All language subtitles for Game_of_Thrones_S04E06_The_Laws_of_Gods_and_Men.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,573 --> 00:00:02,856 You're accused of killing the king. 2 00:00:02,976 --> 00:00:04,217 I didn't do it. 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,789 Which is why we're having a trial. 4 00:00:05,909 --> 00:00:08,011 One of my three judges is my father. 5 00:00:08,131 --> 00:00:12,189 Mace Tyrell will serve as the second judge. I want you to be the third. 6 00:00:12,309 --> 00:00:15,077 I will also invite you to sit on the Small Council. 7 00:00:15,197 --> 00:00:18,485 I never realized you had such respect for Dorne. 8 00:00:18,605 --> 00:00:21,438 What good is power if you cannot protect the ones you love? 9 00:00:21,558 --> 00:00:22,702 You can avenge them. 10 00:00:22,974 --> 00:00:25,082 You really believe Tyrion murdered your son? 11 00:00:25,202 --> 00:00:27,720 You're still interested in being queen, I take it? 12 00:00:27,840 --> 00:00:28,851 It would be a great honor. 13 00:00:28,971 --> 00:00:31,260 But I will have to speak to my father about it. 14 00:00:31,380 --> 00:00:32,786 I will speak to mine. 15 00:00:32,906 --> 00:00:35,670 You started wars to protect this family's future. 16 00:00:35,790 --> 00:00:38,163 Tyrion deserves for lighting our future to fire. 17 00:00:38,422 --> 00:00:40,958 What kind of knight beats a helpless girl? 18 00:00:41,078 --> 00:00:42,483 The kind who serves his king. 19 00:00:42,603 --> 00:00:44,939 The next time Ser Meryn speaks, kill him. 20 00:00:46,064 --> 00:00:48,087 How many Hands have you betrayed, Pycelle? 21 00:00:48,207 --> 00:00:51,298 - I am loyal servant! - Throw him in one of the black cells. 22 00:00:51,418 --> 00:00:52,626 Oh no, no, no, no. 23 00:00:52,746 --> 00:00:56,909 There are many who know that without you, this city faced certain defeat. 24 00:00:57,029 --> 00:01:01,077 The king won't give you any honors, but we will not forget. 25 00:01:01,197 --> 00:01:04,364 The city is yours. All these people are your subjects now. 26 00:01:04,484 --> 00:01:07,668 Sometimes it is better to answer injustice with mercy. 27 00:01:07,788 --> 00:01:11,244 I will answer injustice with justice. 28 00:01:13,978 --> 00:01:15,880 "Find a special gift. 29 00:01:16,000 --> 00:01:18,382 "Theon's favorite toy. 30 00:01:18,805 --> 00:01:21,135 "He cried when I took it away from him." 31 00:01:21,620 --> 00:01:24,232 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 32 00:01:24,352 --> 00:01:26,422 and I'm going to bring him home. 33 00:01:26,688 --> 00:01:28,769 We need to look East for ships and men. 34 00:01:29,087 --> 00:01:30,993 - Soldiers win wars. - We don't have any gold. 35 00:01:31,113 --> 00:01:34,799 I'm running out of time, Ser Davos, which means you're running out of time. 36 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:01:49,191 --> 00:01:52,343 (theme music playing) 38 00:03:21,456 --> 00:03:32,166 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 39 00:03:36,699 --> 00:03:38,950 (seagulls calling) 40 00:03:42,705 --> 00:03:45,340 (men shouting) 41 00:04:30,219 --> 00:04:32,920 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that-- 42 00:04:32,972 --> 00:04:35,223 We've been here since midday. 43 00:04:44,016 --> 00:04:47,352 Easterners have a difference sense of time, I've often found. 44 00:04:47,354 --> 00:04:51,356 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 45 00:04:52,775 --> 00:04:54,025 Together, we were going to run 46 00:04:54,076 --> 00:04:56,577 three shiploads of the finest-- 47 00:05:14,546 --> 00:05:17,632 (doors close) 48 00:05:23,806 --> 00:05:25,990 Welcome to the Iron Bank. 49 00:05:26,025 --> 00:05:29,277 Please, sit. 50 00:05:51,967 --> 00:05:54,385 What can we do for you, Lord Stannis? 51 00:05:54,420 --> 00:05:56,387 This is Stannis of the House Baratheon, 52 00:05:56,422 --> 00:05:58,656 King of the Andals and the First Men, 53 00:05:58,690 --> 00:06:01,626 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 54 00:06:05,481 --> 00:06:07,815 The Iron Throne is currently occupied 55 00:06:07,850 --> 00:06:09,734 by Tommen of the House Baratheon, 56 00:06:09,768 --> 00:06:11,269 King of the Andals and the First Men, 57 00:06:11,271 --> 00:06:14,188 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 58 00:06:14,239 --> 00:06:16,908 He shares no blood with me. 59 00:06:16,942 --> 00:06:20,328 He is a bastard born of incest. 60 00:06:20,362 --> 00:06:22,413 As was his brother before him. 61 00:06:22,448 --> 00:06:25,199 Yes, we have heard this story. 62 00:06:25,250 --> 00:06:27,869 It's not a story. It's the truth. 63 00:06:27,920 --> 00:06:31,255 The king's grandfather tells a different story. 64 00:06:31,290 --> 00:06:33,674 A story about a jealous uncle 65 00:06:33,709 --> 00:06:35,910 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 66 00:06:35,944 --> 00:06:40,882 cost the Seven Kingdoms dearly in blood and gold. 67 00:06:40,933 --> 00:06:42,633 Gold you loaned him. 68 00:06:42,635 --> 00:06:46,871 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 69 00:06:46,905 --> 00:06:49,524 More than any man living. 70 00:06:49,558 --> 00:06:52,477 Across the Narrow Sea, your books are filled 71 00:06:52,511 --> 00:06:55,646 with words like "usurper" and "madman" 72 00:06:55,681 --> 00:06:58,182 and "blood right." 73 00:06:58,217 --> 00:07:01,352 Here, our books are filled with numbers. 74 00:07:01,386 --> 00:07:03,571 We prefer the stories they tell. 75 00:07:03,605 --> 00:07:05,523 More plain. 76 00:07:05,557 --> 00:07:08,993 Less open to interpretation. 77 00:07:11,163 --> 00:07:14,115 How many fighting men remain loyal to you? 78 00:07:14,149 --> 00:07:15,500 4,000. 79 00:07:15,551 --> 00:07:17,502 And how many ships do you have? 80 00:07:17,553 --> 00:07:19,804 The ones still afloat, Ser Davos, 81 00:07:19,838 --> 00:07:22,306 not at the bottom of Blackwater Bay. 82 00:07:23,926 --> 00:07:25,676 32. 83 00:07:25,727 --> 00:07:27,478 And how much wheat and barley and beef 84 00:07:27,513 --> 00:07:29,847 and pork do you produce on Dragonstone 85 00:07:29,849 --> 00:07:34,635 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 86 00:07:36,822 --> 00:07:38,656 None. 87 00:07:38,690 --> 00:07:41,526 You can see why these numbers seem unlikely to add up 88 00:07:41,528 --> 00:07:44,695 to a happy ending from our perspective. 89 00:07:46,098 --> 00:07:48,466 I'm afraid we must respectfully 90 00:07:48,500 --> 00:07:51,552 decline your request. 91 00:07:51,587 --> 00:07:54,705 But we thank you for paying us the honor of your visit. 92 00:08:03,682 --> 00:08:04,882 My lord. 93 00:08:04,933 --> 00:08:07,635 I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 94 00:08:07,686 --> 00:08:09,804 You would not be either here. 95 00:08:09,838 --> 00:08:11,756 In Braavos, 96 00:08:11,790 --> 00:08:15,026 thieves are not rewarded with titles. 97 00:08:15,060 --> 00:08:16,561 Well, strictly speaking, I didn't do the thieving. 98 00:08:16,612 --> 00:08:18,196 That would be the pirates. 99 00:08:18,230 --> 00:08:21,616 I just moved what they stole from one place to another. 100 00:08:23,118 --> 00:08:25,152 This is the payment that was demanded 101 00:08:25,204 --> 00:08:26,487 by King Stannis for my crimes. 102 00:08:26,538 --> 00:08:28,906 I consider it an honest accounting. 103 00:08:28,957 --> 00:08:31,409 He's an honest man and he's your best chance 104 00:08:31,460 --> 00:08:33,911 to get back the money you've sunk into Westeros. 105 00:08:33,913 --> 00:08:36,714 Which is a lot, I imagine. Wars are expensive. 106 00:08:36,815 --> 00:08:38,082 The war is over. 107 00:08:38,084 --> 00:08:40,585 As long as Stannis lives, the war is not over. 108 00:08:40,587 --> 00:08:42,587 Who's the real power in King's Landing? 109 00:08:42,589 --> 00:08:44,755 - Ser Davos... - Humor me. 110 00:08:44,757 --> 00:08:48,392 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 111 00:08:48,427 --> 00:08:51,829 - 67. - 67. And when he dies, who's in command? 112 00:08:51,863 --> 00:08:53,931 A half-grown boy, 113 00:08:53,982 --> 00:08:56,267 the product of incest? 114 00:08:56,301 --> 00:08:59,103 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 115 00:08:59,105 --> 00:09:01,806 Jaime Lannister, a man best known for killing the king 116 00:09:01,840 --> 00:09:03,941 he was sworn to protect? 117 00:09:03,976 --> 00:09:07,612 When Tywin's gone, who do you back? 118 00:09:07,663 --> 00:09:10,281 That is a problem for another time. 119 00:09:10,332 --> 00:09:12,583 Begging your pardon, I think it's a problem for now. 120 00:09:13,952 --> 00:09:16,754 There's only one reliable leader left in Westeros. 121 00:09:16,788 --> 00:09:18,589 Stannis. 122 00:09:18,624 --> 00:09:20,458 He's got the birthright. 123 00:09:20,509 --> 00:09:22,627 He's in his prime. 124 00:09:22,678 --> 00:09:24,378 He's a tried and tested battle commander. 125 00:09:24,429 --> 00:09:26,631 And he doesn't just talk about paying people back, 126 00:09:26,682 --> 00:09:28,015 he does it. 127 00:09:31,887 --> 00:09:35,139 Saan: The lookout sees a pirate ship sailing their way. 128 00:09:35,141 --> 00:09:37,141 The captain shouts to his first mate, 129 00:09:37,192 --> 00:09:39,026 "Bring me my red shirt." 130 00:09:39,061 --> 00:09:42,029 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 131 00:09:42,064 --> 00:09:43,981 And when the pirates try to board, 132 00:09:43,983 --> 00:09:46,367 the brave captain leads his men to victory. 133 00:09:46,401 --> 00:09:49,787 A few days later, the lookout screams, 134 00:09:49,821 --> 00:09:51,622 "Two pirate ships!" 135 00:09:51,657 --> 00:09:55,459 The crew is shivering like scared mice. 136 00:09:55,494 --> 00:09:57,461 But the courageous captain hollers, 137 00:09:57,496 --> 00:09:59,297 "Bring me my red shirt!" 138 00:09:59,331 --> 00:10:01,549 After the battle, the first mate asks, 139 00:10:01,583 --> 00:10:05,419 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 140 00:10:05,470 --> 00:10:07,004 The captain replies, 141 00:10:07,055 --> 00:10:10,841 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 142 00:10:10,892 --> 00:10:13,094 The next morning the lookout screams, 143 00:10:13,145 --> 00:10:15,596 "10 pirate ships! 144 00:10:15,647 --> 00:10:18,432 - We are surrounded!" - (women laugh) 145 00:10:18,517 --> 00:10:20,234 The crew goes silent. 146 00:10:20,268 --> 00:10:22,770 They all look to their brave captain, 147 00:10:22,821 --> 00:10:24,905 waiting for his usual command. 148 00:10:24,940 --> 00:10:26,941 Calm as ever, the captain bellows... 149 00:10:26,992 --> 00:10:29,360 Women: "Bring me my brown pants!" 150 00:10:29,411 --> 00:10:32,163 (laughs) 151 00:10:32,197 --> 00:10:35,666 You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 152 00:10:35,701 --> 00:10:39,120 - Davos. - (chuckles) 153 00:10:39,204 --> 00:10:41,539 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 154 00:10:41,541 --> 00:10:43,874 Only half rotted. 155 00:10:43,925 --> 00:10:46,427 (laughs) 156 00:10:46,461 --> 00:10:48,596 Join us, my friend. Join us. 157 00:10:48,630 --> 00:10:51,549 - This is Lhara. - (gasps) 158 00:10:51,551 --> 00:10:53,150 - And this is-- - I am Lhara. 159 00:10:53,185 --> 00:10:54,885 (squeals) 160 00:10:54,887 --> 00:10:56,387 (laughs) 161 00:10:56,389 --> 00:10:58,856 She's an artist, this one, truly. 162 00:10:58,890 --> 00:11:02,226 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 163 00:11:02,277 --> 00:11:03,694 We? 164 00:11:03,729 --> 00:11:05,896 You, me-- we. 165 00:11:05,947 --> 00:11:08,032 (scoffs) 166 00:11:08,066 --> 00:11:11,235 Once I thought this man loved me. 167 00:11:11,237 --> 00:11:15,406 Now I know he despises me. 168 00:11:15,408 --> 00:11:19,794 He wants to see me die poor and alone on some cold-- 169 00:11:29,755 --> 00:11:31,422 You won't be alone. 170 00:11:31,424 --> 00:11:32,973 And you won't be poor. 171 00:11:40,766 --> 00:11:43,350 There's a chest of the good stuff left back at your house. 172 00:11:43,402 --> 00:11:45,269 I gave it to your wife. 173 00:11:45,271 --> 00:11:48,522 (women laugh) 174 00:11:48,573 --> 00:11:50,941 You're not my friend, my friend. 175 00:11:50,992 --> 00:11:52,693 (laughs) 176 00:11:52,744 --> 00:11:54,578 I'll see you at sunrise. 177 00:11:57,582 --> 00:11:59,834 Yara: "I give you until the full moon 178 00:11:59,868 --> 00:12:03,454 to order all ironborn scum out of the North 179 00:12:03,505 --> 00:12:07,174 and back to those shit-stained rocks you call home. 180 00:12:07,209 --> 00:12:09,210 On the first night of the full moon, 181 00:12:09,261 --> 00:12:12,012 I will hunt down every islander still on our lands 182 00:12:12,047 --> 00:12:13,964 and flay them living, 183 00:12:13,966 --> 00:12:16,634 the way I flayed the 20 ironborn scum 184 00:12:16,685 --> 00:12:18,269 I found at Winterfell. 185 00:12:19,521 --> 00:12:22,139 In the box you'll find a special gift-- 186 00:12:23,191 --> 00:12:25,643 Theon's favorite toy. 187 00:12:25,694 --> 00:12:28,479 He cried when I took it away from him. 188 00:12:29,865 --> 00:12:32,650 Leave the North now or more boxes will follow 189 00:12:32,652 --> 00:12:34,819 with more Theon. 190 00:12:34,870 --> 00:12:36,871 Signed Ramsay Snow, 191 00:12:36,905 --> 00:12:40,324 natural born son of Roose Bolton, 192 00:12:40,326 --> 00:12:42,326 Lord of the Dreadfort 193 00:12:42,328 --> 00:12:45,296 and Warden of the North." 194 00:12:45,330 --> 00:12:47,298 Yes! 195 00:12:47,382 --> 00:12:49,467 Yara: They skinned our countrymen 196 00:12:49,501 --> 00:12:52,253 and they mutilated my brother, 197 00:12:52,304 --> 00:12:54,638 your prince. 198 00:12:54,673 --> 00:12:56,724 Your prince. 199 00:12:56,758 --> 00:12:59,510 Everything they've done to him, 200 00:12:59,512 --> 00:13:01,595 they've also done to you. 201 00:13:01,646 --> 00:13:03,063 Yes! Yes! 202 00:13:03,098 --> 00:13:07,017 Yara: As long as they can hurt our prince with impunity, 203 00:13:07,019 --> 00:13:11,021 the word ironborn means nothing. 204 00:13:12,274 --> 00:13:15,192 - (moaning loudly) - (metal clinking) 205 00:13:17,162 --> 00:13:20,364 (Myranda moaning) 206 00:13:23,502 --> 00:13:25,753 (grunts) 207 00:13:34,963 --> 00:13:36,881 Go left. 208 00:13:36,932 --> 00:13:39,383 (men whispering) 209 00:13:43,638 --> 00:13:45,222 (groans) 210 00:13:45,224 --> 00:13:48,058 - Theon Greyjoy. - I don't know-- 211 00:13:48,143 --> 00:13:49,443 I'm here for Theon Greyjoy. 212 00:13:49,477 --> 00:13:50,811 Take me to the dungeons. 213 00:13:50,862 --> 00:13:53,063 He's not in the dungeons. 214 00:13:55,901 --> 00:13:58,068 (dogs panting) 215 00:14:04,326 --> 00:14:07,161 (raspy breathing) 216 00:14:11,950 --> 00:14:13,584 (door opens) 217 00:14:15,554 --> 00:14:17,388 - (alarm ringing) - (men shouting) 218 00:14:17,422 --> 00:14:19,590 - Last cage on the right. - Thank you. 219 00:14:19,641 --> 00:14:22,259 (gurgles) 220 00:14:22,310 --> 00:14:24,094 - (swords clanging) - Man: This way! 221 00:14:24,145 --> 00:14:26,063 (barking) 222 00:14:31,653 --> 00:14:33,520 (whimpering) 223 00:14:37,943 --> 00:14:39,493 We're going home. 224 00:14:41,329 --> 00:14:43,247 No! 225 00:14:45,450 --> 00:14:49,420 It's all right. It's me, Yara. 226 00:14:49,454 --> 00:14:51,589 You can't trick me. 227 00:14:51,623 --> 00:14:53,791 Tell him. Tell him you couldn't trick me. 228 00:14:53,793 --> 00:14:55,626 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 229 00:14:55,628 --> 00:14:57,011 Not Theon! Reek! 230 00:14:57,095 --> 00:14:58,796 - Reek! My name is Reek! - First mate: They're here. 231 00:14:58,798 --> 00:15:00,297 If they catch us in here, we're trapped. 232 00:15:00,299 --> 00:15:01,966 Help me with him. 233 00:15:02,017 --> 00:15:03,884 No, you can't! 234 00:15:03,935 --> 00:15:05,686 - You can't! - You're Theon Greyjoy. 235 00:15:05,720 --> 00:15:09,857 No, I don't believe her! I know who I am! 236 00:15:09,891 --> 00:15:13,143 I'm Reek! Reek! Loyal Reek! 237 00:15:13,194 --> 00:15:15,980 Good Reek! I've always been Reek! 238 00:15:17,365 --> 00:15:20,067 - (dogs barking) - (Theon whimpering) 239 00:15:26,374 --> 00:15:29,326 This is turning into a lovely evening. 240 00:15:30,245 --> 00:15:32,713 (shouting) 241 00:15:41,506 --> 00:15:43,173 (snarling, barking) 242 00:15:43,224 --> 00:15:45,676 - (groans) - (laughs) 243 00:15:45,727 --> 00:15:47,227 Theon: I'm Reek! 244 00:15:47,262 --> 00:15:49,179 Loyal Reek! 245 00:15:56,404 --> 00:15:58,605 Aah! Theon! 246 00:16:15,088 --> 00:16:18,090 Give me my broth You've got bigger balls than he ever did. 247 00:16:19,976 --> 00:16:23,845 But with those big balls of yours... 248 00:16:28,851 --> 00:16:31,019 how fast can you run? 249 00:16:32,906 --> 00:16:36,074 (cage rattling) 250 00:16:38,528 --> 00:16:40,696 (dogs barking) 251 00:16:42,582 --> 00:16:44,499 Make for the ship, now. 252 00:16:44,534 --> 00:16:46,201 But your brother. 253 00:16:46,252 --> 00:16:48,203 My brother is dead. 254 00:16:55,795 --> 00:16:58,680 Ramsay: I have a treat for you. 255 00:16:58,715 --> 00:17:00,382 A reward. 256 00:17:00,433 --> 00:17:02,968 Reward? 257 00:17:04,103 --> 00:17:05,270 Yes, Reek. 258 00:17:05,305 --> 00:17:08,223 Those creatures who came in the night, 259 00:17:08,225 --> 00:17:10,892 they wanted to take you away. 260 00:17:10,894 --> 00:17:12,861 And you didn't let them. 261 00:17:12,895 --> 00:17:15,297 You remained loyal. 262 00:17:15,331 --> 00:17:19,234 I-- I didn't want them to take me. 263 00:17:20,570 --> 00:17:21,987 I was so scared. 264 00:17:22,038 --> 00:17:24,323 - I didn't want them-- - Yes, yes, Reek. 265 00:17:33,333 --> 00:17:35,550 It's a bath. 266 00:17:35,585 --> 00:17:37,919 For you. 267 00:17:41,090 --> 00:17:43,642 Remove those rags. 268 00:17:44,844 --> 00:17:46,678 Now. 269 00:18:03,329 --> 00:18:05,280 The britches, too, Reek. 270 00:18:05,331 --> 00:18:06,948 Take them off. 271 00:18:30,640 --> 00:18:33,108 (whimpering) 272 00:18:41,718 --> 00:18:44,536 (water splashes) 273 00:19:08,227 --> 00:19:09,895 (whimpers) 274 00:19:26,045 --> 00:19:28,196 (gasps) 275 00:19:33,202 --> 00:19:35,871 Do you love me, Reek? 276 00:19:41,761 --> 00:19:44,379 Yes, of course, my lord. 277 00:19:46,132 --> 00:19:47,632 Good. 278 00:19:47,683 --> 00:19:50,018 Because I need you to do something for me. 279 00:19:50,052 --> 00:19:52,104 Something very important. 280 00:19:52,138 --> 00:19:55,390 There's a castle, you see. 281 00:19:55,441 --> 00:19:58,527 Some bad men hold this castle. 282 00:19:59,896 --> 00:20:02,731 I need your help to take this castle back. 283 00:20:06,285 --> 00:20:08,036 But how can-- 284 00:20:10,406 --> 00:20:12,574 I need you to play a role. 285 00:20:13,743 --> 00:20:16,661 To pretend to be someone you're not. 286 00:20:20,249 --> 00:20:22,417 Pretend to be who? 287 00:20:22,419 --> 00:20:25,253 Theon Greyjoy. 288 00:20:28,758 --> 00:20:31,092 (goats bleating) 289 00:20:40,503 --> 00:20:42,487 (water splashes) 290 00:20:47,393 --> 00:20:49,244 (water splashes) 291 00:20:55,668 --> 00:20:57,953 (rock thuds) 292 00:21:06,546 --> 00:21:08,463 (roaring) 293 00:21:16,138 --> 00:21:18,773 (bleating) 294 00:21:21,944 --> 00:21:24,646 (roaring) 295 00:21:33,823 --> 00:21:38,109 _ 296 00:21:38,483 --> 00:21:40,005 _ 297 00:21:40,125 --> 00:21:41,003 _ 298 00:21:41,123 --> 00:21:42,774 _ 299 00:21:42,894 --> 00:21:45,244 _ 300 00:21:45,504 --> 00:21:47,649 _ 301 00:21:47,769 --> 00:21:51,376 _ 302 00:21:51,992 --> 00:21:54,424 _ 303 00:21:56,663 --> 00:21:58,796 _ 304 00:22:07,523 --> 00:22:09,420 (speaking Low Valyrian) 305 00:22:11,744 --> 00:22:13,144 He is a goatherd. 306 00:22:13,179 --> 00:22:16,715 He says he prayed for your victory against the slave masters. 307 00:22:16,749 --> 00:22:19,351 I thank him for his prayers. 308 00:22:19,385 --> 00:22:21,453 (speaks Low Valyrian) 309 00:22:28,928 --> 00:22:31,746 (speaking Low Valyrian) 310 00:22:34,884 --> 00:22:36,851 It was your dragons, he says. 311 00:22:36,886 --> 00:22:40,438 They came this morning for his flock. 312 00:22:40,473 --> 00:22:44,459 (speaks Low Valyrian) 313 00:22:44,493 --> 00:22:46,561 He hopes he has not offended Your Grace, 314 00:22:46,596 --> 00:22:48,229 but now he has nothing. 315 00:22:49,649 --> 00:22:51,449 Tell this man I am sorry for his hardship. 316 00:22:51,484 --> 00:22:55,303 - (translating) - I cannot bring back his goats, 317 00:22:55,338 --> 00:23:00,158 but I will see he is paid their value three times over. 318 00:23:02,244 --> 00:23:04,579 (speaking Low Valyrian) 319 00:23:16,559 --> 00:23:18,760 Send the next one in. 320 00:23:26,613 --> 00:23:31,877 _ 321 00:23:32,943 --> 00:23:39,377 _ 322 00:23:52,762 --> 00:23:54,429 Queen Daenerys. 323 00:23:54,463 --> 00:23:56,514 Tales of your beauty were not exaggerated. 324 00:23:56,549 --> 00:23:58,600 I thank you. 325 00:23:58,634 --> 00:24:01,636 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 326 00:24:01,671 --> 00:24:04,305 Then it is my honor to receive you. 327 00:24:04,340 --> 00:24:07,275 My father, one of Meereen's most respected 328 00:24:07,309 --> 00:24:10,278 and beloved citizens, oversaw the restoration 329 00:24:10,312 --> 00:24:12,614 and maintenance of its greatest landmarks. 330 00:24:12,648 --> 00:24:14,165 This pyramid included. 331 00:24:14,200 --> 00:24:16,368 For that, he has my gratitude. 332 00:24:16,402 --> 00:24:18,069 I should be honored to meet him. 333 00:24:18,104 --> 00:24:19,554 You have, Your Grace. 334 00:24:19,588 --> 00:24:21,389 You crucified him. 335 00:24:23,626 --> 00:24:25,660 I pray you'll never live to see 336 00:24:25,711 --> 00:24:27,662 a member of your family treated so cruelly. 337 00:24:27,713 --> 00:24:31,232 Your father crucified innocent children. 338 00:24:31,300 --> 00:24:34,719 My father spoke out against crucifying those children. 339 00:24:34,754 --> 00:24:37,956 He decried it as a criminal act, but was overruled. 340 00:24:37,990 --> 00:24:41,326 Is it justice to answer one crime with another? 341 00:24:41,394 --> 00:24:43,812 I am sorry you no longer have a father, 342 00:24:43,846 --> 00:24:47,182 but my treatment of the masters was no crime. 343 00:24:47,233 --> 00:24:50,001 You'd be wise to remember that. 344 00:24:50,035 --> 00:24:52,987 What's done is done. 345 00:24:53,022 --> 00:24:56,157 You are the queen and I am a servant of Meereen. 346 00:24:56,192 --> 00:24:59,861 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 347 00:24:59,863 --> 00:25:02,697 And what traditions do you speak of? 348 00:25:02,699 --> 00:25:04,699 The tradition of funeral rite. 349 00:25:04,750 --> 00:25:07,035 Proper burial in the Temple of the Graces. 350 00:25:07,086 --> 00:25:11,623 My father and 162 noble Meereenese 351 00:25:11,674 --> 00:25:14,008 are still nailed to those posts, 352 00:25:14,043 --> 00:25:17,212 carrion for vultures, rotting in the sun. 353 00:25:26,422 --> 00:25:29,274 Your Grace, I ask that you order these men taken down 354 00:25:29,308 --> 00:25:31,526 so that they might receive proper burials. 355 00:25:31,560 --> 00:25:35,730 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 356 00:25:35,732 --> 00:25:38,233 They were rotting in the sun as well. 357 00:25:38,235 --> 00:25:41,903 Would you have begged me for their right to a proper burial? 358 00:25:41,954 --> 00:25:44,656 Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. 359 00:25:44,740 --> 00:25:48,626 I can only speak to you as a son who loved his father. 360 00:25:48,661 --> 00:25:50,912 Let me take his body down. 361 00:25:50,914 --> 00:25:53,798 Let me have him brought to the temple 362 00:25:53,833 --> 00:25:55,333 and buried with dignity 363 00:25:55,384 --> 00:25:57,752 so that he might find peace in the next world. 364 00:26:00,990 --> 00:26:04,642 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 365 00:26:08,430 --> 00:26:11,649 Thank you, my queen. 366 00:26:23,195 --> 00:26:24,629 How many more? 367 00:26:24,663 --> 00:26:27,949 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 368 00:26:28,033 --> 00:26:30,785 212? 369 00:26:38,260 --> 00:26:40,762 Send the next one in. 370 00:26:42,681 --> 00:26:45,383 These meetings aren't always going to be this early, are they? 371 00:26:45,434 --> 00:26:48,520 I was up late last night. 372 00:26:48,554 --> 00:26:52,557 So, does this mean I am a master of something now? 373 00:26:52,608 --> 00:26:54,475 Coins, ships? 374 00:26:54,477 --> 00:26:56,728 Lord Tywin and I already determined 375 00:26:56,779 --> 00:26:59,981 that I shall be the Master of Ships long before you-- 376 00:27:04,820 --> 00:27:06,988 Lord Tywin, it's a great honor 377 00:27:07,039 --> 00:27:09,490 to have been granted a seat on this council. I-- 378 00:27:09,492 --> 00:27:11,492 Tywin: The trial begins this afternoon. 379 00:27:11,544 --> 00:27:13,711 We only have the morning for affairs of state. 380 00:27:13,746 --> 00:27:15,213 Shall we begin? 381 00:27:15,247 --> 00:27:17,248 Varys: Sandor Clegane has been spotted 382 00:27:17,299 --> 00:27:20,084 in the Riverlands, my lord. 383 00:27:20,135 --> 00:27:21,469 A coward and a traitor. 384 00:27:21,503 --> 00:27:25,757 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 385 00:27:25,808 --> 00:27:28,509 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 386 00:27:28,511 --> 00:27:30,311 Disgraceful. 387 00:27:30,346 --> 00:27:32,180 Tywin: What would it take to make the common soldier 388 00:27:32,182 --> 00:27:34,482 stupid enough to try his luck with the Hound? 389 00:27:34,516 --> 00:27:37,085 10 silver stags seems a generous bounty. 390 00:27:37,119 --> 00:27:39,938 Make it 100. What else? 391 00:27:39,989 --> 00:27:42,523 More whispers from the east, my lord. 392 00:27:42,575 --> 00:27:44,108 The Targaryen girl? 393 00:27:44,159 --> 00:27:46,945 Daenerys has taken up residence in Meereen. 394 00:27:46,996 --> 00:27:50,598 She has conquered the city and rules as its queen. 395 00:27:50,633 --> 00:27:52,200 Conquered with what? 396 00:27:52,251 --> 00:27:54,168 Varys: She commands an army of Unsullied, my queen. 397 00:27:54,203 --> 00:27:56,204 Some 8,000 strong. 398 00:27:56,238 --> 00:27:58,539 She has a company of sellswords-- 399 00:27:58,541 --> 00:27:59,924 the Second Sons. 400 00:27:59,959 --> 00:28:02,377 She has two knights advising her-- 401 00:28:02,411 --> 00:28:05,680 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 402 00:28:05,714 --> 00:28:07,715 And she has three dragons. 403 00:28:07,766 --> 00:28:09,183 Baby dragons. 404 00:28:09,218 --> 00:28:11,352 Larger every year, Your Grace. 405 00:28:11,387 --> 00:28:14,856 Mormont is spying on her for us. 406 00:28:14,890 --> 00:28:17,859 No longer. He appears to be fully devoted to her. 407 00:28:17,893 --> 00:28:20,895 As for Ser Barristan, it would seem 408 00:28:20,930 --> 00:28:23,564 he took his dismissal from the Kingsguard 409 00:28:23,566 --> 00:28:25,400 a bit harder than anticipated. 410 00:28:25,402 --> 00:28:27,318 He's an old man. 411 00:28:27,369 --> 00:28:29,270 He wasn't fit to protect my son. 412 00:28:29,305 --> 00:28:31,322 Joffrey didn't die on his watch. 413 00:28:31,373 --> 00:28:34,659 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 414 00:28:34,710 --> 00:28:37,812 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 415 00:28:37,846 --> 00:28:41,416 A child with two seasoned warriors counseling her 416 00:28:41,450 --> 00:28:44,669 and a powerful army at her back, Your Grace. 417 00:28:44,720 --> 00:28:46,754 Lord Varys is right. 418 00:28:46,756 --> 00:28:49,257 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 419 00:28:49,308 --> 00:28:52,827 They are very impressive on the battlefield. 420 00:28:52,861 --> 00:28:54,595 Less so in the bedroom. 421 00:28:54,597 --> 00:28:57,432 Dragons haven't won a war in 300 years. 422 00:28:57,434 --> 00:28:59,984 Armies win them all the time. 423 00:29:00,019 --> 00:29:02,270 She must be dealt with. 424 00:29:02,304 --> 00:29:04,322 How, my lord? 425 00:29:04,356 --> 00:29:05,690 By force? 426 00:29:05,741 --> 00:29:07,759 Eventually, if it comes to that. 427 00:29:09,912 --> 00:29:12,864 Can your little birds find their way into Meereen? 428 00:29:12,898 --> 00:29:14,916 Most certainly, my Lord Hand. 429 00:29:14,950 --> 00:29:17,869 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. 430 00:29:17,920 --> 00:29:19,620 Fetch my quill and paper. 431 00:29:31,383 --> 00:29:34,469 (footsteps) 432 00:29:40,526 --> 00:29:42,694 Prince Oberyn. 433 00:29:42,728 --> 00:29:45,146 Lord Varys... 434 00:29:45,148 --> 00:29:48,383 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 435 00:29:48,417 --> 00:29:50,952 No one is under obligation to call me lord. 436 00:29:50,986 --> 00:29:52,820 And yet everyone does. 437 00:29:55,324 --> 00:29:57,792 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 438 00:29:57,826 --> 00:29:59,744 Did you spend much time in Essos? 439 00:29:59,828 --> 00:30:02,463 Five years. 440 00:30:02,498 --> 00:30:04,082 May I ask why? 441 00:30:04,133 --> 00:30:06,968 'Tis a big and beautiful world. 442 00:30:07,002 --> 00:30:09,670 Most of us live and die 443 00:30:09,672 --> 00:30:11,389 in the same corner where we were born 444 00:30:11,423 --> 00:30:14,342 and never get to see any of it. 445 00:30:14,344 --> 00:30:16,978 I don't want to be most of us. 446 00:30:17,012 --> 00:30:19,013 Most of us aren't princes. 447 00:30:20,382 --> 00:30:23,851 (chuckles) You are from Essos. 448 00:30:25,070 --> 00:30:26,738 Where? Lys? 449 00:30:28,057 --> 00:30:29,774 I have an ear for accents. 450 00:30:29,825 --> 00:30:31,492 I've lost my accent entirely. 451 00:30:31,527 --> 00:30:33,027 I have an ear for that as well. 452 00:30:34,913 --> 00:30:37,081 How did you get here? 453 00:30:37,116 --> 00:30:38,699 It's a long story. 454 00:30:38,784 --> 00:30:41,702 One you don't like telling people. 455 00:30:41,754 --> 00:30:44,372 People I trust. 456 00:30:44,374 --> 00:30:47,458 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 457 00:30:47,509 --> 00:30:49,794 You should come to the brothel and meet her. 458 00:30:49,845 --> 00:30:52,880 We brought our own wine, not the swill they serve here. 459 00:30:52,882 --> 00:30:56,050 We have some lovely boys on retainer, but... 460 00:30:58,954 --> 00:31:01,355 You did like boys before? 461 00:31:03,442 --> 00:31:05,309 Really? 462 00:31:05,360 --> 00:31:07,228 Girls? Hmm. 463 00:31:07,230 --> 00:31:09,897 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 464 00:31:09,948 --> 00:31:11,399 Not at all. 465 00:31:11,401 --> 00:31:14,235 But I was never interested in girls, either. 466 00:31:14,286 --> 00:31:16,704 - What then? - Nothing. 467 00:31:16,738 --> 00:31:19,540 Everybody is interested in something. 468 00:31:19,575 --> 00:31:21,325 Not me. 469 00:31:21,376 --> 00:31:23,578 When I see what desire does to people, 470 00:31:23,580 --> 00:31:25,546 what it's done to this country, 471 00:31:25,581 --> 00:31:28,416 I am very glad to have no part in it. 472 00:31:29,551 --> 00:31:32,887 Besides, the absence of desire 473 00:31:32,921 --> 00:31:36,007 leaves one free to pursue other things. 474 00:31:36,058 --> 00:31:37,725 Such as? 475 00:32:02,584 --> 00:32:04,836 (keys clinking) 476 00:32:12,845 --> 00:32:15,930 Let me guess, I've been pardoned. 477 00:32:32,147 --> 00:32:33,981 Really? 478 00:32:35,484 --> 00:32:36,984 Father's orders. 479 00:32:37,035 --> 00:32:40,821 Well, we mustn't disappoint Father. 480 00:32:46,528 --> 00:32:49,213 (crowd murmuring) 481 00:32:51,200 --> 00:32:53,167 Man: Kingslayer! 482 00:33:39,131 --> 00:33:42,300 I, Tommen of the House Baratheon, 483 00:33:42,351 --> 00:33:44,051 First of my Name, 484 00:33:44,102 --> 00:33:46,387 King of the Andals and the First Men, 485 00:33:46,438 --> 00:33:49,056 and Lord of the Seven Kingdoms, 486 00:33:49,058 --> 00:33:52,810 do hereby recuse myself from this trial. 487 00:33:52,861 --> 00:33:55,980 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, 488 00:33:56,031 --> 00:33:59,917 Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. 489 00:34:01,236 --> 00:34:03,871 And with him Prince Oberyn of the House Martell 490 00:34:03,905 --> 00:34:07,191 and Lord Mace of the House Tyrell. 491 00:34:07,225 --> 00:34:09,577 And if found guilty... 492 00:34:11,747 --> 00:34:13,497 may the gods punish the accused. 493 00:34:49,117 --> 00:34:51,502 Tyrion of the House Lannister, 494 00:34:51,536 --> 00:34:55,623 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 495 00:34:56,925 --> 00:34:59,293 Did you kill King Joffrey? 496 00:35:00,629 --> 00:35:01,929 No. 497 00:35:01,963 --> 00:35:04,298 Did your wife, the Lady Sansa? 498 00:35:04,300 --> 00:35:06,767 Not that I know of. 499 00:35:06,802 --> 00:35:10,104 How would you say he died, then? 500 00:35:10,138 --> 00:35:12,306 Choked on his pigeon pie. 501 00:35:13,775 --> 00:35:15,776 So you would blame the bakers? 502 00:35:15,811 --> 00:35:18,195 Or the pigeons. Just leave me out of it. 503 00:35:18,230 --> 00:35:20,147 (crowd murmuring) 504 00:35:20,198 --> 00:35:24,151 The crown may call its first witness. 505 00:35:24,153 --> 00:35:26,320 Once we'd got King Joffrey safely away 506 00:35:26,322 --> 00:35:28,322 from the mob, the Imp rounded on him. 507 00:35:28,324 --> 00:35:30,658 He slapped the king across the face 508 00:35:30,709 --> 00:35:33,160 and called him a vicious idiot and a fool. 509 00:35:33,211 --> 00:35:34,829 (crowd gasps) 510 00:35:34,880 --> 00:35:36,964 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 511 00:35:36,998 --> 00:35:38,883 Right here in this throne room, 512 00:35:38,917 --> 00:35:41,802 he marched up those steps and called our king a halfwit. 513 00:35:41,837 --> 00:35:44,138 Compared His Grace to the Mad King 514 00:35:44,172 --> 00:35:46,006 and suggested he'd meet the same fate. 515 00:35:46,008 --> 00:35:47,842 And when I spoke in the king's defense, 516 00:35:47,844 --> 00:35:50,177 he threatened to have me killed. 517 00:35:50,228 --> 00:35:52,229 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 518 00:35:52,264 --> 00:35:55,066 - Tywin: Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 519 00:35:55,100 --> 00:35:56,740 while you tore at her clothes and beat her. 520 00:35:56,768 --> 00:35:59,487 Silence! 521 00:35:59,521 --> 00:36:03,407 You will not speak unless called upon. 522 00:36:04,743 --> 00:36:06,944 You're dismissed, Ser Meryn. 523 00:36:13,368 --> 00:36:16,036 Basilisk venom, 524 00:36:16,088 --> 00:36:18,589 widow's blood, 525 00:36:18,623 --> 00:36:20,875 wolfsbane, 526 00:36:20,877 --> 00:36:23,094 essence of nightshade, 527 00:36:23,128 --> 00:36:26,013 sweetsleep, 528 00:36:26,047 --> 00:36:28,132 tears of Lys, 529 00:36:28,183 --> 00:36:30,384 demon's dance... 530 00:36:30,435 --> 00:36:32,553 (mumbling) 531 00:36:32,604 --> 00:36:34,138 blind eye-- 532 00:36:34,189 --> 00:36:36,390 I think you have made your point, Grand Maester. 533 00:36:36,392 --> 00:36:38,225 You have a lot of poison in your store. 534 00:36:38,276 --> 00:36:40,277 Had, Prince Oberyn. 535 00:36:40,312 --> 00:36:43,230 My stores were plundered. 536 00:36:43,232 --> 00:36:44,565 By whom? 537 00:36:44,567 --> 00:36:47,451 Pycelle: By the accused, Tyrion Lannister, 538 00:36:47,536 --> 00:36:49,904 after he had me wrongfully imprisoned. 539 00:36:49,906 --> 00:36:52,406 Tywin: Grand Maester, 540 00:36:52,457 --> 00:36:55,459 you examined King Joffrey's corpse. 541 00:36:55,494 --> 00:36:59,797 Was it without question poison that killed him? 542 00:36:59,831 --> 00:37:02,383 Without question. 543 00:37:02,417 --> 00:37:04,668 (crowd murmuring) 544 00:37:04,719 --> 00:37:08,255 This was found on the body of Dontos Hollard, 545 00:37:08,340 --> 00:37:09,874 the king's fool. 546 00:37:09,908 --> 00:37:13,928 He was last seen spiriting Sansa Stark, 547 00:37:13,979 --> 00:37:17,731 the wife of the accused, away from the feast. 548 00:37:17,766 --> 00:37:21,185 She wore this necklace 549 00:37:21,236 --> 00:37:23,437 the day of the wedding. 550 00:37:23,439 --> 00:37:26,740 Residue of a most rare 551 00:37:26,775 --> 00:37:30,744 and terrible poison was found inside. 552 00:37:30,779 --> 00:37:34,748 Was this one of the poisons stolen from your store? 553 00:37:34,783 --> 00:37:37,835 It was. The Strangler. 554 00:37:37,869 --> 00:37:41,705 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 555 00:37:41,740 --> 00:37:46,343 And used to strike down the most noble child 556 00:37:46,378 --> 00:37:49,180 the gods ever put on this good earth. 557 00:37:49,214 --> 00:37:51,799 (crowd murmuring) 558 00:37:57,072 --> 00:37:59,390 Cersei: "I will hurt you for this. 559 00:37:59,441 --> 00:38:02,193 A day will come when you think you are safe and happy 560 00:38:02,227 --> 00:38:04,645 and your joy will turn to ashes in your mouth 561 00:38:04,647 --> 00:38:06,814 and you will know the debt is paid." 562 00:38:06,816 --> 00:38:10,451 Your own brother said this to you? 563 00:38:11,736 --> 00:38:14,622 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 564 00:38:14,656 --> 00:38:18,876 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 565 00:38:21,413 --> 00:38:23,147 As it turned out, when the attack came, 566 00:38:23,181 --> 00:38:25,499 Joff insisted on remaining at the battlements. 567 00:38:25,501 --> 00:38:29,420 He believed his presence would inspire the troops. 568 00:38:30,672 --> 00:38:32,506 Tyrion said, 569 00:38:32,557 --> 00:38:35,226 "And you will know the debt is paid." 570 00:38:35,260 --> 00:38:37,528 What debt? 571 00:38:38,980 --> 00:38:40,514 I discovered he'd been keeping whores 572 00:38:40,516 --> 00:38:42,349 in the Tower of the Hand. 573 00:38:42,351 --> 00:38:44,852 I asked him to confine his salacious acts 574 00:38:44,903 --> 00:38:47,521 to the brothel where such behavior belongs. 575 00:38:47,523 --> 00:38:49,490 He wasn't pleased. 576 00:38:52,110 --> 00:38:54,245 Thank you, Your Grace, 577 00:38:54,279 --> 00:38:56,580 for the courage of your testimony. 578 00:39:12,213 --> 00:39:14,632 Mace: Do you remember the precise nature of this threat? 579 00:39:14,683 --> 00:39:17,217 Varys: I'm afraid I do, my lord. 580 00:39:17,269 --> 00:39:21,221 He said, "Perhaps you should speak more softly to me, then. 581 00:39:21,223 --> 00:39:23,140 Monsters are dangerous 582 00:39:23,191 --> 00:39:25,609 and just now kings are dying like flies." 583 00:39:25,644 --> 00:39:28,946 And he said this to you at a meeting of the small council? 584 00:39:28,980 --> 00:39:30,230 Yes. 585 00:39:30,232 --> 00:39:33,367 After we received word of Robb Stark's death. 586 00:39:33,401 --> 00:39:35,653 He didn't seem gladdened by the news. 587 00:39:35,704 --> 00:39:38,155 Perhaps his marriage to Sansa Stark 588 00:39:38,206 --> 00:39:40,624 had made him more sympathetic to the northern cause. 589 00:39:40,659 --> 00:39:42,910 (crowd murmuring) 590 00:39:44,746 --> 00:39:47,081 You're excused, Lord Varys. 591 00:39:48,583 --> 00:39:52,169 Father, may I ask the witness one question? 592 00:39:58,009 --> 00:39:59,927 One. 593 00:40:03,098 --> 00:40:05,065 You once said 594 00:40:05,100 --> 00:40:08,819 that without me, this city would have faced certain defeat. 595 00:40:08,853 --> 00:40:12,439 You said the histories would never mention me, 596 00:40:12,441 --> 00:40:15,109 but you would not forget. 597 00:40:16,444 --> 00:40:19,079 Have you forgotten, Lord Varys? 598 00:40:21,833 --> 00:40:23,701 Sadly, my lord, 599 00:40:23,752 --> 00:40:26,453 I never forget a thing. 600 00:40:36,131 --> 00:40:38,599 We will adjourn for now. 601 00:40:39,968 --> 00:40:42,553 Toll the bells in an hour's time. 602 00:40:42,604 --> 00:40:44,772 Guard: Clear the court! 603 00:40:53,648 --> 00:40:56,617 (crowd chatting) 604 00:41:04,626 --> 00:41:07,211 Jaime: You'd condemn your own son to death? 605 00:41:07,245 --> 00:41:09,413 I've condemned no one. The trial is not over. 606 00:41:09,464 --> 00:41:10,964 This isn't a trial. It's a farce. 607 00:41:10,999 --> 00:41:13,300 Cersei has manipulated everything and you know it. 608 00:41:13,334 --> 00:41:14,752 I know nothing of the sort. 609 00:41:14,803 --> 00:41:17,304 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 610 00:41:17,338 --> 00:41:19,173 As did I. 611 00:41:19,175 --> 00:41:21,759 Do you know the last order the Mad King gave me? 612 00:41:21,793 --> 00:41:24,661 To bring him your head. 613 00:41:24,729 --> 00:41:27,181 I saved your life so you could murder my brother? 614 00:41:27,183 --> 00:41:29,983 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 615 00:41:30,018 --> 00:41:33,187 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 616 00:41:33,189 --> 00:41:36,273 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 617 00:41:36,324 --> 00:41:38,892 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 618 00:41:41,196 --> 00:41:44,498 Once you said family is what lives on. 619 00:41:44,532 --> 00:41:46,533 All that lives on. 620 00:41:46,535 --> 00:41:50,037 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 621 00:41:50,088 --> 00:41:52,956 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 622 00:41:54,209 --> 00:41:55,876 I'm a Kingsguard, 623 00:41:55,878 --> 00:41:57,795 forbidden by oath to carry on the family line. 624 00:41:57,846 --> 00:41:59,546 I'm well aware of your oath. 625 00:41:59,548 --> 00:42:01,682 What happens to your name? 626 00:42:01,716 --> 00:42:05,052 Who carries the lion banner into future battles? 627 00:42:05,103 --> 00:42:07,054 Your nephews? 628 00:42:07,105 --> 00:42:08,689 Lancel Lannister? 629 00:42:08,723 --> 00:42:10,941 Others whose names I don't even remember? 630 00:42:10,975 --> 00:42:12,643 What happens to my dynasty 631 00:42:12,694 --> 00:42:14,912 if I spare the life of my grandson's killer? 632 00:42:14,946 --> 00:42:17,531 It survives through me. 633 00:42:20,068 --> 00:42:21,902 I'll leave the Kingsguard. 634 00:42:21,904 --> 00:42:24,738 I'll take my place as your son and heir 635 00:42:24,740 --> 00:42:27,624 if you let Tyrion live. 636 00:42:27,659 --> 00:42:29,126 Done. 637 00:42:30,662 --> 00:42:34,248 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 638 00:42:34,250 --> 00:42:35,999 Tyrion will be given the chance to speak. 639 00:42:36,050 --> 00:42:40,053 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 640 00:42:41,806 --> 00:42:44,591 In three days' time, he'll depart for Castle Black 641 00:42:44,642 --> 00:42:46,310 and live out his days at the Wall. 642 00:42:46,344 --> 00:42:48,929 You'll remove your white cloak immediately. 643 00:42:48,931 --> 00:42:50,931 You will leave King's Landing 644 00:42:50,982 --> 00:42:53,183 to assume your rightful place at Casterly Rock. 645 00:42:53,234 --> 00:42:55,652 You will marry a suitable woman 646 00:42:55,687 --> 00:42:58,739 and father children named Lannister. 647 00:42:58,773 --> 00:43:02,659 And you'll never turn your back on your family again. 648 00:43:07,782 --> 00:43:09,283 You have my word. 649 00:43:09,285 --> 00:43:11,118 And you have mine. 650 00:43:14,506 --> 00:43:18,091 (bell tolling) 651 00:43:35,226 --> 00:43:37,361 Not going well, is it? 652 00:43:37,395 --> 00:43:39,863 - You're going to be found guilty. - Oh, you think so? 653 00:43:39,898 --> 00:43:42,649 When you are, you need to enter a formal plea for mercy 654 00:43:42,700 --> 00:43:44,952 and ask to be sent to the Wall. 655 00:43:44,986 --> 00:43:46,954 Father's agreed to it. 656 00:43:46,988 --> 00:43:49,706 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 657 00:43:49,741 --> 00:43:52,376 Ned Stark was promised the same thing 658 00:43:52,410 --> 00:43:54,378 and we both know how that turned out. 659 00:43:54,412 --> 00:43:56,330 Jaime: Father is not Joffrey. He'll keep his word. 660 00:43:56,332 --> 00:43:58,165 How do you know? 661 00:44:01,970 --> 00:44:03,887 Do you trust me? 662 00:44:06,841 --> 00:44:09,426 Keep your mouth shut. No more outbursts. 663 00:44:09,477 --> 00:44:11,511 This will all be over soon. 664 00:44:27,445 --> 00:44:30,364 The crown may call its next witness. 665 00:44:34,836 --> 00:44:37,537 (footsteps) 666 00:45:04,849 --> 00:45:06,900 State your name. 667 00:45:06,902 --> 00:45:08,902 Shae. 668 00:45:08,904 --> 00:45:11,121 Do you swear by all the gods 669 00:45:11,155 --> 00:45:13,707 that your testimony will be true and honest? 670 00:45:13,741 --> 00:45:16,576 I swear it. 671 00:45:16,628 --> 00:45:18,412 Do you know this man? 672 00:45:26,087 --> 00:45:29,323 Yes. Tyrion Lannister. 673 00:45:29,357 --> 00:45:31,174 How do you know him? 674 00:45:31,225 --> 00:45:34,478 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 675 00:45:34,512 --> 00:45:38,598 This man stands accused of murdering King Joffrey. 676 00:45:38,600 --> 00:45:40,817 What do you know of this? 677 00:45:42,437 --> 00:45:44,738 I know that he's guilty. 678 00:45:44,772 --> 00:45:46,023 (crowd gasps) 679 00:45:46,074 --> 00:45:48,158 He and Sansa planned it together. 680 00:45:48,192 --> 00:45:49,443 (crowd murmuring) 681 00:45:49,445 --> 00:45:51,945 Tywin: Silence! 682 00:45:51,996 --> 00:45:54,498 Continue. 683 00:45:54,532 --> 00:45:57,451 Shae: She wanted revenge for her father, 684 00:45:57,453 --> 00:45:58,952 her mother, her brother. 685 00:45:59,003 --> 00:46:01,788 She blamed their deaths on the king. 686 00:46:01,790 --> 00:46:04,207 Tyrion was happy to help. 687 00:46:04,258 --> 00:46:07,878 He hated Joffrey. He hated the queen. 688 00:46:07,929 --> 00:46:10,947 He hated you, my lord. 689 00:46:10,982 --> 00:46:14,134 He stole poison from the Grand Maester's chamber 690 00:46:14,185 --> 00:46:16,036 to put in Joffrey's wine. 691 00:46:16,070 --> 00:46:18,605 Oberyn: How could you possibly know all this? 692 00:46:18,639 --> 00:46:22,442 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 693 00:46:24,062 --> 00:46:26,496 I wasn't just her maid. 694 00:46:29,317 --> 00:46:30,984 I was his whore. 695 00:46:30,986 --> 00:46:33,987 - (crowd murmuring) - Mace: I beg your pardon? 696 00:46:33,989 --> 00:46:35,655 You said you were his... 697 00:46:35,707 --> 00:46:37,541 His whore. 698 00:46:40,411 --> 00:46:42,879 How did you come to be in his service? 699 00:46:42,914 --> 00:46:44,214 He stole me. 700 00:46:44,248 --> 00:46:45,749 I was with another man, 701 00:46:45,800 --> 00:46:47,334 a knight in your lordship's army. 702 00:46:47,336 --> 00:46:49,886 But when Tyrion arrived at the camp, 703 00:46:49,971 --> 00:46:52,139 he sent one of his cutthroats into our tent. 704 00:46:52,173 --> 00:46:56,676 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 705 00:46:56,678 --> 00:46:59,179 "You belong to me now," he said. 706 00:46:59,230 --> 00:47:03,183 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 707 00:47:03,185 --> 00:47:05,902 (crowd laughs) 708 00:47:05,937 --> 00:47:08,655 Silence. Silence! 709 00:47:08,689 --> 00:47:09,906 (laughing stops) 710 00:47:09,941 --> 00:47:11,575 Oberyn: And did you? 711 00:47:11,609 --> 00:47:14,111 Did I what? 712 00:47:14,162 --> 00:47:16,830 Fuck him like it was his last night in this world. 713 00:47:16,864 --> 00:47:18,832 (crowd laughs) 714 00:47:18,866 --> 00:47:21,334 I did everything he wanted. 715 00:47:21,369 --> 00:47:23,420 Whatever he told me to do to him. 716 00:47:23,540 --> 00:47:25,316 Whatever he felt like doing to me. 717 00:47:25,555 --> 00:47:27,437 I kissed him where he wanted. 718 00:47:27,557 --> 00:47:28,959 I licked him where he wanted. 719 00:47:29,079 --> 00:47:32,394 I let him put himself where he wanted. 720 00:47:32,445 --> 00:47:34,363 I was his property. 721 00:47:34,397 --> 00:47:36,615 I would wait in his chambers for hours 722 00:47:36,649 --> 00:47:38,484 so he could use me when he was bored. 723 00:47:38,535 --> 00:47:42,454 He ordered me to call him "my lion," so I did. 724 00:47:42,489 --> 00:47:46,158 I took his face in my hands and said, 725 00:47:46,209 --> 00:47:49,244 "I am yours and you are mine." 726 00:47:49,246 --> 00:47:52,080 (crowd murmuring) 727 00:47:52,966 --> 00:47:54,500 Shae. 728 00:47:57,720 --> 00:47:59,755 Please don't. 729 00:48:01,975 --> 00:48:04,309 I am a whore. 730 00:48:04,344 --> 00:48:06,929 Remember? 731 00:48:08,898 --> 00:48:10,933 That was before he married Sansa. 732 00:48:10,935 --> 00:48:13,602 After that, all he wanted was her. 733 00:48:13,604 --> 00:48:16,188 But she wouldn't let him into her bed. 734 00:48:17,657 --> 00:48:20,442 So he promised to kill King Joffrey for her. 735 00:48:20,444 --> 00:48:22,444 (crowd clamoring) 736 00:48:31,671 --> 00:48:34,289 I wish to confess. 737 00:48:35,508 --> 00:48:38,793 I wish... to confess. 738 00:48:38,844 --> 00:48:40,929 (crowd quiets) 739 00:48:40,963 --> 00:48:43,465 You wish to confess? 740 00:48:45,351 --> 00:48:46,968 I saved you. 741 00:48:48,721 --> 00:48:51,022 I saved this city 742 00:48:51,057 --> 00:48:54,559 and all your worthless lives. 743 00:48:54,610 --> 00:48:58,113 I should have let Stannis kill you all. 744 00:48:58,147 --> 00:49:00,782 - (clamoring) - Tywin: Tyrion. 745 00:49:03,653 --> 00:49:06,154 Tywin: Do you wish to confess? 746 00:49:09,709 --> 00:49:12,294 Yes, Father. 747 00:49:12,328 --> 00:49:14,829 I'm guilty. 748 00:49:14,864 --> 00:49:17,832 Guilty. Is that what you want to hear? 749 00:49:17,834 --> 00:49:19,968 You admit you poisoned the king? 750 00:49:20,002 --> 00:49:22,554 No, of that I'm innocent. 751 00:49:22,588 --> 00:49:26,591 I'm guilty of a far more monstrous crime. 752 00:49:26,642 --> 00:49:30,095 I am guilty of being a dwarf. 753 00:49:31,263 --> 00:49:33,682 You are not on trial for being a dwarf. 754 00:49:33,733 --> 00:49:35,951 Tyrion: Oh, yes, I am. 755 00:49:35,985 --> 00:49:40,188 I've been on trial for that my entire life. 756 00:49:41,407 --> 00:49:43,108 Have you nothing to say in your defense? 757 00:49:43,142 --> 00:49:44,542 Tyrion: Nothing but this-- 758 00:49:44,577 --> 00:49:47,529 I did not do it. 759 00:49:47,531 --> 00:49:50,498 I did not kill Joffrey, 760 00:49:50,533 --> 00:49:52,834 but I wish that I had. 761 00:49:52,868 --> 00:49:55,704 Watching your vicious bastard die 762 00:49:55,755 --> 00:49:59,841 gave me more relief than 1,000 lying whores. 763 00:49:59,875 --> 00:50:02,761 (crowd clamoring) 764 00:50:02,795 --> 00:50:07,215 I wish I was the monster you think I am. 765 00:50:08,601 --> 00:50:12,187 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 766 00:50:12,221 --> 00:50:14,389 I would gladly give my life 767 00:50:14,391 --> 00:50:16,725 to watch you all swallow it. 768 00:50:16,727 --> 00:50:18,777 - Ser Meryn. Ser Meryn. - (crowd shouting) 769 00:50:18,861 --> 00:50:22,923 Escort the prisoner back to his cell. 770 00:50:22,958 --> 00:50:27,345 I will not give my life for Joffrey's murder. 771 00:50:27,379 --> 00:50:30,598 And I know I'll get no justice here. 772 00:50:30,632 --> 00:50:33,884 So I will let the gods decide my fate. 773 00:50:35,304 --> 00:50:38,773 I demand a trial by combat. 774 00:50:38,807 --> 00:50:41,726 (crowd shouting) 775 00:50:55,974 --> 00:51:03,053 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 776 00:51:04,216 --> 00:51:11,261 ("Rains of Castamere" playing) 777 00:51:12,305 --> 00:51:18,237 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org56692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.