Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,860
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:02,860 --> 00:00:10,010
♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,220
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:14,220 --> 00:00:16,980
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:16,980 --> 00:00:22,650
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:22,650 --> 00:00:25,510
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:25,510 --> 00:00:32,930
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:35,390 --> 00:00:38,510
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:38,510 --> 00:00:41,280
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:41,280 --> 00:00:46,690
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:46,690 --> 00:00:49,510
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:49,510 --> 00:00:52,700
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:52,700 --> 00:00:58,030
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:58,030 --> 00:01:01,070
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:01,070 --> 00:01:03,990
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:03,990 --> 00:01:09,290
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:09,290 --> 00:01:12,120
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:12,120 --> 00:01:15,010
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:15,010 --> 00:01:24,800
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:24,800 --> 00:01:29,990
[Go Go Squid!]
21
00:01:29,990 --> 00:01:33,030
[Episode 14]
22
00:01:33,030 --> 00:01:36,840
What happened to the antique necklace I wanted you to buy for your Auntie?
23
00:01:37,720 --> 00:01:39,290
I lost it.
24
00:01:39,290 --> 00:01:42,480
I just knew you would say that.
25
00:01:42,480 --> 00:01:46,290
Your aunt is going to get married soon. She is about to leave us.
26
00:01:46,290 --> 00:01:48,670
You can't even take care of buying a necklace and delivering it.
27
00:01:48,670 --> 00:01:50,800
Aren't you letting her down after all the years she raised you?
28
00:01:50,800 --> 00:01:54,400
I did not lie to you. I really lost it.
29
00:01:55,540 --> 00:01:59,940
That club of yours... is it losing money?
30
00:02:00,970 --> 00:02:02,530
Yeah.
31
00:02:03,410 --> 00:02:08,120
Did you sell the necklace because you're short of cash?
32
00:02:08,120 --> 00:02:13,150
I didn't! The other branches still have profit we can use to make up for the losses.
33
00:02:15,360 --> 00:02:19,400
Han Shangyan, if you need money, just tell me.
34
00:02:19,400 --> 00:02:22,160
How old am I that I need to swindle Auntie's money?!
35
00:02:22,160 --> 00:02:23,970
What do you think I am?
36
00:02:23,970 --> 00:02:29,340
I'm thinking about whether my grandson's life can be better and not make me worried.
37
00:02:37,100 --> 00:02:40,400
I will transfer all the money to her in a bit.
38
00:02:40,400 --> 00:02:43,030
Not one cent less.
39
00:02:49,730 --> 00:02:56,950
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
40
00:03:04,090 --> 00:03:06,490
[Han Jiajia]
41
00:03:08,940 --> 00:03:10,910
[Amount of money to transfer: ¥950,000 (~$140,000)]
42
00:03:11,940 --> 00:03:14,450
[Remaining Balance: ¥207 (~$30)]
43
00:03:18,200 --> 00:03:22,200
You can't make ends meet, Han Shangyan!
44
00:03:47,220 --> 00:03:49,380
[NetEase Music]
45
00:03:53,720 --> 00:03:58,070
[The heart is like a rollercoaster. Rising, falling, and flipping]
46
00:03:58,070 --> 00:04:01,260
[Currently rushing towards the bottom.]
47
00:04:32,870 --> 00:04:34,590
- We have a guest today?
- No.
48
00:04:34,590 --> 00:04:37,500
No? If we don't, why did you make so many dishes?
49
00:04:37,500 --> 00:04:39,860
Ghost knows.
50
00:04:41,180 --> 00:04:42,600
Come to eat.
51
00:04:42,600 --> 00:04:44,970
I don’t have an appetite.
52
00:04:46,430 --> 00:04:49,330
Wow, so many... They're all spicy!
53
00:04:49,330 --> 00:04:52,340
Luckily, at least, there's braised pork.
54
00:04:56,470 --> 00:04:59,780
Oh my, even the braised pork is so hot!
55
00:04:59,780 --> 00:05:01,750
I'll die eating this.
56
00:05:02,930 --> 00:05:05,470
I'm here! Hurry!
57
00:05:08,160 --> 00:05:12,060
What is it? Why did you call me in such a hurry?
58
00:05:12,060 --> 00:05:16,700
Did you forget? Today, the sponsors of the CTF tournament are opening the try-outs.
59
00:05:16,700 --> 00:05:21,160
Your bag fell. We had to defeat hundreds of people to enter the Top Ten.
60
00:05:21,160 --> 00:05:23,380
If you hadn't told me... I'd have forgotten all about it!
61
00:05:23,380 --> 00:05:25,330
I haven’t gotten ready yet.
62
00:05:25,330 --> 00:05:28,690
Did you see NetEase Music?
63
00:05:28,690 --> 00:05:30,160
[Main Music]
64
00:05:30,160 --> 00:05:33,080
I heard that Han Shangyan is also a CTF spokesperson.
65
00:05:33,080 --> 00:05:36,060
And look, you're the most followed.
66
00:05:36,060 --> 00:05:39,190
It went so fast!
67
00:05:39,190 --> 00:05:41,170
You didn't mention Han Shangyan to them, did you?
68
00:05:41,170 --> 00:05:45,590
Of course not. Do we still need men for this?
69
00:05:46,790 --> 00:05:50,840
Don't bring it up in the future either. I broke up with Han Shangyan.
70
00:05:50,840 --> 00:05:54,490
Broke up? Why?
71
00:05:56,970 --> 00:06:00,520
That night, Han Shangyan even opened up and said...
72
00:06:00,520 --> 00:06:03,050
What did he say?
73
00:06:03,050 --> 00:06:08,090
He said he didn't know you well, you'd just met a few times.
74
00:06:08,090 --> 00:06:13,140
If we must ask him whether he liked you and he said he did, it would be too hypocritical.
75
00:06:14,220 --> 00:06:17,100
What he said is correct. It is like this.
76
00:06:17,770 --> 00:06:21,970
But... he also said...
77
00:06:22,770 --> 00:06:25,930
"All things in time. Sooner or later feelings will come."
78
00:06:25,930 --> 00:06:28,370
These men, seriously!
79
00:06:28,370 --> 00:06:32,450
No wonder he's been my husband's idol for so many years.
80
00:06:33,660 --> 00:06:35,760
I ordered you a drink.
81
00:06:35,760 --> 00:06:38,160
- Thank you.
- You’re welcome.
82
00:06:41,620 --> 00:06:46,400
Then, you guys can’t go back anymore?
83
00:06:47,110 --> 00:06:49,730
I brought it up. He said okay.
84
00:06:49,730 --> 00:06:51,940
You brought it up?!
85
00:06:51,940 --> 00:06:55,680
Seriously, you obviously like him, why did bring up breaking up?
86
00:06:55,680 --> 00:06:58,680
Aren't you torturing yourself just for your pride?
87
00:06:58,680 --> 00:07:01,860
Besides, he originally just wanted to appease the elders.
88
00:07:01,860 --> 00:07:03,930
Now, we don’t need it.
89
00:07:03,930 --> 00:07:06,650
Let's just end it like this. Don't talk about him anymore.
90
00:07:06,650 --> 00:07:09,450
Okay, okay. Don't talk about it. Just break up.
91
00:07:09,450 --> 00:07:13,490
Regarding love and pain, if it makes you unhappy, then get rid of it.
92
00:07:13,490 --> 00:07:17,540
Besides, I was originally worried for you. Let's treat it like nothing happened.
93
00:07:17,540 --> 00:07:20,940
Eat something first. Later, we have serious matters to attend to.
94
00:07:20,940 --> 00:07:22,890
Bread is more important than love.
95
00:07:22,890 --> 00:07:26,770
A woman needs independence to have more confidence. Isn't that right?
96
00:07:28,270 --> 00:07:30,410
- Cheers.
- Cheers.
97
00:07:41,700 --> 00:07:43,310
This way.
98
00:07:44,450 --> 00:07:46,350
[Perfect World]
99
00:07:49,010 --> 00:07:52,520
Hello, we are here to take part in the tryouts for NetEase Music.
100
00:07:52,520 --> 00:07:54,420
May I ask who you two are?
101
00:07:54,420 --> 00:07:58,240
This is number one on the charts, Little Squid, Tong Nian.
102
00:07:58,240 --> 00:08:00,930
I am number eight, Blueberry, Lan Mei.
103
00:08:00,930 --> 00:08:02,760
Please sign in.
104
00:08:02,760 --> 00:08:04,650
Over here.
105
00:08:04,650 --> 00:08:06,490
There are definitely a lot of people who signed up.
106
00:08:06,490 --> 00:08:07,990
Of course.
107
00:08:09,250 --> 00:08:11,020
Wait for me for a second.
108
00:08:11,020 --> 00:08:12,730
Thank you.
109
00:08:14,020 --> 00:08:15,460
Hello, Solo.
110
00:08:15,460 --> 00:08:18,090
I wasn't able to say thanks last time.
111
00:08:18,090 --> 00:08:19,570
Thank me for what?
112
00:08:19,570 --> 00:08:23,530
Little Ai said you spent the day at the amusement park with her. She was especially happy that day.
113
00:08:23,530 --> 00:08:25,840
No, not at all! I was happy to spend time with her.
114
00:08:25,840 --> 00:08:27,810
Good luck on the singing audition.
115
00:08:27,810 --> 00:08:28,910
- We will.
- Thank you.
116
00:08:28,910 --> 00:08:31,310
- Good luck.
- Good luck. Thank you.
117
00:08:32,580 --> 00:08:36,330
- Hey, Tong Nian, is he the legendary Solo?
- Yep.
118
00:08:36,330 --> 00:08:39,200
Wow, it's really nice to be dating Han Shangyan.
119
00:08:39,200 --> 00:08:43,030
You can also get to be acquainted with so many legendary people in the professional circle.
120
00:08:43,030 --> 00:08:47,160
I didn’t mean that. Let’s go. It’s about to start.
121
00:08:48,160 --> 00:08:51,030
I'm Director Xiang and I'm in charge of the sponsors.
122
00:08:51,030 --> 00:08:55,130
Welcome everybody to our NetEase Cloud Music Singer Selection.
123
00:08:55,130 --> 00:08:57,870
This time, we will be recording a theme song for CTF.
124
00:08:57,870 --> 00:09:00,120
Congratulations for being considered for this role.
125
00:09:00,120 --> 00:09:03,540
First, you are all so talented. Welcome!
126
00:09:04,960 --> 00:09:07,870
Now, I would like for all of you to introduce yourselves.
127
00:09:07,870 --> 00:09:15,390
For this audition, we will be looking at tone, bearing, stage style, and also on-the-spot reaction.
128
00:09:15,390 --> 00:09:21,460
In the end, we will pick two people for this part, to go on to the final audition.
129
00:09:23,240 --> 00:09:26,260
We also have one more judge on the way here.
130
00:09:26,260 --> 00:09:30,770
So please relax and warm up.
131
00:09:34,680 --> 00:09:40,390
♪ O Sole mio! ♪
132
00:09:40,390 --> 00:09:42,270
Do you think I can win?
133
00:09:42,270 --> 00:09:46,110
What do you think about singing this one?
134
00:09:47,430 --> 00:09:49,970
- Go first.
- Okay.
135
00:09:49,970 --> 00:09:53,830
Everyone, we are still waiting for one more judge who certainly won't make it.
136
00:09:53,830 --> 00:09:55,880
Why don’t we just start?
137
00:09:55,880 --> 00:09:58,060
Did he tell you that he'd come for sure?
138
00:09:58,060 --> 00:09:59,800
He didn't say he would certainly not come, either.
139
00:09:59,800 --> 00:10:02,720
But the thing is, everyone else is already here.
140
00:10:02,720 --> 00:10:04,730
We can only start first.
141
00:10:04,730 --> 00:10:07,620
I'm honored to be considered for this role.
142
00:10:07,620 --> 00:10:10,630
I really like the Team Solo that disbanded ten years ago.
143
00:10:10,630 --> 00:10:12,490
I'm a single mother.
144
00:10:12,490 --> 00:10:14,230
Don't be nervous, Miss Mom. Is your child here?
145
00:10:14,230 --> 00:10:20,590
♪ As if the fifth road had blinded my eyes ♪
146
00:10:20,590 --> 00:10:22,230
Hello, judges, my name is Zhang Yunyun.
147
00:10:22,230 --> 00:10:26,510
I'm Wang Haha... because I usually like to laugh.
148
00:10:26,510 --> 00:10:30,770
- I was over 150 kg and now I've gone down to about 50 kg.
- Wow.
149
00:10:33,560 --> 00:10:36,130
♪ We went such a twisted way before we met ♪
150
00:10:36,130 --> 00:10:39,230
♪ If I leave you ♪
151
00:10:40,800 --> 00:10:43,530
Hello, judges and teachers, I am Tong Nian.
152
00:10:43,530 --> 00:10:46,570
I really like to sing; moreover,
153
00:10:46,570 --> 00:10:49,510
I like to sing for the person I like.
154
00:10:49,510 --> 00:10:53,080
I hope after he listens to it, he can feel happy and be happy.
155
00:10:53,080 --> 00:10:57,210
I think songs are the best way to communicate feelings.
156
00:10:57,210 --> 00:11:01,770
I'll put all my feelings into my singing.
157
00:11:01,770 --> 00:11:06,130
Even if he doesn't like me, and I think there's no way to insist,
158
00:11:06,130 --> 00:11:08,090
at the very least, I want to try.
159
00:11:08,090 --> 00:11:11,790
If I don't put in the effort and sing to him,
160
00:11:11,790 --> 00:11:14,900
he might never know that I like him.
161
00:11:15,610 --> 00:11:18,830
Sorry, I'm late.
162
00:11:18,830 --> 00:11:22,320
I will just sit in as an observer; there is no need to record my score.
163
00:11:23,300 --> 00:11:27,390
That's great. Our last judge finally made it in time.
164
00:11:27,390 --> 00:11:28,960
Here, I'll take a moment to introduce him.
165
00:11:28,960 --> 00:11:32,390
This is the Founder of K&K Club, Han Shangyan.
166
00:11:32,390 --> 00:11:36,310
In the future, he will be our promotion ambassador of CTF in the Chinese region.
167
00:11:36,310 --> 00:11:42,810
At the same time, he will also attend our fan meetings together with the two singers chosen today.
168
00:11:42,810 --> 00:11:44,600
Old Han, you came at just the right time.
169
00:11:44,600 --> 00:11:48,190
We were just about to choose a song for Little Squid to audition.
170
00:11:48,190 --> 00:11:51,900
If there is anything you think is suitable, you can ask for her to sing it.
171
00:11:54,060 --> 00:11:55,110
Okay.
172
00:11:55,110 --> 00:12:01,090
Then use that flowery method you just mentioned to sing "Little Donkey."
(T/N: popular song for children)
173
00:12:20,680 --> 00:12:27,700
♪ I have a little donkey that I never ride ♪
174
00:12:27,700 --> 00:12:33,980
♪ One day it suddenly comes to mind that I ride it to the market ♪
175
00:12:33,980 --> 00:12:40,770
♪ I hold a whip in my hand, my heart feels delighted ♪
176
00:12:40,770 --> 00:12:46,940
♪ I don't know how la la la la, fell and got all muddy ♪
177
00:12:51,960 --> 00:12:57,940
♪ I have a little donkey that I never ride ♪
178
00:12:57,940 --> 00:13:03,810
♪ One day it suddenly comes to mind that I ride it to the market ♪
179
00:13:03,810 --> 00:13:09,510
♪ I hold a whip in my hand, my heart feels delighted ♪
180
00:13:09,510 --> 00:13:15,790
♪ I don't know how la la la la, fell and got all muddy ♪
181
00:13:18,310 --> 00:13:21,940
May I ask is there any feeling that you want...
182
00:13:21,940 --> 00:13:24,240
to express with this song?
183
00:13:25,060 --> 00:13:30,900
Since the judge asked me to use the method of expressing emotions that I described to sing this song,
184
00:13:30,900 --> 00:13:35,600
I imagined the Little Donkey to be my lover and sang this song.
185
00:13:35,600 --> 00:13:39,400
Then, what happened to your "Little Donkey"?
186
00:13:43,520 --> 00:13:46,100
My "Little Donkey" is gone.
187
00:13:50,880 --> 00:13:52,590
Sorry.
188
00:13:58,430 --> 00:14:00,610
Everyone's score is out.
189
00:14:00,610 --> 00:14:03,090
If no one else has any objection,
190
00:14:03,090 --> 00:14:09,370
the selected ones for this audition are number 8, Lan Mei, and number 1, Tong Nian.
191
00:14:09,370 --> 00:14:12,120
Old Han, you were late.
192
00:14:12,120 --> 00:14:15,210
You also heard Tong Nian sing. Do you have any thoughts?
193
00:14:15,210 --> 00:14:18,650
I... don't really have any thoughts.
194
00:14:18,650 --> 00:14:23,290
It's just that the style of our theme song is more towards hot-blooded and lively.
195
00:14:23,290 --> 00:14:27,740
Does everyone really think her style is suitable for our theme song?
196
00:14:27,740 --> 00:14:30,410
This is the result from the overall scores.
197
00:14:30,410 --> 00:14:33,890
I think that her singing was not bad. At the very least, it touched me.
198
00:14:33,890 --> 00:14:36,840
I think that I am starting to like her. What do you think, Solo?
199
00:14:36,840 --> 00:14:40,910
I think Tong Nian's voice is very clean, like a kid.
200
00:14:40,910 --> 00:14:46,250
Furthermore, using the voice of a kid to interpret our theme song is nothing bad.
201
00:14:46,250 --> 00:14:48,210
But what Old Han said is reasonable, too.
202
00:14:48,210 --> 00:14:52,030
Since it is the theme song, we will have to be careful.
203
00:14:52,030 --> 00:14:54,750
But no matter what we say, it is a fair selection.
204
00:14:54,750 --> 00:14:58,110
Look, Tong Nian's score is in fact the highest.
205
00:14:58,110 --> 00:15:03,860
Old Han, didn't you say just now that you would not give any opinion, and would just observe?
206
00:15:03,860 --> 00:15:07,060
Isn't this what you asked me? You asked, I answered.
207
00:15:07,060 --> 00:15:09,120
Okay. I have nothing to say.
208
00:15:09,120 --> 00:15:11,960
Good. In the future, please cooperate well with Tong Nian.
209
00:15:11,960 --> 00:15:16,540
But when did I ever agree to be this promotion ambassador thing?
210
00:15:17,850 --> 00:15:20,720
I came to be a judge because of our relationship.
211
00:15:20,720 --> 00:15:23,280
You asked me to come, so I came.
212
00:15:23,850 --> 00:15:27,380
Today, I was late because one of my team members got in a car accident.
213
00:15:27,380 --> 00:15:29,960
I went to the hospital, confirmed that his injuries were not serious before coming here.
214
00:15:29,960 --> 00:15:33,080
It delayed me for some time. For my lateness, I am very apologetic.
215
00:15:33,080 --> 00:15:35,820
If there's nothing else, then I'll be leaving. Continue.
216
00:15:35,820 --> 00:15:37,730
Old Han, you can't say it like that.
217
00:15:37,730 --> 00:15:39,760
Old Han?
218
00:15:39,760 --> 00:15:41,470
Old Han!
219
00:15:42,120 --> 00:15:44,380
Han Shangyan is coming out.
220
00:16:08,240 --> 00:16:10,020
Take it easy.
221
00:16:11,000 --> 00:16:13,510
Congratulations to you guys. I look forward to your performance.
222
00:16:13,510 --> 00:16:15,120
Go back and learn the song well.
223
00:16:15,120 --> 00:16:17,200
Don't worry, Director Xiang. We will.
224
00:16:17,200 --> 00:16:19,650
Next Saturday, you must be here at 3:00 p.m.
225
00:16:19,650 --> 00:16:23,340
For that day, I will invite Solo, Wang Hao; and Gun God, Han Shangyan,
226
00:16:23,340 --> 00:16:25,450
to check up on you guys. Is that okay, Solo?
227
00:16:25,450 --> 00:16:28,570
No problem! You are always taking care of SP, I'll be here for sure.
228
00:16:28,570 --> 00:16:31,900
Director Xiang, may I ask you something? Will Han Shangyan really come?
229
00:16:31,900 --> 00:16:34,180
Of course, he will. Today he had something to do, so he left early.
230
00:16:34,180 --> 00:16:37,080
After the recording, I will take everyone out to dinner so everyone can get to know each other.
231
00:16:37,080 --> 00:16:39,190
- Okay.
- Sure.
232
00:16:39,190 --> 00:16:43,540
How are you two leaving? My car is over there. Do you need me to give you a ride?
233
00:16:43,540 --> 00:16:44,590
No need, no need.
234
00:16:44,590 --> 00:16:45,690
That's fine. Bye.
235
00:16:45,690 --> 00:16:47,560
- Bye-bye.
- Bye-bye.
236
00:16:48,320 --> 00:16:50,010
If anything comes up, I will give you a call.
237
00:16:50,010 --> 00:16:50,920
All right. I will get going.
238
00:16:50,920 --> 00:16:51,790
- Thank you, Director Xiang.
- Bye.
239
00:16:51,790 --> 00:16:53,980
- Goodbye, Director Xiang.
- Bye.
240
00:16:54,500 --> 00:16:59,110
Hey, Little Squid. Say, Solo and Han Shangyan's personalities are really opposite.
241
00:16:59,110 --> 00:17:02,690
To be honest, every time I see Han Shangyan, I am scared.
242
00:17:02,690 --> 00:17:05,690
His actual personality isn't like that.
243
00:17:05,690 --> 00:17:07,920
Do you think he'll come next week?
244
00:17:07,920 --> 00:17:11,150
Do you mean at the recording studio?
245
00:17:11,150 --> 00:17:15,050
I think he probably will.
246
00:17:15,050 --> 00:17:19,290
Don't worry. Just wait for a week and you can see your handsome Han Shangyan.
247
00:17:19,290 --> 00:17:22,020
Then, we'll force him to answer about what he is thinking.
248
00:17:22,020 --> 00:17:26,000
He better not be playing hard to get, or anything like that.
249
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
Let's go.
250
00:17:35,670 --> 00:17:38,310
Isn't that Han Shangyan's car?
251
00:17:46,420 --> 00:17:49,210
Tong Nian, let's do it again. Okay?
252
00:17:49,210 --> 00:17:51,610
- Pay attention to your emotions!
- Okay!
253
00:17:56,790 --> 00:18:06,460
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
254
00:18:09,590 --> 00:18:15,300
♪ I've decided, standing in this unknown place far away ♪
255
00:18:15,300 --> 00:18:18,140
♪ I need no protection ♪
256
00:18:18,140 --> 00:18:24,050
♪ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♪
257
00:18:26,460 --> 00:18:31,680
♪ Now that my dream has fallen to this angle ♪
258
00:18:31,680 --> 00:18:35,190
♪ All right ♪
259
00:18:35,190 --> 00:18:39,790
♪ Make sure courage never announces the end ♪
260
00:18:39,790 --> 00:18:41,930
♪ Pride, glory ♪
261
00:18:41,930 --> 00:18:43,960
♪ You– ♪
262
00:18:43,960 --> 00:18:46,330
Tong Nian, how to say this...?
263
00:18:46,330 --> 00:18:48,520
There are no feelings at all.
264
00:18:48,520 --> 00:18:49,600
What's happening?
265
00:18:49,600 --> 00:18:53,210
Sorry, Teacher. Can I do it again?
266
00:18:53,210 --> 00:18:55,730
I'm sorry. How about we have a little rest.
267
00:18:55,730 --> 00:18:58,510
I'll go in with her, to smooth it out. What do you say?
268
00:18:58,510 --> 00:19:01,500
Okay. Let's rest for a bit.
269
00:19:11,150 --> 00:19:14,760
What's wrong? You look uneasy.
270
00:19:24,060 --> 00:19:26,230
Are you expecting him to come?
271
00:19:26,230 --> 00:19:30,250
Didn't he say that there was no need for him to come? So he certainly wouldn't come.
272
00:19:30,250 --> 00:19:34,920
Just record for a bit. Just imagine that he came, and he's watching your performance.
273
00:19:34,920 --> 00:19:37,330
Is that better?
274
00:19:37,330 --> 00:19:40,740
- Then, I'm going out. You, keep fighting.
- All right.
275
00:19:40,740 --> 00:19:42,500
Keep fighting!
276
00:19:43,040 --> 00:19:45,230
"...far away. I need no..."
277
00:19:45,230 --> 00:19:47,210
How is it in there?
278
00:19:47,210 --> 00:19:50,690
How about we go through it two more times, as a practice?
279
00:19:50,690 --> 00:19:51,810
You still need to practice?
280
00:19:51,810 --> 00:19:57,750
♪ Now that my dream has fallen to this angle... ♪
281
00:19:57,750 --> 00:20:01,580
Miss Tong Nian, in your previous recordings you basically passed in three tries.
282
00:20:01,580 --> 00:20:04,770
What's wrong today? Why do you have no confidence?
283
00:20:04,770 --> 00:20:09,080
How about I stay in with her and we take one recording together?
284
00:20:09,080 --> 00:20:10,420
- That works, too.
- Works, right?
285
00:20:10,420 --> 00:20:12,720
Sure. Go in.
286
00:20:15,250 --> 00:20:18,070
[Morning Studio]
287
00:20:20,950 --> 00:20:24,390
Then, Tong Nian. Let's start over and record again, okay?
288
00:20:24,390 --> 00:20:26,950
- Okay.
- Okay, are you ready?
289
00:20:37,280 --> 00:20:41,430
Han Shangyan, why aren't you coming?
290
00:20:48,210 --> 00:20:49,840
Give it all!
291
00:21:03,960 --> 00:21:09,870
♪ I've decided, standing in this unknown place far away ♪
292
00:21:09,870 --> 00:21:12,730
♪ I need no protection ♪
293
00:21:12,730 --> 00:21:18,200
♪ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♪
294
00:21:21,400 --> 00:21:26,730
♪ Now that my dream has fallen to this angle ♪
295
00:21:26,730 --> 00:21:30,150
♪ All right ♪
296
00:21:30,150 --> 00:21:34,800
♪ Make sure your courage never announces the end ♪
297
00:21:34,800 --> 00:21:37,050
♪ Pride, glory ♪
298
00:21:37,050 --> 00:21:42,510
♪ Your resolute gaze is always looking ahead ♪
299
00:21:42,510 --> 00:21:46,030
♪ The fierce call of faith ♪
300
00:21:46,030 --> 00:21:51,200
♪ Let's rush together to everything in this world ♪
301
00:21:51,200 --> 00:21:54,660
♪ Overcome the new obstacles ♪
302
00:21:54,660 --> 00:22:00,230
♪ The new heartbeat! Who's coming to defeat the ultimate darkness? Our hearts beating to each other's rhythm ♪
303
00:22:00,230 --> 00:22:04,520
♪ Let your heartbeat shine ♪
304
00:22:04,520 --> 00:22:08,960
♪ Who's making the sky light so beautiful all over? Our eyes are already sparkling ♪
305
00:22:08,960 --> 00:22:13,010
♪ Let your heartbeat shine ♪
306
00:22:13,010 --> 00:22:19,500
♪ Towards the final war, waking up in victory ♪
307
00:22:21,400 --> 00:22:27,000
Hello. I wanted to ask whether the vending machine by the entrance doesn't take paper money?
308
00:22:27,000 --> 00:22:28,600
That's right.
309
00:22:28,600 --> 00:22:31,000
Then can I change some coins with you?
310
00:22:31,000 --> 00:22:35,200
Exchanging coins... I don't have many here either. How many do you need?
311
00:22:35,200 --> 00:22:37,900
- One hundred.
- One hundred?
312
00:22:39,600 --> 00:22:41,600
Little Fan, do you have coins?
313
00:22:41,600 --> 00:22:43,800
I do, but I only have three.
314
00:22:43,800 --> 00:22:46,800
No problem. Just bring it here.
315
00:22:46,800 --> 00:22:50,900
This is the front desk. I suddenly have a person here who needs one hundred in coins.
316
00:22:50,900 --> 00:22:55,900
Everyone who has coins, could you bring it so we can pool it together?
317
00:22:55,900 --> 00:22:58,600
Come, give it to me.
318
00:22:58,600 --> 00:23:00,700
How about you?
319
00:23:00,700 --> 00:23:03,400
I'm not sure these are enough, I'll count for you.
320
00:23:03,400 --> 00:23:05,530
It’s fine. No need. Thank you.
321
00:23:14,200 --> 00:23:17,400
♪ Overcome the new obstacles ♪
322
00:23:17,400 --> 00:23:23,200
♪ The new heartbeat! Who's coming to defeat the ultimate darkness? Our hearts beating to each other's rhythm ♪
323
00:23:23,200 --> 00:23:26,700
♪ Let your heartbeat shine ♪
324
00:23:27,500 --> 00:23:32,500
♪ Who's making the sky light so beautiful all over? Our eyes are already sparkling ♪
325
00:23:32,500 --> 00:23:34,500
She is singing pretty well!
326
00:23:35,200 --> 00:23:37,300
Ten minutes ago, it was a mess.
327
00:23:37,300 --> 00:23:40,700
I don't know what happened, but now it's like she's a different person.
328
00:23:42,400 --> 00:23:45,000
Not bad. You're back to your original form.
329
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
- Thank you, Teacher.
- I said it.
330
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
If you'd sung like this before, we would have been finished a lot earlier.
331
00:23:49,000 --> 00:23:51,900
This is called "hiding our actual strength"!
332
00:23:51,900 --> 00:23:53,600
You've worked hard.
333
00:23:53,600 --> 00:23:55,900
Everyone, come drink some juice.
334
00:23:55,900 --> 00:23:59,400
Wow! Director Xiang is so generous!
335
00:23:59,400 --> 00:24:01,000
I didn’t buy it.
336
00:24:01,000 --> 00:24:04,100
Then... Thank you, Brother Solo.
337
00:24:04,100 --> 00:24:05,800
I didn’t buy these either.
338
00:24:05,800 --> 00:24:10,800
A handsome guy out there just came to the front desk, changed 100 coins and bought these from the vending machine.
339
00:24:10,800 --> 00:24:12,400
Who?
340
00:24:12,400 --> 00:24:15,200
He said he’s your friend. Pretty handsome.
341
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
Friend?
342
00:24:16,600 --> 00:24:19,040
Who cares who bought it. Just drink.
343
00:24:19,040 --> 00:24:20,700
Come.
344
00:24:25,400 --> 00:24:30,100
Little Squid, hurry, look. Did he write this?
345
00:24:30,100 --> 00:24:33,000
- He even especially chose the "Confession" bottle!
(T/N: "Confession" is the juice brand)
- Wait a moment.
346
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Where are you going?
347
00:24:50,000 --> 00:24:54,200
Old Han's bad temper really hasn't changed. Coming and going without even saying hello.
348
00:24:57,400 --> 00:25:01,000
- What?
- Why do you keep staring at her?
349
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
She's the type I like.
350
00:25:03,000 --> 00:25:06,700
Say, does she have a boyfriend? If not, I’m going after her.
351
00:25:06,700 --> 00:25:08,300
You should give up now.
352
00:25:08,300 --> 00:25:10,800
What? Is she already taken?
353
00:25:11,800 --> 00:25:15,500
A friendly reminder, you can never pursue this girl.
354
00:25:15,500 --> 00:25:17,370
Give up!
355
00:25:17,370 --> 00:25:19,000
Save your life.
356
00:26:05,800 --> 00:26:09,000
[Keep fighting!]
357
00:27:03,300 --> 00:27:07,500
Boss, what are you doing instead of sleeping? I thought it was—
358
00:27:07,500 --> 00:27:09,000
Thought it was what?
359
00:27:09,000 --> 00:27:12,300
I think it was you being overly suspicious.
360
00:27:18,150 --> 00:27:19,950
Good night, Boss.
361
00:27:30,100 --> 00:27:34,000
Little Han, you should wake up now. What time is it already?
362
00:27:34,000 --> 00:27:36,700
It's already daytime. Hurry and get up!
363
00:27:36,700 --> 00:27:38,000
Stop sleeping.
364
00:27:38,000 --> 00:27:40,700
Auntie, it's too bright.
365
00:27:41,200 --> 00:27:43,700
Get up, get up! What are you doing sleeping during the day?
366
00:27:43,700 --> 00:27:45,500
Get up, get up!
367
00:27:46,400 --> 00:27:49,000
Why does your complexion look so bad? Are you sick?
368
00:27:49,000 --> 00:27:53,700
No. Just a bit hungry and a bit dizzy.
369
00:27:57,300 --> 00:27:59,700
Something's wrong. You really do have a fever.
370
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
Auntie, what are you doing?
371
00:28:04,200 --> 00:28:06,800
Measure your body temperature, quickly!
372
00:28:09,200 --> 00:28:14,900
♫ I carefully covered up that I don’t mind ♫
373
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Auntie, if there's nothing else, you should hurry out.
374
00:28:22,000 --> 00:28:24,800
If I really have some virus, it will infect you, too.
375
00:28:24,800 --> 00:28:29,400
Next week, you can come into my room and clean and disinfect it.
376
00:28:29,400 --> 00:28:33,900
If I'm sick, it's no big deal, but the lot out there are precious. They cannot get sick.
377
00:28:33,900 --> 00:28:36,700
Okay. Next week, I'll make some garlic soup.
378
00:28:36,700 --> 00:28:40,400
Kids who drink it get better really quickly.
379
00:28:40,400 --> 00:28:42,600
I am not scared of getting sick.
380
00:28:42,600 --> 00:28:46,600
- I’ll go pour some water for you.
- Okay.
381
00:28:46,600 --> 00:28:50,720
♫ I start to portray an unfamiliar me ♫
382
00:28:52,800 --> 00:28:56,100
Boss, you woke up so early. Didn’t you go to sleep really late yesterday?
383
00:28:57,810 --> 00:29:01,470
I've only been off work for three days, why does your complexion look so bad?
384
00:29:03,000 --> 00:29:05,100
Staying up late.
385
00:29:05,100 --> 00:29:09,900
What kind of important work do you have that you have to stay up late?
386
00:29:09,900 --> 00:29:15,210
♫ I can't act like myself ♫
387
00:29:15,210 --> 00:29:18,600
♫ The me who doesn't care about you ♫
388
00:29:18,600 --> 00:29:23,200
- Boss, we're full now. We're going to go train!
- Yes, yes!
389
00:29:34,900 --> 00:29:36,600
Little Bai.
390
00:29:36,600 --> 00:29:38,900
I don’t have any money.
391
00:29:38,900 --> 00:29:42,400
Why are you being like this? Are we brothers or not?
392
00:29:44,020 --> 00:29:47,430
Even if you were my biological father, I'd have no money to lend to you.
393
00:29:49,000 --> 00:29:51,400
I didn't come to you for this.
394
00:29:51,400 --> 00:29:55,300
Go to Jiaodong University and drive my car back.
395
00:29:56,600 --> 00:29:58,500
Why did you park your car there?
396
00:29:58,500 --> 00:30:01,810
Oh yeah. Bring some cash.
397
00:30:01,810 --> 00:30:04,200
Fill it full of gas for me.
398
00:30:04,200 --> 00:30:05,700
Hurry and go.
399
00:30:09,460 --> 00:30:17,660
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
400
00:30:19,300 --> 00:30:21,900
What? Why are you staring at me?
401
00:30:22,500 --> 00:30:26,900
Didn't you tell me before that every month I have a bonus?
402
00:30:26,900 --> 00:30:28,800
Didn’t you say you didn’t want it?
403
00:30:29,500 --> 00:30:33,000
Tell me first, what's in the bonus?
404
00:30:33,000 --> 00:30:37,400
Not a lot. Every month, there's a thousand for meals and two thousand for car allowance.
405
00:30:38,100 --> 00:30:41,400
Based on my standards, is it enough?
406
00:30:45,740 --> 00:30:48,590
What did you spend all your money on?
407
00:30:49,620 --> 00:30:54,030
As a club's boss, why are you so short on money?
408
00:30:54,030 --> 00:30:57,180
I lost my stepmother's antique necklace.
409
00:30:57,180 --> 00:30:59,220
I've already given her all of my savings.
410
00:30:59,220 --> 00:31:02,760
I already borrowed some from Little Bai, but it's still not enough.
411
00:31:04,350 --> 00:31:06,100
Too pitiful.
412
00:31:06,770 --> 00:31:10,790
This month, transfer the bonus into my card.
413
00:31:15,060 --> 00:31:17,380
Do you want me to give you a red envelope?
414
00:31:20,020 --> 00:31:21,690
Thanks in advance!
415
00:31:26,900 --> 00:31:29,600
Little Bai, you drove your brother’s car back?
416
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
Yes.
417
00:31:30,600 --> 00:31:33,600
Your brother has a fever. Go take a look at him.
418
00:31:34,160 --> 00:31:37,200
Don't worry. A poor man won't get a fever.
419
00:32:01,200 --> 00:32:03,200
You’re sick?
420
00:32:04,920 --> 00:32:08,900
You're rarely sick. Is it because you broke up?
421
00:32:12,190 --> 00:32:15,360
Do you know how to talk? Do you understand how to talk?
422
00:32:20,580 --> 00:32:24,680
I wonder who it was that drove all the way to Jiaodong University until there was no gas left.
423
00:32:26,400 --> 00:32:29,800
I’m not going back today. My head hurts.
424
00:32:29,800 --> 00:32:34,640
If I go back and have to go through the old man's lecture, I can just die.
425
00:32:36,200 --> 00:32:39,600
Grandpa said that if you don’t go back to see him,
426
00:32:39,600 --> 00:32:41,700
he will come live at the club.
427
00:32:46,000 --> 00:32:47,700
Are you still going back?
428
00:32:54,600 --> 00:32:56,300
You drive.
429
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
You filled it up?
430
00:33:06,400 --> 00:33:08,900
I'm first place in the world, and I still need to fill it up?
431
00:33:09,800 --> 00:33:13,000
I’m asking you. Did you fill up the gas tank?
432
00:33:13,000 --> 00:33:15,800
The gas meter was down to zero. How could I have driven here without filling gas?
433
00:33:15,800 --> 00:33:21,000
Right now, do I look very much like someone who is going through a breakup?
434
00:33:27,400 --> 00:33:28,600
Stop looking.
435
00:33:28,600 --> 00:33:30,500
You’re very handsome.
436
00:33:36,790 --> 00:33:38,720
I'm sorry, I've come late.
437
00:33:38,720 --> 00:33:42,000
No problem. You just need to sign your name here.
438
00:33:42,000 --> 00:33:44,560
I wanted to ask if everyone was already here?
439
00:33:44,560 --> 00:33:45,900
Yes. Everyone is here.
440
00:33:45,900 --> 00:33:48,260
Is there a gentleman whose name is "Han" here as well?
441
00:33:48,260 --> 00:33:50,870
A gentleman whose name is "Han"...?
442
00:33:50,870 --> 00:33:53,490
I don't know. I don't know which gentleman is called "Han."
443
00:33:53,490 --> 00:33:55,700
But the people that should be here are all here.
444
00:33:55,700 --> 00:33:58,090
- Thank you!
- No problem.
445
00:34:02,380 --> 00:34:04,460
Tong Nian, you're here!
446
00:34:04,460 --> 00:34:06,820
Everyone is here already?
447
00:34:18,750 --> 00:34:22,060
What's wrong? You look really disappointed.
448
00:34:22,060 --> 00:34:24,250
I thought that Han Shangyan was here.
449
00:34:24,250 --> 00:34:28,210
I was so anxious that I didn't even take the bus, I just took the taxi straight here.
450
00:34:29,110 --> 00:34:31,410
Forget it, forget it.
451
00:34:31,410 --> 00:34:35,400
In a moment the two of you can listen with us and see if there is anything else we need to record.
452
00:34:35,400 --> 00:34:37,820
I think it's pretty good. There's no need for any touch-up recordings.
453
00:34:37,820 --> 00:34:40,600
Okay. In a moment, we can listen together.
454
00:34:47,550 --> 00:34:50,010
Director Xiang, I want to ask you something.
455
00:34:50,010 --> 00:34:53,550
How come Brother Solo and Han Shangyan didn't come today?
456
00:34:53,550 --> 00:34:56,510
They're both busy people. To be able to see them last time was already not bad.
457
00:34:56,510 --> 00:34:58,880
They have clubs that participate in competitions.
458
00:34:58,880 --> 00:35:00,910
And they aren't even from our company.
459
00:35:00,910 --> 00:35:02,320
That's true.
460
00:35:11,050 --> 00:35:13,160
The sample is out. It's not bad!
461
00:35:13,160 --> 00:35:14,660
Thank you.
462
00:35:16,380 --> 00:35:17,960
Director Xiang.
463
00:35:19,080 --> 00:35:22,260
I... am quite curious about Han Shangyan.
464
00:35:22,260 --> 00:35:25,030
How about you tell us some gossip on him?
465
00:35:25,030 --> 00:35:28,220
I find that no matter if a girl is single or taken,
466
00:35:28,220 --> 00:35:31,280
she'll always like to ask about Han Shangyan.
467
00:35:31,280 --> 00:35:32,740
After all, he is handsome.
468
00:35:32,740 --> 00:35:36,070
When he played professionally, he had the most female fans.
469
00:35:36,070 --> 00:35:39,630
And they were also the type of fans that genuinely and sincerely wanted to be his girlfriend.
470
00:35:39,630 --> 00:35:41,160
It made us all envious.
471
00:35:41,160 --> 00:35:42,910
No, don't misunderstand!
472
00:35:42,910 --> 00:35:46,710
My husband is a die-hard fan of Han Shangyan, he wanted me to ask.
473
00:35:46,710 --> 00:35:49,440
So it's like that. I thought that you were interested in him.
474
00:35:49,440 --> 00:35:52,170
No, I'm already married, already married.
475
00:35:52,170 --> 00:35:54,390
I didn't realize!
476
00:35:54,390 --> 00:35:56,350
How about you?
477
00:35:56,350 --> 00:35:58,200
I'm single.
478
00:36:00,160 --> 00:36:03,160
Let's continue talking about Han Shangyan. Does he have a girlfriend or not?
479
00:36:03,160 --> 00:36:04,650
- Teacher, I want to listen. May I?
- This, I don't know.
480
00:36:04,650 --> 00:36:08,090
- You can.
- You need to ask his old team. Han Shangyan isn't easy to get along with.
481
00:36:08,090 --> 00:36:10,620
He mixes well and he's a guy with an open heart.
482
00:36:10,620 --> 00:36:13,640
But most people are only nodding acquaintances.
483
00:36:13,640 --> 00:36:18,000
Yet, this is fine, too: he's reassuring to people, he doesn't smooth-talk people with slickness.
484
00:36:18,600 --> 00:36:20,610
Then, what about now?
485
00:36:20,610 --> 00:36:22,430
Now?
486
00:36:22,430 --> 00:36:26,190
Does he have anyone that he is seeing right now?
487
00:36:26,190 --> 00:36:27,570
Probably.
488
00:36:27,570 --> 00:36:28,900
- He does?
- He does?
489
00:36:28,900 --> 00:36:32,380
Our company had a girl before who kept pursuing him.
490
00:36:32,380 --> 00:36:37,220
But I heard an insider from K&K say that Han Shangyan seems to have a girlfriend.
491
00:36:37,220 --> 00:36:38,910
When did that happen?
492
00:36:38,910 --> 00:36:41,560
Probably in the past few days? I'd never heard about it before.
493
00:36:41,560 --> 00:36:44,520
It must have just started recently. It seems pretty mysterious.
494
00:36:44,520 --> 00:36:46,390
Nobody knows.
495
00:36:52,590 --> 00:36:54,990
Say, this guy is really heartless.
496
00:36:54,990 --> 00:36:59,200
He just broke up with you not too long ago. Not even a few days?
497
00:36:59,200 --> 00:37:00,690
Two weeks.
498
00:37:00,690 --> 00:37:05,570
Two weeks? I hate this type the most! You just broke up and he already found the next one.
499
00:37:05,570 --> 00:37:08,930
Say, didn't he go through any moment of sad transition?
500
00:37:08,930 --> 00:37:13,080
If you ask me, in the last period, he put no heart in it.
501
00:37:14,930 --> 00:37:17,120
And I thought he was a pretty good person, too!
502
00:37:17,120 --> 00:37:22,650
When I go home, first I'll give a beating to my hubby to vent my anger, that'll teach him to be a fan of such an idol.
503
00:37:25,060 --> 00:37:29,570
Little Squid, I urge you to just give up.
504
00:37:46,150 --> 00:37:50,790
We worked together with several top students from a research lab in Jiaodong University to finish this project.
505
00:37:50,790 --> 00:37:54,500
Jiaodong University? Isn't that Nian Nian's university?
506
00:37:54,500 --> 00:37:57,070
[Officer Li: They're helping our city's investigative team with a facial recognition software.]
507
00:37:57,070 --> 00:37:58,970
I think it is.
508
00:38:00,940 --> 00:38:03,700
This granddaughter-in-law I have is just like you!
509
00:38:03,700 --> 00:38:07,680
She's a genius! A high technology genius!
510
00:38:08,670 --> 00:38:12,150
Nian Nian hasn't come in a long time, has she?
511
00:38:12,150 --> 00:38:13,420
Yeah.
512
00:38:13,420 --> 00:38:15,410
Why is that?
513
00:38:16,300 --> 00:38:17,670
I don't know.
514
00:38:17,670 --> 00:38:21,140
Little Bai. Child, you have never been a liar, since you were little.
515
00:38:21,140 --> 00:38:23,980
Tell me quickly. Why is that?
516
00:38:24,870 --> 00:38:27,030
You should ask my bro instead.
517
00:38:27,030 --> 00:38:28,860
I'm asking you!
518
00:38:30,300 --> 00:38:33,690
I think... there's a bit of a problem.
519
00:38:33,690 --> 00:38:37,510
But for the specifics, you definitely have to ask my brother.
520
00:38:41,180 --> 00:38:42,740
Morning.
521
00:38:47,300 --> 00:38:48,960
Morning!
522
00:38:57,100 --> 00:38:58,830
You're up?
523
00:38:59,670 --> 00:39:01,280
Do you still have a fever?
524
00:39:01,280 --> 00:39:03,730
I'm fine. No fever now.
525
00:39:03,730 --> 00:39:07,470
You hurry to the school, pick up Nian Nian and bring her back here.
526
00:39:07,470 --> 00:39:09,010
Why would I bring her?
527
00:39:09,010 --> 00:39:11,780
Today is her birthday!
528
00:39:11,780 --> 00:39:13,840
So what? What does it have to do with me?
529
00:39:13,840 --> 00:39:17,750
Did you forget or have you never even remembered?
530
00:39:18,400 --> 00:39:21,190
She never even told me.
531
00:39:21,190 --> 00:39:24,240
For your girlfriend's birthday, you should be more hectic.
532
00:39:24,240 --> 00:39:29,570
During New Year's, that day when I went matchmaking for you, I had to ask her mother in a roundabout way to find out.
533
00:39:29,570 --> 00:39:33,070
- Aren't you embarrassed?
- You're such a mother hen...
534
00:39:33,070 --> 00:39:35,300
What did you say?
535
00:39:36,460 --> 00:39:40,400
- Nothing.
- Mother... yes, right, I just asked her mother!
536
00:39:40,400 --> 00:39:42,330
I asked Nian Nian's mother.
537
00:39:42,330 --> 00:39:44,900
I had to ask her for her to tell me.
538
00:39:47,640 --> 00:39:51,840
I haven't eaten anything in days. Can you let me eat a bit in peace, please?
539
00:39:51,840 --> 00:39:54,760
Then eat! I'm not disturbing you.
540
00:39:59,290 --> 00:40:02,990
Han Shangyan, I really like this girl, Nian Nian.
541
00:40:02,990 --> 00:40:07,230
She is cute and well-behaved. She is very smart, too!
542
00:40:07,230 --> 00:40:10,190
A moment ago on the news, I saw their university laboratory...
543
00:40:10,190 --> 00:40:12,880
That's one of the main laboratories in the country!
544
00:40:12,880 --> 00:40:17,250
Tell me. What point does she have that isn't worthy of you?
545
00:40:19,080 --> 00:40:21,000
I'm not worthy of her, okay?
546
00:40:21,000 --> 00:40:23,760
Good that you know!
547
00:40:23,760 --> 00:40:26,150
Sit, sit, sit. Sit!
548
00:40:27,210 --> 00:40:29,880
For someone to has fallen in love with you is already not easy.
549
00:40:29,880 --> 00:40:33,060
For such a good girl to have fallen love with you is even less easy!
550
00:40:33,930 --> 00:40:35,850
Are you going to go pick her up?
551
00:40:36,940 --> 00:40:38,490
No.
552
00:40:38,490 --> 00:40:40,330
You're not listening to me again?
553
00:40:40,330 --> 00:40:43,800
She is still studying. To go back and forth every day, is it proper?
554
00:40:43,800 --> 00:40:46,980
Today is a Sunday.
555
00:40:46,980 --> 00:40:48,620
Hurry and go!
556
00:40:48,620 --> 00:40:50,320
No.
557
00:40:50,920 --> 00:40:54,520
If you don't go, I am not eating today!
558
00:40:56,590 --> 00:40:59,570
Now you are going to blackmail me with a hunger strike?
559
00:40:59,570 --> 00:41:01,530
I'm not eating tomorrow either!
560
00:41:14,020 --> 00:41:16,750
If you don't eat, you may get angina, right?
561
00:41:17,960 --> 00:41:21,370
I'm telling you, you know my temper!
562
00:41:22,880 --> 00:41:24,770
Are you going or not?
563
00:41:41,650 --> 00:41:43,530
Little brat!
564
00:41:44,620 --> 00:41:46,950
Did you say something to Grandpa again?
565
00:41:48,090 --> 00:41:49,530
No.
566
00:41:52,390 --> 00:41:55,190
Okay. I'll go pick her up for you.
567
00:41:55,190 --> 00:42:00,660
But my condition is that he must go with me, too.
568
00:42:00,660 --> 00:42:02,330
Me?
569
00:42:09,660 --> 00:42:13,650
I heard a K&K insider say that Han Shangyan seems to have a girlfriend.
570
00:42:13,650 --> 00:42:15,270
When did that happen?
571
00:42:15,270 --> 00:42:17,170
Probably in the past few days?
572
00:42:24,060 --> 00:42:26,930
Tong Nian! Come here for a second.
573
00:42:33,520 --> 00:42:36,170
- What's up?
- Are you busy right now?
574
00:42:36,170 --> 00:42:39,270
I'm overseeing them as they self-study.
575
00:42:39,270 --> 00:42:41,200
Have you forgotten something today?
576
00:42:41,200 --> 00:42:44,500
- What did I forget?
- I just knew you'd forget.
577
00:42:45,570 --> 00:42:47,220
Can you come out to talk for a moment?
578
00:42:47,220 --> 00:42:49,200
Then, hold on a second.
579
00:42:51,520 --> 00:42:53,860
Later, when class ends, you can all leave on your own.
580
00:42:53,860 --> 00:42:56,870
But during self-study, you must be quiet!
581
00:42:58,400 --> 00:43:03,990
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
582
00:43:03,990 --> 00:43:06,530
Milk Bread by Yang Zi
583
00:43:06,530 --> 00:43:10,790
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
584
00:43:10,790 --> 00:43:15,000
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
585
00:43:15,000 --> 00:43:17,130
♫ A strange love raises a storm ♫
586
00:43:17,130 --> 00:43:23,260
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
587
00:43:23,260 --> 00:43:27,560
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
588
00:43:27,560 --> 00:43:31,520
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
589
00:43:31,520 --> 00:43:34,800
♫ How much more thoughts do I need ♫
590
00:43:34,800 --> 00:43:40,630
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
591
00:43:40,630 --> 00:43:44,740
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
592
00:43:44,740 --> 00:43:48,920
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
593
00:43:48,920 --> 00:43:53,570
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
594
00:43:53,570 --> 00:43:57,220
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
595
00:43:57,220 --> 00:44:01,430
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
596
00:44:01,430 --> 00:44:05,680
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
597
00:44:05,680 --> 00:44:09,760
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
598
00:44:09,760 --> 00:44:16,350
♫ Can you please be my support forever? ♫
599
00:44:18,140 --> 00:44:22,260
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
600
00:44:22,260 --> 00:44:26,490
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
601
00:44:26,490 --> 00:44:31,140
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
602
00:44:31,140 --> 00:44:34,850
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
603
00:44:34,850 --> 00:44:38,980
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
604
00:44:38,980 --> 00:44:43,150
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
605
00:44:43,150 --> 00:44:47,380
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
606
00:44:47,380 --> 00:44:54,090
♫ Can you please be my support forever? ♫
51704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.