Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,299 --> 00:02:10,939
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
2
00:02:11,063 --> 00:02:12,765
Don't you move, motherfucker!
3
00:02:12,790 --> 00:02:15,159
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
4
00:02:17,660 --> 00:02:19,340
3170. We're being held up.
5
00:02:19,373 --> 00:02:22,376
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
6
00:02:22,410 --> 00:02:25,346
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
7
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
Take your foot off the gas,
8
00:02:27,515 --> 00:02:30,718
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:30,751 --> 00:02:32,686
or we will forcibly remove you!
10
00:02:33,089 --> 00:02:34,238
Fucking do it!
11
00:02:35,386 --> 00:02:36,425
Now!
12
00:02:36,809 --> 00:02:38,611
Your choice! Go!
13
00:02:57,511 --> 00:02:59,046
What the fuck!
14
00:02:59,079 --> 00:03:01,081
He fucking went for his gun.
15
00:03:01,114 --> 00:03:03,284
He spilled his fucking coffee.
16
00:03:11,792 --> 00:03:13,060
Shit.
17
00:03:13,444 --> 00:03:14,445
Gardena, 30 seconds out.
18
00:03:15,125 --> 00:03:16,125
Copy.
19
00:03:16,445 --> 00:03:18,014
Thirty out. Hustle!
20
00:03:21,572 --> 00:03:23,073
Pop it.
Ready.
21
00:03:34,482 --> 00:03:35,549
Man on!
22
00:03:40,321 --> 00:03:41,755
Out of fucking time.
23
00:03:41,789 --> 00:03:43,424
Prepare to engage.
24
00:03:43,457 --> 00:03:44,958
Contact right!
25
00:03:44,992 --> 00:03:47,528
Range 100. Suppressive fire.
26
00:04:00,286 --> 00:04:01,387
Contact left!
27
00:04:02,743 --> 00:04:05,813
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:19,427 --> 00:04:20,628
We are under heavy fire!
29
00:04:42,783 --> 00:04:43,784
Fuck!
30
00:04:50,891 --> 00:04:52,059
Motherfucker!
31
00:05:00,868 --> 00:05:02,903
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:19,920 --> 00:05:22,089
Let's go! Let's go! Let's go!
33
00:05:43,276 --> 00:05:44,712
What the fuck was that?
34
00:05:44,745 --> 00:05:46,179
Did you see him go for his gun?
35
00:05:46,213 --> 00:05:49,417
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:05:55,923 --> 00:05:58,158
Take the second left
into the tunnel.
37
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:19,279 --> 00:06:20,748
Go right on Doty.
39
00:06:20,781 --> 00:06:21,982
Right on Doty.
40
00:07:30,468 --> 00:07:32,085
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:32,321 --> 00:07:34,389
I don't want any
accidental discharges.
42
00:07:35,723 --> 00:07:37,925
What are you looking at him for? Ray.
43
00:07:37,958 --> 00:07:39,202
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:07:39,226 --> 00:07:40,528
What the fuck was that?
45
00:07:49,403 --> 00:07:50,899
What else did you fuck up, huh?
46
00:07:52,597 --> 00:07:54,499
You sure you were clean
all the way home?
47
00:07:55,229 --> 00:07:56,430
Catch any tails?
48
00:08:03,893 --> 00:08:05,627
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:08,775 --> 00:08:10,943
Femoral artery. He's done.
50
00:08:14,555 --> 00:08:15,969
Well, we knew the risks.
51
00:08:16,782 --> 00:08:18,649
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:26,346 --> 00:08:27,352
Hey, B.
53
00:08:28,329 --> 00:08:29,696
Get back over there.
54
00:08:30,334 --> 00:08:32,336
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:32,461 --> 00:08:34,304
They'll supersede Gardena,
56
00:08:35,122 --> 00:08:37,273
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:08:44,883 --> 00:08:46,827
All clear? No GPS?
58
00:08:47,126 --> 00:08:48,961
It's one of the old models, man.
We good.
59
00:08:51,363 --> 00:08:52,657
We've got to
get this patched up.
60
00:08:53,608 --> 00:08:54,782
We need this clean.
61
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
You good?
62
00:09:05,536 --> 00:09:07,032
We're cop killers now.
63
00:09:33,087 --> 00:09:34,586
Well, that looks like it hurt.
64
00:09:36,318 --> 00:09:37,319
No?
65
00:09:39,040 --> 00:09:40,614
Good morning, fellow officers.
66
00:09:41,234 --> 00:09:42,234
Yeah.
Yeah?
67
00:09:42,313 --> 00:09:43,313
Yeah?
68
00:09:43,383 --> 00:09:44,868
I take it he's a bad guy.
69
00:09:45,477 --> 00:09:46,796
You mean the guy
with the black body armor,
70
00:09:46,820 --> 00:09:48,711
shotgun, and gas mask?
71
00:09:49,188 --> 00:09:51,391
That's very funny.
We know who he is yet?
72
00:09:51,837 --> 00:09:52,837
Rough night?
73
00:09:53,399 --> 00:09:55,094
Yes. Next subject?
74
00:09:55,438 --> 00:09:56,958
You're not looking
so hot there, bubba.
75
00:09:57,172 --> 00:09:58,832
I think he looks amazing.
76
00:09:58,866 --> 00:10:02,269
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
77
00:10:02,641 --> 00:10:04,137
Thursday.
78
00:10:04,171 --> 00:10:06,672
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
79
00:10:06,696 --> 00:10:07,391
Please.
80
00:10:07,606 --> 00:10:09,281
You got another one of those?
I'm fucking starving.
81
00:10:09,305 --> 00:10:10,816
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
82
00:10:10,840 --> 00:10:14,055
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
83
00:10:14,860 --> 00:10:16,917
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
84
00:10:17,266 --> 00:10:18,451
Those are horrendous, dude.
85
00:10:18,688 --> 00:10:20,854
We've got four dead,
six on the way to the hospital.
86
00:10:20,888 --> 00:10:22,938
But they'll be all right.
Fuck.
87
00:10:23,086 --> 00:10:25,399
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
88
00:10:25,860 --> 00:10:27,327
Surrounded the truck.
89
00:10:27,360 --> 00:10:30,032
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
90
00:10:30,290 --> 00:10:33,016
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
91
00:10:33,672 --> 00:10:37,336
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
92
00:10:37,430 --> 00:10:38,538
They knew the route.
93
00:10:38,875 --> 00:10:41,360
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
94
00:10:41,735 --> 00:10:45,045
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
95
00:10:47,079 --> 00:10:49,063
We're dealing with a different
animal here, boys.
96
00:10:50,235 --> 00:10:52,235
Talk to the armored car company?
What was the haul?
97
00:10:52,602 --> 00:10:54,855
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
98
00:10:54,888 --> 00:10:56,461
But there was nothing
in the truck.
99
00:10:57,118 --> 00:10:58,118
Nothing in the truck?
100
00:11:00,717 --> 00:11:02,319
They stole a fucking
empty armored truck?
101
00:11:02,556 --> 00:11:03,823
Yup.
102
00:11:05,569 --> 00:11:06,633
Why the fireworks?
103
00:11:07,400 --> 00:11:10,880
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
104
00:11:11,821 --> 00:11:12,821
Genius.
105
00:11:13,141 --> 00:11:14,708
Okay, the SUV, what have we got?
106
00:11:15,274 --> 00:11:16,476
That's a cold car.
107
00:11:16,782 --> 00:11:19,679
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
108
00:11:19,713 --> 00:11:21,032
They bleach-bombed it.
109
00:11:21,451 --> 00:11:26,000
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
110
00:11:35,095 --> 00:11:37,922
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
111
00:11:38,821 --> 00:11:40,333
One of you guys handle it?
112
00:11:40,358 --> 00:11:41,358
It's all you, bro.
113
00:11:42,696 --> 00:11:43,696
Thank you.
114
00:11:44,547 --> 00:11:46,946
All right, witnesses,
donut shop guy?
115
00:11:47,211 --> 00:11:48,517
He saw them, and they
looked right at him,
116
00:11:48,541 --> 00:11:50,391
but, for some reason,
they left him alone.
117
00:11:54,040 --> 00:11:56,950
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
118
00:11:56,984 --> 00:11:58,251
Talk to DOT, okay?
119
00:11:58,285 --> 00:12:00,657
Pull it all together,
and meet me at the office.
120
00:12:01,858 --> 00:12:03,500
And find me that fucking truck.
121
00:12:07,329 --> 00:12:11,172
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
122
00:12:11,563 --> 00:12:13,541
Lobbin' Bob. Huh?
123
00:12:13,938 --> 00:12:15,302
How's that mean tennis game?
124
00:12:20,997 --> 00:12:22,086
Look at you, man.
125
00:12:22,782 --> 00:12:24,182
Where'd you pick that up?
Nice suit.
126
00:12:24,618 --> 00:12:27,480
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
127
00:12:27,782 --> 00:12:29,917
I mean, how does
a county sheriff
128
00:12:29,950 --> 00:12:32,619
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
129
00:12:32,652 --> 00:12:34,988
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
130
00:12:35,602 --> 00:12:36,223
Look at you.
131
00:12:36,594 --> 00:12:37,969
This thing's tits!
132
00:12:38,500 --> 00:12:41,055
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
133
00:12:41,907 --> 00:12:43,730
Nick, you know what?
I can't. I can't.
134
00:12:43,763 --> 00:12:47,500
It's too early in the morning
for your fucking circus.
135
00:12:47,534 --> 00:12:49,803
You just threw
a donut in the hot zone.
136
00:12:49,837 --> 00:12:51,571
No. I did not.
Yeah, you did.
137
00:12:51,604 --> 00:12:53,640
I did?
That was fucking wrong.
138
00:12:53,673 --> 00:12:55,985
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
139
00:12:56,009 --> 00:12:57,811
Hey, hey, hey.
What's up with that?
140
00:12:58,891 --> 00:13:00,147
I like you.
141
00:13:00,391 --> 00:13:02,315
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
142
00:13:02,524 --> 00:13:04,711
Vegan! I'm a vegan.
143
00:13:05,165 --> 00:13:06,930
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
144
00:13:06,954 --> 00:13:08,891
What are you
doing here anyway, huh?
145
00:13:09,077 --> 00:13:12,780
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
146
00:13:14,134 --> 00:13:15,134
Yet.
147
00:13:17,426 --> 00:13:19,094
You're pausing
for dramatic effect?
148
00:13:22,944 --> 00:13:24,868
You're such a big,
bad lieutenant.
149
00:13:25,430 --> 00:13:26,836
I know. I know.
Yeah.
150
00:13:27,689 --> 00:13:30,165
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
151
00:13:37,500 --> 00:13:39,552
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
152
00:13:39,586 --> 00:13:42,689
and then these clowns took over.
153
00:13:42,722 --> 00:13:44,324
Who are they, LASD?
154
00:13:44,563 --> 00:13:47,194
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
155
00:13:47,610 --> 00:13:49,110
He seemed to be in charge.
156
00:14:03,868 --> 00:14:05,040
You recognize him?
157
00:14:05,829 --> 00:14:07,157
He played football at South.
158
00:14:07,887 --> 00:14:10,983
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
159
00:14:11,186 --> 00:14:12,186
Yeah.
160
00:14:12,584 --> 00:14:14,321
That's the cop who blasted him.
161
00:14:14,576 --> 00:14:15,756
Runs Major Crimes.
162
00:14:16,599 --> 00:14:18,256
Get to know your enemy, boys.
163
00:14:27,733 --> 00:14:29,194
Who's running this crew?
164
00:14:30,139 --> 00:14:32,439
Probably two, three guys
that can pull this off, Max.
165
00:14:32,694 --> 00:14:36,061
Why steal an armored truck
with nothing in it?
166
00:14:37,733 --> 00:14:39,579
Bad tip,
they probably botched it.
167
00:14:39,920 --> 00:14:41,057
Why didn't they dump it, then?
168
00:14:41,081 --> 00:14:43,216
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
169
00:14:43,428 --> 00:14:47,076
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
170
00:14:47,842 --> 00:14:51,670
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
171
00:14:52,108 --> 00:14:54,294
It was an inside job, bro.
It had to be.
172
00:14:54,748 --> 00:14:56,920
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
173
00:14:57,584 --> 00:14:59,647
Okay, inside job, but where?
174
00:15:00,209 --> 00:15:04,037
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
175
00:15:05,386 --> 00:15:06,631
What about Merrimen?
176
00:15:10,053 --> 00:15:11,444
When did he parole again?
177
00:15:11,908 --> 00:15:14,233
Eight months ago.
Eight months ago?
178
00:15:16,154 --> 00:15:18,053
We need to find
that fucking truck.
179
00:15:18,818 --> 00:15:21,092
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
180
00:15:21,272 --> 00:15:21,897
Yeah.
181
00:15:21,928 --> 00:15:23,568
The one who was
hanging out with Merrimen?
182
00:15:23,615 --> 00:15:24,791
What bar did he work in?
183
00:15:25,037 --> 00:15:27,412
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
184
00:15:28,147 --> 00:15:29,248
Let's pay him a visit.
185
00:15:40,014 --> 00:15:43,150
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
186
00:15:45,678 --> 00:15:46,846
Thanks.
All right.
187
00:15:47,975 --> 00:15:49,482
Wolfgang, talk to me.
188
00:15:49,764 --> 00:15:51,518
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
189
00:15:51,826 --> 00:15:53,225
Put it on my tab, all right?
190
00:15:53,489 --> 00:15:54,929
Of course, man, I got you.
Thank you.
191
00:15:55,036 --> 00:15:56,272
Have a good night.
192
00:16:08,561 --> 00:16:09,365
Are we doing this?
193
00:16:09,450 --> 00:16:11,051
Yeah, man. All right, man.
194
00:16:11,990 --> 00:16:13,673
To money and women.
195
00:16:13,706 --> 00:16:14,907
That we don't have.
196
00:16:18,490 --> 00:16:20,412
How do you remember
everybody's order like that?
197
00:16:20,528 --> 00:16:22,795
I can't remember
the last four of my social.
198
00:16:23,006 --> 00:16:24,841
Lots of reps man.
199
00:16:24,921 --> 00:16:28,456
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
200
00:16:30,056 --> 00:16:31,592
Hey, man, time to go.
Okay.
201
00:16:31,686 --> 00:16:32,854
Wrap it up.
202
00:16:33,807 --> 00:16:35,977
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
203
00:16:36,384 --> 00:16:38,901
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
204
00:16:40,400 --> 00:16:41,568
A gift.
205
00:16:42,420 --> 00:16:43,470
How about a tip?
206
00:16:43,866 --> 00:16:45,053
We got you last time.
207
00:16:45,163 --> 00:16:46,706
Oh, yeah, you got me last...
208
00:16:47,098 --> 00:16:48,534
That's not how it works.
209
00:16:51,861 --> 00:16:55,031
Okay, really? Zoo animals.
210
00:17:00,557 --> 00:17:01,557
Need change?
211
00:17:03,166 --> 00:17:04,631
That's for you, Fräulein.
212
00:17:06,626 --> 00:17:07,626
Thanks.
213
00:17:09,256 --> 00:17:11,350
Are there always
so many cops in here?
214
00:17:12,006 --> 00:17:13,733
Last place I'd think they'd be.
215
00:17:14,350 --> 00:17:17,272
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
216
00:17:17,538 --> 00:17:18,538
Right.
217
00:17:19,404 --> 00:17:22,415
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
218
00:17:23,967 --> 00:17:27,014
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
219
00:17:27,727 --> 00:17:29,850
Rick's in Casablanca type shit.
220
00:17:31,934 --> 00:17:34,454
You must've heard
some stories in this place.
221
00:17:34,715 --> 00:17:37,691
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
222
00:17:38,113 --> 00:17:39,692
some nice women around him,
223
00:17:39,929 --> 00:17:41,762
he'll tell you
his darkest secrets.
224
00:17:42,847 --> 00:17:44,349
Loose lips sink ships.
225
00:17:45,174 --> 00:17:46,642
Ain't that the truth.
226
00:17:47,502 --> 00:17:49,629
Mmm, what about you?
227
00:17:51,957 --> 00:17:54,191
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
228
00:17:54,957 --> 00:17:55,642
Come on.
229
00:17:55,675 --> 00:17:57,477
I do well for myself.
Yeah.
230
00:17:58,613 --> 00:17:59,981
I'd fuck you.
231
00:18:03,047 --> 00:18:04,191
Kidding.
232
00:18:09,309 --> 00:18:10,395
All right.
233
00:18:12,684 --> 00:18:13,715
I'm out.
234
00:18:17,493 --> 00:18:18,723
See you later, man.
235
00:18:19,341 --> 00:18:20,341
Yeah.
236
00:18:22,104 --> 00:18:23,168
Look forward to it.
237
00:18:50,971 --> 00:18:53,364
Fräulein. Dude, what
the fuck are you...
238
00:19:11,758 --> 00:19:13,526
What the fuck?
239
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
What's up, gangster?
240
00:19:34,241 --> 00:19:35,308
Oh, Peaches.
241
00:19:35,342 --> 00:19:38,711
Oh, Fräulein, you're up.
242
00:19:40,408 --> 00:19:42,504
Sit down.
You sit right there.
243
00:19:45,470 --> 00:19:47,340
What you walking
so slow for, nigga?
244
00:19:47,397 --> 00:19:49,900
I want you to sit right there.
That's you right there.
245
00:19:52,842 --> 00:19:54,677
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
246
00:19:57,367 --> 00:19:58,367
Borracho!
247
00:19:58,949 --> 00:20:01,118
I think y'all got me
confused with somebody.
248
00:20:07,471 --> 00:20:08,706
Why my pants wet?
249
00:20:11,328 --> 00:20:13,780
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
250
00:20:13,813 --> 00:20:15,882
are into some
homo shit, I'm good.
251
00:20:16,188 --> 00:20:17,367
Y'all just kill me now.
252
00:20:18,358 --> 00:20:19,632
You pissed yourself, bubba.
253
00:20:21,094 --> 00:20:22,094
It happens.
254
00:20:22,866 --> 00:20:25,225
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
255
00:20:26,148 --> 00:20:28,023
But y'all got the wrong dude.
256
00:20:28,633 --> 00:20:30,438
You got me confused
with someone.
257
00:20:31,055 --> 00:20:33,154
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
258
00:20:33,468 --> 00:20:34,468
What'd you say?
259
00:20:35,102 --> 00:20:36,164
Dude something?
260
00:20:36,433 --> 00:20:40,266
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smart ass.
261
00:20:41,406 --> 00:20:43,776
Arrested at 17 for GTA.
262
00:20:44,156 --> 00:20:46,284
Tried and convicted as an adult.
263
00:20:46,625 --> 00:20:47,614
We know exactly who you are.
264
00:20:47,647 --> 00:20:49,749
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
265
00:20:49,782 --> 00:20:52,539
Fastest speeding ticket
in California history.
266
00:20:53,055 --> 00:20:54,055
That's nice.
267
00:20:54,250 --> 00:20:56,058
Fucking genius, man.
How fast were you going?
268
00:20:59,685 --> 00:21:00,953
178.
269
00:21:02,440 --> 00:21:04,175
Speed demon!
270
00:21:06,795 --> 00:21:08,439
What did you say to the cop
who pulled you over?
271
00:21:08,463 --> 00:21:09,623
What reason did you give him?
272
00:21:11,043 --> 00:21:12,969
Told him they'd
just paved the road.
273
00:21:14,547 --> 00:21:15,908
I like him.
Ballsy.
274
00:21:16,219 --> 00:21:17,310
Me gusta.
275
00:21:17,648 --> 00:21:19,512
You may have a little pecker
for a black dude.
276
00:21:19,773 --> 00:21:23,180
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
277
00:21:23,711 --> 00:21:25,046
All right, girls,
278
00:21:26,517 --> 00:21:27,517
time to go.
279
00:21:27,828 --> 00:21:30,023
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
280
00:21:30,164 --> 00:21:31,199
Time to go home to your babies.
281
00:21:31,223 --> 00:21:33,414
All right, thanks for stopping by.
Excuse me.
282
00:21:41,257 --> 00:21:44,270
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
283
00:21:44,703 --> 00:21:46,968
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
284
00:21:47,367 --> 00:21:51,156
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
285
00:21:51,835 --> 00:21:54,250
Some of them niggas
got gas pumps.
286
00:21:55,367 --> 00:21:59,039
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
287
00:22:00,208 --> 00:22:02,177
What you think?
How you feel about that?
288
00:22:04,515 --> 00:22:07,460
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
289
00:22:08,091 --> 00:22:11,968
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
290
00:22:19,113 --> 00:22:20,447
Do you know what this means?
291
00:22:22,074 --> 00:22:24,411
It means I am
a member of a clique.
292
00:22:24,890 --> 00:22:26,413
It's kind of like
being in a gang.
293
00:22:26,718 --> 00:22:29,812
Sort of like a gang,
only we have badges,
294
00:22:30,480 --> 00:22:33,046
which means you are done.
295
00:22:34,534 --> 00:22:35,736
He ain't lying.
296
00:22:41,281 --> 00:22:42,395
Let me ask you this.
297
00:22:43,351 --> 00:22:45,598
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
298
00:22:45,944 --> 00:22:48,617
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
299
00:22:49,492 --> 00:22:50,492
Hmm?
300
00:22:51,601 --> 00:22:53,078
I'm asking you
a fucking question.
301
00:22:53,103 --> 00:22:55,105
No. Not at all.
302
00:22:55,254 --> 00:22:56,695
Right, exactly.
303
00:22:57,834 --> 00:23:00,562
We just shoot you.
It's less paperwork.
304
00:23:03,546 --> 00:23:04,546
So tell me,
305
00:23:08,216 --> 00:23:10,515
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
306
00:23:12,281 --> 00:23:13,281
You're a pussy.
307
00:23:13,804 --> 00:23:15,562
Those dudes are bad dudes.
308
00:23:15,984 --> 00:23:18,695
Great thieves
but straight convicts.
309
00:23:20,125 --> 00:23:22,769
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
310
00:23:22,802 --> 00:23:23,936
Talk shop?
311
00:23:24,639 --> 00:23:25,959
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
312
00:23:26,312 --> 00:23:28,984
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
313
00:23:29,008 --> 00:23:30,419
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
314
00:23:30,443 --> 00:23:32,111
No, it fucking isn't.
315
00:23:34,523 --> 00:23:36,483
I don't know what crew
you're speaking about, man.
316
00:23:36,516 --> 00:23:38,997
This dude just comes to
my bar where I work...
317
00:23:39,022 --> 00:23:40,029
Stop.
318
00:23:40,953 --> 00:23:41,953
Shut up.
319
00:23:49,078 --> 00:23:50,506
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
320
00:23:50,530 --> 00:23:53,399
You listen to me, fuck-face.
321
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
We don't give a shit about you.
322
00:23:58,353 --> 00:23:59,656
You in Merrimen's crew?
323
00:23:59,990 --> 00:24:01,091
Hmm?
324
00:24:01,955 --> 00:24:03,789
Huh? You hit the stadium?
325
00:24:05,773 --> 00:24:07,515
You talky-talky now?
326
00:24:07,540 --> 00:24:09,180
Yes, please.
327
00:24:15,134 --> 00:24:16,168
Fuck!
328
00:24:24,135 --> 00:24:25,297
I'm just the driver!
329
00:24:25,331 --> 00:24:27,166
I'm just the driver!
330
00:24:28,205 --> 00:24:30,892
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
331
00:24:31,025 --> 00:24:33,213
They asked me to drive,
so that's what I do.
332
00:24:33,478 --> 00:24:35,377
That's it. Fuck!
333
00:24:35,971 --> 00:24:38,431
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
334
00:24:38,853 --> 00:24:39,939
I don't know, all right?
335
00:24:40,212 --> 00:24:42,048
They keep me in the dark
for shit like this.
336
00:24:42,081 --> 00:24:43,315
If the cops come down on me,
337
00:24:43,349 --> 00:24:45,351
I can't tell them shit
if I don't know shit.
338
00:24:45,642 --> 00:24:47,654
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
339
00:24:47,687 --> 00:24:49,889
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
340
00:24:49,922 --> 00:24:52,736
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
341
00:24:53,172 --> 00:24:55,074
Please, just let me the fuck go.
342
00:24:57,563 --> 00:24:58,861
Fuck y'all, man.
343
00:24:59,372 --> 00:25:00,372
Let me go.
344
00:25:02,458 --> 00:25:05,223
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
345
00:25:05,768 --> 00:25:06,969
Good stuff.
346
00:25:08,602 --> 00:25:09,882
All right,
when did you meet him?
347
00:25:10,841 --> 00:25:12,178
What do I get out of this?
348
00:25:12,460 --> 00:25:16,497
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
349
00:25:17,873 --> 00:25:18,873
Two,
350
00:25:21,773 --> 00:25:23,242
you're not the bad guys.
351
00:25:24,068 --> 00:25:25,236
We are.
352
00:25:30,782 --> 00:25:33,700
Couple months ago,
they came through the bar,
353
00:25:33,733 --> 00:25:36,068
and I served them a few drinks.
354
00:25:36,540 --> 00:25:37,737
We started talking.
355
00:25:38,149 --> 00:25:39,572
This is my boy, Bosco.
356
00:25:39,759 --> 00:25:42,074
My brother for life.
We deployed together.
357
00:25:43,764 --> 00:25:45,533
Hey, the kid can drive.
358
00:25:47,064 --> 00:25:48,064
Okay.
359
00:25:48,861 --> 00:25:51,338
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
360
00:25:51,430 --> 00:25:54,599
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
361
00:25:55,893 --> 00:25:57,362
What were their names?
362
00:25:58,347 --> 00:25:59,470
Hawaiian dude,
363
00:26:01,249 --> 00:26:03,284
he had a homie,
Bosco, white boy.
364
00:26:04,970 --> 00:26:08,200
He was in the military,
and he worked for DWP.
365
00:26:08,515 --> 00:26:10,550
I told him I needed
some extra money,
366
00:26:11,447 --> 00:26:12,806
so he gave me a job.
367
00:26:13,537 --> 00:26:15,872
Who's that? Merrimen?
368
00:26:16,932 --> 00:26:18,399
Merrimen.
369
00:26:19,173 --> 00:26:20,947
Ray Merrimen.
370
00:26:29,057 --> 00:26:30,589
So what's up with this dude?
371
00:26:30,623 --> 00:26:31,858
It's Marcus' boy.
372
00:26:34,690 --> 00:26:36,643
Worked with him
over at the Hofbrau.
373
00:26:37,151 --> 00:26:39,252
Say he did some time
with him at Wayside.
374
00:26:39,918 --> 00:26:41,120
He was a Marine for a minute.
375
00:26:43,927 --> 00:26:46,062
Say the nigga can drive.
He be cool.
376
00:26:47,539 --> 00:26:50,944
All right, let's check him out.
377
00:26:52,329 --> 00:26:53,647
Real smart dude.
378
00:26:54,763 --> 00:26:57,099
He had just got out of prison
from what I could tell.
379
00:27:03,415 --> 00:27:04,749
You ready to roll, Ray?
380
00:27:05,894 --> 00:27:06,895
514!
381
00:27:13,716 --> 00:27:15,252
Come on, let's cuff them up.
382
00:27:33,364 --> 00:27:34,518
See you soon, Ray.
383
00:27:40,954 --> 00:27:41,954
No, you won't.
384
00:27:42,673 --> 00:27:43,673
Where'd you meet him?
385
00:27:43,888 --> 00:27:46,591
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
386
00:27:49,666 --> 00:27:51,537
Donnie, what's good, man?
What's up?
387
00:27:51,570 --> 00:27:53,339
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
388
00:27:56,315 --> 00:27:57,315
Hey.
389
00:27:58,799 --> 00:28:00,025
Oh, shit. What's up?
390
00:28:00,821 --> 00:28:02,518
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
391
00:28:03,716 --> 00:28:04,924
Thank you. Thank you.
392
00:28:14,142 --> 00:28:16,009
So you spent
some time at Wayside?
393
00:28:16,662 --> 00:28:17,662
Yeah, a little bit.
394
00:28:19,697 --> 00:28:21,866
What do they serve
for breakfast on Fridays?
395
00:28:27,432 --> 00:28:28,666
Silver dollar pancakes.
396
00:28:29,482 --> 00:28:30,482
Three of them.
397
00:28:32,771 --> 00:28:33,772
Where you from?
398
00:28:34,248 --> 00:28:35,248
Hawthorne.
399
00:28:37,246 --> 00:28:38,525
So you can drive, huh?
400
00:28:40,510 --> 00:28:41,736
Oh, I can drive.
401
00:28:48,271 --> 00:28:49,271
Drive.
402
00:28:50,090 --> 00:28:52,059
You might want to
put that seat belt on.
403
00:29:16,088 --> 00:29:17,256
Whoa, whoa, whoa.
404
00:29:35,007 --> 00:29:38,978
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
405
00:29:39,300 --> 00:29:41,302
We hit this rave at a stadium.
406
00:30:11,452 --> 00:30:12,719
Got one.
407
00:30:33,674 --> 00:30:36,177
Minus the dye pack,
is the count all good?
408
00:30:38,888 --> 00:30:40,423
The count is on.
409
00:30:45,912 --> 00:30:47,920
That's a lot of money
right there, bro.
410
00:30:48,357 --> 00:30:50,049
Why don't we just call it a day?
411
00:30:50,334 --> 00:30:51,334
Really?
412
00:30:51,951 --> 00:30:54,353
You want three in hot bills,
413
00:30:54,386 --> 00:30:57,389
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
414
00:30:57,735 --> 00:30:59,770
or would you rather
have 30 clean?
415
00:31:01,009 --> 00:31:02,141
I'm just saying.
416
00:31:04,373 --> 00:31:06,375
Let's just call it quits
while we're ahead.
417
00:31:08,825 --> 00:31:09,859
Put it away.
418
00:31:10,875 --> 00:31:12,177
We're trading up.
419
00:31:15,643 --> 00:31:18,438
All right. Fuck it.
Let's do it.
420
00:31:19,820 --> 00:31:21,360
What happened to the cash?
421
00:31:21,641 --> 00:31:22,641
I don't know.
422
00:31:23,547 --> 00:31:24,797
They don't tell me.
423
00:31:26,135 --> 00:31:27,430
They don't talk much.
424
00:31:29,936 --> 00:31:32,939
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
425
00:31:35,930 --> 00:31:39,334
So am I under arrest,
or can I leave?
426
00:31:41,527 --> 00:31:43,531
Nah, you just keep
doing your thing.
427
00:31:44,652 --> 00:31:45,664
We'll be in touch.
428
00:32:03,558 --> 00:32:04,558
Yeah?
429
00:32:04,959 --> 00:32:08,129
Horsepower, be at 1st and Central at 0800.
Don't be late.
430
00:33:42,897 --> 00:33:43,898
Jesus Christ!
431
00:33:45,189 --> 00:33:48,026
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
432
00:33:49,001 --> 00:33:50,670
What are you doing right now?
433
00:33:55,915 --> 00:33:57,550
You erasing your recent calls?
434
00:34:00,472 --> 00:34:02,657
My phone? What do you mean?
435
00:34:03,493 --> 00:34:06,078
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
436
00:34:06,112 --> 00:34:08,423
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
437
00:34:08,447 --> 00:34:09,615
Come on.
438
00:34:11,852 --> 00:34:14,586
Babe, we really have
to go through this right now?
439
00:34:15,041 --> 00:34:16,075
Where you been?
440
00:34:19,245 --> 00:34:21,581
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
441
00:34:23,336 --> 00:34:24,336
Been at work?
442
00:34:24,555 --> 00:34:28,100
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
443
00:34:28,250 --> 00:34:29,751
Of course, I was at work.
444
00:34:34,968 --> 00:34:36,288
It's funny
'cause I got this text.
445
00:34:38,709 --> 00:34:40,076
What was so hot, then?
446
00:34:40,783 --> 00:34:42,151
Is that a work text?
447
00:34:43,295 --> 00:34:44,295
Huh?
448
00:34:48,702 --> 00:34:50,602
You fucked up.
You text me instead.
449
00:34:54,059 --> 00:34:55,360
Who does that?
450
00:35:01,321 --> 00:35:03,948
It's street theatre, babe.
It's not what it looks like.
451
00:35:04,426 --> 00:35:05,460
I'm sorry.
452
00:35:06,395 --> 00:35:07,596
Me, too.
453
00:35:19,351 --> 00:35:21,153
Fuck.
454
00:35:23,054 --> 00:35:24,523
We're going
to go to Auntie's house
455
00:35:24,556 --> 00:35:26,925
because Daddy's got to do
a little work on the house.
456
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
And we have
something else to do.
457
00:35:28,394 --> 00:35:29,695
Come on.
What the fuck?
458
00:35:30,917 --> 00:35:32,298
Hey, yo.
459
00:35:32,331 --> 00:35:34,166
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
460
00:35:34,200 --> 00:35:36,502
Deb? Deb?
Will you put this on?
461
00:35:36,535 --> 00:35:37,879
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
462
00:35:37,903 --> 00:35:40,138
What the fuck are you doing?
463
00:35:40,172 --> 00:35:41,649
It will be too loud for you guys.
Wifey, wifey.
464
00:35:41,673 --> 00:35:43,575
Seriously, what are you doing?
465
00:35:44,560 --> 00:35:45,644
Is Daddy coming with us?
466
00:35:45,677 --> 00:35:47,455
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
467
00:35:47,479 --> 00:35:49,857
Seriously... That's nice. That's nice.
Can you put this on here?
468
00:35:49,881 --> 00:35:51,883
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
469
00:35:51,917 --> 00:35:54,853
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
470
00:35:54,886 --> 00:35:58,190
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
471
00:35:59,802 --> 00:36:00,892
Yeah, great. Great.
472
00:36:00,926 --> 00:36:02,458
Hey. Come here, honey.
473
00:36:03,229 --> 00:36:04,706
I'm not going to be able
to make it right now,
474
00:36:04,730 --> 00:36:06,865
but I'm gonna come
a little later, okay?
475
00:36:06,898 --> 00:36:08,367
All right. Come here.
Give me a hug.
476
00:36:08,400 --> 00:36:10,302
Time to go right now.
Christ sake.
477
00:36:10,336 --> 00:36:11,870
Will you slow it down a second?
478
00:36:11,903 --> 00:36:13,248
Give Daddy some rest.
He's real tired.
479
00:36:13,272 --> 00:36:14,873
Right, hon?
What...
480
00:36:14,906 --> 00:36:18,109
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
481
00:36:19,245 --> 00:36:20,712
We're going to walk this way... Deb.
482
00:36:20,746 --> 00:36:22,724
Okay, watch your step.
Here we go.
483
00:36:23,014 --> 00:36:24,383
Deb, can you slow it...
484
00:36:24,622 --> 00:36:26,614
Okay. Come on.
485
00:36:27,028 --> 00:36:28,989
Let's go. We're going to
put your sister in first.
486
00:36:29,192 --> 00:36:30,856
Here we go. Okay, baby, ready?
487
00:36:30,889 --> 00:36:32,858
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
488
00:36:32,891 --> 00:36:33,891
Let's go.
489
00:36:35,489 --> 00:36:37,872
Okay, put your bags in there.
You wanna put your sister in the seat?
490
00:36:37,896 --> 00:36:38,964
Where's the pink bag?
491
00:36:40,466 --> 00:36:42,122
Have you lost your fucking mind?
492
00:36:42,177 --> 00:36:44,270
Oh, great language right
in front of my daughter.
493
00:36:44,303 --> 00:36:45,704
Great fathering!
494
00:36:45,737 --> 00:36:47,582
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
495
00:36:47,606 --> 00:36:49,935
"My kids," huh? "My kids?"
Great fathering!
496
00:36:50,576 --> 00:36:53,612
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
497
00:36:55,226 --> 00:36:57,028
Deb, Deb, Deb. Stop!
498
00:36:57,649 --> 00:36:58,950
Please don't do this.
499
00:37:01,325 --> 00:37:02,325
Please.
500
00:37:14,933 --> 00:37:18,236
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
501
00:37:18,480 --> 00:37:19,481
Okay...
502
00:37:22,708 --> 00:37:24,548
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
503
00:37:26,345 --> 00:37:28,528
Get the fuck
out of here, you fucker!
504
00:37:28,560 --> 00:37:30,136
You motherfucker!
505
00:37:30,161 --> 00:37:34,233
You get back!
You understand me, you motherfucker?
506
00:37:36,229 --> 00:37:37,564
Stay away from us!
Nice. Nice.
507
00:37:37,908 --> 00:37:39,109
Good. Good.
508
00:37:46,695 --> 00:37:48,663
Okay. Mommy's okay.
509
00:37:57,673 --> 00:37:58,974
See you later.
510
00:38:04,850 --> 00:38:06,318
Perfect.
511
00:38:10,140 --> 00:38:11,140
Morning.
512
00:38:31,224 --> 00:38:33,420
Ran the prints on CAL-ID.
513
00:38:33,888 --> 00:38:36,047
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
514
00:38:36,081 --> 00:38:37,904
Check your e-mail.
All right.
515
00:38:39,982 --> 00:38:42,721
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
516
00:38:43,154 --> 00:38:45,657
ATF was looking for him
for gun charges.
517
00:38:45,928 --> 00:38:48,037
And more to the point
that you were making before,
518
00:38:48,178 --> 00:38:51,630
he was stationed at Twenty-nine Palms
the same time Merrimen was there.
519
00:38:51,780 --> 00:38:53,482
This is good.
Give me the book on Merrimen.
520
00:38:57,561 --> 00:38:58,896
Look to your right.
521
00:38:59,834 --> 00:39:01,138
You know what that is?
522
00:39:01,740 --> 00:39:03,099
It's the bank for banks.
523
00:39:03,935 --> 00:39:06,342
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
524
00:39:07,398 --> 00:39:09,534
It's the only bank
that's never been robbed.
525
00:39:17,271 --> 00:39:19,881
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
526
00:39:19,951 --> 00:39:22,551
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
527
00:39:22,803 --> 00:39:25,349
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
528
00:39:25,599 --> 00:39:27,037
If they see your face again,
529
00:39:27,265 --> 00:39:30,402
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
530
00:39:30,771 --> 00:39:31,772
The place is case-proof.
531
00:39:34,474 --> 00:39:37,381
There have been
53 break-in attempts.
532
00:39:38,302 --> 00:39:40,104
Not one has got past the lobby.
533
00:39:43,452 --> 00:39:45,087
That's why
we're going to rob it.
534
00:39:45,928 --> 00:39:47,349
Okay, here we go.
535
00:39:48,077 --> 00:39:50,314
Laguna Niguel was in '06.
536
00:39:50,340 --> 00:39:53,910
Got caught for that,
get sent up to USP Victorville SHU
537
00:39:54,365 --> 00:39:56,928
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
538
00:39:56,962 --> 00:39:58,670
As soon as you enter the lobby,
539
00:39:58,723 --> 00:40:01,564
computers run you through every law
enforcement database in the country.
540
00:40:01,857 --> 00:40:03,735
If you've got outstanding
parking tickets,
541
00:40:03,769 --> 00:40:06,904
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
542
00:40:06,928 --> 00:40:09,040
All the employees wear
security swipe cards
543
00:40:09,074 --> 00:40:11,365
that grant them access through
the first set of man-traps.
544
00:40:11,472 --> 00:40:13,849
Access is severely restricted.
545
00:40:14,312 --> 00:40:16,548
Two stories below street level
is the vault floor.
546
00:40:16,582 --> 00:40:17,582
By the way,
547
00:40:18,795 --> 00:40:19,904
uh, his crimey...
548
00:40:20,736 --> 00:40:21,837
Levoux?
Levoux.
549
00:40:22,253 --> 00:40:23,693
He serve with Merrimen?
550
00:40:23,962 --> 00:40:27,198
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
551
00:40:27,803 --> 00:40:29,560
You've got to be shitting me.
No.
552
00:40:30,248 --> 00:40:33,138
Central Security, it's the
nerve centre for the Fed.
553
00:40:33,779 --> 00:40:37,302
This is where the armored cars come in,
drop off the money tubs.
554
00:40:37,685 --> 00:40:39,857
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
555
00:40:39,904 --> 00:40:44,717
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
556
00:40:45,412 --> 00:40:48,747
every millimetre of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
557
00:40:48,780 --> 00:40:50,448
Yeah. What did they
specialize in?
558
00:40:50,482 --> 00:40:54,085
I got this from the HR desk
at Twenty-nine Palms.
559
00:40:54,119 --> 00:40:57,689
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat in the Middle East.
560
00:40:57,723 --> 00:41:02,127
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
561
00:41:02,160 --> 00:41:04,996
both MARSOC fast Marines.
562
00:41:05,442 --> 00:41:06,520
But there's a hitch.
563
00:41:06,895 --> 00:41:10,143
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
564
00:41:10,168 --> 00:41:11,537
So, if a note goes missing,
565
00:41:11,570 --> 00:41:13,047
they're going to know
exactly which one it is.
566
00:41:13,071 --> 00:41:15,774
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
567
00:41:15,807 --> 00:41:18,777
whoever recirculates that cash,
no matter where they are in the world,
568
00:41:18,810 --> 00:41:20,011
that person can be tracked.
569
00:41:20,045 --> 00:41:22,313
Okay. Bosco,
the peckerwood?
570
00:41:22,347 --> 00:41:25,483
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
571
00:41:25,517 --> 00:41:28,186
He did comms with them.
He had a solid career.
572
00:41:28,219 --> 00:41:30,321
But he didn't serve together
with the other guys.
573
00:41:30,355 --> 00:41:32,958
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
574
00:41:32,991 --> 00:41:34,960
That's where they linked up.
575
00:41:35,253 --> 00:41:38,308
Donnie was a Marine for a year
and a half, then discharged.
576
00:41:38,956 --> 00:41:40,398
So, the way I see it,
577
00:41:40,431 --> 00:41:42,176
that's the way all these niggas
ended up working together.
578
00:41:42,200 --> 00:41:45,403
There's only two passports on the
streets, sports and military.
579
00:41:45,745 --> 00:41:48,105
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
580
00:41:48,636 --> 00:41:51,076
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
581
00:41:51,323 --> 00:41:53,411
They run the notes
through the counting machines.
582
00:41:53,659 --> 00:41:55,480
They're accomplishing
two things here.
583
00:41:55,675 --> 00:41:57,759
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
584
00:41:57,783 --> 00:41:59,317
If the bank is off at all,
585
00:41:59,350 --> 00:42:01,577
they're going to credit or
debit the account accordingly.
586
00:42:01,601 --> 00:42:06,892
Two, they're separating newer,
fit currency from old unfit bills.
587
00:42:07,070 --> 00:42:09,527
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
588
00:42:09,561 --> 00:42:11,830
of the old bills
from the Fed system.
589
00:42:12,047 --> 00:42:15,734
Once those numbers are erased,
to the Fed, to the rest of the world,
590
00:42:16,078 --> 00:42:17,672
that money has ceased to exist.
591
00:42:18,297 --> 00:42:20,023
Wait, let's look at
the unsolved cases.
592
00:42:20,180 --> 00:42:24,078
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
593
00:42:24,250 --> 00:42:25,810
They tunnelled through
the sewer system.
594
00:42:26,039 --> 00:42:29,781
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
595
00:42:30,140 --> 00:42:33,451
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
596
00:42:33,484 --> 00:42:35,553
Blew the depot vault
with shaped charges.
597
00:42:35,867 --> 00:42:37,522
In the $100 count room alone,
598
00:42:37,828 --> 00:42:42,193
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
599
00:42:42,227 --> 00:42:43,695
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
600
00:42:44,055 --> 00:42:46,445
all the cash gets shot out
to the shredder.
601
00:42:46,966 --> 00:42:47,976
It's all destroyed.
602
00:42:49,461 --> 00:42:54,414
$30 million
turned to dust in seconds.
603
00:42:55,601 --> 00:42:57,451
It's then picked up by the
Fed's waste management company
604
00:42:57,475 --> 00:42:58,844
and brought out to the dump.
605
00:43:00,844 --> 00:43:02,480
If we can get to
those unfit bills
606
00:43:02,513 --> 00:43:05,320
before they go to the shredders
and get out clean...
607
00:43:06,555 --> 00:43:08,805
You got $30 million
nobody is looking for.
608
00:43:08,976 --> 00:43:09,976
Bingo.
609
00:43:10,234 --> 00:43:12,123
In '06, you have Laguna Niguel.
610
00:43:12,157 --> 00:43:15,794
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
611
00:43:15,827 --> 00:43:20,359
Goes to prison till 2016.
Now in that time, while he was in prison,
612
00:43:21,062 --> 00:43:23,910
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
613
00:43:23,935 --> 00:43:25,930
None, but you're
on a roll. Keep going.
614
00:43:26,078 --> 00:43:29,265
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
615
00:43:29,887 --> 00:43:30,956
They left him. Why?
616
00:43:34,023 --> 00:43:36,898
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
617
00:43:37,398 --> 00:43:39,134
Exactly what
they were trained to do.
618
00:43:40,004 --> 00:43:41,469
Gang bangers, these are not.
619
00:43:42,726 --> 00:43:46,047
Okay, these are our guys.
620
00:43:47,196 --> 00:43:50,930
We nail these guys,
we solve all these cases.
621
00:43:52,003 --> 00:43:53,711
This is the crew.
622
00:43:56,616 --> 00:43:59,318
You still haven't told us how
you can get past that security.
623
00:44:00,438 --> 00:44:01,937
We're not going in this way.
624
00:44:04,932 --> 00:44:06,226
We're going in that way.
625
00:44:16,339 --> 00:44:17,823
What's going on with Fräulein?
626
00:44:18,199 --> 00:44:20,101
We can move on him
anytime we want.
627
00:44:21,307 --> 00:44:22,995
I pay minimum wage.
Okay.
628
00:44:23,886 --> 00:44:26,831
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
629
00:44:27,292 --> 00:44:29,167
You start Wednesday, 11:00.
630
00:44:29,200 --> 00:44:30,902
Thank you.
631
00:44:30,936 --> 00:44:32,880
I don't really like the food
there, but I'm down to go,
632
00:44:32,904 --> 00:44:34,973
but you've got to pay this time.
I'm not paying it.
633
00:44:35,006 --> 00:44:36,407
What?
634
00:44:36,675 --> 00:44:38,698
- I pay every fucking time.
- What?
635
00:44:39,253 --> 00:44:40,411
Get off your wallet, buddy.
636
00:44:40,445 --> 00:44:42,089
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
637
00:44:42,113 --> 00:44:43,849
Again?
Yeah, again.
638
00:44:43,882 --> 00:44:45,150
Got an alligator arm.
639
00:44:45,183 --> 00:44:48,519
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
640
00:44:48,810 --> 00:44:49,823
Nicholas O'Brien?
641
00:44:52,053 --> 00:44:53,053
Yeah?
642
00:44:53,615 --> 00:44:55,018
I suggest you take these.
643
00:44:56,870 --> 00:44:58,139
You're being served.
644
00:44:59,211 --> 00:45:00,211
You kidding me?
645
00:45:00,593 --> 00:45:01,593
I'm afraid not.
646
00:45:03,802 --> 00:45:04,903
What's going on?
647
00:45:06,295 --> 00:45:07,464
You all right, bro?
648
00:45:08,449 --> 00:45:10,073
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
649
00:45:11,314 --> 00:45:12,417
He say "divorced"?
650
00:45:14,244 --> 00:45:15,244
Yo.
651
00:45:17,229 --> 00:45:18,784
Welcome to the fucking club.
652
00:45:19,231 --> 00:45:21,067
Now, go handle your business,
big man.
653
00:45:39,573 --> 00:45:41,065
There's a closer view.
654
00:45:41,964 --> 00:45:44,636
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
655
00:45:44,737 --> 00:45:46,932
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
656
00:45:46,956 --> 00:45:47,636
Okay.
657
00:45:47,818 --> 00:45:50,393
They say they have full backup
power, but actually they don't.
658
00:45:50,839 --> 00:45:53,511
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
659
00:45:54,026 --> 00:45:56,798
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
660
00:45:56,822 --> 00:45:59,457
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
661
00:45:59,490 --> 00:46:02,627
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
662
00:46:02,870 --> 00:46:06,164
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
663
00:46:06,401 --> 00:46:08,479
- So you want to simulate it?
- Can we?
664
00:46:09,229 --> 00:46:11,229
Break in, have them go brown
for about two minutes.
665
00:46:11,268 --> 00:46:13,901
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
666
00:46:14,540 --> 00:46:15,540
Great.
667
00:46:15,570 --> 00:46:18,010
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
668
00:46:18,455 --> 00:46:20,016
They run on their
own power supply,
669
00:46:20,206 --> 00:46:22,268
so they're unaffected
by the brown-out.
670
00:46:22,870 --> 00:46:25,479
The solve here is
we run an EMP burst.
671
00:46:26,401 --> 00:46:29,440
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
672
00:46:29,943 --> 00:46:31,978
Where you get all this
information from?
673
00:46:33,735 --> 00:46:35,643
You don't have to
worry about that.
674
00:46:35,997 --> 00:46:37,699
Just trust me
when I say it's solid.
675
00:46:39,315 --> 00:46:40,832
How we doing
with the Telecal hook?
676
00:46:41,076 --> 00:46:43,444
Couple days.
Shouldn't be a problem.
677
00:46:45,776 --> 00:46:47,178
How many handlers do you need?
678
00:46:53,443 --> 00:46:54,810
Uh, gate B right now.
679
00:46:56,845 --> 00:46:59,548
Strolling right into
the Federal Reserve.
680
00:47:05,423 --> 00:47:07,358
Force leaving loading dock B.
681
00:47:20,599 --> 00:47:21,599
ID?
682
00:47:29,818 --> 00:47:31,019
Sign in, please.
683
00:47:41,260 --> 00:47:43,002
Keep this on you at all times.
684
00:47:43,097 --> 00:47:45,612
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
685
00:47:49,534 --> 00:47:50,802
Buzz him in. He's good.
686
00:47:52,438 --> 00:47:53,939
Smells good.
687
00:47:55,446 --> 00:47:56,680
He's good. Let him in.
688
00:48:16,147 --> 00:48:18,436
Sharon?
Mmm-hmm. That's me.
689
00:48:18,480 --> 00:48:21,014
How you all doing?
Good. How you are doing today?
690
00:48:21,476 --> 00:48:23,287
He's fine.
Thank you.
691
00:48:24,756 --> 00:48:25,756
She ain't getting none.
692
00:48:25,881 --> 00:48:28,139
Shut up. Really?
693
00:48:28,173 --> 00:48:30,475
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
694
00:48:30,508 --> 00:48:32,743
We will now.
You have a wonderful day.
695
00:48:32,990 --> 00:48:36,114
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
696
00:48:36,560 --> 00:48:37,670
Bye, sunshine.
697
00:49:09,790 --> 00:49:10,891
There he goes.
698
00:49:22,935 --> 00:49:24,103
My gosh.
699
00:49:24,743 --> 00:49:25,743
Aw!
700
00:49:35,840 --> 00:49:36,841
Oh, he's here.
Okay.
701
00:49:45,641 --> 00:49:48,321
Damn, girl looking fine.
702
00:49:48,368 --> 00:49:50,610
Thank you.
You look amazing.
703
00:49:50,672 --> 00:49:51,672
How are you?
704
00:49:52,915 --> 00:49:54,367
- Looking good.
- Thank you.
705
00:49:54,766 --> 00:49:56,394
This is my mom. This is Rolando.
Hi.
706
00:49:56,427 --> 00:49:58,963
Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
707
00:49:58,996 --> 00:50:01,366
I see where you get your looks from.
Thank you.
708
00:50:04,774 --> 00:50:05,774
Thank you.
709
00:50:06,134 --> 00:50:07,968
Can I take that?
Oh, yeah, sure.
710
00:50:08,572 --> 00:50:10,277
Um, Rolando, this is my dad.
711
00:50:11,744 --> 00:50:14,895
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
712
00:50:17,727 --> 00:50:19,574
Let me holler at him
for a second.
713
00:50:22,292 --> 00:50:23,543
Let me talk to you, bruh.
714
00:50:32,208 --> 00:50:35,278
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
715
00:50:43,066 --> 00:50:44,066
So here's what's up.
716
00:50:44,605 --> 00:50:46,191
For the past 16 years,
717
00:50:46,645 --> 00:50:49,022
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
718
00:50:49,046 --> 00:50:50,855
and my responsibility only.
719
00:50:51,480 --> 00:50:55,453
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
720
00:50:56,816 --> 00:50:57,888
Don't fuck up,
721
00:50:58,246 --> 00:50:59,590
or your mama
will weep as she has
722
00:50:59,624 --> 00:51:02,560
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
723
00:51:05,605 --> 00:51:09,109
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
724
00:51:09,621 --> 00:51:10,621
Do you understand?
725
00:51:11,105 --> 00:51:12,968
Yeah. Yes, sir.
726
00:51:18,476 --> 00:51:20,411
It's all right.
It's all right.
727
00:51:20,764 --> 00:51:22,256
Listen. Listen.
728
00:51:22,577 --> 00:51:24,882
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
729
00:51:25,063 --> 00:51:27,132
and he wants you
to have a beautiful evening.
730
00:51:28,951 --> 00:51:30,520
I'll see you at 11:30.
731
00:51:31,281 --> 00:51:32,281
Yeah. Yeah.
732
00:51:32,747 --> 00:51:35,202
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
733
00:51:43,398 --> 00:51:45,067
I think he got the picture, bro.
734
00:51:50,215 --> 00:51:51,216
Psst.
735
00:52:23,647 --> 00:52:25,382
Beers and sake, let's go.
736
00:52:25,407 --> 00:52:27,374
- Have wine.
- What the fuck?
737
00:53:02,047 --> 00:53:03,047
Hey.
738
00:53:04,362 --> 00:53:05,362
Buddy.
739
00:53:06,925 --> 00:53:07,925
Donnie, right?
740
00:53:08,323 --> 00:53:09,503
Yeah.
Yeah.
741
00:53:10,152 --> 00:53:12,197
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
742
00:53:12,222 --> 00:53:13,534
Yeah, man. How you doing?
743
00:53:13,601 --> 00:53:15,169
What's up, fellows?
744
00:53:18,603 --> 00:53:20,071
You play football
at Long Beach Poly?
745
00:53:20,749 --> 00:53:21,883
You look familiar.
746
00:53:22,943 --> 00:53:24,544
No, I'm not from around here.
747
00:53:27,508 --> 00:53:30,081
What are you doing here?
You work around here?
748
00:53:31,495 --> 00:53:33,097
Enjoying my dinner, man.
749
00:53:33,823 --> 00:53:34,879
- Really?
- Yeah.
750
00:53:34,912 --> 00:53:35,988
Food here sucks.
751
00:53:37,701 --> 00:53:41,971
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
752
00:53:47,468 --> 00:53:48,970
So I'll see ya at the gym, man.
753
00:53:53,526 --> 00:53:55,933
Yeah. Definitely.
754
00:53:56,700 --> 00:53:57,847
Have a good night.
755
00:54:05,027 --> 00:54:07,917
Number 55, right?
That's how I remember you.
756
00:54:08,505 --> 00:54:10,542
We wore the same
number, 55, right?
757
00:54:11,308 --> 00:54:12,847
I went to South Torrance.
758
00:54:12,972 --> 00:54:15,261
Yeah, we played you guys
a couple of times.
759
00:54:15,698 --> 00:54:18,230
You and all those
fat-ass Samoans.
760
00:54:18,448 --> 00:54:21,626
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
761
00:54:21,909 --> 00:54:23,343
Probably all that Spam.
762
00:54:25,113 --> 00:54:27,006
Yeah, we fucking
crushed you guys.
763
00:54:27,250 --> 00:54:30,253
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
764
00:54:31,022 --> 00:54:32,490
Still crushing you guys.
765
00:54:34,988 --> 00:54:36,441
We've got family here, bro.
766
00:54:37,120 --> 00:54:38,585
Don't really appreciate
you popping off.
767
00:54:38,609 --> 00:54:41,812
All right. All right, man.
No need to get all agro.
768
00:54:41,853 --> 00:54:44,656
Was I being rude?
Was I being rude?
769
00:54:45,237 --> 00:54:46,237
Huh?
770
00:54:46,277 --> 00:54:47,761
What?
Let's go order, bro.
771
00:54:48,386 --> 00:54:49,738
Hey, look, man, listen.
772
00:54:49,854 --> 00:54:53,358
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
773
00:54:57,236 --> 00:54:58,403
Kampai.
774
00:54:59,745 --> 00:55:01,146
See you at the gym, Donnie.
775
00:55:02,591 --> 00:55:03,993
Have a good night, ladies.
776
00:55:32,174 --> 00:55:33,174
You a cop?
777
00:55:34,839 --> 00:55:36,956
No. Are you?
778
00:55:45,991 --> 00:55:47,058
Get out of the car.
779
00:55:55,971 --> 00:55:56,972
Go!
780
00:56:17,003 --> 00:56:18,018
Where's the wire?
Come on, man.
781
00:56:18,042 --> 00:56:19,777
I'm not wearing
a fucking wire, man.
782
00:56:21,712 --> 00:56:23,848
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
783
00:56:29,131 --> 00:56:30,131
Get up.
784
00:56:39,768 --> 00:56:41,346
How does he know you?
785
00:56:41,807 --> 00:56:43,641
Don't tell me
it's from the fucking gym.
786
00:56:45,760 --> 00:56:47,022
Look, I don't know him.
787
00:56:47,111 --> 00:56:48,112
Smoke this punk.
788
00:56:52,311 --> 00:56:54,381
Talk, motherfucker.
789
00:56:54,615 --> 00:56:56,561
I'm not no cop, all right?
790
00:56:56,814 --> 00:56:58,683
Now he came to me.
He know you.
791
00:56:59,124 --> 00:57:01,522
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
792
00:57:01,850 --> 00:57:03,396
He was sweating me.
I ain't seen him since.
793
00:57:03,420 --> 00:57:04,989
I thought he'd leave us alone.
794
00:57:13,545 --> 00:57:15,014
So how much do they know?
795
00:57:16,677 --> 00:57:17,678
Nothing.
796
00:57:19,046 --> 00:57:20,171
I ain't tell them shit.
797
00:57:20,710 --> 00:57:22,381
I don't know nothing anyway.
798
00:57:23,241 --> 00:57:26,077
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
799
00:57:28,124 --> 00:57:30,193
Now, if we've got to
call it off, I get it.
800
00:57:31,436 --> 00:57:33,138
But I know
I ain't tell them shit.
801
00:57:56,754 --> 00:57:59,825
Friday. Make sure
he knows it's on.
802
00:58:27,428 --> 00:58:28,428
So good.
803
00:58:29,522 --> 00:58:31,249
It's true, though. It's true.
804
00:58:32,957 --> 00:58:33,957
Okay.
805
00:58:34,706 --> 00:58:35,875
Okay.
806
00:58:45,864 --> 00:58:47,107
How you doing, Nick?
807
00:58:47,191 --> 00:58:48,191
Hmm.
808
00:58:50,327 --> 00:58:51,866
I'm Nick.
Hello.
809
00:58:52,096 --> 00:58:53,096
How are you?
Good.
810
00:58:59,138 --> 00:59:00,138
What's for...
811
00:59:00,835 --> 00:59:02,873
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
812
00:59:03,343 --> 00:59:04,343
Hmm?
813
00:59:08,028 --> 00:59:09,129
Relax.
814
00:59:10,069 --> 00:59:11,381
I already ate.
815
00:59:18,455 --> 00:59:20,424
Give me a pen, stud.
816
00:59:20,779 --> 00:59:22,216
Nick, I was gonna call you.
817
00:59:22,864 --> 00:59:24,137
I was gonna take you
to dinner next week.
818
00:59:24,161 --> 00:59:26,163
Just give me a fucking pen.
819
00:59:44,407 --> 00:59:45,407
Thanks, Rudd.
820
00:59:48,003 --> 00:59:50,372
I'm gonna hit the...
No, you're not.
821
00:59:57,677 --> 00:59:58,677
How's the wine?
822
01:00:01,784 --> 01:00:02,784
Good?
823
01:00:06,691 --> 01:00:08,286
That's pretty fucking good.
824
01:00:10,374 --> 01:00:12,142
So I imagine I just, uh...
825
01:00:12,176 --> 01:00:16,013
What, just sign anywhere, yeah?
826
01:00:16,681 --> 01:00:18,282
Okay.
827
01:00:18,315 --> 01:00:21,200
And I imagine it's assumed
that if you were ever
828
01:00:21,730 --> 01:00:25,438
to touch one of my girls
or, say, talk to them
829
01:00:25,463 --> 01:00:27,332
or, you know, even look at them,
830
01:00:29,357 --> 01:00:32,021
I go boom-boom.
You know what I'm saying?
831
01:00:32,489 --> 01:00:33,840
But, I mean, that's
self-evident, right?
832
01:00:33,864 --> 01:00:36,552
There's no need to put that
in the contract, is there?
833
01:00:36,701 --> 01:00:38,002
No, I didn't think so.
Nick...
834
01:00:43,456 --> 01:00:45,302
Can you please go, Nick?
835
01:00:46,753 --> 01:00:48,489
That's enough, Nick.
Sure.
836
01:00:54,199 --> 01:00:55,234
Come on.
837
01:00:56,513 --> 01:00:58,099
Come here. Give me a hug.
838
01:00:59,051 --> 01:01:01,208
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
839
01:01:04,846 --> 01:01:05,847
Hmm?
840
01:01:07,185 --> 01:01:08,320
Come on. Give me a hug.
841
01:01:10,396 --> 01:01:12,255
There you go, huh, hoss?
842
01:01:13,388 --> 01:01:16,755
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
843
01:01:17,748 --> 01:01:18,928
Yeah, pretty much.
844
01:01:20,549 --> 01:01:23,085
All right, Nick.
I think it's time to go.
845
01:01:24,248 --> 01:01:25,516
Come on, Nick, let's go.
846
01:01:28,951 --> 01:01:30,888
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
847
01:01:30,921 --> 01:01:33,390
Call the fucking cops. I'm sorry,
but it's time for you to go.
848
01:01:33,423 --> 01:01:34,423
Call the cops.
849
01:01:34,888 --> 01:01:37,217
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
850
01:01:37,592 --> 01:01:39,732
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
851
01:01:40,146 --> 01:01:42,066
Come on, Nick.
Just, please go.
852
01:01:56,733 --> 01:01:58,435
Take your time.
853
01:02:05,188 --> 01:02:06,623
What happened to you?
854
01:02:15,966 --> 01:02:17,654
Borracho, what do you think?
855
01:02:19,217 --> 01:02:20,576
What the fuck was that?
856
01:02:21,193 --> 01:02:22,239
You spotted me at the gym?
857
01:02:22,272 --> 01:02:23,584
Tranquillo. All right?
858
01:02:26,504 --> 01:02:27,504
Sit down.
859
01:02:31,717 --> 01:02:32,975
I'll take it, Freddy.
860
01:02:33,691 --> 01:02:35,295
Just give us a minute, okay?
861
01:02:39,159 --> 01:02:41,994
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
862
01:02:43,475 --> 01:02:44,943
When's this happening?
863
01:02:45,527 --> 01:02:46,527
Friday.
864
01:02:47,670 --> 01:02:48,670
Where?
865
01:02:49,524 --> 01:02:51,726
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
866
01:02:52,396 --> 01:02:53,568
TGIF, huh?
867
01:02:54,053 --> 01:02:55,605
You're protecting me on this.
868
01:02:56,463 --> 01:02:57,463
Fräulein,
869
01:02:59,387 --> 01:03:00,521
we got your back, bro.
870
01:03:01,697 --> 01:03:03,366
Don't worry about a thing.
871
01:03:05,596 --> 01:03:06,596
Fuck.
872
01:03:09,514 --> 01:03:10,873
Better wear your vest.
873
01:03:12,248 --> 01:03:13,248
We're in.
874
01:08:33,357 --> 01:08:34,357
Z?
875
01:08:36,154 --> 01:08:38,515
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
876
01:08:38,857 --> 01:08:40,623
Copy that, boss.
See you at 0800.
877
01:08:40,857 --> 01:08:41,857
Tell the crew.
878
01:08:47,082 --> 01:08:48,711
I did what you told me to.
879
01:10:46,667 --> 01:10:48,168
There you go.
Good job there.
880
01:10:55,671 --> 01:10:56,757
McKenna!
881
01:11:04,578 --> 01:11:06,948
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
882
01:11:08,444 --> 01:11:10,432
How are you? Good?
883
01:11:11,349 --> 01:11:12,517
What are you doing?
884
01:11:13,690 --> 01:11:15,932
Well, you know,
I was on my way to work
885
01:11:16,339 --> 01:11:19,809
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
886
01:11:19,897 --> 01:11:20,971
Is that okay?
887
01:11:21,931 --> 01:11:23,698
How's everything
at school? Okay?
888
01:11:24,052 --> 01:11:25,878
Yes, it's good.
Yeah?
889
01:11:27,396 --> 01:11:28,995
And what about Auntie's house?
890
01:11:29,810 --> 01:11:31,612
Mommy and Cassady,
are they good?
891
01:11:38,206 --> 01:11:40,016
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
892
01:11:40,479 --> 01:11:42,647
Yeah? You miss me?
893
01:11:47,292 --> 01:11:49,589
All right, Pookie,
better get back to class.
894
01:11:50,292 --> 01:11:52,108
When am I going
to see you again?
895
01:11:52,362 --> 01:11:55,675
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
896
01:11:57,943 --> 01:11:59,518
I want to come home.
897
01:12:02,585 --> 01:12:03,612
Me, too.
898
01:12:05,400 --> 01:12:07,885
All right, you better
get back to class, okay?
899
01:12:09,179 --> 01:12:10,513
But I'm gonna see you later.
900
01:12:11,586 --> 01:12:12,721
Promise?
901
01:12:15,407 --> 01:12:16,487
I promise.
902
01:12:18,955 --> 01:12:19,955
Come on.
903
01:12:23,974 --> 01:12:27,477
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
904
01:12:28,812 --> 01:12:29,823
Go on, Pookie.
905
01:12:31,010 --> 01:12:32,081
Bye, Daddy.
906
01:12:32,232 --> 01:12:33,567
Come on, McKenna.
907
01:12:36,093 --> 01:12:37,627
Come on, honey.
908
01:13:52,609 --> 01:13:54,211
Jock up.
909
01:14:02,093 --> 01:14:03,594
Tac up, brother.
910
01:14:06,853 --> 01:14:07,935
No Fed?
911
01:14:08,818 --> 01:14:09,912
Change of plans.
912
01:14:12,193 --> 01:14:13,193
Pay attention.
913
01:14:13,301 --> 01:14:16,662
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
914
01:14:17,818 --> 01:14:20,907
If and when that happens,
safety selector switch.
915
01:14:20,932 --> 01:14:22,951
One for semi, two for full auto.
916
01:14:42,248 --> 01:14:43,428
Mag release.
917
01:14:43,521 --> 01:14:45,314
Out with the old,
in with the new.
918
01:14:45,348 --> 01:14:47,404
Tug it. Make sure
it's in there good.
919
01:14:47,724 --> 01:14:50,153
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
920
01:14:50,186 --> 01:14:53,222
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
921
01:14:53,256 --> 01:14:54,591
You understand?
Got it.
922
01:14:56,746 --> 01:14:57,747
Go put your shit on.
923
01:15:19,803 --> 01:15:21,845
Magazine, Borracho?
Yeah.
924
01:15:52,946 --> 01:15:54,658
- We good?
- We good.
925
01:16:31,153 --> 01:16:32,989
Suspects arriving on location.
926
01:16:33,286 --> 01:16:35,267
We've got nothing for the DA.
They haven't committed a crime yet.
927
01:16:35,291 --> 01:16:37,278
They clear the bank,
we take them down.
928
01:16:37,660 --> 01:16:39,262
Stand by.
Roger that.
929
01:16:49,605 --> 01:16:51,440
Broad fucking daylight.
930
01:16:51,474 --> 01:16:52,676
They're packing big.
931
01:16:55,011 --> 01:16:58,648
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
932
01:17:03,853 --> 01:17:05,989
- Get down on the ground!
- Get down on the ground!
933
01:17:06,022 --> 01:17:08,457
Down on the ground!
Get down on the fucking ground!
934
01:17:08,491 --> 01:17:09,525
Freeze!
935
01:17:09,558 --> 01:17:11,127
Freeze! Don't move!
Stay right there!
936
01:17:11,160 --> 01:17:12,195
Freeze!
937
01:17:13,062 --> 01:17:14,363
Freeze!
938
01:17:14,397 --> 01:17:16,299
You two! Move! Get over there!
Get over here!
939
01:17:16,332 --> 01:17:18,201
Hurry up!
940
01:17:20,069 --> 01:17:21,871
Get out here, now!
941
01:17:21,905 --> 01:17:25,310
Move there now! Go! Go! Go!
942
01:17:26,375 --> 01:17:29,178
Move back!
Stay right there! Now!
943
01:17:30,319 --> 01:17:32,087
Eyes to the floor!
944
01:17:35,442 --> 01:17:36,442
Listen up!
945
01:17:37,012 --> 01:17:38,955
Everybody pay the fuck
attention!
946
01:17:38,988 --> 01:17:40,389
Eyes to the ground!
947
01:17:40,423 --> 01:17:42,625
'Cause I'm only
going to say this once!
948
01:17:42,658 --> 01:17:45,795
If you cooperate,
if you follow directions,
949
01:17:45,829 --> 01:17:49,866
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
950
01:17:49,899 --> 01:17:51,968
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
951
01:17:52,001 --> 01:17:53,269
Move down!
952
01:17:54,003 --> 01:17:55,504
Move down! Let's go!
953
01:17:55,538 --> 01:17:58,374
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
954
01:17:58,751 --> 01:18:01,554
Keep your eyes down
and your mouths shut.
955
01:18:02,188 --> 01:18:03,625
On my command,
956
01:18:04,453 --> 01:18:08,184
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
957
01:18:08,492 --> 01:18:10,539
and put your hands in the air.
958
01:18:11,368 --> 01:18:13,870
Everybody take
two steps forward.
959
01:18:15,425 --> 01:18:17,360
Now go down on your knees.
960
01:18:20,302 --> 01:18:22,238
All right! Cell phones
right in here.
961
01:18:22,672 --> 01:18:23,429
On me.
962
01:18:23,532 --> 01:18:24,734
Let's go.
Put them in the box.
963
01:18:24,768 --> 01:18:25,969
Tie them up.
964
01:18:28,742 --> 01:18:30,008
Go! Go! Go!
965
01:18:30,859 --> 01:18:32,875
There will be no heroics today.
966
01:18:32,945 --> 01:18:34,953
You guys go ahead
and get comfortable.
967
01:18:35,539 --> 01:18:37,213
We're going to
be here for a while.
968
01:18:37,472 --> 01:18:39,320
Anybody need to
use the bathroom?
969
01:18:40,763 --> 01:18:42,298
Take a piss on yourself.
970
01:18:50,827 --> 01:18:51,827
Hey.
971
01:18:58,399 --> 01:19:00,641
You. Get up.
972
01:19:02,579 --> 01:19:03,579
Stop.
973
01:19:07,493 --> 01:19:08,493
Sit down.
974
01:19:14,633 --> 01:19:15,845
All right, I need you
to calm down right now.
975
01:19:15,869 --> 01:19:17,992
Hey! Look at me.
976
01:19:19,808 --> 01:19:20,809
Take a deep breath.
977
01:19:24,273 --> 01:19:25,273
Good.
978
01:19:25,500 --> 01:19:27,516
I know you already triggered
the silent alarms.
979
01:19:27,984 --> 01:19:29,665
So I need you
to pick up the phone,
980
01:19:29,698 --> 01:19:32,750
dial 911 dispatch,
and explain the following.
981
01:19:33,911 --> 01:19:35,180
Go ahead and write this down.
982
01:19:37,289 --> 01:19:41,577
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
983
01:19:41,828 --> 01:19:44,347
Within one hour, they need
to deliver $10 million
984
01:19:44,380 --> 01:19:47,650
in unmarked small denomination
bills to this bank
985
01:19:47,852 --> 01:19:50,852
inside a department helicopter
loaded with fuel.
986
01:19:51,219 --> 01:19:55,172
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
987
01:19:55,563 --> 01:19:57,460
No cops are to
approach the bank.
988
01:19:57,758 --> 01:20:00,102
And if a negotiator
even tries to contact us,
989
01:20:01,008 --> 01:20:03,178
we will automatically kill
another hostage.
990
01:20:04,490 --> 01:20:06,641
Is that clear?
You got it all?
991
01:20:10,008 --> 01:20:11,510
Go ahead and pick up the phone.
992
01:20:17,156 --> 01:20:19,282
Any available units, we have
a bank 211 in progress...
993
01:20:19,315 --> 01:20:20,616
Shit.
994
01:20:20,649 --> 01:20:21,793
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
995
01:20:21,817 --> 01:20:25,188
at 2891 Wilcox and Atlantic.
996
01:20:25,221 --> 01:20:26,912
Suspects are armed...
What the fuck?
997
01:20:26,937 --> 01:20:28,868
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
998
01:20:28,892 --> 01:20:31,327
What the fuck is going on?
That's not their MO.
999
01:20:31,633 --> 01:20:35,055
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1000
01:20:35,164 --> 01:20:36,299
and to back the fuck off.
1001
01:20:36,332 --> 01:20:39,568
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1002
01:20:39,602 --> 01:20:43,006
I repeat,
have all units stand down.
1003
01:20:43,046 --> 01:20:44,915
It's bullshit. I can
hear them already.
1004
01:20:46,310 --> 01:20:47,470
What the fuck are they doing?
1005
01:20:53,580 --> 01:20:54,748
Stop!
1006
01:20:54,772 --> 01:20:56,073
Get out!
1007
01:21:07,563 --> 01:21:09,598
What the fuck
are you guys doing, huh?
1008
01:21:11,200 --> 01:21:12,501
Asshole!
1009
01:21:12,535 --> 01:21:14,370
What the fuck are you doing?
What's going on?
1010
01:21:14,403 --> 01:21:16,348
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1011
01:21:16,372 --> 01:21:19,408
It's our fucking case. We've been
surveying these guys for weeks.
1012
01:21:19,442 --> 01:21:20,743
That's what surveillance is!
1013
01:21:20,776 --> 01:21:23,412
They commit a crime,
and then we stop them.
1014
01:21:23,656 --> 01:21:24,990
Go. Go to the vault.
1015
01:21:25,757 --> 01:21:26,858
Open it.
1016
01:21:41,778 --> 01:21:43,247
Let's go. Come.
1017
01:21:46,583 --> 01:21:48,143
Sit. Sit down.
1018
01:21:55,697 --> 01:21:57,658
I'm going to put this
on speaker phone.
1019
01:21:58,088 --> 01:22:01,088
You're going to answer, but don't
use any names. You understand?
1020
01:22:04,674 --> 01:22:05,674
Hello?
1021
01:22:05,846 --> 01:22:08,057
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1022
01:22:08,221 --> 01:22:09,487
Who am I speaking with?
1023
01:22:09,758 --> 01:22:11,127
This is the branch manager.
1024
01:22:11,408 --> 01:22:13,138
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1025
01:22:13,162 --> 01:22:14,190
You are.
1026
01:22:15,098 --> 01:22:18,267
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1027
01:22:18,301 --> 01:22:22,604
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1028
01:22:23,533 --> 01:22:24,658
Who am I talking with now?
1029
01:22:24,783 --> 01:22:25,975
Answer the question.
1030
01:22:26,205 --> 01:22:27,676
It's being worked on
as we speak.
1031
01:22:27,710 --> 01:22:28,911
But you need to understand...
1032
01:22:28,944 --> 01:22:30,179
You just killed a hostage.
1033
01:22:31,514 --> 01:22:32,822
God damn it!
1034
01:22:39,682 --> 01:22:42,458
Get up. Get up!
No! No! No!
1035
01:22:42,491 --> 01:22:44,160
Come on, move!
1036
01:22:44,193 --> 01:22:46,529
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1037
01:22:46,562 --> 01:22:51,338
Come on.
No! No! No!
1038
01:22:55,814 --> 01:22:56,814
Fuck!
1039
01:22:56,846 --> 01:22:58,341
You were on it, huh?
Shit!
1040
01:22:58,541 --> 01:22:59,784
You're so full of shit,
O'Brien...
1041
01:22:59,808 --> 01:23:01,677
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1042
01:23:01,710 --> 01:23:04,002
Yeah. You put a negotiator on?
Christ!
1043
01:23:04,739 --> 01:23:06,208
Fuck you!
Fuck me?
1044
01:23:06,233 --> 01:23:07,367
Yeah, fuck you!
1045
01:23:07,401 --> 01:23:09,336
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1046
01:23:09,361 --> 01:23:10,796
Who are you fucking pushing now?
1047
01:23:10,821 --> 01:23:12,156
Are you fucking kidding?
1048
01:23:12,181 --> 01:23:14,237
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1049
01:23:14,262 --> 01:23:15,964
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1050
01:23:16,006 --> 01:23:18,308
All right, boss, let's go.
Let's go. Shit heads!
1051
01:23:18,666 --> 01:23:20,629
Let's go.
Fuck!
1052
01:23:20,663 --> 01:23:22,198
We've got a situation
going on...
1053
01:23:22,231 --> 01:23:23,266
Shit!
1054
01:23:25,487 --> 01:23:27,322
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1055
01:23:38,867 --> 01:23:39,554
Yeah?
1056
01:23:39,891 --> 01:23:42,360
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1057
01:23:42,648 --> 01:23:44,053
My name's Danny,
1058
01:23:44,087 --> 01:23:46,447
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1059
01:23:46,679 --> 01:23:48,391
Is this the person in charge?
1060
01:23:48,828 --> 01:23:50,159
This is the branch manager.
1061
01:23:50,476 --> 01:23:53,729
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1062
01:23:53,942 --> 01:23:55,911
Do you have a name,
branch manager?
1063
01:23:57,128 --> 01:23:59,929
Listen. They've already killed
one of the hostages.
1064
01:24:00,461 --> 01:24:01,461
A woman.
1065
01:24:02,296 --> 01:24:04,073
They will not
speak to you again.
1066
01:24:04,107 --> 01:24:07,576
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1067
01:24:07,610 --> 01:24:09,320
Just send what they want.
1068
01:24:09,742 --> 01:24:11,547
The money and the chopper
are en route,
1069
01:24:11,580 --> 01:24:13,225
but it's going to take
a little bit of time.
1070
01:24:13,249 --> 01:24:16,718
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1071
01:24:18,933 --> 01:24:20,935
Okay. Don't call back.
1072
01:24:46,014 --> 01:24:47,250
What's the prefix here?
1073
01:24:47,283 --> 01:24:48,617
562. It's Long Beach.
1074
01:24:55,811 --> 01:24:56,811
Hello?
1075
01:24:57,591 --> 01:24:58,591
You watching?
1076
01:25:03,345 --> 01:25:04,345
Yup.
1077
01:25:09,572 --> 01:25:11,652
So how the hell are you going
to get out of this one?
1078
01:25:13,170 --> 01:25:14,257
Not sure yet.
1079
01:25:18,817 --> 01:25:20,789
Did you get my number
from her cell?
1080
01:25:27,912 --> 01:25:29,234
I ain't cuffing up.
1081
01:25:32,162 --> 01:25:33,195
That's okay.
1082
01:25:35,183 --> 01:25:36,898
I didn't bring my cuffs anyway.
1083
01:25:39,392 --> 01:25:40,585
Yeah, I can see that.
1084
01:26:01,521 --> 01:26:03,055
Was that who I think it was?
1085
01:26:03,817 --> 01:26:04,817
Yup.
1086
01:26:11,867 --> 01:26:13,401
We've got a chopper
that's gonna come down.
1087
01:26:13,425 --> 01:26:15,185
The chopper is going to land
right over here.
1088
01:26:23,045 --> 01:26:27,283
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1089
01:26:29,017 --> 01:26:30,018
Breaching!
1090
01:26:37,365 --> 01:26:39,000
Well, they just blew the vault.
1091
01:26:39,808 --> 01:26:41,175
What the fuck?
1092
01:26:51,073 --> 01:26:52,417
Federal Reserve,
accounts receiving.
1093
01:26:52,441 --> 01:26:54,051
Hey, it's Al at Alameda.
1094
01:26:54,403 --> 01:26:56,912
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1095
01:26:57,129 --> 01:26:58,889
How's Wednesday at 2:00?
1096
01:26:59,051 --> 01:27:01,250
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1097
01:27:01,284 --> 01:27:03,452
Great. Thanks.
1098
01:27:03,731 --> 01:27:05,053
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1099
01:27:06,382 --> 01:27:07,749
So what is this?
1100
01:27:08,624 --> 01:27:10,125
This is the sewer line,
1101
01:27:10,158 --> 01:27:12,928
and according to this map right here,
it's all cemented up.
1102
01:27:33,452 --> 01:27:34,812
Hey, where are we
with the chopper?
1103
01:27:35,473 --> 01:27:37,051
We're waiting on clearance.
1104
01:27:37,825 --> 01:27:39,455
Relax, they're not
going anywhere.
1105
01:27:39,848 --> 01:27:42,791
To hell with clearance.
We've got to move.
1106
01:27:43,059 --> 01:27:44,493
O'Brien, hey!
1107
01:27:46,067 --> 01:27:47,629
Is he off his meds?
1108
01:27:48,668 --> 01:27:50,299
Tell him to get
the fuck back here!
1109
01:27:50,333 --> 01:27:51,800
Will you shut the fuck up?
1110
01:27:51,833 --> 01:27:53,000
Oh, fuck you.
1111
01:28:03,178 --> 01:28:05,681
We better go back him up.
1112
01:28:05,714 --> 01:28:07,258
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1113
01:28:07,282 --> 01:28:08,283
Here we go.
1114
01:28:13,956 --> 01:28:15,958
- Fuck!
- Is he serious?
1115
01:28:39,465 --> 01:28:40,516
Everybody okay?
1116
01:28:40,986 --> 01:28:41,986
Yes.
1117
01:28:47,723 --> 01:28:52,227
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1118
01:29:07,543 --> 01:29:08,583
Nick!
Sheriff's Department.
1119
01:29:10,185 --> 01:29:11,185
Nick!
1120
01:29:11,438 --> 01:29:12,473
Clear!
1121
01:29:15,641 --> 01:29:16,641
Clear!
1122
01:29:24,814 --> 01:29:27,016
The fuck?
Nick, what's your location?
1123
01:29:30,676 --> 01:29:31,977
What's your location?
1124
01:29:40,480 --> 01:29:42,411
Hey, this is Al
at Alameda again.
1125
01:29:42,675 --> 01:29:45,070
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1126
01:29:45,214 --> 01:29:46,849
What do you have open today?
1127
01:29:54,370 --> 01:29:56,625
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1128
01:29:56,933 --> 01:30:00,128
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1129
01:30:14,251 --> 01:30:15,519
Pico Rivera.
1130
01:30:24,011 --> 01:30:25,788
Horsepower all set?
1131
01:30:25,821 --> 01:30:27,322
Yeah, I'm ready to go.
1132
01:30:41,954 --> 01:30:43,478
They got you on a new route?
1133
01:30:43,503 --> 01:30:46,008
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1134
01:30:46,041 --> 01:30:49,745
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1135
01:30:49,919 --> 01:30:50,919
Yeah, sure.
1136
01:30:52,316 --> 01:30:53,316
There you go.
1137
01:31:00,325 --> 01:31:01,325
All right.
1138
01:31:02,576 --> 01:31:03,800
You're good to go.
1139
01:31:04,100 --> 01:31:06,667
All right, thank you. Open the gate.
Have a good one.
1140
01:31:47,762 --> 01:31:48,763
Oh, fuck.
1141
01:31:58,946 --> 01:32:01,049
Pico Rivera Savings? 2.2?
1142
01:32:01,305 --> 01:32:02,551
Yup, that's us.
1143
01:32:02,891 --> 01:32:03,891
Bring her up.
1144
01:32:04,266 --> 01:32:05,921
All right, ready.
One, two, three.
1145
01:32:13,431 --> 01:32:15,433
Sign here.
You got it.
1146
01:32:16,963 --> 01:32:18,298
You're new here, Mark?
1147
01:32:19,417 --> 01:32:20,618
Yes, sir.
1148
01:32:22,643 --> 01:32:24,045
You guys running
a little bit late.
1149
01:32:24,275 --> 01:32:26,546
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1150
01:32:28,827 --> 01:32:30,221
I don't know where they had
you guys routed before,
1151
01:32:30,245 --> 01:32:32,514
but we run a tight, tight ship
around here,
1152
01:32:32,547 --> 01:32:34,917
so, if you're going to be late,
have base call it in.
1153
01:32:34,950 --> 01:32:36,394
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1154
01:32:36,418 --> 01:32:38,518
Just have them call.
1155
01:32:40,069 --> 01:32:41,204
On me.
1156
01:33:20,122 --> 01:33:22,791
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1157
01:33:22,910 --> 01:33:24,079
Copy that.
1158
01:33:24,439 --> 01:33:25,740
New guys.
1159
01:33:26,923 --> 01:33:28,591
I'm going to
step out for a minute.
1160
01:33:56,283 --> 01:33:57,584
How you guys doing today?
1161
01:33:57,649 --> 01:33:59,451
Good. All right.
Good.
1162
01:34:05,186 --> 01:34:06,114
How you doing?
1163
01:34:06,139 --> 01:34:08,510
All right, how are you?
Good, thank you.
1164
01:34:08,543 --> 01:34:10,078
Sign that for me, please.
1165
01:34:13,053 --> 01:34:14,076
All hundreds?
1166
01:34:14,983 --> 01:34:17,785
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1167
01:34:18,647 --> 01:34:19,955
We're a little backed up.
1168
01:34:20,608 --> 01:34:21,523
All right, do what you can.
1169
01:34:21,556 --> 01:34:23,671
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1170
01:34:23,695 --> 01:34:24,696
Thank you.
1171
01:34:35,662 --> 01:34:37,682
We're going to need access
to the recording off-site.
1172
01:34:37,706 --> 01:34:39,545
Can you get that to us?
1173
01:34:39,631 --> 01:34:41,787
Understood.
You need professional help.
1174
01:34:42,110 --> 01:34:43,211
Desperately.
1175
01:34:43,706 --> 01:34:45,990
My bad last time.
Your crime scene.
1176
01:35:13,075 --> 01:35:15,240
Silverback, this is Horsepower.
I'm in.
1177
01:35:16,311 --> 01:35:19,209
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1178
01:35:21,853 --> 01:35:23,983
Roger that, Silverback.
Lights out.
1179
01:35:32,272 --> 01:35:33,807
Okay, here we go.
1180
01:35:36,986 --> 01:35:38,876
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1181
01:35:39,462 --> 01:35:41,462
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1182
01:35:42,170 --> 01:35:43,736
We're going brown.
1183
01:35:44,920 --> 01:35:47,665
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1184
01:35:57,508 --> 01:35:58,542
Luigi, come on.
1185
01:35:58,600 --> 01:36:00,968
Yeah, yeah, yeah.
1186
01:36:13,912 --> 01:36:15,781
They went to brown.
They're clearing out.
1187
01:36:18,101 --> 01:36:19,669
- Let's lock it down.
- Copy.
1188
01:36:25,258 --> 01:36:26,593
Get ready to go.
1189
01:36:38,975 --> 01:36:40,444
Powering up EMP now.
1190
01:36:46,861 --> 01:36:48,063
All clear here.
1191
01:36:48,088 --> 01:36:49,089
Good to go.
1192
01:36:52,147 --> 01:36:53,381
You're clear. Go.
1193
01:37:01,221 --> 01:37:02,856
Shit. Check something out.
1194
01:37:02,881 --> 01:37:04,324
What do you think it is?
1195
01:37:04,605 --> 01:37:06,394
Are the cameras up
in the 100 room?
1196
01:37:07,168 --> 01:37:08,902
Uh, negative.
1197
01:37:14,262 --> 01:37:15,992
555-0143.
1198
01:37:16,704 --> 01:37:17,838
It's taking too long.
1199
01:37:18,820 --> 01:37:19,868
Tasty Orders.
1200
01:37:20,039 --> 01:37:21,203
This is Sharon at the Fed.
1201
01:37:21,228 --> 01:37:23,471
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1202
01:37:23,505 --> 01:37:25,349
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1203
01:37:25,373 --> 01:37:27,359
It coming!
Be there in a few minute!
1204
01:37:27,866 --> 01:37:29,198
They just called
for the Chinese.
1205
01:37:29,645 --> 01:37:30,645
Hurry it up.
1206
01:37:34,011 --> 01:37:35,609
Motion is out in there, too.
1207
01:37:35,973 --> 01:37:37,274
Yeah, man, we're still brown.
1208
01:37:39,023 --> 01:37:41,389
You know, we better override.
Power it up.
1209
01:37:42,111 --> 01:37:43,112
All right.
1210
01:37:45,258 --> 01:37:46,164
Done.
1211
01:37:46,222 --> 01:37:47,790
Okay. Better get
that count, too.
1212
01:37:59,756 --> 01:38:02,292
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1213
01:38:02,358 --> 01:38:05,026
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1214
01:38:13,194 --> 01:38:15,405
Luigi... Step on it.
Step on it, quick.
1215
01:38:18,296 --> 01:38:18,882
Yeah?
1216
01:38:18,960 --> 01:38:19,960
Luigi.
Yeah?
1217
01:38:20,162 --> 01:38:23,398
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1218
01:38:23,431 --> 01:38:24,780
Say again? Russell?
1219
01:38:25,349 --> 01:38:28,018
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1220
01:38:30,864 --> 01:38:32,804
What the hell is
going on here today?
1221
01:38:36,132 --> 01:38:37,288
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1222
01:38:37,312 --> 01:38:38,983
He's hot-micing
like a motherfucker.
1223
01:38:39,031 --> 01:38:41,343
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1224
01:38:41,622 --> 01:38:43,591
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1225
01:38:52,222 --> 01:38:53,456
You're clear. Go.
1226
01:39:01,838 --> 01:39:02,839
Holy shit.
1227
01:39:40,283 --> 01:39:41,619
Luigi, you're hot-micing.
1228
01:39:41,758 --> 01:39:44,040
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1229
01:39:44,064 --> 01:39:45,663
Dude, it's not me.
1230
01:39:45,742 --> 01:39:48,618
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1231
01:39:48,642 --> 01:39:49,674
Switch to line five.
1232
01:39:49,926 --> 01:39:52,207
You got about a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1233
01:40:21,076 --> 01:40:22,177
They're back. Get out.
1234
01:41:01,504 --> 01:41:03,168
Luigi, you see anything, man?
1235
01:41:03,566 --> 01:41:05,303
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1236
01:41:05,327 --> 01:41:07,229
What am I looking for?
1237
01:41:07,262 --> 01:41:08,872
Don't worry about it, man.
I'm gonna juice up the room. Run the count,
1238
01:41:08,896 --> 01:41:11,387
and make sure we're good, all right?
Copy that.
1239
01:41:12,070 --> 01:41:13,191
Where are you?
1240
01:41:14,343 --> 01:41:16,212
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1241
01:41:23,221 --> 01:41:24,923
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1242
01:41:28,339 --> 01:41:29,824
We are back up, brother.
1243
01:41:30,974 --> 01:41:32,871
All teams,
back to the count room.
1244
01:41:35,332 --> 01:41:36,933
Get on with LAPD Central.
1245
01:41:36,958 --> 01:41:40,061
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1246
01:41:40,094 --> 01:41:43,131
Request a Code 5.
We do not wanna spook the suspects.
1247
01:41:43,165 --> 01:41:44,999
Copy that.
Putting in a Code 5.
1248
01:41:47,608 --> 01:41:49,624
Am I tripping or
was this full before?
1249
01:41:50,410 --> 01:41:51,787
Let's just check the count.
1250
01:42:21,711 --> 01:42:22,779
$712,200.
1251
01:42:24,752 --> 01:42:26,187
$712,200.
1252
01:42:27,322 --> 01:42:29,592
Russell, the count is on.
1253
01:42:31,154 --> 01:42:33,340
All right, roger that.
Go ahead and clock out Alameda.
1254
01:42:33,403 --> 01:42:34,805
Take Alameda out.
1255
01:42:56,985 --> 01:42:58,430
The count was good.
1256
01:42:58,774 --> 01:43:00,727
But both of your bins
were half-full.
1257
01:43:00,997 --> 01:43:01,997
Sorry?
1258
01:43:02,673 --> 01:43:04,542
Your bins, they were half-full.
1259
01:43:05,914 --> 01:43:07,060
That's how we got them.
1260
01:43:07,360 --> 01:43:10,368
Next time, just put it
in a cash sack.
1261
01:43:11,149 --> 01:43:12,582
Makes things a lot easier.
1262
01:43:12,797 --> 01:43:14,477
Try and work smart, not hard.
1263
01:43:15,004 --> 01:43:16,604
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1264
01:45:04,610 --> 01:45:08,383
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1265
01:45:08,499 --> 01:45:10,739
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1266
01:45:36,777 --> 01:45:39,146
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1267
01:45:41,173 --> 01:45:42,440
All right.
There you go.
1268
01:45:59,115 --> 01:46:00,683
Chinese food guy?
1269
01:46:01,283 --> 01:46:02,852
Go on. Buzz him in.
1270
01:46:08,413 --> 01:46:09,547
Hold him there.
1271
01:46:12,656 --> 01:46:13,791
2-4-5.
1272
01:46:20,577 --> 01:46:21,912
Yeah, send him through.
1273
01:46:24,721 --> 01:46:27,224
Come here for a sec, buddy.
1274
01:46:29,757 --> 01:46:31,593
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1275
01:46:36,093 --> 01:46:36,811
Where's your name?
1276
01:46:36,872 --> 01:46:40,202
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1277
01:46:40,685 --> 01:46:41,954
I don't know what to tell you.
1278
01:46:45,738 --> 01:46:46,738
Mmm-mmm.
1279
01:46:46,832 --> 01:46:48,533
Damn you finicky.
1280
01:46:49,374 --> 01:46:50,827
I'm getting my money back.
Okay.
1281
01:46:50,929 --> 01:46:52,774
I'm getting my money back.
Okay.
1282
01:46:53,244 --> 01:46:54,245
That's all I need.
1283
01:46:59,366 --> 01:47:01,115
All right, you boys
are good to go.
1284
01:47:01,452 --> 01:47:02,660
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1285
01:47:02,684 --> 01:47:04,185
You have a good day.
All right.
1286
01:47:11,021 --> 01:47:12,983
Go on. Get out of here.
Thank you.
1287
01:47:17,016 --> 01:47:18,818
Yes, security in
the lobby, please.
1288
01:47:28,302 --> 01:47:28,952
Lobby.
1289
01:47:29,171 --> 01:47:30,978
Yeah, did you see
a delivery guy?
1290
01:47:31,191 --> 01:47:33,835
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1291
01:47:35,074 --> 01:47:37,142
Wait, what?
Stop him.
1292
01:47:41,412 --> 01:47:44,490
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1293
01:47:45,504 --> 01:47:46,504
Copy that.
1294
01:47:59,401 --> 01:48:01,184
Got held up at security.
What's your location?
1295
01:48:01,208 --> 01:48:04,045
South on Grand,
just past Vernon.
1296
01:48:04,078 --> 01:48:06,627
Go right on Gage.
Right on Gage.
1297
01:48:06,862 --> 01:48:07,862
Copy that.
1298
01:48:29,299 --> 01:48:30,872
Move! Let's go! Get out!
1299
01:48:30,914 --> 01:48:33,349
Come on, move! Move!
Here we go! It's cool.
1300
01:48:33,374 --> 01:48:35,574
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1301
01:48:36,109 --> 01:48:37,443
Be cool, bro. Cool.
1302
01:48:39,281 --> 01:48:40,281
Fuck.
1303
01:48:59,752 --> 01:49:01,211
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1304
01:49:01,235 --> 01:49:03,004
Eyes on suspect.
1305
01:49:03,213 --> 01:49:07,108
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1306
01:49:07,141 --> 01:49:09,291
Pull up in front of him,
in front of him.
1307
01:49:09,776 --> 01:49:11,178
Let's get this motherfucker.
1308
01:49:11,485 --> 01:49:13,205
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1309
01:49:16,000 --> 01:49:18,315
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1310
01:49:19,887 --> 01:49:20,887
Fuck.
1311
01:49:21,826 --> 01:49:22,927
Hit him!
1312
01:49:32,393 --> 01:49:33,432
Motherfucker.
1313
01:49:50,635 --> 01:49:53,315
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done as quick as we can.
1314
01:49:58,090 --> 01:49:59,543
Little fuck.
1315
01:50:00,261 --> 01:50:02,363
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1316
01:50:03,143 --> 01:50:04,144
Fuck.
1317
01:50:07,001 --> 01:50:08,870
Fucking... Fucker!
1318
01:50:11,015 --> 01:50:14,074
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1319
01:50:18,210 --> 01:50:19,796
Pacific Horizon Salvage.
1320
01:50:20,324 --> 01:50:22,860
In South Gate.
That's the rally point.
1321
01:50:31,959 --> 01:50:33,795
Silverback, go.
1322
01:50:34,046 --> 01:50:35,580
Horsepower's burned.
1323
01:50:37,583 --> 01:50:38,800
Repeat that. I can't hear you.
1324
01:50:39,106 --> 01:50:41,002
Horsepower is burned.
1325
01:50:41,035 --> 01:50:42,670
He's done.
1326
01:50:44,218 --> 01:50:46,020
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1327
01:51:06,005 --> 01:51:07,005
Fuck!
1328
01:51:07,748 --> 01:51:09,308
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1329
01:51:09,537 --> 01:51:10,865
Yes, it's all in.
Pick it up.
1330
01:51:10,898 --> 01:51:11,898
It's good.
1331
01:51:14,482 --> 01:51:17,905
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1332
01:51:18,376 --> 01:51:19,943
10-4. Headed to you.
1333
01:51:26,683 --> 01:51:27,923
What happened to the other two?
1334
01:51:31,973 --> 01:51:33,607
They got burned.
1335
01:51:59,221 --> 01:52:00,555
Eyes on suspects.
1336
01:52:00,580 --> 01:52:02,282
Black, four-door Suburban!
1337
01:52:07,922 --> 01:52:09,791
Heading southbound on Alameda.
1338
01:52:12,833 --> 01:52:16,449
Approaching Slauson Avenue.
I need you to parallel me on Santa Fe.
1339
01:52:26,563 --> 01:52:28,399
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1340
01:52:29,463 --> 01:52:30,764
Corridor's backed up.
1341
01:52:37,546 --> 01:52:40,183
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
1342
01:52:49,596 --> 01:52:50,697
Shit.
1343
01:52:59,987 --> 01:53:01,925
Coming up on suspect,
six o'clock.
1344
01:53:02,183 --> 01:53:03,144
Shit.
1345
01:53:03,177 --> 01:53:05,312
Right lane is closed up ahead.
1346
01:53:05,346 --> 01:53:08,482
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1347
01:53:13,722 --> 01:53:15,026
You guys see that?
1348
01:53:16,020 --> 01:53:18,089
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1349
01:53:22,007 --> 01:53:23,007
Is that...
1350
01:53:28,585 --> 01:53:30,355
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1351
01:53:32,265 --> 01:53:33,933
Fuck backup.
We've got to move now.
1352
01:53:34,988 --> 01:53:35,988
Fuck.
1353
01:53:43,562 --> 01:53:44,562
Yup.
1354
01:53:50,789 --> 01:53:51,789
That's them.
1355
01:53:57,745 --> 01:53:59,151
Give me my vest.
Yeah.
1356
01:54:00,009 --> 01:54:01,578
Yeah, here we go.
1357
01:54:04,906 --> 01:54:07,667
Okay, we've got them pinched in.
We've got to move before it opens up.
1358
01:54:07,845 --> 01:54:08,845
Cuff him up.
1359
01:54:18,973 --> 01:54:21,222
Be advised, suspects wearing
body armor.
1360
01:54:21,497 --> 01:54:24,025
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1361
01:54:24,058 --> 01:54:25,298
Copy that.
Go around right here.
1362
01:54:30,031 --> 01:54:31,532
It's jammed up.
1363
01:54:39,076 --> 01:54:40,997
Good? Okay, let's go.
1364
01:54:51,552 --> 01:54:53,219
- Oh, shit.
- What?
1365
01:54:53,836 --> 01:54:55,076
They're getting out of the car.
1366
01:55:00,591 --> 01:55:02,096
Z, go down the right.
1367
01:55:02,302 --> 01:55:04,662
Gus, Borracho, center with me.
1368
01:55:05,373 --> 01:55:07,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1369
01:55:08,635 --> 01:55:10,237
Pass me the saw.
Fuck.
1370
01:55:12,998 --> 01:55:13,998
Let's go.
1371
01:55:15,446 --> 01:55:16,614
Stay down. Stay down.
1372
01:55:43,704 --> 01:55:45,039
Get down. Get down.
1373
01:55:49,310 --> 01:55:51,350
Sheriff's Department. Stay down.
Get down. Get down.
1374
01:55:59,439 --> 01:56:01,676
Get down. Sheriff's Department, stay down.
1375
01:56:04,744 --> 01:56:06,913
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1376
01:56:10,288 --> 01:56:11,824
Get down behind the wheel.
1377
01:56:18,872 --> 01:56:20,552
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1378
01:56:26,413 --> 01:56:27,514
Oh, shit.
1379
01:56:30,217 --> 01:56:31,485
Borracho!
1380
01:56:37,891 --> 01:56:38,925
Moving!
1381
01:56:41,859 --> 01:56:42,860
Moving.
1382
01:57:01,856 --> 01:57:05,386
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1383
01:57:05,676 --> 01:57:08,111
Tony Z, you ready?
1384
01:57:08,933 --> 01:57:09,933
Let's go.
1385
01:57:32,713 --> 01:57:33,747
Moving!
1386
01:57:38,619 --> 01:57:39,620
Move!
1387
01:57:44,825 --> 01:57:47,060
Moving. Moving.
1388
01:57:52,133 --> 01:57:53,500
Mag change!
1389
01:58:00,294 --> 01:58:01,295
Moving.
1390
01:58:06,113 --> 01:58:07,181
Mag change.
1391
01:58:19,689 --> 01:58:20,690
Moving!
1392
01:58:25,766 --> 01:58:27,000
Go! Go! Peel off!
1393
01:58:37,344 --> 01:58:38,590
Tony, you okay?
1394
01:58:38,910 --> 01:58:40,525
Yeah, go! Go!
You okay?
1395
01:58:41,364 --> 01:58:42,364
Fuck!
1396
01:58:47,656 --> 01:58:48,656
Go!
1397
01:58:56,514 --> 01:58:57,514
Cover!
1398
01:59:02,595 --> 01:59:03,595
Move.
1399
01:59:13,931 --> 01:59:15,099
Fuck!
1400
01:59:31,681 --> 01:59:32,733
Brick wall! Brick wall!
1401
01:59:32,993 --> 01:59:34,462
Behind the brick building!
1402
02:01:22,180 --> 02:01:23,582
My kids...
1403
02:01:25,280 --> 02:01:26,782
You're in His hands now.
1404
02:01:27,962 --> 02:01:29,263
You hear me?
1405
02:02:18,432 --> 02:02:19,433
Fuck!
1406
02:04:01,926 --> 02:04:03,127
Don't do it.
1407
02:04:30,372 --> 02:04:31,507
Told you.
1408
02:04:47,025 --> 02:04:48,961
Yeah. You did.
1409
02:05:52,185 --> 02:05:53,409
What the fuck?
1410
02:06:05,186 --> 02:06:06,234
You see this?
1411
02:06:07,287 --> 02:06:08,359
Here. Do those.
1412
02:06:13,864 --> 02:06:14,865
Oh, shit.
1413
02:06:21,508 --> 02:06:24,844
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1414
02:06:26,181 --> 02:06:27,759
Like 10,000 of them?
1415
02:06:37,111 --> 02:06:38,558
You check on the boys?
1416
02:06:39,098 --> 02:06:41,168
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1417
02:06:45,831 --> 02:06:47,769
You gonna call Borracho's wife?
1418
02:06:56,681 --> 02:06:57,681
Yeah.
1419
02:07:00,952 --> 02:07:01,952
All right.
1420
02:07:04,283 --> 02:07:05,819
This won't go to Harbor.
1421
02:07:24,926 --> 02:07:26,695
I'm sorry you lost
one of your guys.
1422
02:07:28,770 --> 02:07:29,770
Thanks.
1423
02:07:29,887 --> 02:07:30,887
You all right?
1424
02:07:31,684 --> 02:07:32,817
Yeah, I'm okay.
1425
02:07:34,223 --> 02:07:35,223
Yeah.
1426
02:07:35,645 --> 02:07:38,418
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1427
02:07:39,859 --> 02:07:40,860
Here.
1428
02:07:41,749 --> 02:07:43,117
- What?
- It's organic.
1429
02:07:52,311 --> 02:07:54,947
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1430
02:07:57,420 --> 02:07:58,754
Apparently so.
1431
02:09:28,862 --> 02:09:30,330
Hey, is Donnie around?
1432
02:09:32,655 --> 02:09:33,723
He quit.
1433
02:09:36,250 --> 02:09:37,851
So you haven't
seen him anywhere?
1434
02:09:39,146 --> 02:09:40,364
I said he quit.
1435
02:09:41,673 --> 02:09:42,673
Two days ago.
1436
02:09:58,460 --> 02:09:59,460
You want a beer?
1437
02:10:00,588 --> 02:10:02,752
Very much so. Like 50.
1438
02:10:09,830 --> 02:10:11,217
Thank you.
You're welcome.
1439
02:10:25,865 --> 02:10:28,501
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1440
02:10:28,722 --> 02:10:31,491
The new girl who
works down the hall?
1441
02:10:32,826 --> 02:10:34,458
What's going on, gentlemen?
1442
02:10:34,584 --> 02:10:36,553
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1443
02:10:36,829 --> 02:10:41,001
Good to see you.
Your wife know where you are?
1444
02:10:56,751 --> 02:10:58,085
How did you get that job?
1445
02:10:58,227 --> 02:10:59,529
Can you actually count?
1446
02:11:01,182 --> 02:11:03,318
I'm in complete
control of my environment.
1447
02:11:03,485 --> 02:11:04,586
People don't even know.
1448
02:11:33,228 --> 02:11:34,830
Fucking Fräulein.
1449
02:11:44,466 --> 02:11:46,299
What's going on, boys?
1450
02:11:46,332 --> 02:11:48,083
How you doing? You good?
1451
02:11:49,040 --> 02:11:50,208
Some beers?
1452
02:11:50,782 --> 02:11:51,782
Hey, guv.
1453
02:11:52,251 --> 02:11:53,853
A round of beers for my mates.
1454
02:11:54,407 --> 02:11:55,672
And for you?
1455
02:11:56,712 --> 02:11:57,713
I'm easy.
1456
02:12:02,523 --> 02:12:03,547
I don't know.
1457
02:12:04,247 --> 02:12:05,247
Surprise me.
1458
02:12:08,261 --> 02:12:09,446
I can do that.
1459
02:12:10,906 --> 02:12:12,610
Cheers.
Cheers.
1460
02:12:13,727 --> 02:12:14,827
So why you come to me?
1461
02:12:15,241 --> 02:12:16,358
You're a beast, man.
1462
02:12:16,961 --> 02:12:18,367
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1463
02:12:18,391 --> 02:12:19,391
Listen.
1464
02:12:20,517 --> 02:12:22,008
We do this, I call the shots.
1465
02:12:22,611 --> 02:12:24,219
My crew, my job, not yours.
1466
02:12:25,141 --> 02:12:26,141
Got it?
1467
02:12:26,872 --> 02:12:28,916
Completely understand.
That's the way it has to be.
1468
02:12:30,224 --> 02:12:31,224
That's it.
1469
02:12:31,802 --> 02:12:32,836
It's my baby.
1470
02:12:33,520 --> 02:12:34,520
That's what I've got.
1471
02:12:35,852 --> 02:12:37,483
How did you get a hold
of all this stuff?
1472
02:12:37,735 --> 02:12:39,243
You got this all at that bar?
1473
02:12:40,275 --> 02:12:41,777
Collected it over time.
1474
02:12:44,160 --> 02:12:45,160
Wow.
1475
02:12:55,136 --> 02:12:56,237
Job for Superman.
1476
02:13:09,649 --> 02:13:10,649
Cheers.
1477
02:13:11,351 --> 02:13:13,519
Thank you.
I love when you call me Princess.
1478
02:13:15,316 --> 02:13:16,685
You work across the street?
1479
02:13:17,366 --> 02:13:18,367
Yeah.
1480
02:13:18,958 --> 02:13:20,335
Diamond exchange?
1481
02:13:20,639 --> 02:13:21,640
That's right.
1482
02:13:25,618 --> 02:13:26,885
Beer's on me.
105279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.