Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:18,100
[ ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa]
2
00:00:27,900 --> 00:00:29,700
[ ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa]
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
5, 6, 7, 8. . .
4
00:00:33,200 --> 00:00:35,100
[ Indistinct conversations ]
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,100
Anybody seen
the KeIIy Sisters?
6
00:01:03,400 --> 00:01:05,500
You . You're up in five.
7
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
-Keep the change, CharIie.
-Thanks.
8
00:01:33,700 --> 00:01:35,200
VeIma, where you been?
9
00:01:35,300 --> 00:01:36,600
And where's Veronica?
10
00:01:36,600 --> 00:01:38,300
She's not herseIf tonight.
11
00:01:38,400 --> 00:01:40,700
But they paid to see
a sister act!
12
00:01:40,700 --> 00:01:43,600
Don't sweat it.
I can do it aIone.
13
00:02:00,900 --> 00:02:02,600
Shit!
14
00:02:13,100 --> 00:02:15,300
Come on , VeIma.
Move it, move it! Hurry up!
15
00:02:15,400 --> 00:02:17,200
You're kiIIing me, here!
16
00:02:19,000 --> 00:02:21,100
Ladies and gentIemen . . .
17
00:02:21,200 --> 00:02:23,300
the Onyx CIub
is proud to present
18
00:02:23,400 --> 00:02:26,800
Chicago's hottest dancing duo.
19
00:02:26,900 --> 00:02:29,900
Two jazz babes moving as one.
20
00:02:30,000 --> 00:02:32,200
The KeIIy Sisters.
21
00:02:32,300 --> 00:02:33,800
[ AppIause ]
22
00:02:46,000 --> 00:02:50,300
* Come on, babe,
why don't we paint the town *
23
00:02:51,700 --> 00:02:53,300
* And all that jazz? *
24
00:02:53,300 --> 00:02:57,900
* l'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down *
25
00:02:59,700 --> 00:03:01,900
* And all that jazz *
26
00:03:01,900 --> 00:03:05,400
* Start the car,
l know a whoopee spot *
27
00:03:05,500 --> 00:03:09,200
* Where the gin is cold,
but the piano's hot *
28
00:03:09,300 --> 00:03:13,500
* lt's just a noisy hall
where there's a nightly brawl *
29
00:03:13,600 --> 00:03:15,900
* And all *
30
00:03:16,000 --> 00:03:18,300
* That *
31
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
* Jazz *
32
00:03:21,500 --> 00:03:23,300
* Skiddoo *
33
00:03:23,300 --> 00:03:25,900
* And all that jazz *
34
00:03:26,000 --> 00:03:27,900
* Hotcha *
35
00:03:27,900 --> 00:03:29,300
* Whoopee *
36
00:03:31,700 --> 00:03:33,900
* And all that jazz *
37
00:03:55,900 --> 00:03:59,400
* Slick your hair
and wear your buckle shoes *
38
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
* And all that jazz *
39
00:04:02,700 --> 00:04:06,900
* l hear that Father Dip
is gonna blow the blues *
40
00:04:08,700 --> 00:04:10,400
* And all that jazz *
41
00:04:10,500 --> 00:04:13,300
* Hold on, hon,
we're gonna bunny hug *
42
00:04:13,400 --> 00:04:17,000
* l bought some aspirin
down at United Drug *
43
00:04:17,100 --> 00:04:20,900
* ln case you shake apart
and want a brand-new start *
44
00:04:21,000 --> 00:04:23,100
* To do *
45
00:04:23,100 --> 00:04:24,900
* That *
46
00:04:24,900 --> 00:04:28,000
* Jazz *
47
00:04:28,100 --> 00:04:30,200
Let's go, babe.
48
00:04:30,200 --> 00:04:33,200
But I didn't even meet
your friend . That manager guy.
49
00:04:33,300 --> 00:04:36,500
Don't worry, Roxie.
It's aII taken care of.
50
00:04:36,600 --> 00:04:37,700
You toId him about me?
51
00:04:37,800 --> 00:04:40,500
Yeah , kid , it's aII arranged .
52
00:04:40,600 --> 00:04:43,900
* Find a flask,
we're playing fast and loose *
53
00:04:45,500 --> 00:04:47,300
* And all that jazz *
54
00:04:47,400 --> 00:04:50,500
* Right up here
is where l store the juice *
55
00:04:52,600 --> 00:04:54,400
* And all that jazz *
56
00:04:54,400 --> 00:04:57,200
* Come on, babe,
we're gonna brush the sky *
57
00:04:57,200 --> 00:05:00,700
* l betcha Lucky Lindy
never flew so high *
58
00:05:00,800 --> 00:05:04,300
* 'Cause in the stratosphere,
how could he lend an ear *
59
00:05:04,400 --> 00:05:06,700
* To all *
60
00:05:06,800 --> 00:05:08,100
* That *
61
00:05:08,200 --> 00:05:11,100
* Jazz? *
62
00:05:11,900 --> 00:05:16,500
* Oh, you're gonna see
your sheba shimmy-shake *
63
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
* And all that jazz *
64
00:05:18,700 --> 00:05:23,100
* Oh, she's gonna shimmy
till her garters break *
65
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
* And all that jazz *
66
00:05:25,300 --> 00:05:29,100
* Show her
where to park her girdle *
67
00:05:29,100 --> 00:05:32,100
* Oh, her mother's blood
will curdle *
68
00:05:32,100 --> 00:05:35,000
* lf she'd hear
her baby's queer *
69
00:05:35,100 --> 00:05:37,100
* For all *
70
00:05:37,100 --> 00:05:38,600
* That *
71
00:05:38,700 --> 00:05:41,300
* Jazz *
72
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
HeIIo, Miss Borusewicz.
73
00:05:47,700 --> 00:05:49,200
Mrs. Hart.
74
00:05:49,300 --> 00:05:51,500
This is Fred .
75
00:05:52,300 --> 00:05:54,500
He's my brother.
76
00:05:55,800 --> 00:05:57,200
* All *
77
00:05:57,200 --> 00:05:58,900
* That *
78
00:05:59,000 --> 00:06:02,700
* Jazz *
79
00:06:05,800 --> 00:06:08,900
* Come on, babe,
why don't we paint the town *
80
00:06:09,000 --> 00:06:10,200
* And all that jazz? *
81
00:06:10,200 --> 00:06:11,700
* And all that jazz *
82
00:06:11,800 --> 00:06:15,500
* l'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down *
83
00:06:15,600 --> 00:06:17,300
* And all that jazz *
84
00:06:17,300 --> 00:06:18,900
* And all that jazz *
85
00:06:19,000 --> 00:06:21,900
* Start the car,
l know a whoopee spot *
86
00:06:22,000 --> 00:06:25,200
* Where the gin is cold,
but the piano's hot *
87
00:06:25,300 --> 00:06:28,700
* lt's just a noisy hall
where there's a nightly brawl *
88
00:06:28,800 --> 00:06:30,600
* And all *
89
00:06:30,600 --> 00:06:32,100
* That *
90
00:06:32,200 --> 00:06:34,100
* Jazz *
91
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
RO XIE : Say it again , Fred .
92
00:06:36,300 --> 00:06:37,900
Oh , you're a star, kid .
93
00:06:37,900 --> 00:06:40,600
My IittIe shootin' star.
94
00:06:42,600 --> 00:06:45,200
* No, l'm no one's wife *
95
00:06:45,300 --> 00:06:48,600
* But, oh, l love my life *
96
00:06:48,600 --> 00:06:52,200
* And all *
97
00:06:52,300 --> 00:06:55,700
* That *
98
00:06:57,100 --> 00:07:00,400
* Jazz *
99
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
* That jazz *
100
00:07:04,800 --> 00:07:07,600
Oh , say it again , Fred .
101
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
Where's the fire, huh?
102
00:07:16,300 --> 00:07:19,400
Amos ain't home tiII midnight.
103
00:07:31,400 --> 00:07:35,400
Hey, I don't want you to feeI
Iike I'm nagging at you ,
104
00:07:35,500 --> 00:07:37,000
but don't you think it's time
105
00:07:37,100 --> 00:07:39,500
I met your friend
down at the Onyx?
106
00:07:40,300 --> 00:07:43,700
It's been a month
since you toId him about me.
107
00:07:45,600 --> 00:07:48,100
And I know
'cause that was the night
108
00:07:48,100 --> 00:07:51,500
VeIma KeIIy pIugged
her husband and her sister.
109
00:07:52,800 --> 00:07:56,300
You know they say that she found
'em in the kip together?
110
00:07:56,400 --> 00:08:00,300
Gosh , if I ever found Amos
sIipping it to somebody eIse. . .
111
00:08:00,300 --> 00:08:04,200
I'd throw him a great big
going-away party.
112
00:08:04,200 --> 00:08:05,800
It's getting Iate.
113
00:08:05,900 --> 00:08:08,000
I have been thinking a Iot
about my act.
114
00:08:08,100 --> 00:08:11,700
Whenever I get a good idea
I write it in my diary.
115
00:08:11,800 --> 00:08:14,400
It occurred to me the other day
116
00:08:14,500 --> 00:08:18,400
that aII the reaIIy, reaIIy
knockout acts have
117
00:08:18,500 --> 00:08:21,200
something a IittIe different
going on .
118
00:08:21,300 --> 00:08:24,400
Like a signature bit.
119
00:08:24,500 --> 00:08:31,200
And I thought that my thing
couId be aIoof, you know?
120
00:08:31,200 --> 00:08:33,700
Give 'em just enough
to get 'em good and hungry,
121
00:08:33,700 --> 00:08:36,800
but aIways Ieave 'em
wantin' more.
122
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
Hey, once I get a name
for myseIf,
123
00:08:40,300 --> 00:08:43,500
maybe we couId open up a cIub
of our own .
124
00:08:43,600 --> 00:08:47,700
You couId run it,
and I couId be the headIiner.
125
00:08:47,800 --> 00:08:49,100
What's the idea?
126
00:08:49,200 --> 00:08:52,500
Wake up, kiddo. You ain't
never gonna have an act.
127
00:08:52,600 --> 00:08:54,100
Says who?
128
00:08:54,200 --> 00:08:57,300
Face it. You're a two-bit taIent
with skinny Iegs.
129
00:08:57,300 --> 00:08:59,100
I'm just a furniture saIesman .
130
00:08:59,200 --> 00:09:01,100
Yeah , but you got connections.
131
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
-That guy at the cIub.
-There is no guy.
132
00:09:03,500 --> 00:09:04,800
That night. . .
133
00:09:04,900 --> 00:09:06,900
It was the first time
I set foot in that joint.
134
00:09:07,000 --> 00:09:09,700
I was coIIecting on a bet
from the trombone pIayer.
135
00:09:09,800 --> 00:09:13,000
So you never
toId anyone about me?
136
00:09:13,100 --> 00:09:15,300
Sugar, you were hot stuff.
137
00:09:15,400 --> 00:09:18,400
I wouId have said anything
to get a piece of that.
138
00:09:19,400 --> 00:09:21,400
And now? Now?
139
00:09:21,500 --> 00:09:24,300
We had some Iaughs.
Let's just Ieave it at that.
140
00:09:27,900 --> 00:09:30,300
You can't do this to me.
141
00:09:30,400 --> 00:09:32,000
WouId you get off?
142
00:09:36,900 --> 00:09:39,500
You touch me again ,
I'II put your Iights out!
143
00:09:41,400 --> 00:09:43,900
-Wait.
-Your husband wiII be home soon .
144
00:09:44,000 --> 00:09:45,800
Wash yourseIf before hitting
those sheets again .
145
00:09:45,900 --> 00:09:47,500
You're a Iiar, Fred .
146
00:09:47,500 --> 00:09:49,000
Yeah , yeah , so what?
147
00:09:49,100 --> 00:09:51,900
You Iied to me.
148
00:09:53,100 --> 00:09:56,000
That's Iife, sweetheart.
That's Iife.
149
00:09:56,100 --> 00:09:59,300
You son of a bitch !
You son of a bitch !
150
00:10:07,300 --> 00:10:10,400
You're a son of a bitch !
151
00:10:16,200 --> 00:10:17,600
* Hotcha *
152
00:10:20,200 --> 00:10:22,100
* Whoopee *
153
00:10:22,200 --> 00:10:25,200
Why you bothering , SaI?
This one's aII wrapped up.
154
00:10:25,300 --> 00:10:26,900
It's a new city record .
155
00:10:27,000 --> 00:10:29,800
From kiIIin' to confession
in an hour fIat.
156
00:10:29,900 --> 00:10:31,600
SGT. FOGARTY: Where did you get
the murder weapon?
157
00:10:31,600 --> 00:10:33,500
AMOS : I keep a gun
in the underwear drawer.
158
00:10:33,600 --> 00:10:36,000
Just in case of troubIe.
159
00:10:36,100 --> 00:10:38,700
That's just fine.
Sign right there, Mr. Hart.
160
00:10:38,800 --> 00:10:41,300
FreeIy and gIadIy.
161
00:10:41,400 --> 00:10:43,800
Don't say we beat it out of you
when you get on the stand .
162
00:10:43,900 --> 00:10:46,800
No, I gave myseIf up.
Surrendered of my own free wiII .
163
00:10:46,800 --> 00:10:48,600
Isn't he the cheerfuI murderer?
164
00:10:48,600 --> 00:10:50,800
RO XIE :
Shootin' a burgIar ain't murder.
165
00:10:50,800 --> 00:10:52,600
Just Iast week,
a jury thanked a man .
166
00:10:52,700 --> 00:10:54,900
I'm gratefuI for citizens
who know the Iaw.
167
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Get in there.
168
00:10:57,100 --> 00:10:58,900
You too.
169
00:11:00,900 --> 00:11:02,500
Sit down .
170
00:11:04,500 --> 00:11:07,400
Okay. From the top.
171
00:11:08,000 --> 00:11:11,100
A man's got a right to protect
his home and Ioved ones, right?
172
00:11:11,100 --> 00:11:12,200
Of course he has.
173
00:11:12,300 --> 00:11:13,900
I come home from the garage,
174
00:11:14,000 --> 00:11:16,200
and I see him cIimbing
through the window
175
00:11:16,300 --> 00:11:18,300
with my wife, Roxie,
Iaying there,
176
00:11:18,300 --> 00:11:19,700
sIeeping Iike an angeI .
177
00:11:19,800 --> 00:11:21,000
That true, Mrs. Hart?
178
00:11:21,100 --> 00:11:22,600
It's the God's honest truth .
179
00:11:22,600 --> 00:11:24,400
My wife had nothing
to do with it.
180
00:11:24,500 --> 00:11:26,800
She wouIdn't hurt a worm ,
not even a worm .
181
00:11:26,900 --> 00:11:28,500
It wasn't tiII I fired
the first shot
182
00:11:28,600 --> 00:11:30,500
she even opened her eyes.
183
00:11:30,500 --> 00:11:32,700
I aIways said she couId sIeep
184
00:11:32,800 --> 00:11:35,100
through
the St. Paddy's Day Parade.
185
00:11:35,000 --> 00:11:36,600
When I think of
what wouId have happened
186
00:11:36,600 --> 00:11:40,200
if I went out for a beer
instead of coming home.
187
00:11:40,200 --> 00:11:42,900
It makes you sick
even thinking about it.
188
00:11:43,000 --> 00:11:45,500
BANDLEADER: For her first
number, Miss Roxie Hart
189
00:11:45,600 --> 00:11:48,600
wouId Iike to sing a song
of Iove and devotion
190
00:11:48,700 --> 00:11:52,300
dedicated
to her dear husband , Amos.
191
00:11:54,700 --> 00:11:57,000
* Sometimes l'm right *
192
00:11:57,000 --> 00:11:59,500
* Sometimes l'm wrong *
193
00:11:59,600 --> 00:12:02,600
* But he doesn't care *
194
00:12:02,700 --> 00:12:06,100
* He'll string along *
195
00:12:06,200 --> 00:12:09,000
* He loves me so *
196
00:12:09,100 --> 00:12:14,700
* That funny honey of mine *
197
00:12:17,300 --> 00:12:19,700
* Sometimes l'm down *
198
00:12:19,700 --> 00:12:22,300
* Sometimes l'm up *
199
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
* But he follows round *
200
00:12:24,700 --> 00:12:29,100
* Like some droopy-eyed pup *
201
00:12:29,200 --> 00:12:32,300
* He loves me so *
202
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
* That funny honey of mine *
203
00:12:35,500 --> 00:12:38,000
After I shot him ,
he kept coming at me,
204
00:12:38,100 --> 00:12:40,300
so I had to puII
the trigger again .
205
00:12:40,400 --> 00:12:43,200
* He ain't no sheik *
206
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
* That's no great physique *
207
00:12:45,300 --> 00:12:50,000
* And Lord knows
he ain't got the smarts *
208
00:12:50,900 --> 00:12:53,600
* But look at that soul *
209
00:12:53,700 --> 00:12:56,300
* l tell you, that whole *
210
00:12:56,300 --> 00:13:03,600
* ls a whole lot greater
than the sum of his parts *
211
00:13:04,600 --> 00:13:10,500
* And if you knew him like me *
212
00:13:10,600 --> 00:13:15,200
* l know you'd agree *
213
00:13:15,800 --> 00:13:21,000
* What if the world
slandered my name? *
214
00:13:21,000 --> 00:13:27,800
* Why, he'd be right there
taking the blame *
215
00:13:27,900 --> 00:13:31,000
* He loves me so *
216
00:13:31,100 --> 00:13:37,700
* And it all suits me fine *
217
00:13:37,700 --> 00:13:42,900
* That funny, sunny honey *
218
00:13:43,000 --> 00:13:45,800
* Hubby of mine *
219
00:13:45,900 --> 00:13:50,000
Supposing , just supposing ,
he had vioIated her.
220
00:13:50,100 --> 00:13:52,700
-You know what I mean?
-I know what you mean .
221
00:13:52,800 --> 00:13:55,300
Think how terribIe
that wouId have been .
222
00:13:55,300 --> 00:13:56,800
It's a good thing I got home
from work on time.
223
00:13:56,900 --> 00:13:59,700
* He loves me so *
224
00:13:59,800 --> 00:14:03,500
* That funny honey of mine *
225
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
Name of deceased ,
Fred CaseIy.
226
00:14:05,500 --> 00:14:07,900
Fred CaseIy?
How couId he be a burgIar?
227
00:14:08,000 --> 00:14:11,500
My wife knows him .
He soId us our furniture.
228
00:14:11,500 --> 00:14:13,700
He gave us 1 0% off.
229
00:14:13,800 --> 00:14:17,500
* Lord knows
he ain't got the smarts *
230
00:14:17,600 --> 00:14:18,900
You toId me he was a burgIar.
231
00:14:18,900 --> 00:14:20,600
He was dead when you got home?
232
00:14:20,700 --> 00:14:22,000
She had him covered in a sheet,
233
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
and she's teIIing me
some cock-and-buII story
234
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
and how I ought to say I did it
'cause I was sure to get off.
235
00:14:28,100 --> 00:14:30,500
''HeIp me, Amos,'' she says.
''It's my goddamn hour of need .''
236
00:14:30,600 --> 00:14:33,000
* Now he shot off his trap *
237
00:14:33,100 --> 00:14:36,600
* l can't stand that sap *
238
00:14:36,700 --> 00:14:38,400
- * Look at him go *
-And I beIieved her.
239
00:14:38,400 --> 00:14:40,700
- * Rattin' on me *
-That cheap IittIe tramp.
240
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
She was two-timing me, huh?
241
00:14:42,700 --> 00:14:44,400
I'm through protecting her now.
242
00:14:44,500 --> 00:14:46,500
She can swing for aII I care.
243
00:14:46,600 --> 00:14:49,700
I'm down at the garage
working 1 4 hours a day,
244
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
and she's up here
munching on bonbons
245
00:14:52,100 --> 00:14:54,800
and tramping around
Iike some goddamn fIoozy!
246
00:14:54,900 --> 00:14:56,500
Thought she couId puII
the wooI over my eyes.
247
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
- * That scummy, crummy *
-WeII , I wasn't born yesterday.
248
00:14:58,600 --> 00:15:00,800
- * Dummy *
-Some things a man can't take.
249
00:15:00,900 --> 00:15:02,500
- * Hubby of mine *
-She pushed me too far.
250
00:15:02,500 --> 00:15:04,500
That IittIe chiseIer.
251
00:15:04,600 --> 00:15:07,100
Boy, what a sap I was!
252
00:15:07,100 --> 00:15:10,400
You doubIe-crosser!
You big bIabbermouth !
253
00:15:10,400 --> 00:15:12,300
You promised you'd stick.
254
00:15:12,400 --> 00:15:14,300
You been stringin' me,
Roxanne!
255
00:15:14,300 --> 00:15:15,700
You toId me he was a burgIar!
256
00:15:15,800 --> 00:15:17,800
The whoIe time,
you been up here jazzin' him .
257
00:15:17,900 --> 00:15:21,300
You are a disIoyaI husband !
258
00:15:23,700 --> 00:15:26,000
Look, it's true.
I shot him .
259
00:15:26,100 --> 00:15:29,000
But it was seIf-defense.
He was trying to burgIe me.
260
00:15:29,000 --> 00:15:30,700
From what I hear,
he's been burgIing you
261
00:15:30,800 --> 00:15:33,300
three times a week
for the Iast month .
262
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
So what do you say, Missus?
263
00:15:35,600 --> 00:15:36,800
That's him , aII right.
264
00:15:36,900 --> 00:15:38,200
Thank you .
265
00:15:38,300 --> 00:15:40,500
Your story doesn't wash ,
Mrs. Hart. . .
266
00:15:40,600 --> 00:15:42,000
so try this on for size.
267
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Fred CaseIy was a good time
on the side
268
00:15:44,000 --> 00:15:45,700
with Goofy here
as a meaI ticket.
269
00:15:45,800 --> 00:15:48,500
MeaI ticket?
He couIdn't buy my Iiquor.
270
00:15:48,500 --> 00:15:49,700
Fred CaseIy couId?
271
00:15:49,700 --> 00:15:51,700
With a wife
and five IittIe CaseIys?
272
00:15:51,800 --> 00:15:53,700
Or did he forget
to mention them?
273
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
What?
274
00:15:57,700 --> 00:15:59,000
AII his.
275
00:15:59,000 --> 00:16:02,100
Oh , that bastard .
276
00:16:02,200 --> 00:16:04,500
That bastard !
277
00:16:04,600 --> 00:16:06,900
Yeah , I kiIIed him .
I wouId kiII him again .
278
00:16:07,000 --> 00:16:08,200
Once was enough , dearie.
279
00:16:08,300 --> 00:16:10,400
Take her downtown . Come on !
280
00:16:11,900 --> 00:16:14,300
This is it. 264 1 /2 .
281
00:16:14,900 --> 00:16:16,500
Here they come.
This way, honey.
282
00:16:16,600 --> 00:16:19,200
It's a shame to hide
such a beautifuI face.
283
00:16:19,300 --> 00:16:20,200
Why'd you shoot him?
284
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
Give us a profiIe with a smiIe
285
00:16:22,100 --> 00:16:23,700
Iike the girI from
the toothpaste ad .
286
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
Enjoy it whiIe you can .
Take this down .
287
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
Assistant District Attorney
Harrison
288
00:16:27,800 --> 00:16:29,200
says this is a hanging case.
289
00:16:29,300 --> 00:16:30,800
I'm ready to go
to the jury tomorrow.
290
00:16:30,900 --> 00:16:32,000
What do you mean , hanging?
291
00:16:32,100 --> 00:16:33,300
Not so tough anymore, are you?
292
00:16:33,300 --> 00:16:34,800
Take her down
to the Cook County JaiI .
293
00:16:34,900 --> 00:16:36,800
We need a headIine.
Why'd you shoot him?
294
00:16:36,800 --> 00:16:38,700
Was he crueI? Did he beat you?
295
00:16:38,800 --> 00:16:42,500
Hey, what do you mean ,
hanging?
296
00:16:59,600 --> 00:17:02,700
Morphine, opium , cocaine?
297
00:17:02,800 --> 00:17:07,500
-Arm Iength . 3 1 inches.
-Arm Iength . 3 1 inches.
298
00:17:07,500 --> 00:17:09,900
Height. 66 inches.
299
00:17:11,700 --> 00:17:15,600
The Matron's on her way,
so don't get too cozy.
300
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
Put out that cigarette!
301
00:17:21,900 --> 00:17:24,100
Ever had Morton before?
302
00:17:28,800 --> 00:17:33,000
She's fine.
Long as you keep her happy.
303
00:17:34,000 --> 00:17:35,100
[ DrumroII ]
304
00:17:35,200 --> 00:17:38,100
And now, Iadies and gentIemen . . .
305
00:17:38,200 --> 00:17:41,100
the Keeper of the Keys,
the Countess of the CIink. . .
306
00:17:41,200 --> 00:17:43,900
the Mistress of Murderess Row. . .
307
00:17:43,900 --> 00:17:45,700
Matron Mama Morton !
308
00:17:56,800 --> 00:18:01,500
* Ask any of the chickies
in my pen *
309
00:18:01,500 --> 00:18:07,000
* They'll tell you
l'm the biggest mother hen *
310
00:18:07,100 --> 00:18:12,100
* l love them all,
and all of them love me *
311
00:18:12,200 --> 00:18:15,800
* Because the system works,
the system called *
312
00:18:15,900 --> 00:18:21,800
* Reciprocity *
313
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
On your feet.
314
00:18:26,700 --> 00:18:28,500
WeIcome, Iadies.
315
00:18:28,600 --> 00:18:31,300
* Got a little motto *
316
00:18:31,400 --> 00:18:34,100
* Always sees me through *
317
00:18:34,200 --> 00:18:36,800
* When you're good to Mama *
318
00:18:36,900 --> 00:18:39,200
* Mama's good to you *
319
00:18:39,200 --> 00:18:41,700
You might think I'm here
to make your Iife a Iiving heII ,
320
00:18:41,700 --> 00:18:43,200
but it's just not true.
321
00:18:43,700 --> 00:18:46,800
* There's a lot of favors *
322
00:18:46,900 --> 00:18:49,500
* l'm prepared to do *
323
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
* You do one for Mama *
324
00:18:52,000 --> 00:18:54,600
* She'll do one for you *
325
00:18:54,700 --> 00:18:56,800
I'd Iike to be your friend ,
if you Iet me.
326
00:18:56,900 --> 00:18:58,300
So if there's something
that upsets you
327
00:18:58,400 --> 00:19:00,700
or makes you unhappy
in any way. . .
328
00:19:00,700 --> 00:19:02,900
don't shoot your fat-ass mouth
off to me
329
00:19:02,900 --> 00:19:04,500
'cause I don't give a shit.
330
00:19:04,600 --> 00:19:07,600
* They say that life
is tit for tat *
331
00:19:07,600 --> 00:19:10,000
* And that's the way l live *
332
00:19:10,000 --> 00:19:12,800
* So l deserve a lot of tat *
333
00:19:12,900 --> 00:19:16,000
* For what l've got to give *
334
00:19:16,100 --> 00:19:18,800
* Don't you know
that this hand *
335
00:19:18,800 --> 00:19:21,200
* Washes that one, too? *
336
00:19:21,300 --> 00:19:24,000
* When you're good to Mama *
337
00:19:24,100 --> 00:19:30,000
* Mama's good to you *
338
00:19:33,200 --> 00:19:34,400
Let's go.
339
00:19:35,300 --> 00:19:36,600
You must be Hart.
340
00:19:37,400 --> 00:19:39,500
Ain't you the pretty one.
341
00:19:39,600 --> 00:19:41,000
Thank you , ma'am .
342
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
Oh , no, caII me Mama.
343
00:19:42,900 --> 00:19:45,300
I'm here to take care of you .
344
00:19:45,400 --> 00:19:48,000
You'II be habitatin'
down in the east bIock.
345
00:19:48,100 --> 00:19:50,000
Murderess Row, we caII it.
346
00:19:51,000 --> 00:19:52,300
Is that nicer?
347
00:20:02,100 --> 00:20:03,900
I don't think I beIong in here.
348
00:20:04,000 --> 00:20:05,900
I didn't actuaIIy
do anything wrong .
349
00:20:06,000 --> 00:20:06,900
No need to teII me.
350
00:20:07,000 --> 00:20:08,700
I never heard
of a man getting kiIIed
351
00:20:08,800 --> 00:20:11,000
when he didn't get
just what was coming to him .
352
00:20:11,000 --> 00:20:11,800
Hey, Mama!
353
00:20:11,900 --> 00:20:13,900
Come here. Come here.
354
00:20:13,900 --> 00:20:16,500
VeIma KeIIy.
355
00:20:16,600 --> 00:20:20,200
You're the VeIma KeIIy.
356
00:20:20,300 --> 00:20:23,200
I was there the night
that you got arrested .
357
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
Yeah .
You and haIf of Chicago.
358
00:20:25,200 --> 00:20:27,000
Look at this, Mama.
359
00:20:27,100 --> 00:20:30,400
An editoriaI denouncing me
in ''Redbook'' magazine.
360
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
''Not in memory do we recaII
361
00:20:32,500 --> 00:20:34,900
so fiendish and horribIe
a doubIe homicide.''
362
00:20:35,000 --> 00:20:36,900
You couIdn't buy
that kind of pubIicity.
363
00:20:37,000 --> 00:20:38,300
CouIdn't buy it?
364
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
I guess I can keep this, then .
365
00:20:44,400 --> 00:20:45,800
Nice try.
366
00:20:46,600 --> 00:20:49,400
* lf you want my gravy *
367
00:20:49,500 --> 00:20:51,800
* Pepper my ragout *
368
00:20:51,900 --> 00:20:54,900
* Spice it up for Mama *
369
00:20:55,000 --> 00:20:58,100
* She'll get hot for you *
370
00:21:02,100 --> 00:21:07,500
* When they pass that basket
folks contribute to *
371
00:21:07,500 --> 00:21:10,200
* You put in for Mama *
372
00:21:10,300 --> 00:21:12,600
* She'll put out for you *
373
00:21:17,000 --> 00:21:19,600
* The folks atop the ladder *
374
00:21:19,700 --> 00:21:22,300
* Are the ones
the world adores *
375
00:21:22,300 --> 00:21:25,400
* So boost me
up my ladder, kid *
376
00:21:25,500 --> 00:21:28,300
* And l'll boost you up yours *
377
00:21:28,400 --> 00:21:31,200
* Let's all stroke together *
378
00:21:31,300 --> 00:21:34,100
* Like the Princeton crew *
379
00:21:34,100 --> 00:21:36,800
* When you're strokin' Mama *
380
00:21:36,900 --> 00:21:40,100
* Mama's strokin' you *
381
00:21:40,100 --> 00:21:45,400
* So what's the one conclusion
l can bring this number to? *
382
00:21:45,500 --> 00:21:50,000
* When you're good to Mama *
383
00:21:50,000 --> 00:21:54,700
* Mama's good *
384
00:21:54,800 --> 00:22:01,700
* To you *
385
00:22:01,700 --> 00:22:04,200
Ah , yes!
386
00:22:04,300 --> 00:22:06,000
[ Cheers and appIause ]
387
00:22:06,100 --> 00:22:07,200
RO XIE : Mama?
388
00:22:07,300 --> 00:22:11,100
It's kind of freezing in here.
389
00:22:11,100 --> 00:22:13,700
You don't think there's
something wrong with the heat?
390
00:22:13,800 --> 00:22:17,500
Not that I'm compIaining ,
mind you , but. . .
391
00:22:17,600 --> 00:22:20,500
if you got a coupIe extra
bIankets tucked away --
392
00:22:23,800 --> 00:22:25,100
Lights out, Iadies.
393
00:22:40,900 --> 00:22:42,100
Okay.
394
00:22:53,200 --> 00:22:54,800
Okay.
395
00:23:28,100 --> 00:23:29,700
* Pop *
396
00:23:29,700 --> 00:23:31,000
* Six *
397
00:23:32,000 --> 00:23:33,100
* Squish *
398
00:23:36,100 --> 00:23:37,200
* Cicero *
399
00:23:38,400 --> 00:23:39,400
* Lipschitz *
400
00:23:43,900 --> 00:23:47,100
And now,
the six merry murderesses
401
00:23:47,100 --> 00:23:48,900
of the Cook County JaiI
402
00:23:49,000 --> 00:23:52,700
in their rendition of
the ''CeII BIock Tango.''
403
00:23:54,100 --> 00:23:55,800
* Lipschitz *
404
00:24:00,000 --> 00:24:01,800
* Pop *
405
00:24:01,900 --> 00:24:03,800
* Six *
406
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
* Squish *
407
00:24:07,900 --> 00:24:10,100
* Cicero *
408
00:24:10,200 --> 00:24:11,900
* Lipschitz *
409
00:24:12,000 --> 00:24:12,800
* Pop *
410
00:24:12,900 --> 00:24:14,100
* Six *
411
00:24:14,200 --> 00:24:14,900
* Squish *
412
00:24:16,100 --> 00:24:17,900
* Cicero *
413
00:24:17,900 --> 00:24:19,400
* Lipschitz *
414
00:24:19,500 --> 00:24:21,000
- * Pop *
- * Six *
415
00:24:21,000 --> 00:24:22,200
* Squish *
416
00:24:22,200 --> 00:24:23,800
- * Cicero *
- * Lipschitz *
417
00:24:23,900 --> 00:24:25,000
- * Pop *
- * Six *
418
00:24:25,100 --> 00:24:26,100
* Squish *
419
00:24:26,200 --> 00:24:28,200
- * Cicero *
- * Lipschitz *
420
00:24:28,200 --> 00:24:30,100
* He had it coming *
421
00:24:30,100 --> 00:24:32,100
* He had it coming *
422
00:24:32,100 --> 00:24:35,900
* He only had himself to blame *
423
00:24:35,900 --> 00:24:37,700
* lf you'd have been there *
424
00:24:37,700 --> 00:24:39,400
* lf you'd have seen it *
425
00:24:39,500 --> 00:24:42,800
* l betcha you would have
done the same *
426
00:24:42,900 --> 00:24:43,800
- * Pop *
- * Six *
427
00:24:43,900 --> 00:24:44,700
* Squish *
428
00:24:44,700 --> 00:24:46,700
- * Cicero *
- * Lipschitz *
429
00:24:46,800 --> 00:24:47,700
- * Pop *
- * Six *
430
00:24:47,800 --> 00:24:48,500
* Squish *
431
00:24:48,600 --> 00:24:50,600
- * Cicero *
- * Lipschitz *
432
00:24:50,900 --> 00:24:54,500
You know how peopIe have these
IittIe habits that get you down?
433
00:24:54,600 --> 00:24:58,700
Like Bernie.
Bernie Iiked to chew gum .
434
00:24:58,800 --> 00:25:01,800
No, not chew. Pop.
435
00:25:01,900 --> 00:25:04,800
So I came home this one day,
and I'm reaIIy irritated . . .
436
00:25:04,900 --> 00:25:07,000
and I'm Iooking
for a IittIe bit of sympathy.
437
00:25:07,000 --> 00:25:09,500
There's Bernie
Iyin' on the couch . . .
438
00:25:09,600 --> 00:25:11,100
drinkin' a beer and chewin' .
439
00:25:11,100 --> 00:25:14,400
No, not chewin' . Poppin' !
440
00:25:14,400 --> 00:25:19,400
So I said to him , ''You pop
that gum one more time. . .''
441
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
And he did .
442
00:25:22,100 --> 00:25:23,900
So I took the shotgun
off the waII . . .
443
00:25:24,000 --> 00:25:27,600
and I fired two warning shots
444
00:25:27,700 --> 00:25:30,800
into his head .
445
00:25:31,500 --> 00:25:33,800
* He had it coming *
446
00:25:33,800 --> 00:25:35,400
* He had it coming *
447
00:25:35,500 --> 00:25:39,000
* He only had himself to blame *
448
00:25:39,100 --> 00:25:40,900
* lf you'd have been there *
449
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
* lf you'd have heard it *
450
00:25:42,800 --> 00:25:46,300
* l betcha you would have
done the same *
451
00:25:53,000 --> 00:25:55,200
I met EzekiaI Young
from SaIt Lake City
452
00:25:55,300 --> 00:25:56,600
about two years ago,
453
00:25:56,700 --> 00:26:00,600
and he toId me he was singIe,
and we hit it off right away.
454
00:26:00,700 --> 00:26:02,600
So we started Iiving together.
455
00:26:02,700 --> 00:26:04,900
He'd go to work.
He'd come home.
456
00:26:04,900 --> 00:26:07,500
I'd fix him a drink.
We'd have dinner.
457
00:26:07,500 --> 00:26:09,400
And then I found out.
458
00:26:10,300 --> 00:26:11,900
SingIe, he toId me?
459
00:26:11,900 --> 00:26:13,700
SingIe, my ass.
460
00:26:13,800 --> 00:26:15,300
Not onIy was he married . . .
461
00:26:15,400 --> 00:26:16,300
Oh , no. . .
462
00:26:16,400 --> 00:26:17,900
He had six wives.
463
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
One of those Mormons.
464
00:26:20,400 --> 00:26:23,600
So that night
when he came home from work. . .
465
00:26:23,700 --> 00:26:26,700
I fixed him his drink,
as usuaI .
466
00:26:28,000 --> 00:26:32,300
You know, some guys
just can't hoId their arsenic.
467
00:26:32,400 --> 00:26:34,300
- * He had it coming *
- * Pop, six, squish *
468
00:26:34,400 --> 00:26:36,100
- * He had it coming *
- * Cicero, Lipschitz *
469
00:26:36,200 --> 00:26:39,800
* He took a flower
in its prime *
470
00:26:39,900 --> 00:26:41,800
- * And then he used it *
- * Pop *
471
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
- * And he abused it *
- * Six *
472
00:26:43,700 --> 00:26:46,800
* lt was a murder,
but not a crime *
473
00:26:46,900 --> 00:26:48,100
* Cicero, Lipschitz *
474
00:26:48,200 --> 00:26:50,000
Now, I'm standing
in the kitchen
475
00:26:50,100 --> 00:26:52,000
carving up the chicken
for dinner,
476
00:26:52,000 --> 00:26:53,400
minding my own business.
477
00:26:53,400 --> 00:26:56,800
In storms my husband , WiIbur,
in a jeaIous rage.
478
00:26:56,900 --> 00:26:58,800
''You been screwin' the miIkman ,''
he says.
479
00:26:58,900 --> 00:27:01,500
He was crazy,
and he kept on screamin' ,
480
00:27:01,600 --> 00:27:03,300
''You been screwin' the miIkman !''
481
00:27:03,400 --> 00:27:06,100
And then he ran into my knife.
482
00:27:06,200 --> 00:27:08,900
He ran into my knife 1 0 times.
483
00:27:11,300 --> 00:27:13,100
* lf you'd have been there *
484
00:27:13,200 --> 00:27:15,000
* lf you'd have seen it *
485
00:27:15,000 --> 00:27:18,200
* l betcha you would have
done the same *
486
00:27:18,300 --> 00:27:22,000
[ Speaking Hungarian ]
487
00:27:39,900 --> 00:27:41,800
Yeah , but did you do it?
488
00:27:42,900 --> 00:27:45,100
Not guiIty.
489
00:27:49,400 --> 00:27:52,100
My sister, Veronica, and I
had this doubIe act.
490
00:27:52,100 --> 00:27:55,100
And my husband , CharIie,
traveIed around with us.
491
00:27:55,200 --> 00:27:56,700
Now, for the Iast number
in our act. . .
492
00:27:56,700 --> 00:27:58,800
we did these
20 acrobatic tricks in a row.
493
00:27:58,900 --> 00:28:01,500
One, two, three, four, five. . .
494
00:28:01,500 --> 00:28:04,000
spIits, spread eagIes,
backfIips, fIip-fIops.
495
00:28:04,100 --> 00:28:05,600
One right after the other.
496
00:28:05,700 --> 00:28:09,900
One night before the show,
we're down at the HoteI Cicero.
497
00:28:10,000 --> 00:28:13,700
The three of us boozin'
and havin' a few Iaughs.
498
00:28:13,800 --> 00:28:17,800
We run out of ice,
so I go out to get some.
499
00:28:17,800 --> 00:28:21,000
I come back, open the door. . .
500
00:28:21,000 --> 00:28:25,800
and there's Veronica and CharIie
doing number 1 7.
501
00:28:25,900 --> 00:28:28,200
The spread eagIe.
502
00:28:28,200 --> 00:28:30,600
WeII , I was in
such a state of shock. . .
503
00:28:30,700 --> 00:28:32,100
I compIeteIy bIacked out.
504
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
I can't remember a thing .
505
00:28:34,200 --> 00:28:36,100
It wasn't untiI Iater
506
00:28:36,200 --> 00:28:38,600
when I was washing the bIood
off my hands
507
00:28:38,700 --> 00:28:40,500
I even knew they were dead .
508
00:28:40,600 --> 00:28:42,600
- * They had it coming *
- * They had it coming *
509
00:28:42,700 --> 00:28:44,500
- * They had it coming *
- * They had it coming *
510
00:28:44,600 --> 00:28:48,000
* They had it coming all along *
511
00:28:48,100 --> 00:28:50,000
- * l didn't do it *
- * She didn't do it *
512
00:28:50,100 --> 00:28:51,900
- * But if l'd done it *
- * But if she'd done it *
513
00:28:52,000 --> 00:28:55,500
* How could you tell me
that l was wrong? *
514
00:28:57,500 --> 00:28:59,300
- * They had it coming *
- * They had it coming *
515
00:28:59,400 --> 00:29:01,000
- * They had it coming *
- * They had it coming *
516
00:29:01,100 --> 00:29:05,000
* They had it coming
all along *
517
00:29:05,100 --> 00:29:06,900
* l didn't do it *
518
00:29:07,000 --> 00:29:08,500
* But if l'd done it *
519
00:29:08,600 --> 00:29:13,000
* How could you tell me
that l was wrong? *
520
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
I Ioved AI Lipschitz
more than I couId possibIy say.
521
00:29:16,100 --> 00:29:17,900
He was a reaI artistic guy.
522
00:29:17,900 --> 00:29:19,900
Sensitive. A painter.
523
00:29:20,000 --> 00:29:20,800
[ WhistIe bIows ]
524
00:29:20,800 --> 00:29:23,100
But he was aIways trying
to find himseIf.
525
00:29:23,200 --> 00:29:27,100
He'd go out every night Iooking
for himseIf, and on the way. . .
526
00:29:27,100 --> 00:29:32,300
he found Ruth , GIadys,
Rosemary, and Irving .
527
00:29:32,300 --> 00:29:35,800
You couId say we broke up
because of artistic differences.
528
00:29:35,800 --> 00:29:38,000
He saw himseIf as aIive. . .
529
00:29:38,100 --> 00:29:40,800
and I saw him dead .
530
00:29:40,800 --> 00:29:44,400
* The dirty bum,
bum, bum, bum, bum *
531
00:29:44,500 --> 00:29:48,000
* The dirty bum,
bum, bum, bum, bum *
532
00:29:48,100 --> 00:29:50,000
- * They had it coming *
- * They had it coming *
533
00:29:50,100 --> 00:29:51,800
- * They had it coming *
- * They had it coming *
534
00:29:51,900 --> 00:29:55,700
* They had it coming all along *
535
00:29:55,800 --> 00:29:57,400
- * And if they used us *
- * And if they used us *
536
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
- * Then they abused us *
- * Then they abused us *
537
00:29:59,200 --> 00:30:02,700
* Could you tell us
that we were wrong? *
538
00:30:02,800 --> 00:30:04,700
- * He had it coming *
- * He had it coming *
539
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
- * He had it coming *
- * He had it coming *
540
00:30:06,500 --> 00:30:09,700
* He only had himself to blame *
541
00:30:09,800 --> 00:30:11,900
- * lf you'd have been there *
- * lf you'd have been there *
542
00:30:11,900 --> 00:30:13,500
- * lf you'd have seen it *
- * lf you'd have seen it *
543
00:30:13,600 --> 00:30:16,200
* l betcha you would have
done the same *
544
00:30:16,300 --> 00:30:19,000
-Pop that gum one more time. . .
-SingIe, my ass.
545
00:30:19,100 --> 00:30:20,700
1 0 times!
546
00:30:20,800 --> 00:30:22,400
Number 1 7.
The spread eagIe.
547
00:30:22,500 --> 00:30:23,800
Artistic differences.
548
00:30:23,800 --> 00:30:25,700
Pop.
549
00:30:25,700 --> 00:30:27,600
Six.
550
00:30:27,700 --> 00:30:29,700
Squish .
551
00:30:31,700 --> 00:30:33,600
Cicero.
552
00:30:33,700 --> 00:30:35,800
Lipschitz.
553
00:30:42,100 --> 00:30:43,500
Who beIongs to them?
554
00:30:43,500 --> 00:30:44,900
What's it to you?
555
00:30:45,000 --> 00:30:46,200
Nothing .
556
00:30:46,300 --> 00:30:47,500
Heard they were VeIma's.
557
00:30:47,600 --> 00:30:50,900
The Hunyak does her Iaundry
for a buck a week.
558
00:31:00,800 --> 00:31:02,700
Fresh toweIs for the can .
559
00:31:02,800 --> 00:31:04,500
Make it quick.
560
00:31:06,700 --> 00:31:08,800
MAMA MORTON :
I'm gonna take care of you now.
561
00:31:08,900 --> 00:31:11,400
I know a coupIe of things.
Hear me out.
562
00:31:11,400 --> 00:31:13,900
BiIIy FIynn's set
your triaI for March 5th .
563
00:31:14,000 --> 00:31:15,500
March 7 th you'II be acquitted .
564
00:31:15,500 --> 00:31:21,200
March 8th , Mama is gonna put you
on the vaudeviIIe circuit.
565
00:31:21,300 --> 00:31:23,000
VELMA:
Now you're an agent, too?
566
00:31:23,100 --> 00:31:25,600
MAMA MORTON : UntiI Ma BeII
instaIIs a Iine in your ceII . . .
567
00:31:25,700 --> 00:31:27,200
aII the caIIs
have gotta go through me.
568
00:31:27,300 --> 00:31:29,000
What kind of dough
are we taIking about?
569
00:31:29,100 --> 00:31:30,800
It's a crazy worId .
570
00:31:30,900 --> 00:31:32,500
Babe Ruth is wearing rouge
571
00:31:32,600 --> 00:31:34,500
and pIaying the PaIace
for $5,000 a week.
572
00:31:34,600 --> 00:31:37,000
Yeah . What about someone
with reaI taIent?
573
00:31:37,100 --> 00:31:39,900
I been taIking to the boys
over at WiIIiam Morris.
574
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Due to your recent
sensationaI activities. . .
575
00:31:42,100 --> 00:31:44,300
they think
they can get you $2 ,500.
576
00:31:44,300 --> 00:31:45,600
$2 ,500?
577
00:31:45,600 --> 00:31:48,200
Jeez, the most me
and Veronica made was $350.
578
00:31:48,200 --> 00:31:52,300
That's what happens when you
have the right representation .
579
00:31:52,300 --> 00:31:55,200
I aIways wanted to pIay
Big Jim CoIosimo's.
580
00:31:55,300 --> 00:31:57,300
Do you think
you can get me that?
581
00:31:57,300 --> 00:31:58,600
-Big Jim's?
-Yeah .
582
00:31:58,700 --> 00:32:01,700
I don't know. That's gonna
take another phone caII .
583
00:32:01,700 --> 00:32:03,600
How much is that gonna cost?
584
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
You know how I feeI about you .
585
00:32:05,700 --> 00:32:08,700
You're Iike famiIy to me.
You're Iike one of my own .
586
00:32:08,700 --> 00:32:12,500
-I'II do it for 50 bucks.
-50 bucks for a phone caII?
587
00:32:12,600 --> 00:32:15,700
You must get a Iot
of wrong numbers, Mama.
588
00:32:20,700 --> 00:32:23,200
Oh , Miss KeIIy,
got your personaIs.
589
00:32:23,300 --> 00:32:25,300
FreshIy pressed
by yours truIy.
590
00:32:25,300 --> 00:32:26,900
No, it's my pIeasure.
591
00:32:28,500 --> 00:32:32,200
Hey, Iisten ,
can I ask you something?
592
00:32:32,300 --> 00:32:33,900
You know that Harrison guy?
593
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
He said that what I done
is a hanging case
594
00:32:36,500 --> 00:32:39,600
and that he's prepared to ask
for the maximum penaIty.
595
00:32:39,700 --> 00:32:42,900
-Yeah , so?
-So I'm scared .
596
00:32:43,000 --> 00:32:45,500
I sure wouId appreciate
some advice.
597
00:32:45,400 --> 00:32:49,200
EspeciaIIy from someone
I admire as much as you .
598
00:32:49,200 --> 00:32:52,600
Since I can remember, I have
wanted to be on the stage.
599
00:32:52,700 --> 00:32:55,300
What's your taIent?
Washing and drying?
600
00:32:55,300 --> 00:32:57,600
No. I danced in the chorus.
601
00:32:57,700 --> 00:32:59,800
That was before
I met my husband , Amos.
602
00:32:59,800 --> 00:33:02,000
Look, honey,
you want some advice?
603
00:33:02,100 --> 00:33:04,400
Here it is.
Direct from me to you .
604
00:33:04,500 --> 00:33:08,500
Keep your paws
off my underwear, okay?
605
00:33:10,500 --> 00:33:12,200
Yeah , okay.
606
00:33:13,500 --> 00:33:15,100
Thanks.
607
00:33:15,800 --> 00:33:18,600
For nothin' .
608
00:33:18,600 --> 00:33:20,700
She's something , ain't she?
609
00:33:20,800 --> 00:33:24,000
No matter how big she gets,
she's stiII as common as ever.
610
00:33:24,100 --> 00:33:26,400
I'd Iike to heIp you , dearie.
611
00:33:28,200 --> 00:33:30,000
Take a Ioad off.
612
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
So, what do you figure
on using for grounds?
613
00:33:35,300 --> 00:33:36,200
Grounds?
614
00:33:36,300 --> 00:33:37,600
What are you gonna teII
the jury?
615
00:33:37,600 --> 00:33:39,800
I just figured
I'd teII them the truth .
616
00:33:39,900 --> 00:33:41,900
-The truth?
-Yeah .
617
00:33:42,000 --> 00:33:43,400
That's a one-way ticket
to the death house.
618
00:33:43,500 --> 00:33:44,900
HoIy Mother of God .
619
00:33:44,900 --> 00:33:46,100
Oh , reIax.
620
00:33:46,200 --> 00:33:49,100
In this town , murder's
a form of entertainment.
621
00:33:49,200 --> 00:33:50,900
Besides, in 4 7 years,
622
00:33:51,000 --> 00:33:53,300
Cook County ain't never hung
a woman yet.
623
00:33:53,300 --> 00:33:56,400
So the odds are 4 7 to one
that they won't hang you .
624
00:33:56,500 --> 00:33:58,300
Jesus, Mary, and Joseph .
625
00:33:58,300 --> 00:33:59,800
You're taIking
to the wrong peopIe.
626
00:33:59,800 --> 00:34:02,600
What you need is BiIIy FIynn .
627
00:34:02,700 --> 00:34:04,600
-Who?
-BiIIy FIynn .
628
00:34:04,700 --> 00:34:06,800
He's onIy the best
criminaI Iawyer in IIIinois.
629
00:34:06,800 --> 00:34:09,900
What he don't know
about juries and women . . .
630
00:34:09,900 --> 00:34:11,400
How do you get BiIIy FIynn?
631
00:34:11,500 --> 00:34:13,300
WeII , not by praying , dearie.
632
00:34:13,400 --> 00:34:16,300
First, you give me $ 1 00.
Then I make a phone caII .
633
00:34:16,300 --> 00:34:18,700
$ 1 00?
WeII , you just. . .
634
00:34:18,800 --> 00:34:22,300
I mean , it seems pretty steep
for a phone caII .
635
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
He's worth every cent.
636
00:34:24,700 --> 00:34:27,900
He's never Iost a case
for a femaIe cIient yet.
637
00:34:27,900 --> 00:34:30,300
With a sweet IittIe puss
Iike yours. . .
638
00:34:30,300 --> 00:34:33,400
Iet's just say justice
ain't so bIind in Chicago.
639
00:34:33,500 --> 00:34:35,200
He's never Iost a case?
640
00:34:35,200 --> 00:34:36,200
Never.
641
00:34:36,200 --> 00:34:37,500
Every girI in this pIace
642
00:34:37,600 --> 00:34:40,100
wouId kiII to have
BiIIy FIynn represent her.
643
00:34:40,200 --> 00:34:43,800
* Billy *
644
00:34:43,900 --> 00:34:50,800
* We want Billy *
645
00:34:50,900 --> 00:34:57,900
* B-l-Double-L-Y *
646
00:34:57,900 --> 00:35:05,000
* We're all his *
647
00:35:05,100 --> 00:35:11,700
* He's our kind of a guy *
648
00:35:11,800 --> 00:35:14,900
* And, ooh, what luck *
649
00:35:14,900 --> 00:35:22,400
* 'Cause here he is *
650
00:35:22,500 --> 00:35:23,800
BANDLEADER:
Ladies and gentIemen . . .
651
00:35:23,900 --> 00:35:26,500
presenting the siIver-tongued
prince of the courtroom .
652
00:35:26,600 --> 00:35:30,800
The one, the onIy BiIIy FIynn .
653
00:35:38,100 --> 00:35:41,400
* l don't care
about expensive things *
654
00:35:41,400 --> 00:35:45,000
* Cashmere coats,
diamond rings *
655
00:35:45,100 --> 00:35:47,000
* Don't mean a thing *
656
00:35:47,000 --> 00:35:50,400
* All l care about is love *
657
00:35:50,400 --> 00:35:52,600
- * That's what he's here for *
- * That's what l'm here for *
658
00:35:52,700 --> 00:35:55,600
* l don't care
for wearing silk cravats *
659
00:35:55,700 --> 00:35:59,200
* Ruby studs, satin spats *
660
00:35:59,300 --> 00:36:01,500
* Don't mean a thing *
661
00:36:01,600 --> 00:36:06,300
- * All l care about is love *
- * All he cares about is love *
662
00:36:06,400 --> 00:36:09,900
* Give me two eyes of blue *
663
00:36:10,000 --> 00:36:11,800
* Softly saying *
664
00:36:11,900 --> 00:36:13,600
* ''l need you'' *
665
00:36:13,700 --> 00:36:16,800
* Let me see her
standing there *
666
00:36:16,700 --> 00:36:21,600
* And honest, mister,
l'm a millionaire *
667
00:36:28,000 --> 00:36:31,300
* l don't care
for any fine attire *
668
00:36:31,300 --> 00:36:35,000
* Vanderbilt might admire *
669
00:36:35,100 --> 00:36:37,200
* No, no, not me *
670
00:36:37,200 --> 00:36:42,700
- * All l care about is love *
- * All he cares about is love *
671
00:36:42,800 --> 00:36:44,100
[ WhistIing ]
672
00:36:47,400 --> 00:36:49,000
Good morning , Iadies.
673
00:36:49,800 --> 00:36:52,300
-Not guiIty!
-You teII 'em , sweetheart.
674
00:36:54,800 --> 00:36:57,100
* That's what he's here for *
675
00:37:00,300 --> 00:37:01,300
Excuse me, gentIemen .
676
00:37:01,400 --> 00:37:04,200
Miss KeIIy, do you remember
anything about that night?
677
00:37:04,300 --> 00:37:07,300
I passed out compIeteIy.
I can't remember a thing .
678
00:37:07,400 --> 00:37:08,700
OnIy that I didn't do it.
679
00:37:08,800 --> 00:37:10,100
Any idea who did , dear?
680
00:37:10,200 --> 00:37:12,400
No, but my cIient is offering
a substantiaI reward
681
00:37:12,500 --> 00:37:14,400
to anyone with information
about this crime.
682
00:37:14,500 --> 00:37:16,000
How much is the reward ,
Miss KeIIy?
683
00:37:16,100 --> 00:37:17,200
I don't know. How much?
684
00:37:17,200 --> 00:37:18,600
We'II work it out
after the triaI .
685
00:37:18,600 --> 00:37:20,000
If there are no more
questions. . .
686
00:37:20,100 --> 00:37:21,700
Miss KeIIy and I have
work to do.
687
00:37:24,900 --> 00:37:26,600
What's this about a reward?
688
00:37:26,700 --> 00:37:29,000
AwfuIIy dumb, reporters.
They'II write it up wrong .
689
00:37:29,100 --> 00:37:31,700
You deny the whoIe thing Iater.
Thank you .
690
00:37:33,200 --> 00:37:34,800
* All he cares about is love *
691
00:37:34,900 --> 00:37:36,900
Mr. FIynn , I'm Roxie Hart.
692
00:37:36,900 --> 00:37:39,100
-Who?
-Mama taIked to you about me.
693
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
Oh , yeah , right.
The cute one.
694
00:37:41,000 --> 00:37:43,600
I was hoping
that you might represent me.
695
00:37:43,600 --> 00:37:45,000
You got $5,000?
696
00:37:46,300 --> 00:37:47,900
Gee, that's a Iot of money.
697
00:37:48,700 --> 00:37:51,900
Mama didn't say anything
about $5,000.
698
00:37:52,000 --> 00:37:55,500
Lookit, Mr. FIynn ,
I'm not very good at this. . .
699
00:37:55,500 --> 00:37:58,400
but maybe we couId
700
00:37:58,500 --> 00:38:01,600
make some sort of
arrangement between us?
701
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
I can be an awfuIIy good sport.
702
00:38:04,000 --> 00:38:06,900
Good , you got that
out of your system .
703
00:38:07,000 --> 00:38:09,200
You mean just one thing to me.
704
00:38:09,300 --> 00:38:11,800
You caII me
when you got $5,000.
705
00:38:12,400 --> 00:38:15,500
* All he cares about is love *
706
00:38:15,500 --> 00:38:18,900
* Show me long raven hair *
707
00:38:18,900 --> 00:38:22,500
* Flowin' down about to there *
708
00:38:22,600 --> 00:38:26,300
* When l see her runnin' free *
709
00:38:26,400 --> 00:38:30,200
* Keep your money,
that's enough for me *
710
00:38:32,800 --> 00:38:36,700
* l don't care
for drivin' Packard cars *
711
00:38:36,700 --> 00:38:41,300
* Or smoking long buck cigars *
712
00:38:41,400 --> 00:38:43,000
* No, no, not me *
713
00:38:44,000 --> 00:38:47,300
* All l care about
is doin' the guy in *
714
00:38:47,400 --> 00:38:49,600
* Who's pickin' on you *
715
00:38:49,700 --> 00:38:55,100
* Twistin' the wrist
that's turnin' the screw *
716
00:38:56,300 --> 00:39:01,600
- * All he cares about *
- * All l care about *
717
00:39:01,700 --> 00:39:12,000
* ls love *
718
00:39:16,800 --> 00:39:19,600
Oh , he'II see you now.
719
00:39:23,300 --> 00:39:25,100
WeII , heIIo, Andy.
720
00:39:25,200 --> 00:39:27,100
My name is Amos.
721
00:39:27,100 --> 00:39:29,200
That's right.
Take a seat.
722
00:39:30,900 --> 00:39:33,100
You're a remarkabIe man .
723
00:39:33,100 --> 00:39:35,200
Your wife two-times you . . .
724
00:39:35,300 --> 00:39:36,900
pIugs the guy,
then tries to pin it on you .
725
00:39:36,900 --> 00:39:38,500
Most men wouId Iet
a dame Iike that swing .
726
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
But, no, you're sticking by her.
727
00:39:40,700 --> 00:39:42,300
Makes you a hero in my eyes.
728
00:39:42,400 --> 00:39:45,100
That's right.
I'm a hero.
729
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
Did you bring the money?
730
00:39:47,900 --> 00:39:49,600
I didn't do as weII as I hoped .
731
00:39:49,600 --> 00:39:53,000
But I wiII , Mr. FIynn .
732
00:39:54,900 --> 00:39:56,300
This is onIy a thousand .
733
00:39:56,400 --> 00:40:00,400
PIus there's $300 I borrowed
from the guys at the garage.
734
00:40:00,500 --> 00:40:04,500
There's $ 7 00 from
the buiIding-and-Ioan fund .
735
00:40:04,500 --> 00:40:05,900
$2 ,000.
736
00:40:05,900 --> 00:40:07,900
And that's aII I got so far.
737
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
But I'II give you $20
off my saIary every week.
738
00:40:11,100 --> 00:40:14,400
I'II give you notes with
interest. DoubIe. TripIe.
739
00:40:14,500 --> 00:40:16,200
When you came to me yesterday. . .
740
00:40:16,300 --> 00:40:18,300
I didn't ask if she was
guiIty or innocent.
741
00:40:18,400 --> 00:40:21,900
I didn't ask if she was
a drunk or a dope fiend . No.
742
00:40:21,900 --> 00:40:25,000
I said , ''Do you have $5,000?''
You said yes.
743
00:40:25,100 --> 00:40:27,100
But you don't have $5,000.
744
00:40:27,200 --> 00:40:28,800
I figure you're a dirty Iiar.
745
00:40:28,900 --> 00:40:31,600
I don't waste my time
with dirty Iiars.
746
00:40:36,200 --> 00:40:40,700
Look. I'm reaI sorry,
Mr. FIynn .
747
00:40:42,000 --> 00:40:43,400
On the other hand . . .
748
00:40:43,400 --> 00:40:47,100
your devotion to your wife
is reaIIy very, very touching .
749
00:40:47,100 --> 00:40:50,000
I took your wife's case,
and I'II keep it. . .
750
00:40:50,100 --> 00:40:51,600
because I pIay square.
751
00:40:53,700 --> 00:40:55,100
Now, Iook, Hart. . .
752
00:40:55,200 --> 00:40:57,300
I don't Iike to bIow
my own horn ,
753
00:40:57,400 --> 00:41:00,400
but if Jesus Christ
had Iived in Chicago today
754
00:41:00,500 --> 00:41:02,900
and if he had $5,000
and he'd come to me,
755
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
things wouId have
turned out differentIy.
756
00:41:06,300 --> 00:41:08,100
AII right, this is what
we're gonna do.
757
00:41:08,200 --> 00:41:10,000
By the end of the week,
I'm gonna have Roxie's name
758
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
on the front page
of every newspaper in town .
759
00:41:12,100 --> 00:41:15,800
''Sweetest IittIe jazz kiIIer
ever to hit Chicago.''
760
00:41:15,800 --> 00:41:17,700
That's the angIe I'm after.
761
00:41:17,800 --> 00:41:20,300
You make an announcement
we're gonna have an auction .
762
00:41:20,400 --> 00:41:22,300
We got to raise money
for her defense.
763
00:41:22,400 --> 00:41:25,400
They'II buy everything
she's ever touched .
764
00:41:25,500 --> 00:41:28,200
Your shoes, your dresses,
your perfume, your underwear.
765
00:41:28,300 --> 00:41:29,700
RO XIE :
And VictroIa records.
766
00:41:29,700 --> 00:41:32,100
Like the one I was pIaying
when I shot the bastard .
767
00:41:32,100 --> 00:41:33,200
BILLY:
I didn't hear that.
768
00:41:33,300 --> 00:41:35,300
Not that I didn't have grounds.
769
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
-Hey, what are they?
-That's for triaI .
770
00:41:37,300 --> 00:41:39,200
Nobody's gonna care a Iick
771
00:41:39,300 --> 00:41:41,500
what your defense is
unIess they care about you .
772
00:41:41,600 --> 00:41:44,500
The first thing we do is work up
sympathy from the press.
773
00:41:44,600 --> 00:41:46,400
They're not aII pushovers
Iike Mary Sunshine.
774
00:41:46,500 --> 00:41:49,300
But there's one thing
that they can never resist. . .
775
00:41:49,400 --> 00:41:52,600
and that is a reformed sinner.
776
00:41:52,600 --> 00:41:55,600
So, what was your
favorite subject in schooI?
777
00:41:55,600 --> 00:41:58,000
Oh , I was a reaI dummy.
778
00:41:58,100 --> 00:41:59,800
There must have been something
you were reaIIy good at.
779
00:41:59,900 --> 00:42:02,000
I got high marks
on courtesy and hygiene.
780
00:42:02,100 --> 00:42:03,800
Perfect.
You wanted to be a nun .
781
00:42:03,900 --> 00:42:05,700
A nun?
782
00:42:05,700 --> 00:42:06,700
Where were you born?
783
00:42:06,800 --> 00:42:09,000
On a chicken farm
outside of Lubbock.
784
00:42:09,100 --> 00:42:11,800
Southern home fiIIed with
every Iuxury and refinement.
785
00:42:11,900 --> 00:42:13,000
Where are your parents?
786
00:42:13,100 --> 00:42:15,600
ProbabIy on the front porch
in their rocking chairs.
787
00:42:15,700 --> 00:42:16,800
Parents dead .
788
00:42:16,800 --> 00:42:18,100
FamiIy fortune swept away.
789
00:42:18,200 --> 00:42:20,600
You were educated
at the Sacred Heart.
790
00:42:20,600 --> 00:42:22,800
Then you feII
into a runaway marriage.
791
00:42:22,800 --> 00:42:24,900
Left you miserabIe,
aIone, unhappy.
792
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
You got aII swept up
in the mad whirI of the city.
793
00:42:28,000 --> 00:42:29,900
Jazz, cabarets, Iiquor.
794
00:42:29,900 --> 00:42:32,300
You were drawn
Iike a moth to the fIame.
795
00:42:32,400 --> 00:42:34,300
Now the mad whirI has ceased .
796
00:42:34,400 --> 00:42:37,900
You are a butterfIy
crushed on the wheeI .
797
00:42:38,000 --> 00:42:40,700
Which is it? Is it the moth
or the butterfIy?
798
00:42:40,800 --> 00:42:42,900
You have sinned ,
and you are sorry.
799
00:42:42,900 --> 00:42:44,700
God , that's beautifuI .
800
00:42:45,700 --> 00:42:47,000
Cut out God .
801
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Stay where
you're better acquainted .
802
00:42:49,100 --> 00:42:52,700
Kid , when I'm through with you ,
not onIy wiII you be acquitted ,
803
00:42:52,800 --> 00:42:54,200
every man on that jury
804
00:42:54,200 --> 00:42:56,500
wiII want to take you home
to meet his mother.
805
00:42:56,600 --> 00:42:59,500
[ Southern accent ] I was born
on a beautifuI Southern convent.
806
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
What?
807
00:43:00,600 --> 00:43:02,400
[ NormaI voice ]
Oh , hoIy shit!
808
00:43:02,400 --> 00:43:04,300
I'm never gonna get
this straight.
809
00:43:04,400 --> 00:43:05,800
Pipe down on the swearing .
810
00:43:05,900 --> 00:43:08,900
From here on , you say nothing
rougher than ''Oh , dear.''
811
00:43:09,000 --> 00:43:09,700
Try again .
812
00:43:09,800 --> 00:43:11,900
I was born on a. . .
813
00:43:41,200 --> 00:43:43,800
VELMA: I came up with more to do
on the witness stand .
814
00:43:43,900 --> 00:43:45,800
I thought I'd get aII teary-eyed
815
00:43:45,900 --> 00:43:47,800
and ask to borrow
your handkerchief.
816
00:43:47,900 --> 00:43:50,800
Then I thought I'd take a peek
at the jury Iike this.
817
00:43:50,900 --> 00:43:54,000
FIash 'em a bit of thigh , huh?
What do you think?
818
00:43:54,100 --> 00:43:55,200
Sounds great.
819
00:44:01,000 --> 00:44:02,400
Don't you want
to hear the rest?
820
00:44:02,500 --> 00:44:05,300
Tomorrow, kiddo.
You're at the top of my Iist.
821
00:44:06,400 --> 00:44:08,200
WeII , weII , weII .
822
00:44:08,200 --> 00:44:11,500
Sorry to be Iate, Mr. FIynn .
823
00:44:11,500 --> 00:44:13,200
Hope you weren't too bored .
824
00:44:13,900 --> 00:44:15,000
I Iike it.
825
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
I Iike it.
826
00:44:22,200 --> 00:44:24,600
Hey, PoIIyanna. . .
827
00:44:24,600 --> 00:44:26,900
I heard your press conference
is tomorrow.
828
00:44:27,000 --> 00:44:28,700
Yeah , what's it to you?
829
00:44:28,800 --> 00:44:30,700
WeII , you wanted
my advice, right?
830
00:44:30,800 --> 00:44:32,300
WeII , here it is.
831
00:44:32,400 --> 00:44:34,900
Don't forget
BiIIy FIynn's number-one cIient
832
00:44:35,000 --> 00:44:37,100
is BiIIy FIynn .
833
00:44:37,100 --> 00:44:38,900
Meaning what?
834
00:44:39,700 --> 00:44:43,800
Meaning don't Iet him
hog the spotIight.
835
00:44:43,900 --> 00:44:46,100
You're the one
they pay to see.
836
00:44:50,000 --> 00:44:52,200
We can onIy seII them
one idea at a time.
837
00:44:52,300 --> 00:44:54,000
I can stiII see him coming at me
838
00:44:54,000 --> 00:44:55,500
with that awfuI Iook
in his eyes.
839
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
And?
840
00:44:56,500 --> 00:44:58,200
And we both reached
for the gun .
841
00:44:58,300 --> 00:45:00,800
That's right.
You both reached for the gun .
842
00:45:01,300 --> 00:45:02,400
Ready?
843
00:45:02,500 --> 00:45:03,700
Yeah .
844
00:45:04,800 --> 00:45:06,200
-Miss Hart!
-Miss Hart!
845
00:45:13,100 --> 00:45:14,200
Good day, gentIemen .
846
00:45:14,300 --> 00:45:15,400
GentIemen , Miss Sunshine.
847
00:45:15,500 --> 00:45:18,200
My cIient has just entered
a pIea of not guiIty.
848
00:45:18,200 --> 00:45:20,600
We Iook forward to a triaI
at the earIiest possibIe date.
849
00:45:20,700 --> 00:45:22,600
Are there any questions?
850
00:45:25,800 --> 00:45:26,700
Miss Sunshine.
851
00:45:26,800 --> 00:45:28,500
As you know, my paper is dry.
852
00:45:28,500 --> 00:45:30,300
Do you have any advice
for young girIs
853
00:45:30,300 --> 00:45:32,500
seeking to avoid
a Iife of jazz and drink?
854
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
AbsoIuteIy, yes.
855
00:45:33,600 --> 00:45:36,000
Mrs. Hart feeIs that
it was the tragic combination
856
00:45:36,100 --> 00:45:38,400
of Iiquor and jazz
which Ied to her downfaII .
857
00:45:38,500 --> 00:45:39,600
Next question , pIease.
858
00:45:39,600 --> 00:45:41,000
Ladies and gentIemen . . .
859
00:45:41,100 --> 00:45:43,100
I wouId Iike to say
how fIattered I am
860
00:45:43,200 --> 00:45:44,400
that y'aII came to see me.
861
00:45:44,400 --> 00:45:45,700
Mrs. Hart is very pIeased --
862
00:45:45,800 --> 00:45:48,200
I was a moth
crushed on the wheeI .
863
00:45:48,300 --> 00:45:51,400
You know, a butterfIy
drawn to the. . .
864
00:45:53,600 --> 00:45:56,800
I bet you want to know
why I shot the bastard .
865
00:45:57,300 --> 00:45:58,700
Shut up, dummy.
866
00:46:00,400 --> 00:46:02,600
BANDLEADER: Mr. BiIIy FIynn
in ''The Press Conference Rag .''
867
00:46:03,300 --> 00:46:05,400
Notice how his mouth
never moves.
868
00:46:05,400 --> 00:46:06,800
AImost.
869
00:46:06,800 --> 00:46:08,800
Where'd you come from?
870
00:46:08,900 --> 00:46:10,600
* Mississippi *
871
00:46:10,700 --> 00:46:12,000
And your parents?
872
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
* Very wealthy *
873
00:46:14,100 --> 00:46:15,400
Where are they now?
874
00:46:16,000 --> 00:46:17,300
* Six feet under *
875
00:46:17,400 --> 00:46:19,300
* But she was granted
one more start *
876
00:46:19,400 --> 00:46:22,000
* The Convent
of the Sacred Heart *
877
00:46:28,300 --> 00:46:29,900
* When'd you get here? *
878
00:46:30,000 --> 00:46:31,600
* 1 920 *
879
00:46:31,700 --> 00:46:33,900
* How old were you? *
880
00:46:34,000 --> 00:46:35,200
* Don't remember *
881
00:46:35,200 --> 00:46:37,100
* Then what happened? *
882
00:46:37,100 --> 00:46:38,800
* l met Amos *
883
00:46:38,900 --> 00:46:40,300
* And he stole my heart away *
884
00:46:40,400 --> 00:46:42,400
* Convinced me
to elope one day *
885
00:46:42,500 --> 00:46:45,400
Poor dear! I can't beIieve
what you've been through !
886
00:46:45,400 --> 00:46:47,700
A convent girI .
A runaway marriage.
887
00:46:47,800 --> 00:46:49,000
TeII us, Roxie. . .
888
00:46:49,100 --> 00:46:51,200
* Who's Fred Casely? *
889
00:46:51,300 --> 00:46:53,200
* My ex-boyfriend *
890
00:46:53,100 --> 00:46:54,700
* Why'd you shoot him? *
891
00:46:54,800 --> 00:46:56,500
* l was leavin' *
892
00:46:56,600 --> 00:46:58,200
* Was he angry? *
893
00:46:58,200 --> 00:46:59,700
* Like a madman *
894
00:46:59,800 --> 00:47:01,200
* Still l said,
''Fred, move along'' *
895
00:47:01,300 --> 00:47:03,500
* She knew that
she was doing wrong *
896
00:47:03,600 --> 00:47:05,500
* Then describe it *
897
00:47:05,600 --> 00:47:06,900
* He came toward me *
898
00:47:07,000 --> 00:47:08,500
* With the pistol? *
899
00:47:08,600 --> 00:47:10,500
* From my bureau *
900
00:47:10,600 --> 00:47:12,300
* Did you fight him? *
901
00:47:12,400 --> 00:47:13,900
* Like a tiger *
902
00:47:14,000 --> 00:47:15,600
* He had strength,
and she had none *
903
00:47:15,700 --> 00:47:17,700
* And yet we both
reached for the gun *
904
00:47:17,800 --> 00:47:19,300
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, we both *
905
00:47:19,400 --> 00:47:21,400
* Oh, yes, we both, oh, yes,
we both reached for *
906
00:47:21,500 --> 00:47:23,000
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
907
00:47:23,100 --> 00:47:25,300
* Oh, yes, we both reached
for the gun, for the gun *
908
00:47:25,300 --> 00:47:26,900
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, they both *
909
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
* Oh, yes, they both, oh, yes,
they both reached for *
910
00:47:29,100 --> 00:47:30,400
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
911
00:47:30,500 --> 00:47:33,100
* Oh, yes, they both reached
for the gun, for the gun *
912
00:47:33,200 --> 00:47:35,600
* Understandable *
913
00:47:35,700 --> 00:47:37,400
* Understandable *
914
00:47:37,500 --> 00:47:41,900
* Yes, it's perfectly
understandable *
915
00:47:42,000 --> 00:47:44,100
* Comprehensible *
916
00:47:44,200 --> 00:47:46,200
* Comprehensible *
917
00:47:46,300 --> 00:47:49,600
* Not a bit reprehensible *
918
00:47:49,700 --> 00:47:56,000
* lt's so defensible *
919
00:47:56,700 --> 00:47:58,400
* How you feelin'? *
920
00:47:58,400 --> 00:48:00,200
* Very frightened *
921
00:48:00,300 --> 00:48:02,300
* Are you sorry? *
922
00:48:02,400 --> 00:48:03,700
* Are you kidding? *
923
00:48:03,800 --> 00:48:05,500
* That's your statement? *
924
00:48:05,600 --> 00:48:07,100
* All l'd say is *
925
00:48:07,200 --> 00:48:08,600
* Though my choo-choo
jumped the track *
926
00:48:08,700 --> 00:48:10,700
* l'd give my life
to bring him back *
927
00:48:10,800 --> 00:48:12,500
- * And? *
- * Stay away from *
928
00:48:12,600 --> 00:48:14,200
- * What? *
- * Jazz and liquor *
929
00:48:14,300 --> 00:48:16,000
- * And? *
- * And the men who *
930
00:48:16,100 --> 00:48:17,300
- * What? *
- * Play for fun *
931
00:48:17,400 --> 00:48:19,500
- * And what? *
- * That's the thought that *
932
00:48:19,600 --> 00:48:21,300
- * Yeah? *
- * Came upon me *
933
00:48:21,300 --> 00:48:21,900
* When? *
934
00:48:22,000 --> 00:48:24,500
* When we both
reached for the gun *
935
00:48:25,100 --> 00:48:27,200
* Understandable *
936
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
* Understandable *
937
00:48:29,300 --> 00:48:33,500
* Yes, it's perfectly
understandable *
938
00:48:33,600 --> 00:48:35,900
* Comprehensible *
939
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
* Comprehensible *
940
00:48:38,000 --> 00:48:41,600
* Not a bit reprehensible *
941
00:48:41,700 --> 00:48:48,900
* lt's so defensible *
942
00:48:51,100 --> 00:48:55,600
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, they both *
943
00:48:55,700 --> 00:49:00,200
* Oh, yes, they both, oh, yes,
they both reached for *
944
00:49:00,200 --> 00:49:01,300
Let me hear it.
945
00:49:01,300 --> 00:49:02,500
* The gun, the gun *
946
00:49:02,600 --> 00:49:05,800
* Oh, yes, they both reached
for the gun, for the gun *
947
00:49:05,900 --> 00:49:07,200
* A little louder *
948
00:49:07,300 --> 00:49:09,300
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, they both *
949
00:49:09,400 --> 00:49:11,800
* Oh, yes, they both, oh, yes,
they both reached for *
950
00:49:11,800 --> 00:49:13,100
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
951
00:49:13,200 --> 00:49:15,300
* Oh, yes, they both reached
for the gun, for the gun *
952
00:49:15,400 --> 00:49:16,800
* Now you got it *
953
00:49:16,900 --> 00:49:18,700
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, they both *
954
00:49:18,800 --> 00:49:20,800
* Oh, yes, they both, oh, yes,
they both reached for *
955
00:49:20,900 --> 00:49:22,600
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
956
00:49:22,600 --> 00:49:25,900
* Oh, yes, they both reached
for the gun, for the gun *
957
00:49:25,900 --> 00:49:27,800
* Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, they both *
958
00:49:27,800 --> 00:49:29,900
* Oh, yes, they both, oh, yes,
they both reached for *
959
00:49:30,000 --> 00:49:31,500
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
960
00:49:31,600 --> 00:49:33,000
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
961
00:49:33,100 --> 00:49:34,600
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
962
00:49:34,700 --> 00:49:36,800
* The gun, the gun,
the gun, the gun *
963
00:49:36,800 --> 00:49:44,100
* Both reached for the *
964
00:49:44,200 --> 00:49:52,200
* Gun *
965
00:49:52,300 --> 00:49:53,700
* Both reached for the gun *
966
00:49:58,900 --> 00:50:00,200
Move over, AI Capone.
967
00:50:00,300 --> 00:50:03,200
The Windy City has taken
a new criminaI to its heart.
968
00:50:03,300 --> 00:50:06,300
The name on everybody's Iips
is Roxie Hart.
969
00:50:06,300 --> 00:50:09,500
The sweetest IittIe Iady ever
accused of murder in Chicago.
970
00:50:09,500 --> 00:50:12,800
Women want to Iook Iike her.
FeIIas want to go out with her.
971
00:50:12,900 --> 00:50:15,100
Some IittIe girIs
even want to take her home.
972
00:50:15,200 --> 00:50:17,300
Don't get any ideas,
IittIe Iady.
973
00:50:17,400 --> 00:50:18,900
On the other side of town . . .
974
00:50:19,000 --> 00:50:21,700
the assistant D.A. promises
the game IittIe sharpshooter
975
00:50:21,800 --> 00:50:24,100
wiII swing
before the year is up.
976
00:50:24,100 --> 00:50:25,000
Who knows?
977
00:50:25,100 --> 00:50:27,400
If he Iives up to his word ,
Assistant D.A. Harrison
978
00:50:27,500 --> 00:50:30,600
might become
Governor Harrison someday.
979
00:50:30,700 --> 00:50:32,600
Back at the scene
of the crime. . .
980
00:50:32,700 --> 00:50:36,300
everybody wants
a IittIe piece of Roxie Hart.
981
00:50:36,400 --> 00:50:40,100
This jar of coId cream
set her husband back $20.
982
00:50:40,100 --> 00:50:41,600
Maybe this pretty IittIe Iady
983
00:50:41,700 --> 00:50:44,500
wiII get some
of that famous Roxie styIe.
984
00:50:44,600 --> 00:50:49,700
It seems everybody these days
is rooting for Roxie Hart.
985
00:50:52,000 --> 00:50:54,100
Take those wiIting fIowers
to the orphanage
986
00:50:54,200 --> 00:50:56,200
and make sure they know
who sent them .
987
00:50:57,300 --> 00:51:00,800
So, kiddo, given any thought
to what you want to do
988
00:51:00,800 --> 00:51:02,200
after BiIIy gets you off?
989
00:51:02,300 --> 00:51:04,500
I think I'd Iike to go
on the stage.
990
00:51:04,600 --> 00:51:05,900
I figured as much .
991
00:51:06,000 --> 00:51:08,400
I aIready caIIed
the Morris office.
992
00:51:08,500 --> 00:51:09,600
ReaIIy?
993
00:51:09,700 --> 00:51:11,500
How much is that
gonna cost me?
994
00:51:11,500 --> 00:51:14,500
My standard deaI .
1 0% of aII your takings.
995
00:51:14,500 --> 00:51:16,600
Yeah , weII , we'II see, Mama.
996
00:51:16,600 --> 00:51:19,300
Besides, I don't even have
an act yet.
997
00:51:19,400 --> 00:51:21,400
KiIIing Fred CaseIy
was your act.
998
00:51:21,500 --> 00:51:22,700
Those stiffs in the audience
999
00:51:22,800 --> 00:51:24,600
want to say they saw
somebody famous.
1000
00:51:24,700 --> 00:51:26,400
That's a freak act.
1001
00:51:26,500 --> 00:51:30,200
And besides,
I am better than that.
1002
00:51:30,300 --> 00:51:32,600
WeII , of course you are,
cupcake.
1003
00:51:32,700 --> 00:51:34,800
You can be as big as
Sophie Tucker.
1004
00:51:34,800 --> 00:51:36,300
You reaIIy think so?
1005
00:51:36,400 --> 00:51:38,000
Bigger than Cantor
and JoIson combined .
1006
00:51:38,100 --> 00:51:41,500
I aIways wanted to have my name
in aII the papers.
1007
00:51:41,600 --> 00:51:42,800
Before I met Amos. . .
1008
00:51:42,900 --> 00:51:46,100
I used to date this
weII-to-do ugIy bootIegger.
1009
00:51:46,200 --> 00:51:49,400
He used to Iike to take me out
and show me off.
1010
00:51:49,400 --> 00:51:51,900
UgIy guys Iike to do that.
1011
00:51:54,200 --> 00:51:56,000
Once it said in the paper:
1012
00:51:56,100 --> 00:51:58,900
''GangIand's AI CapeIIi
seen at Chez Vito
1013
00:51:59,000 --> 00:52:01,600
with cute bIond chorine.''
1014
00:52:01,700 --> 00:52:03,200
That was me.
1015
00:52:03,300 --> 00:52:05,700
I cIipped it, and I saved it.
1016
00:52:06,500 --> 00:52:11,000
You know, aII my Iife,
I wanted to have my own act.
1017
00:52:11,000 --> 00:52:13,400
But, no. No, no.
1018
00:52:13,500 --> 00:52:15,500
They aIways turned me down .
1019
00:52:15,500 --> 00:52:18,800
One big worId fuII of ''no.''
1020
00:52:21,100 --> 00:52:24,300
And then Amos came aIong .
1021
00:52:25,300 --> 00:52:28,400
Safe, sweet Amos. . .
1022
00:52:29,100 --> 00:52:31,500
. . .who never says no.
1023
00:52:35,900 --> 00:52:38,500
I've never done this before.
1024
00:52:38,600 --> 00:52:41,300
But, you know,
it is such a speciaI night.
1025
00:52:41,300 --> 00:52:43,800
You are such a great audience!
1026
00:52:43,900 --> 00:52:45,100
[ Cheers and appIause ]
1027
00:52:45,200 --> 00:52:52,100
And I reaIIy feeI Iike I can
taIk to you , you know?
1028
00:52:52,100 --> 00:52:54,700
So forget what
you've read in the papers.
1029
00:52:54,800 --> 00:52:59,200
Forget what you've heard
on the radio, because. . .
1030
00:52:59,300 --> 00:53:02,400
I'm gonna teII you the truth .
1031
00:53:02,500 --> 00:53:04,700
Not that
the truth reaIIy matters.
1032
00:53:04,800 --> 00:53:06,200
[ Rim shot, Iaughter ]
1033
00:53:06,300 --> 00:53:08,900
But I'm gonna teII you anyway.
1034
00:53:10,400 --> 00:53:12,800
In the bed department. . .
1035
00:53:12,900 --> 00:53:17,100
Amos was zero.
1036
00:53:17,100 --> 00:53:18,400
[ Laughter ]
1037
00:53:18,500 --> 00:53:21,300
When he made Iove to me. . .
1038
00:53:21,400 --> 00:53:25,400
it was Iike he was fixing
a carburetor or something .
1039
00:53:25,500 --> 00:53:28,800
[ Imitating Amos ]
''I Iove ya, honey. I Iove ya.''
1040
00:53:28,900 --> 00:53:30,600
[ Laughter ]
1041
00:53:30,700 --> 00:53:34,000
Anyway,
I started fooIing around .
1042
00:53:35,200 --> 00:53:37,000
Then I started
screwing around ,
1043
00:53:37,000 --> 00:53:40,700
which is fooIing around
without dinner.
1044
00:53:40,800 --> 00:53:42,600
[ Rim shot, Iaughter ]
1045
00:53:42,700 --> 00:53:45,500
Then I met Fred CaseIy. . .
1046
00:53:45,600 --> 00:53:48,200
who said that he couId get me
into vaudeviIIe. . .
1047
00:53:49,100 --> 00:53:51,700
. . .but that didn't quite
work out Iike I pIanned .
1048
00:53:53,100 --> 00:53:55,700
I guess it didn't reaIIy work
out too great for Fred , either.
1049
00:53:55,700 --> 00:53:56,700
[ Rim shot, Iaughter ]
1050
00:53:56,800 --> 00:53:59,400
So I gave up
on the whoIe vaudeviIIe idea
1051
00:53:59,400 --> 00:54:02,000
because you kinda figure
after aII those years. . .
1052
00:54:03,800 --> 00:54:06,500
. . .opportunity's just
passed you by.
1053
00:54:06,600 --> 00:54:08,100
* But it ain't *
1054
00:54:08,200 --> 00:54:11,600
* Oh, no, no, no, no,
but it ain't *
1055
00:54:12,500 --> 00:54:13,700
And now?
1056
00:54:13,800 --> 00:54:16,700
WeII , if this FIynn guy
gets me off. . .
1057
00:54:16,800 --> 00:54:18,700
with aII this pubIicity. . .
1058
00:54:18,800 --> 00:54:21,800
I got me a worId fuII of ''yes!''
1059
00:54:21,900 --> 00:54:25,800
* The name
on everybody's lips *
1060
00:54:25,800 --> 00:54:29,300
* ls gonna be Ro xie *
1061
00:54:29,400 --> 00:54:33,000
* The lady
rakin' in the chips *
1062
00:54:33,100 --> 00:54:36,400
* ls gonna be Ro xie *
1063
00:54:36,400 --> 00:54:39,000
* l'm gonna be a celebrity *
1064
00:54:39,100 --> 00:54:43,500
* That means
somebody everyone knows *
1065
00:54:43,600 --> 00:54:46,700
* They're gonna recognize
my eyes *
1066
00:54:46,800 --> 00:54:50,600
* My hair, my teeth,
my boobs, my nose *
1067
00:54:54,500 --> 00:54:58,600
* From just some
dumb mechanic's wife *
1068
00:54:58,600 --> 00:55:02,000
* l'm gonna be Ro xie *
1069
00:55:02,100 --> 00:55:08,600
* Who says that murder's
not an art? *
1070
00:55:08,700 --> 00:55:12,500
* And who,
in case she doesn't hang *
1071
00:55:12,500 --> 00:55:16,700
* Can say she started
with a bang? *
1072
00:55:17,900 --> 00:55:21,200
* Ro xie Hart *
1073
00:55:40,000 --> 00:55:41,600
* Boys *
1074
00:55:41,600 --> 00:55:45,600
* They're gonna wait outside
in line *
1075
00:55:45,600 --> 00:55:46,900
* To get to see *
1076
00:55:47,000 --> 00:55:49,200
- * Ro xie *
- * Ro xie *
1077
00:55:49,300 --> 00:55:53,100
* Think of those autographs
l'll sign *
1078
00:55:53,200 --> 00:55:54,800
* ''Good luck to you'' *
1079
00:55:54,900 --> 00:55:56,400
* Ro xie *
1080
00:55:56,500 --> 00:55:58,900
* And l'll appear
in a lavaliere *
1081
00:55:59,000 --> 00:56:02,600
* That goes all the way
down to my waist *
1082
00:56:03,600 --> 00:56:07,000
* Here a ring, there a ring,
everywhere a ring-a-ling *
1083
00:56:07,100 --> 00:56:11,800
* But always
in the best of taste *
1084
00:56:13,500 --> 00:56:15,800
I'm a star.
1085
00:56:15,900 --> 00:56:20,900
And the audience Ioves me,
and I Iove them .
1086
00:56:21,000 --> 00:56:23,700
And they Iove me
for Ioving them .
1087
00:56:23,800 --> 00:56:27,100
And I Iove them for Ioving me.
1088
00:56:27,200 --> 00:56:31,400
And we Iove each other.
1089
00:56:31,500 --> 00:56:35,400
And that's 'cause none of us got
enough Iove in our chiIdhoods.
1090
00:56:35,500 --> 00:56:38,000
And that's show biz. . .
1091
00:56:39,300 --> 00:56:40,700
. . .kid .
1092
00:56:42,000 --> 00:56:45,800
* She's givin' up
her humdrum life *
1093
00:56:45,800 --> 00:56:49,000
- * l'm gonna be -- Sing it *
- * Ro xie *
1094
00:56:49,000 --> 00:56:55,100
* She made a scandal
and a start *
1095
00:56:55,200 --> 00:56:59,000
* And Sophie Tucker
will shit, l know *
1096
00:56:59,100 --> 00:57:03,300
* To see her name
get billed below *
1097
00:57:04,400 --> 00:57:10,100
* Ro xie Hart *
1098
00:57:36,100 --> 00:57:37,600
I can't take it anymore.
1099
00:57:37,700 --> 00:57:41,000
You can't go anywhere without
hearing about that dumb tomato!
1100
00:57:43,100 --> 00:57:45,700
Oh , no, Mama, not you , too.
1101
00:57:47,300 --> 00:57:49,900
I have some bad news.
The tour has been canceIed .
1102
00:57:50,000 --> 00:57:50,700
What?
1103
00:57:50,700 --> 00:57:52,500
Your name's been
out of the papers too Iong .
1104
00:57:52,600 --> 00:57:55,000
AII you read about today
is that Hart kid .
1105
00:57:55,100 --> 00:57:56,200
She's hot.
1106
00:57:57,700 --> 00:58:01,100
And what am I
supposed to do, huh?
1107
00:58:01,200 --> 00:58:03,900
Suck up to her
Iike everybody eIse?
1108
00:58:03,900 --> 00:58:05,100
It couIdn't hurt.
1109
00:58:05,100 --> 00:58:08,400
Over my dead body.
1110
00:58:08,500 --> 00:58:10,100
Mind if I join you?
1111
00:58:10,200 --> 00:58:11,600
[ CIicking , feedback ]
1112
00:58:11,700 --> 00:58:14,800
MAN :
Lights out. 1 0 minutes.
1113
00:58:14,900 --> 00:58:16,500
Smoke?
1114
00:58:18,600 --> 00:58:21,100
Look what
some Johnny sent me.
1115
00:58:21,200 --> 00:58:25,400
TripIe-cream carameIs
aII the way from San Francisco.
1116
00:58:26,600 --> 00:58:28,200
I'm watching my figure.
1117
00:58:28,200 --> 00:58:30,100
You know, the triaI .
1118
00:58:32,600 --> 00:58:35,800
Hey, great mention of you
in the Trib today, huh?
1119
00:58:35,900 --> 00:58:38,200
You know,
there have been so many.
1120
00:58:38,200 --> 00:58:40,100
I just can't keep track.
1121
00:58:42,000 --> 00:58:46,100
Did I teII you , you are exactIy
the same size as my sister?
1122
00:58:46,200 --> 00:58:48,600
You'd fit into her costumes
perfectIy.
1123
00:58:48,700 --> 00:58:50,000
ReaIIy?
1124
00:58:50,100 --> 00:58:53,000
Yeah . I was thinking
with aII the pubIicity
1125
00:58:53,100 --> 00:58:56,100
that's piIed up between us,
and when BiIIy gets us off,
1126
00:58:56,200 --> 00:58:59,100
we'd be a naturaI
to do an act together.
1127
00:58:59,200 --> 00:59:01,500
You think so, huh?
1128
00:59:03,400 --> 00:59:04,400
[ CIicking , feedback ]
1129
00:59:04,500 --> 00:59:05,800
BANDLEADER:
Ladies and gentIemen . . .
1130
00:59:05,800 --> 00:59:11,300
Miss VeIma KeIIy
in an act of desperation .
1131
00:59:11,400 --> 00:59:14,700
* My sister and l had an act
that couldn't flop *
1132
00:59:16,200 --> 00:59:20,500
* My sister and l were headed
straight for the top *
1133
00:59:21,100 --> 00:59:25,300
* My sister and l earned
a thou a week at least *
1134
00:59:25,300 --> 00:59:26,400
* Oh, yeah *
1135
00:59:26,500 --> 00:59:31,500
* But my sister
is now unfortunately deceased *
1136
00:59:32,000 --> 00:59:33,700
* l know it's sad, of course *
1137
00:59:33,800 --> 00:59:36,500
* But a fact is still a fact *
1138
00:59:38,000 --> 00:59:42,600
* And now all that remains
is the remains *
1139
00:59:42,700 --> 00:59:44,100
* Of a perfect *
1140
00:59:45,000 --> 00:59:46,300
* Double *
1141
00:59:46,400 --> 00:59:47,200
* Act *
1142
00:59:48,800 --> 00:59:50,600
Watch this.
1143
00:59:50,700 --> 00:59:53,100
You have to imagine it
with two peopIe.
1144
00:59:53,200 --> 00:59:55,400
It's sweII with two peopIe.
1145
00:59:55,400 --> 00:59:57,400
* First l'd *
1146
00:59:59,500 --> 01:00:02,400
* Then she'd *
1147
01:00:03,600 --> 01:00:05,400
* Then we'd *
1148
01:00:07,700 --> 01:00:10,200
* But l can't do it alone *
1149
01:00:10,300 --> 01:00:12,500
* Then she'd *
1150
01:00:14,500 --> 01:00:16,400
* Then l'd *
1151
01:00:18,500 --> 01:00:20,300
* Then we'd *
1152
01:00:22,600 --> 01:00:24,500
* But l can't do it alone *
1153
01:00:24,600 --> 01:00:27,600
* She'd say,
''What's your sister like?'' *
1154
01:00:27,700 --> 01:00:30,000
* l'd say, ''Men'' *
1155
01:00:30,100 --> 01:00:33,000
* She'd say,
''You're the cat's meow'' *
1156
01:00:33,100 --> 01:00:35,200
* Then we'd
wow the crowd again *
1157
01:00:35,300 --> 01:00:37,400
* When she'd go *
1158
01:00:39,700 --> 01:00:41,500
* l'd go *
1159
01:00:43,400 --> 01:00:45,700
* We'd go *
1160
01:00:49,200 --> 01:00:52,800
* Then those dingdong daddies
started to roar *
1161
01:00:52,900 --> 01:00:55,400
* Whistled, stomped,
stamped on the floor *
1162
01:00:55,500 --> 01:00:58,700
* Yelling, screaming,
begging for more *
1163
01:00:58,700 --> 01:01:02,000
* And we'd say, ''Okay, fellas,
keep your socks up *
1164
01:01:02,000 --> 01:01:04,600
* 'Cause you ain't seen
nothin' yet'' *
1165
01:01:13,600 --> 01:01:16,500
* But l simply cannot do it *
1166
01:01:16,600 --> 01:01:19,700
* Alone *
1167
01:01:19,800 --> 01:01:22,000
So, what do you think, huh?
1168
01:01:22,100 --> 01:01:24,300
Come on , you can say.
1169
01:01:29,300 --> 01:01:31,800
I know. You're right.
The first part's shit.
1170
01:01:31,800 --> 01:01:34,400
But the second part. . .
1171
01:01:34,500 --> 01:01:36,800
is reaIIy nifty.
1172
01:01:36,900 --> 01:01:38,200
Okay.
1173
01:01:38,200 --> 01:01:40,600
* She'd go *
1174
01:01:44,800 --> 01:01:46,600
* l'd go *
1175
01:01:51,300 --> 01:01:54,600
* We'd go *
1176
01:02:03,300 --> 01:02:07,300
* And then those two-bit
Johnnies did it up brown *
1177
01:02:07,400 --> 01:02:10,100
* To cheer the best attraction
in town *
1178
01:02:10,200 --> 01:02:13,000
* They nearly tore
the balcony down *
1179
01:02:13,100 --> 01:02:16,500
* And we'd say, ''Okay, boys,
we're going home *
1180
01:02:16,600 --> 01:02:20,000
* But before we go, here's
a few more partin' shots'' *
1181
01:02:20,100 --> 01:02:23,000
* And this we did
in perfect unison *
1182
01:02:32,200 --> 01:02:34,700
* Now you've seen me
going through it *
1183
01:02:34,800 --> 01:02:37,700
* You may think
there's nothing to it *
1184
01:02:37,800 --> 01:02:42,700
* But l simply cannot do it *
1185
01:02:42,800 --> 01:02:48,900
* Alone *
1186
01:02:50,400 --> 01:02:53,900
So, where was the part
where you bIew her brains out?
1187
01:02:54,600 --> 01:02:56,500
Okay, Roxie,
I'II IeveI with you .
1188
01:02:56,600 --> 01:02:58,500
Oh , no, no, no.
Don't bother.
1189
01:02:58,600 --> 01:03:00,400
You think you're fooIing me?
1190
01:03:00,500 --> 01:03:03,200
You're aII washed up,
and it's me they want now.
1191
01:03:03,300 --> 01:03:06,100
And I'm a big star.
1192
01:03:06,200 --> 01:03:07,700
SingIe.
1193
01:03:07,800 --> 01:03:09,800
Oh , I aImost forgot.
1194
01:03:09,800 --> 01:03:12,300
You were in the paper
today, too. . .
1195
01:03:12,300 --> 01:03:15,300
in the back,
with the obituaries.
1196
01:03:15,300 --> 01:03:20,400
''VeIma KeIIy's triaI has been
postponed indefiniteIy.''
1197
01:03:22,200 --> 01:03:25,100
Seven words. Wow.
1198
01:03:27,200 --> 01:03:30,900
Oh . Here's a IittIe piece
of advice.
1199
01:03:31,000 --> 01:03:32,800
Direct from me to you .
1200
01:03:32,800 --> 01:03:35,200
Lay off the carameIs.
1201
01:03:45,500 --> 01:03:48,100
BANDLEADER: And now, for aII you
Chicago stay-up-Iaters.
1202
01:03:48,200 --> 01:03:52,000
You night owIs who onIy
come aIive after dark.
1203
01:03:52,000 --> 01:03:55,000
We dedicate this tune.
1204
01:03:55,000 --> 01:03:58,300
''Chicago After Midnight.''
1205
01:04:04,800 --> 01:04:07,300
BILLY: This aII took pIace
on Lakeshore Drive.
1206
01:04:07,400 --> 01:04:10,400
IncredibIe. IncredibIe.
1207
01:04:10,500 --> 01:04:13,300
AII right. Yeah .
Thanks, Tom .
1208
01:04:15,000 --> 01:04:18,200
They just arrested this woman
for a tripIe homicide.
1209
01:04:18,300 --> 01:04:19,000
ReaIIy?
1210
01:04:19,100 --> 01:04:21,100
Get this.
She's an heiress.
1211
01:04:21,200 --> 01:04:22,100
What?
1212
01:04:22,200 --> 01:04:23,900
AII the famiIy's in . . .
1213
01:04:24,000 --> 01:04:26,600
pineappIes, grapefruits,
some kind of fruit.
1214
01:04:26,700 --> 01:04:30,200
So anyhow, this dame,
Kitty what's-her-name. . .
1215
01:04:30,300 --> 01:04:33,600
she's pIaying house
on the North Side
1216
01:04:33,600 --> 01:04:35,600
in an apartment
with a guy named Harry.
1217
01:04:35,600 --> 01:04:37,700
What Harry does for a Iiving ,
no one's quite sure,
1218
01:04:37,800 --> 01:04:40,100
but it doesn't matter
because she's footing the biIIs.
1219
01:04:40,100 --> 01:04:42,300
Anyhow,
Kitty comes home tonight.
1220
01:04:42,400 --> 01:04:44,800
Harry's in bed ,
which is par for the course.
1221
01:04:44,900 --> 01:04:46,300
She goes to change.
1222
01:04:46,400 --> 01:04:51,400
When she returns, she notices
something rather odd .
1223
01:04:52,900 --> 01:04:55,100
ExtremeIy odd .
1224
01:04:59,800 --> 01:05:03,200
Kitty disappears for a second .
CooI as a cucumber.
1225
01:05:03,200 --> 01:05:07,100
When she returns,
she gentIy wakes up Harry.
1226
01:05:07,200 --> 01:05:08,800
[ Laughter ]
1227
01:05:08,800 --> 01:05:11,200
Harry says, ''What? I'm aIone.''
1228
01:05:11,200 --> 01:05:12,600
She says, ''AIone?
1229
01:05:12,700 --> 01:05:15,500
You got two other women
in bed with you .''
1230
01:05:15,500 --> 01:05:19,300
So, get this.
Harry says, ''Come on , doII .
1231
01:05:19,400 --> 01:05:21,800
You gonna beIieve what you see
or what I teII you?''
1232
01:05:21,900 --> 01:05:23,700
[ Laughter ]
1233
01:05:31,900 --> 01:05:33,600
Good night, foIks.
1234
01:05:37,400 --> 01:05:39,300
Give us the Iine!
1235
01:05:39,300 --> 01:05:41,700
Give us the Iine!
1236
01:05:41,700 --> 01:05:44,300
Miss Sunshine.
From the Evening Star.
1237
01:05:44,400 --> 01:05:46,800
I wonder if you wouIdn't mind
saying a word or two?
1238
01:05:46,900 --> 01:05:49,600
Sure, I'II say three.
Go to heII !
1239
01:05:49,700 --> 01:05:52,200
PIease direct your questions
to her counseI .
1240
01:05:52,300 --> 01:05:54,500
You're not my counseI ,
and I want my money back.
1241
01:05:54,600 --> 01:05:56,600
It's not your money.
It's your mother's money.
1242
01:05:56,700 --> 01:05:58,200
MARY SUNSHINE :
Are you sorry, dear?
1243
01:05:58,300 --> 01:05:59,300
Sure, I'm sorry.
1244
01:05:59,400 --> 01:06:01,100
Sorry I got caught.
1245
01:06:02,500 --> 01:06:04,700
-Oh , Miss Sunshine?
-Not now, Roxie.
1246
01:06:04,700 --> 01:06:05,800
I got a Ietter from a guy.
1247
01:06:05,900 --> 01:06:08,100
He says he's going on a hunger
strike untiI I'm freed .
1248
01:06:08,200 --> 01:06:09,300
That's nice, dear.
1249
01:06:09,400 --> 01:06:10,600
Miss Baxter?
1250
01:06:10,700 --> 01:06:13,700
Did you know
these two Iadies personaIIy?
1251
01:06:14,400 --> 01:06:17,900
Did I know these two Iadies?
Was that your question?
1252
01:06:17,900 --> 01:06:19,500
Yeah , that's my --
1253
01:06:22,100 --> 01:06:23,800
She's very high-spirited ,
isn't she?
1254
01:06:23,800 --> 01:06:25,200
Miss Baxter?
1255
01:06:25,300 --> 01:06:27,600
Oh , hey, Mr. FIynn !
1256
01:06:27,700 --> 01:06:28,700
Mr. FIynn !
1257
01:06:28,800 --> 01:06:30,300
-Yeah , hi , Trixie.
-It's Roxie.
1258
01:06:30,400 --> 01:06:32,000
Yeah , sure,
I was just kidding .
1259
01:06:32,100 --> 01:06:34,500
Did you get my triaI date yet?
1260
01:06:34,600 --> 01:06:35,500
Listen , kid . . .
1261
01:06:35,500 --> 01:06:37,300
I'm at the top
of your Iist, right?
1262
01:06:37,400 --> 01:06:38,700
Go to heII !
1263
01:06:38,800 --> 01:06:41,100
Boy, what a heIIion , huh?
1264
01:06:41,100 --> 01:06:42,900
She's a sociaIite, too.
1265
01:06:43,000 --> 01:06:44,700
Her mother owns
aII the pineappIes in Hawaii .
1266
01:06:44,800 --> 01:06:46,600
What the heII do I care
about pineappIes?
1267
01:06:46,600 --> 01:06:48,000
-AII right.
-Listen !
1268
01:06:50,400 --> 01:06:52,400
Miss Baxter wiII answer
aII of your questions.
1269
01:06:52,500 --> 01:06:56,100
Afterwards, I'II be happy to
give you an interview myseIf.
1270
01:07:01,400 --> 01:07:03,300
VELMA:
How's it feeI , kid?
1271
01:07:03,400 --> 01:07:07,300
J . Edgar Hoover couIdn't find
your name in the papers.
1272
01:07:13,900 --> 01:07:16,100
Mr. FIynn !
1273
01:07:17,400 --> 01:07:19,200
BILLY: Someone open this door
immediateIy!
1274
01:07:19,300 --> 01:07:22,600
MARY SUNSHINE : Oh , my God !
Roxie! What is it, dear?
1275
01:07:24,800 --> 01:07:28,700
Oh ! Oh , no.
Don't worry about me.
1276
01:07:28,800 --> 01:07:33,000
Oh , I onIy hope
the faII didn't hurt the baby.
1277
01:07:33,100 --> 01:07:34,100
Baby?
1278
01:07:34,200 --> 01:07:36,100
Shit!
1279
01:07:41,200 --> 01:07:44,200
Roxie, when did
this happen , darIing?
1280
01:08:05,500 --> 01:08:08,300
WeII , Doc,
is she or isn't she?
1281
01:08:08,400 --> 01:08:09,800
She is.
1282
01:08:12,700 --> 01:08:14,800
WouId you swear
to that statement in court?
1283
01:08:14,900 --> 01:08:16,200
Yes.
1284
01:08:16,200 --> 01:08:17,400
Good .
1285
01:08:17,500 --> 01:08:19,600
Button your fIy.
1286
01:08:30,300 --> 01:08:33,400
I wouId just Iike to
say that. . .
1287
01:08:33,500 --> 01:08:35,800
my own Iife
doesn't matter now. . .
1288
01:08:35,800 --> 01:08:38,000
just that of my unborn chiId .
1289
01:08:38,000 --> 01:08:41,300
You poor dear, to have
your baby born in jaiI .
1290
01:08:41,400 --> 01:08:42,900
My readers won't stand for it.
1291
01:08:43,000 --> 01:08:44,900
I can assure you
that won't happen .
1292
01:08:45,000 --> 01:08:47,400
She'II come to triaI
at the earIiest moment.
1293
01:08:47,500 --> 01:08:49,000
I think it's sweet.
1294
01:08:49,000 --> 01:08:51,400
First time we ever had
one of our girIs knocked up.
1295
01:08:51,500 --> 01:08:54,300
When is the baby due, Roxie?
1296
01:08:57,500 --> 01:08:59,300
I just heard the good news.
1297
01:08:59,400 --> 01:09:01,900
I'm the father!
I'm the father!
1298
01:09:01,900 --> 01:09:03,200
Roxie, who's the father?
1299
01:09:03,300 --> 01:09:05,400
That question
is compIeteIy out of Iine.
1300
01:09:05,500 --> 01:09:08,600
How dare you insuIt
this brave, young woman .
1301
01:09:08,700 --> 01:09:09,900
That's enough .
1302
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
Roxie, honey!
1303
01:09:13,700 --> 01:09:15,700
It's me! Daddy!
1304
01:09:15,800 --> 01:09:17,400
It's Daddy!
1305
01:09:18,800 --> 01:09:21,600
Roxie, I came
as soon as I couId !
1306
01:09:34,400 --> 01:09:37,300
* lf someone stood up
in a crowd *
1307
01:09:37,300 --> 01:09:39,800
* And raised his voice up
way out loud *
1308
01:09:39,800 --> 01:09:43,100
* And waved his arm
and shook his leg *
1309
01:09:43,200 --> 01:09:45,000
* You'd notice him *
1310
01:09:46,200 --> 01:09:48,400
* lf someone in the movie show *
1311
01:09:48,400 --> 01:09:50,900
* Yelled,
''Fire in the second row! *
1312
01:09:50,900 --> 01:09:53,700
* This whole place
is a powder keg!'' *
1313
01:09:54,300 --> 01:09:56,600
* You'd notice him *
1314
01:09:58,100 --> 01:10:01,700
* And even without clucking
like a hen *
1315
01:10:02,300 --> 01:10:06,600
* Everyone gets noticed
now and then *
1316
01:10:06,700 --> 01:10:10,400
* Unless, of course,
that personage should be *
1317
01:10:11,700 --> 01:10:13,800
* lnvisible *
1318
01:10:13,900 --> 01:10:17,100
* lnconsequential *
1319
01:10:17,900 --> 01:10:21,400
* Me *
1320
01:10:23,700 --> 01:10:26,400
* Cellophane *
1321
01:10:26,500 --> 01:10:29,300
* Mister Cellophane *
1322
01:10:29,300 --> 01:10:32,100
* Shoulda been my name *
1323
01:10:32,100 --> 01:10:34,900
* Mister Cellophane *
1324
01:10:35,000 --> 01:10:38,600
* 'Cause you can look
right through me *
1325
01:10:38,700 --> 01:10:41,700
* Walk right by me *
1326
01:10:41,800 --> 01:10:45,100
* And never know l'm there *
1327
01:10:45,100 --> 01:10:47,800
* l tell ya *
1328
01:10:47,800 --> 01:10:49,600
* Cellophane *
1329
01:10:49,600 --> 01:10:52,400
* Mister Cellophane *
1330
01:10:52,500 --> 01:10:55,400
* Shoulda been my name *
1331
01:10:55,500 --> 01:10:57,800
* Mister Cellophane *
1332
01:10:57,900 --> 01:11:01,800
* 'Cause you can look
right through me *
1333
01:11:01,900 --> 01:11:05,000
* Walk right by me *
1334
01:11:05,100 --> 01:11:09,200
* And never know l'm there *
1335
01:11:10,100 --> 01:11:12,400
Oh . I didn't see you .
1336
01:11:12,400 --> 01:11:14,700
Sit down . Sit down .
1337
01:11:15,800 --> 01:11:19,000
Look, Andy, I'm afraid
I got to hit you hard .
1338
01:11:19,100 --> 01:11:21,200
And I can onIy hope
that you'II be big about it.
1339
01:11:21,300 --> 01:11:23,200
Amos. My name is Amos.
1340
01:11:23,300 --> 01:11:24,500
Who said it wasn't?
1341
01:11:24,600 --> 01:11:28,300
Oh , it was the kid's name
I was thinking about, yeah .
1342
01:11:28,400 --> 01:11:29,900
You know when she's due?
1343
01:11:30,000 --> 01:11:31,300
September.
1344
01:11:31,400 --> 01:11:34,400
Oh , but pass out
those cigars, anyway.
1345
01:11:34,400 --> 01:11:36,500
I don't want you
to give a damn when peopIe. . .
1346
01:11:36,600 --> 01:11:38,400
PeopIe what?
1347
01:11:38,400 --> 01:11:39,500
Laugh .
1348
01:11:39,600 --> 01:11:41,100
Laugh?
Why wouId they Iaugh?
1349
01:11:41,200 --> 01:11:42,800
'Cause they can count.
1350
01:11:42,900 --> 01:11:44,500
Can you count?
1351
01:11:44,500 --> 01:11:45,700
September.
1352
01:11:49,200 --> 01:11:51,900
Here's a copy
of Roxie's first statement
1353
01:11:52,000 --> 01:11:53,500
from the D.A.'s office.
1354
01:11:53,500 --> 01:11:55,100
It says she hadn't copuIated
with you
1355
01:11:55,100 --> 01:11:56,700
for four months
prior to the incident.
1356
01:11:56,800 --> 01:11:58,700
WeII , she wouId know.
1357
01:11:58,800 --> 01:12:02,100
Yeah , I guess we hadn't done
no copuIating since. . .
1358
01:12:04,700 --> 01:12:07,100
Wait a minute.
That don't figure out right.
1359
01:12:07,200 --> 01:12:09,600
I couIdn't be the father.
1360
01:12:09,700 --> 01:12:12,400
Forget about that now.
My cIient needs your support.
1361
01:12:12,500 --> 01:12:14,300
You mean she needs
a meaI ticket.
1362
01:12:14,400 --> 01:12:15,800
That's aII I ever been .
1363
01:12:15,800 --> 01:12:18,100
This time she's gone too far.
1364
01:12:18,200 --> 01:12:21,000
What are you gonna do?
Divorce her?
1365
01:12:21,000 --> 01:12:22,400
You're damn right!
1366
01:12:22,500 --> 01:12:24,400
I'II divorce her!
1367
01:12:25,700 --> 01:12:27,900
She probabIy won't even notice.
1368
01:12:28,000 --> 01:12:29,100
[ Intercom buzzes ]
1369
01:12:32,000 --> 01:12:34,500
Yeah?
Yeah , put him through .
1370
01:12:36,400 --> 01:12:40,200
* A human being's made
of more than air *
1371
01:12:40,300 --> 01:12:44,400
* With all that bulk,
you're bound to see him there *
1372
01:12:44,400 --> 01:12:47,800
* Unless that human being
next to you *
1373
01:12:49,400 --> 01:12:51,900
* ls unimpressive *
1374
01:12:52,000 --> 01:12:54,100
* Undistinguished *
1375
01:12:54,200 --> 01:12:55,700
* You *
1376
01:12:55,800 --> 01:12:57,600
* Know *
1377
01:12:57,700 --> 01:13:00,400
* Who *
1378
01:13:00,500 --> 01:13:01,600
You stiII here, Andy?
1379
01:13:01,700 --> 01:13:05,000
Yeah , I'm stiII here.
1380
01:13:05,100 --> 01:13:06,200
I think.
1381
01:13:08,300 --> 01:13:11,300
* Shoulda been my name *
1382
01:13:11,300 --> 01:13:13,800
* Mister Cellophane *
1383
01:13:13,900 --> 01:13:17,900
* 'Cause you can look
right through me *
1384
01:13:18,000 --> 01:13:20,800
* Walk right by me *
1385
01:13:20,800 --> 01:13:24,400
* And never know l'm there *
1386
01:13:24,400 --> 01:13:26,700
* l tell ya *
1387
01:13:26,700 --> 01:13:28,500
* Cellophane *
1388
01:13:28,600 --> 01:13:31,300
* Mister Cellophane *
1389
01:13:31,400 --> 01:13:34,200
* Shoulda been my name *
1390
01:13:34,200 --> 01:13:36,700
* Mister Cellophane *
1391
01:13:36,700 --> 01:13:40,100
* 'Cause you can look
right through me *
1392
01:13:40,200 --> 01:13:43,300
* Walk right by me *
1393
01:13:43,400 --> 01:13:48,800
* And never know l'm there *
1394
01:13:48,900 --> 01:13:51,900
* Never even *
1395
01:13:52,000 --> 01:13:57,600
* Know *
1396
01:13:59,000 --> 01:14:03,400
* l'm there *
1397
01:14:08,300 --> 01:14:11,800
I hope I didn't take up
too much of your time.
1398
01:14:15,700 --> 01:14:17,900
I've been waiting 1 0 minutes.
Don't do that again .
1399
01:14:18,000 --> 01:14:21,000
This dress makes me Iook Iike
a WooIworth's Iampshade.
1400
01:14:21,100 --> 01:14:22,100
I'm not wearing this.
1401
01:14:22,200 --> 01:14:24,100
You're wearing it
because I teII you to wear it.
1402
01:14:24,200 --> 01:14:26,400
When Andy's on the stand ,
I want you to be knitting .
1403
01:14:26,500 --> 01:14:28,600
Knitting?
Oh , for Christ sakes.
1404
01:14:28,600 --> 01:14:30,500
-A baby garment.
-I don't know how to knit!
1405
01:14:30,600 --> 01:14:31,000
Then Iearn .
1406
01:14:31,000 --> 01:14:33,500
That is no way
to win a jury's sympathy.
1407
01:14:33,600 --> 01:14:35,200
Oh , you don't need advice
anymore.
1408
01:14:35,200 --> 01:14:37,700
Lookit here, Mr. Mouthpiece. . .
1409
01:14:37,700 --> 01:14:40,900
it seems to me
that I am the one
1410
01:14:41,000 --> 01:14:42,500
who's coming up
with the good ideas.
1411
01:14:42,500 --> 01:14:44,700
I am sick of everybody
teIIing me what to do.
1412
01:14:44,700 --> 01:14:46,800
You treat me Iike dirt.
1413
01:14:46,900 --> 01:14:49,800
You treat me Iike I'm some
dumb common criminaI .
1414
01:14:49,800 --> 01:14:51,700
But you are.
1415
01:14:51,800 --> 01:14:54,800
WeII , it's better than being
a greasy Mick Iawyer.
1416
01:14:54,900 --> 01:14:56,600
Who happens to be
saving your ass!
1417
01:14:56,700 --> 01:14:58,900
Who's out for aII he can steaI !
1418
01:14:58,900 --> 01:15:01,000
Maybe you'd Iike
to appear in court without me.
1419
01:15:01,000 --> 01:15:02,300
WeII , maybe I couId .
1420
01:15:02,400 --> 01:15:03,600
Have you read
the morning papers?
1421
01:15:03,700 --> 01:15:04,800
They Iove me!
1422
01:15:04,900 --> 01:15:07,400
Wise up! They'd Iove you
a Iot more if you were hanged .
1423
01:15:07,400 --> 01:15:09,500
You know why?
'Cause they'd seII more papers.
1424
01:15:09,600 --> 01:15:10,600
You're fired .
1425
01:15:10,700 --> 01:15:11,800
I quit.
1426
01:15:12,800 --> 01:15:16,400
Any Iawyer in this town
wouId die to have my case.
1427
01:15:16,400 --> 01:15:19,400
You are a phony ceIebrity.
You're a fIash in the pan .
1428
01:15:19,500 --> 01:15:22,600
In a coupIe of weeks, no one's
gonna give a shit about you .
1429
01:15:23,300 --> 01:15:25,300
That's Chicago.
1430
01:15:34,300 --> 01:15:35,900
What happened?
1431
01:15:36,000 --> 01:15:37,600
It's the Hunyak.
1432
01:15:37,600 --> 01:15:39,500
She Iost her Iast appeaI .
1433
01:15:39,600 --> 01:15:41,000
So what's that mean?
1434
01:15:42,100 --> 01:15:46,700
WeII , that means that next week,
she's gonna. . .
1435
01:15:59,100 --> 01:16:02,900
This is Mary Sunshine coming to
you from the Cook County JaiI . . .
1436
01:16:02,900 --> 01:16:05,700
where history
wiII be made today.
1437
01:16:05,800 --> 01:16:08,900
KataIin HeIinski
wiII become the first woman
1438
01:16:08,900 --> 01:16:12,400
in the state of IIIinois
to be executed .
1439
01:16:12,500 --> 01:16:13,700
And so, Iadies and gentIemen . . .
1440
01:16:13,800 --> 01:16:15,500
And now,
Iadies and gentIemen . . .
1441
01:16:15,600 --> 01:16:17,800
for your pIeasure
and your entertainment. . .
1442
01:16:17,900 --> 01:16:20,700
we proudIy present
KataIin HeIinski
1443
01:16:20,800 --> 01:16:24,700
and her famous
Hungarian disappearing act.
1444
01:18:01,200 --> 01:18:04,900
You know,
it's reaIIy not that bad .
1445
01:18:05,000 --> 01:18:06,700
You cIear about everything
we agreed on?
1446
01:18:06,800 --> 01:18:09,300
Yep. I've been up aII night
rehearsing .
1447
01:18:09,400 --> 01:18:11,600
What do you do when Harrison
starts coming after you?
1448
01:18:11,700 --> 01:18:13,500
I sit stiII
and Iook straight ahead . . .
1449
01:18:13,600 --> 01:18:14,600
never at the jury.
1450
01:18:14,700 --> 01:18:17,100
-And?
-And I Iook modest.
1451
01:18:17,200 --> 01:18:19,700
-And?
-And . . .
1452
01:18:19,800 --> 01:18:21,700
-And say nothing .
-That's right.
1453
01:18:21,700 --> 01:18:23,300
-That was the deaI , right?
-Right.
1454
01:18:23,300 --> 01:18:25,800
You asked me back.
I do aII the taIking this time.
1455
01:18:25,800 --> 01:18:28,400
AbsoIuteIy, BiIIy.
Whatever you say.
1456
01:18:28,500 --> 01:18:30,800
Mr. FIynn .
His Honor's here.
1457
01:18:30,900 --> 01:18:32,200
Thank you .
1458
01:18:33,200 --> 01:18:35,300
You ready?
1459
01:18:35,400 --> 01:18:37,000
Yeah .
1460
01:18:43,400 --> 01:18:45,500
I'm scared .
1461
01:18:47,500 --> 01:18:49,900
Ah , don't be.
1462
01:18:49,900 --> 01:18:51,300
I've been around a Iong time.
1463
01:18:51,400 --> 01:18:53,900
BeIieve me. You got
nothing to worry about.
1464
01:18:56,400 --> 01:19:00,100
It's aII a circus.
A three-ring circus.
1465
01:19:00,200 --> 01:19:04,200
These triaIs, the whoIe worId .
1466
01:19:04,200 --> 01:19:06,300
It's aII show business.
1467
01:19:07,900 --> 01:19:09,500
But, kid . . .
1468
01:19:10,700 --> 01:19:13,000
You're working with a star.
1469
01:19:19,000 --> 01:19:23,500
* Give 'em
the old razzle dazzle *
1470
01:19:23,600 --> 01:19:25,400
* Razzle dazzle 'em *
1471
01:19:27,200 --> 01:19:31,200
* Give 'em an act
with lots of flash in it *
1472
01:19:31,200 --> 01:19:35,000
* And the reaction
will be passionate *
1473
01:19:35,000 --> 01:19:39,100
* Give 'em
the old hocus pocus *
1474
01:19:39,200 --> 01:19:41,300
* Bead and feather 'em *
1475
01:19:43,100 --> 01:19:49,800
* How can they see
with sequins in their eyes? *
1476
01:19:50,800 --> 01:19:54,600
* What if your hinges
all are rusting? *
1477
01:19:54,700 --> 01:19:58,600
* What if, in fact,
you're just disgusting? *
1478
01:19:58,600 --> 01:20:01,000
* Razzle dazzle 'em *
1479
01:20:01,100 --> 01:20:05,100
* And they'll never catch wise *
1480
01:20:18,300 --> 01:20:22,700
* Give 'em
the old razzle dazzle *
1481
01:20:22,800 --> 01:20:25,500
* Razzle dazzle 'em *
1482
01:20:26,000 --> 01:20:30,100
* Give 'em a show
that's so splendiferous *
1483
01:20:30,200 --> 01:20:34,200
* Row after row
will grow vociferous *
1484
01:20:34,300 --> 01:20:38,300
* Give 'em
the old flimflam flummo x *
1485
01:20:38,400 --> 01:20:40,500
* Fool and fracture 'em *
1486
01:20:41,700 --> 01:20:47,300
* How can they hear the truth
above the roar? *
1487
01:20:49,900 --> 01:20:53,600
* Throw 'em a fake
and a finagle *
1488
01:20:53,700 --> 01:20:57,500
* They'll never know
you're just a bagel *
1489
01:20:58,200 --> 01:20:59,900
* Razzle dazzle 'em *
1490
01:21:00,000 --> 01:21:05,200
* And they'll beg you for more *
1491
01:21:05,700 --> 01:21:07,100
-I object!
-Sustained .
1492
01:21:07,200 --> 01:21:10,100
Your Honor, I haven't even
asked the question yet.
1493
01:21:20,700 --> 01:21:25,000
* Give 'em
the old double whammy *
1494
01:21:25,000 --> 01:21:27,600
* Daze and dizzy 'em *
1495
01:21:28,300 --> 01:21:32,200
* Back since the days
of old Methuselah *
1496
01:21:32,300 --> 01:21:36,800
* Everyone loves
the big bamboozler *
1497
01:21:37,900 --> 01:21:41,700
* Give 'em
the old three-ring circus *
1498
01:21:41,800 --> 01:21:44,500
* Stun and stagger 'em *
1499
01:21:45,600 --> 01:21:51,900
* When you're in trouble,
go into your dance *
1500
01:21:53,100 --> 01:21:56,900
* Though you are stiffer
than a girder *
1501
01:21:57,000 --> 01:22:01,100
* They'll let you get away
with murder *
1502
01:22:01,200 --> 01:22:03,100
* Razzle dazzle 'em *
1503
01:22:03,200 --> 01:22:06,600
* And you got a romance *
1504
01:22:07,400 --> 01:22:08,600
HeIIo, Amos.
1505
01:22:09,300 --> 01:22:10,700
Amos.
1506
01:22:10,700 --> 01:22:12,500
That's right, Mr. FIynn .
Amos.
1507
01:22:12,500 --> 01:22:15,300
Amos, when did you fiIe suit
for divorce?
1508
01:22:15,400 --> 01:22:16,500
A month ago.
1509
01:22:16,600 --> 01:22:18,800
Was there any reason
at this time?
1510
01:22:18,900 --> 01:22:19,800
I'II say.
1511
01:22:19,900 --> 01:22:23,300
The newspapers said Roxie
was expecting a IittIe stranger.
1512
01:22:23,300 --> 01:22:25,700
That's hardIy grounds
for divorce, is it?
1513
01:22:25,800 --> 01:22:28,100
A IittIe too much
of a stranger.
1514
01:22:28,600 --> 01:22:32,200
You mean you doubted
the paternity of the chiId .
1515
01:22:32,300 --> 01:22:33,200
WeII , sure.
1516
01:22:33,300 --> 01:22:35,600
TeII me, Amos.
You share a bed with your wife?
1517
01:22:35,700 --> 01:22:36,800
Yes, sir, every night.
1518
01:22:36,900 --> 01:22:38,400
And you expect
this jury to beIieve
1519
01:22:38,400 --> 01:22:41,900
that you sIept
next to this woman every night
1520
01:22:42,000 --> 01:22:43,700
without exercising your rights
as a husband?
1521
01:22:43,800 --> 01:22:45,400
WeII , I couId've
if I wanted to.
1522
01:22:45,500 --> 01:22:47,300
-Oh , but you didn't.
-No, I did .
1523
01:22:47,400 --> 01:22:48,700
-Did what?
-Want to.
1524
01:22:48,700 --> 01:22:50,200
-But you didn't.
-Didn't what?
1525
01:22:50,300 --> 01:22:53,000
-What you wanted .
-Wait. I'm getting confused .
1526
01:22:53,000 --> 01:22:57,100
Did you ever question
Roxie herseIf?
1527
01:22:57,200 --> 01:23:00,000
Did you ask her if you were
the father of her chiId?
1528
01:23:00,100 --> 01:23:01,300
No, sir.
1529
01:23:01,300 --> 01:23:03,700
But if you became convinced
that you were wrong . . .
1530
01:23:03,800 --> 01:23:06,000
you'd be man enough to admit it.
1531
01:23:06,100 --> 01:23:09,200
You'd take her back
if Roxie swore
1532
01:23:09,300 --> 01:23:10,900
that you were the father.
1533
01:23:11,000 --> 01:23:12,700
-Which she does.
-She does?
1534
01:23:15,700 --> 01:23:18,100
She does! She does!
1535
01:23:18,100 --> 01:23:19,600
No more questions!
1536
01:23:19,700 --> 01:23:21,600
You can step down now.
1537
01:23:21,600 --> 01:23:24,200
WeII done, Andy.
1538
01:23:24,200 --> 01:23:26,700
Oh , Roxie, I'm so sorry.
1539
01:23:32,200 --> 01:23:33,400
ALL: Aw!
1540
01:23:33,500 --> 01:23:34,600
[ AppIause ]
1541
01:23:39,500 --> 01:23:43,700
* Give 'em
the old razzle dazzle *
1542
01:23:43,800 --> 01:23:46,600
* Razzle dazzle 'em *
1543
01:23:47,100 --> 01:23:53,700
* Show 'em the first-rate
sorcerer you are *
1544
01:23:54,700 --> 01:23:58,500
* Long as you keep 'em
way off balance *
1545
01:23:58,400 --> 01:24:02,900
* How can they spot
you got no talents? *
1546
01:24:02,900 --> 01:24:04,900
* Razzle dazzle 'em *
1547
01:24:09,300 --> 01:24:12,000
This is the moment
we've been waiting for.
1548
01:24:12,100 --> 01:24:14,800
Roxie Hart
finaIIy takes the stand
1549
01:24:14,900 --> 01:24:16,500
in her own defense.
1550
01:24:17,200 --> 01:24:26,800
* And they'll make you
a star *
1551
01:24:28,900 --> 01:24:30,500
Order! Order!
1552
01:24:33,900 --> 01:24:35,300
Proceed , Mr. FIynn .
1553
01:24:35,300 --> 01:24:37,000
Roxie,
I have here a statement
1554
01:24:37,100 --> 01:24:40,100
in which you admit to having
iIIicit reIations
1555
01:24:40,100 --> 01:24:41,600
with the deceased ,
Fred CaseIy.
1556
01:24:41,600 --> 01:24:43,100
Is this true or faIse?
1557
01:24:43,100 --> 01:24:44,500
I'm afraid that's true.
1558
01:24:44,600 --> 01:24:46,500
You're an honest girI , Roxie.
1559
01:24:46,600 --> 01:24:49,400
When did you first meet
Fred CaseIy?
1560
01:24:49,500 --> 01:24:51,900
When he soId Amos and me
our furniture.
1561
01:24:52,000 --> 01:24:53,900
Your personaI reIationship
with him --
1562
01:24:53,900 --> 01:24:55,600
couId you teII the jury
when that began?
1563
01:24:55,700 --> 01:24:58,900
When I permitted him
to escort me home one night.
1564
01:24:59,000 --> 01:25:00,900
I don't think
I wouId've gone with him
1565
01:25:01,000 --> 01:25:04,000
if Mr. Hart and me hadn't
quarreIed that very morning .
1566
01:25:04,100 --> 01:25:05,500
-QuarreIed?
-Yes, sir.
1567
01:25:05,600 --> 01:25:07,900
WeII , I suppose
it was his fauIt.
1568
01:25:08,000 --> 01:25:10,700
Oh , no, sir.
It was my fauIt.
1569
01:25:10,700 --> 01:25:13,700
I suppose I just couIdn't stop
pestering him .
1570
01:25:13,700 --> 01:25:15,400
Pestering him?
About what?
1571
01:25:15,400 --> 01:25:18,400
I didn't Iike him working
those Iong hours at the garage.
1572
01:25:18,400 --> 01:25:20,400
I wanted him home with me. . .
1573
01:25:20,500 --> 01:25:23,200
to darn his socks
and iron his shirts.
1574
01:25:23,300 --> 01:25:26,400
I wanted a reaI home
and a chiId .
1575
01:25:26,500 --> 01:25:28,700
So you drifted
into this iIIicit reIationship
1576
01:25:28,800 --> 01:25:30,900
because you were unhappy
at home.
1577
01:25:30,900 --> 01:25:34,200
Yes. I was most unhappy.
1578
01:25:35,300 --> 01:25:36,600
Roxie Hart!
1579
01:25:36,600 --> 01:25:39,600
The state has accused you
of the murder of Fred CaseIy!
1580
01:25:39,600 --> 01:25:41,600
Are you guiIty or not guiIty?
1581
01:25:41,500 --> 01:25:44,100
I'm not guiIty.
I'm not guiIty.
1582
01:25:44,200 --> 01:25:47,300
I kiIIed him .
I did , but I'm not a criminaI .
1583
01:25:47,400 --> 01:25:48,800
I'm not a criminaI !
1584
01:25:55,900 --> 01:25:59,300
Do you recaII
the night of January 1 4th?
1585
01:25:59,700 --> 01:26:01,800
CouId you teII the jury,
in your own words,
1586
01:26:01,900 --> 01:26:03,500
the happenings of that night?
1587
01:26:03,600 --> 01:26:08,400
WeII , when Fred came over,
I toId him my good news.
1588
01:26:08,500 --> 01:26:10,300
And what was that?
1589
01:26:10,300 --> 01:26:13,200
That me and Amos
were gonna have a baby.
1590
01:26:13,300 --> 01:26:15,800
And that it was aII over
between us.
1591
01:26:15,900 --> 01:26:17,500
What happened then?
1592
01:26:17,600 --> 01:26:19,700
WeII , then . . .
1593
01:26:22,600 --> 01:26:24,300
Then . . .
1594
01:26:24,400 --> 01:26:26,000
Did he threaten you , Roxie?
1595
01:26:26,100 --> 01:26:28,000
Objection , Your Honor.
CounseI is Ieading the witness!
1596
01:26:28,100 --> 01:26:29,600
Sustained .
1597
01:26:32,000 --> 01:26:36,800
What did CaseIy say
when you toId him the news?
1598
01:26:36,900 --> 01:26:40,600
''I'II kiII you before I'II see
you have another man's chiId !''
1599
01:26:40,700 --> 01:26:43,400
CouId you teII the audience --
the jury -- what happened next?
1600
01:26:43,400 --> 01:26:46,500
WeII , in his passion ,
he tore off my robe. . .
1601
01:26:46,500 --> 01:26:48,300
and he threw me on the bed .
1602
01:26:48,400 --> 01:26:51,700
And Mr. Hart's pistoI
was Iying there between us.
1603
01:26:51,800 --> 01:26:52,700
And then?
1604
01:26:52,800 --> 01:26:54,900
We both reached for the gun ,
but I got it first.
1605
01:26:55,000 --> 01:26:58,400
Then he came toward me with
this funny Iook in his eyes.
1606
01:26:58,500 --> 01:27:00,200
He was angry and wiId !
1607
01:27:00,300 --> 01:27:01,900
-WiId !
-WiId !
1608
01:27:02,000 --> 01:27:03,500
Did you think
he meant to kiII you?
1609
01:27:03,600 --> 01:27:05,200
Oh , yes, sir.
Yes, sir.
1610
01:27:05,300 --> 01:27:06,800
So it was his Iife or yours?
1611
01:27:06,800 --> 01:27:07,900
And not just mine.
1612
01:27:08,000 --> 01:27:10,900
I cIosed my eyes, and I shot!
1613
01:27:11,000 --> 01:27:12,600
In defense of your Iife!
1614
01:27:12,700 --> 01:27:17,500
To save my husband's
innocent, unborn chiId !
1615
01:27:19,000 --> 01:27:20,500
[ AII gasping ]
1616
01:27:20,600 --> 01:27:21,600
[ Indistinct shouting ]
1617
01:27:21,600 --> 01:27:22,600
-Roxie!
-Order!
1618
01:27:24,200 --> 01:27:26,600
What a buII's-eye, huh?
1619
01:27:26,600 --> 01:27:29,100
Order in this court!
1620
01:27:29,100 --> 01:27:30,800
I'II cIear this court
if necessary.
1621
01:27:30,900 --> 01:27:33,200
There's pandemonium
here in the courtroom .
1622
01:27:33,300 --> 01:27:34,800
Order! BaiIiff!
1623
01:27:34,900 --> 01:27:36,900
Mrs. Hart's behavior
throughout this ordeaI
1624
01:27:37,000 --> 01:27:38,400
has been truIy extraordinary.
1625
01:27:38,400 --> 01:27:39,500
Yeah , I bet it has.
1626
01:27:39,600 --> 01:27:41,200
Opening her eyes,
she fans herseIf
1627
01:27:41,300 --> 01:27:43,000
with her attorney's
handkerchief.
1628
01:27:43,100 --> 01:27:45,900
-Handkerchief?
-Poor chiId has had no reIief.
1629
01:27:45,900 --> 01:27:49,000
She Iooks around bewiIdered ,
seeming to want something .
1630
01:27:49,100 --> 01:27:50,600
Oh , it's a gIass of water.
1631
01:27:50,600 --> 01:27:51,900
Oh , Mama, that was my bit!
1632
01:27:52,000 --> 01:27:54,300
I toId BiIIy I was gonna
do that at my triaI !
1633
01:27:54,400 --> 01:27:57,200
But now her eyes
fIutter wiIdIy, and she --
1634
01:27:57,300 --> 01:27:59,600
Mrs. Hart has fainted again .
1635
01:27:59,700 --> 01:28:00,800
Oh , jeez.
1636
01:28:00,900 --> 01:28:03,600
She sIumps over, her chiffon
dress up around her knees,
1637
01:28:03,700 --> 01:28:07,000
reveaIing a gIimpse of a bIue
garter with a rhinestone buckIe.
1638
01:28:07,100 --> 01:28:08,800
Oh , Mama, she stoIe my garter.
1639
01:28:08,900 --> 01:28:12,400
-She stoIe my garter!
-Don't break my radio!
1640
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
First, the sIob
steaIs my pubIicity.
1641
01:28:14,600 --> 01:28:16,300
Then she steaIs my Iawyer,
my triaI date.
1642
01:28:16,400 --> 01:28:17,800
Now my goddamn garter!
1643
01:28:17,800 --> 01:28:19,000
What do you expect?
1644
01:28:19,100 --> 01:28:21,500
These days
you get a IittIe success. . .
1645
01:28:21,600 --> 01:28:24,800
and it's good riddance
to the peopIe who put you there.
1646
01:28:24,900 --> 01:28:26,800
There ain't no justice
in the worId .
1647
01:28:26,900 --> 01:28:29,500
And there ain't nothing
you can do about it.
1648
01:28:29,600 --> 01:28:31,200
Nerts to that.
1649
01:28:31,200 --> 01:28:34,200
You think I got you up here just
so you can Iisten to my radio?
1650
01:28:34,300 --> 01:28:37,100
PeopIe write some
pretty interesting things
1651
01:28:37,200 --> 01:28:39,400
when they think
no one's Iooking .
1652
01:28:46,600 --> 01:28:48,800
Oh , Mama.
1653
01:28:50,300 --> 01:28:52,400
The state
caIIs a rebuttaI witness.
1654
01:28:53,300 --> 01:28:55,300
[ Spectators murmuring ]
1655
01:29:03,400 --> 01:29:05,000
Left hand on the BibIe,
raise your right hand .
1656
01:29:05,000 --> 01:29:07,500
You swear to teII the truth ,
so heIp you God?
1657
01:29:07,600 --> 01:29:08,700
And then some.
1658
01:29:08,800 --> 01:29:10,200
Have a seat.
1659
01:29:11,000 --> 01:29:13,100
WouId you state your name
for the record , pIease?
1660
01:29:13,200 --> 01:29:14,300
VeIma KeIIy.
1661
01:29:14,300 --> 01:29:16,200
Miss KeIIy,
wiII you pIease teII the court
1662
01:29:16,300 --> 01:29:17,900
if the object I am hoIding
is the one
1663
01:29:18,000 --> 01:29:20,400
you happened to come upon
in the defendant's jaiI ceII?
1664
01:29:20,500 --> 01:29:21,700
Yes, it is.
1665
01:29:21,800 --> 01:29:23,600
I submit this as Exhibit ''X.''
1666
01:29:23,700 --> 01:29:25,600
Roxie Hart's diary.
1667
01:29:25,700 --> 01:29:27,200
I object!
1668
01:29:27,200 --> 01:29:29,200
My cIient has never kept
a diary.
1669
01:29:29,300 --> 01:29:32,200
And even if she did , this
wouId be invasion of privacy
1670
01:29:32,200 --> 01:29:33,600
in vioIation
of the Fourth Amendment
1671
01:29:33,600 --> 01:29:35,100
and iIIegaI search
without a warrant.
1672
01:29:35,100 --> 01:29:37,600
Yeah .
And she broke the Iock.
1673
01:29:37,600 --> 01:29:39,100
[ Laughter, gaveI banging ]
1674
01:29:39,100 --> 01:29:40,900
Order! Order!
1675
01:29:40,900 --> 01:29:44,200
WeII , that settIes that.
I'II aIIow it.
1676
01:29:44,300 --> 01:29:47,500
What's the big deaI?
It's just a bunch of doodIings.
1677
01:29:47,600 --> 01:29:49,500
If you wouId read
for us, pIease.
1678
01:29:50,200 --> 01:29:52,700
I haven't worked in a whiIe.
1679
01:29:53,300 --> 01:29:56,900
''What a Iaugh ,
pIugging Fred CaseIy.
1680
01:29:57,000 --> 01:29:58,900
The big baboon had it coming .
1681
01:29:59,000 --> 01:30:02,600
I'm just sorry
I onIy got to kiII him once.''
1682
01:30:02,700 --> 01:30:04,000
I never wrote that!
1683
01:30:04,100 --> 01:30:05,200
You . . .
1684
01:30:05,200 --> 01:30:06,800
Hey, she made that up!
1685
01:30:06,800 --> 01:30:09,100
-Order! Order!
-She made that up!
1686
01:30:10,500 --> 01:30:13,400
PIease, Mr. FIynn ,
get controI of your cIient.
1687
01:30:13,500 --> 01:30:15,200
I'm sorry, Your Honor.
It won't happen again .
1688
01:30:15,300 --> 01:30:18,400
Sit down . Shut up.
It's onIy making it worse.
1689
01:30:18,400 --> 01:30:20,600
I have no more questions.
1690
01:30:20,700 --> 01:30:22,900
Your witness, Mr. FIynn .
1691
01:30:24,700 --> 01:30:27,700
Ladies and gentIemen ,
a tap dance.
1692
01:30:34,100 --> 01:30:37,100
Miss KeIIy, did you make a deaI
with Mr. Harrison?
1693
01:30:38,500 --> 01:30:40,400
Maybe to drop
aII charges against you
1694
01:30:40,500 --> 01:30:42,000
in exchange for testifying?
1695
01:30:42,100 --> 01:30:43,900
WeII , sure.
I'm not a compIete idiot.
1696
01:30:43,900 --> 01:30:45,100
[ Laughter ]
1697
01:30:46,400 --> 01:30:48,500
Good . Good .
1698
01:30:48,500 --> 01:30:51,300
Since you gave
such an impressive performance
1699
01:30:51,300 --> 01:30:54,400
for Mr. Harrison , maybe
you'd do me the same honor.
1700
01:30:54,500 --> 01:30:56,000
-I'd be deIighted .
-Thank you .
1701
01:30:58,600 --> 01:30:59,900
''Fred CaseIy assured me
1702
01:30:59,800 --> 01:31:03,000
he'd get me an audition
down at the Onyx.
1703
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Then he reneged on his pIedge,
1704
01:31:05,100 --> 01:31:07,500
and that was my motive
for attacking him .''
1705
01:31:07,600 --> 01:31:09,900
Pretty fancy way of saying
''He's a big fat Iiar
1706
01:31:10,000 --> 01:31:12,000
who weIshed on a deaI ,
so I shot him .''
1707
01:31:15,600 --> 01:31:17,700
''Amos accused me
of having an affair. . .
1708
01:31:17,700 --> 01:31:22,300
so I toId him that the charge
was erroneous.''
1709
01:31:22,400 --> 01:31:23,500
Objection , Your Honor!
1710
01:31:23,600 --> 01:31:25,300
Mr. FIynn is twisting
this evidence
1711
01:31:25,400 --> 01:31:27,500
to draw concIusions
that are specious and . . .
1712
01:31:27,600 --> 01:31:29,100
-Erroneous?
-ExactIy!
1713
01:31:29,200 --> 01:31:30,500
[ Laughter, gaveI banging ]
1714
01:31:30,600 --> 01:31:33,000
Order! Order!
1715
01:31:35,100 --> 01:31:37,600
Miss KeIIy, do you know
the meaning of the word perjury?
1716
01:31:37,600 --> 01:31:39,700
-Yes, I do.
-Do you know it's a crime?
1717
01:31:39,800 --> 01:31:41,600
Yes.
1718
01:31:41,600 --> 01:31:44,500
If it turns out that you knew
that this diary was a fake. . .
1719
01:31:44,600 --> 01:31:47,700
I'd hate to think of you rotting
in prison for the next 1 0 years.
1720
01:31:47,800 --> 01:31:49,400
Since you won your freedom .
1721
01:31:49,500 --> 01:31:51,900
Look, aII I know
is what I was toId .
1722
01:31:55,600 --> 01:31:57,300
Oh , so, aII right.
1723
01:31:57,300 --> 01:32:01,400
So you didn't find
this diary in Roxie's ceII?
1724
01:32:02,200 --> 01:32:03,800
No.
1725
01:32:03,900 --> 01:32:06,600
Mama -- Miss Morton
gave it to me.
1726
01:32:06,700 --> 01:32:08,400
She said someone sent it to her.
1727
01:32:08,400 --> 01:32:12,000
Someone? Any idea who this
mysterious benefactor might be?
1728
01:32:12,100 --> 01:32:13,500
No. She didn't know.
1729
01:32:13,600 --> 01:32:15,500
AII right, Iet's see
if we can work this out.
1730
01:32:15,600 --> 01:32:20,600
Someone who writes
about reneging on pIedges
1731
01:32:20,700 --> 01:32:23,700
and erroneous charges.
1732
01:32:23,800 --> 01:32:26,200
CaII me crazy. Doesn't that
sound Iike a Iawyer?
1733
01:32:26,200 --> 01:32:31,400
A Iawyer who had a sampIe
of my cIient's handwriting .
1734
01:32:31,500 --> 01:32:33,200
Mr. Harrison ,
didn't you ask Roxie
1735
01:32:33,300 --> 01:32:35,000
to write out a confession?
1736
01:32:35,100 --> 01:32:38,000
Yes. You're not suggesting
I tampered with evidence?
1737
01:32:38,100 --> 01:32:40,600
No. I wouIdn't.
Don't be ridicuIous.
1738
01:32:40,700 --> 01:32:44,300
No. That's thoroughIy
and utterIy absurd .
1739
01:32:44,400 --> 01:32:45,700
Now that you mention it. . .
1740
01:32:45,600 --> 01:32:46,900
Your Honor,
this is outrageous!
1741
01:32:46,900 --> 01:32:48,600
I know. I agree.
1742
01:32:48,700 --> 01:32:50,400
To even suggest
that the prosecutor
1743
01:32:50,500 --> 01:32:53,400
wouId make a thieves' bargain
with VeIma KeIIy. . .
1744
01:32:53,400 --> 01:32:56,100
then fabricate the very evidence
that set her free!
1745
01:32:56,200 --> 01:32:58,300
Just so you can win
another case
1746
01:32:58,400 --> 01:33:00,700
and move one step cIoser
to the Governor's Mansion !
1747
01:33:00,800 --> 01:33:04,300
Why, it's simpIy beyond
aII imagining !
1748
01:33:04,400 --> 01:33:05,600
I'II hoId you in contempt!
1749
01:33:05,700 --> 01:33:08,200
No, it is not even conceivabIe!
1750
01:33:08,200 --> 01:33:10,600
But if it were,
wouIdn't it be time to say:
1751
01:33:10,600 --> 01:33:13,400
''Come cIean , Mr. Harrison''?
1752
01:33:13,500 --> 01:33:16,400
Even in Chicago, this kind
of corruption cannot stand !
1753
01:33:16,500 --> 01:33:17,900
WiII not stand !
1754
01:33:18,000 --> 01:33:19,500
That's enough , Mr. FIynn !
1755
01:33:19,600 --> 01:33:21,200
I agree, Your Honor!
1756
01:33:21,300 --> 01:33:22,900
It is enough !
1757
01:33:24,200 --> 01:33:26,100
The defense rests.
1758
01:33:26,100 --> 01:33:27,800
[ Rim shot, cymbaIs crash ]
1759
01:33:30,800 --> 01:33:33,400
Ladies and gentIemen ,
this is Mary Sunshine. . .
1760
01:33:33,500 --> 01:33:36,700
reporting Iive from
the Cook County Courthouse.
1761
01:33:36,800 --> 01:33:40,600
The city of Chicago has come
to a compIete standstiII . . .
1762
01:33:40,700 --> 01:33:44,600
as the triaI of the century
finaIIy draws to a cIose.
1763
01:33:44,700 --> 01:33:47,400
Mrs. Hart sits quietIy
at the defense tabIe.
1764
01:33:47,500 --> 01:33:48,800
Hands foIded .
1765
01:33:48,900 --> 01:33:52,100
Wondering what fate
has in store for her.
1766
01:33:52,200 --> 01:33:54,500
And now a hush
faIIs over the courtroom . . .
1767
01:33:54,600 --> 01:33:58,100
as the 1 2 men of the jury fiIe
sIowIy back to their seats.
1768
01:33:58,200 --> 01:34:00,000
[ GaveI banging ]
1769
01:34:00,100 --> 01:34:03,500
GentIemen of the jury,
have you reached a verdict?
1770
01:34:04,600 --> 01:34:06,000
We have, Your Honor.
1771
01:34:07,100 --> 01:34:08,800
The jury has reached
a verdict.
1772
01:34:10,100 --> 01:34:12,100
WiII the defendant pIease rise?
1773
01:34:15,100 --> 01:34:17,600
What is your verdict?
1774
01:34:17,700 --> 01:34:20,500
We, the jury,
find the defendant. . .
1775
01:34:33,900 --> 01:34:36,500
Roxie Hart is innocent!
She's innocent!
1776
01:34:36,600 --> 01:34:37,700
Get your paper!
1777
01:34:37,700 --> 01:34:40,300
Roxie Hart is free!
She's free!
1778
01:34:40,300 --> 01:34:42,200
[ Gunshots, screaming ]
1779
01:34:57,900 --> 01:34:58,800
Come on ! Move it!
1780
01:34:58,800 --> 01:35:01,900
First she shoots the husband ,
then she pIugs the Iawyer.
1781
01:35:06,800 --> 01:35:09,600
Don't you want
to take my picture?
1782
01:35:10,500 --> 01:35:13,600
I'm the famous Roxie Hart.
1783
01:35:13,700 --> 01:35:15,100
Hey, what happened?
1784
01:35:15,200 --> 01:35:17,800
BiIIy, what the heII happened?
1785
01:35:18,100 --> 01:35:19,500
This is Chicago, kid .
1786
01:35:19,600 --> 01:35:21,200
You can't beat fresh bIood
on the waIIs.
1787
01:35:21,300 --> 01:35:23,900
But my pubIicity, BiIIy.
My name in the papers.
1788
01:35:24,000 --> 01:35:25,100
I was counting on that.
1789
01:35:25,200 --> 01:35:26,900
Your gratitude
is overwheIming , kid .
1790
01:35:27,000 --> 01:35:28,000
I just saved your Iife.
1791
01:35:28,100 --> 01:35:29,800
Yeah , and you got $5,000.
1792
01:35:29,900 --> 01:35:32,000
And what do I get?
I get nothing?
1793
01:35:32,100 --> 01:35:34,100
It's $ 1 0,000
once I coIIect from VeIma.
1794
01:35:34,200 --> 01:35:36,100
I get nothing?
1795
01:35:36,200 --> 01:35:38,500
Oh , don't forget
your bIessed diary.
1796
01:35:38,600 --> 01:35:43,100
Hope you don't mind .
I added a few erroneous phrases.
1797
01:35:46,100 --> 01:35:47,900
Sorry I couIdn't teII you .
1798
01:35:47,900 --> 01:35:49,800
CouIdn't take a chance.
1799
01:35:50,900 --> 01:35:52,700
I never Iost a case.
1800
01:35:55,700 --> 01:35:59,400
You're a free woman ,
Roxie Hart.
1801
01:36:00,000 --> 01:36:03,000
And God save IIIinois.
1802
01:36:15,700 --> 01:36:17,300
What do you want?
1803
01:36:18,300 --> 01:36:20,400
I want you to come home.
1804
01:36:21,200 --> 01:36:24,900
You said you stiII wanted to.
And the baby.
1805
01:36:24,900 --> 01:36:27,200
Baby? What baby?
1806
01:36:28,800 --> 01:36:32,300
Oh , Jesus.
1807
01:36:32,400 --> 01:36:34,700
What do you take me for?
1808
01:36:34,800 --> 01:36:37,700
There ain't no baby.
1809
01:36:38,900 --> 01:36:40,300
There ain't no baby?
1810
01:36:45,300 --> 01:36:48,600
They didn't even want
my picture.
1811
01:36:48,600 --> 01:36:52,900
I can't understand that.
1812
01:36:58,300 --> 01:37:01,600
Why didn't they even want
my picture?
1813
01:37:10,300 --> 01:37:12,800
* lt's good *
1814
01:37:12,900 --> 01:37:15,500
* lsn't it grand? *
1815
01:37:15,600 --> 01:37:18,200
* lsn't it great? *
1816
01:37:18,200 --> 01:37:20,800
* lsn't it swell? *
1817
01:37:20,900 --> 01:37:23,300
* lsn't it fun? *
1818
01:37:23,400 --> 01:37:26,100
* lsn't it? *
1819
01:37:26,200 --> 01:37:28,500
* Nowadays *
1820
01:37:28,600 --> 01:37:30,300
Ladies and gentIemen . . .
1821
01:37:30,400 --> 01:37:33,700
Miss Roxie Hart says
''Good night.''
1822
01:37:37,400 --> 01:37:40,900
* There's men everywhere *
1823
01:37:41,000 --> 01:37:43,400
* Jazz everywhere *
1824
01:37:43,500 --> 01:37:45,900
* Booze everywhere *
1825
01:37:45,900 --> 01:37:48,400
* Life everywhere *
1826
01:37:48,500 --> 01:37:51,700
* Joy everywhere *
1827
01:37:51,800 --> 01:37:56,700
* Nowadays *
1828
01:37:57,200 --> 01:38:02,500
* You can like
the life you're livin' *
1829
01:38:02,500 --> 01:38:06,800
* You can live
the life you like *
1830
01:38:06,800 --> 01:38:12,600
* You can even marry Harry *
1831
01:38:12,600 --> 01:38:16,700
* But mess around with lke *
1832
01:38:16,800 --> 01:38:19,400
* And that's good *
1833
01:38:19,500 --> 01:38:21,900
* lsn't it grand? *
1834
01:38:22,000 --> 01:38:24,100
* lsn't it great? *
1835
01:38:24,100 --> 01:38:26,400
* lsn't it swell? *
1836
01:38:26,500 --> 01:38:28,700
* lsn't it fun? *
1837
01:38:28,800 --> 01:38:30,400
* lsn't it? *
1838
01:38:30,500 --> 01:38:33,400
* But nothing *
1839
01:38:34,500 --> 01:38:37,400
* Stays *
1840
01:38:43,800 --> 01:38:48,300
* You can like
the life you're living *
1841
01:38:48,300 --> 01:38:51,900
* You can live
the life you like *
1842
01:38:52,000 --> 01:38:54,200
Didn't she kiII a guy
awhiIe back?
1843
01:38:54,300 --> 01:38:56,700
Ah , who can keep them
straight anymore?
1844
01:38:56,800 --> 01:39:00,200
* But mess around with lke *
1845
01:39:00,300 --> 01:39:02,100
* And that's good *
1846
01:39:02,100 --> 01:39:04,600
* lsn't it grand? *
1847
01:39:04,600 --> 01:39:05,900
* lsn't it great? *
1848
01:39:07,100 --> 01:39:08,700
That's great!
1849
01:39:08,800 --> 01:39:10,000
We'II be in touch .
1850
01:39:10,100 --> 01:39:12,500
I'm not quite finished yet.
1851
01:39:12,600 --> 01:39:14,200
Wait, wait, wait.
One more.
1852
01:39:14,300 --> 01:39:15,500
I couId . . .
1853
01:39:15,600 --> 01:39:17,700
Just a second .
I'm not --
1854
01:39:17,800 --> 01:39:20,200
God damn it!
1855
01:39:21,600 --> 01:39:23,800
Thank you !
1856
01:39:23,900 --> 01:39:25,500
Here's the music, hon .
1857
01:39:32,400 --> 01:39:34,100
Thanks.
1858
01:39:42,500 --> 01:39:44,100
God damn it.
1859
01:39:44,100 --> 01:39:46,300
You know,
you're reaIIy pretty good .
1860
01:39:48,600 --> 01:39:50,600
Yeah , that and a dime.
1861
01:39:51,900 --> 01:39:54,100
What are you doing here?
1862
01:39:54,200 --> 01:39:57,100
I heard you been
making the rounds.
1863
01:39:57,100 --> 01:39:59,700
if it was up to you ,
I'd be swinging by now.
1864
01:39:59,800 --> 01:40:01,500
I aIways knew
BiIIy wouId get you off.
1865
01:40:01,600 --> 01:40:03,500
You shouId Iearn how
to put things behind you .
1866
01:40:03,600 --> 01:40:04,700
Oh , thank you .
1867
01:40:04,700 --> 01:40:06,300
I'II put that
at the top of my Iist.
1868
01:40:06,400 --> 01:40:09,100
Right after finding a job
and an apartment with a john .
1869
01:40:09,100 --> 01:40:10,700
Shut up and Iisten to me!
1870
01:40:10,700 --> 01:40:12,500
You reaIIy are something .
1871
01:40:12,600 --> 01:40:15,800
Coming in here
Iike some goddamn queen bee.
1872
01:40:15,900 --> 01:40:19,400
AII fuII of advice
for a poor sIob Iike me.
1873
01:40:19,500 --> 01:40:22,400
Let me teII you something ,
Miss VeIma KeIIy.
1874
01:40:22,400 --> 01:40:24,200
I got a new Iife now.
1875
01:40:24,300 --> 01:40:27,500
One of the best things about it
is it don't incIude you .
1876
01:40:27,500 --> 01:40:29,300
I thought we couId heIp
each other.
1877
01:40:29,300 --> 01:40:30,700
You thought wrong , didn't you?
1878
01:40:30,800 --> 01:40:32,900
Listen to me.
1879
01:40:33,000 --> 01:40:35,400
I taIked to this guy downtown .
1880
01:40:35,400 --> 01:40:38,000
He said one jazz kiIIer
is nothing these days. . .
1881
01:40:38,100 --> 01:40:39,700
but two. . .
1882
01:40:48,300 --> 01:40:50,700
We couId make
a coupIe of hundred a week.
1883
01:40:50,800 --> 01:40:52,600
Think about it, Roxie.
1884
01:40:52,700 --> 01:40:55,800
Our faces back in the papers.
Our names on the marquee.
1885
01:40:55,900 --> 01:40:58,800
VeIma KeIIy and Roxie Hart.
1886
01:40:58,800 --> 01:41:00,800
ShouIdn't it be aIphabeticaI?
1887
01:41:00,800 --> 01:41:02,600
That couId work.
1888
01:41:02,700 --> 01:41:04,300
CoupIe hundred?
1889
01:41:04,400 --> 01:41:06,100
Maybe we couId ask for a thou .
1890
01:41:06,200 --> 01:41:07,500
We're worth it.
1891
01:41:09,700 --> 01:41:11,500
Forget it.
1892
01:41:11,500 --> 01:41:13,700
It'II never work.
1893
01:41:13,700 --> 01:41:14,700
Why not?
1894
01:41:14,800 --> 01:41:16,100
'Cause I hate you .
1895
01:41:16,600 --> 01:41:18,300
There's onIy one business
in the worId
1896
01:41:18,500 --> 01:41:20,900
where that's no probIem
at aII .
1897
01:41:29,300 --> 01:41:31,000
Ladies and gentIemen . . .
1898
01:41:31,100 --> 01:41:34,300
the Chicago Theater
is proud to announce a first.
1899
01:41:34,500 --> 01:41:38,900
The first time anywhere there's
been an act of this nature.
1900
01:41:39,000 --> 01:41:41,800
Not onIy one IittIe Iady.
But two.
1901
01:41:41,800 --> 01:41:44,100
You've read about them
in the papers.
1902
01:41:44,200 --> 01:41:45,800
And now here they are.
1903
01:41:45,900 --> 01:41:50,200
Chicago's own kiIIer-diIIers.
Those scintiIIating sinners.
1904
01:41:50,200 --> 01:41:53,000
Roxie Hart and VeIma KeIIy!
1905
01:41:53,100 --> 01:41:54,800
[ Cheers and appIause ]
1906
01:41:54,900 --> 01:42:00,200
* You can like
the life you're livin' *
1907
01:42:00,300 --> 01:42:04,400
* You can live
the life you like *
1908
01:42:04,500 --> 01:42:10,100
* You can even marry Harry *
1909
01:42:10,100 --> 01:42:14,100
* But mess around with lke *
1910
01:42:14,100 --> 01:42:16,200
* And that's good *
1911
01:42:16,300 --> 01:42:18,900
* lsn't it grand? *
1912
01:42:19,000 --> 01:42:21,200
* lsn't it great? *
1913
01:42:21,300 --> 01:42:23,300
* lsn't it swell? *
1914
01:42:23,400 --> 01:42:25,700
* lsn't it fun? *
1915
01:42:25,700 --> 01:42:26,900
* lsn't it? *
1916
01:42:27,000 --> 01:42:32,100
* But nothing stays *
1917
01:42:32,200 --> 01:42:36,100
* ln 50 years or so *
1918
01:42:36,100 --> 01:42:40,400
* lt's gonna change, you know *
1919
01:42:40,500 --> 01:42:45,400
* But, oh, it's heaven *
1920
01:42:46,100 --> 01:42:50,600
* Nowadays *
1921
01:42:50,700 --> 01:42:53,300
Okay, you babes of jazz,
Iet's pick up the pace.
1922
01:42:53,400 --> 01:42:56,000
Let's make the parties Ionger,
the skirts shorter.
1923
01:42:56,100 --> 01:42:58,400
Let's aII go to heII
in a fast car and keep it hot!
1924
01:42:58,500 --> 01:43:01,000
[ Cheers and appIause ]
1925
01:43:21,500 --> 01:43:23,600
[ AppIause ]
1926
01:43:50,300 --> 01:43:51,700
[ Cheers ]
1927
01:43:53,700 --> 01:43:54,900
[ Laughter ]
1928
01:44:37,300 --> 01:44:39,700
[ Cheers, whistIing ]
1929
01:44:55,900 --> 01:44:59,700
Me and Roxie, we'd just Iike
to say thank you !
1930
01:45:00,600 --> 01:45:02,300
Thank you !
1931
01:45:02,300 --> 01:45:07,800
BeIieve us, we couId not
have done it without you !
1932
01:45:08,200 --> 01:45:10,500
* And all *
1933
01:45:10,600 --> 01:45:13,200
* That *
1934
01:45:15,100 --> 01:45:19,400
* Jazz *
1935
01:45:24,900 --> 01:45:26,600
* That jazz *
1936
01:45:30,100 --> 01:45:31,200
5, 6, 7, 8. . .
1937
01:46:58,600 --> 01:47:03,100
* While truckin' down
the road of life *
1938
01:47:03,100 --> 01:47:06,900
* Although all hope
seems gone *
1939
01:47:07,000 --> 01:47:09,800
* l just move on *
1940
01:47:18,100 --> 01:47:22,200
* When l can't find
a single star *
1941
01:47:22,300 --> 01:47:25,900
* To hang my wish upon *
1942
01:47:26,000 --> 01:47:29,000
* l just move on *
1943
01:47:29,000 --> 01:47:33,800
* l move on *
1944
01:47:36,600 --> 01:47:39,400
* l run so fast *
1945
01:47:39,500 --> 01:47:41,400
* A shotgun blast *
1946
01:47:41,500 --> 01:47:44,500
* Can hurt me not one bit *
1947
01:47:44,600 --> 01:47:47,300
* l'm on my toes *
1948
01:47:47,300 --> 01:47:49,300
* 'Cause heaven knows *
1949
01:47:49,300 --> 01:47:53,400
* A moving target's
hard to hit *
1950
01:48:00,100 --> 01:48:04,700
* So as we play an ice ballet *
1951
01:48:04,800 --> 01:48:08,400
* We're not the dying swan *
1952
01:48:08,500 --> 01:48:11,700
* We just move on *
1953
01:48:11,800 --> 01:48:17,000
* We move on *
1954
01:48:19,000 --> 01:48:21,900
* Just when it seems *
1955
01:48:22,000 --> 01:48:23,700
* We're out of dreams *
1956
01:48:23,800 --> 01:48:26,900
* And things
have got us down *
1957
01:48:27,000 --> 01:48:29,600
* We don't despair *
1958
01:48:29,600 --> 01:48:31,400
* We don't go there *
1959
01:48:31,500 --> 01:48:36,000
* We hang our bonnets
out of town *
1960
01:48:43,800 --> 01:48:46,500
* So there's no doubt *
1961
01:48:46,600 --> 01:48:48,700
* We're well cut out *
1962
01:48:48,700 --> 01:48:52,300
* To run life's marathon *
1963
01:48:52,400 --> 01:48:55,900
* We just move on *
1964
01:48:56,000 --> 01:49:00,100
* We just move on *
1965
01:49:00,200 --> 01:49:02,100
* So fleet of foot *
1966
01:49:02,200 --> 01:49:03,900
* We can't stay put *
1967
01:49:04,000 --> 01:49:07,400
* We just move on *
1968
01:49:07,500 --> 01:49:15,700
* Yes, we move on *
1969
01:49:31,000 --> 01:49:34,900
* Come on, babe,
why don't we paint the town *
1970
01:49:36,900 --> 01:49:38,300
* And all that jazz? *
1971
01:49:38,400 --> 01:49:43,000
* l'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down *
1972
01:49:44,900 --> 01:49:47,000
* And all that jazz *
1973
01:49:47,100 --> 01:49:50,500
* Start the car,
l know a whoopee spot *
1974
01:49:50,600 --> 01:49:54,300
* Where the gin is cold,
but the piano's hot *
1975
01:49:54,400 --> 01:49:58,700
* lt's just a noisy hall
where there's a nightly brawl *
1976
01:49:58,700 --> 01:50:01,000
* And all *
1977
01:50:01,100 --> 01:50:03,300
* That *
1978
01:50:03,400 --> 01:50:06,700
* Jazz *
1979
01:50:13,600 --> 01:50:16,700
* Find a flask,
we're playing fast and loose *
1980
01:50:18,400 --> 01:50:20,400
* And all that jazz *
1981
01:50:20,400 --> 01:50:23,900
* Right up here
is where l store the juice *
1982
01:50:25,300 --> 01:50:27,300
* And all that jazz *
1983
01:50:27,300 --> 01:50:30,300
* Come on, babe,
we're gonna brush the sky *
1984
01:50:30,300 --> 01:50:33,600
* l betcha Lucky Lindy
never flew so high *
1985
01:50:33,700 --> 01:50:37,300
* 'Cause in the stratosphere,
how could he lend an ear *
1986
01:50:37,300 --> 01:50:39,400
* To all *
1987
01:50:39,500 --> 01:50:41,300
* That *
1988
01:50:41,300 --> 01:50:44,900
* Jazz? *
1989
01:50:45,000 --> 01:50:49,400
* Oh, you're gonna see
your sheba shimmy-shake *
1990
01:50:49,500 --> 01:50:51,800
* And all that jazz *
1991
01:50:51,800 --> 01:50:56,200
* Oh, she's gonna shimmy
till her garters break *
1992
01:50:56,300 --> 01:50:58,400
* And all that jazz *
1993
01:50:58,500 --> 01:51:01,900
* Show her
where to park her girdle *
1994
01:51:02,000 --> 01:51:04,900
* Oh, her mother's blood
will curdle *
1995
01:51:05,000 --> 01:51:07,900
* lf she'd hear
her baby's queer *
1996
01:51:08,000 --> 01:51:10,100
* For all *
1997
01:51:10,100 --> 01:51:11,700
* That *
1998
01:51:11,800 --> 01:51:15,300
* Jazz *
1999
01:51:18,300 --> 01:51:21,400
* Come on, babe,
why don't we paint the town *
2000
01:51:21,500 --> 01:51:24,400
* And all that jazz? *
2001
01:51:24,400 --> 01:51:28,100
* l'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down *
2002
01:51:28,200 --> 01:51:31,600
* And all that jazz *
2003
01:51:31,600 --> 01:51:34,600
* Start the car,
l know a whoopee spot *
2004
01:51:34,700 --> 01:51:37,800
* Where the gin is cold,
but the piano's hot *
2005
01:51:37,800 --> 01:51:41,300
* lt's just a noisy hall
where there's a nightly brawl *
2006
01:51:41,300 --> 01:51:43,300
* And all *
2007
01:51:43,300 --> 01:51:45,300
* That *
2008
01:51:45,300 --> 01:51:50,500
* Jazz *
2009
01:51:51,800 --> 01:51:54,400
* No, l'm no one's wife *
2010
01:51:54,400 --> 01:51:57,900
* But, oh, l love my life *
2011
01:51:57,900 --> 01:52:01,500
* And all *
2012
01:52:01,600 --> 01:52:06,300
* That *
2013
01:52:06,400 --> 01:52:09,900
* Jazz *
2014
01:52:10,400 --> 01:52:59,900
[ ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/[qusawa] 145373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.