All language subtitles for Black ish - 4x17 - North Star.HDTV.SVA.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,382
The best part of the holidays is family.
2
00:00:02,453 --> 00:00:05,632
The worst part of the holidays
is Bow's
family.
3
00:00:05,703 --> 00:00:08,593
So I always try
to stake out the best holidays
4
00:00:08,679 --> 00:00:11,207
and reserve them
for my side of the family.
5
00:00:11,275 --> 00:00:12,865
- I have MLK Day...
- Yes.
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,702
- ...July 4th, Labor Day...
- Mmm-hmm. Mm-hmm.
7
00:00:14,779 --> 00:00:16,145
- Thanksgiving, and Christmas.
- Unbelievable.
8
00:00:16,214 --> 00:00:17,836
Now you choose yours...
Ooh, wait a minute. Hold on.
9
00:00:17,891 --> 00:00:18,959
- Wait, Dre...
- Let me get... let me get New Year's
10
00:00:18,983 --> 00:00:19,883
real quick. Okay.
11
00:00:19,884 --> 00:00:21,016
- Seriously?
- Uh-huh.
12
00:00:21,119 --> 00:00:23,419
Dre, come on! You took
all the good holidays.
13
00:00:23,488 --> 00:00:25,654
Come on. You say that like you
came out of this empty-handed.
14
00:00:25,756 --> 00:00:27,189
Hell, I gave you every other Easter.
15
00:00:27,258 --> 00:00:29,425
Really? You
gave it to me, Dre?
16
00:00:29,494 --> 00:00:31,393
- This is ridiculous.
- Okay.
17
00:00:31,496 --> 00:00:33,596
Bow and I both love Easter.
18
00:00:33,664 --> 00:00:36,565
It's the one holiday
neither of us would give up.
19
00:00:36,667 --> 00:00:39,869
We came up with a system
of odds and evens,
20
00:00:39,937 --> 00:00:42,138
with our families
switching off every other year.
21
00:00:42,206 --> 00:00:44,540
Ooh! Ooh! My family's here.
22
00:00:44,609 --> 00:00:46,308
No, no, no. That's
my family.
Dre, it's my year.
23
00:00:46,377 --> 00:00:47,977
Bow, it's definitely
my year.
24
00:00:48,045 --> 00:00:50,045
No, okay, it's my year, Dre.
25
00:00:51,716 --> 00:00:53,649
- Hi!
- Hi!
26
00:00:53,718 --> 00:00:56,090
Aah! This was supposed to be my
year!
27
00:00:57,430 --> 00:00:58,763
Hello.
28
00:00:58,841 --> 00:01:00,474
Damn.
29
00:01:00,543 --> 00:01:03,344
I forgot how white your white half is.
30
00:01:03,412 --> 00:01:04,612
Dre.
31
00:01:04,680 --> 00:01:07,715
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
32
00:01:09,285 --> 00:01:11,385
Yay! I'm so glad you guys all here.
33
00:01:11,487 --> 00:01:13,754
Just make yourself comfortable.
34
00:01:13,856 --> 00:01:15,322
Okay, what the hell happened?
35
00:01:15,424 --> 00:01:16,991
What are your white cousins doing here?
36
00:01:17,093 --> 00:01:19,560
Dre, I told you, this year was mine.
37
00:01:19,662 --> 00:01:21,228
Last year was
supposed to be mine,
38
00:01:21,330 --> 00:01:22,930
but we skipped it
because Devante was born.
39
00:01:23,032 --> 00:01:25,032
Okay, we saw your family
at the hospital.
40
00:01:25,134 --> 00:01:26,734
That counts as your year.
41
00:01:26,836 --> 00:01:28,335
I almost died.
42
00:01:28,437 --> 00:01:31,839
And
I had to watch HGTV
with them in the waiting room.
43
00:01:31,941 --> 00:01:33,941
- Count it.
- No, I will not count it, Dre.
44
00:01:34,043 --> 00:01:35,342
And, okay, I know how
you feel about my family,
45
00:01:35,444 --> 00:01:36,610
but you only see them once a year,
46
00:01:36,712 --> 00:01:39,079
and I have to see your mom
every... single... day.
47
00:01:39,181 --> 00:01:40,347
I accept your apology.
48
00:01:40,449 --> 00:01:42,483
Okay, I get that we
have never done this before,
49
00:01:42,585 --> 00:01:45,052
but we can still have a lovely Easter
50
00:01:45,154 --> 00:01:47,288
with both of our families here together.
51
00:01:47,390 --> 00:01:48,956
The only important thing
52
00:01:49,058 --> 00:01:51,025
is that you and I are a united front.
53
00:01:51,127 --> 00:01:53,627
We can get through this as a team.
54
00:01:53,729 --> 00:01:54,962
You and me.
55
00:01:55,064 --> 00:01:56,196
You and me.
56
00:01:56,221 --> 00:01:57,275
- Thank you.
- I got it.
57
00:01:57,300 --> 00:01:58,276
Hi!
58
00:01:58,301 --> 00:01:59,443
- Oh, hey!
- Hey!
59
00:01:59,468 --> 00:02:01,802
- Great to see you guys.
- Hey!
60
00:02:01,904 --> 00:02:02,970
- Oh.
- Mm.
61
00:02:03,072 --> 00:02:04,638
- Life of the party, as usual.
- Yep.
62
00:02:04,740 --> 00:02:06,640
- He had a long week at work, so...
- Of course.
63
00:02:06,742 --> 00:02:07,938
You know, I don't...
64
00:02:07,963 --> 00:02:09,516
I don't think I've heard him
talk in two years.
65
00:02:09,540 --> 00:02:11,845
- Okay.
- He's had a long
two years at work.
66
00:02:11,947 --> 00:02:13,868
I'm excited for you to try my beets.
67
00:02:13,947 --> 00:02:16,281
By Dre?
68
00:02:16,383 --> 00:02:17,382
Get it?
69
00:02:17,484 --> 00:02:18,783
No,
I made this.
70
00:02:18,885 --> 00:02:21,421
- Oh.
- With burrata and fennel pollen.
71
00:02:21,511 --> 00:02:23,177
It's delicious, healthy,
72
00:02:23,247 --> 00:02:25,179
and just as filling as a meat dish.
73
00:02:25,204 --> 00:02:26,140
- Oh.
- Oh.
74
00:02:26,195 --> 00:02:28,210
That sounds like it... could be true.
75
00:02:28,266 --> 00:02:29,766
You know we hate to come empty-handed.
76
00:02:29,868 --> 00:02:31,201
Oh, we're so glad you don't.
77
00:02:31,303 --> 00:02:32,802
I hate when you come.
78
00:02:32,904 --> 00:02:34,003
- Shh!
- Okay.
79
00:02:34,106 --> 00:02:35,105
- Hey!
- Hey, Grandma.
80
00:02:35,207 --> 00:02:36,306
Oh, let me grab that.
81
00:02:36,408 --> 00:02:38,208
Thank you. Let me get that for you.
82
00:02:38,310 --> 00:02:40,810
Hey, let me... Oh. Nope? Okay.
83
00:02:40,912 --> 00:02:43,079
I want you all to know
I stood outside for an hour.
84
00:02:43,181 --> 00:02:44,414
- Oh.
- What?
85
00:02:44,484 --> 00:02:47,652
And
three people offered
to help me find my way home.
86
00:02:47,754 --> 00:02:48,720
- Oh.
- Oh.
87
00:02:48,822 --> 00:02:50,241
You know, this is really
a nice neighborhood.
88
00:02:50,295 --> 00:02:51,098
- Yeah.
- Well,
89
00:02:51,131 --> 00:02:52,194
that's why we moved here, Grandma Mabel.
90
00:02:52,249 --> 00:02:53,291
- Yeah.
- Good choice.
91
00:02:54,928 --> 00:02:56,127
I hope you don't mind,
92
00:02:56,229 --> 00:02:58,529
but I
had to bring my fur babies.
93
00:02:58,631 --> 00:03:00,465
Buttons is for
my anxiety,
94
00:03:00,567 --> 00:03:02,600
and Pinches is for
Buttons' anxiety.
95
00:03:02,702 --> 00:03:04,068
So keep it cool.
96
00:03:04,170 --> 00:03:05,403
Keep it cool.
97
00:03:05,505 --> 00:03:06,737
- Yay!
- Yay.
98
00:03:06,815 --> 00:03:08,639
- Your family's here.
- They're here.
99
00:03:11,311 --> 00:03:13,611
Wow! You look so grown-up.
100
00:03:13,713 --> 00:03:15,380
High school will do that to a girl.
101
00:03:15,482 --> 00:03:18,516
Mm. Yeah. Uh... totally.
102
00:03:19,686 --> 00:03:22,387
Oh, sorry. I was out late last night.
103
00:03:22,489 --> 00:03:24,455
You guys get to stay out late?
104
00:03:24,557 --> 00:03:25,890
Yeah, we don't have a curfew.
105
00:03:25,992 --> 00:03:27,859
No curfew?
106
00:03:27,961 --> 00:03:30,294
I-I'd stay out 'til like 10:00.
107
00:03:30,397 --> 00:03:31,996
No, no... 9:30.
108
00:03:32,098 --> 00:03:34,399
Look... she's wearing lipstick.
109
00:03:34,501 --> 00:03:36,634
Not lip
gloss... stick.
110
00:03:36,736 --> 00:03:39,771
So, what about you guys? What's new?
111
00:03:39,873 --> 00:03:42,039
Well, one cool thing is...
112
00:03:42,142 --> 00:03:44,008
I'll tell you what's new.
113
00:03:44,110 --> 00:03:46,477
We are so sorry.
114
00:03:46,546 --> 00:03:50,014
It's time for the 2018
Johnson family egg hunt...
115
00:03:50,116 --> 00:03:52,650
planned by me, administered by me,
116
00:03:52,719 --> 00:03:55,086
all disputes will be adjudicated by me.
117
00:03:55,155 --> 00:03:56,454
But have you worked out the kinks?
118
00:03:58,958 --> 00:04:00,425
Hey, guys! Guys, I found...
119
00:04:03,263 --> 00:04:05,329
Did I just kill a chicken?
120
00:04:05,398 --> 00:04:08,232
I don't care. I'll kill
as many chickens as I have to.
121
00:04:08,301 --> 00:04:10,668
I don't know... those used to be fun,
122
00:04:10,737 --> 00:04:13,070
but I think we're
a little too old for egg hunts.
123
00:04:13,139 --> 00:04:14,439
I drove a car last night.
124
00:04:14,541 --> 00:04:15,706
What? How?!
125
00:04:15,809 --> 00:04:17,008
We're too old, too.
126
00:04:17,076 --> 00:04:19,644
Y-Yeah. Eh, uh, forget what I said.
127
00:04:19,712 --> 00:04:22,146
Uh, that round, pink thing on that book
128
00:04:22,215 --> 00:04:25,783
is of
no interest to me.
129
00:04:25,852 --> 00:04:27,185
Is there candy in it?
130
00:04:27,253 --> 00:04:28,519
I-I don't... I don't care.
131
00:04:28,621 --> 00:04:30,755
I get it. Everyone's growing up.
132
00:04:30,857 --> 00:04:33,591
But, uh, maybe you'll
change your minds later.
133
00:04:33,660 --> 00:04:34,692
No presh.
134
00:04:35,628 --> 00:04:37,962
But... let me drop this.
135
00:04:38,031 --> 00:04:39,397
There
is candy in them.
136
00:04:40,467 --> 00:04:42,834
Oh, I knew it!
137
00:04:42,902 --> 00:04:44,702
- Oh. So what? Psh.
- CHUCKLES]
138
00:04:44,771 --> 00:04:47,338
While I was cooking,
avoiding the white cousins,
139
00:04:47,440 --> 00:04:48,973
finally, the one I liked arrived.
140
00:04:49,042 --> 00:04:50,575
Anybody home? I'm a burglar.
141
00:04:52,545 --> 00:04:55,213
- Gary's here!
- What's up?
142
00:04:55,281 --> 00:04:57,014
- Mm! What's goin' on, brother?
- Not too much.
143
00:04:57,083 --> 00:04:58,483
- Good to see you, man.
- Yeah.
144
00:04:58,585 --> 00:05:00,551
Finally, one of the
good ones shows up.
145
00:05:00,620 --> 00:05:02,253
Eh...
146
00:05:02,322 --> 00:05:03,321
What'd you bring with you?
147
00:05:03,389 --> 00:05:04,622
Well, glad you asked.
148
00:05:04,691 --> 00:05:07,258
It took a lot of spilled flour
and a few third-degree burns,
149
00:05:07,327 --> 00:05:09,227
but I baked us a sweet potato pie.
150
00:05:09,295 --> 00:05:10,928
- From scratch?
- You know it.
151
00:05:11,030 --> 00:05:12,563
I love you, Gary.
152
00:05:12,632 --> 00:05:14,131
You are the man, G-Money.
153
00:05:14,234 --> 00:05:16,167
Alright. All for you, D-Money.
154
00:05:16,235 --> 00:05:18,902
- Hey! You made a pie.
- I did.
155
00:05:18,972 --> 00:05:20,571
-
I made a pie.
- Okay.
156
00:05:20,673 --> 00:05:21,973
Yours looks good.
157
00:05:23,676 --> 00:05:24,709
Too good.
158
00:05:24,811 --> 00:05:26,310
Well, I put a lot
of hard work into this pie.
159
00:05:26,379 --> 00:05:28,613
Mm-hmm.
Somebody put a lot
of hard work into this pie,
160
00:05:28,715 --> 00:05:30,014
but it wasn't you.
161
00:05:30,083 --> 00:05:33,417
Now, you know
that's a Patti LaBelle pie!
162
00:05:33,486 --> 00:05:36,153
You trying to take credit
for Patti's work?
163
00:05:36,222 --> 00:05:37,989
Well, I did write the song "On My Own."
164
00:05:39,526 --> 00:05:40,992
Oh, we're not joking. Okay.
165
00:05:41,060 --> 00:05:43,861
I know what you did, Gary,
and I'm gonna prove it.
166
00:05:46,165 --> 00:05:48,633
Homemade, my ass.
167
00:05:48,700 --> 00:05:50,100
Ah, come on!
168
00:05:50,203 --> 00:05:51,602
- Here, sweetie.
- Oh.
169
00:05:51,671 --> 00:05:53,204
Ooh! Meat!
170
00:05:53,306 --> 00:05:54,792
- Thank you, baby.
- You're welcome.
171
00:05:56,643 --> 00:05:57,975
What was that?
172
00:05:58,044 --> 00:05:59,944
Nothing. Nothing.
173
00:06:00,046 --> 00:06:03,281
I've
never seen you make a plate
of food for Andre before.
174
00:06:05,184 --> 00:06:07,351
Mom, Junior was just asking
175
00:06:07,453 --> 00:06:09,687
if you could explain
your crystal work to him.
176
00:06:09,789 --> 00:06:11,122
No, I wasn't.
177
00:06:11,224 --> 00:06:12,490
But I
am interested!
178
00:06:12,592 --> 00:06:14,158
Let me get my pouch!
179
00:06:14,227 --> 00:06:16,027
Go ahead, you guys.
180
00:06:16,129 --> 00:06:17,862
- Here, babe.
- Oh. Hey, thanks, baby.
181
00:06:17,931 --> 00:06:19,297
Yeah, no problem.
182
00:06:19,399 --> 00:06:20,698
It's no big deal, Mom.
183
00:06:20,767 --> 00:06:21,766
I think it's a big deal
184
00:06:21,834 --> 00:06:23,935
when my daughter's being
subservient to a man.
185
00:06:24,003 --> 00:06:25,102
I'm not being subservient.
186
00:06:25,171 --> 00:06:26,971
It's just... It's... It's what we do.
187
00:06:27,040 --> 00:06:28,372
Gwen...
188
00:06:28,441 --> 00:06:30,107
- Do you make a plate for your husband?
- No. Mom...
189
00:06:30,176 --> 00:06:31,609
You mean
physically make him a plate?
190
00:06:31,678 --> 00:06:32,743
Like at Color Me Mine?
191
00:06:32,812 --> 00:06:33,911
No.
192
00:06:33,980 --> 00:06:36,147
Do you put together a plate of food
193
00:06:36,215 --> 00:06:37,748
for an able-bodied man?
194
00:06:37,817 --> 00:06:39,050
Why on Earth would I do that?
195
00:06:39,152 --> 00:06:40,785
- Oh, boy.
- He can make his own plate.
196
00:06:40,887 --> 00:06:42,553
- Well...
- Spoken like a liberated woman.
197
00:06:42,622 --> 00:06:45,056
- Yay!
- Rainbow prefers to be subservient.
198
00:06:45,124 --> 00:06:48,225
- No...
- Leave her alone, Aunt Alicia.
199
00:06:48,294 --> 00:06:49,360
- Okay?
- Thank you.
200
00:06:49,462 --> 00:06:50,595
It's 2018.
201
00:06:50,697 --> 00:06:52,163
Bow can choose to be
202
00:06:52,231 --> 00:06:54,732
as liberated or as subservient
as she wants.
203
00:06:54,801 --> 00:06:55,933
- That's not helpful.
- Question.
204
00:06:56,002 --> 00:06:58,235
- Mm-hmm?
- Do you have any nitrite-free bacon
205
00:06:58,304 --> 00:07:00,104
that I could chew up to feed to Buttons?
206
00:07:01,207 --> 00:07:04,809
I-I have... Canadian bacon,
I believe, in the fridge.
207
00:07:04,911 --> 00:07:06,844
How does that sound, Buttons?
208
00:07:08,081 --> 00:07:11,082
Oh. Oh, he's wondering
if you can run to the store.
209
00:07:12,552 --> 00:07:14,352
Oh, that's not what he said.
210
00:07:14,454 --> 00:07:15,920
Mnh-mnh.
211
00:07:16,889 --> 00:07:18,889
Have you guys seen "Blood Tsunami"?
212
00:07:18,958 --> 00:07:21,292
The movie that made a whole
theater vomit and pass out?
213
00:07:21,361 --> 00:07:23,427
We saw it last week. Threw up twice.
214
00:07:23,529 --> 00:07:24,795
Um, yeah, yeah.
215
00:07:24,864 --> 00:07:26,135
W-We're totally
216
00:07:26,159 --> 00:07:27,198
- brave enough to see it.
- Mm-hmm.
217
00:07:27,200 --> 00:07:30,034
It's just, o-our mom won't
let us watch scary movies.
218
00:07:30,136 --> 00:07:32,069
It's okay. I can show you
a clip on my phone.
219
00:07:33,406 --> 00:07:36,107
Oh, wow. How lucky to get to see this.
220
00:07:37,510 --> 00:07:40,711
Watching pirated material
can earn you five years in jail
221
00:07:40,813 --> 00:07:45,016
and/or a fine of up to $250,000!
222
00:07:45,084 --> 00:07:46,484
Is it worth it?
223
00:07:46,586 --> 00:07:48,319
Is this guy serious?
224
00:07:48,388 --> 00:07:50,121
Now that we've avoided a felony,
225
00:07:50,223 --> 00:07:51,989
let me holler at you
about this egg hunt.
226
00:07:52,058 --> 00:07:55,126
So, the prizes this year aren't
just Peeps and Cadbury Eggs.
227
00:07:55,194 --> 00:07:58,763
I've also got Cadbury Eggs
shaped like Peeps.
228
00:07:58,865 --> 00:08:00,598
Changes the calculus, huh?
229
00:08:03,302 --> 00:08:06,771
God! Now that we're not
doing it, I see eggs everywhere!
230
00:08:06,839 --> 00:08:07,673
Oh, what is that?!
231
00:08:07,697 --> 00:08:09,697
- Come on! That's a foul!
- Come on!
232
00:08:10,274 --> 00:08:13,077
Oh, my God, your plants
in front are looking nice.
233
00:08:13,146 --> 00:08:14,945
Hey, hey, Paul,
I can't see around your head.
234
00:08:15,048 --> 00:08:18,449
Yeah, I got some great
succulents coming in myself.
235
00:08:18,518 --> 00:08:21,185
But I lost some good guys
during the frost.
236
00:08:21,254 --> 00:08:24,622
You can't plant
a Zone 8 stunner in Zone 11
237
00:08:24,691 --> 00:08:26,390
and expect good results,
you know what I'm saying?
238
00:08:26,459 --> 00:08:29,093
U-U-Uncle Paul, um,
late-game free throws
239
00:08:29,195 --> 00:08:31,128
aren't the best time
to be talking about gardening.
240
00:08:31,197 --> 00:08:33,564
Oh. Of course.
241
00:08:33,666 --> 00:08:35,166
- Where's my head?
- Uh-huh.
242
00:08:36,703 --> 00:08:38,102
Sorry about him.
243
00:08:38,171 --> 00:08:40,838
You know, I wish Bow's family
was all you, Gary.
244
00:08:42,709 --> 00:08:44,308
I miss the old shorts.
245
00:08:44,384 --> 00:08:45,209
Hmm?
246
00:08:45,278 --> 00:08:47,044
I mean, they hug the body.
247
00:08:47,113 --> 00:08:49,947
They really let you see
the shape of the equipment.
248
00:08:50,016 --> 00:08:51,215
Grandma.
249
00:08:56,355 --> 00:08:57,788
Oh, yeah! Oh!
250
00:08:57,890 --> 00:08:59,590
- Mom, I have bad news.
- Yeah?
251
00:08:59,692 --> 00:09:00,925
It's Jack and Diane.
252
00:09:01,027 --> 00:09:01,959
What?
253
00:09:02,028 --> 00:09:04,962
I-I don't want to alarm you, but, uh...
254
00:09:05,031 --> 00:09:06,964
they've lost their sense of wonder.
255
00:09:07,967 --> 00:09:10,167
- Okay.
- So, I-I guess I
do want to alarm you.
256
00:09:10,192 --> 00:09:11,068
Okay.
257
00:09:11,137 --> 00:09:13,938
Just... keep your head on a swivel.
258
00:09:14,006 --> 00:09:15,372
I... Yep.
259
00:09:16,576 --> 00:09:18,442
- I got it.
- Jack, do you want some carrots?
260
00:09:18,544 --> 00:09:20,044
Um... no.
261
00:09:20,146 --> 00:09:22,480
Uh, are you making Jack a plate?
262
00:09:22,582 --> 00:09:24,682
- Yeah.
- Why?
263
00:09:24,784 --> 00:09:27,451
Because I
always do. It's nice.
264
00:09:27,553 --> 00:09:28,786
You do it for Dad.
265
00:09:28,855 --> 00:09:30,287
Continuing the cycle.
266
00:09:30,324 --> 00:09:31,188
Uh...
267
00:09:31,290 --> 00:09:33,657
Yeah, well... not anymore.
268
00:09:33,760 --> 00:09:34,925
- Wh...
- Nope.
269
00:09:34,994 --> 00:09:37,528
Everybody can make
their own plates from now on!
270
00:09:37,630 --> 00:09:38,458
What?
271
00:09:38,498 --> 00:09:40,998
The cycle has been broken.
272
00:09:41,100 --> 00:09:42,066
Good for you, Bow.
273
00:09:42,168 --> 00:09:43,200
Thank you.
274
00:09:43,302 --> 00:09:45,970
What is going on in my house right now?
275
00:09:46,072 --> 00:09:48,639
Mom's white family
is ruining it for
all of us.
276
00:09:48,708 --> 00:09:51,075
Yeah. I know, little buddy.
277
00:09:51,177 --> 00:09:53,110
I'm not ready to make my own plate.
278
00:09:53,212 --> 00:09:54,812
Without Diane, it would just be
279
00:09:54,914 --> 00:09:57,481
all deviled eggs and Cool Whip.
280
00:09:58,518 --> 00:10:00,351
I mean, that sounds good, right?
281
00:10:02,110 --> 00:10:04,226
Ooh, I-I don't know what to take.
282
00:10:04,289 --> 00:10:05,963
I feel paralyzed.
283
00:10:06,016 --> 00:10:07,049
No, hey, hey, hey.
284
00:10:07,117 --> 00:10:08,717
Don't worry about it, buddy, alright?
285
00:10:08,786 --> 00:10:09,951
I will make your plate,
286
00:10:10,020 --> 00:10:13,828
because making a plate
is
not a big deal.
287
00:10:13,898 --> 00:10:14,848
Dre.
288
00:10:14,917 --> 00:10:16,383
That is what I thought, too,
289
00:10:16,485 --> 00:10:18,785
- but when
I do it, it's a choice.
- Mm-hmm.
290
00:10:18,854 --> 00:10:21,321
I don't want Diane to think
she has to wait on a man.
291
00:10:21,390 --> 00:10:23,723
You're worried about Diane
waiting on a man?
292
00:10:23,792 --> 00:10:26,293
You need to worry about her
poisoning her rivals.
293
00:10:26,395 --> 00:10:28,962
Not just rivals.
294
00:10:29,064 --> 00:10:30,163
Y... She's so scary.
295
00:10:30,265 --> 00:10:32,032
So what if she makes
her brother a plate?
296
00:10:32,100 --> 00:10:33,667
That does not make her weak.
297
00:10:33,735 --> 00:10:36,937
I shot Earl in the belly,
and I still make him a plate.
298
00:10:37,005 --> 00:10:39,039
Yeah, all in all, not a bad trade.
299
00:10:39,141 --> 00:10:40,240
Whoap!
300
00:10:40,342 --> 00:10:41,475
You're not staying?
301
00:10:41,543 --> 00:10:43,310
Unh-unh. Didn't we see
these people last Easter?
302
00:10:43,412 --> 00:10:45,278
Yes! I was in the hospital.
303
00:10:45,380 --> 00:10:46,913
Remember? I almost died.
304
00:10:46,982 --> 00:10:48,448
Still, I-I think it should count.
305
00:10:48,550 --> 00:10:50,116
I'd count it.
306
00:10:50,185 --> 00:10:51,818
I thought we had a united front.
307
00:10:51,887 --> 00:10:54,421
I know, but my mom just
brought up a really good point.
308
00:10:54,490 --> 00:10:56,490
I don't want to be passing on
a sexist tradition, Dre.
309
00:10:56,558 --> 00:10:58,625
- Okay, we will argue about this later, okay?
- Mm-hmm.
310
00:10:58,694 --> 00:11:00,627
But let's hold it together
until after dinner,
311
00:11:00,696 --> 00:11:02,429
when we can kick these people
out of here.
312
00:11:02,498 --> 00:11:04,598
Enough. These people are
my family, and I love them,
313
00:11:04,666 --> 00:11:06,666
so please, just... just be gentle.
314
00:11:06,768 --> 00:11:07,701
- I'm trying.
- Okay.
315
00:11:07,803 --> 00:11:08,969
- Hi.
- Hi!
316
00:11:09,037 --> 00:11:11,071
Sorry, um, I'm just wondering
if there's any way
317
00:11:11,139 --> 00:11:15,008
you could arrange
a calm, dark room for my dogs.
318
00:11:15,043 --> 00:11:16,705
They got a bit overstimulated
319
00:11:16,783 --> 00:11:17,908
during the basketball game,
320
00:11:17,980 --> 00:11:19,713
seeing a ball they can't have.
321
00:11:23,452 --> 00:11:26,086
Enjoying yourself, Gary?
322
00:11:26,188 --> 00:11:27,354
Yeah. I always love...
323
00:11:27,422 --> 00:11:29,356
Quick... what's
the butter-to-shortening ratio
324
00:11:29,424 --> 00:11:30,457
in your crust?
325
00:11:31,393 --> 00:11:32,959
- I used all butter.
- Mm-hmm.
326
00:11:33,028 --> 00:11:35,295
What temperature
did you cook your pie on?
327
00:11:35,397 --> 00:11:36,429
And for how long?
328
00:11:37,432 --> 00:11:38,965
350 for an hour,
329
00:11:39,034 --> 00:11:41,635
after I boiled the
s-sweet potatoes for an hour.
330
00:11:41,737 --> 00:11:43,803
Ooooooh! You smooth.
331
00:11:43,872 --> 00:11:46,406
You know who else speaks smoothly
332
00:11:46,475 --> 00:11:48,875
with a wicked tongue?
333
00:11:48,977 --> 00:11:50,510
- The devil?
- The devil.
334
00:11:50,612 --> 00:11:51,645
Yeah.
335
00:11:53,148 --> 00:11:55,715
Oh. Interesting.
336
00:11:55,817 --> 00:11:57,150
No fried chicken...
337
00:11:57,219 --> 00:11:58,985
no greens.
338
00:11:59,054 --> 00:12:00,587
Maybe on my next pass.
339
00:12:00,656 --> 00:12:02,322
Oh.
340
00:12:02,391 --> 00:12:04,190
Thank you all so much for being here.
341
00:12:04,293 --> 00:12:05,458
This is so nice.
342
00:12:05,561 --> 00:12:07,027
It's such a special day
343
00:12:07,129 --> 00:12:08,795
when we're surrounded by so much family.
344
00:12:08,864 --> 00:12:10,397
- Ah. Yeah.
- Yeah.
345
00:12:10,465 --> 00:12:13,533
So... much... family.
346
00:12:13,602 --> 00:12:15,201
We are starving.
347
00:12:15,270 --> 00:12:17,137
We did a fun run before we came today,
348
00:12:17,205 --> 00:12:18,538
- didn't we, hon?
- Oh. Fun run.
349
00:12:18,640 --> 00:12:20,040
- Oh.
- Mm-hmm.
350
00:12:20,108 --> 00:12:21,841
Hon? The run, it was fun?
351
00:12:21,944 --> 00:12:22,909
He loved it.
352
00:12:23,011 --> 00:12:25,912
I be... believe you. Yeah.
353
00:12:25,981 --> 00:12:28,515
That's when I noticed
that it wasn't just Gwen
354
00:12:28,617 --> 00:12:30,884
who had made a strong food choice.
355
00:12:30,919 --> 00:12:33,053
It was all
of Bow's family.
356
00:12:33,155 --> 00:12:34,688
Something wrong?
357
00:12:34,756 --> 00:12:37,390
You guys don't have any
mac and cheese on your plates.
358
00:12:37,459 --> 00:12:39,593
Oh, you know, it's very rich,
359
00:12:39,661 --> 00:12:41,962
and we're trying to watch
our calories and cholesterol.
360
00:12:42,030 --> 00:12:43,229
Really?
361
00:12:43,298 --> 00:12:45,999
Because burrata
has
much more fat than cheddar.
362
00:12:46,068 --> 00:12:47,467
Yeah, but it
tastes very light.
363
00:12:47,536 --> 00:12:48,902
You should really try our beets.
364
00:12:48,971 --> 00:12:51,137
I would, but I see
bringing beets to Easter
365
00:12:51,206 --> 00:12:52,939
as an act of aggression.
366
00:12:53,041 --> 00:12:54,125
Pump your brakes, Dre.
367
00:12:54,180 --> 00:12:55,508
- O...
- Just...
368
00:12:55,577 --> 00:12:56,656
Well, I-I'm sorry.
369
00:12:56,711 --> 00:12:59,980
I just don't see how you skip
over mac and cheese for beets.
370
00:13:00,082 --> 00:13:00,981
I love beets.
371
00:13:01,049 --> 00:13:02,983
Don't beat up on beets.
372
00:13:03,051 --> 00:13:04,150
Oh, Paul, you're so funny.
373
00:13:04,219 --> 00:13:05,485
Okay, I'll give you that.
That's a good one.
374
00:13:05,554 --> 00:13:06,987
And beets are
very healthy.
375
00:13:07,089 --> 00:13:09,856
Well, food isn't about just health.
376
00:13:09,958 --> 00:13:12,892
L-Let's say someone you love died.
377
00:13:12,995 --> 00:13:15,528
- What? What are we...
- One of your dogs, maybe.
378
00:13:15,597 --> 00:13:17,130
Would you comfort yourself
379
00:13:17,199 --> 00:13:19,966
with a nice, warm bowl of mac and cheese
380
00:13:20,068 --> 00:13:23,503
or a cold, slimy beet?
381
00:13:23,605 --> 00:13:26,039
My Clarence used to hate beets.
382
00:13:26,108 --> 00:13:27,974
He called them "blood potatoes."
383
00:13:28,043 --> 00:13:29,743
Oh. I never heard that before.
384
00:13:29,845 --> 00:13:31,244
- Interesting.
- Mm-hmm.
385
00:13:31,313 --> 00:13:35,982
Maybe black and white people
taste things differently.
386
00:13:36,051 --> 00:13:38,151
Maybe I just don't eat soul food
387
00:13:38,253 --> 00:13:39,719
because of all the fat and salt.
388
00:13:39,821 --> 00:13:41,821
Is that all you think soul food is?
389
00:13:41,923 --> 00:13:43,056
Huh?
390
00:13:43,125 --> 00:13:46,626
Do you have any idea why
we cook it the way that we do?
391
00:13:46,695 --> 00:13:49,963
Today, Dre will be cooking
with pig intestines, weeds,
392
00:13:50,065 --> 00:13:54,234
ham hocks, pig's feet,
lard, and hot water.
393
00:13:54,336 --> 00:13:55,268
Can that be right?
394
00:13:55,370 --> 00:13:56,569
Mm.
395
00:13:56,672 --> 00:13:58,538
Let's see what he can make for us
396
00:13:58,640 --> 00:14:00,573
with these tough ingredients.
397
00:14:01,576 --> 00:14:03,610
During slavery, black people were lucky
398
00:14:03,712 --> 00:14:05,445
if we got the worst parts of the pig,
399
00:14:05,547 --> 00:14:08,281
the toughest greens,
or even leftover cornmeal.
400
00:14:08,350 --> 00:14:11,217
We also had to figure out
how to make it taste good.
401
00:14:11,286 --> 00:14:14,721
So we used lard and tons of seasoning.
402
00:14:14,823 --> 00:14:16,623
And even now that we can afford better,
403
00:14:16,692 --> 00:14:18,958
we still like our food highly seasoned.
404
00:14:19,027 --> 00:14:23,697
There's a reason that Beyoncé
has hot sauce in her bag.
405
00:14:23,765 --> 00:14:26,132
So, I've made collard greens
with ham hock,
406
00:14:26,201 --> 00:14:30,303
hot water cornbread,
and fried chitterlings.
407
00:14:30,372 --> 00:14:32,238
Well, that actually looks amazing!
408
00:14:32,307 --> 00:14:34,107
You made
this from those ingredients?
409
00:14:34,132 --> 00:14:35,075
Yes, I did.
410
00:14:35,177 --> 00:14:36,443
Dre, you've been chopped.
411
00:14:36,545 --> 00:14:38,478
But don't ever stop chasing your dreams.
412
00:14:39,948 --> 00:14:41,715
But this
is a dream.
413
00:14:41,783 --> 00:14:43,316
Then I don't know what to tell you.
414
00:14:46,052 --> 00:14:50,123
We took white people's garbage
and we made it shine.
415
00:14:51,593 --> 00:14:53,560
That's why it hurts so much
when you turn your nose up,
416
00:14:53,628 --> 00:14:57,030
because when you reject
our food, you're rejecting
us.
417
00:14:57,099 --> 00:14:58,898
Okay, this is crazy.
418
00:14:59,000 --> 00:15:01,568
Are you saying that
my taste in food is racist?
419
00:15:01,670 --> 00:15:02,869
Is that what he's saying?
420
00:15:02,938 --> 00:15:05,138
No, I don't think so.
That's not what he's saying.
421
00:15:05,207 --> 00:15:07,440
Because he said he's gonna be
so nice to my family.
422
00:15:07,542 --> 00:15:09,242
Okay, so, does anybody want slaw?
423
00:15:09,277 --> 00:15:11,177
Do you want slaw? Do you want slaw? Dad?
424
00:15:11,246 --> 00:15:13,513
Is it so crazy for us to believe
425
00:15:13,582 --> 00:15:16,816
that after our people were
on the bottom of this country
426
00:15:16,918 --> 00:15:18,218
for 400 years
427
00:15:18,286 --> 00:15:21,354
that our stuff is seen as less-than?
428
00:15:21,423 --> 00:15:24,457
Mm-hmm. Mm-hmm. Preach, baby! Preach!
429
00:15:24,559 --> 00:15:26,960
Our stuff is never seen as acceptable
430
00:15:27,028 --> 00:15:29,729
until white people
put their stamp on it.
431
00:15:29,798 --> 00:15:31,498
Dark skin was bad
432
00:15:31,566 --> 00:15:35,368
until white people saw
how nice
they looked with a tan.
433
00:15:35,437 --> 00:15:38,605
Black music was jungle music
until Elvis stole it.
434
00:15:38,707 --> 00:15:43,710
And even our butts were too much
until Kim Kardashian came along.
435
00:15:43,812 --> 00:15:45,712
Okay, I'll say it. Um...
436
00:15:45,781 --> 00:15:48,515
I've always thought black people
are better, you know?
437
00:15:48,583 --> 00:15:51,985
And it's a wonder you don't
rise up and kill all of us.
438
00:15:52,087 --> 00:15:53,453
Oh, I've tried.
439
00:15:53,522 --> 00:15:54,921
See? Gary gets it.
440
00:15:54,990 --> 00:15:57,757
I can't keep going around
in circles with you, Dre.
441
00:15:57,859 --> 00:15:59,926
You see race in
everything.
442
00:15:59,995 --> 00:16:02,862
Because it
is in everything.
443
00:16:02,964 --> 00:16:04,430
With pretty much anything,
444
00:16:04,533 --> 00:16:07,200
I can draw a direct line to being black.
445
00:16:07,302 --> 00:16:09,803
It's my North Star, which is why I know
446
00:16:09,905 --> 00:16:11,871
that if Rachael Ray
started a soul-food line
447
00:16:11,973 --> 00:16:13,506
and put it in the frozen section,
448
00:16:13,608 --> 00:16:15,508
you would buy it right up.
449
00:16:18,146 --> 00:16:21,014
You think you're the only one
with a deep connection to food?
450
00:16:22,250 --> 00:16:24,217
Oh. Is Brian talking?
451
00:16:24,319 --> 00:16:27,353
I cook beets because of my grandmother.
452
00:16:27,455 --> 00:16:29,956
When her family was hiding
in the woods from the Nazis,
453
00:16:30,058 --> 00:16:31,825
beets were all they had.
454
00:16:31,927 --> 00:16:35,228
So when we were kids,
she'd cook them for us
455
00:16:35,330 --> 00:16:37,363
and tell us stories of how she survived.
456
00:16:39,367 --> 00:16:41,100
Now I like making them for
my kids...
457
00:16:41,203 --> 00:16:43,503
so they can, uh, remember her.
458
00:16:43,605 --> 00:16:44,871
Oh.
459
00:16:47,175 --> 00:16:48,942
Okay.
460
00:16:49,044 --> 00:16:50,076
Maybe I'll try some.
461
00:16:51,847 --> 00:16:54,776
All of this talk
of who makes a plate for who
462
00:16:54,847 --> 00:16:57,047
and black food vs. white food
463
00:16:57,149 --> 00:16:59,743
had left our Easter dinner pretty tense.
464
00:17:06,517 --> 00:17:08,217
Hot enough for you guys out there?
465
00:17:10,079 --> 00:17:12,446
It's warm out... warm outside. Warm.
466
00:17:17,920 --> 00:17:19,686
I see the neighbors got a new car.
467
00:17:19,755 --> 00:17:21,622
Yeah, it's... it's a pretty car.
468
00:17:21,690 --> 00:17:25,893
I don't care about slavery
or the Holocaust.
469
00:17:25,961 --> 00:17:26,860
Oh, Mabel.
470
00:17:28,464 --> 00:17:33,167
All I know is, I always loved
making my Clarence a plate.
471
00:17:33,235 --> 00:17:34,168
What's that, Grandma?
472
00:17:34,270 --> 00:17:35,502
Well, when we came up,
473
00:17:35,571 --> 00:17:38,639
it was different from the way it is now.
474
00:17:38,674 --> 00:17:41,041
When a black man
went out into the world,
475
00:17:41,076 --> 00:17:43,877
they treated him like he wasn't a man.
476
00:17:43,946 --> 00:17:45,112
Mm.
477
00:17:45,181 --> 00:17:47,815
So the least I could do
when Clarence came home
478
00:17:47,917 --> 00:17:50,184
was make him a plate...
479
00:17:50,219 --> 00:17:53,954
make him feel like he was somebody,
480
00:17:54,023 --> 00:17:57,691
let him know that
somebody loved him,
481
00:17:57,760 --> 00:17:59,593
even though the world didn't.
482
00:18:01,130 --> 00:18:01,962
Mm.
483
00:18:04,166 --> 00:18:06,400
I never looked at it that way.
484
00:18:06,502 --> 00:18:08,168
Thank you for sharing that.
485
00:18:10,439 --> 00:18:12,172
I think that's a really good reason
486
00:18:12,241 --> 00:18:14,174
to make a plate for someone you love.
487
00:18:15,110 --> 00:18:16,176
Hm.
488
00:18:17,146 --> 00:18:18,145
Mmm.
489
00:18:21,317 --> 00:18:25,018
Ohhh, this is such
a beautiful moment of healing.
490
00:18:25,087 --> 00:18:27,688
Does anyone else want to open up?
491
00:18:27,790 --> 00:18:31,725
Perhaps about a lie
they've told about a pie?
492
00:18:34,163 --> 00:18:35,929
There is no lie.
493
00:18:36,031 --> 00:18:37,431
I made that pie myself.
494
00:18:37,499 --> 00:18:39,900
I worked my ass off to impress you.
495
00:18:39,935 --> 00:18:42,870
I-I wanted to show you all
how much you mean to me.
496
00:18:42,972 --> 00:18:44,438
And we love you.
497
00:18:45,474 --> 00:18:46,974
No, I was talking to the Black people.
498
00:18:48,611 --> 00:18:51,011
Riley and Hunter must think
we're such babies.
499
00:18:51,947 --> 00:18:53,113
What are you guys doing?
500
00:18:53,215 --> 00:18:54,481
Uh...
501
00:18:54,583 --> 00:18:56,550
We just thought it'd be hilarious
502
00:18:56,619 --> 00:18:58,752
to hunt eggs... ironically.
503
00:18:58,821 --> 00:19:01,154
U-Uh... y-yeah. Yeah, yeah, yeah.
504
00:19:01,257 --> 00:19:03,257
That's... That's how we hunt
for them, too, right?
505
00:19:03,325 --> 00:19:04,236
- Yeah.
- Yeah.
506
00:19:04,260 --> 00:19:06,360
Cool. Uh, sweet.
507
00:19:06,495 --> 00:19:08,195
If we really want to clown Junior,
508
00:19:08,264 --> 00:19:10,283
we would go outside,
where there's
tons of eggs.
509
00:19:10,362 --> 00:19:11,895
Yeah. Sure.
510
00:19:11,997 --> 00:19:12,996
Whatever.
511
00:19:13,098 --> 00:19:14,798
Um, wouldn't it be dumb
512
00:19:14,900 --> 00:19:18,802
if we also just kept track
of who found the most eggs?
513
00:19:18,904 --> 00:19:20,170
It'd be me.
514
00:19:20,272 --> 00:19:21,805
I-Ironically.
515
00:19:25,477 --> 00:19:27,277
They
do have wonder.
516
00:19:27,379 --> 00:19:28,578
Go, children.
517
00:19:28,680 --> 00:19:30,347
Find my eggs.
518
00:19:32,717 --> 00:19:34,802
Something sweet for a sweetheart.
519
00:19:34,873 --> 00:19:36,435
Thank you.
520
00:19:36,514 --> 00:19:38,932
- I like your smile.
- Ah.
521
00:19:39,001 --> 00:19:41,161
Call me if I outlive your wife.
522
00:19:42,271 --> 00:19:44,700
Call me anytime.
I don't care about your wife.
523
00:19:48,439 --> 00:19:49,839
- Mr. Johnson...
- Hmm?
524
00:19:49,941 --> 00:19:52,308
- I made you a plate.
- Oh.
525
00:19:52,376 --> 00:19:55,077
Well, Mrs. Johnson, I made
you a plate.
526
00:19:55,146 --> 00:19:56,245
- No way.
- Mm-hmm.
527
00:19:56,347 --> 00:19:57,513
Thank you.
528
00:19:57,582 --> 00:20:00,549
Hey, babe, I will try harder
with your family next time.
529
00:20:00,651 --> 00:20:02,017
- Thank you.
- Mm-hmm.
530
00:20:02,120 --> 00:20:06,055
And, uh, Cinco de Mayo
is gonna be
muy caliente.
531
00:20:06,157 --> 00:20:06,989
Mmm!
532
00:20:08,426 --> 00:20:10,860
Do you think I could take
some of the mac and cheese to go
533
00:20:10,962 --> 00:20:12,967
in case anyone wants a midnight splurge?
534
00:20:12,991 --> 00:20:14,064
Sure.
535
00:20:14,065 --> 00:20:16,599
- Yeah, I think that can be arranged.
- Yeah.
536
00:20:16,701 --> 00:20:19,101
Wait a minute.
It's not for the dogs, is it?
537
00:20:19,203 --> 00:20:21,937
Oh, no. Buttons is lactose-intolerant.
538
00:20:22,039 --> 00:20:25,274
Pinches is not, but we tell him
he is just to keep peace.
539
00:20:25,376 --> 00:20:26,509
- Okay.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
540
00:20:26,611 --> 00:20:29,145
You got it. No problem.
541
00:20:30,548 --> 00:20:32,648
You're trying
so hard
right now, aren't you?
542
00:20:32,717 --> 00:20:34,316
- I am.
- Mm-hmm.
543
00:20:34,418 --> 00:20:35,651
Bigger smile.
544
00:20:35,742 --> 00:20:37,656
- Bigger.
- Mm-hmm.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39370