Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,210 --> 00:00:23,210
Argentina! Argentina!
3
00:00:40,060 --> 00:00:42,050
What will you? I will.
4
00:00:42,090 --> 00:00:46,260
You can't come. Go home, Sofia.
5
00:00:52,210 --> 00:00:54,230
You can't come today.
6
00:00:56,150 --> 00:00:58,230
Now, please go home.
7
00:01:11,220 --> 00:01:14,050
Argentina!
8
00:01:52,220 --> 00:01:56,120
My money,
please. We pay a maximum of 20 pesos.
9
00:01:56,160 --> 00:01:59,240
I have 2000 pesos. Max. 20 pesos.
10
00:02:01,260 --> 00:02:03,090
That's my money!
11
00:02:05,170 --> 00:02:07,230
Ramiro. I beg you.
12
00:02:08,020 --> 00:02:11,140
Do you think you can steal my money?
13
00:02:11,180 --> 00:02:14,070
Not without my money!
14
00:02:24,240 --> 00:02:27,030
No.
15
00:02:29,180 --> 00:02:32,220
Give me my money. We can't, Ramiro.
16
00:02:32,260 --> 00:02:36,240
Give me my money. My
company has gone bankrupt.
17
00:02:37,030 --> 00:02:41,220
The bank has no cash. Sorry,
but that's it.
18
00:02:54,140 --> 00:03:00,050
We are born innocents. We believe
that love is stronger than hate.
19
00:03:09,130 --> 00:03:10,230
Sooner or later...
20
00:03:11,020 --> 00:03:12,220
Ramiro!
21
00:03:20,230 --> 00:03:23,150
Our innocence is shattered.
22
00:03:32,220 --> 00:03:35,070
We see the bad guys defeat the good.
23
00:03:38,090 --> 00:03:41,190
We learn that fear can crush hope.
24
00:03:45,130 --> 00:03:48,150
We mourn our lost innocence.
25
00:03:48,190 --> 00:03:53,080
But even more,
we long to defend the weak.
26
00:04:04,020 --> 00:04:06,100
To balance the weight bowls.
27
00:04:09,080 --> 00:04:14,220
Banco de Rosa collapse.
Morgan's customers are getting rich
28
00:04:15,190 --> 00:04:19,110
To defeat the men whose
hands are dripping with blood.
29
00:04:56,230 --> 00:04:58,140
Kl. 23:58
30
00:04:58,180 --> 00:05:02,080
Do you know she was murdered?
You need to look into that.
31
00:05:02,120 --> 00:05:04,020
Do you have whiskey?
32
00:05:04,060 --> 00:05:07,060
Without is? Yes please.
33
00:05:07,100 --> 00:05:13,260
I'd love to take your money,
but if Carrie died of an overdose...
34
00:05:18,110 --> 00:05:25,100
I want to know why she was In
London. It was no coincidence.
35
00:05:25,140 --> 00:05:27,260
Sometimes it is.
36
00:05:36,110 --> 00:05:40,030
Okay. I understand.
37
00:05:40,070 --> 00:05:44,120
Someone should be
blamed. A mysterious stranger.
38
00:05:44,160 --> 00:05:48,160
Did the thought strike you that
you have already found him?
39
00:05:53,220 --> 00:05:56,190
You should get a tattoo like mine.
40
00:06:04,110 --> 00:06:06,130
Is it okay? Cheers.
41
00:06:07,220 --> 00:06:12,020
Irish bonds? It's top secret.
42
00:06:12,060 --> 00:06:14,060
Cali. Cali.
43
00:06:55,210 --> 00:06:58,120
Irish economy grew rapidly.
44
00:06:58,160 --> 00:07:00,110
The market is constantly dead.
45
00:07:03,110 --> 00:07:08,030
It makes good sense that the
Conservatives were elected...
46
00:07:08,070 --> 00:07:09,230
Mr. Morgan.
47
00:07:12,110 --> 00:07:13,190
Good morning, Hans.
48
00:07:15,190 --> 00:07:19,060
Do you remember my
colleague Karl Haufman?
49
00:07:19,100 --> 00:07:22,200
What's the problem,
Hans? You go straight to the case.
50
00:07:22,240 --> 00:07:24,090
Is it about the deal?
51
00:07:25,240 --> 00:07:30,080
Rhine tails have to cancel
the deal. Preliminary.
52
00:07:31,100 --> 00:07:35,090
Is it completely fixed?
I have no choice.
53
00:07:35,130 --> 00:07:38,260
You always have a choice,
Hans. You're the boss.
54
00:07:39,050 --> 00:07:41,040
Karl?
55
00:07:41,080 --> 00:07:45,190
The finance minister says it
runs counter to German interests.
56
00:07:45,230 --> 00:07:48,170
The Minister of
Finance must interfere.
57
00:07:48,210 --> 00:07:53,060
We must obey our government.
What about your bank's interests?
58
00:07:53,100 --> 00:07:56,230
Have you seen the news?
Ireland is on your knees.
59
00:07:57,020 --> 00:08:00,060
How many bonds did you
buy during the recovery?
60
00:08:00,100 --> 00:08:03,150
They are becoming a
bitter pill to swallow now.
61
00:08:04,190 --> 00:08:06,020
Are you threatening me?
62
00:08:06,060 --> 00:08:09,250
You cancel the agreement.
And it does not entice me.
63
00:08:10,040 --> 00:08:14,020
You could try to get the
minister to change his mind.
64
00:08:16,220 --> 00:08:18,080
Maybe.
65
00:08:20,070 --> 00:08:24,210
Do you then keep
our exposure to Ireland
66
00:08:24,250 --> 00:08:28,020
for yourself?
67
00:08:29,050 --> 00:08:33,170
Ireland has had to accept
emergency aid from the EU
68
00:08:33,210 --> 00:08:37,160
after government debt
has reached critical heights.
69
00:08:37,200 --> 00:08:40,230
How much did Rheinthaler
buy for? Four billion
70
00:08:41,020 --> 00:08:44,070
It's confidential. How did
you round up Haufman?
71
00:08:44,110 --> 00:08:49,230
Sushi at Mabu,
beer and a shabby strip club.
72
00:08:54,120 --> 00:08:57,170
Can Rheinthaler Bank
risk losing four billion?
73
00:08:57,210 --> 00:09:01,200
They will meet soon.
He won't sell them yet.
74
00:09:01,240 --> 00:09:03,190
Sooner or later he should.
75
00:09:03,230 --> 00:09:07,030
And when that happens,
Irish banks fall.
76
00:09:07,070 --> 00:09:09,150
We can sell now in secret.
77
00:09:09,190 --> 00:09:13,190
That would be stupid.
We kill for that kind of info.
78
00:09:13,230 --> 00:09:18,140
Start short, but only slightly.
It must not be traceable to us.
79
00:09:18,180 --> 00:09:21,140
Okay. Oliver.
80
00:09:21,180 --> 00:09:25,020
Review Irish bonds sold
81
00:09:25,060 --> 00:09:29,110
to Rheinthaler Bank and
other major banks in the EU.
82
00:09:29,150 --> 00:09:31,020
Yes.
83
00:09:39,210 --> 00:09:43,110
Commissioner Bale? I
hope you have not waited.
84
00:09:44,110 --> 00:09:48,040
I enjoyed the silence.
It's a beautiful place.
85
00:09:49,100 --> 00:09:53,200
My daughter is riding
here. What a wonderful life.
86
00:09:55,060 --> 00:09:58,240
We bankers have been lucky.
87
00:10:01,070 --> 00:10:04,180
The colleagues would not
welcome me talking to you.
88
00:10:04,220 --> 00:10:09,070
Then why are you doing
this? I'm in favor of the truth.
89
00:10:10,200 --> 00:10:15,060
No one needs to know anything.
What do you know, mr. Bailey?
90
00:10:15,100 --> 00:10:21,040
It's about Ed Stuart's death.
And Massimo Ruggero.
91
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Hey.
92
00:10:44,160 --> 00:10:48,260
Was it late? No,
I just couldn't sleep.
93
00:10:49,050 --> 00:10:51,110
Should I be worried? No.
94
00:10:55,140 --> 00:10:59,110
I need someone I can
trust. Robert McKenna.
95
00:10:59,150 --> 00:11:04,160
I know the name. He is a
journalist at a news agency.
96
00:11:04,200 --> 00:11:11,180
CNA is the cover for a spy
service. He contacted us last night.
97
00:11:11,220 --> 00:11:14,150
He says he has information.
98
00:11:14,190 --> 00:11:17,250
A trap? Or a man of conscience.
99
00:11:18,040 --> 00:11:23,150
They say they exist. But it is very
difficult to see the difference between them.
100
00:11:23,190 --> 00:11:28,190
I'm sure you can. Thanks
for giving me another chance.
101
00:11:29,190 --> 00:11:31,220
This is the last one.
102
00:11:33,240 --> 00:11:36,200
You wanted to talk to me. Sit down.
103
00:11:41,240 --> 00:11:43,080
Thanks.
104
00:11:43,120 --> 00:11:46,240
Chris and I have talked
together. We restructured a bit.
105
00:11:47,030 --> 00:11:49,100
You hear it first.
106
00:11:49,140 --> 00:11:53,180
I didn't know Chris decides
here. Did I miss a memo?
107
00:11:53,220 --> 00:11:57,170
Because of the LIA case,
we have to keep our path clean.
108
00:11:57,210 --> 00:11:59,250
Want to update him?
109
00:12:00,040 --> 00:12:05,070
Massimo may already be doing his job.
Tell me if you have any questions.
110
00:12:05,110 --> 00:12:07,030
The gentlemen.
111
00:12:09,160 --> 00:12:11,040
He's not that bad.
112
00:12:11,080 --> 00:12:16,150
He is no good at anything other than
taking credit for the work of others.
113
00:12:16,190 --> 00:12:21,040
Political bias has value.
The board likes him.
114
00:12:21,080 --> 00:12:22,160
Like Ed.
115
00:12:24,170 --> 00:12:27,080
After all, it didn't end so well.
116
00:12:29,200 --> 00:12:32,020
The deputy chair remains empty.
117
00:12:32,060 --> 00:12:37,260
Chris has to work with risk
management. He is watching our VaR.
118
00:12:39,230 --> 00:12:41,210
Okay.
119
00:12:46,140 --> 00:12:50,080
Does Chris control our
VaR? As you can see.
120
00:12:51,210 --> 00:12:53,120
He lowered it by two.
121
00:12:53,160 --> 00:12:56,210
He keeps us short. Asshole.
122
00:12:56,250 --> 00:13:00,230
Sorry, but I don't know what VaR is.
123
00:13:01,020 --> 00:13:04,070
The VaR is a figure for
the risk we must take.
124
00:13:04,110 --> 00:13:07,250
The lower the VaR,
the less we have to bet. It means...
125
00:13:08,040 --> 00:13:10,100
Less earnings. In theory.
126
00:13:10,140 --> 00:13:14,200
In practice,
there are ways to get around the VaR.
127
00:13:14,240 --> 00:13:19,030
We should do that right
now. No. We control ourselves.
128
00:13:20,210 --> 00:13:26,190
With that VaR, we can forget about
shortlisting Ireland or making money.
129
00:13:26,230 --> 00:13:31,240
So forget about it. We
follow the rules to the point.
130
00:13:32,030 --> 00:13:36,020
But without Paul,
we're going back in this quarter.
131
00:13:36,060 --> 00:13:39,200
Didn't you hear what I said? Jo.
132
00:13:39,240 --> 00:13:42,230
Well. Yes, boss.
133
00:13:45,060 --> 00:13:47,160
You look good, Margaret.
134
00:13:47,200 --> 00:13:51,040
You are lying. I come
directly from D.C.
135
00:13:51,080 --> 00:13:53,120
You thrive in headwinds.
136
00:13:53,160 --> 00:13:55,160
I'll be flying again in an hour.
137
00:13:55,200 --> 00:13:58,020
How can I help?
138
00:13:58,060 --> 00:14:01,260
I hear Hans Becker
visited you this morning.
139
00:14:02,050 --> 00:14:04,050
You are well informed.
140
00:14:06,160 --> 00:14:10,020
What did he want? He
will cancel our agreement.
141
00:14:10,060 --> 00:14:12,170
The finance minister is pushing him.
142
00:14:12,210 --> 00:14:17,060
You have to convince
them. It's not about that.
143
00:14:17,100 --> 00:14:20,030
Becker could do nothing.
144
00:14:20,070 --> 00:14:24,160
You have to fix it. Washington will
not put political pressure on them.
145
00:14:24,200 --> 00:14:28,040
They are not on our side this time.
146
00:14:29,100 --> 00:14:34,110
A ceasefire ceremony will
be held. Let me talk to them.
147
00:14:35,150 --> 00:14:42,100
Okay. And your mole?
Have you found him yet?
148
00:14:44,120 --> 00:14:47,140
He's hiding my nose.
149
00:14:52,250 --> 00:14:54,200
Anything new about Carrie?
150
00:14:54,240 --> 00:14:57,060
Only 24 hours have passed.
151
00:15:04,220 --> 00:15:08,080
Kate? Commissioner Bale is calling.
152
00:15:08,120 --> 00:15:12,190
Okay. Will you threaten me again,
Commissioner?
153
00:15:12,230 --> 00:15:15,140
I didn't threaten you.
154
00:15:15,180 --> 00:15:18,150
My colleague Oliver
Harris does not agree.
155
00:15:18,190 --> 00:15:22,040
We are done with mr. Harris.
We want to talk to you.
156
00:15:24,230 --> 00:15:28,170
Look past the
station. It's a bad time.
157
00:15:28,210 --> 00:15:33,070
Come anyway. Otherwise,
we team up with a news team.
158
00:16:08,250 --> 00:16:11,230
Pay attention to the gap between...
159
00:16:22,060 --> 00:16:26,120
You don't get shaded? No. Do you?
160
00:16:26,160 --> 00:16:30,160
What do you have? A
story about Gaddafi and LIA.
161
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
What?
162
00:16:32,120 --> 00:16:37,060
Something was going on,
but you went for the wrong goal.
163
00:16:37,100 --> 00:16:39,190
NYL works for the United States.
164
00:16:39,230 --> 00:16:43,240
The government? Bigger
than the government.
165
00:16:44,030 --> 00:16:46,190
And the mass graves?
It wasn't digging.
166
00:16:46,230 --> 00:16:48,160
I saw them myself.
167
00:16:48,200 --> 00:16:52,200
We all did. The video was scam.
168
00:16:52,240 --> 00:16:57,040
Someone would force
a military intervention
169
00:16:57,080 --> 00:17:00,050
so Gaddafi ended up like Saddam.
170
00:17:04,060 --> 00:17:06,050
You are lying.
171
00:17:08,110 --> 00:17:10,090
I'm sorry I did.
172
00:17:11,190 --> 00:17:16,100
10,000 dead,
55,000 wounded. And it never happened.
173
00:17:16,140 --> 00:17:19,050
The video and pictures
are several years old.
174
00:17:21,190 --> 00:17:25,250
Pay attention to the gap
between the train and the platform.
175
00:17:27,050 --> 00:17:30,150
You saw a cemetery. Here is the proof.
176
00:17:31,210 --> 00:17:36,160
Why don't you leak it
yourself? I work for those pigs.
177
00:17:38,030 --> 00:17:40,150
My conscience brought me to you.
178
00:17:40,190 --> 00:17:44,040
But I want to see my kids grow up.
179
00:17:46,240 --> 00:17:49,090
Duval says I can trust you.
180
00:17:50,150 --> 00:17:52,030
So can you.
181
00:18:05,190 --> 00:18:09,070
Forced to accept EU emergency aid...
182
00:18:09,110 --> 00:18:13,020
Something new? Irish
housing stocks are falling.
183
00:18:13,060 --> 00:18:18,100
Our VaR costs DKK millions.
Every minute. I'll be here in an hour.
184
00:18:24,080 --> 00:18:25,210
Now we act.
185
00:18:25,250 --> 00:18:30,210
No, don't send it to
Jason. Don't short them.
186
00:18:30,250 --> 00:18:34,150
What do you think they are
thinking? Acheng, Davenport, Libya.
187
00:18:34,190 --> 00:18:37,220
They say Massimo has lost his feeling.
188
00:18:37,260 --> 00:18:40,260
Massimo said no. Are
they really saying that?
189
00:18:41,050 --> 00:18:45,070
We have to help him. We must
not miss the trade of the century.
190
00:18:45,110 --> 00:18:47,110
He may know more than us.
191
00:18:47,150 --> 00:18:52,100
The VaR is in the system. Everyone is
watching if someone breaks the rules.
192
00:18:52,140 --> 00:18:57,200
What if we change the rules?
It requires a computer expert.
193
00:19:03,130 --> 00:19:04,210
What ...?
194
00:19:04,250 --> 00:19:06,150
POLICE STATION
195
00:19:06,190 --> 00:19:09,240
Mr. Ruggero? Follow me, please.
196
00:19:15,040 --> 00:19:17,150
How can I help?
197
00:19:18,200 --> 00:19:23,160
Inquiry started at 12.20. Present
are Commissioner Bale, and Winks.
198
00:19:27,190 --> 00:19:30,220
We have new traces in the
case of your friend Ed Stuart.
199
00:19:30,260 --> 00:19:34,070
We were not friends. No.
200
00:19:34,110 --> 00:19:38,250
Mr. Stuart didn't die in death,
he was pushed.
201
00:19:42,070 --> 00:19:43,260
Are you sure?
202
00:19:44,050 --> 00:19:47,020
Did you know mr. Stuart's
case file about you?
203
00:19:49,130 --> 00:19:52,200
No. Who said he had one?
204
00:19:52,240 --> 00:19:57,050
He would probably prevent you
from becoming deputy director.
205
00:19:57,090 --> 00:20:01,060
He describes in detail
your questionable actions.
206
00:20:02,230 --> 00:20:05,070
Do I have to see the folder? No.
207
00:20:06,110 --> 00:20:09,210
I don't make questionable trades.
208
00:20:09,250 --> 00:20:15,040
Why everything is,
you and mr. Stuart to be rivals.
209
00:20:21,060 --> 00:20:25,230
Are you saying that...
I'm in the spotlight?
210
00:20:32,100 --> 00:20:35,260
A man was murdered in
front of friends and colleagues.
211
00:20:36,050 --> 00:20:38,210
He left behind wife and children.
212
00:20:38,250 --> 00:20:44,190
Are you saying that "Massimo and
Ed hated each other" is your theory?
213
00:20:44,230 --> 00:20:49,210
Seriously? You are what I
usually call a loss-making asset.
214
00:20:55,060 --> 00:20:56,210
Can I leave now?
215
00:21:02,060 --> 00:21:10,020
Claire?
216
00:21:14,210 --> 00:21:17,190
Ed was murdered. I knew it.
217
00:21:18,200 --> 00:21:20,150
What did he become?
218
00:21:21,160 --> 00:21:24,230
Police can prove he did not jump.
219
00:21:26,230 --> 00:21:32,140
God. Claire,
it hurts me. Do they know who or why?
220
00:21:32,180 --> 00:21:36,160
I'll find it. Was it murder,
it was over money.
221
00:21:36,200 --> 00:21:39,220
And if so, the evidence must be here.
222
00:21:39,260 --> 00:21:41,260
Okay. I am helping you.
223
00:21:44,210 --> 00:21:48,080
You know what? I want to be alone.
224
00:21:48,120 --> 00:21:50,040
Of course.
225
00:22:06,170 --> 00:22:08,210
EDWARD STUARTS TESTAMENTS
226
00:22:19,230 --> 00:22:21,060
Yes?
227
00:22:21,100 --> 00:22:24,130
We were right about Libya,
but not as expected.
228
00:22:24,170 --> 00:22:30,050
It's over. Don't call again.
Seriously? I have new information.
229
00:22:30,090 --> 00:22:32,220
I do not care. Wait...
230
00:22:39,120 --> 00:22:42,230
The images of the graves
were undoubtedly manipulated.
231
00:22:43,020 --> 00:22:47,140
The death toll was confirmed
by the ICC Libyan delegation.
232
00:22:47,180 --> 00:22:52,100
Yes, by Sayed Al Shanuka,
who has been bribed by the LIA.
233
00:22:53,240 --> 00:22:58,170
Gaddafi was a lesser threat
than Saddam. Why remove him?
234
00:22:58,210 --> 00:23:03,150
That's a good question
that I can't answer yet.
235
00:23:04,180 --> 00:23:06,260
Well done, Sof. Thanks.
236
00:23:07,050 --> 00:23:11,080
Send the files and resolve
the situation with Massimo.
237
00:23:14,020 --> 00:23:18,030
Yes. I just need to
have them sorted first.
238
00:23:19,220 --> 00:23:22,180
How long does it take? It goes fast.
239
00:23:22,220 --> 00:23:25,060
I'll send them tomorrow. Okay.
240
00:23:25,100 --> 00:23:27,040
Well.
241
00:23:32,090 --> 00:23:36,180
How long has he lived here?
Since the wife threw him out.
242
00:23:41,070 --> 00:23:44,050
Yes? Commissioner
Bale and Assistant Winks.
243
00:23:44,090 --> 00:23:48,190
Yes. What do they want? It's
about Edward Stuart's death.
244
00:23:48,230 --> 00:23:53,040
I was not involved. But we
think Massimo Ruggero was.
245
00:23:57,030 --> 00:23:58,190
Okay.
246
00:24:08,230 --> 00:24:11,220
Someone has deleted Carrie. No trace.
247
00:24:11,260 --> 00:24:16,240
Carrie deleted. No trace
248
00:24:20,130 --> 00:24:27,260
Who?
249
00:25:09,100 --> 00:25:11,020
Final version!
250
00:25:24,170 --> 00:25:27,150
EDWARD STUARTS TESTAMENTS
251
00:25:31,180 --> 00:25:33,060
RUGGERO
252
00:25:35,220 --> 00:25:38,130
INVESTIGATE IT. NYC
253
00:26:18,060 --> 00:26:21,060
What are you doing
here? Hello old friend.
254
00:26:21,100 --> 00:26:24,090
I told the police about Massimo.
255
00:26:25,210 --> 00:26:31,020
About Carrie showed up at the
club and Massimo thinks Ed sent her.
256
00:26:32,190 --> 00:26:36,180
Why did you tell me? They
think Massimo murdered Ed.
257
00:26:36,220 --> 00:26:39,220
It's crazy. Is it?
258
00:26:41,020 --> 00:26:43,020
Why did you say that?
259
00:26:43,060 --> 00:26:49,050
Max fired me after ten
years. Ten years, man.
260
00:26:49,090 --> 00:26:51,180
He had his reasons.
261
00:26:51,220 --> 00:26:57,050
He is being charged with
murder. Massimo is done. See you.
262
00:27:09,200 --> 00:27:11,060
You look happy.
263
00:27:12,060 --> 00:27:14,230
Of course. I'm on my way up.
264
00:27:15,020 --> 00:27:17,120
Especially now that Ed is gone.
265
00:27:17,160 --> 00:27:21,210
You have ridden on the
backs of everyone to reach it.
266
00:27:21,250 --> 00:27:25,090
Insult me โโwhile you
can. It will end soon.
267
00:27:25,130 --> 00:27:29,060
Why? I think so, you know.
268
00:27:31,170 --> 00:27:33,260
You've talked to the police.
269
00:27:34,050 --> 00:27:39,100
It is not necessary. Everyone
knows about your whore wife.
270
00:27:39,140 --> 00:27:41,140
Get up.
271
00:27:53,150 --> 00:27:57,050
Massimo. Oh no.
272
00:27:57,260 --> 00:27:59,250
It is okay.
273
00:28:09,040 --> 00:28:11,220
Have you gone crazy?
274
00:28:11,260 --> 00:28:16,260
Chris can report you. You assaulted
an employee here in the house.
275
00:28:17,050 --> 00:28:20,240
I want an explanation before you go.
276
00:28:22,060 --> 00:28:24,180
Police believe Ed was murdered.
277
00:28:25,180 --> 00:28:29,040
They think it was me. Why?
278
00:28:29,080 --> 00:28:33,160
Because Chris Bailey
has spread lies about me.
279
00:28:33,200 --> 00:28:37,170
Why? He will be deputy director.
280
00:28:37,210 --> 00:28:41,230
When did you find out
about this? Yesterday.
281
00:28:42,020 --> 00:28:45,170
Why didn't you say
that? I wasn't the only one.
282
00:28:45,210 --> 00:28:50,200
Obviously not. It is absurd to think
that you have murdered someone.
283
00:28:51,200 --> 00:28:53,260
Even despite today's episode.
284
00:28:55,090 --> 00:28:59,070
Go home and rest. I ask
Chris not to report you.
285
00:28:59,110 --> 00:29:03,030
And then I stop that investigation.
286
00:29:06,040 --> 00:29:07,170
Okay.
287
00:29:24,130 --> 00:29:28,020
The next train leaves from track 3.
288
00:29:47,190 --> 00:29:51,200
Are there any problems? No,
your material is good.
289
00:29:51,240 --> 00:29:54,250
So what? It's dangerous to meet.
290
00:29:55,040 --> 00:29:58,220
I need information about
a woman. Carrie Price.
291
00:29:58,260 --> 00:30:02,030
Who is it? You have to find out.
292
00:30:02,070 --> 00:30:06,140
We have not agreed. We have it now.
293
00:30:06,180 --> 00:30:10,070
You work for the United
States. They say that if you ask.
294
00:30:10,110 --> 00:30:14,100
Depending on who she is,
I can spotlight.
295
00:30:14,140 --> 00:30:20,260
I also run a risk. Do it or find
yourself another gossip hand.
296
00:30:24,020 --> 00:30:26,080
Next train from track 4...
297
00:30:32,240 --> 00:30:34,150
Mr. Rigby? Yes?
298
00:30:34,190 --> 00:30:37,220
Come in. Mr. Trevor is accepting now.
299
00:30:40,210 --> 00:30:46,240
Mr. Rigby, tea or coffee? I've
been invited, but no thanks.
300
00:30:47,030 --> 00:30:49,150
I don't know why I'm here.
301
00:30:49,190 --> 00:30:55,120
I have heard that you have
inquired about a certain Carrie Price.
302
00:30:55,160 --> 00:30:57,140
Who says that?
303
00:30:57,180 --> 00:31:01,060
They have hardly
been able to sniff much.
304
00:31:01,100 --> 00:31:04,120
I will neither confirm
nor rebuke anything.
305
00:31:04,160 --> 00:31:10,060
Of course not. They
take discretion seriously.
306
00:31:10,100 --> 00:31:13,180
They are a capable detective,
mr. Rigby.
307
00:31:13,220 --> 00:31:19,150
But they seem to have
some problems themselves.
308
00:31:19,190 --> 00:31:24,070
Two ex-wives and one child.
And they are an alcoholic.
309
00:31:24,110 --> 00:31:27,190
What do they want? I
don't want to hurt you.
310
00:31:27,230 --> 00:31:31,110
I want to help if you help me.
311
00:31:35,260 --> 00:31:38,150
There are 50,000 pounds.
312
00:31:39,140 --> 00:31:41,180
For what? Nothing difficult.
313
00:31:41,220 --> 00:31:46,100
You told your client you can't
find anything about Carrie.
314
00:31:46,140 --> 00:31:49,090
Keep it up.
315
00:31:54,020 --> 00:31:56,220
I shouldn't do this.
316
00:31:56,260 --> 00:32:02,210
Massimo asked us to abide
by the rules, which we do.
317
00:32:03,230 --> 00:32:08,210
We just change the rules a bit.
318
00:32:08,250 --> 00:32:14,080
If we are taken,
we may be charged with computer fraud.
319
00:32:14,120 --> 00:32:20,080
The VaR is like nose skin. You
can drag it as far as you want.
320
00:32:20,120 --> 00:32:24,130
Great, Kalim. It is set
for one trade at a time.
321
00:32:24,170 --> 00:32:29,190
We just have to choose
a value for each trade.
322
00:32:29,230 --> 00:32:32,140
On the Irish bonds? Yes.
323
00:32:35,170 --> 00:32:41,030
If we link a Raspberry
PI to a minicomputer
324
00:32:41,070 --> 00:32:45,130
which sits on the risk department
computer in the central network
325
00:32:45,170 --> 00:32:48,180
we can remotely
control data traffic with it.
326
00:32:48,220 --> 00:32:50,150
Did you get it?
327
00:32:51,190 --> 00:32:55,140
If it works,
then when the money rolls in?
328
00:32:55,180 --> 00:32:59,090
Chris wants to see that we
have made millions. Massimo too.
329
00:32:59,130 --> 00:33:04,030
Have you heard of a team that
was fired for making millions?
330
00:33:59,160 --> 00:34:05,020
We are gathered here today to
commemorate those who gave their lives
331
00:34:05,060 --> 00:34:09,130
for the freedom of future generations.
332
00:34:13,150 --> 00:34:19,020
Too bad that Nina isn't here. Yes,
but Nina is busy.
333
00:34:20,020 --> 00:34:22,020
Do I have to change my mind now?
334
00:34:22,060 --> 00:34:26,040
The German Ministry of
Finance needs my support.
335
00:34:26,080 --> 00:34:30,160
Jasรฅ? Some believe
the dollar's time is over.
336
00:34:32,040 --> 00:34:39,040
The euro is not as strong as
before and Rheinthaler Bank is weak.
337
00:34:39,080 --> 00:34:43,240
The responsibility
is ours. We'll fix it.
338
00:34:44,030 --> 00:34:48,140
By letting the bank go
bankrupt? Now you exaggerate.
339
00:34:48,180 --> 00:34:50,200
The Irish do not want help.
340
00:34:50,240 --> 00:34:55,120
If Irish City Bank goes bankrupt,
so does Rheinthaler.
341
00:34:56,170 --> 00:35:03,060
Your government loses all credibility
if Germany's largest bank falls.
342
00:35:05,110 --> 00:35:10,220
Although they receive the aid package,
it does not save the bonds.
343
00:35:10,260 --> 00:35:16,140
No. That's why you
need friends like me.
344
00:35:16,180 --> 00:35:22,060
What do you want,
Dominic? You know that well.
345
00:35:22,100 --> 00:35:28,120
A drastic decline in growth in
the housing market. A chronic...
346
00:35:37,210 --> 00:35:39,080
RICHMOND POLITI
347
00:36:04,080 --> 00:36:07,030
Reach? Please trade stocks.
348
00:36:07,070 --> 00:36:11,210
The VaR adjusts
automatically to your orders.
349
00:36:14,060 --> 00:36:17,100
Massimo calls
350
00:36:17,140 --> 00:36:20,120
Massimo. How are you?
351
00:36:20,160 --> 00:36:25,160
What are you doing?
Little. It's a quiet day.
352
00:36:25,200 --> 00:36:31,110
Did you look at the bonds? Yes.
I didn't find anything interesting.
353
00:36:31,150 --> 00:36:34,200
What did you find? A high exposure.
354
00:36:34,240 --> 00:36:36,250
How much?
355
00:36:37,040 --> 00:36:43,050
Distributed across the major banks In France,
Germany and the Netherlands... five percent.
356
00:36:43,090 --> 00:36:46,100
5% Mostly at Rheinthaler Bank.
357
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
Have I overlooked anything?
358
00:36:52,150 --> 00:36:55,110
We understand this by war:
359
00:36:55,150 --> 00:37:02,090
In 1956, England, France and Israel
attacked Egypt over the Suez Canal.
360
00:37:03,100 --> 00:37:08,210
4,000 people were killed
and nearly 5,000 were injured.
361
00:37:10,100 --> 00:37:14,050
The United States was
strongly opposed to the war
362
00:37:14,090 --> 00:37:20,020
but could badly attack an
ally. So what did they do?
363
00:37:21,260 --> 00:37:23,250
They attacked the British economy.
364
00:37:26,060 --> 00:37:33,020
Eisenhower forced US central bank
to sell billions Of British pounds.
365
00:37:33,060 --> 00:37:37,150
After a few weeks,
the currency was so weak
366
00:37:37,190 --> 00:37:42,060
that the British were forced
to withdraw their troops.
367
00:37:42,100 --> 00:37:46,120
The most powerful weapon of our time
368
00:37:46,160 --> 00:37:50,190
are not rifles, tanks or cannons.
369
00:37:51,190 --> 00:37:53,240
It's the financial world.
370
00:37:56,180 --> 00:38:01,090
How's my Oliver? He's
quick. Quick learner.
371
00:38:01,130 --> 00:38:06,190
As I expected. I see a
lot of potential in him.
372
00:38:08,210 --> 00:38:13,040
What do you know about
Irish bonds? What a timing.
373
00:38:13,080 --> 00:38:14,260
Milk? No thanks.
374
00:38:15,050 --> 00:38:18,020
They are about to implode.
375
00:38:19,170 --> 00:38:23,190
Rheinthaler Bank has invested
three billion euros in them.
376
00:38:23,230 --> 00:38:27,140
They were greedy. Instead
of lending to Germans
377
00:38:27,180 --> 00:38:30,250
who would buy a
house or start a company
378
00:38:31,040 --> 00:38:35,200
they invested in bonds that
everyone knew would implode.
379
00:38:35,240 --> 00:38:38,220
They make up 5% of banks' holdings.
380
00:38:38,260 --> 00:38:43,090
Why won't Dominic short
them? We have lowered the VaR.
381
00:38:43,130 --> 00:38:47,150
He keeps you short. He
must have his reasons.
382
00:38:47,190 --> 00:38:49,100
But which ones?
383
00:38:49,140 --> 00:38:54,100
We could make millions short
of the Irish if they go bankrupt.
384
00:38:57,200 --> 00:39:00,200
They are not going to go bankrupt.
385
00:39:02,040 --> 00:39:07,110
Someone guarantees the bonds.
I do not know anything about that.
386
00:39:07,150 --> 00:39:13,100
But the European Central
Bank meets in Dublin tonight.
387
00:39:13,140 --> 00:39:18,020
They cannot force the
Irish to save the bank
388
00:39:18,060 --> 00:39:23,190
to save the Germans. They can't.
389
00:39:26,030 --> 00:39:30,040
How are you? The
Raspberry is working on it.
390
00:39:30,080 --> 00:39:33,060
260 million so far.
391
00:39:37,210 --> 00:39:39,250
Came.
392
00:39:43,120 --> 00:39:45,060
Didn't you go home?
393
00:39:45,100 --> 00:39:48,110
Ask everyone to go a
long way on Irish bonds.
394
00:39:48,150 --> 00:39:50,200
But they are soon worthless.
395
00:39:50,240 --> 00:39:55,220
No, the Irish government
should guarantee them.
396
00:39:55,260 --> 00:39:58,040
They can't.
397
00:39:58,080 --> 00:40:01,210
Why should the Irish
go minus for a bank.
398
00:40:01,250 --> 00:40:04,200
They do not care. But
the Germans are not.
399
00:40:04,240 --> 00:40:07,100
Neither do France and the Netherlands.
400
00:40:08,190 --> 00:40:10,030
Pis. Yes.
401
00:40:10,070 --> 00:40:12,180
They will take advantage of the ECB.
402
00:40:12,220 --> 00:40:18,030
The ECB will force
Ireland to rescue the banks.
403
00:40:18,070 --> 00:40:21,030
They save the banks at
the expense of the people.
404
00:40:21,070 --> 00:40:24,180
They pay with pension,
salary and health care.
405
00:40:24,220 --> 00:40:27,240
The ECB chooses the cheapest solution.
406
00:40:28,030 --> 00:40:30,260
It is cheaper to save bondholders
407
00:40:31,050 --> 00:40:33,040
than some banks.
408
00:40:33,080 --> 00:40:36,260
They turn private debt
into public debt. It's robbery.
409
00:40:40,100 --> 00:40:41,230
Get started.
410
00:40:45,150 --> 00:40:47,050
I must confess something.
411
00:40:48,130 --> 00:40:50,190
We have shorted the bonds.
412
00:40:52,210 --> 00:40:55,100
I told you not to.
413
00:41:01,210 --> 00:41:03,040
All of you?
414
00:41:03,080 --> 00:41:08,040
I put a Raspberry PI on
the risk department network.
415
00:41:08,080 --> 00:41:10,200
What did you do? Sorry.
416
00:41:10,240 --> 00:41:12,190
Did you know about this?
417
00:41:15,210 --> 00:41:20,190
We forced Oliver to do
it. You broke Chris' VaR.
418
00:41:25,050 --> 00:41:31,030
How much have you sold? 260 million.
419
00:41:36,230 --> 00:41:40,060
You haven't been honest to us either.
420
00:41:40,100 --> 00:41:44,260
When would you tell the
cops think you murdered Ed?
421
00:41:52,040 --> 00:41:53,140
Where did you hear that?
422
00:41:56,170 --> 00:42:01,070
But that is absurd. Does not?
423
00:42:02,210 --> 00:42:05,020
It was Paul.
424
00:42:09,050 --> 00:42:12,160
Delete the short and go far Instead.
425
00:42:15,200 --> 00:42:17,050
Now.
426
00:42:32,080 --> 00:42:36,230
Bank executives, lawmakers
and the government have agreed
427
00:42:37,020 --> 00:42:38,260
after hard negotiations.
428
00:42:39,050 --> 00:42:44,050
Over the past 24 hours, the bank
has suffered major losses on equities.
429
00:42:44,090 --> 00:42:47,230
Many international
investors are troubled
430
00:42:48,020 --> 00:42:50,070
over the Irish economy.
431
00:42:50,110 --> 00:42:54,190
We will broadcast live
from the ECB's final order.
432
00:42:54,230 --> 00:42:56,230
To ensure stability
433
00:42:57,020 --> 00:43:00,200
the Irish government has
shown great responsibility
434
00:43:00,240 --> 00:43:06,110
and saved Irish Trader
Bank and other banks
435
00:43:06,150 --> 00:43:08,030
by taking them over.
436
00:43:12,090 --> 00:43:14,210
Come on. Back to work.
437
00:43:16,120 --> 00:43:18,140
Max, I'm speechless.
438
00:43:22,160 --> 00:43:24,030
Sorry.
439
00:43:32,070 --> 00:43:34,120
Nothing. Forgive
440
00:43:55,190 --> 00:43:58,170
I want to show you something.
441
00:44:09,150 --> 00:44:13,250
Your wife was arrested last
year in Virginia for prostitution.
442
00:44:16,030 --> 00:44:21,090
I put one on the case. He
said Carrie's files were deleted.
443
00:44:21,130 --> 00:44:25,140
A lawyer, William Trevor,
had locked them.
444
00:44:27,030 --> 00:44:31,060
You work for his biggest
customer. Dominic Morgan.
445
00:44:36,240 --> 00:44:42,210
She didn't call you. No.
446
00:44:48,180 --> 00:44:52,200
My brother raised me
when my parents died.
447
00:44:54,230 --> 00:44:59,110
He shot himself when I was little.
448
00:45:01,020 --> 00:45:06,120
I know what it feels
like to live with guilt.
449
00:45:12,070 --> 00:45:14,170
Why are you giving me this?
450
00:45:16,170 --> 00:45:21,140
You would know why
Ed Stuart died. I will too.
451
00:45:30,210 --> 00:45:36,130
Inquiry started at 19.36. Present
are Commissioner Bale, and Winks.
452
00:45:36,170 --> 00:45:42,130
Is that the case file? Mrs.
Stuart has found something more.
453
00:45:42,170 --> 00:45:48,060
Something her husband had been hiding
well. It's Ed Stuart's handwriting.
454
00:45:50,020 --> 00:45:52,260
It looks like bonds.
455
00:45:53,050 --> 00:45:54,260
Massimo Ruggero.
456
00:45:55,050 --> 00:45:56,140
Ask Ruggero!
457
00:45:58,050 --> 00:46:06,050
Massimo Ruggero.
458
00:46:09,220 --> 00:46:14,250
They're going to jail
for this. I can feel that.
459
00:46:35,220 --> 00:46:39,100
Chief, there is the telephone.
That's the prosecutor.
460
00:46:40,190 --> 00:46:44,090
Inquire interrupted at. 19.38.
461
00:47:27,250 --> 00:47:29,110
They can walk.
462
00:47:31,190 --> 00:47:33,170
The case has been transferred.
463
00:47:33,210 --> 00:47:37,220
What does it mean?
That you have high friends.
464
00:47:41,120 --> 00:47:44,160
I know you think I'm guilty.
465
00:47:45,260 --> 00:47:48,240
But you will find out you are wrong.
466
00:47:49,030 --> 00:47:54,180
If anything related to Ed's death,
I can interpret it for you.
467
00:47:58,210 --> 00:48:01,050
Let me see those papers.
468
00:48:05,120 --> 00:48:06,200
Go to hell!
469
00:48:07,260 --> 00:48:13,140
It is nice. I was impressed
by the debate in Ireland
470
00:48:13,180 --> 00:48:18,200
and of people's knowledge of
the complex economic crisis.
471
00:48:18,240 --> 00:48:23,170
When I drive by taxi from the airport
472
00:48:23,210 --> 00:48:28,080
the driver is often
very well-oriented.
473
00:48:43,180 --> 00:48:50,170
Klaus Masuch, did not tell the taxi
driver that the Irish did not understand
474
00:48:50,210 --> 00:48:57,070
why they have to pay billions
For non-guaranteed bonds
475
00:48:57,110 --> 00:49:02,100
for debts which the Irish have
by no means solved and part I
476
00:49:02,140 --> 00:49:07,150
just to ensure the solvency
of European banks?
477
00:49:07,190 --> 00:49:10,070
Can we take a couple at the same time?
478
00:49:10,110 --> 00:49:13,260
Please pass the microphone on.
479
00:49:14,050 --> 00:49:18,110
Why are the Irish forced
under ECB threats...
480
00:49:18,150 --> 00:49:21,130
Why should the Irish pay billions
481
00:49:21,170 --> 00:49:25,140
for non-guaranteed
bonds under ECB threats?
482
00:49:27,060 --> 00:49:30,230
They didn't respond last,
maybe you do now.
483
00:49:31,020 --> 00:49:34,050
He has no more to add.
484
00:49:34,090 --> 00:49:37,200
That is not good enough. Sorry.
485
00:49:37,240 --> 00:49:39,200
It is not good enough.
485
00:49:40,305 --> 00:49:46,484
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.