All language subtitles for Four Kids And It.2020.720p.HDRip.X264-EVO[EtHD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,800 --> 00:01:59,571 Hello Ros 2 00:02:02,000 --> 00:02:04,372 How's that novel you're working on? 3 00:02:04,400 --> 00:02:08,472 It's OK If you like scrumbled pieces of paper in a bin. 4 00:02:09,400 --> 00:02:11,972 You just haven't found your story yet. 5 00:02:16,200 --> 00:02:18,572 What's this one about? 6 00:02:21,000 --> 00:02:26,572 Kids, magic, wishes that cause trouble. 7 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Sounds a bit young. 8 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 No ones too old for wishes. 9 00:02:34,100 --> 00:02:35,100 Let's go Monkey. 10 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 No no no - No Charge. 11 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Thank You. 12 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 Is that Gel in your hair? 13 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Come on we're in a rush. 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,500 Why? - It looks weird. 15 00:02:48,600 --> 00:02:49,600 How weird? 16 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Really weird. 17 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 There you are. 18 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 You are going with me young lady. 19 00:03:05,500 --> 00:03:06,000 I'm busy 20 00:03:06,500 --> 00:03:09,500 Busy, this is not busy. 21 00:03:09,700 --> 00:03:13,000 I'm making friends, You said I should make friends, right. 22 00:03:13,500 --> 00:03:16,000 Friends; This is not what a friend looks like. 23 00:03:16,100 --> 00:03:19,000 This, This is a mugshot on the six o'clock news. 24 00:03:19,100 --> 00:03:21,800 If you don't come I'll call the cops. 25 00:03:21,900 --> 00:03:25,000 Go ahead, with any luck I'll get deported. 26 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Robby. 27 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 I thought I asked you to pack 28 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 What good is that? 29 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Come on, a bit of action please 30 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 I just don't know what's wrong with you Smash. 31 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 I've got a good mind not to take you on this vacation at all. 32 00:04:13,500 --> 00:04:17,000 So don't, take me somewhere good like back home. 33 00:04:17,500 --> 00:04:18,000 We are home. 34 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 This sucking little country 35 00:04:19,900 --> 00:04:25,000 Have you seen what they eat? Mushy Peas, they eat mushy peas Mom. 36 00:04:25,200 --> 00:04:29,000 And they drive on the left - Gosh you almost killed us. 37 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 You will absolutely love this place guys - I promise. 38 00:04:36,200 --> 00:04:37,200 Is there a phone signal? 39 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 I hope not. 40 00:04:39,200 --> 00:04:42,000 Imagine that Robbie, peace and tranquility, romping in the dunes. 41 00:04:42,200 --> 00:04:47,000 And there's a bit of a suprise. 42 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Is there WiFi? 43 00:04:50,200 --> 00:04:51,000 No There's no WiFi. 44 00:04:52,013 --> 00:04:53,346 Is that the suprise? 45 00:04:54,198 --> 00:04:55,598 It isn't a very good suprise 46 00:04:56,098 --> 00:04:57,098 It's not the suprise. 47 00:04:57,734 --> 00:04:59,734 What if Mum wants to phone us. 48 00:04:59,930 --> 00:05:01,430 What if she's having a crisis 49 00:05:01,701 --> 00:05:04,001 Mum is a big girl, she can look after herself. 50 00:05:07,649 --> 00:05:10,449 Robbie, if you play that thing all the way you're gonna to be sick. 51 00:05:20,053 --> 00:05:22,253 See I've been packed for weeks 52 00:05:22,399 --> 00:05:24,599 I did mention we are going to the British coast right 53 00:05:24,703 --> 00:05:27,770 You are maybe, this is my luggage for the Seychells. 54 00:05:27,803 --> 00:05:30,003 Where I'm moving when Daddy comes 55 00:05:30,503 --> 00:05:34,003 Smash - Smash I don't think your Daddy.... 56 00:05:34,173 --> 00:05:37,173 Smash Smash - Hey Maunie. 57 00:05:37,574 --> 00:05:40,474 You wanna fly Yeah Fly 58 00:05:51,077 --> 00:05:52,577 What's this Dad? 59 00:05:52,911 --> 00:05:55,611 This is a sound I'm getting into. 60 00:05:56,111 --> 00:06:03,711 Mumbling.... 61 00:06:03,861 --> 00:06:06,261 What do you think this suprise is going to be? 62 00:06:07,423 --> 00:06:08,923 Nothing good. 63 00:06:09,623 --> 00:06:12,223 It's Mum, what if they get back together. 64 00:06:12,448 --> 00:06:14,448 It will be like before 65 00:06:14,710 --> 00:06:17,210 Long silences and emotional repression. 66 00:06:17,611 --> 00:06:21,011 Shush - Before that it was all alright. 67 00:06:44,111 --> 00:06:45,611 .....and civil unrest 68 00:06:45,711 --> 00:06:48,311 There's no unrest in the Seychelles. 69 00:06:48,372 --> 00:06:50,372 Your fathers there give them time. 70 00:06:52,546 --> 00:06:54,046 What is this? 71 00:06:57,688 --> 00:06:59,955 Oh No you've got to be kidding me. 72 00:07:00,009 --> 00:07:03,009 What! I can cook 73 00:07:03,435 --> 00:07:05,435 I'm a Mom aren't I 74 00:07:05,649 --> 00:07:07,182 Moms are supposed to cook. 75 00:07:07,299 --> 00:07:09,232 I don't want to get poisoned. 76 00:07:35,918 --> 00:07:36,918 So 77 00:07:37,531 --> 00:07:38,731 What do you think? 78 00:07:38,818 --> 00:07:39,818 I feel sick. 79 00:07:40,118 --> 00:07:42,518 Just keep calm, deep breaths, breath through your nose 80 00:07:50,888 --> 00:07:51,888 It's coming out. 81 00:07:51,986 --> 00:07:53,286 Well try and keep it in. 82 00:07:54,811 --> 00:07:55,811 Thanks 83 00:08:33,688 --> 00:08:34,688 Mom. 84 00:08:58,060 --> 00:08:59,560 Who are they? 85 00:09:01,771 --> 00:09:03,271 Let's go inside. 86 00:09:16,164 --> 00:09:20,131 Maudie, Smash this is David. 87 00:09:21,986 --> 00:09:24,919 Guys I'd like you to meet Alice. 88 00:09:26,900 --> 00:09:29,967 You should know your Mom talks about you girls all the time. 89 00:09:29,990 --> 00:09:33,590 What a coincidence - She doesn't talk about you at all. 90 00:09:38,859 --> 00:09:40,592 Why are you holding hands? 91 00:09:43,869 --> 00:09:45,369 Well um. 92 00:09:46,593 --> 00:09:48,593 We have something to tell you. 93 00:09:50,070 --> 00:09:51,070 I feel sick. 94 00:09:51,905 --> 00:09:53,905 Ros, Robbie 95 00:09:54,369 --> 00:09:55,369 Your Dad and I 96 00:09:56,230 --> 00:09:57,563 Well, we've been ah. 97 00:10:00,730 --> 00:10:02,930 We've been seeing each other. 98 00:10:03,141 --> 00:10:04,874 Agh.... That is revolting. 99 00:10:05,244 --> 00:10:06,644 Hey Smash 100 00:10:06,943 --> 00:10:08,210 Can we go home please? 101 00:10:08,700 --> 00:10:10,800 Wait, when you say seeing each other 102 00:10:10,952 --> 00:10:12,752 You mean seeing each other. 103 00:10:13,568 --> 00:10:18,135 Look this holiday's a great opportunity for everyone to get to know each other, come on. 104 00:10:18,216 --> 00:10:19,983 What do you say? 105 00:10:26,011 --> 00:10:28,378 Great going Mom. 106 00:10:29,137 --> 00:10:32,270 You've ruined my life, Again. 107 00:10:32,423 --> 00:10:34,523 I'm going to my room. 108 00:10:41,057 --> 00:10:43,257 But what about Mom? 109 00:10:44,369 --> 00:10:46,369 Ros - Moms not.... 110 00:10:48,086 --> 00:10:52,586 Hey. That's my room I was here first. 111 00:10:52,836 --> 00:10:55,236 Now it's my Room 112 00:10:55,384 --> 00:10:56,384 I said get out. 113 00:10:58,106 --> 00:11:04,106 Stop it, it's my room now, I was here first. stop it go away, my room. 114 00:11:15,489 --> 00:11:18,489 This is my half stay out. 115 00:11:24,965 --> 00:11:27,665 Who brings books on a holiday? 116 00:11:27,962 --> 00:11:31,495 People who can read. - People with no lives. 117 00:11:34,789 --> 00:11:36,889 I mean look at these losers. 118 00:11:37,999 --> 00:11:39,299 Get Off. 119 00:11:48,097 --> 00:11:52,564 Hey we will make it work for all of them. 120 00:11:52,716 --> 00:11:56,816 Yes we are, is that... Yes. 121 00:12:01,059 --> 00:12:02,559 Get off of me. 122 00:12:06,456 --> 00:12:08,356 She started it. 123 00:12:08,550 --> 00:12:12,517 You're just impossible - I don't want to be here. - I don't want to be here. 124 00:12:12,759 --> 00:12:17,792 Right. I have an idea why don't we all go for a picnic. 125 00:12:25,863 --> 00:12:26,863 This is gross. 126 00:12:27,607 --> 00:12:29,274 Nah I'ts going to be nice. 127 00:12:30,071 --> 00:12:31,604 Gross stuff on my shoe. 128 00:12:31,874 --> 00:12:34,174 Why don't we play a game, I spy with my little eye 129 00:12:34,247 --> 00:12:36,247 Something begining with W. 130 00:12:36,351 --> 00:12:37,851 Weirdo. 131 00:12:38,516 --> 00:12:40,849 Honey, David is not a weirdo. 132 00:12:42,744 --> 00:12:45,344 Hello. 133 00:12:45,738 --> 00:12:48,338 You must be the new tenants over at the cottage. 134 00:12:49,256 --> 00:12:50,256 You must be Mr. Trent from the er. 135 00:12:50,706 --> 00:12:52,206 Mansion. 136 00:12:52,522 --> 00:12:54,722 Yes that's right I live in the mansion. 137 00:12:54,937 --> 00:12:57,004 Which is all part of my estate. 138 00:12:57,461 --> 00:12:59,261 Quite some back yard you've got here. 139 00:13:01,416 --> 00:13:04,816 I'm sorry; I can't quite understand what you are saying. 140 00:13:05,251 --> 00:13:07,251 Oh, This is American. 141 00:13:08,544 --> 00:13:13,011 You're American! For a moment I thought you had a speech impediment. 142 00:13:13,541 --> 00:13:16,608 And you've got 4 children. 143 00:13:16,959 --> 00:13:18,959 You have been busy haven't you? 144 00:13:19,153 --> 00:13:21,386 No They're not all of our... Mumbling....... 145 00:13:26,955 --> 00:13:29,588 And this is er Alice's daughter. 146 00:13:30,015 --> 00:13:33,015 And for some reason you've called her Smash. 147 00:13:33,205 --> 00:13:37,705 How delightful, who's the rest of the crew Crash Bang and Wallop. 148 00:13:40,022 --> 00:13:42,722 Oh My! - Well that is extraordinary. 149 00:13:44,027 --> 00:13:47,027 You - You, don't move 150 00:13:49,473 --> 00:13:51,473 Brilliant! 151 00:13:54,431 --> 00:13:56,431 Oh! and one of the rest of you. 152 00:13:56,579 --> 00:13:59,679 Well better be getting back to the old mansion. 153 00:13:59,722 --> 00:14:02,455 Do let me know if you need um...... 154 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 Anything. 155 00:14:05,143 --> 00:14:06,143 Yeah! 156 00:14:06,547 --> 00:14:10,280 That will go there as a noun wouldn't it. Anything- Anything - Anything. 157 00:14:11,442 --> 00:14:14,109 He seems like a very interesting fellow. 158 00:14:14,589 --> 00:14:15,589 Shall we? 159 00:14:17,055 --> 00:14:18,055 W 160 00:14:19,898 --> 00:14:21,465 Anyone? Water. 161 00:14:21,801 --> 00:14:23,201 Very good. 162 00:14:33,712 --> 00:14:35,445 Why do you call her Smash? 163 00:14:36,300 --> 00:14:38,400 Her real name's Samantha. 164 00:15:07,508 --> 00:15:08,508 Hey! 165 00:15:08,661 --> 00:15:09,661 Give it back. 166 00:15:12,377 --> 00:15:14,610 Hey Give that back now Samantha. 167 00:15:15,921 --> 00:15:17,188 Don't call me that. 168 00:15:38,085 --> 00:15:39,085 Smash. 169 00:15:40,153 --> 00:15:41,620 Smash are you alright? 170 00:15:42,430 --> 00:15:43,430 Smash. 171 00:15:44,567 --> 00:15:45,700 There's a tunnel. 172 00:15:45,991 --> 00:15:47,291 Where'd you go? 173 00:15:47,535 --> 00:15:48,535 Away from you. 174 00:15:49,415 --> 00:15:52,115 We should tell someone, she might get hurt. 175 00:15:52,312 --> 00:15:53,512 She's got my game. 176 00:15:53,630 --> 00:15:55,297 Robbie, Robbie come back. 177 00:15:55,727 --> 00:15:56,727 Wait for me. 178 00:15:57,741 --> 00:15:59,141 Maudie, No come back. 179 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 Maudie. 180 00:16:15,316 --> 00:16:16,316 Maudie 181 00:16:21,113 --> 00:16:24,446 Maudie come back. 182 00:16:54,154 --> 00:16:57,154 Robbie be careful its dangerous. 183 00:16:57,711 --> 00:16:59,311 You wanna see dangerous. 184 00:17:00,315 --> 00:17:01,815 Smash come down. 185 00:17:02,751 --> 00:17:04,484 You're frightening Maunie. 186 00:17:09,903 --> 00:17:11,836 Hey Robbie Hood Fetch. 187 00:17:14,930 --> 00:17:18,430 Come on Kid, what you scared of. 188 00:17:47,949 --> 00:17:49,082 He's got my shoe. 189 00:18:43,845 --> 00:18:44,845 No 190 00:19:08,151 --> 00:19:09,151 It's coming. 191 00:19:23,670 --> 00:19:25,203 What is it -What is it? 192 00:19:26,221 --> 00:19:29,621 No it hurt - He's hurting me. 193 00:19:29,835 --> 00:19:31,335 Did it just speak? 194 00:19:31,584 --> 00:19:34,084 Speak - yeah was angry shouting. 195 00:19:34,175 --> 00:19:36,775 If I was going to speak I would have said something like. 196 00:19:36,838 --> 00:19:37,838 Oh What's that? 197 00:19:45,727 --> 00:19:47,460 Fine, you've got me. 198 00:19:47,528 --> 00:19:49,461 What do you want? 199 00:19:49,704 --> 00:19:51,237 My sister's shoe. 200 00:19:51,480 --> 00:19:53,280 I don't know what you're talking about. 201 00:19:53,453 --> 00:19:55,453 You stole it right off her foot. 202 00:19:55,932 --> 00:19:58,065 Anything that touches this beach 203 00:19:58,177 --> 00:20:00,244 Is an offering to the Samiad. 204 00:20:00,428 --> 00:20:01,428 Samiad. 205 00:20:01,646 --> 00:20:03,146 Yes Hello. 206 00:20:03,642 --> 00:20:06,175 I'll take most offerings, I'm not fussy. 207 00:20:06,472 --> 00:20:09,472 I know this, this is from my book 5 children and it. 208 00:20:09,784 --> 00:20:12,784 The kids they find this thing and it gives them wishes. 209 00:20:13,250 --> 00:20:16,283 One a day but nothing longer in a sense, but 210 00:20:16,329 --> 00:20:19,329 if you don't want a wish they never work out. 211 00:20:20,187 --> 00:20:24,487 There are consequences something unfortunate happens, you blame me, I get a bad name. 212 00:20:24,494 --> 00:20:25,827 Which is a bad news. 213 00:20:26,227 --> 00:20:29,094 I wish I was the best climber in the world. 214 00:20:40,797 --> 00:20:41,797 Was that it? 215 00:20:42,041 --> 00:20:44,808 What do you mean was that it, I nearly burst. 216 00:20:45,500 --> 00:20:47,733 So we make a wish and what you make a fart? 217 00:20:48,895 --> 00:20:51,928 Magic isn't all twinkly lights and stardust you know. 218 00:20:52,089 --> 00:20:55,689 Some of us have to work with enhanchted stomach gases. 219 00:20:56,713 --> 00:20:58,780 If you will excuse me. 220 00:20:59,085 --> 00:21:02,785 Wait don't go. Yeah we want to listen to some more farts. 221 00:21:02,834 --> 00:21:07,067 I'm sorry - Did I make the granting of your heart's desire look easy, because it isn't. 222 00:21:07,107 --> 00:21:09,307 It's extremly tiring. 223 00:21:09,856 --> 00:21:10,856 and stinky. 224 00:21:11,154 --> 00:21:14,254 If you want a dead Samiad on your hands, 225 00:21:14,306 --> 00:21:17,973 go ahead ask for two wishes. until then 226 00:21:18,030 --> 00:21:20,097 one a day is the best I can do. 227 00:21:20,615 --> 00:21:23,548 Come back tomorrow, if you survive this one. 228 00:21:36,913 --> 00:21:38,913 I want my fairy. 229 00:21:44,932 --> 00:21:45,932 Look it works. 230 00:21:48,332 --> 00:21:50,332 Robbie be careful. 231 00:21:59,367 --> 00:22:02,434 These wishes, there's a catch I know there is. 232 00:22:05,055 --> 00:22:08,055 Higher, Faster! 233 00:22:10,049 --> 00:22:12,516 Maybe we should go and look for them. 234 00:22:12,762 --> 00:22:15,029 Maybe we should stay here and..... 235 00:22:15,665 --> 00:22:18,898 No I think we should look for them. 236 00:22:19,160 --> 00:22:22,493 I guess that would be the responsible thing to do. 237 00:22:24,024 --> 00:22:28,091 Wait a minute, Hello, No it's fine shoot. 238 00:22:28,273 --> 00:22:30,573 What. Hello can you hear me. 239 00:22:33,142 --> 00:22:35,242 Hey Ros, you enjoying the sea air? 240 00:22:35,275 --> 00:22:37,275 Can't talk - Book. 241 00:22:46,397 --> 00:22:49,397 Well it's nice to see you running about a bit. 242 00:22:49,595 --> 00:22:53,695 Robbie Come and get down the wish ends at sunset. 243 00:22:58,171 --> 00:22:59,171 Faster. 244 00:23:00,703 --> 00:23:01,703 Higher. 245 00:23:02,765 --> 00:23:04,265 More dangerous. 246 00:23:17,604 --> 00:23:18,604 Robbie hang on. 247 00:23:41,935 --> 00:23:43,335 Grab the rope. 248 00:24:28,412 --> 00:24:29,412 My switch. 249 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 You ok? 250 00:24:43,326 --> 00:24:45,126 Oh for goodness sake. 251 00:24:45,956 --> 00:24:48,623 Get your head out of that screen Robbie. 252 00:24:49,148 --> 00:24:50,215 Bit of exercise. 253 00:24:51,132 --> 00:24:52,132 Come on. 254 00:24:57,591 --> 00:25:01,658 You'd think they didn't mention Oh! and by the way 255 00:25:02,054 --> 00:25:03,854 The magic wears off after sunset. 256 00:25:03,954 --> 00:25:06,054 There's something on my fairy. 257 00:25:34,863 --> 00:25:37,530 It was pretty amazing today right. 258 00:25:37,819 --> 00:25:38,819 Real wishes. 259 00:25:38,919 --> 00:25:39,919 Real wishes. 260 00:25:40,197 --> 00:25:42,364 Have you thought about what you might. 261 00:25:42,464 --> 00:25:43,464 No. 262 00:25:45,085 --> 00:25:47,285 Fine mumbling about phone. 263 00:25:47,538 --> 00:25:49,205 Oh you call that a phone. 264 00:25:49,367 --> 00:25:51,867 My dad got mine it's the best. 265 00:25:52,027 --> 00:25:56,560 Just like my life will be when he takes me away from all of this. 266 00:26:01,948 --> 00:26:04,981 Yes! I got a bar. 267 00:26:30,300 --> 00:26:33,300 Let's see what else that thing does shall we. 268 00:26:40,366 --> 00:26:41,366 Dad. 269 00:26:41,496 --> 00:26:43,963 Sorry can't take your call right now. 270 00:26:44,024 --> 00:26:48,724 Please leave your message after the tone and I'll get back to you as soon..... 271 00:27:39,410 --> 00:27:41,043 Looking for someone? 272 00:27:41,191 --> 00:27:44,224 Hey don't pelt me with sea barf. 273 00:27:44,633 --> 00:27:45,966 Sorry it's a reflex. 274 00:27:46,142 --> 00:27:47,142 to what. 275 00:27:47,427 --> 00:27:50,994 To foolish children in search of ill advised wishes. 276 00:27:51,246 --> 00:27:54,246 Then I've got great news for you Sandy. 277 00:27:54,397 --> 00:27:57,464 This is the best wish you've ever heard. 278 00:28:12,044 --> 00:28:13,544 Mum. 279 00:28:28,849 --> 00:28:31,849 Ros I want to remind, I don't want you to miss this. 280 00:28:31,980 --> 00:28:33,480 Miss what? 281 00:28:33,588 --> 00:28:35,855 You'll find out, I'm sending you....... 282 00:28:35,986 --> 00:28:37,486 Where from? 283 00:28:41,616 --> 00:28:44,616 Um Smash says she gone out for a nature walk. 284 00:28:45,938 --> 00:28:47,938 What did she really say? 285 00:28:50,040 --> 00:28:54,540 That she hates all of us and we should just butt out of her life. 286 00:28:55,540 --> 00:28:57,573 That's more like my daughter. 287 00:28:57,963 --> 00:28:59,096 No Whisk - so um 288 00:29:00,549 --> 00:29:01,549 Spoon 289 00:29:03,897 --> 00:29:06,930 Anyway we were just wondering if maybe we could join her. 290 00:29:07,053 --> 00:29:09,686 That's a funny way of butting out of her life. 291 00:29:09,689 --> 00:29:11,722 Well just trying to make an effort. 292 00:29:11,901 --> 00:29:12,968 Well good for you Ros 293 00:29:13,092 --> 00:29:15,459 Making new friends that's nice. 294 00:29:20,457 --> 00:29:22,357 OK Let's go. 295 00:29:25,349 --> 00:29:27,016 Has Smash run away again? 296 00:29:27,231 --> 00:29:30,631 No, she just wants us to take you to her. 297 00:29:31,087 --> 00:29:32,487 Am I running away to? 298 00:29:32,731 --> 00:29:35,231 No ones running away. 299 00:29:35,716 --> 00:29:39,249 She made a wish happen, she got up early and made a wish. 300 00:29:39,289 --> 00:29:40,556 Without telling us. 301 00:29:40,769 --> 00:29:42,769 What wish? - Don't know. 302 00:29:45,688 --> 00:29:48,188 Maybe she wished to be invisible. 303 00:29:48,511 --> 00:29:50,844 Invisible would be cool. 304 00:30:00,107 --> 00:30:02,840 I don't think she wished to be invisible. 305 00:30:16,165 --> 00:30:18,198 Maunie, Robbie wait. 306 00:30:25,140 --> 00:30:27,207 Where are we going? 307 00:30:31,580 --> 00:30:33,647 Put your seat belt on. 308 00:32:00,936 --> 00:32:03,436 Robbie, Maudie, the other one. 309 00:32:04,912 --> 00:32:07,445 Come this way to the inside, follow me. 310 00:32:10,912 --> 00:32:12,412 Who's Coco? 311 00:32:13,182 --> 00:32:15,282 That's Coco Raine. 312 00:32:21,469 --> 00:32:22,969 You made it. 313 00:32:27,355 --> 00:32:29,988 Not long to go now, are you excited? 314 00:32:30,099 --> 00:32:31,099 Confused mostly. 315 00:32:31,743 --> 00:32:33,243 Where's Smash? 316 00:32:33,386 --> 00:32:35,386 Come with me I'll take you to her. 317 00:32:38,319 --> 00:32:41,252 Of course none of this is any suprise to me. 318 00:32:41,445 --> 00:32:44,045 I knew she had it the moment I first saw her. 319 00:32:50,021 --> 00:32:54,088 Hey Maudie, your big sister's a star what do you think? 320 00:32:54,426 --> 00:32:56,826 Come on, lets get you into makeup Maudie. 321 00:32:57,186 --> 00:33:00,219 The new video has got 2 billion views. 322 00:33:00,634 --> 00:33:03,634 Smash you are the biggest on the planet 323 00:33:03,725 --> 00:33:04,725 What about us? 324 00:33:04,868 --> 00:33:07,135 There are some superfans who won a competition, go and stand by them 325 00:33:07,397 --> 00:33:09,397 ......Hey excuse me. 326 00:33:23,302 --> 00:33:25,535 You could of at least told us before you just ran off. 327 00:33:25,719 --> 00:33:28,219 Somebody throw a sheet over that. 328 00:33:34,938 --> 00:33:37,771 Robbie, Smash Maudie Ros. 329 00:33:38,967 --> 00:33:42,067 Yes, where is your mysterious daughter. 330 00:33:42,402 --> 00:33:44,135 What's she up to eh? 331 00:33:49,695 --> 00:33:51,395 Mr Trent. 332 00:33:56,086 --> 00:33:58,486 Oh Hello 333 00:33:59,008 --> 00:34:01,508 Well fancy seeing you up here. 334 00:34:01,946 --> 00:34:03,479 On this cracky pathway. 335 00:34:03,758 --> 00:34:05,025 What are you doing? 336 00:34:05,252 --> 00:34:07,385 What on the, with the, and the.... 337 00:34:07,742 --> 00:34:10,409 Nature survey actually, 338 00:34:10,867 --> 00:34:15,634 Just studying the fuana and flora of the area. Oh theres a bee. 339 00:34:15,670 --> 00:34:18,570 You haven't seen our children have you, they've seemed to dissapeared. 340 00:34:19,160 --> 00:34:21,660 They haven't dissapeared, we just don't know where they've gone. 341 00:34:21,799 --> 00:34:24,099 Which is pretty much the same thing, I wish they wouldn't wander off. 342 00:34:24,143 --> 00:34:25,776 But David the're children, you've got to give them some freedom. 343 00:34:25,953 --> 00:34:30,020 I do give them freedom, I just tend to be with them at the time. 344 00:34:30,223 --> 00:34:31,723 Which, you know what, they're going to be fine. 345 00:34:31,833 --> 00:34:35,933 I grew up here myself and I was always dancing of into these moors in pursuit of some creature or another. 346 00:34:36,209 --> 00:34:41,342 To be young again innocently pulling the wings off some natural creation. 347 00:34:43,556 --> 00:34:49,656 Why don't you and your family come over to the mansion tomorrow, 348 00:34:49,697 --> 00:34:54,197 We could all spend some time together, have a little drink, it might be rather fun. 349 00:34:54,374 --> 00:34:55,907 Oh no we wouldn't want to impose. 350 00:34:56,066 --> 00:34:58,233 It's not an imposition, I insist, I'd love it. 351 00:34:58,267 --> 00:35:03,134 I was never blessed with children myself I think you can learn so much from them can't you? 352 00:35:03,524 --> 00:35:07,524 Well that's very, very very kind of you. Thank you. 353 00:35:08,001 --> 00:35:11,001 So you'll come , I'll put it in the pad tommorrow. 354 00:35:17,197 --> 00:35:18,330 Chanting - Smash. 355 00:35:30,292 --> 00:35:32,292 Hello, Smash, maybe we can stop to talk about how... 356 00:36:59,917 --> 00:37:02,084 What! What happened? 357 00:37:02,785 --> 00:37:03,785 Sunset. 358 00:37:04,076 --> 00:37:05,876 No no no but I'd hardly started. 359 00:37:07,709 --> 00:37:09,309 How did you get in here? 360 00:37:09,755 --> 00:37:11,255 Run. 361 00:37:13,039 --> 00:37:14,039 Run. 362 00:37:21,121 --> 00:37:24,454 This is trash, I wany it back, I want it all back. 363 00:37:24,818 --> 00:37:28,818 You can't, you have it for a while then it's gone. 364 00:37:28,952 --> 00:37:30,552 That's the way it is. 365 00:37:31,892 --> 00:37:33,959 We're going to be in so much trouble. 366 00:37:34,270 --> 00:37:36,937 They are going to be in so much trouble. 367 00:37:37,880 --> 00:37:40,947 I thought we should give them some freedom. 368 00:37:55,829 --> 00:37:58,896 Have you any idea how we're going to get home? 369 00:37:59,428 --> 00:38:03,495 The train service for Penzance is now standing at platform 8. 370 00:38:03,891 --> 00:38:05,691 Calling at Reading, Bristol...... 371 00:38:06,114 --> 00:38:08,581 We don't have tickets. 372 00:38:17,006 --> 00:38:19,806 We used to do this all the time back home. 373 00:38:19,927 --> 00:38:21,594 Carriages are so much bigger there. 374 00:38:21,727 --> 00:38:23,727 Something about big butts. 375 00:38:34,999 --> 00:38:40,766 2 girls both 13 years old, a boy 9 probably with his hood up and a 5 year old girl. 376 00:38:40,904 --> 00:38:43,637 Are you sure ther're not on a nature ramble? 377 00:38:43,858 --> 00:38:45,358 At night - No. 378 00:38:45,606 --> 00:38:49,673 Well theres a lot to see at night, Badgers, Owls 379 00:38:49,907 --> 00:38:51,474 David, why's he asking about Owls? 380 00:38:51,606 --> 00:38:53,139 They are not looking at Owls. 381 00:38:53,296 --> 00:38:55,696 Are you sure, fancinating creatures. 382 00:39:01,938 --> 00:39:03,471 Now this is a Tawny Owl. 383 00:39:03,810 --> 00:39:04,810 I DON'T..... 384 00:39:05,246 --> 00:39:11,146 I don't want to look at Owls, I want you to find our children, please. 385 00:39:13,838 --> 00:39:15,371 You tried ringing them? 386 00:39:15,719 --> 00:39:18,019 Hmm hmm, but theres no signal. 387 00:39:18,415 --> 00:39:20,215 There's one up that ladder. 388 00:39:35,116 --> 00:39:39,749 You know none of us choose this Smash, you could a least try to get along. 389 00:39:39,861 --> 00:39:43,194 Not me, I'm going to go and live with my Dad in the Seychells. 390 00:39:43,335 --> 00:39:45,035 Yeah, and what about your Mum? 391 00:39:45,195 --> 00:39:49,228 She wouldn't even notice, all she cares about is her dumb job. 392 00:39:50,465 --> 00:39:51,965 It's your mum. 393 00:39:52,872 --> 00:39:54,139 What are you going to tell her? 394 00:39:54,380 --> 00:39:55,580 That it's your fault. 395 00:39:55,609 --> 00:39:57,609 Hi, Hi Alice this is Ros. 396 00:39:57,616 --> 00:40:00,683 Ros, where are you, are Maunie and Smash with you? 397 00:40:01,860 --> 00:40:06,860 Yes, Smash er Maunie got taken to hospital. 398 00:40:06,980 --> 00:40:09,080 What, Hospital......... 399 00:40:09,633 --> 00:40:11,166 We're fine, we're fine. 400 00:40:11,276 --> 00:40:14,309 They gave her an injection and we're spoken for the phones to go out. 401 00:40:16,523 --> 00:40:17,523 Occupied. 402 00:40:20,238 --> 00:40:24,038 Which hospital, we're come and get you. 403 00:40:25,415 --> 00:40:28,015 Their going to put us on a train, you can pick us up at the station. 404 00:40:28,636 --> 00:40:32,236 A Train? haven't this country heard of ambulances before. 405 00:40:32,365 --> 00:40:34,165 Calm down, calm down....... 406 00:40:39,412 --> 00:40:40,945 Where's your Mom? 407 00:40:42,583 --> 00:40:44,750 She's at university 408 00:40:45,137 --> 00:40:47,837 Your Dad's younger......No! Of course not. 409 00:40:48,279 --> 00:40:50,212 She just wanted to find herself. 410 00:40:50,851 --> 00:40:53,118 Found herself a long way from you. 411 00:40:53,748 --> 00:40:55,748 Is that why your dad left you? 412 00:40:56,508 --> 00:41:00,508 No....He just got fed up with my Mom just like everyone else does. 413 00:41:04,012 --> 00:41:06,645 Daddys gone to live with a new lady. 414 00:41:09,400 --> 00:41:12,467 She reeled him in with her tight 20 year old sissy. 415 00:41:16,030 --> 00:41:18,230 We are now approaching St Austel. 416 00:41:18,617 --> 00:41:19,750 This is our stop. 417 00:41:25,040 --> 00:41:26,340 Tickets Now. 418 00:41:44,757 --> 00:41:47,457 Unbelievable - Totally unbelievable. 419 00:41:48,515 --> 00:41:49,815 I know totally out of control. 420 00:41:49,907 --> 00:41:52,874 I can't believe Robbie and Ros would ever do anything like this. 421 00:41:53,008 --> 00:41:54,408 It's just not like them. 422 00:41:54,745 --> 00:41:55,745 Meaning what 423 00:41:56,224 --> 00:41:57,757 It's all Smash's fault. 424 00:41:58,075 --> 00:41:59,608 Of course not, although 425 00:41:59,933 --> 00:42:01,966 They've just never broken the law before. 426 00:42:02,385 --> 00:42:04,785 Well you've never let them out of your house David. 427 00:42:04,923 --> 00:42:06,456 I mean what are they going to do, embezzle your rhuburb? 428 00:42:06,584 --> 00:42:07,584 Lets not argue. 429 00:42:07,734 --> 00:42:08,734 No lets argue. 430 00:42:08,931 --> 00:42:11,698 Come on, you've got a problem with my parenting, I wanna hear what you've got to say. 431 00:42:11,854 --> 00:42:14,654 I don't have a problem with your parenting obviously. 432 00:42:14,890 --> 00:42:16,557 Obviously, Obviously what 433 00:42:17,584 --> 00:42:19,284 Smash has her issues but.... 434 00:42:19,425 --> 00:42:20,425 Issues. 435 00:42:20,665 --> 00:42:22,898 You said issues, you told me that she had iss.... 436 00:42:23,065 --> 00:42:26,532 Let's just forget everything and move on. 437 00:42:26,908 --> 00:42:29,075 No no no don't do that, don't try and smooth everthing over. 438 00:42:29,115 --> 00:42:30,515 Tell me what you mean 439 00:42:30,779 --> 00:42:32,179 I don't mean anything. 440 00:42:32,467 --> 00:42:33,834 I'm sorry I mentioned it. 441 00:42:34,104 --> 00:42:35,537 I don't want apologies David. 442 00:42:35,699 --> 00:42:37,566 I want to know what you feel, what are you thinking. 443 00:43:32,551 --> 00:43:35,084 Do it again, I want it again. 444 00:43:35,158 --> 00:43:37,225 I don't do the same wish twice. 445 00:43:38,877 --> 00:43:40,144 What are you doing? 446 00:43:40,534 --> 00:43:42,134 It's my turn for a wish. 447 00:43:42,718 --> 00:43:45,151 And what kind of wish are you going to ask for World Peace. 448 00:43:45,480 --> 00:43:46,480 World Peace? Finally. 449 00:43:47,286 --> 00:43:48,286 NO! 450 00:43:51,092 --> 00:43:53,025 Maybe you should wish to be a famous writer. 451 00:43:53,980 --> 00:43:55,913 Maybe you should wish youself up a brain. 452 00:43:55,962 --> 00:43:57,462 Maybe you should wish youself up a boyfriend. 453 00:43:57,576 --> 00:43:59,576 Maybe I should wish for the sweet release of oblivion. 454 00:44:00,427 --> 00:44:02,660 What about 2 wishes today Sammy. 455 00:44:04,208 --> 00:44:07,208 2 wishes a day is extremley hazardous for me. 456 00:44:07,369 --> 00:44:12,402 If you want 2 wishes a day I suggest you find one of the 2 wishes a day Samiads. 457 00:44:13,625 --> 00:44:15,125 Where are they? 458 00:44:15,892 --> 00:44:17,392 Extinct. 459 00:44:24,209 --> 00:44:26,409 Great, now you've scared him off. 460 00:44:26,627 --> 00:44:27,660 I scared him off? 461 00:44:27,752 --> 00:44:29,352 Yeah you scared him off. 462 00:44:29,880 --> 00:44:31,947 Stop it, I didn't touch you, you pushed me. 463 00:44:35,121 --> 00:44:36,121 Good Morning. 464 00:44:39,438 --> 00:44:41,771 Do you think we maybe could not em. 465 00:44:47,675 --> 00:44:49,342 Can we put last night behind us. 466 00:44:51,343 --> 00:44:54,210 Thats the problem isn't it, putting things behind us 467 00:44:54,544 --> 00:44:56,344 Prentending everythings OK. 468 00:44:56,891 --> 00:44:59,158 I don't know if its going to work. 469 00:44:59,189 --> 00:45:00,522 because of what I said? 470 00:45:00,827 --> 00:45:05,827 It's not what you said, it's what you don't say. I never know what you're feeling because... 471 00:45:06,018 --> 00:45:08,151 You're always so damn resonable. 472 00:45:12,942 --> 00:45:15,142 Do you think thay might be too many raisins? 473 00:45:18,175 --> 00:45:19,175 Yeah, maybe. 474 00:45:20,727 --> 00:45:27,427 Look I promise I will, I will try to be a lot more unreasonable. 475 00:45:28,414 --> 00:45:29,414 OK. 476 00:45:32,883 --> 00:45:36,183 Lets give the kids another chance, maybe they'll calm down. 477 00:45:40,131 --> 00:45:43,564 Kids arguing..... 478 00:45:48,759 --> 00:45:49,759 This is it. 479 00:46:08,057 --> 00:46:12,057 Welcome, Welcome to Trent House, come in come in. 480 00:46:18,299 --> 00:46:21,832 Well, This is charming. 481 00:46:22,690 --> 00:46:27,457 Oh I wonder if I might trouble you to remove your outdoor footwear. 482 00:46:27,969 --> 00:46:28,969 Of course. 483 00:46:29,969 --> 00:46:32,969 Would you mind awfully, shoes. 484 00:46:36,899 --> 00:46:38,499 This is a heritage site. 485 00:46:39,243 --> 00:46:40,443 If you don't mind. 486 00:46:42,701 --> 00:46:44,168 Daddy shot that Hippo. 487 00:46:44,790 --> 00:46:48,790 An incredible hunter. A real struggle that beast. 488 00:46:48,856 --> 00:46:50,656 I'll just pop those, there. 489 00:46:54,082 --> 00:46:55,549 So, what do you think? 490 00:46:55,778 --> 00:46:59,178 It's charming, Yes really, really charming. 491 00:46:59,537 --> 00:47:02,604 It's old and kind of worn looking. 492 00:47:03,229 --> 00:47:05,696 I guess that's a British thing right. 493 00:47:06,722 --> 00:47:09,822 Well it's not Disneyland but we do our best. 494 00:47:11,527 --> 00:47:15,660 There was a time when the Trent's were Kings of the world, 495 00:47:16,020 --> 00:47:21,487 my ancestors explored the globe, bravely uncovering lost civilations and 496 00:47:21,526 --> 00:47:24,426 liberating their primitive nick nacs. 497 00:47:25,409 --> 00:47:29,042 Great grand pops, he made his fortune in Africa 498 00:47:29,196 --> 00:47:35,763 then blew it all on, well lets call it his final quest. 499 00:47:36,468 --> 00:47:41,068 A quest? really for what. 500 00:47:41,210 --> 00:47:42,210 Ultimate power, 501 00:47:42,958 --> 00:47:46,291 riches beyond the dreams of man, the usual. 502 00:47:46,701 --> 00:47:50,501 It was an obsession that finally destoyed him but which 503 00:47:51,951 --> 00:47:55,484 may yet have a positive outcome. 504 00:47:56,719 --> 00:47:59,752 Do you think perhaps I could offer you a cocktail. 505 00:48:00,181 --> 00:48:02,981 and give the children a tour of the house. 506 00:48:03,172 --> 00:48:06,639 We'll leave the adults to their stuffy entertainment 507 00:48:06,885 --> 00:48:10,085 And I got some things I think you will find rather intriging. 508 00:48:10,254 --> 00:48:13,154 Through here, come this way young lady. 509 00:48:13,317 --> 00:48:17,584 Now this is an absolute gem and It's the only one like it in the world whats more. 510 00:48:17,709 --> 00:48:19,609 Now look....... 511 00:48:22,039 --> 00:48:24,739 Wow, look at this. 512 00:48:27,149 --> 00:48:28,649 What's this do? 513 00:48:28,671 --> 00:48:32,671 No, no, no, no we don't touch that, that's not for children. 514 00:48:33,260 --> 00:48:34,927 Oh! night vision goggles. 515 00:48:35,749 --> 00:48:38,016 Yes well plainly I'm a keen badger hunter enthusiast and er.. 516 00:48:39,182 --> 00:48:42,582 and a keen eye on the goings on of the badger. 517 00:48:48,119 --> 00:48:52,252 Ah now you'll like this, This is the last living Dodo. 518 00:48:52,504 --> 00:48:53,971 It looks kind of dead. 519 00:48:54,291 --> 00:48:58,524 Formerly the last living Dodo, don't be pedantic, it's not an appealing quality in a child. 520 00:48:59,242 --> 00:49:00,575 Come though this way... 521 00:49:00,769 --> 00:49:02,969 What's this? - That's from China. 522 00:49:03,064 --> 00:49:05,897 It's a Tyrannosaur's claw. 523 00:49:05,901 --> 00:49:07,834 Did your family shoot it too? 524 00:49:08,043 --> 00:49:11,310 No, but they did shoot the peasant that found it. 525 00:49:15,835 --> 00:49:17,968 Please don't touch that, come on 526 00:49:21,545 --> 00:49:26,612 Now I've got some more treats for you here, imaginary wonderful beasts and creatures 527 00:49:26,729 --> 00:49:29,696 we've painstakingly preserved as treasures.... 528 00:49:37,928 --> 00:49:39,061 Ah! There you are. 529 00:49:41,808 --> 00:49:43,075 Where's the toliet? 530 00:49:43,548 --> 00:49:46,615 The water closet is upstairs on right. 531 00:49:49,009 --> 00:49:52,009 Now who would like to see a stuffed elephant? 532 00:50:19,448 --> 00:50:23,515 Hello there, nothing interesting in there for a young person. 533 00:50:25,102 --> 00:50:27,569 Could I just ask, have you been here before? 534 00:50:27,707 --> 00:50:30,774 or had a relative here, a Grandmother perhaps. 535 00:50:30,926 --> 00:50:32,226 No. - Curious 536 00:50:32,957 --> 00:50:37,957 Since you've been here have you come across anything unusual, any oddities? 537 00:50:38,377 --> 00:50:40,044 Other than you, you mean? 538 00:50:41,262 --> 00:50:43,862 Well listen if you should see anything unusual 539 00:50:43,990 --> 00:50:46,857 do let me know, I'll make worth your while. 540 00:50:50,865 --> 00:50:51,932 For example..... 541 00:51:05,066 --> 00:51:06,366 Look at these. 542 00:51:08,598 --> 00:51:10,398 Ros, I want to replace your Mom. 543 00:51:10,513 --> 00:51:12,746 That's pretty much how she sees me. 544 00:51:12,763 --> 00:51:15,430 No.. no its not - maybe a little bit. 545 00:51:20,729 --> 00:51:23,196 Smash I am your step father. 546 00:51:31,272 --> 00:51:35,139 Forgive me interrupting your ethnically insensitve erotica 547 00:51:35,182 --> 00:51:38,449 but I think I'd like to get on with my afternoon. 548 00:51:39,131 --> 00:51:40,531 Where are the others. 549 00:51:40,672 --> 00:51:42,239 We said they could go. 550 00:51:43,888 --> 00:51:46,955 Ros, Ros we need to talk to you darling. 551 00:51:47,078 --> 00:51:49,078 I'll take that, thank you. 552 00:52:09,828 --> 00:52:11,828 I know Smash isn't always easy, 553 00:52:12,003 --> 00:52:14,270 She has difficulty making friends. 554 00:52:14,497 --> 00:52:15,997 Girls anyways. 555 00:52:16,131 --> 00:52:18,131 So, she knows how to talk to boys? 556 00:52:18,440 --> 00:52:19,973 The wrong sort of boys. 557 00:52:22,945 --> 00:52:28,145 Look Ros, I just want to say I really care about your Dad. 558 00:52:28,744 --> 00:52:31,244 So do I - I know you do Honey 559 00:52:31,465 --> 00:52:32,798 Your Dad, he's sweet. 560 00:52:33,879 --> 00:52:38,412 Even when I first crashed into him he was just so........have I told you this? 561 00:52:38,923 --> 00:52:41,423 How we met, I crashed into him with my car. 562 00:52:42,195 --> 00:52:43,928 He asked me for my number. 563 00:52:44,029 --> 00:52:49,096 I was like can you believe this guy, he's hitting on me at a road traffic accident. 564 00:52:49,536 --> 00:52:53,369 Turns out it was for Insurance, but I wasn't going to let him get away without buying me coffee. 565 00:52:53,582 --> 00:52:57,315 And he wasn't badly hurt, although his bike was wrecked. 566 00:52:57,757 --> 00:53:03,024 So Ros I guess I wan't to ask is..... 567 00:53:03,087 --> 00:53:05,020 Wait, you have bars. 568 00:53:05,074 --> 00:53:06,807 Do you actually have bars. 569 00:53:07,379 --> 00:53:08,779 It's my Mom. 570 00:53:10,379 --> 00:53:12,179 I'll let you guys be alone. 571 00:53:14,949 --> 00:53:18,382 Mum, is that you? It's noisy. 572 00:53:19,158 --> 00:53:20,658 I'm at a party. 573 00:53:20,985 --> 00:53:22,385 Seriously? 574 00:53:22,506 --> 00:53:24,606 How are you doing out there with your father? 575 00:53:24,628 --> 00:53:25,961 You getting on OK with Alice? 576 00:53:27,524 --> 00:53:28,791 You know about her? 577 00:53:28,793 --> 00:53:31,260 Your Dad's got to move on sweetheart. 578 00:53:32,342 --> 00:53:34,609 Yeah but, I was actually wondering 579 00:53:34,946 --> 00:53:40,179 Do you think that maybe when you've finished with all the partying and the studying and stuff 580 00:53:40,447 --> 00:53:43,114 You might, you might actually come home. 581 00:53:43,304 --> 00:53:45,771 Ros, we talked about this, your Dad's a lovely man.. 582 00:53:46,213 --> 00:53:49,513 Yes he is. He is a lovely man and you used to like him. 583 00:54:01,994 --> 00:54:03,594 Ow.... That is sharp. 584 00:54:04,777 --> 00:54:08,244 What kind of maniac leaves a Spinosaurus claw on a beach? 585 00:54:08,756 --> 00:54:11,056 It's supposed to be a Tyrannosaur. 586 00:54:11,077 --> 00:54:15,877 Excuse me, I think I know a Spinosaurus claw when it stabs me, 587 00:54:16,070 --> 00:54:18,737 It's a very particular kind of impalment. 588 00:54:18,831 --> 00:54:20,231 You've met Dinosaurs? 589 00:54:20,399 --> 00:54:23,266 Of course I've met Dinosaurs, I've hid from Dinosaurs, 590 00:54:23,618 --> 00:54:26,751 Or I would't had survived long enough to be pestered by you. 591 00:54:27,199 --> 00:54:29,199 Now, the important thing about Dinosaurs....... 592 00:54:29,407 --> 00:54:31,674 Can we have our wish now? it's Maunie's turn. 593 00:54:31,678 --> 00:54:35,411 Oh yeah, never mind about the incredible prehistoric anecdotes. 594 00:54:36,077 --> 00:54:37,210 Give us our wish. 595 00:54:38,577 --> 00:54:39,977 What is it this time? 596 00:54:40,540 --> 00:54:42,140 I wish, we can all...... 597 00:54:56,606 --> 00:54:58,073 You all right? 598 00:54:58,142 --> 00:54:59,142 Um! 599 00:54:59,411 --> 00:55:03,311 Yeah, I'm just feeling a bit light headed. 600 00:55:04,936 --> 00:55:05,936 You know. 601 00:55:07,516 --> 00:55:09,849 Alice is a really nice person. 602 00:55:11,746 --> 00:55:13,146 I think you're going to like her. 603 00:55:13,311 --> 00:55:15,644 You just need to give her a chance. 604 00:55:26,738 --> 00:55:28,005 What are you doing? 605 00:55:28,015 --> 00:55:32,415 Hugging the trees, you know being one with all the wildlife. 606 00:55:33,962 --> 00:55:36,895 Why don't I give it a hug with you. 607 00:55:37,960 --> 00:55:38,960 Oh! yes sure. 608 00:55:40,914 --> 00:55:42,647 How am I doing, all right? 609 00:55:43,397 --> 00:55:44,397 Great! , yeah. 610 00:55:46,013 --> 00:55:48,413 Ros, there's something I want to ask you. 611 00:55:50,561 --> 00:55:51,561 Oh really. 612 00:55:52,783 --> 00:55:58,583 How would you feel if Alice moved in? 613 00:55:59,495 --> 00:56:02,595 with us, with all of us, like a new family. 614 00:56:03,718 --> 00:56:07,718 I know it will be difficult to begin, but what do you think? 615 00:56:10,254 --> 00:56:11,254 Rossie? 616 00:56:14,165 --> 00:56:15,165 Rossie. 617 00:56:52,419 --> 00:56:54,652 Maunie wished we could fly, how great is this? 618 00:56:55,464 --> 00:56:57,597 Dad wants us to live with Alice. 619 00:56:58,093 --> 00:56:59,093 I thought so. 620 00:56:59,961 --> 00:57:01,494 That's all you can say? 621 00:57:01,626 --> 00:57:04,226 It not as if there is anything we can do to stop them. 622 00:57:18,511 --> 00:57:19,511 Dad. 623 00:58:00,012 --> 00:58:01,279 It's Smash's phone. 624 00:58:05,438 --> 00:58:07,305 She got a text from her Dad. 625 00:58:09,485 --> 00:58:12,018 There's no room for her at the moment. 626 00:58:13,229 --> 00:58:14,229 Big surprise. 627 00:58:15,198 --> 00:58:17,731 But how about I buy you some sneakers. 628 00:58:21,557 --> 00:58:24,090 I try not to let her get her hopes up. 629 00:58:24,803 --> 00:58:25,803 I really tried. 630 00:58:26,166 --> 00:58:29,499 This way she stays with you, thus it's a good thing. 631 00:58:29,630 --> 00:58:31,897 Yeah she's going to be so excited. 632 00:59:03,077 --> 00:59:06,244 Ros, there's something wrong with Smash, come on. 633 00:59:14,440 --> 00:59:15,440 Smash stop it. 634 00:59:28,578 --> 00:59:29,578 I'm OK. 635 01:00:11,778 --> 01:00:14,045 Why don't you just leave me alone. 636 01:00:20,338 --> 01:00:22,271 You could have killed youself. 637 01:00:22,338 --> 01:00:23,338 So what! 638 01:00:24,055 --> 01:00:25,055 Who cares? 639 01:00:28,972 --> 01:00:31,539 Even my Dad doesn't want me. 640 01:00:32,684 --> 01:00:34,984 We want you, don't we Robbie. 641 01:00:35,471 --> 01:00:37,738 Yes, you're all right. 642 01:01:35,805 --> 01:01:38,205 There you are, just in time. 643 01:01:39,686 --> 01:01:41,186 Dinner's ready. 644 01:01:49,935 --> 01:01:51,435 There you go. 645 01:02:13,486 --> 01:02:15,319 Oh! you found it. 646 01:02:15,688 --> 01:02:16,755 Let's talk about that, 647 01:02:16,719 --> 01:02:19,519 I'll save you the trouble, that was so expensive, 648 01:02:19,221 --> 01:02:21,454 you are so irresponsible, what's wrong with you, 649 01:02:21,589 --> 01:02:24,656 why don't you just dissapear huh, why don't you just become someone else. 650 01:02:24,854 --> 01:02:25,854 Smash No. 651 01:02:26,054 --> 01:02:28,521 I'm going to give this the funeral it deserves. 652 01:02:33,105 --> 01:02:34,605 There's cakes. 653 01:02:34,772 --> 01:02:36,039 I'll get the cakes. 654 01:02:45,972 --> 01:02:47,905 I liked it when we could fly. 655 01:02:54,685 --> 01:02:56,618 You ran away earlier darling. 656 01:02:56,735 --> 01:02:58,868 I think maybe we should talk about. 657 01:02:59,438 --> 01:03:00,505 I talked to Mum. 658 01:03:00,737 --> 01:03:02,837 She still likes you, you know. 659 01:03:14,797 --> 01:03:16,297 Fly..... 660 01:03:17,445 --> 01:03:18,445 Maudi. 661 01:03:35,090 --> 01:03:37,957 Imagine if none of this happened. 662 01:03:38,458 --> 01:03:42,725 Imagine if your Mum said to your Dad, they loved each other. 663 01:03:43,692 --> 01:03:45,892 and they had enough time for you. 664 01:03:47,589 --> 01:03:48,722 That wont happen. 665 01:03:50,013 --> 01:03:53,346 My Mum and Dad cant even be on the same continent. 666 01:03:56,046 --> 01:03:57,313 What if they could. 667 01:03:58,344 --> 01:03:59,544 You could wish it. 668 01:03:59,892 --> 01:04:01,825 You could wish them together. 669 01:04:01,984 --> 01:04:02,984 Only for a day. 670 01:04:03,162 --> 01:04:06,629 What if there's a way to make the wish last forever. 671 01:04:07,171 --> 01:04:09,638 Its my turn tomorrow, I've got an idea. 672 01:04:41,156 --> 01:04:42,156 It's over 673 01:04:42,495 --> 01:04:43,495 What? 674 01:04:43,845 --> 01:04:44,845 The holiday. 675 01:04:45,523 --> 01:04:49,590 We've been moving too fast, asking you to adjust too quickly. 676 01:04:49,943 --> 01:04:51,043 It's not fair. 677 01:04:51,168 --> 01:04:54,101 So you can pack your bags and then we'll go. 678 01:04:54,627 --> 01:04:56,827 But, but you cant. - Pathetic! 679 01:04:57,089 --> 01:04:58,722 I thought you were committed. 680 01:04:58,916 --> 01:05:00,049 We are committed. 681 01:05:00,133 --> 01:05:03,166 You'll going to let it slide just because your kids act up a bit. 682 01:05:03,361 --> 01:05:06,894 What did you think we were going to do, hold a jamboree. 683 01:05:06,938 --> 01:05:09,138 We're supposed to hate you, don't you know anything? 684 01:05:09,306 --> 01:05:12,573 Smash, It's not.... - I'm very dissapointed in your attitude, 685 01:05:13,305 --> 01:05:14,438 Not you, but You. 686 01:05:15,303 --> 01:05:16,836 I thought you had guts. 687 01:05:17,032 --> 01:05:18,032 I've got guts. 688 01:05:19,874 --> 01:05:22,274 Yeah that's right Dad, you tell her. 689 01:05:22,846 --> 01:05:25,646 If you want something then you'll gonna take it. 690 01:05:25,829 --> 01:05:28,562 And if you want to force your kids on some awful holiday 691 01:05:28,676 --> 01:05:30,209 Then you're damn well going to. 692 01:05:30,472 --> 01:05:32,239 We need to know our boundaries. 693 01:05:32,479 --> 01:05:34,046 We need to find a way through this, 694 01:05:34,286 --> 01:05:36,586 because I tell you, you let us win this one 695 01:05:36,789 --> 01:05:41,989 the next time you put us together we're going to be burning down bus shelters. - Yeah! 696 01:05:43,907 --> 01:05:47,107 You need to take a long hard look at yourselves. 697 01:05:52,017 --> 01:05:53,350 Burning down bus shelters! 698 01:05:53,715 --> 01:05:56,715 Ok, It was your boundary thing, I was like lets go total bling. 699 01:06:03,100 --> 01:06:06,167 Your Mom said that you've had a lot of boy friends. 700 01:06:06,288 --> 01:06:07,288 Did she 701 01:06:08,149 --> 01:06:12,482 I was just wondering how that whole getting them to notice you thing worked. 702 01:06:12,655 --> 01:06:14,155 Just run up and hit them on the arm. 703 01:06:14,172 --> 01:06:15,172 Really? 704 01:06:15,277 --> 01:06:18,477 Yah, boys are the simpliest thing in the world. 705 01:06:18,775 --> 01:06:21,575 Oh and do something about your hair. 706 01:06:42,414 --> 01:06:45,981 You new type of children give me something mouldy, the last one's were much more considerate. 707 01:06:46,032 --> 01:06:47,965 Funny you should mention them. 708 01:06:48,224 --> 01:06:49,624 That's who we want to meet. 709 01:06:49,715 --> 01:06:53,382 We wish to go back in time and meet the original children. 710 01:06:53,512 --> 01:06:56,379 The one from E Nessbit's book, 5 children and it. 711 01:06:56,589 --> 01:06:58,422 That's your wish? I thought you were..... 712 01:06:58,457 --> 01:07:00,524 I just want to ask them something. 713 01:07:00,722 --> 01:07:02,922 Time travel wishes are dangerous. 714 01:07:02,926 --> 01:07:09,593 Time lines change, people stop exisiting there's always consequences with time travel, Always. 715 01:07:10,065 --> 01:07:11,265 I'm decided. 716 01:07:11,388 --> 01:07:13,855 Fine, who cares about reality anyway? 717 01:07:17,350 --> 01:07:19,617 Wait, what if we want to get back? 718 01:07:19,877 --> 01:07:23,544 See that shell, blow on that if you get into bother. 719 01:07:24,862 --> 01:07:25,862 Is it magic? 720 01:07:26,002 --> 01:07:29,202 I don't know, one of them is, might be that one. 721 01:07:47,818 --> 01:07:51,018 Gracious! You're a rum looking lot. 722 01:07:52,071 --> 01:07:54,004 Says the dude in fancy dress. 723 01:07:54,670 --> 01:07:55,803 I beg your pardon 724 01:07:56,535 --> 01:07:57,935 Do you speak English? 725 01:07:58,287 --> 01:08:01,920 She's American, we are from the future, the Samiad sent us back here to meet you. 726 01:08:02,110 --> 01:08:03,810 Golly, that's a cracking wish. 727 01:08:03,958 --> 01:08:06,458 Perhaps we should wish to go to your time. 728 01:08:06,730 --> 01:08:07,630 Not in that getup. 729 01:08:07,824 --> 01:08:10,491 Say's the girl in the scarecrow costume. 730 01:08:11,646 --> 01:08:12,646 I'm Cyril. 731 01:08:14,791 --> 01:08:19,324 Ros, and this must be Robert, James, Anthea and the Lamb. 732 01:08:19,788 --> 01:08:22,755 Listen, there was something we wanted to ask you. 733 01:08:22,943 --> 01:08:24,910 Is there a way to make a wish pernament? 734 01:08:25,103 --> 01:08:29,503 There's something I really want to ask for, but it has to last forever, not just a day. 735 01:08:29,686 --> 01:08:31,553 You mean you don't know yet? 736 01:08:31,632 --> 01:08:32,432 Tell me. 737 01:08:32,888 --> 01:08:35,621 That's simple, you just wish for something else 738 01:08:35,886 --> 01:08:37,219 Something that can........ 739 01:08:37,365 --> 01:08:39,165 Bloody poachers. - scarper! 740 01:08:39,899 --> 01:08:41,299 Scrumpers, I knew it. 741 01:08:45,257 --> 01:08:46,257 Caught yer boy. 742 01:08:48,089 --> 01:08:49,489 I didn't do anything. 743 01:08:53,033 --> 01:08:54,566 Get off of me, stop it. 744 01:08:56,665 --> 01:08:58,398 Let go, you're hurting me. 745 01:08:59,500 --> 01:09:02,167 Empty your pockets, lets see yer loot, 746 01:09:02,362 --> 01:09:06,129 see what you've stolen from me, what you have pilferred, come on what have you got in there? 747 01:09:06,939 --> 01:09:07,839 Hop to it. 748 01:09:08,116 --> 01:09:11,316 Shell, that's of no interest to me, what's this now? 749 01:09:14,050 --> 01:09:15,517 What sorcery is this? 750 01:09:18,705 --> 01:09:21,572 These infernal beasts, trapped within here. 751 01:09:22,168 --> 01:09:23,835 See how enraged they are. 752 01:09:24,512 --> 01:09:25,845 They're Angry Birds. 753 01:09:26,416 --> 01:09:30,183 I'm not suprised, trapped for all eternity in a prison. 754 01:09:34,661 --> 01:09:39,628 What are you, a witch, a sorcerer, a necromancer 755 01:09:39,823 --> 01:09:42,123 a leprechaun, a Frenchman. 756 01:09:42,631 --> 01:09:48,931 Whatever it is you are I'd wager you're highly collectable, a real treasure. 757 01:09:49,273 --> 01:09:50,473 Please, I'm a girl 758 01:09:51,511 --> 01:09:53,311 The Samiad brought us here. 759 01:09:54,119 --> 01:09:57,719 Samiad? Who's this Samiad? 760 01:09:58,152 --> 01:10:02,152 I don't know it's not a person, it's just this thing that gives us wishes. 761 01:10:03,570 --> 01:10:04,570 Interesting. 762 01:10:04,892 --> 01:10:08,159 and where might I find this magical wish granting entity? 763 01:10:10,435 --> 01:10:11,435 Tell me. 764 01:10:11,543 --> 01:10:12,543 Tell me. 765 01:10:16,340 --> 01:10:18,273 I shan't be asking you again. 766 01:10:22,345 --> 01:10:23,612 You got that right! 767 01:10:41,564 --> 01:10:43,064 Ros, come on. 768 01:10:44,956 --> 01:10:46,289 Robbie, How did you? 769 01:10:46,585 --> 01:10:49,285 Smash got Cyril to go back and see the Samiad. 770 01:10:49,316 --> 01:10:51,516 and I wished for us to have super powers. 771 01:10:51,558 --> 01:10:54,191 I've got xray vision so I could see through walls. 772 01:10:54,677 --> 01:10:56,277 That's how we found you. 773 01:10:56,690 --> 01:10:58,157 Maunie is telekinetic. 774 01:10:58,681 --> 01:11:01,314 and Smash is super strong, and you've got.... 775 01:11:02,306 --> 01:11:03,306 laser eyes, cool. 776 01:11:17,464 --> 01:11:18,597 This is a wheeze. 777 01:11:31,656 --> 01:11:34,923 We have to get out of here right now. The Samiad's in danger. 778 01:11:35,285 --> 01:11:36,685 Come on, this is fun. 779 01:11:39,921 --> 01:11:43,088 You see that, that's Tristan's great grand father over there. 780 01:11:43,336 --> 01:11:47,303 Once he's seen all this he's going to spend the rest of his life hunting down the Samiad. 781 01:11:47,418 --> 01:11:50,951 That was his life's quest and I've just handed to him. 782 01:11:51,053 --> 01:11:52,920 Our Tristan's hunting him too. 783 01:11:53,030 --> 01:11:55,663 I guess we ought to do something about that. 784 01:12:09,012 --> 01:12:10,579 Where's the Samiad? 785 01:12:11,880 --> 01:12:13,380 There. 786 01:12:17,285 --> 01:12:19,218 My offerings. 787 01:12:20,217 --> 01:12:21,217 My offerings. 788 01:12:24,604 --> 01:12:26,671 Oh my gosh, It's true. 789 01:12:27,930 --> 01:12:29,197 The legend is true. 790 01:12:32,271 --> 01:12:33,804 Leave this to me. 791 01:12:36,202 --> 01:12:38,635 That wish died about a hundred years ago. 792 01:12:43,372 --> 01:12:44,872 Maudie. 793 01:12:45,997 --> 01:12:46,997 Stop, Stop. 794 01:12:47,897 --> 01:12:50,230 Out of the way, the creature's mine. 795 01:12:50,296 --> 01:12:51,296 Take me first. 796 01:12:51,404 --> 01:12:52,904 Oh! OK then. 797 01:13:18,181 --> 01:13:19,681 Ok Maunie, Run. 798 01:13:26,690 --> 01:13:28,490 Oh, this is really helping. 799 01:13:50,996 --> 01:13:51,996 Take me back 800 01:13:52,223 --> 01:13:53,556 We've just rescued you. 801 01:13:53,875 --> 01:13:56,408 Oh, that was rescuing was it, I'm sorry I thought you were trying to kill me. 802 01:13:56,635 --> 01:14:00,635 If you have a problem with our rescuing then maybe you should have magic-ed yourself out of it. 803 01:14:00,675 --> 01:14:01,975 I can't do magic on myself. 804 01:14:02,232 --> 01:14:03,732 That sucks. 805 01:14:09,959 --> 01:14:12,159 Hey you I'm stuck. 806 01:14:12,754 --> 01:14:15,887 We'll tell the coast guard in a couple of days. 807 01:14:16,173 --> 01:14:17,673 Maybe a week. 808 01:14:21,537 --> 01:14:23,804 I'm really sorry about your beach. 809 01:14:25,757 --> 01:14:27,090 It's not your fault. 810 01:14:28,809 --> 01:14:32,809 Well, actually you know that whole going back in time thing, 811 01:14:32,999 --> 01:14:38,732 may kind of been what made the Trent's obsessed with hunting you down. 812 01:14:41,603 --> 01:14:42,603 Ah! I see. 813 01:14:42,870 --> 01:14:45,337 Gosh you must feel so awful about it, 814 01:14:45,969 --> 01:14:47,102 Look, don't worry 815 01:14:48,311 --> 01:14:51,311 seriously I was thinking of moving on anyway. 816 01:14:51,324 --> 01:14:52,324 Really. 817 01:14:52,483 --> 01:14:53,983 NO, NOT REALLY. 818 01:14:54,127 --> 01:14:57,260 I've lived on that beach for 100 million years. 819 01:14:57,448 --> 01:15:02,148 It's survived global floods, 2 ice ages and a comet which wiped out most of the life on Earth. 820 01:15:02,652 --> 01:15:05,252 But apparently it couldn't survive you. 821 01:15:06,813 --> 01:15:08,346 I'll make it up to you. 822 01:15:16,734 --> 01:15:17,734 Wow. 823 01:15:17,745 --> 01:15:19,545 That actually looks edible. 824 01:15:28,476 --> 01:15:30,476 Those kids never finished telling you want you wanted. 825 01:15:30,548 --> 01:15:32,681 How to make a wish last forever? 826 01:15:33,201 --> 01:15:34,401 I worked that out. 827 01:15:35,546 --> 01:15:37,546 The Samiad's wishes always end at sunset. 828 01:15:37,571 --> 01:15:39,304 but what if we wish for something else. 829 01:15:39,305 --> 01:15:43,305 What if we wish for something that could make pernament magic? 830 01:15:44,708 --> 01:15:46,041 Like another Samiad? 831 01:15:47,550 --> 01:15:53,950 No. I'm more thinking an app that makes people fall in love forever. 832 01:15:53,538 --> 01:15:55,538 Put everything back as it was. 833 01:15:56,500 --> 01:16:03,133 So, the app dissapears at sunset but then both of our parents are still together. Ross you're awesome. 834 01:16:04,699 --> 01:16:06,632 Thanks, you're pretty OK too. 835 01:16:09,082 --> 01:16:11,282 How are we going to sneek him in? 836 01:16:16,587 --> 01:16:18,720 I think I heard something. 837 01:16:46,496 --> 01:16:51,529 There's a stolling lack of ..Sand. 838 01:16:54,124 --> 01:16:55,457 I'll get the bucket. 839 01:17:00,089 --> 01:17:01,756 Dad said he spoke to Mum. 840 01:17:01,913 --> 01:17:04,946 Yeah, she's doing really well you know, I think this University stuff 841 01:17:05,017 --> 01:17:07,450 is just a temporary thing She still really likes..... 842 01:17:07,478 --> 01:17:08,478 Stop! 843 01:17:08,626 --> 01:17:11,893 She's had to make a lot of very difficult choices Robbie. 844 01:17:12,065 --> 01:17:15,065 It's not like any of this is straight forward and then there's.... 845 01:17:15,195 --> 01:17:19,395 That's Dad talking, She left us Ros, she left us. 846 01:17:50,160 --> 01:17:51,160 What's that? 847 01:17:51,287 --> 01:17:52,287 Oh Just me. 848 01:17:52,888 --> 01:17:55,155 That sounded like it was upstairs. 849 01:17:56,673 --> 01:18:01,673 Oh actually you know what, I'm tired and would like to go upstairs to do some sleeping. 850 01:18:01,859 --> 01:18:05,059 I'm also very tired too so I'm going to turn in. 851 01:18:06,871 --> 01:18:07,871 Thank you. 852 01:18:09,089 --> 01:18:10,156 What's going on? 853 01:18:10,609 --> 01:18:13,676 There's a sand monster in the bath, It's mean but we love it. 854 01:18:26,476 --> 01:18:27,476 Offerings. 855 01:18:29,127 --> 01:18:32,460 We seriously have to find us a new place to live. 856 01:18:34,606 --> 01:18:36,406 Do you think it's the tart? 857 01:18:41,376 --> 01:18:44,376 Actually do you think I should check on them? 858 01:18:44,493 --> 01:18:47,126 Oh No, there up to something they don't want us to know about. 859 01:18:47,199 --> 01:18:49,732 It's like we're a real family already. 860 01:19:11,291 --> 01:19:12,291 Hmmmm. 861 01:19:18,838 --> 01:19:20,271 It has to be one sentence. 862 01:19:20,389 --> 01:19:22,322 It is, thede are semi-colons. 863 01:19:22,554 --> 01:19:25,021 Wow, who's for punctuation, who knew. 864 01:19:25,399 --> 01:19:28,532 No, it's too vague, if there's holes in it then..... 865 01:19:28,710 --> 01:19:30,043 No, it's bordertype. 866 01:19:30,257 --> 01:19:33,324 Tomorrow I think we should go back to how it should be. 867 01:19:33,576 --> 01:19:35,843 And see our parents back together. 868 01:19:36,030 --> 01:19:38,130 Not just together, in love, forever. 869 01:19:38,448 --> 01:19:41,115 It will be like, we've never even met. 870 01:20:02,954 --> 01:20:05,554 This was my favourite when I was her age. 871 01:20:13,210 --> 01:20:18,277 Tell her you got it though, I don't want her thinking I'm trying to buy her. 872 01:20:18,565 --> 01:20:21,265 Four children, double trouble. 873 01:20:22,211 --> 01:20:24,278 Do you think you can handle it? 874 01:20:24,413 --> 01:20:26,546 What's life without a challenge? 875 01:20:26,816 --> 01:20:27,883 Really peaceful. 876 01:20:30,264 --> 01:20:33,131 Can't wait to see our little girls blossom. 877 01:20:34,657 --> 01:20:37,524 Yeah maybe, I wish that they will never grow up. 878 01:20:37,721 --> 01:20:39,588 Do not complete that sentence. 879 01:20:43,047 --> 01:20:45,314 Aren't you supposed to be asleep. 880 01:20:48,522 --> 01:20:52,555 Smash, I er fixed your phone. 881 01:20:54,161 --> 01:20:55,661 Thanks. 882 01:20:56,131 --> 01:20:58,798 It's not as flashy as it was before, but 883 01:21:00,205 --> 01:21:03,205 But it works, that's what counts right. 884 01:21:05,787 --> 01:21:06,787 Yeah 885 01:21:10,720 --> 01:21:12,720 Right! 886 01:21:15,445 --> 01:21:17,512 OK girls, go back to sleep now. 887 01:21:28,325 --> 01:21:30,325 Arrgaaa.... 888 01:21:48,964 --> 01:21:49,964 Sunrise. 889 01:21:52,137 --> 01:21:53,737 Wake up. 890 01:22:03,486 --> 01:22:06,153 Girls - What's going on in there? 891 01:22:09,941 --> 01:22:11,008 Why are you wet? 892 01:22:11,201 --> 01:22:12,401 Um...I.... 893 01:22:14,055 --> 01:22:16,255 Sorry, did we wake you getting showered. 894 01:22:16,456 --> 01:22:21,156 This holiday is just so great. Why sleep through it, right. 895 01:22:21,256 --> 01:22:24,489 Yeah, Yeah we just thought we should make an early start and 896 01:22:24,505 --> 01:22:26,038 see the sun come up. 897 01:22:26,603 --> 01:22:27,670 Do you know what 898 01:22:28,885 --> 01:22:31,885 That is a brilliant idea, let's do it 899 01:22:32,070 --> 01:22:35,037 Let's start the day, Let's have breakfast on the beach. 900 01:22:36,020 --> 01:22:37,020 What? 901 01:22:39,871 --> 01:22:40,871 Ros 902 01:22:42,302 --> 01:22:45,169 Let's have a bit of human interaction today. 903 01:22:45,185 --> 01:22:47,318 Leave the books behind, right. 904 01:23:02,088 --> 01:23:03,088 Them. 905 01:23:04,106 --> 01:23:05,106 No. 906 01:23:05,446 --> 01:23:09,546 Come on, you can do this. 907 01:23:57,932 --> 01:23:58,932 Do it. 908 01:24:00,254 --> 01:24:01,987 What are you doing Psycho? 909 01:24:02,081 --> 01:24:03,081 I'm sorry, I'm..... 910 01:24:04,298 --> 01:24:05,431 She's got issues. 911 01:24:06,498 --> 01:24:09,265 I don't know what came over me. 912 01:24:11,072 --> 01:24:13,072 So you wanna get an ice creme? 913 01:24:36,164 --> 01:24:39,231 OK girls time to go. 914 01:24:43,126 --> 01:24:44,126 Ahaa. 915 01:25:13,027 --> 01:25:15,227 Hang on, let me see those photos. 916 01:25:22,693 --> 01:25:23,693 Door's open. 917 01:25:30,546 --> 01:25:31,746 We've been robbed. 918 01:25:43,636 --> 01:25:44,636 Tristian. 919 01:25:48,794 --> 01:25:49,794 Ross. 920 01:25:49,958 --> 01:25:51,958 Tell my Dad I've gone for a walk. 921 01:25:51,998 --> 01:25:54,131 I coming too - No just go away ok, 922 01:25:54,331 --> 01:25:58,331 This is my mess, if I hadn't of made that stupid time travel wish none of this would have happened. 923 01:25:58,397 --> 01:25:59,664 I have to sort it out. 924 01:25:59,928 --> 01:26:00,928 No you don't. 925 01:26:01,678 --> 01:26:03,878 We do - This is our mess too. 926 01:26:06,108 --> 01:26:07,975 Fine, come on then. 927 01:26:08,477 --> 01:26:14,310 It will be pretty easy to get in, we can force the windows i think I mean the place is pretty run down. 928 01:26:31,469 --> 01:26:35,702 Welcome, I knew you would'nt be able to resist. 929 01:26:37,263 --> 01:26:39,530 Well!, what do you think? 930 01:26:40,040 --> 01:26:41,307 Dazzling isn't it. 931 01:26:41,739 --> 01:26:44,206 When did the fashion police get here? 932 01:26:44,277 --> 01:26:46,410 You must still have time to run. 933 01:26:47,945 --> 01:26:49,078 Bring them to me. 934 01:26:50,567 --> 01:26:53,634 But I suppose I do owe you a debt of gratitude 935 01:26:53,910 --> 01:26:55,043 Une French fancy? 936 01:26:56,933 --> 01:27:00,266 The only thing we want is the Samiad, where is he? 937 01:27:00,920 --> 01:27:05,953 Samiad, Samiad, Samiad, Samiad, Samiad. 938 01:27:08,355 --> 01:27:15,355 Samiad, Oh you mean my latest acquisition. 939 01:27:17,942 --> 01:27:19,675 What have you done to him? 940 01:27:20,232 --> 01:27:25,532 Nothing, couple of mild electric shocks, nothing that would trouble the Geneva convention. 941 01:27:25,634 --> 01:27:28,501 He's a bit of a wuzz to be honest with you. 942 01:27:28,623 --> 01:27:32,090 Let him go, he's given you everything that you want. 943 01:27:32,377 --> 01:27:35,710 This, this is just the beginning, first thing I thought of. 944 01:27:36,121 --> 01:27:39,488 Flash pad, purple lady army, velvet. 945 01:27:40,218 --> 01:27:43,518 And it's refusing to give me any more. 946 01:28:04,394 --> 01:28:06,894 Please, come on. 947 01:28:07,025 --> 01:28:12,258 Do you see, I need you kids to help me change it's mind. 948 01:28:13,825 --> 01:28:15,825 It won't listen to us. 949 01:28:15,991 --> 01:28:20,391 He can only do one wish a day, any more and it's dangerous for him, he could hurt himself. 950 01:28:20,504 --> 01:28:23,504 Ross my dear child, I don't need you to talk to it. 951 01:28:23,521 --> 01:28:28,021 I need you here so that I can change it's mind. 952 01:28:28,515 --> 01:28:29,715 Get off my sister. 953 01:28:30,885 --> 01:28:32,352 Please don't hurt them 954 01:28:33,979 --> 01:28:37,579 Well that's rather up to you isn't it. 955 01:28:38,408 --> 01:28:42,575 More wishes please. 956 01:28:43,621 --> 01:28:44,621 Very well. 957 01:28:45,673 --> 01:28:46,673 If you must. 958 01:28:48,332 --> 01:28:49,332 Make a wish. 959 01:28:50,008 --> 01:28:51,008 I wish......... 960 01:28:51,171 --> 01:28:53,771 Ah! very good, very good 961 01:28:54,038 --> 01:28:56,838 Nearly got me there, shoot that one first. 962 01:28:57,034 --> 01:28:58,734 Stop. 963 01:29:00,573 --> 01:29:02,506 Take your wish Tristan Trant. 964 01:29:03,741 --> 01:29:04,741 It will be your last. 965 01:29:04,763 --> 01:29:07,196 Yes, yes splendid platitudes. 966 01:29:07,881 --> 01:29:11,481 Gold, I wish for gold creature. 967 01:29:12,205 --> 01:29:14,772 Beyond the dreams of man. 968 01:29:33,703 --> 01:29:35,770 Where's my gold? 969 01:30:00,065 --> 01:30:03,798 Children you have to...... 970 01:30:05,672 --> 01:30:06,805 You have to...... 971 01:30:13,204 --> 01:30:16,371 it's OK Samiad, we're take care of you. 972 01:30:19,053 --> 01:30:23,186 You have to leave....Now. 973 01:31:36,916 --> 01:31:38,116 Poor sand monster. 974 01:31:42,066 --> 01:31:45,266 Sammy, Sammy. 975 01:32:38,068 --> 01:32:40,535 shoe sand, yum yum. 976 01:32:42,866 --> 01:32:43,866 Maunie. 977 01:32:45,961 --> 01:32:48,128 Sand monster's hungry. 978 01:33:11,640 --> 01:33:12,640 Do you mind? 979 01:33:38,912 --> 01:33:39,912 Careful 980 01:33:39,935 --> 01:33:41,735 You'll love this new beach. 981 01:33:41,959 --> 01:33:43,059 What's the sand like? 982 01:33:43,215 --> 01:33:44,615 Be quiet. 983 01:33:49,174 --> 01:33:51,174 I'll take it. 984 01:33:58,179 --> 01:33:59,679 Ok let's go. 985 01:33:59,814 --> 01:34:01,147 Let's make the most of it. 986 01:34:01,671 --> 01:34:03,604 Let me take your bag for you. 987 01:34:04,263 --> 01:34:05,663 Thank you. 988 01:34:07,630 --> 01:34:09,830 I think I'm sitting on a snorkel. 989 01:34:13,321 --> 01:34:15,721 Oww. - Sorry. 990 01:34:34,392 --> 01:34:37,492 Girls, what's that where are you going? 991 01:34:37,582 --> 01:34:39,149 Oww....what's that? 992 01:34:40,964 --> 01:34:42,497 It's just a shell baby. 993 01:34:45,899 --> 01:34:48,899 See - Ok I'm over it now. 994 01:34:50,131 --> 01:34:51,631 Ok. 995 01:35:22,025 --> 01:35:25,858 Good grain, that's quality 996 01:35:41,473 --> 01:35:43,006 So, this will do? 997 01:35:43,408 --> 01:35:47,908 Oh yes, I'm digging deep, no ones finding me for another 100 years. 998 01:35:48,067 --> 01:35:50,134 If I have any luck. 999 01:35:50,281 --> 01:35:52,014 Now if you will excuse me. 1000 01:35:52,545 --> 01:35:55,078 Wait, - Our final wish. 1001 01:35:55,545 --> 01:35:58,412 Ok, for the last time. 1002 01:35:59,161 --> 01:36:00,161 Wish me. 1003 01:36:01,733 --> 01:36:04,766 So, you're really going to do it then? 1004 01:36:06,102 --> 01:36:08,335 Yeah, Our Mum and Dads back together. 1005 01:36:08,557 --> 01:36:10,890 Robbie, don't you want to be happy? 1006 01:36:18,857 --> 01:36:21,857 We wish to create a mobile phone application, 1007 01:36:22,510 --> 01:36:24,143 Hereafter referred to as 'an app'. 1008 01:36:24,332 --> 01:36:25,332 Ross. 1009 01:36:25,951 --> 01:36:26,951 What? 1010 01:36:27,335 --> 01:36:29,868 Why's your shoe flashing? 1011 01:36:30,362 --> 01:36:32,029 I don't know what........ 1012 01:36:32,422 --> 01:36:34,422 Where is it eh? 1013 01:36:35,042 --> 01:36:36,342 Where is it? 1014 01:36:43,242 --> 01:36:44,509 There's a signal. 1015 01:36:45,346 --> 01:36:46,946 Yeaaaah we have a signal. 1016 01:36:50,459 --> 01:36:53,459 Ok, 287 emails. 1017 01:36:53,909 --> 01:36:55,609 90 voicemails. 1018 01:37:01,771 --> 01:37:03,238 I'm on vacation. 1019 01:37:28,349 --> 01:37:29,416 What's going on? 1020 01:37:31,163 --> 01:37:34,830 Stay out of this, it doesn't concern you it's between me and these children. 1021 01:37:35,096 --> 01:37:36,529 Just calm down, I'm sure we can all...... 1022 01:37:36,693 --> 01:37:39,126 Yes I think you should calm down and let me carry out my investigations. 1023 01:37:39,173 --> 01:37:40,506 Trent, be resonable. 1024 01:37:40,597 --> 01:37:43,564 I'm being resonable, I've not shot them or flogged them have I. 1025 01:37:43,612 --> 01:37:46,979 Now why don't you toddle off into the dunes with your American tart 1026 01:37:47,123 --> 01:37:49,323 and let me take care of buisness. 1027 01:37:50,991 --> 01:37:53,258 You keep your hands off my family. 1028 01:37:53,490 --> 01:37:55,423 Alice, phone the police. 1029 01:37:55,806 --> 01:37:58,006 Oh yes, well, I have a phone too. 1030 01:37:59,554 --> 01:38:00,554 4 bars. 1031 01:38:07,277 --> 01:38:08,777 Ros stop. 1032 01:38:10,977 --> 01:38:12,477 No Ros, no. 1033 01:38:13,702 --> 01:38:16,702 But the wish, I never made the wish. 1034 01:38:18,612 --> 01:38:21,012 Just here, he can't have gone far. 1035 01:38:23,198 --> 01:38:24,931 Why aren't you helping me? 1036 01:38:27,542 --> 01:38:29,042 It's gone Ros. 1037 01:38:29,508 --> 01:38:31,841 No, I want it back, I want it back. 1038 01:38:32,017 --> 01:38:33,417 Let it go. 1039 01:38:36,987 --> 01:38:41,954 Well I don't know about anyone else but I'm still looking foward to hearing this ludicrous wish. 1040 01:38:47,926 --> 01:38:48,926 We wish. 1041 01:38:50,721 --> 01:38:52,321 Can I say goodbye first. 1042 01:38:58,695 --> 01:39:00,628 We had a good time didn't we? 1043 01:39:01,907 --> 01:39:02,974 We had the best. 1044 01:39:09,359 --> 01:39:11,526 But I don't want to say goodbye. 1045 01:39:12,362 --> 01:39:15,762 We have to Maudie, we have to. 1046 01:39:23,310 --> 01:39:24,310 I wish. 1047 01:39:27,636 --> 01:39:28,636 I wish 1048 01:39:42,426 --> 01:39:43,426 I wish 1049 01:39:50,510 --> 01:39:54,510 I wish that you have a long peaceful sleep in the sand, 1050 01:39:54,618 --> 01:39:58,518 and that no one disturbs you for at least another 100 years. 1051 01:39:58,638 --> 01:40:02,071 Maybe there's hope for you yet. 1052 01:40:06,121 --> 01:40:07,121 Goodbye Samiad. 1053 01:40:08,343 --> 01:40:12,343 Bye Samiad, thanks for the horrible wishes. 1054 01:40:12,725 --> 01:40:16,125 Well goodbye children, it's been awful knowing you. 1055 01:40:16,258 --> 01:40:18,758 Bye bye sand monster. 1056 01:40:23,256 --> 01:40:24,556 See you never. 1057 01:40:26,188 --> 01:40:28,655 That I can promise. 1058 01:40:46,743 --> 01:40:48,943 There's been a missunderstanding. 1059 01:40:49,233 --> 01:40:50,233 Arrest them. 1060 01:40:51,947 --> 01:40:53,447 He struck me. 1061 01:40:53,639 --> 01:40:56,472 They destroyed my house with a magical sand thing. 1062 01:40:56,660 --> 01:40:59,227 They decimated my mansion, it's ruined. 1063 01:41:03,186 --> 01:41:04,786 Kids. 1064 01:41:05,757 --> 01:41:06,824 Are you alright? 1065 01:41:08,057 --> 01:41:10,590 We're fine, we're all completely fine. 76964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.