All language subtitles for Breaking.Bad.S02E11.480p.Farsi.Dubbed(Film2serial.ir)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Download MyTotal.TV to watch your favorite TV www.mytotal.tv THE BEST TV APP 2 00:00:59,242 --> 00:01:03,242 www.titlovi.com 3 00:01:06,242 --> 00:01:07,442 What you need? 4 00:01:11,110 --> 00:01:14,110 Yo, you buyin', or are you just stopping to envy? 5 00:01:18,398 --> 00:01:19,548 Punk bitches. 6 00:02:01,284 --> 00:02:04,633 Please leave your message for 505-1275223. 7 00:02:07,437 --> 00:02:10,084 Record your message after the tone. To send a numeric page... 8 00:02:10,209 --> 00:02:13,342 Bounce, little man. Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine, 9 00:02:13,510 --> 00:02:15,137 getting eyeballed hard. 10 00:02:15,262 --> 00:02:17,586 I got a bad feeling, man. I need some backup. 11 00:02:17,711 --> 00:02:19,461 Get your ass up here now. 12 00:02:23,435 --> 00:02:26,655 - What's that thing in your ear? - What did I say? Get out of here! 13 00:02:27,820 --> 00:02:29,770 What are you waiting for? Go! 14 00:03:15,605 --> 00:03:18,605 Synch: Tyno, Michvanilly 720p: aydin1954 15 00:03:28,703 --> 00:03:31,703 www.forom.com www.sub-way.fr addic7ed.com 16 00:03:37,560 --> 00:03:39,671 We've made such headway with your treatments 17 00:03:39,796 --> 00:03:42,946 that now it's time we talked about sealing the deal. 18 00:03:43,177 --> 00:03:44,227 Absolutely. 19 00:03:44,597 --> 00:03:45,778 As you know, 20 00:03:46,179 --> 00:03:49,137 my initial diagnosis was that your cancer was inoperable. 21 00:03:51,153 --> 00:03:53,203 That may no longer be the case. 22 00:03:53,451 --> 00:03:57,451 We think now that a lobectomy may be a viable option. 23 00:03:58,063 --> 00:03:59,913 Maybe a pretty good option. 24 00:04:00,416 --> 00:04:02,994 Dr. Bravenec is one of the few surgeons in the country 25 00:04:03,119 --> 00:04:05,454 performing lobectomies after full-dosage radiation. 26 00:04:06,018 --> 00:04:07,970 He's got a good track record. 27 00:04:08,357 --> 00:04:09,457 Pretty good. 28 00:04:10,864 --> 00:04:11,964 It sounds... 29 00:04:13,923 --> 00:04:14,973 aggressive. 30 00:04:15,784 --> 00:04:17,299 Yes. Very much so. 31 00:04:17,954 --> 00:04:20,540 Understand that if you don't have this surgery, 32 00:04:20,665 --> 00:04:22,838 you're just waiting for the cancer to spread. 33 00:04:23,518 --> 00:04:24,618 And it will. 34 00:04:26,115 --> 00:04:29,328 Now, through the treatment you've had already, we've bought you some time... 35 00:04:29,453 --> 00:04:32,177 Maybe a lot, probably a little, 36 00:04:33,277 --> 00:04:34,527 but that's all. 37 00:04:35,381 --> 00:04:36,581 In my opinion, 38 00:04:37,153 --> 00:04:39,453 if you're willing to take some risk, 39 00:04:39,795 --> 00:04:41,857 then this offers the best chance. 40 00:04:48,504 --> 00:04:50,351 How much would it cost? 41 00:04:50,920 --> 00:04:52,434 I'm not on your insurance. 42 00:04:52,700 --> 00:04:55,336 I'd say between 170,000 43 00:04:55,749 --> 00:04:57,714 and 200,000, all in. 44 00:04:58,377 --> 00:05:01,698 For my part, I'd be willing to write off what I can, 45 00:05:01,823 --> 00:05:03,946 but mine isn't even the biggest expense. 46 00:05:07,140 --> 00:05:10,246 This is obviously a big decision. 47 00:05:10,831 --> 00:05:14,431 And you folks are gonna want to take some time to discuss it. 48 00:05:17,334 --> 00:05:18,293 I'll do it. 49 00:05:24,995 --> 00:05:28,690 Don't you think we should at least talk this through first? 50 00:05:30,354 --> 00:05:32,553 I just think it's the way to go. 51 00:05:36,264 --> 00:05:38,213 I have to say I think 52 00:05:38,381 --> 00:05:39,981 it's the right choice. 53 00:05:41,627 --> 00:05:45,599 I recommend that we let the pneumonitis heal for another couple of weeks, 54 00:05:46,088 --> 00:05:48,223 and then we'll have at it. 55 00:05:49,860 --> 00:05:51,827 That's tricky. 56 00:05:54,802 --> 00:05:57,593 - When's the due date? - It's the 21st. 57 00:05:58,260 --> 00:05:59,894 So two weeks and change? 58 00:06:00,019 --> 00:06:02,155 I'll book the surgery for four weeks from now. 59 00:06:02,280 --> 00:06:05,374 That way, Walter can be on his feet for the birth of your daughter. 60 00:06:05,860 --> 00:06:08,293 But I wouldn't wait any longer. 61 00:06:29,462 --> 00:06:30,630 14 messag... 62 00:06:32,048 --> 00:06:32,850 God. 63 00:06:37,539 --> 00:06:38,440 It's me. 64 00:06:38,565 --> 00:06:41,615 Where the hell were you? I called, like, 20 times. 65 00:06:42,183 --> 00:06:43,183 Working. 66 00:06:43,762 --> 00:06:44,812 What is it? 67 00:06:48,316 --> 00:06:49,466 Combo's dead. 68 00:06:50,485 --> 00:06:51,351 Shot. 69 00:06:53,669 --> 00:06:54,823 Which one is he? 70 00:06:56,010 --> 00:06:57,942 You did not just say that to me. 71 00:06:58,067 --> 00:07:00,295 - Jesse, listen... - That figures. 72 00:07:13,050 --> 00:07:14,610 What's the word on the street? 73 00:07:15,527 --> 00:07:17,377 No one's dropping no names. 74 00:07:17,843 --> 00:07:20,849 Combo rang me before it went down. Said dudes were mad-dogging him, 75 00:07:21,027 --> 00:07:24,327 trying to run him up off the corner. That's all I know. 76 00:07:26,289 --> 00:07:29,539 Why'd we have to go pushing into new turf, yo? I mean, 77 00:07:30,493 --> 00:07:31,893 what'd you expect? 78 00:07:33,611 --> 00:07:34,761 I don't know. 79 00:07:35,139 --> 00:07:36,389 You don't know? 80 00:07:37,931 --> 00:07:39,431 Is that all you got? 81 00:07:41,179 --> 00:07:43,279 I'll do right by Combo's people. 82 00:07:45,716 --> 00:07:48,390 Make sure you bust up your cell and toss it. 83 00:07:48,941 --> 00:07:50,441 We'll figure it out. 84 00:07:52,732 --> 00:07:55,282 I appreciate what you're saying and all, 85 00:07:55,495 --> 00:07:58,845 but with Combo gone and Badger laying low out in Cali... 86 00:08:00,745 --> 00:08:02,291 I'm on probation, man. 87 00:08:02,801 --> 00:08:04,588 Fast track to Los Lunas. 88 00:08:07,172 --> 00:08:08,572 We're on the verge 89 00:08:09,349 --> 00:08:11,603 of making some serious coin. 90 00:08:13,717 --> 00:08:16,071 What, you're gonna jump ship now? 91 00:08:17,999 --> 00:08:21,877 This game we playing, we don't got the street cred to survive it. 92 00:08:22,715 --> 00:08:26,353 Back when everyone thought you killed Spooge, maybe we were doing okay, 93 00:08:26,478 --> 00:08:27,828 but that whole... 94 00:08:28,473 --> 00:08:30,755 thing to the head thing, the ATM? 95 00:08:31,582 --> 00:08:33,422 His junkie bitch copped to it. 96 00:08:34,237 --> 00:08:36,537 The whole town knows it wasn't you. 97 00:08:41,742 --> 00:08:42,992 Everyone knows? 98 00:08:45,201 --> 00:08:48,351 - Why didn't you say something? - I don't know, man. 99 00:08:49,044 --> 00:08:50,875 'Cause we like you and all. 100 00:08:51,000 --> 00:08:53,100 I'm telling you, just sit tight. 101 00:08:54,935 --> 00:08:56,085 We'll get by. 102 00:08:56,616 --> 00:08:57,816 We'll make it. 103 00:08:58,302 --> 00:08:59,452 Sorry, Jesse. 104 00:09:00,889 --> 00:09:01,804 I'm out. 105 00:09:11,874 --> 00:09:15,765 We have had a bit of a setback. 106 00:09:17,068 --> 00:09:20,535 Sorry, that's an accurate description. What else do you want me to call it? 107 00:09:20,723 --> 00:09:23,842 - How about your fault? How about that? - Don't lay that on me. 108 00:09:23,967 --> 00:09:27,073 - You are in charge of distribution. - You said expand the territory. 109 00:09:27,198 --> 00:09:29,544 - That doesn't mean you become careless. - Guys, guys! 110 00:09:29,712 --> 00:09:32,648 Who do I look like, Maury Povich? I'm not your marriage counselor. 111 00:09:33,302 --> 00:09:35,450 Now, you're professionals. Act like it. 112 00:09:35,923 --> 00:09:37,719 Now, setback. Go. 113 00:09:38,808 --> 00:09:41,195 One of our dealers was murdered. 114 00:09:43,113 --> 00:09:46,646 It was some kind of turf dispute, 115 00:09:47,489 --> 00:09:49,139 and apparently we lost. 116 00:09:49,985 --> 00:09:51,924 And then everyone quit on us. 117 00:09:52,049 --> 00:09:54,500 We have absolutely no distribution. 118 00:09:55,801 --> 00:09:58,406 Is there any way any of this can be traced back to you? 119 00:09:58,531 --> 00:10:00,409 Now, the police, I'm talking about. 120 00:10:03,558 --> 00:10:05,180 There's your silver lighting. 121 00:10:05,558 --> 00:10:08,150 How about you? How's the health situation? 122 00:10:09,958 --> 00:10:11,929 It's better. Do you mind? 123 00:10:12,054 --> 00:10:12,949 Better? 124 00:10:18,872 --> 00:10:22,254 It's looking a little more positive. 125 00:10:23,154 --> 00:10:24,933 I may have more time than I thought. 126 00:10:25,287 --> 00:10:26,387 Outstanding. 127 00:10:27,322 --> 00:10:29,072 Now, as to your dead guy, 128 00:10:29,799 --> 00:10:31,299 occupational hazard. 129 00:10:31,570 --> 00:10:33,329 Drug dealer getting shot, 130 00:10:33,454 --> 00:10:37,304 I'm gonna go out on a limb here and say it's been known to happen. 131 00:10:37,609 --> 00:10:40,482 Now, what about product on hand? How's your inventory? 132 00:10:43,048 --> 00:10:44,886 38 and change. 133 00:10:45,256 --> 00:10:46,955 38 ounces? Grams? 134 00:10:47,409 --> 00:10:48,357 Pounds. 135 00:10:51,265 --> 00:10:53,829 You did say make hay while the sun is shining. 136 00:10:54,442 --> 00:10:55,267 Guys! 137 00:10:56,475 --> 00:10:58,175 Why the long faces here? 138 00:10:58,487 --> 00:11:00,569 You're sitting on a gold mine. 139 00:11:00,851 --> 00:11:02,838 A gold mine we can't sell. 140 00:11:03,021 --> 00:11:05,306 We need a proper infrastructure. 141 00:11:05,768 --> 00:11:07,967 We need foot soldiers and dealers 142 00:11:08,092 --> 00:11:09,978 on a street level that are rock solid. 143 00:11:10,346 --> 00:11:13,215 We need muscle, and we need enforcers. 144 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 Payback. That's what we need. 145 00:11:20,726 --> 00:11:21,529 God. 146 00:11:23,836 --> 00:11:26,736 I mean, this entire process has just been so... 147 00:11:31,020 --> 00:11:34,269 It's always been one step forward and two steps back. 148 00:11:35,085 --> 00:11:36,485 We need your help. 149 00:11:38,607 --> 00:11:41,387 Let's start with some tough love, all right? 150 00:11:41,512 --> 00:11:43,322 Ready for this? Here goes. 151 00:11:43,447 --> 00:11:45,881 You two suck at peddling meth. 152 00:11:46,049 --> 00:11:46,961 Period. 153 00:11:47,573 --> 00:11:50,203 So give up on trying to do it all yourselves. 154 00:11:50,328 --> 00:11:52,578 Hell, I'm amazed you got this far. 155 00:11:52,985 --> 00:11:56,985 Look, we are not going to deal with another high-level distributor. 156 00:11:57,516 --> 00:11:59,778 No, thank you. We have been down that road. 157 00:11:59,903 --> 00:12:02,470 What? Some tattooed speed-freak? 158 00:12:03,314 --> 00:12:06,059 What you two need is an honest-to-God businessman. 159 00:12:06,184 --> 00:12:08,028 Somebody who treats your product 160 00:12:08,153 --> 00:12:11,239 like the simple high-margin commodity that it is. 161 00:12:11,913 --> 00:12:15,131 Somebody who ships out of town, deals only in bulk. 162 00:12:15,508 --> 00:12:19,499 Someone who's been doing this for 20 years and never been caught. 163 00:12:21,928 --> 00:12:23,632 You know someone like that? 164 00:12:23,757 --> 00:12:25,880 Let's just say I know a guy 165 00:12:26,005 --> 00:12:27,305 who knows a guy. 166 00:12:28,065 --> 00:12:29,665 Who knows another guy. 167 00:12:30,171 --> 00:12:33,471 Let me make some calls, see if I can get you a meeting. 168 00:12:35,870 --> 00:12:37,470 Well, what's his name? 169 00:12:39,177 --> 00:12:40,427 I have no idea. 170 00:12:41,667 --> 00:12:43,267 He's very low profile. 171 00:12:43,392 --> 00:12:45,042 He's careful like that. 172 00:12:46,543 --> 00:12:48,543 From what I do hear about him, 173 00:12:48,778 --> 00:12:50,678 he sounds a little like you. 174 00:13:08,847 --> 00:13:10,347 I need you to leave. 175 00:13:19,656 --> 00:13:20,956 Look, there's... 176 00:13:22,779 --> 00:13:25,429 some stuff about me you don't know, and... 177 00:13:29,791 --> 00:13:31,286 Like you're a drug dealer? 178 00:13:33,151 --> 00:13:34,601 I kind of got that. 179 00:13:36,176 --> 00:13:38,926 You pay in cash, and you use an alias, so... 180 00:13:46,518 --> 00:13:47,818 One of my guys, 181 00:13:49,711 --> 00:13:51,661 a friend who worked for me... 182 00:13:53,511 --> 00:13:54,676 got murdered. 183 00:13:56,555 --> 00:13:58,847 It was my fault. I put him on that corner. 184 00:14:00,886 --> 00:14:02,836 I'm gonna smoke some crystal, 185 00:14:03,513 --> 00:14:06,663 and I just think you should go, being that you're 186 00:14:06,983 --> 00:14:08,857 in a program and all and... 187 00:14:12,110 --> 00:14:14,029 You could come with me to a meeting. 188 00:14:18,957 --> 00:14:20,057 No meetings. 189 00:14:21,221 --> 00:14:24,168 We could just get out of here. 190 00:14:27,577 --> 00:14:30,676 - It won't help. - Yeah, it will. 191 00:14:30,801 --> 00:14:34,182 And I don't need you telling me that it won't. 192 00:14:34,476 --> 00:14:35,476 I just... 193 00:14:36,350 --> 00:14:39,922 All right, I really just need you to go. 194 00:15:47,572 --> 00:15:48,373 Sir? 195 00:15:48,628 --> 00:15:49,928 Enjoy your meal. 196 00:16:22,573 --> 00:16:23,673 You're late. 197 00:16:27,384 --> 00:16:29,729 We're in the big time now. 198 00:16:30,764 --> 00:16:32,417 So where's the kingpin? 199 00:16:33,586 --> 00:16:35,586 Your guess is as good as mine. 200 00:16:40,029 --> 00:16:41,879 So you get the dude's name? 201 00:16:44,655 --> 00:16:47,995 So let me get this straight. He's allowed to know all our names, 202 00:16:48,120 --> 00:16:50,450 what we look like, but not the other way around? 203 00:16:54,456 --> 00:16:56,656 Why don't you get yourself some food? 204 00:16:57,219 --> 00:17:01,203 So we won't both sit here with our Happy Meals, looking like a couple chumps? 205 00:17:01,328 --> 00:17:03,997 Gentlemen, is everything to your satisfaction? 206 00:17:04,528 --> 00:17:05,678 Fine, thanks. 207 00:17:08,116 --> 00:17:10,316 This is nothing but an ankle-grab. 208 00:17:11,684 --> 00:17:13,234 I don't get you, man. 209 00:17:13,541 --> 00:17:17,091 A week ago you talked like you were all ready to hang it up. 210 00:17:18,598 --> 00:17:21,781 We've nearly got 40 pounds we still need to sell. 211 00:17:22,274 --> 00:17:23,805 What about after? 212 00:17:24,061 --> 00:17:27,195 After, you gonna make up some new magic number? 213 00:17:27,480 --> 00:17:30,233 Like, "I got bills. I got bills. I gotta make more." 214 00:17:30,358 --> 00:17:32,558 What do you want me to say, Jesse? 215 00:17:32,966 --> 00:17:35,262 - Things have changed. - Oh, I know. 216 00:17:37,109 --> 00:17:38,609 We got a guy killed. 217 00:17:42,467 --> 00:17:43,667 You know what? 218 00:17:45,582 --> 00:17:46,806 This is bullshit. 219 00:17:47,812 --> 00:17:49,112 I'm out of here. 220 00:17:59,801 --> 00:18:02,051 I think she's waking up from a nap. 221 00:18:03,057 --> 00:18:06,493 She is certainly going to want to get out and stretch those legs soon. 222 00:18:11,159 --> 00:18:14,826 We'll keep an eye on your fluids. You're on the low side of normal. 223 00:18:14,951 --> 00:18:16,805 What? How low? 224 00:18:17,572 --> 00:18:20,971 It's not a problem unless we see a growth drop-off, so we're good. 225 00:18:21,096 --> 00:18:25,074 We'll just have you in for an ultrasound next week and keep an eye on things. 226 00:18:27,582 --> 00:18:29,877 Oh, man, you would not believe the traffic. 227 00:18:30,002 --> 00:18:32,195 That's why I left 40 minutes early. 228 00:18:32,320 --> 00:18:33,125 Sorry. 229 00:18:34,310 --> 00:18:36,756 - What did I miss? - For your refrigerator. 230 00:18:37,826 --> 00:18:38,876 Oh, my God. 231 00:18:39,342 --> 00:18:40,442 Look at her. 232 00:18:40,760 --> 00:18:41,565 Look. 233 00:18:42,418 --> 00:18:45,021 God. It's like she's here already. 234 00:18:45,277 --> 00:18:48,277 I was just telling Skyler everything looks great. 235 00:18:48,949 --> 00:18:51,255 Okay, we've been talking about it for months now. 236 00:18:51,380 --> 00:18:53,239 It's time to make a decision. 237 00:18:53,407 --> 00:18:56,457 - You know what I'm going to say? - The C-section? 238 00:18:56,973 --> 00:18:59,255 And if it's a yes, we need to schedule it. 239 00:19:00,894 --> 00:19:04,207 My last labor was pretty tough, so... 240 00:19:05,808 --> 00:19:08,455 For the baby, I say yes. 241 00:19:08,757 --> 00:19:11,241 I agree, considering that your fluids are on the low side. 242 00:19:11,366 --> 00:19:13,198 It's best we take her a little early. 243 00:19:13,323 --> 00:19:15,523 So why don't we schedule it for... 244 00:19:16,049 --> 00:19:17,430 a week from Friday? 245 00:19:20,301 --> 00:19:22,135 Isn't that a Friday the 13th? 246 00:19:26,793 --> 00:19:28,243 We have a birthday. 247 00:19:29,242 --> 00:19:30,242 The 16th. 248 00:19:31,043 --> 00:19:32,043 I like it. 249 00:19:34,492 --> 00:19:36,433 You know, speaking of birthdays, 250 00:19:36,558 --> 00:19:40,063 I've got to run back to the office, so I will see you later? 251 00:19:40,188 --> 00:19:42,553 It's an hour before closing. 252 00:19:43,636 --> 00:19:45,554 You're supposed to be taking it easy. 253 00:19:45,679 --> 00:19:48,067 We're having a little get-together for Ted's birthday 254 00:19:48,192 --> 00:19:50,312 and I've got to pick up the cake. 255 00:19:50,437 --> 00:19:51,356 Why you? 256 00:19:52,693 --> 00:19:55,484 Because I said I would. 257 00:19:56,870 --> 00:19:58,570 It's the least I can do. 258 00:20:52,632 --> 00:20:54,232 Let's get out of here. 259 00:20:54,655 --> 00:20:56,455 You know, go do something. 260 00:20:58,404 --> 00:20:59,404 Seriously. 261 00:21:00,555 --> 00:21:03,605 You know that museum in Santa Fe you talked about? 262 00:21:04,416 --> 00:21:05,866 Let's take a drive. 263 00:21:10,433 --> 00:21:11,233 Sure. 264 00:21:30,614 --> 00:21:33,527 No, I cannot return that stock. It's already been drilled and cut, 265 00:21:33,652 --> 00:21:35,652 We're halfway through the job. 266 00:21:36,154 --> 00:21:38,250 Mr. Beneke to the shop, please. 267 00:21:41,600 --> 00:21:44,569 All right. Just let me think about it, okay? 268 00:21:44,694 --> 00:21:45,744 I gotta go. 269 00:21:46,153 --> 00:21:48,085 Dean, I gotta go. 270 00:21:53,820 --> 00:21:55,237 Happy Birthday! 271 00:21:58,889 --> 00:22:01,861 My God. This is beautiful, guys. Thank you very much. 272 00:22:02,209 --> 00:22:04,798 Hurry. These candles aren't gonna hold out much longer. 273 00:22:05,802 --> 00:22:06,920 Wait a minute. 274 00:22:07,045 --> 00:22:09,845 Are you making a wish? You gotta make a wish. 275 00:22:10,167 --> 00:22:12,878 Well, let's see. The economy's in the toilet. 276 00:22:13,003 --> 00:22:16,109 China's undercutting us at every turn... I'm at a loss. 277 00:22:18,570 --> 00:22:19,370 Wait. 278 00:22:21,339 --> 00:22:22,749 I want to hear it first. 279 00:22:23,777 --> 00:22:25,350 Absolutely not. No way. 280 00:22:25,475 --> 00:22:27,956 You cannot deny your employer his birthday wish. 281 00:22:28,081 --> 00:22:30,624 - Yes, I can. Watch me. - Please! 282 00:22:31,095 --> 00:22:34,898 If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you. 283 00:22:35,023 --> 00:22:38,298 - Come on. It was so good last time. - It was ages ago. 284 00:22:39,329 --> 00:22:41,412 And I'm enormous now. 285 00:22:41,537 --> 00:22:43,789 And I don't look anything like her anymore. 286 00:22:43,914 --> 00:22:46,306 Not that I ever did. I mean, come on. 287 00:22:46,475 --> 00:22:48,942 You guys, these candles are getting wax all over the place. 288 00:22:49,110 --> 00:22:51,460 - Seriously. - Yes, come on, Skyler. 289 00:22:53,546 --> 00:22:54,696 It's obscene. 290 00:23:09,412 --> 00:23:11,785 Happy Birthday 291 00:23:12,992 --> 00:23:14,668 To you 292 00:23:16,044 --> 00:23:18,752 Happy Birthday 293 00:23:19,710 --> 00:23:21,140 To you 294 00:23:23,018 --> 00:23:25,803 Happy Birthday 295 00:23:26,564 --> 00:23:29,139 Mr. President 296 00:23:29,743 --> 00:23:33,317 Of Beneke Fabricators Incorporated 297 00:23:35,518 --> 00:23:38,409 Happy Birthday 298 00:23:40,002 --> 00:23:41,695 To you 299 00:23:47,175 --> 00:23:48,625 That was fantastic. 300 00:23:49,068 --> 00:23:50,618 Isn't she great, huh? 301 00:23:51,562 --> 00:23:52,912 Okay, here we go. 302 00:24:05,083 --> 00:24:07,652 - He wasn't there. - He was there all right. 303 00:24:08,025 --> 00:24:11,925 What are you talking about? I sat there for two hours. Nobody came. 304 00:24:12,050 --> 00:24:14,592 All I know is my contact says he was there. 305 00:24:14,760 --> 00:24:17,177 Are you sure you were at the right restaurant? 306 00:24:17,302 --> 00:24:19,030 Yes, I'm positive. 307 00:24:19,198 --> 00:24:20,732 - Where was he? - Who knows? 308 00:24:20,900 --> 00:24:22,667 Maybe he stayed out in the parking lot, 309 00:24:22,792 --> 00:24:25,811 checked you out with a telephoto lens. Didn't like the cut of your jib. 310 00:24:25,936 --> 00:24:26,798 Anyway, 311 00:24:26,923 --> 00:24:30,141 it doesn't matter now because my contact says it's a no go. 312 00:24:31,174 --> 00:24:32,810 What? What do you mean? 313 00:24:33,220 --> 00:24:34,578 No deal. No dice. 314 00:24:34,703 --> 00:24:36,514 Shot at and missed, shit on and hit. 315 00:24:37,157 --> 00:24:40,886 Wait a minute. How can he make that decision without even meeting me? 316 00:24:41,011 --> 00:24:43,988 I told you he's very cautious who he does business with. 317 00:24:44,156 --> 00:24:47,788 All right? He's skittish, like a deer. 318 00:24:50,602 --> 00:24:51,802 Call him back. 319 00:24:52,203 --> 00:24:54,103 I'm sorry. I can't do that. 320 00:24:54,463 --> 00:24:56,804 Yes, you can. Call him, Saul. 321 00:24:57,376 --> 00:24:59,616 First of all, I never called him, all right? 322 00:24:59,741 --> 00:25:02,065 I called a guy who called a guy who called a guy. 323 00:25:02,190 --> 00:25:03,675 Second of all, it's over. 324 00:25:03,843 --> 00:25:06,586 Understand? With this particular individual, 325 00:25:06,711 --> 00:25:08,887 all you get is the one shot. 326 00:25:10,201 --> 00:25:11,001 Look, 327 00:25:11,587 --> 00:25:14,430 I'll see if I can scrape something else together, 328 00:25:14,555 --> 00:25:16,120 but don't get your hopes up. 329 00:25:16,288 --> 00:25:18,738 No one else handles that kind of bulk. 330 00:25:19,258 --> 00:25:20,158 Damn it. 331 00:27:02,883 --> 00:27:05,761 Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. 332 00:27:13,093 --> 00:27:14,593 Can I help you, sir? 333 00:27:16,592 --> 00:27:17,992 Diet Coke, please. 334 00:27:20,988 --> 00:27:22,988 And five minutes of your time. 335 00:27:34,391 --> 00:27:35,907 What can I do for you? 336 00:27:36,032 --> 00:27:37,026 Have a seat. 337 00:27:38,884 --> 00:27:39,734 Please. 338 00:27:51,787 --> 00:27:55,387 I would like to know why you wouldn't meet with me yesterday. 339 00:27:57,362 --> 00:27:59,803 I'm sorry. I'm not following. 340 00:28:01,030 --> 00:28:04,130 I sat here yesterday, waiting to meet with someone. 341 00:28:05,454 --> 00:28:07,454 I believe that person was you. 342 00:28:08,447 --> 00:28:11,497 I think that you're confusing me for someone else. 343 00:28:12,866 --> 00:28:14,297 I don't think I am. 344 00:28:18,453 --> 00:28:20,403 Sir, if you have a complaint, 345 00:28:20,528 --> 00:28:22,740 I suggest you submit it through our e-mail system. 346 00:28:22,865 --> 00:28:25,374 I would be happy to refer you to our website. 347 00:28:26,971 --> 00:28:29,974 I was told that the man I would be meeting with 348 00:28:30,099 --> 00:28:31,399 is very careful. 349 00:28:32,504 --> 00:28:33,754 A cautious man. 350 00:28:35,641 --> 00:28:37,841 I believe we're alike in that way. 351 00:28:40,283 --> 00:28:41,157 If you are 352 00:28:41,884 --> 00:28:43,384 who I think you are, 353 00:28:44,429 --> 00:28:46,429 you should give me another chance. 354 00:28:51,628 --> 00:28:54,370 I don't think we're alike at all, Mr. White. 355 00:28:56,176 --> 00:28:58,552 You are not a cautious man at all. 356 00:28:59,229 --> 00:29:02,144 Your partner was late, and he was high. 357 00:29:05,166 --> 00:29:06,418 Yes, he was. 358 00:29:06,881 --> 00:29:09,577 He's high often, isn't he? 359 00:29:13,571 --> 00:29:15,221 You have poor judgment. 360 00:29:16,853 --> 00:29:18,845 I can't work with someone with poor judgment. 361 00:29:18,970 --> 00:29:22,064 Are you familiar with my product? 362 00:29:22,706 --> 00:29:25,088 I've been told it's excellent. 363 00:29:25,311 --> 00:29:26,706 It is impeccable. 364 00:29:27,576 --> 00:29:28,926 It is the purest, 365 00:29:29,272 --> 00:29:32,541 most chemically-sound product on the market anywhere. 366 00:29:33,871 --> 00:29:36,025 That is not the only factor. 367 00:29:36,367 --> 00:29:38,441 You could charge twice 368 00:29:38,566 --> 00:29:42,566 the current rate for what I provide, and your customers would pay it. 369 00:29:43,444 --> 00:29:44,494 Hands down. 370 00:29:46,074 --> 00:29:49,682 Now, who I choose to do business with on my end 371 00:29:50,108 --> 00:29:51,608 is not your problem. 372 00:29:53,229 --> 00:29:54,672 You won't see him. 373 00:29:54,797 --> 00:29:56,757 You won't interact with him. 374 00:29:58,061 --> 00:29:59,601 Forget he exists. 375 00:30:01,231 --> 00:30:02,647 I have to ask. 376 00:30:05,229 --> 00:30:06,029 Why? 377 00:30:06,628 --> 00:30:07,528 Why him? 378 00:30:10,691 --> 00:30:12,659 Because he does what I say. 379 00:30:14,958 --> 00:30:17,043 Because I can trust him. 380 00:30:18,894 --> 00:30:21,022 How much product do you have on hand? 381 00:30:21,788 --> 00:30:23,090 38 pounds. 382 00:30:23,977 --> 00:30:26,127 Ready to go at a moment's notice. 383 00:30:32,743 --> 00:30:34,293 Will I hear from you? 384 00:30:37,228 --> 00:30:38,506 I have your numbers. 385 00:30:42,776 --> 00:30:45,525 You can never trust a drug addict. 386 00:31:02,106 --> 00:31:05,084 Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs, 387 00:31:05,209 --> 00:31:08,320 but right here, take Keller, for instance. 388 00:31:08,445 --> 00:31:11,595 A couple hundred dollars here, a few thousand there. 389 00:31:12,139 --> 00:31:13,439 Dribs and drabs. 390 00:31:14,176 --> 00:31:16,345 Once you add it all up, though, and with Keller, 391 00:31:16,470 --> 00:31:19,586 the revenues are almost 10% less than was actually received. 392 00:31:19,913 --> 00:31:23,896 And this is every quarter, for the last two years. 393 00:31:27,908 --> 00:31:30,625 When I saw that, I got worried, so I checked Accounts Receivable 394 00:31:30,793 --> 00:31:33,938 on other customers. I found six other instances 395 00:31:35,958 --> 00:31:38,108 of revenues being under-reported. 396 00:31:39,465 --> 00:31:42,165 And I've only just started to look into it. 397 00:31:42,378 --> 00:31:45,733 We have requirement contracts with a lot of these companies. 398 00:31:45,858 --> 00:31:48,183 They anticipate their needs for the next quarter. 399 00:31:48,308 --> 00:31:50,346 Most of the time, they overestimate. 400 00:31:50,471 --> 00:31:52,995 So I just let them roll their overages into the next order 401 00:31:53,120 --> 00:31:55,283 and if I don't, they'll go elsewhere. 402 00:31:55,408 --> 00:31:56,959 Obviously, we forgot 403 00:31:57,233 --> 00:32:00,648 or didn't go back and adjust the revenue entries. 404 00:32:01,499 --> 00:32:05,259 I know it's wrong from an accounting standpoint, but as you can see, 405 00:32:05,427 --> 00:32:08,427 the money's coming in. Ventually, as you can see. 406 00:32:09,496 --> 00:32:10,296 Right. 407 00:32:11,315 --> 00:32:12,465 Right, but... 408 00:32:12,670 --> 00:32:16,588 I got the old bills of sale and order forms out of storage, 409 00:32:17,873 --> 00:32:20,010 to try and sort this out. 410 00:32:21,333 --> 00:32:25,279 And most of the time, there's no backup for the reported revenues at all. 411 00:32:26,690 --> 00:32:27,940 In a few cases, 412 00:32:30,257 --> 00:32:33,186 I found Xeroxed copies with the dates changed. 413 00:32:48,284 --> 00:32:49,284 All right. 414 00:32:51,734 --> 00:32:52,784 You got me. 415 00:32:53,802 --> 00:32:57,770 We're talking nearly a million dollars of undocumented revenue. 416 00:32:59,113 --> 00:33:01,613 - What are you thinking? - I'm thinking 417 00:33:02,463 --> 00:33:04,113 about saving a company. 418 00:33:04,720 --> 00:33:06,689 I'm thinking about people's jobs, 419 00:33:06,814 --> 00:33:09,807 about their mortgages and pensions 420 00:33:09,932 --> 00:33:12,059 and their college funds for their kids. 421 00:33:12,836 --> 00:33:14,310 Not to mention my own. 422 00:33:14,435 --> 00:33:16,864 It doesn't mean that you have to break the law. 423 00:33:17,032 --> 00:33:18,182 Yes, it does. 424 00:33:18,595 --> 00:33:20,923 It's right there in the books. Business is terrible. 425 00:33:21,048 --> 00:33:24,529 The bank is on my back, the IRS is grinding me down to a nub. 426 00:33:24,654 --> 00:33:26,040 If I don't keep up... 427 00:33:26,427 --> 00:33:28,647 People go to prison for this. 428 00:33:35,162 --> 00:33:38,186 My dad built this company from nothing. 429 00:33:40,030 --> 00:33:41,530 We make things here. 430 00:33:41,867 --> 00:33:44,467 The people who work here are like family. 431 00:33:45,403 --> 00:33:49,203 I can't let that all fall apart because of a couple of bad years. 432 00:33:57,649 --> 00:33:59,049 Don't report this. 433 00:34:00,595 --> 00:34:01,445 Please. 434 00:34:04,489 --> 00:34:06,289 I'm not gonna turn you in. 435 00:34:11,950 --> 00:34:13,850 But I can't be a part of it. 436 00:34:17,471 --> 00:34:18,321 I know. 437 00:34:19,473 --> 00:34:21,073 I know. I just wish... 438 00:34:22,979 --> 00:34:23,979 I'm sorry. 439 00:34:26,626 --> 00:34:28,276 I don't want you to go. 440 00:34:46,322 --> 00:34:48,806 Yo, if I know you, leave a message. 441 00:34:49,553 --> 00:34:52,328 Yo, it's Skinny Pete. Just checking in with you, man. 442 00:34:52,453 --> 00:34:54,328 We missed you at the funeral today. 443 00:34:54,496 --> 00:34:58,360 The whole crew was representing. Even Badger came all the way from Fresno. 444 00:34:58,485 --> 00:35:00,719 Combo's people, his ma, grandma, cousins, 445 00:35:00,844 --> 00:35:02,797 everyone was all choked up and shit. 446 00:35:02,922 --> 00:35:05,266 Man, it was, like, emotional. 447 00:35:05,733 --> 00:35:07,732 And you should have seen the coffin. 448 00:35:07,857 --> 00:35:09,777 It was like this shiny, white pearlescent. 449 00:35:09,945 --> 00:35:13,226 Like, I'm pretty sure I've seen the exact same paint job on a Lexus. 450 00:35:13,351 --> 00:35:15,751 So we're definitely talking high-end. 451 00:35:16,522 --> 00:35:19,572 Anyway, guess you had something bigger going down. 452 00:35:19,955 --> 00:35:22,405 Watch your back out there, bro. Peace. 453 00:36:05,532 --> 00:36:07,468 I like to mix some ice with it. 454 00:36:55,918 --> 00:36:56,884 Hold that. 455 00:37:00,024 --> 00:37:01,456 What's it feel like? 456 00:37:05,175 --> 00:37:06,475 There's a chill. 457 00:37:08,146 --> 00:37:10,046 Don't freak out. It passes. 458 00:37:10,983 --> 00:37:12,033 And then... 459 00:37:12,396 --> 00:37:13,468 you'll see. 460 00:37:18,237 --> 00:37:19,737 I'll meet you there. 461 00:37:31,620 --> 00:37:32,653 Take that off. 462 00:40:03,513 --> 00:40:05,602 Phones off, please. 463 00:40:24,158 --> 00:40:25,492 Pipes, I guess. 464 00:40:26,396 --> 00:40:29,059 All right, everyone. Eyes on your paper. 465 00:40:29,688 --> 00:40:31,138 Eyes on your paper. 466 00:41:02,419 --> 00:41:04,335 Excuse me, where's the manager? 467 00:41:04,460 --> 00:41:06,610 I'm the manager. Can I help you? 468 00:41:09,482 --> 00:41:13,270 I met a man here last week. A black gentleman. He's thin. Glasses. 469 00:41:13,439 --> 00:41:15,038 Yes, sir. That's the owner. 470 00:41:16,534 --> 00:41:17,334 Owner. 471 00:41:17,508 --> 00:41:20,269 He owns 14 Los Pollos restaurants in between here and Nevada. 472 00:41:20,394 --> 00:41:22,444 He could be at any one of them. 473 00:41:23,950 --> 00:41:27,284 Is there a phone number that I can get to... 474 00:41:27,716 --> 00:41:30,220 I'm sorry, sir. I can't give that out. 475 00:41:30,904 --> 00:41:34,854 Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. 476 00:41:35,844 --> 00:41:37,728 - What's his name? - Gustavo. 477 00:41:37,992 --> 00:41:38,792 Gus. 478 00:41:45,115 --> 00:41:47,395 38 pounds, $1.2 million. 479 00:41:47,520 --> 00:41:51,106 Truck stop, 2 miles south of exit 13 on the 25. 480 00:41:51,231 --> 00:41:52,181 One hour. 481 00:41:52,306 --> 00:41:54,144 - What? - One hour. You in or out? 482 00:41:54,967 --> 00:41:58,382 In. In. Absolutely. But I just need a little more time. 483 00:41:58,550 --> 00:42:00,394 One hour. If you miss it, 484 00:42:00,519 --> 00:42:03,069 don't ever show your face in here again. 485 00:42:09,083 --> 00:42:12,228 Exit 13 off the 25 South, to a truck... 486 00:42:12,353 --> 00:42:15,753 - Come on! Come on! - Yo, if I know you, leave a message. 487 00:42:16,749 --> 00:42:17,986 Pick up the phone. 488 00:42:18,563 --> 00:42:19,963 Pick up the phone! 489 00:42:21,071 --> 00:42:23,648 I'm coming by. I need the product. 490 00:42:24,172 --> 00:42:25,843 I need the product now! 491 00:44:29,201 --> 00:44:30,101 Wake up! 492 00:44:34,257 --> 00:44:35,150 Wake up. 493 00:44:40,932 --> 00:44:42,112 Where'd you put it? 494 00:44:42,281 --> 00:44:44,715 - Where is it? Where's the product? - Get off of me. 495 00:44:45,197 --> 00:44:47,389 Where is it? Where'd you hide the meth? 496 00:44:47,514 --> 00:44:49,119 - In the kitchen. - Where? 497 00:44:49,992 --> 00:44:51,121 Under the sink. 498 00:45:56,854 --> 00:45:58,242 Not now! 499 00:46:01,242 --> 00:46:05,242 Preuzeto sa www.titlovi.com 500 00:46:06,305 --> 00:46:12,489 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org36600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.