind you.
138
00:08:05,986 --> 00:08:09,487
What you take is between you
and your physician, doc.
139
00:08:09,556 --> 00:08:12,223
Did you hear and understand
what I said a minute ago?
140
00:08:12,292 --> 00:08:13,925
Yes.
141
00:08:13,993 --> 00:08:18,362
That the janitor is
growing younger.
142
00:08:18,432 --> 00:08:20,331
My first impulse was to say
that's impossible,
143
00:08:20,400 --> 00:08:22,767
but that would be anyone's first
impulse if told such a thing,
144
00:08:22,836 --> 00:08:24,202
wouldn't you agree?
145
00:08:24,270 --> 00:08:25,604
Yes.
146
00:08:25,672 --> 00:08:27,038
But then I thought, no,
147
00:08:27,107 --> 00:08:28,607
it's not impossible at all.
148
00:08:28,675 --> 00:08:30,108
Of course, after all,
149
00:08:30,176 --> 00:08:32,911
it's exactly along the lines
of what we were trying to do
150
00:08:32,980 --> 00:08:36,247
with the guinea pigs,
isn't it?
151
00:08:36,316 --> 00:08:37,515
I believe
they were mice.
152
00:08:37,584 --> 00:08:39,283
Mice. Yes, mice.
153
00:08:39,353 --> 00:08:42,052
But a guinea pig is
a guinea pig,
154
00:08:42,121 --> 00:08:44,422
Mr. Andrews,
speaking in the generic sense.
155
00:08:46,626 --> 00:08:48,159
But...
156
00:08:50,330 --> 00:08:53,731
if this Williams received
only a light dusting--
157
00:08:55,468 --> 00:08:58,770
And we were barely
into production one.
158
00:09:00,473 --> 00:09:03,141
--that means that the effects
159
00:09:03,210 --> 00:09:05,777
are much more powerful
than we had thought.
160
00:09:05,845 --> 00:09:07,712
Much more powerful.
161
00:09:09,015 --> 00:09:10,949
Would you like to see
this janitor?
162
00:09:11,018 --> 00:09:12,950
Interview him?
Examine him?
163
00:09:13,020 --> 00:09:16,921
Yes, at once.
Of course. Are you joking?
164
00:09:16,990 --> 00:09:19,190
There must be tests.
165
00:09:19,259 --> 00:09:21,259
There must be extensive testing.
166
00:09:22,396 --> 00:09:23,961
We'll start tomorrow.
167
00:09:24,031 --> 00:09:28,299
No, no, tonight, tonight.
168
00:09:28,368 --> 00:09:31,503
I want him admitted
to the infirmary.
169
00:09:31,571 --> 00:09:33,604
I want to do the prelim myself.
170
00:09:35,475 --> 00:09:38,076
There's a slight problem.
Problem? What problem?
171
00:09:40,547 --> 00:09:42,380
The janitor has split.
172
00:09:42,449 --> 00:09:44,749
Taken a powder. On the lam.
173
00:09:44,818 --> 00:09:46,250
He's run away?
174
00:09:46,320 --> 00:09:50,221
Yeah. Now we've reached
an understanding.
175
00:09:53,927 --> 00:09:57,929
He can't do that.
He's government property.
176
00:09:57,997 --> 00:10:02,367
I'm aware of that.
But Mr. Williams is not.
177
00:10:02,436 --> 00:10:03,868
There's certain people
in Washington
178
00:10:03,937 --> 00:10:05,537
that need to be convinced.
179
00:10:05,605 --> 00:10:07,539
Can you call those people?
180
00:10:07,607 --> 00:10:10,241
Try and convince them that
getting Harlan Williams back
181
00:10:10,310 --> 00:10:12,944
is not only important,
but should be considered
182
00:10:13,012 --> 00:10:15,213
America's number one
top priority at this moment.
183
00:10:15,281 --> 00:10:18,015
I most certainly will.
184
00:10:18,084 --> 00:10:20,218
Now with whom
do you believe
185
00:10:20,286 --> 00:10:23,455
I should start,
Mr. Andrews?
186
00:10:23,523 --> 00:10:24,956
Well, I think
the Secretary of Defense
187
00:10:25,024 --> 00:10:27,225
would be a good bet,
don't you?
188
00:10:28,628 --> 00:10:31,162
A capital start, Mr. Andrews.
189
00:10:33,800 --> 00:10:36,100
Operator,
190
00:10:36,169 --> 00:10:39,003
this is Dr. Toddhunter.
191
00:10:39,072 --> 00:10:42,039
Dr. Richard X. Toddhunter.
192
00:10:43,643 --> 00:10:46,978
And this is
a maximum-security call.
193
00:10:47,046 --> 00:10:48,312
That's right.
194
00:10:50,116 --> 00:10:53,484
The number is 202...
195
00:10:59,392 --> 00:11:01,326
( suspenseful theme playing )
196
00:11:27,521 --> 00:11:29,720
There, that's the one.
197
00:11:29,790 --> 00:11:32,590
GINA:
You don't mean
what I think you mean?
198
00:11:32,659 --> 00:11:34,458
HARLAN:
I think she does, Mother.
199
00:11:34,528 --> 00:11:37,495
She does.
200
00:11:37,564 --> 00:11:41,766
GINA:
Your idea of inconspicuous
is very strange.
201
00:11:41,835 --> 00:11:44,335
Do you want to know what's
inconspicuous, Mrs. Williams?
202
00:11:44,404 --> 00:11:45,570
I'll tell you.
203
00:11:45,638 --> 00:11:47,204
Something that's
too damn big
204
00:11:47,273 --> 00:11:49,407
and improbable to be
what you're looking for.
205
00:11:49,476 --> 00:11:50,608
I'd drive us to Chicago
206
00:11:50,677 --> 00:11:52,076
in the Chrysler Building
if I could,
207
00:11:52,145 --> 00:11:54,813
but it doesn't have wheels
and clearance on the bridges
208
00:11:54,881 --> 00:11:56,514
between here and there
is too low.
209
00:11:56,583 --> 00:11:59,050
That makes sense, I guess.
210
00:12:00,220 --> 00:12:03,154
In a crazy sort of way.
211
00:12:03,223 --> 00:12:06,191
Mr. Williams, while I see
if I can get this thing started,
212
00:12:06,259 --> 00:12:09,894
I want you to drive my car
up to the entrance over there,
213
00:12:09,963 --> 00:12:12,363
park it and leave the keys
in the ignition.
214
00:12:12,432 --> 00:12:14,165
Leave 'em?
215
00:12:14,234 --> 00:12:15,500
Well, I can't guarantee
216
00:12:15,568 --> 00:12:16,867
that someone's gonna
come up there
217
00:12:16,936 --> 00:12:19,903
and steal it,
but I can hope, can't I?
218
00:12:21,874 --> 00:12:25,576
Well, I guess
there's no law against that.
219
00:12:27,914 --> 00:12:29,614
I'll pick you up
in a minute.
220
00:12:31,351 --> 00:12:33,284
HARLAN:
Uh, Miss Spann...
221
00:12:34,153 --> 00:12:35,620
uh...
222
00:12:35,689 --> 00:12:38,556
now that we're going into
the hearse-stealing business,
223
00:12:38,625 --> 00:12:40,090
why don't you drop
the Mr. Williams
224
00:12:40,159 --> 00:12:42,627
and just call me Harl.
225
00:12:42,696 --> 00:12:46,464
I'm Terry. It's not much,
but my mom likes it.
226
00:13:11,858 --> 00:13:13,858
Harlan,
where are your glasses?
227
00:13:16,463 --> 00:13:18,929
I see better
without 'em now.
228
00:13:21,835 --> 00:13:23,000
Come on, baby.
229
00:13:23,069 --> 00:13:26,270
Come on, baby. Yes.
( engine starts )
230
00:13:27,974 --> 00:13:29,007
( sighs )
231
00:13:29,075 --> 00:13:31,309
I can't believe
any of this is happening.
232
00:13:31,378 --> 00:13:33,444
I keep thinking
I'll wake up.
233
00:13:33,513 --> 00:13:35,880
Hm. It's happening,
all right.
234
00:13:35,949 --> 00:13:38,716
I'm too old for this.
235
00:13:38,785 --> 00:13:41,352
That makes two of us,
darling.
236
00:13:42,889 --> 00:13:44,455
Does it?
237
00:14:00,940 --> 00:14:02,372
Uh, it's going
to be a little cramped,
238
00:14:02,441 --> 00:14:05,610
but the back seems
to be occupied.
239
00:14:05,678 --> 00:14:08,479
Oh, my.
240
00:14:08,547 --> 00:14:10,014
I'm kind of hoping
it's just a demo.
241
00:14:10,083 --> 00:14:12,783
I mean, it's hard to imagine
some guy stopping for a movie,
242
00:14:12,852 --> 00:14:14,952
or a couple games
of StarBlaster with a stiff
243
00:14:15,021 --> 00:14:16,754
in the back
of his corpse-mobile.
244
00:14:16,823 --> 00:14:18,589
I have a feeling good taste
245
00:14:18,658 --> 00:14:20,591
is not one
of your strong points.
246
00:14:20,660 --> 00:14:24,394
Heh. You sound
just like my mother.
247
00:14:24,463 --> 00:14:26,396
( languid theme playing )
248
00:14:50,623 --> 00:14:53,057
( phone ringing )
249
00:15:00,833 --> 00:15:01,832
Yeah?
250
00:15:01,901 --> 00:15:04,702
FREDERICKS: Hi.
Hold on.
251
00:15:06,238 --> 00:15:08,906
Go get us some coffee
or something.
252
00:15:26,059 --> 00:15:28,058
Yeah.
253
00:15:28,128 --> 00:15:30,794
Pennsylvania police caught
Terry's car five minutes ago.
254
00:15:32,766 --> 00:15:34,064
It's about time,
don't you think?
255
00:15:34,133 --> 00:15:36,567
It's after 2 in the afternoon.
256
00:15:36,636 --> 00:15:38,703
Is the janitor all right?
257
00:15:38,772 --> 00:15:40,337
Anybody shot him, I'll tack their hide--
258
00:15:40,406 --> 00:15:42,439
Wait, wait, wait a second.
There were three kids in it.
259
00:15:42,509 --> 00:15:44,208
ANDREWS:
What?
260
00:15:44,277 --> 00:15:46,744
FREDERICKS:
All I know right now is that a Pennsylvania state cop
261
00:15:46,813 --> 00:15:48,346
spotted the license on State Highway 29
262
00:15:48,415 --> 00:15:49,580
and gave chase.
263
00:15:49,649 --> 00:15:51,482
It looks like--
I know what it looks like.
264
00:15:51,551 --> 00:15:52,716
She booted us.
265
00:15:52,785 --> 00:15:53,884
I don't understand.
266
00:15:53,954 --> 00:15:55,420
It's an old road-gang trick.
267
00:15:55,488 --> 00:15:56,888
First thing you do
when you cut and run
268
00:15:56,956 --> 00:15:58,289
is try and swap boots
with somebody.
269
00:15:58,357 --> 00:15:59,957
Then when they bring out
the bloodhounds--
270
00:16:00,026 --> 00:16:03,293
I see.
No, I don't think you do.
271
00:16:03,363 --> 00:16:06,797
I'm beginning
to wonder if anybody does.
272
00:16:06,866 --> 00:16:09,233
Listen, you talk
to that half-wit sheriff.
273
00:16:09,301 --> 00:16:11,435
Get a list of anything
reported missing or stolen
274
00:16:11,504 --> 00:16:12,769
in the last six hours.
275
00:16:12,838 --> 00:16:14,171
From Falco Plains?
276
00:16:14,240 --> 00:16:15,907
From anywhere
in a 200-mile radius.
277
00:16:15,975 --> 00:16:18,142
I want a list of cars,
trucks, autos,
278
00:16:18,211 --> 00:16:19,844
bicycles,
anything with wheels.
279
00:16:19,913 --> 00:16:21,612
Uh, that may take
a little while.
280
00:16:21,681 --> 00:16:23,881
You have that list
ready for me
281
00:16:23,950 --> 00:16:25,049
when I get there.
282
00:16:25,118 --> 00:16:26,917
When will that be?
I'm leaving now.
283
00:16:26,987 --> 00:16:29,854
Yeah, but how am I g--?
Just do it.
284
00:16:35,395 --> 00:16:37,395
I am not a secretary!
285
00:16:38,999 --> 00:16:40,932
( birds chirping )
286
00:16:41,000 --> 00:16:42,934
( peaceful theme playing )
287
00:17:12,499 --> 00:17:14,632
Well, what do you think?
288
00:17:14,701 --> 00:17:17,101
I think if a man looked
at it too long,
289
00:17:17,169 --> 00:17:19,904
it'd boil his eyeballs.
290
00:17:19,973 --> 00:17:21,071
What was it you said about
291
00:17:21,140 --> 00:17:23,273
driving the Chrysler
Building to Chicago?
292
00:17:23,342 --> 00:17:25,910
Well, I didn't think
you'd take me seriously.
293
00:17:28,014 --> 00:17:32,082
Actually, it was
a damn good idea, Harlan.
294
00:17:33,720 --> 00:17:35,686
Hey, Gina.
295
00:17:35,755 --> 00:17:39,657
Wanna see something
that'll boil your eyeballs?
296
00:17:39,726 --> 00:17:41,893
Hey, sweetheart?
297
00:17:41,961 --> 00:17:43,995
Maybe she didn't
hear you.
298
00:17:44,063 --> 00:17:46,163
She's not deaf.
299
00:17:54,440 --> 00:17:58,275
Gina? You okay, darling?
300
00:17:58,344 --> 00:18:02,245
I'm fine. Just leave me alone
for a while, Harl.
301
00:18:03,950 --> 00:18:04,949
What's wrong, honey?
302
00:18:05,017 --> 00:18:07,050
Please, leave me alone.
303
00:18:07,119 --> 00:18:09,219
Can't you understand English?
304
00:18:09,288 --> 00:18:11,789
Gina,
tell me what's wrong.
305
00:18:11,858 --> 00:18:13,256
( sighs )
306
00:18:13,325 --> 00:18:15,292
Can't you see what's wrong?
307
00:18:15,361 --> 00:18:16,760
I'm old.
308
00:18:16,829 --> 00:18:19,797
I don't want you looking at me
because I'm old.
309
00:18:19,866 --> 00:18:21,999
Honey. Gina.
310
00:18:22,067 --> 00:18:23,367
( sobbing )
311
00:18:25,872 --> 00:18:28,171
I've never felt old before,
312
00:18:28,240 --> 00:18:31,174
because we've always
been together.
313
00:18:31,243 --> 00:18:33,310
And now I'm old.
314
00:18:33,379 --> 00:18:35,245
I am old.
315
00:18:35,314 --> 00:18:36,647
Shush.
316
00:18:36,716 --> 00:18:39,216
I'm old too.
I'll be 71 next fall.
317
00:18:39,284 --> 00:18:42,553
No, you've got it wrong, Harl.
318
00:18:42,622 --> 00:18:44,187
Today is your birthday.
319
00:18:44,256 --> 00:18:46,724
No, it's not. It's not--
Yes.
320
00:18:46,792 --> 00:18:48,526
It's today.
321
00:18:48,594 --> 00:18:51,962
And I'd say you were 65.
322
00:18:52,031 --> 00:18:54,231
Gina--
Don't you think I know?
323
00:18:54,299 --> 00:18:55,966
Don't you think
I've lived with you
324
00:18:56,035 --> 00:18:57,535
long enough to have
a pretty good idea
325
00:18:57,603 --> 00:18:59,570
of how old my husband is?
326
00:18:59,639 --> 00:19:01,872
Today you're 65.
327
00:19:01,941 --> 00:19:04,207
You'll have a birthday again
in another week
328
00:19:04,276 --> 00:19:05,676
and you'll be 60.
329
00:19:05,745 --> 00:19:08,712
And then in a few days
after that you'll be 55.
330
00:19:08,781 --> 00:19:10,581
Because it's not slowing down.
Gina.
331
00:19:10,650 --> 00:19:11,916
It's not.
332
00:19:11,984 --> 00:19:14,351
Gina, it's just a bit
of man-made freakishness,
333
00:19:14,420 --> 00:19:15,853
that's all.
334
00:19:15,922 --> 00:19:17,721
It could be a lot worse.
335
00:19:17,790 --> 00:19:20,024
I could be changing
into a human alligator,
336
00:19:20,092 --> 00:19:22,993
or something like
in the horror movies.
337
00:19:26,299 --> 00:19:28,933
MAN:
Dr. Toddhunter,
I need your signature.
338
00:19:29,002 --> 00:19:31,302
What time do you have?
339
00:19:31,371 --> 00:19:33,070
Half past the hour.
340
00:19:33,139 --> 00:19:35,639
Hm. Are we ready?
341
00:19:35,708 --> 00:19:38,276
Yes, sir. I have it scheduled
for this afternoon.
342
00:19:38,344 --> 00:19:39,543
Do it now.
343
00:19:39,612 --> 00:19:41,512
Now, doctor?
Do it now.
344
00:19:41,580 --> 00:19:43,581
Sir, but you see--
Do it now.
345
00:19:43,650 --> 00:19:44,948
But--
Do it now!
346
00:19:45,017 --> 00:19:46,216
They--
Now, you listen to me,
347
00:19:46,286 --> 00:19:48,852
you overpriced,
overpaid simpleton.
348
00:19:48,921 --> 00:19:51,522
Time marches to the beat
349
00:19:51,591 --> 00:19:54,358
of a very different drummer,
do you not see that?
350
00:19:54,427 --> 00:19:55,492
But, sir--
351
00:19:55,561 --> 00:19:57,027
Open your ears, listen,
you can hear it.
352
00:19:57,096 --> 00:19:59,497
I hear it.
I hear it all the time.
353
00:19:59,566 --> 00:20:02,633
Tap, tap, tap, tap, tap.
Tappy, tappy, tap.
354
00:20:02,701 --> 00:20:05,702
In my brain,
the little drum says:
355
00:20:05,771 --> 00:20:09,940
"Don't wait. Don't wait.
Don't wait. Don't wait."
356
00:20:10,009 --> 00:20:12,843
Do it now. Do it now!
357
00:20:12,912 --> 00:20:15,680
Yes, sir.
Do it now!
358
00:20:15,748 --> 00:20:19,249
Do it now!
( alarm ringing )
359
00:20:19,318 --> 00:20:20,751
Do it now.
360
00:20:46,279 --> 00:20:48,212
( mysterious theme playing )
361
00:21:41,968 --> 00:21:44,301
GINA:
Harlan?
362
00:21:47,440 --> 00:21:49,306
What?
363
00:21:49,375 --> 00:21:50,941
Are you coming?
364
00:21:51,009 --> 00:21:52,976
In a minute.
365
00:21:54,980 --> 00:21:56,347
I'm sorry, Mother,
366
00:21:56,415 --> 00:21:57,848
but I'm not gonna be able
to sleep a wink
367
00:21:57,916 --> 00:21:59,483
until I take a look
in here.
368
00:21:59,552 --> 00:22:02,653
Oh, he's about 60.
He's skinny as a chicken leg.
369
00:22:02,722 --> 00:22:04,688
He looks like my cousin Cecil.
370
00:22:04,757 --> 00:22:06,223
You peeked?
371
00:22:06,291 --> 00:22:08,659
Of course I peeked.
372
00:22:08,728 --> 00:22:10,861
I told him we'd get him
back to his people
373
00:22:10,929 --> 00:22:12,696
as soon as we could.
374
00:22:12,765 --> 00:22:14,164
Now come on to bed.
375
00:22:17,403 --> 00:22:19,336
I don't know. I--
376
00:22:19,405 --> 00:22:21,037
I've sure been
to enough funerals,
377
00:22:21,106 --> 00:22:24,941
but dead bodies
still give me the willies.
378
00:22:29,982 --> 00:22:32,816
You remember that mummy
we saw at Coney Island?
379
00:22:32,885 --> 00:22:35,018
( Gina chuckles )
380
00:22:35,087 --> 00:22:38,422
King Ramses,
2000 years old.
381
00:22:38,491 --> 00:22:40,657
Now, how can you
remember his name?
382
00:22:40,726 --> 00:22:44,595
You dared me to touch it.
How could I not remember?
383
00:22:44,663 --> 00:22:48,265
I remember all those things
we did in those days.
384
00:22:50,503 --> 00:22:52,302
I remember all of them.
385
00:22:52,371 --> 00:22:53,303
Mm.
386
00:22:55,307 --> 00:22:57,408
You remember how we'd
go down in the water,
387
00:22:57,476 --> 00:23:00,411
pretending we were leaving
on a grand voyage?
388
00:23:00,479 --> 00:23:02,245
The Queen Elizabeth,
389
00:23:02,314 --> 00:23:05,616
first class,
starboard side.
390
00:23:05,684 --> 00:23:07,651
Boats would pull away
from the pier,
391
00:23:07,720 --> 00:23:10,654
balloons tied
to their rails.
392
00:23:10,723 --> 00:23:13,990
All the people waving
and cheering.
393
00:23:14,059 --> 00:23:17,961
People on the boats,
people on the pier.
394
00:23:22,435 --> 00:23:25,469
Harlan?
Mm-hm?
395
00:23:26,839 --> 00:23:29,973
You're one of the people
on the boat now.
396
00:23:30,042 --> 00:23:32,876
And I'm one of the people
on the pier.
397
00:23:34,513 --> 00:23:37,581
I'm waving to you.
398
00:23:37,650 --> 00:23:41,351
And the water between us
is getting wider,
399
00:23:41,420 --> 00:23:44,387
and the boat's
getting smaller
400
00:23:44,457 --> 00:23:47,390
and smaller,
401
00:23:47,460 --> 00:23:50,561
and pretty soon
it'll be too small to see.
402
00:23:51,864 --> 00:23:55,632
And you'll be gone,
403
00:23:55,701 --> 00:23:57,701
you'll be gone.
404
00:24:01,040 --> 00:24:02,973
( suspenseful theme playing )
405
00:24:25,631 --> 00:24:27,631
( sighs )
406
00:24:27,700 --> 00:24:30,834
I'll just take care of myself,
thank you very much.
407
00:24:32,137 --> 00:24:34,071
( engine starts )
408
00:24:40,513 --> 00:24:43,347
( ominous theme playing )
409
00:25:11,677 --> 00:25:13,077
( door opening )
410
00:25:17,550 --> 00:25:19,816
I didn't know
this was happy hour.
411
00:25:19,885 --> 00:25:20,951
You got any beer?
412
00:25:21,020 --> 00:25:23,120
I want you off this base,
mister.
413
00:25:23,188 --> 00:25:26,723
Domestic's fine,
I'm not picky.
414
00:25:26,792 --> 00:25:29,460
You need some pork rinds.
415
00:25:29,528 --> 00:25:31,195
I know they're hell
for the old cholesterol,
416
00:25:31,263 --> 00:25:33,464
but nobody lives forever,
do they?
417
00:25:33,532 --> 00:25:34,698
I'll give you exactly
418
00:25:34,766 --> 00:25:35,899
one hour or I will--
419
00:25:35,968 --> 00:25:37,100
Throw me in the brig?
420
00:25:37,169 --> 00:25:38,936
No, mister,
in the infirmary,
421
00:25:39,004 --> 00:25:40,304
in restraints,
and so doped up,
422
00:25:40,372 --> 00:25:41,671
you'll think
you were on the bridge
423
00:25:41,740 --> 00:25:43,040
of the starship Enterprise.
424
00:25:44,176 --> 00:25:45,742
No, you won't.
425
00:25:48,080 --> 00:25:49,880
What did you say?
426
00:25:49,948 --> 00:25:52,449
This is
my investigation now.
427
00:25:52,518 --> 00:25:53,884
Oh, is it?
428
00:25:53,952 --> 00:25:56,754
And whom, may I ask,
has made it your investigation?
429
00:25:56,822 --> 00:26:00,257
The defense secretary
of the United States of America,
430
00:26:00,325 --> 00:26:01,825
sir.
431
00:26:04,396 --> 00:26:08,064
The orders were telexed
at 3:09 this afternoon.
432
00:26:11,337 --> 00:26:13,637
I've also been placed in charge
of the investigation
433
00:26:13,706 --> 00:26:16,440
of the poor doctor's
cowardly murder.
434
00:26:16,508 --> 00:26:19,209
You bastard.
435
00:26:20,912 --> 00:26:23,246
Looks like the work
of terrorists to me.
436
00:26:23,315 --> 00:26:25,215
Car bomb,
pretty standard stuff.
437
00:26:25,284 --> 00:26:29,353
Yeah.
Typical slimeball tactics.
438
00:26:29,421 --> 00:26:31,655
I've also been charged
with the recovery
439
00:26:31,724 --> 00:26:33,190
of one Harlan Williams,
440
00:26:33,258 --> 00:26:37,094
who seems to have been
infected by this incursion.
441
00:26:38,630 --> 00:26:40,864
It also seems likely
that it's had an adverse--
442
00:26:40,933 --> 00:26:44,301
Dangerously adverse effect
on his mental state.
443
00:26:44,370 --> 00:26:45,769
What are you talking about?
444
00:26:46,872 --> 00:26:48,938
He wanted to keep his job.
445
00:26:49,007 --> 00:26:52,342
In fact,
he was obsessed with his job.
446
00:26:53,479 --> 00:26:55,179
When he failed
his eye examination,
447
00:26:55,247 --> 00:26:57,180
the doctor who failed him
was murdered.
448
00:26:57,249 --> 00:27:00,818
He passed the retest.
Did he?
449
00:27:00,886 --> 00:27:02,185
It's hard to tell.
450
00:27:02,254 --> 00:27:04,688
Williams' file is missing
from Eakins' office.
451
00:27:04,757 --> 00:27:06,757
Well, isn't
that interesting.
452
00:27:06,826 --> 00:27:08,225
Because a few hours ago,
453
00:27:08,294 --> 00:27:11,594
his medical records were stolen
from Falco Plains.
454
00:27:11,663 --> 00:27:14,564
I know, by Dr. Ackerman.
455
00:27:14,633 --> 00:27:18,434
We found part
of Williams' file in his car.
456
00:27:18,503 --> 00:27:19,769
Photocopies.
457
00:27:19,838 --> 00:27:21,871
Somebody broke in
to the medical record's file,
458
00:27:21,940 --> 00:27:24,440
took the originals.
Ackerman.
459
00:27:24,509 --> 00:27:27,577
Ackerman had a key.
He wouldn't need to break in.
460
00:27:29,482 --> 00:27:32,216
Maybe he wanted to make it look
like somebody else did it.
461
00:27:33,552 --> 00:27:35,652
( thunder crashes )
462
00:27:37,423 --> 00:27:38,755
You better start moving,
mister.
463
00:27:38,824 --> 00:27:41,191
I don't know anything
about a telex from Washington.
464
00:27:41,260 --> 00:27:43,694
And by my count,
465
00:27:43,762 --> 00:27:45,662
you've got 55 minutes.
466
00:27:45,731 --> 00:27:49,866
Yeah, well, I'm in charge.
467
00:27:49,935 --> 00:27:53,570
And I drive one big bulldozer,
my friend.
468
00:27:53,639 --> 00:27:56,373
And I'm gonna have Williams
and his wife
469
00:27:56,442 --> 00:27:59,008
and your pet poodle
by noon tomorrow.
470
00:27:59,077 --> 00:28:01,545
And if you get in my way,
471
00:28:01,614 --> 00:28:04,348
you're gonna be a bloody rag
in one of the tracks.
472
00:28:04,416 --> 00:28:06,216
Maybe.
473
00:28:06,285 --> 00:28:07,651
And maybe you thought
you'd have him
474
00:28:07,720 --> 00:28:10,186
before the sun went
down today.
475
00:28:12,558 --> 00:28:16,260
If you wanna keep your pension
and those tin stars,
476
00:28:16,328 --> 00:28:18,595
you stay the hell
out of my way.
477
00:28:18,664 --> 00:28:20,430
( thunder crashes )
478
00:28:20,499 --> 00:28:22,899
I'm surprised at you, general.
479
00:28:24,870 --> 00:28:28,505
Removing evidence from the scene
of a federal crime?
480
00:28:34,946 --> 00:28:38,014
Ah.
You could get 15 years.
481
00:28:46,492 --> 00:28:49,893
Thanks for the drink,
mister.
482
00:28:55,067 --> 00:28:57,467
( thunder crashes )
483
00:29:01,439 --> 00:29:03,006
Evening, Harlan.
484
00:29:04,777 --> 00:29:06,543
How'd you know it was me?
485
00:29:06,611 --> 00:29:09,079
Got your own way
of walking.
486
00:29:11,283 --> 00:29:13,516
I'm here to relieve you.
487
00:29:13,585 --> 00:29:16,252
I'm fine.
No, you're not.
488
00:29:16,321 --> 00:29:19,189
You're plumb tuckered out.
You need some sleep.
489
00:29:20,592 --> 00:29:22,359
You promise to wake me
in an hour?
490
00:29:22,428 --> 00:29:24,560
Two hours. Deal?
491
00:29:26,398 --> 00:29:27,831
Deal.
492
00:29:30,069 --> 00:29:31,601
Terry.
493
00:29:36,876 --> 00:29:38,909
They gonna catch us?
494
00:29:40,345 --> 00:29:41,978
I don't know.
495
00:29:43,682 --> 00:29:45,182
You know, people in
The Shop used to say
496
00:29:45,250 --> 00:29:48,618
John Rainbird was the best
field operative that ever lived.
497
00:29:48,687 --> 00:29:50,253
Me?
498
00:29:50,322 --> 00:29:53,523
I always thought
Andrews was better.
499
00:29:53,591 --> 00:29:55,758
They could catch us,
500
00:29:55,828 --> 00:29:57,828
yeah.
501
00:29:57,896 --> 00:29:59,796
What happens then?
502
00:30:01,967 --> 00:30:03,633
Well...
503
00:30:05,838 --> 00:30:08,638
a mystery, that's number one.
504
00:30:08,707 --> 00:30:11,574
That's a big immutable.
505
00:30:11,643 --> 00:30:12,976
And Gina?
506
00:30:13,045 --> 00:30:14,311
I think the odds are good
507
00:30:14,379 --> 00:30:16,379
your wife will
also cease to exist.
508
00:30:22,787 --> 00:30:25,655
You ever thought of maybe
turning yourself in?
509
00:30:25,724 --> 00:30:27,290
Turn myself in?
510
00:30:27,359 --> 00:30:28,791
They might find a way
to reverse it.
511
00:30:28,861 --> 00:30:30,160
( laughs )
512
00:30:30,229 --> 00:30:32,195
They don't even know what
they did in the first place.
513
00:30:32,264 --> 00:30:34,530
How can you expect them
to be able to reverse it?
514
00:30:34,599 --> 00:30:37,467
Well, Toddhunter's crazy,
but he does knows what he did.
515
00:30:37,535 --> 00:30:38,568
Or he will.
516
00:30:44,609 --> 00:30:45,976
Even if he could,
517
00:30:47,612 --> 00:30:49,312
do you really think
he would?
518
00:30:50,849 --> 00:30:51,882
Do you?
519
00:30:54,086 --> 00:30:55,352
No.
520
00:30:57,089 --> 00:31:00,257
I think he'd do tests.
521
00:31:01,159 --> 00:31:03,360
I think he'd watch you.
522
00:31:03,428 --> 00:31:06,196
Wait for it to be over...
523
00:31:06,265 --> 00:31:08,198
one way or the other.
524
00:31:10,802 --> 00:31:12,936
( sighs )
525
00:31:13,005 --> 00:31:17,140
And what if it goes
all the way to the end?
526
00:31:17,209 --> 00:31:20,110
What happens
to Harlan Williams then?
527
00:31:21,513 --> 00:31:23,846
Do I turn back
into a child again?
528
00:31:25,884 --> 00:31:30,419
Do I get to be one month old,
day old?
529
00:31:32,824 --> 00:31:35,859
Do I get to be a preemie
in an incubator somewhere...
530
00:31:39,465 --> 00:31:40,797
and then die?
531
00:31:45,470 --> 00:31:47,437
I'm never going back,
Terry,
532
00:31:49,541 --> 00:31:52,408
not unless someone gets lucky
and throws a halter over me.
533
00:31:54,112 --> 00:31:55,712
And if they don't get lucky?
534
00:31:59,018 --> 00:32:00,750
Then I get lucky.
535
00:32:02,154 --> 00:32:04,454
And they take me back
on a cooling porter.
536
00:32:08,660 --> 00:32:10,327
Now, go on.
537
00:32:12,931 --> 00:32:14,264
Get some sleep.
538
00:32:27,346 --> 00:32:29,212
( squeaking )
539
00:32:30,916 --> 00:32:32,115
( doors closes )
540
00:32:33,218 --> 00:32:34,718
ANDREWS:
Dr. Toddhunter.
541
00:32:37,222 --> 00:32:39,556
We'll have the old man
by tomorrow night.
542
00:32:39,625 --> 00:32:41,324
I'll believe it
when I see it.
543
00:32:41,393 --> 00:32:43,326
You will.
544
00:32:43,395 --> 00:32:45,429
In any case,
here's his medical records.
545
00:32:45,497 --> 00:32:46,996
They're for your eyes only.
546
00:32:48,600 --> 00:32:50,600
Where did you get these?
547
00:32:50,669 --> 00:32:51,935
Does it matter?
548
00:32:52,003 --> 00:32:53,369
You wanted 'em, you got 'em.
549
00:32:56,842 --> 00:32:58,575
What's happening
with the mouse?
550
00:32:58,644 --> 00:33:00,143
Nothing.
551
00:33:02,514 --> 00:33:03,447
( sighs )
552
00:33:05,016 --> 00:33:06,483
Good night.
553
00:33:08,186 --> 00:33:09,586
Good night.
554
00:33:15,594 --> 00:33:17,828
Time is growing short,
my friend.
555
00:33:21,600 --> 00:33:23,032
You're not safe here.
556
00:33:24,135 --> 00:33:26,002
You understand that,
don't you?
557
00:33:29,641 --> 00:33:31,341
You're all I have right now.
558
00:33:33,111 --> 00:33:36,513
My only living record
until we find the janitor.
559
00:33:38,917 --> 00:33:40,517
( sighs )
560
00:33:40,586 --> 00:33:42,819
You'll be comfortable
in my house.
561
00:33:44,289 --> 00:33:47,791
We'll even bring along a couple
of your girlfriends.
562
00:33:47,860 --> 00:33:50,026
( laughs )
563
00:33:50,095 --> 00:33:51,561
Thought you'd like that.
564
00:34:15,954 --> 00:34:17,888
( mysterious theme playing )
565
00:34:19,491 --> 00:34:20,857
It stopped, Father.
566
00:34:25,998 --> 00:34:27,263
After a while...
567
00:34:28,934 --> 00:34:30,834
they always stop.
568
00:34:47,052 --> 00:34:48,418
Anyway...
569
00:34:50,522 --> 00:34:51,955
I brought it, Father...
570
00:34:53,558 --> 00:34:55,257
just the same because--
571
00:34:57,596 --> 00:35:01,163
You were the one who told me
because you were the one who--
572
00:35:01,232 --> 00:35:03,800
Who let me in on the secret...
573
00:35:05,103 --> 00:35:07,537
that time is short.
574
00:35:08,573 --> 00:35:13,142
Time is very, very,
575
00:35:13,211 --> 00:35:18,114
very, very short.
576
00:35:25,757 --> 00:35:27,590
But it's all we have...
577
00:35:29,461 --> 00:35:30,926
of course.
578
00:35:36,434 --> 00:35:38,167
Isn't that true, Father?
579
00:35:38,936 --> 00:35:40,870
Time is all we have?
580
00:35:44,476 --> 00:35:46,008
( sniffs )
581
00:35:47,512 --> 00:35:49,312
( whispers ):
I love you, Father.
582
00:35:57,889 --> 00:35:59,989
Well, it was
a great relief to me.
583
00:36:01,493 --> 00:36:03,292
All the same, you know...
584
00:36:07,398 --> 00:36:09,766
when your time ran out.
585
00:36:27,352 --> 00:36:28,751
Good night, Father.
586
00:36:32,290 --> 00:36:34,290
Okay, that's fine.
587
00:36:37,329 --> 00:36:39,262
( drumroll playing )
588
00:36:43,768 --> 00:36:44,967
What's going on, Rick?
589
00:36:45,037 --> 00:36:47,169
I'm sorry, sir, I--
I can't let you out.
590
00:36:47,238 --> 00:36:48,638
I-- I've been given orders,
591
00:36:48,707 --> 00:36:50,574
and I can't--
Get out of the way!
592
00:36:50,642 --> 00:36:53,676
I'm sorry, sir, I can't.
You're restricted to base.
593
00:36:53,745 --> 00:36:55,211
Get the hell
out of the way!
594
00:36:55,279 --> 00:36:57,447
Please, sir, I have my orders.
595
00:36:57,516 --> 00:36:58,648
I'm coming through.
596
00:36:58,716 --> 00:37:02,118
You understand, sir,
I will carry them out.
597
00:37:28,947 --> 00:37:30,146
You're late.
598
00:37:30,215 --> 00:37:31,747
FREDERICKS:
What time is it? I'm bushed.
599
00:37:31,816 --> 00:37:33,649
Get unbushed.
Do it in a hurry.
600
00:37:34,919 --> 00:37:36,453
An hour's sleep is
all I got last night--
601
00:37:36,521 --> 00:37:38,989
Forget about it.
You can sleep later.
602
00:37:39,057 --> 00:37:41,224
You're here because this
situation is not under control.
603
00:37:41,293 --> 00:37:42,459
I thought you knew that.
604
00:37:42,527 --> 00:37:43,460
Are you online yet?
605
00:37:43,528 --> 00:37:45,661
Yes, sir.
Two minutes ago.
606
00:37:45,730 --> 00:37:46,762
They've gone to ground.
607
00:37:46,831 --> 00:37:48,498
That's all,
don't worry about it.
608
00:37:48,566 --> 00:37:49,966
We've got 150 agents
in the field,
609
00:37:50,035 --> 00:37:51,934
all the way from Pennsylvania
to upstate New York.
610
00:37:52,004 --> 00:37:54,637
We'll have another 150
by noon.
611
00:37:54,706 --> 00:37:56,839
There will not be a problem,
I assure you.
612
00:37:56,908 --> 00:38:00,476
Your assurance has cut no ice
with me, Fredericks.
613
00:38:00,545 --> 00:38:03,246
We have one
hell of a problem here.
614
00:38:03,315 --> 00:38:05,281
You don't know
how bad this could be.
615
00:38:05,350 --> 00:38:07,317
I don't understand
what you're so upset about.
616
00:38:09,121 --> 00:38:11,321
You ought to get
down on your knees
617
00:38:11,390 --> 00:38:13,422
and thank whatever God
you believe in
618
00:38:13,491 --> 00:38:16,025
they're not somewhere
right now spilling their guts.
619
00:38:16,094 --> 00:38:17,460
Who the hell would believe them?
620
00:38:17,529 --> 00:38:20,563
Who? Anyone who saw
it happening, that's who.
621
00:38:20,632 --> 00:38:21,965
Terry's not stupid.
622
00:38:22,033 --> 00:38:24,199
What if she decides
to have this, uh,
623
00:38:24,269 --> 00:38:26,836
janitor locked up
by some Podunk sheriff?
624
00:38:26,905 --> 00:38:28,237
Why would she do that?
625
00:38:28,307 --> 00:38:30,539
To keep him out of our hands
long enough to make this look
626
00:38:30,608 --> 00:38:33,876
like something else
besides the flying saucer story.
627
00:38:33,945 --> 00:38:36,212
At first, nobody would believe
what's happening to him.
628
00:38:36,281 --> 00:38:38,681
But if it should take us
some time to get him back,
629
00:38:38,750 --> 00:38:40,816
Toddhunter says
he could change.
630
00:38:40,886 --> 00:38:44,387
And then Harlan Williams
finds himself in one great,
631
00:38:44,455 --> 00:38:48,024
big lively media circus.
632
00:38:48,093 --> 00:38:50,093
The guy who got
an accidental drink
633
00:38:50,161 --> 00:38:51,627
at the fountain of youth.
634
00:38:52,931 --> 00:38:54,397
And now the big bad feds
635
00:38:54,466 --> 00:38:57,901
are chasing him,
wanting to lock him up.
636
00:38:57,969 --> 00:38:59,635
Some nice old folks
with gray hair
637
00:38:59,704 --> 00:39:02,705
and bad arthritis might find
that a little annoying,
638
00:39:02,774 --> 00:39:04,374
don't you think?
639
00:39:04,442 --> 00:39:05,375
Yeah.
640
00:39:05,443 --> 00:39:06,943
It has to be us.
641
00:39:07,012 --> 00:39:09,245
We have to get him back.
642
00:39:09,314 --> 00:39:10,713
And do what with him?
643
00:39:11,850 --> 00:39:14,884
Put him in Toddhunter's hands.
644
00:39:14,953 --> 00:39:16,585
He's the only one
that really understands
645
00:39:16,654 --> 00:39:18,854
what Harlan Williams means.
646
00:39:18,923 --> 00:39:21,123
Yeah, but you know
what you want, right?
647
00:39:21,193 --> 00:39:22,191
And you want Terry.
648
00:39:24,329 --> 00:39:25,961
That's right.
649
00:39:26,030 --> 00:39:27,863
I want Terry.
650
00:39:34,906 --> 00:39:36,973
More than anything I've ever
wanted in my whole life.
651
00:39:37,042 --> 00:39:38,474
I want her.
652
00:39:41,780 --> 00:39:44,280
All right, let's say
we get arrested
653
00:39:44,348 --> 00:39:48,084
and taken into custody,
what's the downside?
654
00:39:48,153 --> 00:39:50,753
I can see by your face
that there is one.
655
00:39:50,822 --> 00:39:53,656
Lee Harvey Oswald,
that's the downside.
656
00:39:54,893 --> 00:39:57,459
I don't understand.
657
00:39:57,528 --> 00:40:00,496
If they decide
they can't get Harlan back
658
00:40:00,565 --> 00:40:02,832
before what's happening
leaks out,
659
00:40:02,901 --> 00:40:05,501
they may decide to stop it
from happening.
660
00:40:06,571 --> 00:40:08,237
Oswald was no Dillinger,
661
00:40:08,306 --> 00:40:10,206
shot while he was running
down an alley.
662
00:40:10,275 --> 00:40:12,808
He was shot while he was
in a police garage.
663
00:40:12,878 --> 00:40:15,377
While he was
in police custody.
664
00:40:15,446 --> 00:40:19,748
But the man that shot Oswald,
that Jack Ruby, he was crazy.
665
00:40:22,220 --> 00:40:24,320
There's plenty of people thought
he was sent to do a job.
666
00:40:24,389 --> 00:40:27,856
Hey, mister,
you're a quart low on oil.
667
00:40:29,060 --> 00:40:30,326
All right.
668
00:40:30,395 --> 00:40:31,894
TERRY:
Sometimes it's easier
669
00:40:31,962 --> 00:40:34,296
to believe in a conspiracy
than plain outright craziness.
670
00:40:34,366 --> 00:40:36,866
But that doesn't mean
it doesn't happen.
671
00:40:36,935 --> 00:40:38,701
Not every guy
who ever hanged himself
672
00:40:38,770 --> 00:40:40,937
in a jail cell
committed suicide.
673
00:40:41,006 --> 00:40:43,672
I'm just saying
it could happen.
674
00:40:43,741 --> 00:40:47,576
You're saying
that Harlan could get killed.
675
00:40:47,645 --> 00:40:49,412
But they'd leave you alone,
Gina.
676
00:40:50,748 --> 00:40:52,781
I'd be dead,
but they'd leave you alone.
677
00:40:52,850 --> 00:40:55,684
Oh, stop that.
We're in this together.
678
00:40:55,753 --> 00:40:57,720
Like everything else,
we're in this together.
679
00:40:57,788 --> 00:40:58,721
Ease off, darling.
680
00:40:58,789 --> 00:41:00,456
Don't tell me to ease off.
681
00:41:00,525 --> 00:41:02,392
Gina, please.
682
00:41:02,460 --> 00:41:03,393
( sighs )
683
00:41:03,461 --> 00:41:05,028
Look, we might make it
684
00:41:05,096 --> 00:41:07,029
to your daughter's place
in Chicago.
685
00:41:07,098 --> 00:41:09,065
What happens after that,
I don't know.
686
00:41:09,133 --> 00:41:11,234
We also might get you two
picked up by a police department
687
00:41:11,303 --> 00:41:15,171
that would lock you up tight
and keep you safe.
688
00:41:15,239 --> 00:41:16,172
The point is...
689
00:41:16,241 --> 00:41:18,274
we have to choose.
690
00:41:18,343 --> 00:41:19,942
That'll be 11.40.
691
00:41:24,348 --> 00:41:26,281
( suspenseful theme playing )
692
00:41:27,919 --> 00:41:31,453
If Jack Ruby killed the man
693
00:41:31,522 --> 00:41:35,057
who killed the president
and the police couldn't stop it,
694
00:41:35,126 --> 00:41:37,226
what chance does Harlan have
695
00:41:37,294 --> 00:41:39,528
if he gets arrested
for shoplifting
696
00:41:39,597 --> 00:41:41,263
and they decide
to come after him?
697
00:41:41,332 --> 00:41:45,400
If they send that man,
Andrews, after him?
698
00:41:45,469 --> 00:41:47,903
If they send Jude Andrews,
699
00:41:47,972 --> 00:41:50,940
I wouldn't give him
a snowball's chance in hell.
700
00:41:51,009 --> 00:41:53,009
No matter
where he was locked up.
701
00:41:54,145 --> 00:41:56,045
What are we standing
here for?
702
00:41:56,114 --> 00:41:57,747
We're wasting daylight.
703
00:41:57,815 --> 00:41:59,949
Let's not waste daylight.
704
00:42:00,018 --> 00:42:02,217
And when we get to Harrisburg,
705
00:42:02,286 --> 00:42:03,719
let's just keep going.
706
00:42:07,025 --> 00:42:09,291
I'll explain it
on the way.
707
00:42:27,311 --> 00:42:31,780
GINA:
♪ The Lord said to Noah
To build him an arky, arky ♪
708
00:42:31,850 --> 00:42:35,584
♪ Lord said to Noah
To build him an arky, arky ♪
709
00:42:35,653 --> 00:42:39,488
BOTH:
♪ Build it out
Of hickory barky, barky ♪
710
00:42:39,557 --> 00:42:43,492
♪ Children of the Lord ♪
711
00:42:43,561 --> 00:42:45,260
♪ Lord said to Noah ♪
712
00:42:45,330 --> 00:42:47,496
♪ There's gonna be
A floody, floody ♪
713
00:42:47,565 --> 00:42:49,097
♪ Lord said to Noah ♪
714
00:42:49,166 --> 00:42:51,367
♪ There's gonna be
A floody, floody ♪
715
00:42:51,436 --> 00:42:54,937
ALL:
♪ Get your feet out
Of the muddy, muddy ♪
716
00:42:55,005 --> 00:42:59,107
♪ Children of the Lord ♪
717
00:42:59,176 --> 00:43:00,909
♪ Animals, they came on ♪
718
00:43:00,978 --> 00:43:02,911
♪ They came on
By twosies, twosies ♪
719
00:43:02,980 --> 00:43:04,814
♪ Animals, they came on ♪
720
00:43:04,882 --> 00:43:06,849
♪ They came on
By twosies, twosies ♪
721
00:43:06,917 --> 00:43:10,619
♪ Elephants
And kangaroosies, roosies ♪
722
00:43:10,688 --> 00:43:14,056
♪ Children of the Lord... ♪
723
00:43:14,125 --> 00:43:16,058
( dramatic theme playing )
724
00:43:18,729 --> 00:43:21,030
( puppet laughing )
725
00:43:24,035 --> 00:43:26,501
( gun zapping )
( bell dings )
726
00:43:26,570 --> 00:43:28,370
PUPPET:
Oh, you got me.
727
00:43:28,439 --> 00:43:30,072
Okay.
728
00:43:41,052 --> 00:43:42,818
( chuckles )
729
00:43:42,887 --> 00:43:45,621
You guys are as ugly as ever,
aren't you?
730
00:43:49,561 --> 00:43:51,994
Still got your voice-ac
up there, Terry?
731
00:43:53,698 --> 00:43:55,198
Of course, you do.
732
00:43:56,501 --> 00:43:58,234
Your mama didn't raise
no fools, did she?
733
00:44:02,273 --> 00:44:03,573
( sighing ):
Well...
734
00:44:05,677 --> 00:44:07,210
at least you'll have a record
of this if--
735
00:44:09,847 --> 00:44:11,413
If you get back here.
736
00:44:15,286 --> 00:44:16,886
I came here to think.
737
00:44:19,223 --> 00:44:20,389
Heh.
738
00:44:20,457 --> 00:44:22,224
It's the only office at Falco
739
00:44:22,293 --> 00:44:25,561
I'm almost positive
Andrews doesn't have a key to.
740
00:44:27,431 --> 00:44:28,597
Almost.
741
00:44:30,768 --> 00:44:32,168
( sighs )
742
00:44:34,338 --> 00:44:36,706
I should've known
you'd go rogue.
743
00:44:39,443 --> 00:44:41,177
From the first time I...
744
00:44:42,313 --> 00:44:44,313
got a look at your friends.
745
00:44:50,221 --> 00:44:51,887
Are you dead yet, Terry?
746
00:44:56,461 --> 00:44:57,826
I wonder.
747
00:45:00,598 --> 00:45:01,930
( sighs )
748
00:45:04,835 --> 00:45:06,636
I hope not.
749
00:45:16,147 --> 00:45:18,480
You think
you can handle it, Harl?
750
00:45:18,549 --> 00:45:19,982
I'll be fine.
751
00:45:22,053 --> 00:45:23,686
( sighs )
752
00:45:23,755 --> 00:45:25,187
And it's the best way.
753
00:45:27,925 --> 00:45:30,325
It's nuts.
That's what it is.
754
00:45:30,394 --> 00:45:34,163
I didn't come all this way
to be separated from you now.
755
00:45:36,934 --> 00:45:39,635
HARLAN:
They're looking
for three people, Gina.
756
00:45:39,704 --> 00:45:42,604
An elderly woman,
an elderly man
757
00:45:42,674 --> 00:45:45,641
and a beautiful younger woman.
758
00:45:45,710 --> 00:45:47,943
I don't remember hearing
anything about beautiful, Harl.
759
00:45:48,012 --> 00:45:50,713
Hush. Can't you see
how scared she is?
760
00:45:50,782 --> 00:45:53,215
I'm not scared.
It's just--
761
00:45:53,284 --> 00:45:56,351
What they're not looking for
762
00:45:56,420 --> 00:45:59,354
is a man all on his own
and two women,
763
00:45:59,423 --> 00:46:01,423
mother and daughter,
764
00:46:01,492 --> 00:46:03,493
taking the bus to Chicago.
765
00:46:10,935 --> 00:46:13,736
I just don't want to be
separated from you, Harl.
766
00:46:13,805 --> 00:46:15,637
It feels wrong.
767
00:46:21,045 --> 00:46:24,380
We'll be together again,
at our daughter's house.
768
00:46:24,448 --> 00:46:26,515
DRIVER:
Uh, is anybody
getting on here?
769
00:46:26,584 --> 00:46:29,051
Because, uh, I got
a schedule to keep.
770
00:46:29,120 --> 00:46:30,519
Hold your horses, Mac.
771
00:46:32,824 --> 00:46:34,690
You promise?
772
00:46:34,759 --> 00:46:36,358
I promise.
773
00:46:39,664 --> 00:46:40,930
( sobs )
774
00:46:47,337 --> 00:46:48,603
Take care, gramps.
775
00:46:48,672 --> 00:46:49,838
( chuckles )
776
00:46:51,075 --> 00:46:53,342
You bet, kiddo.
777
00:46:53,411 --> 00:46:55,177
Now, you remember
the address of that place?
778
00:46:55,246 --> 00:46:57,112
You bet.
779
00:46:57,181 --> 00:46:58,514
HARLAN:
See you there.
780
00:47:01,820 --> 00:47:03,752
( somber theme playing )
781
00:47:06,724 --> 00:47:08,257
Come on, Mom,
we don't want to be left
782
00:47:08,325 --> 00:47:09,792
on the side of the rode, do we?
783
00:47:09,861 --> 00:47:12,961
Boy, I hate
these side-of-the-roaders. Ha.
784
00:47:13,030 --> 00:47:14,597
They're not like this
on the Indiana side,
785
00:47:14,665 --> 00:47:15,765
let me tell you.
786
00:47:15,833 --> 00:47:17,733
Drive the bus and put
your mouth in neutral.
787
00:47:17,802 --> 00:47:19,502
How does that sound?
Does that sound, okay?
788
00:47:19,570 --> 00:47:21,704
Yeah, yeah,
you can't talk to me like--
789
00:47:22,673 --> 00:47:23,706
( sighs )
790
00:47:49,600 --> 00:47:50,766
( mouths ):
I love you.
791
00:47:52,270 --> 00:47:53,936
I love you too, Harlan...
792
00:47:54,005 --> 00:47:55,771
so much.
793
00:47:59,009 --> 00:48:00,642
I love you.
794
00:48:13,257 --> 00:48:14,589
Bye, Gina.
795
00:48:19,429 --> 00:48:20,662
See you soon.
796
00:48:23,201 --> 00:48:25,033
Nobody's doing any thinking.
797
00:48:26,537 --> 00:48:28,937
Plenty of running around
but no thinking.
798
00:48:30,475 --> 00:48:32,374
I have to take
all the blame myself.
799
00:48:34,378 --> 00:48:37,546
I'm so sure I can catch them.
800
00:48:37,615 --> 00:48:42,384
Just reach out my hand
and catch them.
801
00:48:46,724 --> 00:48:48,090
Yeah, okay.
802
00:48:49,360 --> 00:48:52,528
She clouded my judgment,
I admit it.
803
00:48:52,597 --> 00:48:55,197
This isn't the first time
she's gotten in my way.
804
00:48:57,635 --> 00:49:01,170
Terry Spann and I go back
a lot of years.
805
00:49:02,773 --> 00:49:03,872
That's neither here nor there.
806
00:49:03,941 --> 00:49:06,275
The question is--
Is, where are they?
807
00:49:07,911 --> 00:49:09,678
Where in hell's name
are they going?
808
00:49:11,949 --> 00:49:13,415
And who'd know?
809
00:49:26,730 --> 00:49:28,664
( man whistling David Bowie's "Golden Years" )
810
00:49:39,577 --> 00:49:42,244
( grinding )
811
00:49:45,316 --> 00:49:46,948
( phone rings )
812
00:49:48,352 --> 00:49:51,320
Uh, Administration Section.
Mrs. Rogers speaking.
813
00:49:51,388 --> 00:49:53,455
CREWES ( over phone ):
Let me speak to Major Moreland.
814
00:49:53,524 --> 00:49:56,358
I'm sorry, Major Moreland
is updating his files
815
00:49:56,427 --> 00:49:57,959
and can't be disturbed.
816
00:49:58,028 --> 00:50:01,163
This is General Crewes, Mrs. Rogers.
817
00:50:01,232 --> 00:50:03,966
If I'm not talking to him
within the next 15 seconds,
818
00:50:04,035 --> 00:50:06,302
you'll finish your career as a stamp liaison officer
819
00:50:06,371 --> 00:50:08,804
commuting between Cambodia
and Iraq.
820
00:50:08,873 --> 00:50:11,874
We-- I-- I--
General Crewes, I--
821
00:50:11,943 --> 00:50:14,076
Well-- I--
I didn't recognize your voice.
822
00:50:14,145 --> 00:50:15,377
Just get him now!
823
00:50:15,445 --> 00:50:17,980
Yes, sir. I-- I--
I'll just--
824
00:50:18,049 --> 00:50:19,481
Loo-- I-- I--
I'm not cutting you off,
825
00:50:19,550 --> 00:50:21,483
I'm-- I'm just gonna
put you on hold.
826
00:50:46,277 --> 00:50:48,210
( somber theme playing )
827
00:51:00,224 --> 00:51:01,290
HARLAN:
Thank you, sir.
828
00:51:01,359 --> 00:51:02,824
Yeah, no problem.
Where are you headed?
829
00:51:02,893 --> 00:51:04,293
Chicago.
830
00:51:04,362 --> 00:51:06,629
Ah, we seem to be
thinking alike, my friend.
831
00:51:06,697 --> 00:51:08,397
Ah, great.
832
00:51:25,415 --> 00:51:26,882
( knocking on door )
Come in.
833
00:51:28,252 --> 00:51:29,351
Gen--
834
00:51:29,420 --> 00:51:30,453
Come in,
Major Moreland.
835
00:51:30,521 --> 00:51:31,553
General Crewes.
836
00:51:31,622 --> 00:51:32,954
That the complete
Williams' file?
837
00:51:33,024 --> 00:51:35,858
Yes. It's, uh, bulky, but you
said to bring everything.
838
00:51:35,926 --> 00:51:37,092
Including your memos
839
00:51:37,161 --> 00:51:39,161
of the last two
physical exams Williams took?
840
00:51:39,230 --> 00:51:41,830
Now, as to this business
about the exams,
841
00:51:41,898 --> 00:51:43,365
General Crewes,
I want you to know
842
00:51:43,434 --> 00:51:45,434
that it has never been
my policy to obstruct--
843
00:51:45,502 --> 00:51:46,935
I'm sure it wasn't.
844
00:51:47,003 --> 00:51:49,271
Now, call Mrs. Rogers,
tell her to order everyone
845
00:51:49,339 --> 00:51:51,840
to go home right now.
What?
846
00:51:51,909 --> 00:51:54,310
I want that administration wing
empty before they shut it down.
847
00:51:54,378 --> 00:51:57,046
You understand me?
Yes, sir. That is--
848
00:51:57,114 --> 00:51:59,247
When she yells "frog,"
does everybody jump, mister?
849
00:51:59,316 --> 00:52:01,083
Oh, yes--
Yes, sir, they do.
850
00:52:01,152 --> 00:52:02,751
Have her yell "frog"
at the top of her lungs.
851
00:52:02,819 --> 00:52:05,087
And have her tell 'em no more
calls to be answered today.
852
00:52:05,156 --> 00:52:07,356
If the phones ring,
they're to let them ring.
853
00:52:07,425 --> 00:52:08,557
Have you got that?
Yes, sir!
854
00:52:08,625 --> 00:52:09,925
Get on it.
855
00:52:11,962 --> 00:52:12,895
( clears throat )
856
00:52:12,963 --> 00:52:13,929
Mrs. Rogers.
857
00:52:19,970 --> 00:52:21,469
Moreland.
858
00:52:22,773 --> 00:52:23,872
Of course.
859
00:52:25,208 --> 00:52:27,409
( dialing )
860
00:52:27,477 --> 00:52:29,578
( line ringing )
861
00:52:29,647 --> 00:52:32,313
WOMAN ( over phone ):
Falco Plains. How may I direct your call?
862
00:52:32,382 --> 00:52:33,782
Major John Moreland.
863
00:52:33,851 --> 00:52:35,984
That's Administration. I'll ring.
864
00:52:36,053 --> 00:52:37,986
( line ringing )
865
00:52:41,224 --> 00:52:42,858
( ringing )
866
00:52:44,628 --> 00:52:45,627
Oh.
867
00:52:45,696 --> 00:52:47,696
Come on. Come on.
868
00:52:47,765 --> 00:52:50,065
( ringing )
869
00:52:54,037 --> 00:52:56,171
( multiple phones ringing )
870
00:53:09,820 --> 00:53:11,086
Come on.
871
00:53:14,358 --> 00:53:17,292
( dialing )
872
00:53:17,361 --> 00:53:19,294
( line ringing )
873
00:53:19,363 --> 00:53:22,364
WOMAN ( over phone ):
Falco Plains. How may I direct your call?
874
00:53:22,433 --> 00:53:25,934
Same as last time.
Moreland, in Administration.
875
00:53:27,070 --> 00:53:28,937
Nobody picks up there.
876
00:53:29,006 --> 00:53:31,440
Oh, that's really not possible. You see--
877
00:53:31,509 --> 00:53:33,642
Never mind, operator.
878
00:53:33,710 --> 00:53:35,110
Get me extension 946.
879
00:53:35,179 --> 00:53:36,111
Yes, sir.
880
00:53:36,180 --> 00:53:38,046
( line ringing )
881
00:53:38,115 --> 00:53:39,681
MAN ( over phone ):
Hello. Burton here.
882
00:53:39,750 --> 00:53:40,915
Andrews here.
883
00:53:40,984 --> 00:53:42,417
I want you to go
over to Administration
884
00:53:42,486 --> 00:53:43,418
and call me back.
885
00:53:43,487 --> 00:53:44,653
What for?
886
00:53:44,721 --> 00:53:46,188
Just get over there
and call me back.
887
00:53:46,257 --> 00:53:47,589
Do it now.
888
00:53:55,933 --> 00:53:57,066
( sighs )
889
00:53:59,536 --> 00:54:02,104
If there's anything I can do
to help the general?
890
00:54:02,172 --> 00:54:04,740
Yeah, sure is.
Power up Terry's computer.
891
00:54:04,808 --> 00:54:06,742
Get connected with
Central Records in Washington.
892
00:54:06,810 --> 00:54:09,545
Well, I have no Central Records
authorization, general.
893
00:54:09,614 --> 00:54:12,047
I don't care about
authorization, major.
894
00:54:12,116 --> 00:54:13,548
Things have gone way
past that point.
895
00:54:15,186 --> 00:54:18,954
You mean to tell me you can't
get into Central Records?
896
00:54:19,023 --> 00:54:21,556
That you don't spend half
your time nosing around,
897
00:54:21,625 --> 00:54:23,592
seeing what you can find out?
898
00:54:23,661 --> 00:54:26,595
I bet you even had a look
at my files, for that matter.
899
00:54:26,664 --> 00:54:29,397
General Crewes,
I would never, never...
900
00:54:29,467 --> 00:54:32,968
Can you get in or can't you?
901
00:54:35,039 --> 00:54:37,472
Well, I do happen
to have a password,
902
00:54:37,541 --> 00:54:40,141
which, if it hasn't changed
and there's, uh, a modem
903
00:54:40,210 --> 00:54:42,243
on Miss Spann's
computer console...
904
00:54:42,312 --> 00:54:43,278
There is.
905
00:54:43,347 --> 00:54:45,714
Just do it.
906
00:54:48,518 --> 00:54:50,518
( sighs )
907
00:54:54,091 --> 00:54:56,024
( suspenseful theme playing )
908
00:55:07,772 --> 00:55:09,805
( keyboard clicking )
909
00:55:15,746 --> 00:55:16,745
How we doing, major?
910
00:55:16,814 --> 00:55:17,879
I'm in.
911
00:55:17,948 --> 00:55:18,947
( clears throat )
912
00:55:19,015 --> 00:55:21,049
The code word still works.
913
00:55:22,219 --> 00:55:24,286
Now, find Harlan Williams' file.
914
00:55:24,355 --> 00:55:25,687
Yes, sir.
915
00:55:25,756 --> 00:55:28,457
Once you find it,
delete it.
916
00:55:29,627 --> 00:55:30,592
What?
917
00:55:30,661 --> 00:55:32,160
You heard me.
918
00:55:36,400 --> 00:55:38,800
What--?
What are you doing?
919
00:55:40,070 --> 00:55:41,737
I know this offends
every instinct
920
00:55:41,806 --> 00:55:43,939
of your bank-clerk soul, major.
921
00:55:44,007 --> 00:55:46,241
But if Jude Andrews hasn't
gotten here ahead of us,
922
00:55:46,310 --> 00:55:47,876
he's only one step behind.
923
00:55:47,944 --> 00:55:49,778
Andrews? Why, what's--?
924
00:55:49,846 --> 00:55:51,112
That scary guy
with the dead eyes?
925
00:55:51,181 --> 00:55:52,514
What's he got to do with this?
926
00:55:52,583 --> 00:55:54,483
I mean, I couldn't even find
his name in the--
927
00:56:00,591 --> 00:56:02,458
That's right.
928
00:56:02,526 --> 00:56:03,759
He's Shop, major.
929
00:56:03,828 --> 00:56:06,561
And you won't find
any Shop personnel
930
00:56:06,630 --> 00:56:09,431
in any file mere mortals
like us can access.
931
00:56:10,934 --> 00:56:12,401
There's just one man
in all the world
932
00:56:12,469 --> 00:56:14,969
you'd less like to have
on your tail,
933
00:56:15,039 --> 00:56:16,938
and that's me.
934
00:56:17,007 --> 00:56:18,272
Now, that's-- That's--
935
00:56:18,341 --> 00:56:20,241
That's piracy.
That's-- That's theft.
936
00:56:20,311 --> 00:56:23,511
It's vandalism.
It's against the law.
937
00:56:23,580 --> 00:56:25,380
You could go to jail.
938
00:56:27,785 --> 00:56:30,152
It's not a suggestion,
Moreland.
939
00:56:31,454 --> 00:56:32,754
It's an order.
940
00:56:32,823 --> 00:56:34,256
Well...
941
00:56:36,994 --> 00:56:40,129
I refuse the order.
942
00:56:40,197 --> 00:56:41,329
( clears throat )
943
00:56:48,005 --> 00:56:49,805
Hello?
944
00:56:53,376 --> 00:56:55,643
( phone rings )
945
00:56:55,713 --> 00:56:57,713
Uh, hello?
946
00:56:57,781 --> 00:56:59,681
ANDREWS ( over phone ):
I told you to call me.
947
00:56:59,750 --> 00:57:02,184
What's the matter, you been
taking dumb pills again?
948
00:57:02,252 --> 00:57:04,619
They're all gone. Uh, most
of the computers are still on,
949
00:57:04,688 --> 00:57:07,088
but the people who are supposed
to be working 'em are gone.
950
00:57:07,157 --> 00:57:08,657
It's like a ghost ship
in here.
951
00:57:08,725 --> 00:57:10,225
How did you know?
952
00:57:10,294 --> 00:57:11,893
Never mind how I knew.
953
00:57:11,962 --> 00:57:13,928
Now, listen and listen closely.
954
00:57:13,997 --> 00:57:16,398
Our friend, General Crewes,
955
00:57:16,467 --> 00:57:20,735
is possibly under the influence
of his idiot protégé.
956
00:57:20,804 --> 00:57:22,437
He's also going rogue.
957
00:57:22,506 --> 00:57:24,039
Crewes?
958
00:57:24,107 --> 00:57:25,874
Shut up.
82602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.