Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,041 --> 00:01:01,628
It's not easy to pull such strings
2
00:01:01,794 --> 00:01:04,087
and get them to drop charges.
3
00:01:04,296 --> 00:01:08,383
Luckily your brother knows
where to spread his wealth.
4
00:01:08,467 --> 00:01:11,303
Otherwise, you'd be rotting in there
for the rest of your life.
5
00:01:40,372 --> 00:01:41,790
Pang,
6
00:01:41,915 --> 00:01:43,458
where's Tan?
7
00:01:52,384 --> 00:01:54,552
What happened?
8
00:02:01,892 --> 00:02:07,231
He was beaten up and
has serious head injuries.
9
00:02:09,607 --> 00:02:12,193
They haven't caught anyone for it yet.
10
00:02:13,861 --> 00:02:19,282
The police said it's just
another assault case.
11
00:02:19,533 --> 00:02:21,785
But I don't buy it,
12
00:02:22,828 --> 00:02:28,126
because Tan has been coming home
13
00:02:29,001 --> 00:02:34,548
with bad bruises and cuts for a while.
14
00:02:36,383 --> 00:02:38,927
When I asked him about it,
15
00:02:39,761 --> 00:02:43,597
he said it was from playing basketball.
16
00:02:43,973 --> 00:02:46,016
I'm not stupid.
17
00:02:46,809 --> 00:02:50,521
I figured he was messed up
with something illegal.
18
00:03:03,783 --> 00:03:06,202
He said he needed money.
19
00:03:08,746 --> 00:03:12,041
They let me walk free because
of the money he sent?
20
00:03:28,806 --> 00:03:30,808
Besides the club,
21
00:03:31,392 --> 00:03:33,728
where else did he go to play?
22
00:04:17,643 --> 00:04:19,353
No.
23
00:04:20,521 --> 00:04:22,064
And that one?
24
00:04:22,190 --> 00:04:23,232
Which one Boss?
25
00:04:23,399 --> 00:04:25,109
The one who's shooting.
26
00:04:25,193 --> 00:04:28,695
No way! Another team has already got him.
27
00:04:29,738 --> 00:04:32,032
Damn! Let's get out of here.
28
00:04:33,366 --> 00:04:36,620
Boss! Boss!
29
00:04:38,496 --> 00:04:41,499
Look, that guy.
30
00:05:02,727 --> 00:05:04,896
Hey son, how're you?
31
00:05:05,104 --> 00:05:07,815
Do you still play for Boss Por?
32
00:05:08,066 --> 00:05:12,236
If not, I'm rounding up tough
players for a new team.
33
00:05:12,402 --> 00:05:14,905
You're a hotshot. Why don't
you come play with me?
34
00:05:14,947 --> 00:05:18,200
You play, I pay. It's win-win.
35
00:05:25,123 --> 00:05:29,253
Still alive? I thought you'd
become a vegetable.
36
00:05:29,544 --> 00:05:32,213
They really beat the shit
out of you last year.
37
00:05:34,465 --> 00:05:36,217
Listen...
38
00:05:37,385 --> 00:05:40,388
Don't you want revenge?
39
00:05:40,554 --> 00:05:44,057
The cash prize this year is
much bigger than before.
40
00:05:44,182 --> 00:05:45,850
Think about it.
41
00:06:16,462 --> 00:06:19,465
Muk, take the boy to wait for me upstairs.
42
00:06:19,632 --> 00:06:21,300
Go.
43
00:06:25,638 --> 00:06:26,847
Yes, sir.
44
00:06:47,616 --> 00:06:49,076
The boss is here.
45
00:06:49,201 --> 00:06:51,912
Boss, the chink thinks we're ripping him off
46
00:06:51,975 --> 00:06:53,435
If we don't give him a better rate,
47
00:06:53,455 --> 00:06:55,416
he says he'll go somewhere else.
48
00:07:06,177 --> 00:07:11,472
He said our rate is way too expensive.
49
00:07:12,265 --> 00:07:15,810
Idiot. Does he think we're
the Bank of Thailand?
50
00:07:18,062 --> 00:07:20,188
If he's unhappy, tell him to try
to find another bloody lender.
51
00:07:20,355 --> 00:07:24,443
No dogs on this street would
take his money but me.
52
00:07:24,693 --> 00:07:27,070
So, does he want it or not?
53
00:07:48,466 --> 00:07:50,259
Hey son.
54
00:07:50,926 --> 00:07:52,469
Let's take care of our business.
55
00:08:36,343 --> 00:08:37,928
That's Zing, the captain,
56
00:08:38,011 --> 00:08:40,722
That's Zing, the captain,
57
00:08:45,434 --> 00:08:47,728
That's Iq. He's our secret weapon.
58
00:08:47,895 --> 00:08:50,565
He's baby-faced but he's
got the heart of a lion.
59
00:09:03,577 --> 00:09:06,121
Zing. Check out the goods.
60
00:09:11,000 --> 00:09:13,419
Get in there and stretch your legs, son.
61
00:09:13,545 --> 00:09:16,089
So what's your name?
62
00:09:18,111 --> 00:09:20,217
Tan...Tan...
63
00:09:20,467 --> 00:09:21,885
Zing,
64
00:09:23,387 --> 00:09:26,724
Man, I dig your new hair.
65
00:09:30,102 --> 00:09:33,272
You just became a monk or what?
66
00:10:18,939 --> 00:10:20,649
A real hotshot...
67
00:10:21,567 --> 00:10:25,611
If these two play together we'll
get ourselves a real hot shot.
68
00:10:47,632 --> 00:10:51,511
So Zing, is he in or not?
69
00:10:55,389 --> 00:10:58,767
Sure Boss, he's all right.
70
00:11:03,314 --> 00:11:06,900
Good. We have a team now.
71
00:11:21,247 --> 00:11:24,626
Tan's clothes, they should fit you.
72
00:12:29,853 --> 00:12:31,646
$300.000 it is.
73
00:12:44,366 --> 00:12:46,618
Hello chief... Hello boss.
74
00:12:46,743 --> 00:12:48,912
Hello sir.
75
00:12:49,246 --> 00:12:51,498
- Hi.
- Hello.
76
00:12:51,623 --> 00:12:53,249
Why did you mess with Top?
77
00:12:53,332 --> 00:12:55,627
This guy's toothless,
he's just a smuggler.
78
00:12:55,710 --> 00:12:58,797
Take Boss Louise, he's a drug dealer.
79
00:12:58,964 --> 00:12:59,923
Really.
80
00:13:06,637 --> 00:13:08,264
Hello sir.
81
00:13:08,472 --> 00:13:10,850
Make yourself at home.
82
00:13:17,105 --> 00:13:18,940
Make yourself at home.
83
00:13:19,190 --> 00:13:21,651
We'll talk about Fireball later.
84
00:13:21,860 --> 00:13:23,695
Take your seats.
85
00:14:06,193 --> 00:14:08,153
Good afternoon sir.
86
00:14:11,948 --> 00:14:15,327
My name is Den, I used
to work for Boss Song.
87
00:14:15,493 --> 00:14:17,996
I've brought you your favourite wine.
88
00:14:18,204 --> 00:14:18,996
Thank you.
89
00:14:19,163 --> 00:14:19,913
Yes, sir.
90
00:14:20,080 --> 00:14:22,249
Den is a rising star.
91
00:14:22,583 --> 00:14:24,877
You've got to keep an eye on him.
92
00:14:25,419 --> 00:14:28,464
But he's only got into
our Fireball tournament
93
00:14:29,172 --> 00:14:32,592
because his boss dropped
dead three months ago.
94
00:14:33,342 --> 00:14:35,094
If Boss Song were still around,
95
00:14:35,261 --> 00:14:38,515
a runt like Den would still
be just an errand boy.
96
00:14:47,857 --> 00:14:51,401
Den's squad is full of zombies.
97
00:14:51,818 --> 00:14:53,487
He's got his boss's former boys
98
00:14:53,695 --> 00:14:56,740
and a few that were kicked out by Boss Yong.
99
00:14:57,157 --> 00:14:59,117
They're a bunch of hopeless losers.
100
00:15:00,118 --> 00:15:03,287
So Boss Yong's team will thrash
them in the first match,
101
00:15:03,370 --> 00:15:04,246
right?
102
00:15:04,663 --> 00:15:06,874
Yeah, they're just a bunch of low-lifes.
103
00:15:31,606 --> 00:15:37,027
Boss, why are there only four of us?
104
00:15:40,447 --> 00:15:41,406
Boss,
105
00:15:41,573 --> 00:15:45,242
No way! Don't tell me this
snake is on our team.
106
00:15:45,952 --> 00:15:46,953
Haven't you heard?
107
00:15:47,078 --> 00:15:49,915
He threw a match Last year!
108
00:15:51,875 --> 00:15:54,795
You have to trust me.
109
00:15:55,670 --> 00:15:57,463
- But Boss!
- Enough, Muk!
110
00:15:57,672 --> 00:15:59,590
Shut up, Zing!
111
00:15:59,924 --> 00:16:01,300
What?
112
00:16:02,051 --> 00:16:04,261
You lost big or what?
113
00:16:04,679 --> 00:16:08,807
You're a dumb ass if you believe
everything people say.
114
00:16:11,601 --> 00:16:13,978
K, are you messing with me, you scumbag?!
115
00:16:14,062 --> 00:16:15,188
Yeah!
116
00:16:16,398 --> 00:16:17,815
Hey!
117
00:16:18,023 --> 00:16:19,274
He's a jerk.
118
00:16:19,650 --> 00:16:22,486
Why are you fighting each other?
119
00:16:22,820 --> 00:16:25,365
It's time for you to work
together as a team.
120
00:16:29,576 --> 00:16:34,206
Focus on your opponents, you
have to beat them today.
121
00:16:34,832 --> 00:16:38,709
Boss Yong's team are just
losers from his gambling den.
122
00:16:39,168 --> 00:16:43,548
They're determined to win the
match and clear their debts.
123
00:16:44,715 --> 00:16:49,469
You're up against basketball
players, boxers and thugs.
124
00:16:50,929 --> 00:16:53,682
Brilliant.
125
00:16:54,015 --> 00:16:56,309
And we've never played
together as a team before.
126
00:16:56,768 --> 00:16:58,604
Will we get out of this alive?
127
00:16:59,105 --> 00:17:00,856
You will.
128
00:17:00,939 --> 00:17:03,567
I'm sure you'll trounce them.
129
00:17:03,692 --> 00:17:07,696
Zing. Take care of your men.
130
00:17:08,822 --> 00:17:12,700
Let's go
131
00:17:27,505 --> 00:17:29,924
So you've made it.
132
00:17:41,644 --> 00:17:43,186
So this is Fireball.
133
00:17:43,353 --> 00:17:44,771
It's pretty exciting.
134
00:17:44,938 --> 00:17:47,190
Tell me, what are the rules?
135
00:17:48,108 --> 00:17:49,026
Five men on each team.
136
00:17:49,151 --> 00:17:51,737
Whichever team gets the
ball in the hoop first wins.
137
00:17:53,237 --> 00:17:54,363
Is that it?
138
00:17:54,739 --> 00:17:56,720
Yes. That's it.
139
00:17:58,409 --> 00:18:00,911
The rules have changed a
little this year though.
140
00:18:01,078 --> 00:18:02,955
Even if your team doesn't score,
141
00:18:03,080 --> 00:18:05,623
if your team has the last man standing...
142
00:18:05,749 --> 00:18:07,792
you can also be the winner.
143
00:18:08,002 --> 00:18:10,588
That's rough, man.
144
00:18:10,713 --> 00:18:13,883
How much do you have to spend
to put all this together?
145
00:18:14,550 --> 00:18:17,052
The team owners put in the money,
146
00:18:17,260 --> 00:18:20,263
and there are bookies taking
bets from the viewers.
147
00:18:20,388 --> 00:18:24,059
At each match there's over
$300,000 changing hands.
148
00:18:24,267 --> 00:18:26,060
But that's not all.
149
00:18:26,351 --> 00:18:28,562
The prize money goes up after each round.
150
00:18:28,729 --> 00:18:33,233
In the final it's worth over $3m.
151
00:18:34,526 --> 00:18:36,111
Most importantly,
152
00:18:36,611 --> 00:18:41,657
Fireball is all about business
for the big bosses.
153
00:18:42,158 --> 00:18:44,745
Ok, I'll chip in.
154
00:20:11,742 --> 00:20:13,827
Come on.
155
00:20:23,627 --> 00:20:25,713
Muk.
156
00:20:25,963 --> 00:20:28,508
K... Zing!
157
00:20:29,634 --> 00:20:31,386
You've got a problem?
158
00:20:32,637 --> 00:20:34,305
Look, there's a darkie in the ring!
159
00:20:34,680 --> 00:20:38,225
You wanna fight?
160
00:20:39,226 --> 00:20:42,896
Son of a bitch.
161
00:20:43,897 --> 00:20:45,690
Muk.
162
00:20:53,072 --> 00:20:55,158
Iq, calm down.
163
00:21:08,128 --> 00:21:09,296
You'll pay for this!
164
00:21:18,262 --> 00:21:22,766
Ton, I thought you destroyed
that jerk last year.
165
00:21:23,517 --> 00:21:25,352
How the hell is he still alive?
166
00:21:28,563 --> 00:21:30,335
They're murdering each other!
What happens when a player
167
00:21:30,440 --> 00:21:34,611
is crippled and he can't
play in the next round?
168
00:21:35,236 --> 00:21:36,696
You just play with whatever you have left.
169
00:21:36,821 --> 00:21:38,616
You can't replace the one you lost.
170
00:21:41,242 --> 00:21:42,202
Iq, Iq!
171
00:21:42,368 --> 00:21:43,328
Iq! Iq!
172
00:21:43,494 --> 00:21:46,039
No! Iq!
173
00:22:01,677 --> 00:22:02,553
Muk! Muk!
174
00:22:02,720 --> 00:22:04,805
K, you jerk!
175
00:22:04,930 --> 00:22:06,057
- Muk!
-Zing!
176
00:22:16,734 --> 00:22:19,070
Come on, jerk.
177
00:24:03,041 --> 00:24:06,211
You're the man, Zing!
178
00:24:24,811 --> 00:24:27,731
How come you're still here?
179
00:24:28,648 --> 00:24:32,193
I already split your head with my foot.
180
00:24:44,163 --> 00:24:46,915
Maybe he wants to make you
the entertainment again.
181
00:24:47,416 --> 00:24:48,834
Hell,
182
00:24:49,084 --> 00:24:53,609
he crushed you the last time
183
00:24:53,921 --> 00:24:55,757
but you still walk.
184
00:24:55,965 --> 00:24:58,885
I won't let it happen again.
185
00:25:14,941 --> 00:25:16,297
Asshole.
186
00:25:23,366 --> 00:25:26,452
No!
187
00:25:28,329 --> 00:25:30,456
Stop! Stop!
188
00:25:30,915 --> 00:25:32,458
Tan! Tan!
189
00:25:32,583 --> 00:25:33,626
Ton! Ton!
190
00:25:33,751 --> 00:25:36,169
Tan! Tan!
191
00:25:36,294 --> 00:25:37,295
Stop it!
192
00:25:37,420 --> 00:25:39,401
Tan! Calm down!
193
00:25:41,049 --> 00:25:42,988
Tan! Tan!
194
00:25:43,252 --> 00:25:45,011
Tan! Tan!
195
00:25:45,152 --> 00:25:47,305
Cool it, man!
196
00:25:47,472 --> 00:25:50,308
Save it for later.
197
00:25:50,475 --> 00:25:53,603
You do that and our team is screwed!
198
00:25:53,728 --> 00:25:56,813
Save your revenge for the game.
199
00:25:56,980 --> 00:26:00,275
You can kill him on the court
and nobody will give a damn.
200
00:26:01,151 --> 00:26:02,986
Why's that?
201
00:26:03,570 --> 00:26:07,573
The rules forbid off-court fighting,
202
00:26:07,698 --> 00:26:10,660
The penalty is that the whole
team can be whacked.
203
00:26:12,370 --> 00:26:17,167
If you want to fight me,
stay alive until the final.
204
00:26:18,459 --> 00:26:21,295
Get out of my way!
205
00:26:21,921 --> 00:26:23,422
His team were last year's champions.
206
00:26:23,589 --> 00:26:25,570
They're waiting for a
challenger in the final.
207
00:26:25,675 --> 00:26:30,157
To fight this prick we have to
stick around till the last round.
208
00:27:09,674 --> 00:27:11,092
Tai,
209
00:27:11,259 --> 00:27:13,343
what happened to your face?
210
00:27:13,593 --> 00:27:15,554
Nothing.
211
00:27:15,720 --> 00:27:18,014
Just take care of Tan.
212
00:27:31,695 --> 00:27:33,696
Good afternoon sir.
213
00:27:34,238 --> 00:27:38,325
Which model are you looking for?
214
00:27:44,039 --> 00:27:47,750
Let's chill around here.
215
00:27:47,876 --> 00:27:50,253
Get out of here!
216
00:27:50,461 --> 00:27:53,880
Get out of here!
217
00:28:03,099 --> 00:28:05,684
Oops! Sorry bro.
218
00:28:21,115 --> 00:28:23,159
Your mom is in deep shit today.
219
00:28:23,284 --> 00:28:25,536
- What?
- Your mom's house.
220
00:28:25,620 --> 00:28:27,579
You'll sleep with the dogs tonight!
221
00:28:27,704 --> 00:28:29,122
How many times you've said that?
222
00:28:29,247 --> 00:28:31,499
Sang, lock it up!
223
00:28:32,542 --> 00:28:34,878
Where are we going to
live if you kick us out?
224
00:28:35,107 --> 00:28:36,839
We don't give a damn if you
have to sleep in a gutter.
225
00:28:36,922 --> 00:28:38,694
You've locked us out!
226
00:28:38,882 --> 00:28:41,801
Hey man,
227
00:28:42,093 --> 00:28:43,636
isn't it a bit too much?
228
00:28:43,762 --> 00:28:45,367
- What's that?
- You've locked us out!
229
00:28:45,513 --> 00:28:46,431
Hey, aren't you being too harsh?
230
00:28:46,514 --> 00:28:48,891
Pay up if you want to
stay another night here.
231
00:28:48,995 --> 00:28:50,100
I told you I don't have the money!
232
00:28:50,121 --> 00:28:52,061
- What's that?
- What are you doing?
233
00:28:52,144 --> 00:28:54,855
- Hey.
- Wait.
234
00:28:55,439 --> 00:28:57,483
What now?
235
00:28:58,817 --> 00:29:01,632
Take my bike! Take it!
236
00:29:01,778 --> 00:29:03,738
Okay.
237
00:29:03,863 --> 00:29:06,491
Sang, unlock the door for them.
238
00:29:08,972 --> 00:29:10,389
You still have to pay me the
whole sum next month.
239
00:29:10,410 --> 00:29:11,662
Get out!
240
00:29:12,288 --> 00:29:15,708
- Such a pain in the neck.
- Go on, jerks.
241
00:29:22,672 --> 00:29:25,801
Don't worry Ma. I'll soon be rich,
242
00:29:26,259 --> 00:29:28,470
I'll buy you a new house.
243
00:29:28,637 --> 00:29:31,348
I won't let anybody kick us
around like this any more.
244
00:29:31,473 --> 00:29:33,182
I'll put him through school too.
245
00:29:33,265 --> 00:29:36,936
Come on, son. Where will you
get that kind of money?
246
00:29:37,019 --> 00:29:38,354
Right son?
247
00:30:16,806 --> 00:30:18,724
I'll get some water.
248
00:30:25,481 --> 00:30:26,857
How re you feeling?
249
00:30:29,151 --> 00:30:31,153
Let's get rid of it.
250
00:30:33,072 --> 00:30:37,742
We're in no position to bring up a child.
251
00:30:39,494 --> 00:30:42,789
Oi, how could you say that?
252
00:30:43,498 --> 00:30:45,250
Listen to me,
253
00:30:47,126 --> 00:30:50,045
I won't let our child feel abandoned,
254
00:30:50,921 --> 00:30:53,340
Like I was when I was a kid.
255
00:30:54,133 --> 00:31:00,347
Remember, I promise you
our lives will be better.
256
00:31:46,348 --> 00:31:50,311
What? Too disgusted to kiss a whore?
257
00:31:50,477 --> 00:31:52,979
No.
258
00:31:53,104 --> 00:31:55,899
No, I just don't want a
taste of my own medicine.
259
00:31:57,650 --> 00:31:59,903
Return to sender, baby.
260
00:32:07,911 --> 00:32:09,913
Where are you going?
261
00:32:11,247 --> 00:32:13,040
Why do you want to know?
262
00:32:13,165 --> 00:32:15,751
Can't you just stay with me?
263
00:32:16,335 --> 00:32:18,086
I have to get to work.
264
00:32:29,847 --> 00:32:31,349
Take a look first.
265
00:32:31,599 --> 00:32:33,768
One hundred each.
266
00:32:35,018 --> 00:32:36,561
This one just arrived.
267
00:32:36,686 --> 00:32:39,147
- I'll take it.
- Sure.
268
00:32:39,356 --> 00:32:41,567
- Thank you.
- No problem.ì.
269
00:32:42,985 --> 00:32:45,528
Please come back next week.
270
00:32:51,785 --> 00:32:53,161
Hi, come in and take a look.
271
00:32:53,286 --> 00:32:55,704
I'll give you a discount.
272
00:33:48,754 --> 00:33:51,298
Pang, you can leave us.
273
00:33:53,843 --> 00:33:56,887
I'll look after Tan from now on.
274
00:34:00,890 --> 00:34:05,562
Last year my scholarship was cancelled,
275
00:34:05,812 --> 00:34:09,315
and I was being expelled from college.
276
00:34:09,941 --> 00:34:12,734
But Tan did everything
277
00:34:13,443 --> 00:34:16,446
he could to get the money for me.
278
00:34:16,655 --> 00:34:19,241
He was so good to me,
279
00:34:19,700 --> 00:34:21,951
I can never leave him.
280
00:34:25,371 --> 00:34:28,375
I know he'll wake up soon.
281
00:34:41,804 --> 00:34:44,347
Damn it!
282
00:34:49,102 --> 00:34:50,895
Boss,
283
00:34:51,062 --> 00:34:53,690
the court sent you the
order to testify again.
284
00:34:53,856 --> 00:34:57,234
If you don't show up, they'll
issue an arrest warrant.
285
00:34:57,568 --> 00:34:59,111
What do you want to do?
286
00:35:01,740 --> 00:35:05,159
Damn, they just won't leave me in peace!
287
00:35:08,454 --> 00:35:13,542
Tell my lawyer topetition it and
postpone it for a month..
288
00:35:13,917 --> 00:35:15,897
Stall them while I pull some strings.
289
00:35:16,043 --> 00:35:17,462
Yes Boss.
290
00:35:29,389 --> 00:35:32,517
Boss Yong,
291
00:35:32,684 --> 00:35:34,686
your team has already crashed out.
292
00:35:34,853 --> 00:35:37,772
I thought I'd play you in the next round.
293
00:35:37,939 --> 00:35:42,068
Well, I lost in the ring.
294
00:35:42,152 --> 00:35:45,197
But I made huge profits from my bookies.
295
00:35:49,742 --> 00:35:51,410
I'm cool just after one game.
296
00:35:52,077 --> 00:35:54,413
I've recovered my whole investment.
297
00:35:54,538 --> 00:35:59,626
Maybe I'll make more than the
winning team after it's over.
298
00:36:04,255 --> 00:36:07,217
Den, your boys aren't a
bunch of girls after all.
299
00:36:07,425 --> 00:36:09,760
Thank you very much sir.
300
00:36:10,637 --> 00:36:13,097
Let's talk business later
301
00:36:13,348 --> 00:36:14,641
Yes, sir.
302
00:36:15,558 --> 00:36:17,143
Don't get so excited,
303
00:36:17,393 --> 00:36:19,395
it's just the first round.
304
00:36:20,395 --> 00:36:22,272
It sure is.
305
00:36:22,689 --> 00:36:26,360
Den, have you bought life
insurance for your boys?
306
00:36:27,069 --> 00:36:30,696
Don't let their families suffer.
307
00:36:35,993 --> 00:36:38,496
What the heck are you doing?
308
00:36:39,789 --> 00:36:41,082
I told you to practice,
309
00:36:41,206 --> 00:36:44,250
not to sit around boozing.
310
00:36:47,213 --> 00:36:50,383
Take it easy Boss.
311
00:36:50,800 --> 00:36:53,635
You keep boasting about your secret weapon.
312
00:36:54,094 --> 00:36:56,221
But he was such a nervous
wreck in the court.
313
00:36:56,429 --> 00:36:58,390
You keep ordering us around.
314
00:36:58,515 --> 00:37:00,892
We're completely beat.
315
00:37:00,934 --> 00:37:02,684
You should give us some
incentive to practice.
316
00:37:02,726 --> 00:37:05,687
You're my man, Tan
317
00:37:06,146 --> 00:37:09,379
IQ, K, do you agree with Tan?
318
00:37:09,525 --> 00:37:11,443
I dig it.
319
00:37:12,736 --> 00:37:15,446
You think he's right?
320
00:37:16,489 --> 00:37:17,281
Ok, Ok.
321
00:37:17,448 --> 00:37:19,367
Ok, see this?
322
00:37:19,492 --> 00:37:21,870
Sure boss.
323
00:37:22,037 --> 00:37:23,997
See this cash?
324
00:37:24,164 --> 00:37:26,353
And do you see that basketball court?
325
00:37:26,541 --> 00:37:28,084
That kiddie court?
326
00:37:33,297 --> 00:37:38,301
Whoever gets this ball into that hoop
327
00:37:39,136 --> 00:37:41,638
can take all this money.
328
00:37:46,559 --> 00:37:48,727
Don't you want the money Tan?
329
00:37:49,562 --> 00:37:51,105
It's just chump change.
330
00:38:06,328 --> 00:38:07,704
Come down!
331
00:39:17,061 --> 00:39:18,270
Jerk!!
332
00:41:08,832 --> 00:41:11,166
What are you playing?!
333
00:41:11,250 --> 00:41:13,022
Get out of here!
334
00:43:13,740 --> 00:43:15,116
K, pass it here.
335
00:43:21,413 --> 00:43:22,581
Zing!
336
00:43:57,739 --> 00:44:00,700
Tan, here!
337
00:44:01,118 --> 00:44:02,326
Hey K!
338
00:44:17,840 --> 00:44:19,426
- Zing!
- Tan!
339
00:44:21,220 --> 00:44:22,221
Iq!
340
00:44:31,479 --> 00:44:33,439
Iq! Iq!
341
00:44:34,398 --> 00:44:35,274
K!
342
00:45:08,596 --> 00:45:09,723
Iq!
343
00:45:11,182 --> 00:45:12,434
You ok?
344
00:45:12,684 --> 00:45:14,248
Damn it!
345
00:45:20,858 --> 00:45:22,067
Hey!
346
00:46:10,613 --> 00:46:12,907
Where is it?
347
00:46:42,893 --> 00:46:45,270
Hey! Iq!
348
00:47:04,080 --> 00:47:05,163
Hey!
349
00:47:05,288 --> 00:47:06,373
Iq!
350
00:47:08,500 --> 00:47:10,085
K, watch out!
351
00:47:13,505 --> 00:47:14,298
K!
352
00:47:14,401 --> 00:47:16,383
- Iq!
- Your left!
353
00:47:16,591 --> 00:47:18,093
Bastard!
354
00:47:23,390 --> 00:47:24,808
Iq!
355
00:47:26,058 --> 00:47:27,705
Iq!
356
00:47:33,148 --> 00:47:35,129
Zing!
357
00:47:35,442 --> 00:47:38,048
Cover Iq!
358
00:47:48,704 --> 00:47:50,915
Get away!
359
00:47:54,168 --> 00:47:56,045
Iq, look out!
360
00:48:23,319 --> 00:48:24,905
Damn it!
361
00:48:30,119 --> 00:48:32,078
Pass it here, Zing.
362
00:48:32,704 --> 00:48:33,746
Iq!
363
00:48:43,714 --> 00:48:46,216
Look out!
364
00:48:58,895 --> 00:49:01,106
Iq!
365
00:49:04,775 --> 00:49:07,778
Iq!
366
00:50:19,011 --> 00:50:21,263
Iq!
367
00:50:24,141 --> 00:50:27,102
I'll get rich. I'll buy you a new house.
368
00:50:27,311 --> 00:50:29,771
No one can kick us around
like this any more.
369
00:50:47,539 --> 00:50:49,624
Damn it!
370
00:50:56,964 --> 00:50:59,132
Don't be sad,
371
00:51:00,133 --> 00:51:03,844
one less man means a bigger cut for you.
372
00:51:07,473 --> 00:51:10,601
You're disgusting!
373
00:51:10,935 --> 00:51:12,706
Did you throw the match?
374
00:51:14,646 --> 00:51:16,189
Stop it, you two!
375
00:51:16,356 --> 00:51:18,985
Iq is dead! What the hell
are you fighting for
376
00:51:19,151 --> 00:51:20,695
K, Muk, stop!
377
00:51:20,861 --> 00:51:22,237
Shut up Tan.
378
00:51:22,696 --> 00:51:25,573
Because this prick threw a match last year,
379
00:51:25,699 --> 00:51:28,201
you were beaten to a pulp.
380
00:51:28,868 --> 00:51:30,912
And now Iq's gone too!
381
00:51:31,454 --> 00:51:33,956
Maybe our whole team will be murdered next!
382
00:51:48,553 --> 00:51:51,556
You can believe what you want to believe.
383
00:51:55,059 --> 00:51:56,936
Where are you going, K?
384
00:51:57,145 --> 00:52:02,400
Get back here! We're not finished with you.
385
00:53:03,457 --> 00:53:04,875
Boss Den.
386
00:53:05,334 --> 00:53:07,044
Let me have the next match.
387
00:53:07,794 --> 00:53:09,545
How much would you charge me?
388
00:53:19,347 --> 00:53:20,930
Do you really think it's a good idea?
389
00:53:21,139 --> 00:53:23,183
This is just my first year.
390
00:53:28,855 --> 00:53:31,356
Think about it.
391
00:53:31,523 --> 00:53:33,776
If you want to have a future in this game,
392
00:53:33,942 --> 00:53:36,862
you should seriously consider my offer.
393
00:53:50,459 --> 00:53:53,419
Tan!
394
00:55:05,404 --> 00:55:07,489
Muk!
395
00:55:29,592 --> 00:55:31,803
Muk!
396
00:55:43,355 --> 00:55:46,358
The idiot was trying to throw the match.
397
00:55:46,483 --> 00:55:48,444
He's so stupid he couldn't even pull it off.
398
00:55:48,569 --> 00:55:49,737
Kill him!
399
00:55:49,903 --> 00:55:52,572
- Tech him a lesson! -Make it rough!
Kill him!
400
00:55:53,698 --> 00:55:56,200
You're a cheat!
401
00:55:56,325 --> 00:55:58,912
Blackie! Son of a whore!
402
00:55:59,079 --> 00:56:01,497
Asshole! Give my money back!
403
00:56:09,130 --> 00:56:10,923
He threw the game.
404
00:56:11,048 --> 00:56:13,008
He threw the game.
405
00:56:24,810 --> 00:56:28,147
I didn't know we would win today!
406
00:56:29,857 --> 00:56:33,528
Zing, listen to me.
407
00:56:33,652 --> 00:56:35,696
My wife's having a baby.
408
00:56:35,905 --> 00:56:38,782
I need the money for his future.
409
00:56:39,617 --> 00:56:43,746
I just want this one thing and
I'll quit Fireball forever.
410
00:56:43,913 --> 00:56:47,999
Zing, I'm sorry.
411
00:56:48,124 --> 00:56:53,004
Kill him! Son of a whore! Black bastard!
412
00:57:04,097 --> 00:57:07,434
Muk!
413
00:57:27,827 --> 00:57:29,037
Muk!
414
00:57:33,750 --> 00:57:35,543
Muk! Muk!
415
00:57:42,133 --> 00:57:44,094
Muk!
416
00:57:46,805 --> 00:57:48,556
Let me go!
417
00:58:12,911 --> 00:58:17,041
Muk! Muk!
418
00:58:57,579 --> 00:58:59,163
Boss.
419
00:59:04,252 --> 00:59:07,004
Boss. Did you give a nod to Muk's deal?
420
00:59:07,588 --> 00:59:10,465
You don't have to play
dirty like those bastards.
421
00:59:13,760 --> 00:59:15,095
Zing.
422
00:59:15,678 --> 00:59:19,807
Do you know why you've
kept winning the matches?
423
00:59:20,808 --> 00:59:24,061
Do you know that if I lose
I can't stay in this country?
424
00:59:24,186 --> 00:59:26,730
I need to win this tournament,
425
00:59:26,980 --> 00:59:28,607
no matter what it costs!
426
00:59:28,733 --> 00:59:29,942
Even our lives?
427
00:59:30,067 --> 00:59:30,860
Iq's and Muk's?
428
00:59:30,985 --> 00:59:32,361
Who's next, boss?
429
00:59:32,486 --> 00:59:34,739
Tan? K?
430
00:59:34,905 --> 00:59:38,241
It's like what you did to
your boss, isn't it?
431
00:59:38,408 --> 00:59:39,534
Zing,
432
00:59:39,701 --> 00:59:40,910
when you're in that cage,
433
00:59:40,973 --> 00:59:43,100
you know that if you don't
kill them, they'll kill you.
434
00:59:43,204 --> 00:59:45,332
You know that better than I do!
435
00:59:45,457 --> 00:59:47,458
I won't answer your question.
436
00:59:47,583 --> 00:59:49,334
But if you don't trust me any more,
437
00:59:49,418 --> 00:59:51,420
you can quit now. I'll sort it for you.
438
00:59:54,256 --> 00:59:58,217
Sure, I'll quit!
439
01:00:13,858 --> 01:00:15,401
Boss,
440
01:00:19,530 --> 01:00:21,823
I want out.
441
01:01:58,914 --> 01:02:00,791
Pang, what're you doing here?
442
01:02:01,083 --> 01:02:02,876
What're you doing?
443
01:02:04,878 --> 01:02:06,964
Aren't we in deep enough shit?
444
01:02:07,255 --> 01:02:09,924
Why do you have to sink so low?
445
01:02:13,886 --> 01:02:16,055
And what have you done?
446
01:02:16,305 --> 01:02:18,515
Tai, do you know how hard it is?
447
01:02:23,604 --> 01:02:26,149
Do you think I enjoy doing this?
448
01:02:52,005 --> 01:02:52,964
Go home.
449
01:02:53,131 --> 01:02:55,508
- No, Tai!
- Come with me!
450
01:02:55,675 --> 01:02:58,804
- Hey!
- I'm not talking to you.
451
01:03:02,974 --> 01:03:05,226
Calm down, son,
452
01:03:05,977 --> 01:03:08,938
let's discuss this like civilized people.
453
01:03:12,899 --> 01:03:14,818
I don't think you know...
454
01:03:15,110 --> 01:03:18,363
that your girl has borrowed money from me?
455
01:03:18,989 --> 01:03:21,408
She's here only to pay her debts.
456
01:03:24,243 --> 01:03:26,704
And you?
457
01:03:27,371 --> 01:03:29,707
Are you a complete moron?
458
01:03:29,915 --> 01:03:31,793
Is your brain full of shit?
459
01:03:32,252 --> 01:03:35,630
You've brought shit on me since
you pulled off from the final.
460
01:03:36,088 --> 01:03:39,175
You're ruining my business,
do you know that?
461
01:03:40,718 --> 01:03:44,346
My bookies have already accepted the bets
462
01:03:44,554 --> 01:03:49,184
and I won't sit around waiting
for my profits to rot.
463
01:03:49,809 --> 01:03:51,895
I will tell you only once, shithead.
464
01:03:52,103 --> 01:03:55,689
If you boys refuse to be in the final,
465
01:03:56,315 --> 01:03:58,734
I guarantee you...
466
01:03:58,942 --> 01:04:02,446
that this bitch will end up in a whorehouse.
467
01:04:10,996 --> 01:04:14,458
Who the hell are you to order me, huh?!
468
01:04:15,459 --> 01:04:19,837
I'm not one of your boys, I
can make up my own mind.
469
01:04:46,738 --> 01:04:48,781
$4,000.
470
01:04:49,698 --> 01:04:51,992
Consider it a deposit.
471
01:04:54,245 --> 01:04:56,747
Do whatever you have to do.
472
01:04:57,039 --> 01:04:59,707
Just make sure your team lose,
473
01:05:02,001 --> 01:05:05,129
then come collect the rest.
474
01:05:10,342 --> 01:05:15,180
Use that bird brain of
yours to think about it.
475
01:05:18,810 --> 01:05:23,730
The doctor told me that...
476
01:05:24,022 --> 01:05:26,525
Tan needs an operation.
477
01:05:27,276 --> 01:05:30,028
I don't know what to do,
478
01:05:32,154 --> 01:05:35,366
I just know I can do anything
479
01:05:36,200 --> 01:05:38,828
to make him wake up.
480
01:05:40,579 --> 01:05:43,415
I can't leave him...
481
01:05:45,291 --> 01:05:47,961
though I don't know
482
01:05:48,795 --> 01:05:51,841
if he'll ever wake up again.
483
01:05:54,509 --> 01:05:58,284
Tan will wake up, right?
484
01:05:59,431 --> 01:06:03,475
He'll come back to me, right?
485
01:06:12,443 --> 01:06:16,195
He'll come back to me!
486
01:06:16,571 --> 01:06:18,281
Pang
487
01:06:20,199 --> 01:06:22,326
Listen to me.
488
01:06:23,703 --> 01:06:25,954
I'll do anything...
489
01:06:28,207 --> 01:06:31,127
to bring Tan back.
490
01:07:23,759 --> 01:07:26,219
Tan.
491
01:08:13,680 --> 01:08:15,265
One, two, three...
492
01:08:15,974 --> 01:08:17,518
One, two, three...
493
01:08:18,560 --> 01:08:20,896
One, two, three...
494
01:08:37,410 --> 01:08:40,580
So far we're lucky that we've
been able to use you blood
495
01:08:40,789 --> 01:08:43,542
to sustain your brother and keep
him out of critical condition.
496
01:08:44,625 --> 01:08:46,962
But it's only a temporary measure.
497
01:08:47,671 --> 01:08:49,339
And we can't keep doing this forever.
498
01:08:49,798 --> 01:08:52,300
Since the patient's brain
shows no sign of recovering,
499
01:08:52,676 --> 01:08:55,137
the only way to bring him back
is to have an operation.
500
01:08:55,678 --> 01:08:57,304
But it's very risky,
501
01:08:57,513 --> 01:08:59,598
and the cost will be huge.
502
01:09:09,482 --> 01:09:11,985
But you also have another option.
503
01:09:18,282 --> 01:09:21,119
I mean, you can let him go.
504
01:10:07,329 --> 01:10:11,498
I think you're wrong about Boss Den.
505
01:10:12,124 --> 01:10:15,836
He's not the kind of guy
who'd resort to foul play.
506
01:10:16,503 --> 01:10:20,340
I... I know the whole story.
507
01:10:22,383 --> 01:10:25,845
And you... I knew from the
beginning that you weren't Tan.
508
01:10:26,137 --> 01:10:30,433
Because it was me who sent
the money to your lawyer.
509
01:10:31,310 --> 01:10:33,603
Ton, Tan and me...
510
01:10:33,853 --> 01:10:36,189
agreed to fix a match last year.
511
01:10:37,774 --> 01:10:43,445
Tan wanted the money so he
could get you out of jail.
512
01:10:45,947 --> 01:10:51,787
Ton and me placed bets with several bookies.
513
01:10:52,746 --> 01:10:55,915
But Ton was paranoid of Tan.
514
01:10:56,373 --> 01:10:58,083
So he tried to kill your brother.
515
01:11:00,169 --> 01:11:03,506
We all know that Ton is as
brutal as a wild beast.
516
01:11:03,714 --> 01:11:06,759
He would even kill his own men
517
01:11:06,884 --> 01:11:09,011
if he suspects them.
518
01:11:18,519 --> 01:11:20,521
I've told you everything.
519
01:11:21,397 --> 01:11:22,440
It's up to you, Tai,
520
01:11:22,649 --> 01:11:24,776
to believe me or not.
521
01:11:30,530 --> 01:11:32,699
Do you think I'm so heartless.
522
01:11:32,908 --> 01:11:35,035
Cut the crap.
523
01:11:38,537 --> 01:11:41,083
Tan is dying,
524
01:11:42,084 --> 01:11:44,544
if he doesn't get an operation.
525
01:11:58,807 --> 01:11:59,766
Is it done?
526
01:11:59,891 --> 01:12:01,476
You told me it'd take 10 minutes.
527
01:12:01,518 --> 01:12:03,103
It's almost an hour now!
528
01:12:03,144 --> 01:12:04,229
You're wasting my time.
529
01:12:04,396 --> 01:12:05,480
Do you know how to do it?
530
01:12:05,605 --> 01:12:07,440
There are just four channels.
531
01:12:07,607 --> 01:12:08,816
Are you dumb or what?
532
01:12:09,024 --> 01:12:10,526
Look, he's taking forever.
533
01:12:10,651 --> 01:12:11,631
Let's not wait for him.
534
01:12:11,694 --> 01:12:13,862
I don't know if he knows what he's doing.
535
01:12:16,324 --> 01:12:18,076
So will you finish it today?
536
01:12:18,827 --> 01:12:21,495
I quit!
537
01:15:24,666 --> 01:15:26,584
Tai, don't go.
538
01:15:27,293 --> 01:15:30,296
I don't want to see you end up like Tan.
539
01:17:58,893 --> 01:18:02,730
Say farewell to your guardian angels.
540
01:18:53,277 --> 01:18:54,487
Ton.
541
01:18:55,029 --> 01:18:58,615
Last year you lost an eye
for the championship.
542
01:18:58,698 --> 01:19:00,617
It's time to get your revenge.
543
01:19:00,742 --> 01:19:04,538
Gouge the eyes out of the
one who made you like this.
544
01:19:06,164 --> 01:19:07,790
After this game,
545
01:19:07,957 --> 01:19:10,251
I'll bring you the championship.
546
01:19:10,480 --> 01:19:13,045
Just don't forget your promise.
547
01:19:14,965 --> 01:19:17,092
Ton, you prick.
548
01:19:17,259 --> 01:19:19,218
If you weren't my best player,
549
01:19:19,426 --> 01:19:22,137
I wouldn't let you talk to me like that.
550
01:19:22,972 --> 01:19:24,306
Everything's all right, sir.
551
01:19:24,682 --> 01:19:27,393
I just wound up the beast before the match.
552
01:19:27,476 --> 01:19:29,936
So he'll get in there and get it done fast.
553
01:19:38,611 --> 01:19:40,320
35 years,
554
01:19:40,779 --> 01:19:43,532
the first game we're been using this ball
555
01:19:43,657 --> 01:19:45,450
in every year final rounds.
556
01:19:45,867 --> 01:19:47,369
And this place,
557
01:19:47,494 --> 01:19:49,789
the place where it had begun.
558
01:19:51,206 --> 01:19:55,794
This is a place fireball game had begun.
559
01:20:18,273 --> 01:20:23,902
The champs have only three men just like us?
560
01:20:26,156 --> 01:20:28,325
They know we have only three left,
561
01:20:28,450 --> 01:20:30,452
so they'll play with three men too.
562
01:20:31,077 --> 01:20:34,204
It's not sportsmanship, it's just that
they're psychopaths.
563
01:20:34,413 --> 01:20:37,374
They don't give a rat's ass about winning.
564
01:20:37,624 --> 01:20:40,085
They just want to turn
this into a bloodbath.
565
01:20:40,419 --> 01:20:42,755
Do you think our boys can match them?
566
01:20:44,006 --> 01:20:45,631
We've come this far.
567
01:20:45,840 --> 01:20:47,529
I don't care if we win or lose today.
568
01:20:47,592 --> 01:20:50,386
I just want the boys to
come out of there alive.
569
01:24:41,310 --> 01:24:43,771
Scum.
570
01:24:43,979 --> 01:24:45,147
Jerk.
571
01:25:18,178 --> 01:25:19,387
You're a dead man.
572
01:25:37,946 --> 01:25:40,491
Are you such a hotshot!
573
01:26:00,175 --> 01:26:01,176
Bastard!
574
01:26:08,808 --> 01:26:10,643
Scum!
575
01:26:24,365 --> 01:26:27,410
I'll let you watch your friend die slowly.
576
01:26:28,035 --> 01:26:31,246
Then we'll come for you.
577
01:32:54,604 --> 01:32:56,271
Zing.
578
01:32:56,814 --> 01:32:59,149
Check out the goods.
579
01:33:18,105 --> 01:33:19,439
Tai Priti - Born June 27, 1982
580
01:33:19,752 --> 01:33:20,962
Dead June 29, 2009
581
01:33:21,546 --> 01:33:26,259
Jerk, do you think you can
really get away with this?!
582
01:33:26,509 --> 01:33:27,634
Asshole.
583
01:33:27,717 --> 01:33:29,699
You're being really stupid, shithead.
584
01:33:29,803 --> 01:33:31,888
Don't you know who I am?!
585
01:33:32,055 --> 01:33:34,349
You think you're a hotshot?!
When I get out of here...
586
01:33:37,935 --> 01:33:39,854
Shut your big mouth!
587
01:33:42,481 --> 01:33:46,152
Tan, now what?
588
01:33:48,696 --> 01:33:50,865
I don't think a basketball is enough.
589
01:33:51,157 --> 01:33:53,325
I think we need guns.
590
01:33:53,951 --> 01:33:55,911
I swear on my mother's grave...
591
01:33:56,120 --> 01:33:58,727
that I'll slaughter them all.
592
01:33:59,747 --> 01:34:01,875
Not just to pay them back
for what they did to Tai.
593
01:34:01,958 --> 01:34:04,460
But they have to pay
594
01:34:04,627 --> 01:34:07,005
for making me a vegetable for a year.
* * * * * * * * * * * *
[EdiTed bY Niaz Mohammad]
39613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.