Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:12,220
If we're talking 30 or 40 years,
then... Who knows?
2
00:00:12,260 --> 00:00:17,130
For the next ten years,
we will not see the big changes.
3
00:00:17,170 --> 00:00:21,170
Good morning. Strauss-Kahn
will talk about the problems
4
00:00:21,210 --> 00:00:26,230
that has plagued the financial
world since the 2008 meltdown.
5
00:00:27,020 --> 00:00:31,100
The speech does not become
popular. Conservative politicians
6
00:00:31,140 --> 00:00:37,090
and many in the financial sector do
not want the changes he proposes.
7
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
8
00:01:05,200 --> 00:01:07,120
Mysterious suicide
9
00:01:07,160 --> 00:01:11,020
Ed Stuart's department
posted record gains
10
00:01:24,110 --> 00:01:29,140
I get up before the sun and
stare out into the darkness.
11
00:01:37,040 --> 00:01:42,150
My body has slept, but not my mind.
12
00:02:06,020 --> 00:02:11,130
Although I do not see the devil's
face, I know he can see mine.
13
00:02:14,020 --> 00:02:16,180
I can't hide.
14
00:02:19,020 --> 00:02:21,070
Set. We're playing the ball around.
15
00:02:21,110 --> 00:02:24,190
Why? I don't like winning like that.
16
00:02:24,230 --> 00:02:29,080
How to win is subordinate.
I'll hit you next time.
17
00:02:30,140 --> 00:02:32,120
You were absent.
18
00:02:32,160 --> 00:02:36,240
Nina takes Ed's suicide hard.
She and Claire are very close.
19
00:02:37,030 --> 00:02:38,190
Claire saw no signs.
20
00:02:38,230 --> 00:02:42,060
Did anyone? One cannot
see the demons of others.
21
00:02:42,100 --> 00:02:46,180
He might be ashamed
of the false record wins.
22
00:02:46,220 --> 00:02:49,150
What? I thought it was us...
23
00:02:49,190 --> 00:02:52,260
that covered for Ed's
departmental loss.
24
00:02:53,050 --> 00:02:58,180
I know you're angry,
but keep your suspicion to yourself.
25
00:03:35,190 --> 00:03:40,100
It is interesting how the dollar
affects everything differently.
26
00:03:40,140 --> 00:03:45,200
How's Carrie? The doctors
have put her in a coma.
27
00:03:46,260 --> 00:03:51,030
I'm sorry. I'm sorry you
told her she was back.
28
00:03:51,070 --> 00:03:54,210
I could have talked
to the board first.
29
00:03:54,250 --> 00:03:58,040
They don't want me, even if he's dead.
30
00:03:58,080 --> 00:04:02,110
We've already talked
about this. Say you stay.
31
00:04:02,150 --> 00:04:04,260
I owe you my career.
32
00:04:05,050 --> 00:04:11,110
I don't become Deputy
Director... Just not now. Not yet.
33
00:04:16,020 --> 00:04:21,170
I'm going to Washington.
We'll talk when I get back.
34
00:04:26,070 --> 00:04:29,210
Black Ship Investments. Li Acheng,
thank you.
35
00:04:29,250 --> 00:04:32,050
A moment.
36
00:04:36,090 --> 00:04:38,170
Mr. Unfortunately, Acheng is busy.
37
00:04:38,210 --> 00:04:41,110
Say, Massimo Ruggero called.
38
00:04:41,150 --> 00:04:44,090
Yes, mr. Ruggero. Thanks.
39
00:04:46,100 --> 00:04:51,020
You took advantage of me. And your
colleague killed himself as a result.
40
00:04:52,150 --> 00:04:53,250
What are you talking about?
41
00:04:54,040 --> 00:04:59,030
Edward Stuart took his life
when your story went viral.
42
00:04:59,070 --> 00:05:00,250
Listen up. Listen!
43
00:05:01,040 --> 00:05:05,170
He became deputy director
so his death is not to blame.
44
00:05:05,210 --> 00:05:07,140
Then why did he run?
45
00:05:10,120 --> 00:05:13,230
Ask his psychologist.
I barely knew him.
46
00:05:19,100 --> 00:05:23,060
Do you know anyone
at The Guardian? Maybe.
47
00:05:23,100 --> 00:05:27,180
Well. Contact them for me. DIY.
48
00:05:27,220 --> 00:05:31,110
Don't you want dirt on the evil bank?
49
00:05:31,150 --> 00:05:34,260
Why should you leak
things about your own bank?
50
00:05:35,050 --> 00:05:36,260
Keep me updated.
51
00:05:54,150 --> 00:05:59,210
Do you think they will talk to
us? Why not shout a little louder?
52
00:06:15,260 --> 00:06:17,190
During the investigation
53
00:06:17,230 --> 00:06:22,070
the police will talk to some
of you about the tragedy.
54
00:06:22,110 --> 00:06:26,040
I know you are affected,
but cooperate with them.
55
00:06:26,080 --> 00:06:30,160
Chris is already
checking Ed's office. Kate?
56
00:06:39,140 --> 00:06:41,150
Dominic? Little.
57
00:06:41,190 --> 00:06:45,090
He procrastinates. If I stay,
I seem weak.
58
00:06:45,260 --> 00:06:50,080
Guess you could take
us. That's the plan, Paul.
59
00:06:51,020 --> 00:06:53,230
We have clauses. I'll fix it.
60
00:06:55,070 --> 00:06:58,130
If you are with me. Of course.
61
00:07:01,030 --> 00:07:03,210
Well. Thanks. Back to work.
62
00:07:09,020 --> 00:07:13,150
People say Ed killed himself
because of the shit we made.
63
00:07:13,190 --> 00:07:17,180
It wasn't exactly within
the law. 50 million...
64
00:07:17,220 --> 00:07:19,060
It is not.
65
00:07:19,100 --> 00:07:24,020
The bank has covered his losses
and called them record profits.
66
00:07:24,060 --> 00:07:27,180
Haven't you read the
newspapers? What drove him to it?
67
00:07:27,220 --> 00:07:30,230
I wade straight into
his office and check.
68
00:07:31,020 --> 00:07:35,120
No, the police are there. And why
store things on the work computer?
69
00:07:35,160 --> 00:07:37,180
Kalim, ten quiet.
70
00:07:38,190 --> 00:07:42,180
Wouldn't we look
guilty if we left now?
71
00:07:42,220 --> 00:07:45,030
On the run from the crime scene?
72
00:07:45,070 --> 00:07:50,100
We only revealed one man's
illness. It would escape anyway.
73
00:07:51,120 --> 00:07:54,120
It will be an expensive
meeting. Back to work.
74
00:08:33,240 --> 00:08:37,110
Dominic? Hey. I'm In D.C. now.
75
00:08:37,150 --> 00:08:39,130
How's Claire?
76
00:08:40,230 --> 00:08:43,180
In shock. She is crying in tears.
77
00:08:43,220 --> 00:08:47,090
You are a good
friend. It must be tough.
78
00:08:47,130 --> 00:08:50,030
I've even tried to mourn.
79
00:08:51,020 --> 00:08:54,240
The trip here is inconvenient.
You have to help me.
80
00:08:55,030 --> 00:09:00,220
Massimo trusts you.
Encourage him to confide in me.
81
00:09:00,260 --> 00:09:05,100
So you can manipulate him?
So he doesn't make a mistake.
82
00:09:05,140 --> 00:09:08,250
Sometimes I almost think you like him.
83
00:09:09,040 --> 00:09:10,220
Of course.
84
00:09:12,050 --> 00:09:16,200
You don't care about
anyone. You can't.
85
00:09:17,190 --> 00:09:21,250
"Information is power."
But as with all power
86
00:09:22,040 --> 00:09:24,060
people will not get rid of it.
87
00:09:24,100 --> 00:09:29,040
Why is it OK to leak
confidential information?
88
00:09:29,080 --> 00:09:34,260
Ask yourself what information is
important. What causes havoc?
89
00:09:35,050 --> 00:09:40,100
Think about how far people
within certain organizations go
90
00:09:40,140 --> 00:09:44,080
to hide what they're doing.
They are the new gods.
91
00:09:44,120 --> 00:09:50,080
They do not have to worry
about politics or democracy.
92
00:09:50,120 --> 00:09:52,110
For they are up here.
93
00:09:53,150 --> 00:09:55,180
They are up here.
94
00:09:58,230 --> 00:10:01,040
They have their own rules.
95
00:10:01,080 --> 00:10:03,210
They manipulate society.
96
00:10:03,250 --> 00:10:08,260
They are almost killing the
future of the next generation.
97
00:10:09,220 --> 00:10:12,140
They are the new gods. Really.
98
00:10:13,230 --> 00:10:16,070
For the next generation.
99
00:10:16,110 --> 00:10:19,150
We must leave, Daniel! I am coming.
100
00:10:22,090 --> 00:10:24,190
Make it short. Are you leaving?
101
00:10:25,200 --> 00:10:29,080
I came to... I know. Sorry.
102
00:10:29,120 --> 00:10:33,090
But when the video comes out,
I get chased crazy.
103
00:10:34,100 --> 00:10:38,070
I'll probably have to
turn around. What is it?
104
00:10:39,110 --> 00:10:42,110
Massimo Ruggero will
speak to The Guardian.
105
00:10:42,150 --> 00:10:44,180
What does he have? Dirt at NYL.
106
00:10:44,220 --> 00:10:47,160
It sounded like something bad.
107
00:10:47,200 --> 00:10:53,180
He has to tell more than
that. It's his game, not ours.
108
00:10:55,230 --> 00:10:59,040
Why does it feel like
you want to help him?
109
00:10:59,230 --> 00:11:01,200
Don't be stupid.
110
00:11:01,240 --> 00:11:06,110
Daniel, we're going! Yes, I'm coming.
111
00:11:09,100 --> 00:11:14,060
Crazy, right? This city once
dominated the whole world.
112
00:11:19,040 --> 00:11:22,080
Contact Hilary Mason.
113
00:11:28,110 --> 00:11:32,190
Dominic told about Carrie.
I sat with her all night.
114
00:11:32,230 --> 00:11:36,180
Not to scare you, but be careful.
115
00:11:36,220 --> 00:11:39,160
Dominic thinks I will
take revenge on the bank.
116
00:11:39,200 --> 00:11:44,080
He wants me to persuade
you to confide in him.
117
00:11:44,120 --> 00:11:49,070
You know what they can do. Promise
me you're not doing anything stupid.
118
00:11:49,110 --> 00:11:55,040
Not like he thinks. I need
your help with something.
119
00:12:03,130 --> 00:12:05,120
An espresso. Yes.
120
00:12:06,070 --> 00:12:10,020
Want coffee? No, that's fine.
121
00:12:10,260 --> 00:12:12,170
What happened?
122
00:12:15,140 --> 00:12:18,120
When Wade offered me this job
123
00:12:18,160 --> 00:12:23,110
I thought it was the
chance of my life.
124
00:12:23,150 --> 00:12:24,230
And now?
125
00:12:25,190 --> 00:12:30,250
I don't want anything to do with you.
Cheating in the test was one thing.
126
00:12:31,040 --> 00:12:33,200
But to drive a man to suicide...
127
00:12:36,180 --> 00:12:40,130
I didn't drive Ed Stuart to suicide.
128
00:12:41,140 --> 00:12:48,070
You have to help me prove that I
had nothing to do with his death.
129
00:12:48,110 --> 00:12:50,050
No, I'm done.
130
00:12:51,140 --> 00:12:54,140
Don't want to know why he died?
131
00:13:08,230 --> 00:13:10,240
Go to this address.
132
00:13:21,040 --> 00:13:23,110
Dominic Morgan. Thanks.
133
00:13:23,150 --> 00:13:25,150
THE INTERNATIONAL CURRENCY FUND
134
00:13:27,130 --> 00:13:32,080
I heard about Ed. I am sorry. Thanks,
Margaret.
135
00:13:32,120 --> 00:13:35,230
Did you catch his
speech? I just read it.
136
00:13:36,020 --> 00:13:38,190
I think we have a problem.
137
00:13:38,230 --> 00:13:44,050
Globalization lifted hundreds
of millions out of poverty.
138
00:13:44,090 --> 00:13:51,230
But globalization has a downside.
A gap between rich and poor.
139
00:13:52,020 --> 00:13:55,100
Inequality was diminished.
140
00:13:55,140 --> 00:13:59,200
It was seen as a necessary
evil on the way to wealth.
141
00:13:59,240 --> 00:14:02,220
I didn't know he was
a fucking communist.
142
00:14:02,260 --> 00:14:08,170
We need a new,
fairer form of globalization.
143
00:14:08,210 --> 00:14:12,120
A globalization with a human face.
144
00:14:12,160 --> 00:14:16,210
The currency system has
rested on the strength of the dollar.
145
00:14:16,250 --> 00:14:21,100
We want it to rest on
a variety of currencies.
146
00:14:21,140 --> 00:14:26,160
A combination of dollars, yuan,
yen and above all the euro.
147
00:14:26,200 --> 00:14:30,150
It would create a stable
and independent anchor
148
00:14:30,190 --> 00:14:37,040
unaffected by fluctuations in the
individual countries' currencies.
149
00:14:37,080 --> 00:14:43,040
Ask yourself what
world you want to live in.
150
00:14:43,080 --> 00:14:46,180
Surely a more intelligent one.
151
00:14:46,220 --> 00:14:52,030
More fair. And with more
virtues than the old one.
152
00:14:53,100 --> 00:14:55,070
Thank you.
153
00:14:59,150 --> 00:15:01,260
They are all closing in here.
154
00:15:02,050 --> 00:15:07,060
My colleagues from Rheinthaler
Bank. Nicklaus Lang and Karl Haufman.
155
00:15:07,100 --> 00:15:10,180
May I lend you a little? Of course.
156
00:15:13,020 --> 00:15:20,020
Nina can't come tomorrow. She's
taking care of Claire right now.
157
00:15:20,060 --> 00:15:24,170
We were all shocked by the news.
158
00:15:26,030 --> 00:15:32,030
I saw you nodding applause. Yes,
you know... He's right.
159
00:15:32,070 --> 00:15:34,100
We have to clean up after us.
160
00:15:34,140 --> 00:15:38,090
A currency substitution
would be good for everyone.
161
00:15:39,040 --> 00:15:44,080
Doesn't it seem a
little... radical? Radically?
162
00:15:44,120 --> 00:15:48,080
No more so when Nixon
abolished the gold standard in 1971.
163
00:15:48,120 --> 00:15:50,070
Not true?
164
00:15:51,160 --> 00:15:53,230
See you in Frankfurt.
165
00:15:58,130 --> 00:16:02,200
You heard Strauss-Kahn's speech.
What have we invested in the dollar?
166
00:16:03,140 --> 00:16:05,060
About 700 million.
167
00:16:05,100 --> 00:16:08,120
Hedge dollars and buy euros up to 50%.
168
00:16:08,160 --> 00:16:11,250
Do it gently for the next 15 days.
169
00:16:15,180 --> 00:16:21,260
What else are you up to, Massimo?
To secure our future. Good morning.
170
00:16:34,040 --> 00:16:38,130
What are you doing in there,
Tom? Out with you! Out!
171
00:16:42,120 --> 00:16:46,140
You have to keep the
kids away from Ed's study!
172
00:16:46,180 --> 00:16:51,190
Mrs. Stuart? Oliver. Wait here.
173
00:17:03,020 --> 00:17:05,070
You only have a couple of hours.
174
00:17:05,110 --> 00:17:10,260
Did you find the access...
code? Apparently not.
175
00:17:18,120 --> 00:17:21,170
Take over before I kill, Jack.
176
00:17:24,090 --> 00:17:28,250
Think I should experience it.
The great Massimo Ruggero.
177
00:17:29,040 --> 00:17:32,130
On my plane. Thank
you for your hospitality.
178
00:17:32,170 --> 00:17:34,180
But it is unnecessary.
179
00:17:34,220 --> 00:17:38,080
I was surprised at your interest.
180
00:17:38,120 --> 00:17:41,040
Any bank would hire you.
181
00:17:41,080 --> 00:17:44,130
Black Ship is the world's
second largest hedge fund.
182
00:17:44,170 --> 00:17:49,080
A hedge fund suits me fine.
You will make it worthwhile.
183
00:17:49,250 --> 00:17:53,140
Men end up having more
money than they can spend.
184
00:17:54,170 --> 00:17:57,080
Then they crave power.
185
00:17:58,250 --> 00:18:01,040
Who says I'm like the others?
186
00:18:38,220 --> 00:18:41,060
Oliver? What am I looking for?
187
00:18:41,100 --> 00:18:46,070
I do not know. There must be
something that Ed worked on.
188
00:18:46,110 --> 00:18:48,150
I have to hang up.
189
00:18:48,190 --> 00:18:53,030
Access denied
190
00:19:00,240 --> 00:19:04,140
Had your husband been
under a lot of pressure recently?
191
00:19:06,210 --> 00:19:09,150
It's been tough since the crack.
192
00:19:09,190 --> 00:19:13,240
But it was very bad in recent weeks.
193
00:19:14,190 --> 00:19:16,060
Why?
194
00:19:16,200 --> 00:19:20,130
He stood for a promotion
that he wanted very much.
195
00:19:20,170 --> 00:19:23,240
Was it because of his rivalry with...
196
00:19:24,030 --> 00:19:26,260
chief trader Massimo Ruggero?
197
00:19:28,240 --> 00:19:31,140
Partly, I suppose.
198
00:19:32,080 --> 00:19:36,080
It's business. I saw that tear on him.
199
00:19:37,120 --> 00:19:39,260
We know it's a tough time.
200
00:19:42,220 --> 00:19:46,030
What were you doing
in the office that day?
201
00:19:47,140 --> 00:19:51,190
He called me. Asked me to come.
202
00:19:52,180 --> 00:19:57,040
I thought it was so we could
celebrate the promotion.
203
00:19:57,080 --> 00:19:59,130
I'll probably never know.
204
00:20:00,130 --> 00:20:05,090
Did your husband have a PC
besides the one in the office?
205
00:20:09,190 --> 00:20:14,030
Something that can say
something about his state of mind.
206
00:20:16,170 --> 00:20:18,130
He has a laptop.
207
00:20:20,130 --> 00:20:23,020
I'll get it.
208
00:20:25,140 --> 00:20:28,220
We can't get hold of your husband,
mrs. Morgan.
209
00:20:28,260 --> 00:20:32,130
Dominic is on his way from
Washington to Germany.
210
00:20:32,170 --> 00:20:34,240
He should be home tomorrow.
211
00:20:35,030 --> 00:20:39,080
Mr. Stuart's suicide must have
come as a big shock to him.
212
00:20:39,120 --> 00:20:41,250
Of course. It did it for everyone.
213
00:20:42,040 --> 00:20:47,090
I regret. It should be here.
Maybe he left it in the office.
214
00:20:48,080 --> 00:20:52,090
Sit down and I'll find it.
Do you have a number?
215
00:20:53,170 --> 00:20:54,260
Of course.
216
00:21:00,040 --> 00:21:06,020
Oh no. Come on come on...
217
00:21:06,060 --> 00:21:08,070
Buy, damn it!
218
00:21:09,200 --> 00:21:12,040
Before hell!
219
00:21:13,080 --> 00:21:15,250
Are you okay? Yes.
220
00:21:16,040 --> 00:21:20,100
You need a smug. I'm too busy.
221
00:21:20,140 --> 00:21:23,190
Just one. Okay.
222
00:21:27,260 --> 00:21:29,090
Talk to me, Paul.
223
00:21:30,160 --> 00:21:34,190
Not for anything,
but if Massimo plays with our job...
224
00:21:36,140 --> 00:21:43,110
Massimo has made us the
bank's most successful unit.
225
00:21:43,150 --> 00:21:47,050
I know, and I love him, Kalim.
226
00:21:47,090 --> 00:21:50,260
But I can't afford
to fail. I have a wife
227
00:21:51,050 --> 00:21:53,160
and two children in private school.
228
00:21:53,200 --> 00:21:55,170
And bad, expensive habits.
229
00:21:58,080 --> 00:22:03,020
Massimo has never failed
us. Should he begin now?
230
00:22:04,130 --> 00:22:06,040
No. Exactly.
231
00:22:06,080 --> 00:22:10,070
We just do our job.
That's all we can do.
232
00:22:12,260 --> 00:22:15,150
Come on, buddy. Exactly!
233
00:22:16,120 --> 00:22:18,200
Fish off. I am coming.
234
00:22:38,150 --> 00:22:42,150
Well! Okay. Pull!
235
00:22:44,210 --> 00:22:48,040
Shall we say best of three? Okay.
236
00:22:51,200 --> 00:22:56,070
Pull! Unfortunately. My turn.
237
00:22:56,110 --> 00:22:58,050
You lose. Pull!
238
00:23:05,230 --> 00:23:07,110
Thanks.
239
00:23:07,150 --> 00:23:11,090
I don't think you're here
because of my hedge fund.
240
00:23:11,130 --> 00:23:14,160
I think you want revenge
on Dominic Morgan.
241
00:23:14,200 --> 00:23:18,060
I'm your tool. Tell me how.
242
00:23:18,100 --> 00:23:24,080
I want to make Black Ship the world's
largest by running NYL In lowering.
243
00:23:26,030 --> 00:23:27,200
Explain.
244
00:23:33,160 --> 00:23:37,230
Ed Stuart killed himself because
he was tinkering with the numbers.
245
00:23:38,020 --> 00:23:41,170
Can I prove it,
the NYL stock is wiped out.
246
00:23:41,210 --> 00:23:44,190
But then you also wipe yourself out.
247
00:23:44,230 --> 00:23:48,140
Not if my new partner knows
when the news is coming
248
00:23:48,180 --> 00:23:51,120
and sells NYL shares the night before.
249
00:23:51,160 --> 00:23:56,040
People smoke in prison for
that kind. If they are taken, yes.
250
00:23:56,080 --> 00:24:00,140
You can make 100,
maybe 200 million in one night.
251
00:24:00,180 --> 00:24:04,080
I just have to take
part in a criminal plot.
252
00:24:04,120 --> 00:24:07,240
And hire you. And my team, yes.
253
00:24:11,200 --> 00:24:14,260
Dominic Morgan was
like a father to you.
254
00:24:15,050 --> 00:24:17,210
You betray him. Why?
255
00:24:22,100 --> 00:24:27,060
No, you're not like other
men. I'm not hiring your team.
256
00:24:29,200 --> 00:24:33,070
They would create 1000
times their own salary.
257
00:24:33,110 --> 00:24:36,040
Maybe you hit me in the back one day
258
00:24:37,060 --> 00:24:41,130
and then your team should
not be ready to help you.
259
00:24:41,170 --> 00:24:44,080
Come alone or not at all.
260
00:24:45,130 --> 00:24:47,090
Appointment?
261
00:25:01,150 --> 00:25:03,150
Don't waste it. Do not worry.
262
00:25:03,190 --> 00:25:06,040
I'm not shaking my hand.
263
00:25:09,100 --> 00:25:13,090
Tell how much money you made today.
264
00:25:13,130 --> 00:25:15,060
You talk too much.
265
00:25:28,080 --> 00:25:30,230
Alex! What happens?
266
00:25:32,240 --> 00:25:35,150
We need a talk. Yes.
267
00:25:35,190 --> 00:25:39,220
I rarely see you down here.
What is it? Early bonus?
268
00:25:39,260 --> 00:25:46,110
The girl in the picture. She's 16,
Paul.
269
00:25:46,150 --> 00:25:50,240
16. The rumor alone can
get you fired on the spot.
270
00:25:51,030 --> 00:25:55,170
What? Stop. You know,
well, this is nothing.
271
00:25:55,210 --> 00:26:00,080
But there's still a chance
you can keep the job.
272
00:26:01,120 --> 00:26:06,100
Did you shadow me?
Just keep me updated.
273
00:26:07,070 --> 00:26:10,170
No. I don't want to spy on Massimo.
274
00:26:10,210 --> 00:26:15,230
I know you're loyal to him,
but how loyal is he to you?
275
00:26:19,090 --> 00:26:25,170
Tell how things are going, with the
divorce when your wife sees them.
276
00:26:29,160 --> 00:26:31,110
Wait a minute.
277
00:27:04,240 --> 00:27:10,260
The military says many consider
278
00:27:11,050 --> 00:27:13,220
their currency as a weapon...
279
00:27:13,260 --> 00:27:19,230
You may get a raise
despite a tough job market...
280
00:27:25,190 --> 00:27:27,150
Always on the run.
281
00:27:37,020 --> 00:27:39,210
BAVERN, GERMANY
282
00:27:45,240 --> 00:27:48,130
Good morning,
mr. Morgan. Good morning.
283
00:28:07,080 --> 00:28:12,150
Dominic! You arrive early. It means
everything to Kristina to see you.
284
00:28:12,190 --> 00:28:19,160
Unfortunately, I can't stay.
But this one is for you. Open it.
285
00:28:32,100 --> 00:28:38,050
Thanks, but what does that mean?
Look here. "A Pluribus Unum."
286
00:28:38,090 --> 00:28:42,200
"Of many, one." US motto.
We are stronger together.
287
00:28:42,240 --> 00:28:50,200
United under a single currency. You
don't have to say anything. Listen up.
288
00:28:51,240 --> 00:28:55,260
We have a covenant, you and I,
that you must respect.
289
00:28:56,240 --> 00:29:02,140
Our covenant is another
matter. No it is not.
290
00:29:05,090 --> 00:29:08,020
Are you threatening me
on my daughter's birthday?
291
00:29:08,060 --> 00:29:12,040
Relax. What do you think I can do?
292
00:29:12,080 --> 00:29:14,110
You probably have to fix it.
293
00:29:14,150 --> 00:29:19,140
If you get into trouble,
let the dollar inspire you.
294
00:29:20,080 --> 00:29:23,050
Sheep! See who's here!
295
00:29:23,090 --> 00:29:26,260
How are you? Greet
your mother from me.
296
00:29:27,050 --> 00:29:29,130
Auf Wiedersehen.
297
00:30:16,170 --> 00:30:18,130
It's a good night.
298
00:31:12,060 --> 00:31:14,120
A lira for your thoughts.
299
00:31:18,240 --> 00:31:20,230
Good morning. Good morning.
300
00:31:22,100 --> 00:31:24,260
Are you some kind of artist?
301
00:31:28,080 --> 00:31:29,200
Yeah, kind of.
302
00:31:31,030 --> 00:31:33,110
What about you? Student.
303
00:31:33,150 --> 00:31:35,180
Yes ...! What?
304
00:31:37,020 --> 00:31:39,140
What are you studying? Economy.
305
00:31:39,180 --> 00:31:41,120
Okay.
306
00:31:42,220 --> 00:31:48,070
I have a lecture,
so... Always on the run.
307
00:31:49,220 --> 00:31:54,110
You probably get good
grades. The best in class.
308
00:31:55,240 --> 00:31:58,130
Possibly. Definitely.
309
00:32:01,060 --> 00:32:02,180
Where do you escape?
310
00:32:09,170 --> 00:32:11,190
Get back to bed.
311
00:32:13,160 --> 00:32:19,020
I really should get off. No,
nothing happens.
312
00:32:21,050 --> 00:32:23,080
Get back to bed.
313
00:32:30,020 --> 00:32:32,120
You don't always have to escape.
314
00:32:34,160 --> 00:32:38,030
From now on, I'll take care of you.
315
00:32:41,100 --> 00:32:43,030
Okay.
316
00:32:47,200 --> 00:32:50,030
I will stop now.
317
00:32:53,060 --> 00:32:55,130
Now I have to take care of you.
318
00:33:16,060 --> 00:33:18,170
Say it's a lie.
319
00:33:20,110 --> 00:33:21,190
Stay here.
320
00:33:33,230 --> 00:33:39,240
Hey. Did you hack the
computer? On one condition.
321
00:33:40,030 --> 00:33:44,140
Don't get in that car.
It causes problems.
322
00:33:44,180 --> 00:33:46,120
Okay.
323
00:33:47,050 --> 00:33:50,040
It's all there. Does
my brother get a ride?
324
00:33:50,080 --> 00:33:53,120
Tyrone! You know what? Jump in.
325
00:33:53,160 --> 00:33:57,110
May I? Forget it. Go in with you!
326
00:34:45,170 --> 00:34:51,220
Mr. Ruggero? Wait over there.
327
00:34:51,260 --> 00:34:54,250
I figured to have the story now.
328
00:34:55,040 --> 00:34:58,080
Did you get a
journalist? Hilary Mason.
329
00:34:58,120 --> 00:35:02,250
Okay. Meet me at 19.30. Okay. Fine.
330
00:35:03,040 --> 00:35:05,070
Hello! Where?
331
00:35:05,110 --> 00:35:07,180
You will receive a text message. Okay.
332
00:35:12,210 --> 00:35:18,060
Massimo met with Li Acheng yesterday.
Obviously for a job interview.
333
00:35:18,100 --> 00:35:21,200
And Paul? He has
understood the message.
334
00:35:21,240 --> 00:35:23,190
Well.
335
00:35:27,250 --> 00:35:31,250
Good morning. A guest
card for Oliver Harris.
336
00:35:33,240 --> 00:35:37,040
Here. For you.
337
00:36:12,200 --> 00:36:16,030
So what? Trichet
leaves the ECB meeting.
338
00:36:16,070 --> 00:36:20,110
We are down with DKK 50
million. We sell the German bonds.
339
00:36:20,150 --> 00:36:21,240
I do not understand.
340
00:36:22,030 --> 00:36:26,070
If the head of the European Central
Bank says he is raising interest rates
341
00:36:26,110 --> 00:36:28,190
we make money for five years.
342
00:36:28,230 --> 00:36:32,070
And if he lowers it?
Then we lose 50 million.
343
00:36:32,110 --> 00:36:33,220
Should we hold onto them?
344
00:36:35,210 --> 00:36:37,100
Ask him.
345
00:36:41,180 --> 00:36:43,030
Are you kidding?
346
00:36:43,070 --> 00:36:48,210
Does he raise or lower interest
rates? Massimo, we sell now.
347
00:37:04,030 --> 00:37:05,230
INCREASE INCREASE INCREASE
348
00:37:07,060 --> 00:37:10,040
He raises interest rates. He guesses!
349
00:37:10,080 --> 00:37:14,050
Massimo! Do as Oliver
says. Hold on to them.
350
00:37:14,090 --> 00:37:16,250
Thank you, everybody.
351
00:37:17,040 --> 00:37:21,150
I am pleased to announce that we
are raising interest rates by 0.1%.
352
00:37:21,190 --> 00:37:25,110
Never a dull moment, huh, Massimo?
353
00:37:25,150 --> 00:37:27,070
It's damn incredible.
354
00:37:27,110 --> 00:37:31,060
How did you know he
elevated? It was his turn.
355
00:37:31,100 --> 00:37:35,090
Tense. As if he wanted to say
something no one expected.
356
00:37:35,130 --> 00:37:39,200
You read him. Like
Davenport at the restaurant.
357
00:37:39,240 --> 00:37:44,100
I think you might have the
talent for this. Well done.
358
00:38:16,140 --> 00:38:18,020
Hey. Hey.
359
00:38:18,060 --> 00:38:21,030
Something new?
360
00:38:22,150 --> 00:38:25,190
I'm thinking of Ed Stuart. What?
361
00:38:26,230 --> 00:38:28,210
The contents of Ed's laptop.
362
00:38:30,220 --> 00:38:32,140
Jasรฅ...
363
00:38:33,120 --> 00:38:38,110
So... what happens?
What's the big plan?
364
00:38:39,150 --> 00:38:43,190
I want to reveal what I
find to a Guardian journalist.
365
00:38:43,230 --> 00:38:48,030
If it shows that Ed
falsified the accounts...
366
00:38:48,070 --> 00:38:51,060
The NYL share plunges. And our shares.
367
00:38:51,100 --> 00:38:53,260
We serve anyway. How?
368
00:38:55,150 --> 00:38:59,060
I just talked to Li
Acheng from Black Ship.
369
00:38:59,100 --> 00:39:04,190
He shorter NYL at this moment.
You play a dangerous game.
370
00:39:08,140 --> 00:39:12,180
Go home. Get some sleep. See you.
371
00:39:30,130 --> 00:39:34,060
He is late. Sorry. Bankers.
372
00:39:37,040 --> 00:39:40,110
Oliver, tell me about that
laptop. There is nothing.
373
00:39:40,150 --> 00:39:47,260
The only thing I found was the file
with your name. It has been deleted.
374
00:39:49,220 --> 00:39:54,020
Do you see who deleted it?
Maybe. It will take some time.
375
00:39:54,060 --> 00:39:59,230
You need it again. I
actually still have it.
376
00:40:11,130 --> 00:40:12,220
It's Paul...
377
00:40:18,080 --> 00:40:20,040
Hello!
378
00:40:23,240 --> 00:40:27,120
Ed's computer. There
is something more...
379
00:40:27,160 --> 00:40:29,260
Should I pick up Paul? No.
380
00:40:32,030 --> 00:40:35,230
Someone went into Ed's laptop,
two hours after he died.
381
00:40:37,220 --> 00:40:41,160
He deleted a file. With my name on.
382
00:40:43,030 --> 00:40:44,230
"Massimo Ruggero".
383
00:40:45,020 --> 00:40:48,030
Why should Ed have
a file with your name?
384
00:40:58,190 --> 00:41:00,120
Mr. Vance has come.
385
00:41:03,170 --> 00:41:06,220
Excuse me. Ill be right there.
386
00:41:11,130 --> 00:41:14,230
Yes? Hilary Mason.
387
00:41:15,020 --> 00:41:18,130
From The Guardian. She's
at a pub in Marylebone.
388
00:41:18,170 --> 00:41:22,090
Massimo must have found
something on Edward's laptop.
389
00:41:25,180 --> 00:41:31,080
If the report sees the light of day,
this bank will... it all...
390
00:41:32,180 --> 00:41:33,260
Are you following?
391
00:41:44,260 --> 00:41:47,170
Black Ship Investments. Acheng,
thank you.
392
00:41:47,210 --> 00:41:50,070
Who is calling? Dominic Morgan.
393
00:41:50,110 --> 00:41:52,190
One moment, mr. Morgan.
394
00:41:53,160 --> 00:41:54,240
Dominic.
395
00:41:55,030 --> 00:41:58,220
Li. I understand you've
talked to Massimo Ruggero.
396
00:42:34,240 --> 00:42:37,200
Mrs. Stuart. What do you want here?
397
00:42:37,240 --> 00:42:41,220
Commiserate. Flowers had been enough.
398
00:42:41,260 --> 00:42:44,100
I have to talk to you.
399
00:42:45,150 --> 00:42:49,140
Just five minutes. I beg you.
400
00:42:55,160 --> 00:42:58,150
I am sorry. You have said that!
401
00:43:01,030 --> 00:43:02,110
I think...
402
00:43:02,150 --> 00:43:06,180
So they want forgiveness
of sins. How noble.
403
00:43:12,120 --> 00:43:14,110
Mrs. Stuart...
404
00:43:15,130 --> 00:43:21,030
Ed and I... we had our disagreements.
405
00:43:21,070 --> 00:43:26,050
We both went for... The
promotion was shaking Ed.
406
00:43:28,180 --> 00:43:32,130
What? The police had to know nothing.
407
00:43:32,170 --> 00:43:36,160
I had lost millions. Know what?
408
00:43:36,200 --> 00:43:40,260
Ed declined the job because
he had resigned from NYL.
409
00:43:41,140 --> 00:43:46,070
He left the industry.
He wanted his life back.
410
00:43:48,050 --> 00:43:51,110
They have no children,
well, mr. Ruggero?
411
00:43:52,150 --> 00:43:54,190
No. Well.
412
00:43:54,230 --> 00:43:57,260
This industry is smashing families.
413
00:43:59,160 --> 00:44:02,210
It takes one's soul and one's life.
414
00:44:04,060 --> 00:44:06,130
What should I say to the children?
415
00:44:07,170 --> 00:44:13,110
How do I explain that Dad is
dead because of a fucking bank?
416
00:44:14,080 --> 00:44:17,090
I cannot accept your apology.
417
00:44:17,130 --> 00:44:20,150
Their revenge was
unnecessary and now he is dead.
418
00:44:20,190 --> 00:44:22,200
Their five minutes have passed.
419
00:44:39,080 --> 00:44:45,170
He is very late. Give me a minute.
420
00:45:19,150 --> 00:45:24,030
Another historic morning...
Breaking news here In town...
421
00:45:24,070 --> 00:45:30,020
We start with The Guardian...
More newspapers write...
422
00:45:41,100 --> 00:45:44,190
What is happening in the
United States is very uncertain.
423
00:45:53,190 --> 00:45:56,170
Some good news?
424
00:46:02,020 --> 00:46:04,090
I hear you checked Ed's PC.
425
00:46:04,130 --> 00:46:07,220
I wanted to know what
drove him to suicide.
426
00:46:07,260 --> 00:46:12,210
Did you notice your curiosity?
Someone came to buy me.
427
00:46:15,120 --> 00:46:18,090
You didn't tell Ed Stuart had quit.
428
00:46:18,130 --> 00:46:22,170
I protected you. Yes. As always.
429
00:46:28,240 --> 00:46:33,020
I understand. You didn't
get the job and seek answers.
430
00:46:33,060 --> 00:46:37,260
You deleted data from Ed's
laptop just hours after he died.
431
00:46:39,200 --> 00:46:44,120
What if the police had
found the forged documents?
432
00:46:44,160 --> 00:46:48,130
When the board discovered it,
he was fired on the spot.
433
00:46:49,210 --> 00:46:54,200
We let him resign to
protect his good name.
434
00:46:54,240 --> 00:46:58,070
He himself chose a
more permanent solution.
435
00:46:58,110 --> 00:47:00,170
You also protected him.
436
00:47:00,210 --> 00:47:05,100
Claire and the kids have had enough.
437
00:47:05,140 --> 00:47:08,170
His name is not to be
dragged through the dirt.
438
00:47:08,210 --> 00:47:14,130
Is that so? No one is to blame
for Ed's death beyond himself?
439
00:47:19,020 --> 00:47:23,220
Take time off for a
while. Be with Carrie.
440
00:47:25,250 --> 00:47:27,140
Yes.
441
00:47:36,120 --> 00:47:39,120
This time I won't let go of her.
442
00:47:53,180 --> 00:47:56,080
Hey. What happens?
443
00:48:12,060 --> 00:48:17,090
You called Alex Vance last night.
Shortly after we spoke together.
444
00:48:19,250 --> 00:48:21,220
How do you know?
445
00:48:24,090 --> 00:48:27,120
They had photos. I had no choice.
446
00:48:27,160 --> 00:48:29,130
You came to me.
447
00:48:29,170 --> 00:48:34,060
You chose to negotiate
your contract with us.
448
00:48:34,100 --> 00:48:38,070
We were a team,
Paul. That would never happen.
449
00:48:41,250 --> 00:48:43,100
No harm has happened.
450
00:48:44,070 --> 00:48:47,260
You will become. I've
learned the lesson... I'm sorry.
451
00:48:48,050 --> 00:48:50,070
Massimo... Go home.
452
00:48:52,260 --> 00:48:56,140
Don't come back. You are done.
453
00:48:56,180 --> 00:48:58,070
Max... Go.
454
00:49:11,090 --> 00:49:15,080
What the hell was that?
Are we going to Black Ship?
455
00:49:17,020 --> 00:49:18,190
No.
456
00:49:18,230 --> 00:49:21,130
But should we? Maybe.
457
00:49:23,210 --> 00:49:29,110
Why shouldn't we? Ed
Stuart didn't kill himself.
458
00:49:31,120 --> 00:49:37,110
He didn't want the job.
And Carrie... It wasn't him.
459
00:49:39,180 --> 00:49:41,130
Wait...
460
00:49:42,100 --> 00:49:46,130
Was Ed... murdered?
461
00:49:52,150 --> 00:49:55,220
Get me in the ass
462
00:49:56,160 --> 00:49:58,090
Yes? Mr. Rogarrow?
463
00:49:58,130 --> 00:50:02,070
Ruggero,
yes. I'm calling from the hospital.
464
00:50:02,110 --> 00:50:05,130
I am coming. How's my wife?
465
00:50:05,170 --> 00:50:08,080
They couldn't wake her.
466
00:50:08,120 --> 00:50:13,230
It hurts me a lot,
but she died 20 minutes ago.
467
00:50:37,200 --> 00:50:43,140
You don't have to flee
anymore. I will take care of you.
468
00:50:53,090 --> 00:50:56,180
IMF's Dominik Strauss โ Kahn
469
00:50:56,220 --> 00:51:00,250
has resigned following
allegations of sexual assault
470
00:51:01,040 --> 00:51:02,260
as he denies.
471
00:51:03,050 --> 00:51:07,050
Crowds gathered in
Washington D.C. because...
472
00:51:07,090 --> 00:51:09,160
God cannot beat the Devil.
473
00:51:09,200 --> 00:51:14,050
He has always existed
and will always be found.
474
00:51:15,080 --> 00:51:21,030
I know, because I have
drawn his fire down my lungs.
475
00:51:25,160 --> 00:51:29,030
His dark soul is burned into mine.
476
00:51:32,060 --> 00:51:35,220
God cannot defeat the Devil,
but no matter the price...
477
00:51:39,080 --> 00:51:41,040
I do.
478
00:51:45,180 --> 00:51:51,030
Why is it OK to leak
confidential information?
479
00:51:51,230 --> 00:51:57,170
Ask yourself what information is
important. What causes havoc?
480
00:51:57,210 --> 00:52:03,110
Think about how far people
within certain organizations go
481
00:52:03,150 --> 00:52:08,150
to hide what they're doing.
They are the new gods.
482
00:52:09,180 --> 00:52:14,250
They are the new gods.
They are the new gods.
482
00:52:15,305 --> 00:52:21,221
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.