All language subtitles for Bekas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,800 --> 00:01:06,000 Hey brother,it's for you, score a goal 2 00:01:09,400 --> 00:01:13,000 ZANA: Hey brother, Come on, come on.. 3 00:01:15,470 --> 00:01:17,300 Hey,why did you do this to my brother? 4 00:01:17,300 --> 00:01:20,000 Zana, don't let them score 5 00:01:20,140 --> 00:01:21,000 Zana, don't let them.. 6 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Brother..don't worry , I won't let them score.. 7 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Brother, i don't let them score.. 8 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Brother, i don't let them score.. 9 00:01:43,750 --> 00:01:44,700 Brother, i didn't let them score.. 10 00:01:44,700 --> 00:01:46,500 I didn't, i didn't 11 00:01:46,500 --> 00:01:48,500 Well done, my brother 12 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 Brother..i caught the ball, i didn't let them score 13 00:01:51,880 --> 00:01:52,500 What did you do? 14 00:01:53,100 --> 00:01:54,500 KID: I scored a goal 15 00:01:59,500 --> 00:02:00,800 Idiot, why didn't you take the ball? 16 00:02:00,800 --> 00:02:02,800 It was not my fault, they cheated.. 17 00:02:02,800 --> 00:02:04,800 ALL: Superman is on...superman is on.. 18 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 Superman is on...superman is on.. 19 00:02:06,800 --> 00:02:08,800 Superman is on...superman is on.. 20 00:02:10,400 --> 00:02:12,800 Brother..superman is here 21 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 HOMLESS: 22 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Translated by > Shakir Abstract 23 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 Timing by > [ PYRO ] 24 00:02:32,400 --> 00:02:33,200 Don't move 25 00:02:33,200 --> 00:02:35,200 ALL: Superman..superman 26 00:02:36,800 --> 00:02:38,200 Sit down idiot 27 00:02:45,760 --> 00:02:46,700 Mister, move the car 28 00:02:46,900 --> 00:02:48,300 Go away, go away..i have things to do 29 00:02:48,300 --> 00:02:50,100 Mister, Superman is displayed..move. 30 00:02:50,100 --> 00:02:52,100 Superman and bullshit..go away 31 00:02:53,450 --> 00:02:54,700 What are you doing? 32 00:02:54,700 --> 00:02:56,700 DRIVER : Who the hell's sons are these? 33 00:02:56,700 --> 00:02:58,700 Just wait for what I am Going to do to you 34 00:03:02,000 --> 00:03:04,700 ANNOUNCER: Superman is on..the ticket is 1 dinar. 35 00:03:04,700 --> 00:03:06,700 ANNOUNCER: Come on..don't miss it 36 00:03:07,700 --> 00:03:09,400 Superman superman 37 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 Superman superman 38 00:03:16,500 --> 00:03:18,400 Brother... Do we have two dinars? 39 00:03:18,400 --> 00:03:20,400 Come on, What are you talking about? 40 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 Superman is on..the ticket is 1 dinar. 41 00:03:22,400 --> 00:03:23,300 Come on.. 42 00:03:27,250 --> 00:03:27,500 Zana, stop. 43 00:03:28,700 --> 00:03:29,000 Climb up 44 00:03:33,700 --> 00:03:34,050 Come back 45 00:03:34,650 --> 00:03:35,220 Come back, idiot 46 00:03:36,720 --> 00:03:37,820 Did I tell you to get in there? 47 00:03:38,390 --> 00:03:39,600 No, brother. 48 00:03:39,600 --> 00:03:40,000 Hahaha 49 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Come here Come down .. come down 50 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 What are you doing here? 51 00:04:30,000 --> 00:04:31,300 What are you doing here? 52 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Hey brother, please help me.... 53 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Brother, please help me. 54 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Let me go. 55 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Please don't beat him uncle. 56 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Get away 57 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Do you want to be thrown down there? 58 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 No please. 59 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Don't come back again 60 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Brother? 61 00:04:49,400 --> 00:04:49,800 GO 62 00:04:50,400 --> 00:04:52,400 Don't come back here, Bastards 63 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Enough with you..be rational. 64 00:04:58,400 --> 00:05:00,200 Why should i? -And what do you want ? 65 00:05:00,400 --> 00:05:02,700 I want to go back...and punch him in his mouth. 66 00:05:02,700 --> 00:05:04,500 Why didn't you punch him back there? 67 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 Because he terrified me. 68 00:05:11,400 --> 00:05:14,710 If our father was here, No one could have hit us. 69 00:05:26,280 --> 00:05:29,710 Hey brother..Superman was like this. 70 00:05:41,640 --> 00:05:45,120 Brother, what are you looking at? America 71 00:05:47,360 --> 00:05:51,700 Who's America? - America is a big city, Superman lives there 72 00:05:51,760 --> 00:05:55,660 There are lots of tall buildings.. They are tall enough to the moon. 73 00:05:55,840 --> 00:06:01,840 Brother, how do you know these things? Idiot ..I have studied English..English 74 00:06:02,680 --> 00:06:07,390 AH, brother..I also know America.. Superman lives there. 75 00:06:07,480 --> 00:06:12,680 Well said my brother... Superman speaks American Now on, We both have to live there 76 00:06:22,000 --> 00:06:25,270 Where are you going? I'm going to bring bread and water 77 00:06:25,280 --> 00:06:25,550 Why? 78 00:06:25,560 --> 00:06:27,470 Because America is far, 79 00:06:27,560 --> 00:06:31,010 And you said we are going there Idiot.. We can't go like this. 80 00:06:31,200 --> 00:06:35,830 Why? nobody is there Idiot .. We don't have passports. 81 00:06:40,680 --> 00:06:44,500 Brother. what is a passport? Passport is a small copybook 82 00:06:44,680 --> 00:06:47,680 Containing your picture your name, Your father's name and your age . 83 00:06:47,960 --> 00:06:52,060 But We don't have a father. In this case only your name would be written. 84 00:06:52,240 --> 00:06:54,390 Let's go. 85 00:07:29,880 --> 00:07:32,170 Hi Hello,how are you? 86 00:07:32,260 --> 00:07:35,750 Is Baba Khalid here? No, He went outside 87 00:07:36,840 --> 00:07:39,990 Are you here for your stuffs? Yes 88 00:07:45,080 --> 00:07:47,550 No, damn it 89 00:08:02,920 --> 00:08:06,200 Goodbye, Mr. Ismael. Goodbye, Mr. Ismael. 90 00:08:06,280 --> 00:08:08,920 Goodbye, boys. 91 00:08:10,360 --> 00:08:13,880 Hey folks,come here! I'll shine your shoes! 92 00:08:13,960 --> 00:08:16,800 I shine your shoes! 93 00:08:16,880 --> 00:08:21,190 I can shine shoes very good, I'll make your shoes shine like a mirror. 94 00:08:21,280 --> 00:08:24,170 Hey folks! Come here! 95 00:08:29,120 --> 00:08:32,160 Mister, aren't you ashamed that your shoes that dirty? 96 00:08:32,160 --> 00:08:34,730 If you were in America The people would have made fun of you. 97 00:08:34,920 --> 00:08:37,700 What are you talking about? Why are you embarrassing me in front of these people? 98 00:08:37,700 --> 00:08:40,880 And do you have honor? You can't mislead me. 99 00:08:40,890 --> 00:08:43,250 Come on.. I'll make a man out of you for one Dinar. -What did you say? 100 00:08:43,320 --> 00:08:46,000 I said for one dinar, I'll make your shoes look like a man's shoes. 101 00:08:46,320 --> 00:08:46,990 I thought so 102 00:08:54,000 --> 00:08:56,470 Clean these for me. 103 00:09:07,000 --> 00:09:10,080 Brother, brother it's disgraceful.. Stop looking at her. 104 00:09:15,180 --> 00:09:20,190 Brother, stop looking at her. -You just mind you own business. 105 00:09:29,350 --> 00:09:34,000 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 106 00:09:34,180 --> 00:09:37,280 Shut up! You blew up my mind! Shut up! 107 00:09:39,200 --> 00:09:43,460 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 108 00:09:43,640 --> 00:09:46,000 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 109 00:09:46,320 --> 00:09:48,470 Here you go 110 00:09:51,720 --> 00:09:56,450 Hey professor, this is half a dinar! We clean each shoe for a dinar. 111 00:09:56,640 --> 00:09:59,480 DANA: Let it go. ZANA: Illiterate ! 112 00:10:10,000 --> 00:10:14,280 MAN: Nowadays, People buy passports.. at very high costs in order to go abroad. 113 00:10:14,290 --> 00:10:18,280 And the smugglers do it all in Baghdad. DANA: Mister? 114 00:10:18,360 --> 00:10:21,220 MAN: Yes, son? DANA: How much is a passport? 115 00:10:21,300 --> 00:10:25,200 MAN: What do you want a passport for, son? DANA: I and my brother want to go to America 116 00:10:25,480 --> 00:10:30,420 MAN: Son, a passport costs more than 7 or 8 thousand dinars, Go away, go away, stay away from here. 117 00:10:34,660 --> 00:10:38,290 Brother what should we do now? DANA: We'll work. 118 00:10:38,480 --> 00:10:42,150 7000 for me, and 7000 for you, how much is that? 119 00:10:42,160 --> 00:10:44,350 14000 120 00:10:45,100 --> 00:10:47,440 14,000?!! 14.. 121 00:10:47,440 --> 00:10:50,190 And how much shoes is that equal to? 122 00:10:50,340 --> 00:10:55,560 I don't know, 30,000 to 40,000 thousands. -30,000 to 40,000 123 00:10:58,000 --> 00:10:59,460 -14,000 124 00:11:05,300 --> 00:11:07,270 Take out the gum, it's god's house. 125 00:11:07,360 --> 00:11:11,340 For each time you've slapped me, If you were given a dinar, We were millionaires by now. 126 00:11:59,420 --> 00:12:01,870 MULLAH: Allahu Akbar! 127 00:12:05,880 --> 00:12:08,230 MULLAH: Allahu Akbar! 128 00:12:11,220 --> 00:12:13,400 MULLAH: Allahu Akbar! 129 00:12:46,500 --> 00:12:50,500 ZANA: Dear god, Please help me and my brother.. to go to America to see Superman. 130 00:12:50,580 --> 00:12:55,360 And send all the dirty shoes.. to us in order to get money. 131 00:12:55,440 --> 00:12:57,500 And ask for one million dinar too. 132 00:12:57,680 --> 00:13:00,320 Didn't Baba Khalid said We shouldn't ask for money from god.. 133 00:13:00,400 --> 00:13:03,000 Otherwise he would take back everything we have? 134 00:13:03,100 --> 00:13:05,310 Idiot,what will you lose? You don't have anything. 135 00:13:05,400 --> 00:13:08,450 Ask for anything you want. And ask for some passports as well ! 136 00:13:12,560 --> 00:13:16,340 Dear god, forgive my brother, He's a little confused today. 137 00:13:22,220 --> 00:13:26,160 Kaka, let's do it quietly . So that he wouldn't suspect us, OK 138 00:13:39,280 --> 00:13:41,470 BABA KHALID: Zana , Is that you? 139 00:13:41,560 --> 00:13:43,500 No, Baba Khalid, it's not us -No, it's you. 140 00:13:44,400 --> 00:13:48,000 Come here Zana..give me a kiss my sweet son. 141 00:13:48,000 --> 00:13:51,080 Yes, Baba Khalid, it's us. 142 00:13:53,460 --> 00:13:56,000 Go ahead Baba Khalid ,sit down. 143 00:14:04,200 --> 00:14:06,180 Dana! Yes, Baba Khalid 144 00:14:06,260 --> 00:14:10,000 Your brother stinks -You have to help him to shower. 145 00:14:11,160 --> 00:14:14,760 Zana. don't take off your clothes here, The smell is gonna blind me. 146 00:14:16,280 --> 00:14:17,480 Baba Khalid, don't you need anything? 147 00:14:17,700 --> 00:14:22,580 No, my heart. I just want you two to be happy. Baba Khalid, let me clean your shoes 148 00:14:23,000 --> 00:14:28,760 Zana, I don't need cleaned shoes. All the great men are wearing dirty old shoes. 149 00:14:29,290 --> 00:14:32,000 Baba Khalid, I'm wearing dirty old shoes, too. 150 00:14:32,000 --> 00:14:36,110 Son, you are my great hero, dear son. 151 00:14:36,880 --> 00:14:37,480 DANA: Zana 152 00:14:38,300 --> 00:14:41,480 Baba Khalid, goodbye. I'll see you tomorrow 153 00:14:41,500 --> 00:14:44,480 Goodbye, my dear sons, goodbye, We'll see each other tomorrow. 154 00:15:06,880 --> 00:15:08,950 Come! 155 00:15:11,500 --> 00:15:13,520 Take this, I'll come back now. 156 00:15:15,340 --> 00:15:19,320 Kaka, come back, leave her alone, You don't know anything about love! 157 00:15:42,140 --> 00:15:45,000 HELLIYA: Tell me how come you aren't tired.. of following me all this way? 158 00:15:46,260 --> 00:15:48,160 If I were a singer, I'd sing you the best song ever. 159 00:15:48,880 --> 00:15:51,020 What do you see When you look at me? 160 00:15:51,220 --> 00:15:57,520 A garden. a big garden. full of lions and elephants. And there's monkeys, too.I'm there too. 161 00:16:04,200 --> 00:16:06,330 What did you call me before? 162 00:16:07,100 --> 00:16:08,000 Butterfly 163 00:16:11,140 --> 00:16:12,470 Close your eyes! 164 00:16:19,520 --> 00:16:21,440 If you tell anybody about it I will kill you... understand? 165 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 No, no. God's promise.. I will not tell anybody 166 00:16:26,480 --> 00:16:29,040 Dear god.. I got married. 167 00:16:35,260 --> 00:16:38,400 Dear uncle, It's finished -Welldone. 168 00:16:39,580 --> 00:16:42,640 Thank god -Welldone. 169 00:16:44,740 --> 00:16:47,760 Zana, you don't have work this hard. 170 00:16:52,140 --> 00:16:54,420 You don't knock at the door, I'll do it and I'll talk. 171 00:16:54,500 --> 00:16:59,510 Why? are you the governor? Yes, I am. now you keep your mouth shut. 172 00:17:04,100 --> 00:17:07,360 Hello, salamu alayk. Auntie Begard how are you? 173 00:17:07,370 --> 00:17:09,300 Hello as well, how are you boys? 174 00:17:09,340 --> 00:17:11,000 Can we again take two pails of water? 175 00:17:11,000 --> 00:17:14,440 I'm going to bring it to you, but bring the vessels back soon. -Wait here. 176 00:17:15,580 --> 00:17:19,370 ARI: What the hell!! You don't have money for the water you beggars? 177 00:17:19,460 --> 00:17:22,150 You always have to come here for water?! 178 00:17:25,520 --> 00:17:28,180 Here they are Bring them back soon, Ok. Thank you very much. 179 00:17:28,260 --> 00:17:32,120 Ari, Azad told uncle Ali that you have stolen apples from him again. 180 00:17:32,400 --> 00:17:35,660 Ari, is that true? -How many time did I tell you not to steal? 181 00:17:35,840 --> 00:17:40,840 How many times should I apologize to Mr. Ali ? Just wait, when your father comes home! 182 00:18:11,100 --> 00:18:13,380 How many times did i tell you not to... put your feet into the water at first? 183 00:18:13,400 --> 00:18:15,700 Kaka, 7 times And what did I tell you to do at first? 184 00:18:15,760 --> 00:18:17,100 You said at first we should spray our bodies with the water 185 00:18:17,100 --> 00:18:20,100 And we will not put our feet into the pail so that the water wouldn't be wasted. 186 00:18:27,180 --> 00:18:30,600 Kaka, when will you think we get to Superman? 187 00:18:31,260 --> 00:18:35,000 I don't know Zana Kaka,can I buy a gift for Superman? 188 00:18:35,000 --> 00:18:39,180 Idiot, what are you going to give him, He has everything ,he's not like us. 189 00:18:39,260 --> 00:18:43,790 And Kaka, does he have a father? Yes, his name is Superpapa. 190 00:19:03,800 --> 00:19:08,000 I swear when i go back I will tell my father to smack his face. 191 00:19:10,200 --> 00:19:13,640 Go away, leave us alone, all boys are evil -Why, what has happened? 192 00:19:13,720 --> 00:19:16,360 Azad took Helliya's golden necklace And threw it from the tree into the lake. 193 00:19:16,380 --> 00:19:17,550 Why did he do that? 194 00:19:20,000 --> 00:19:22,840 Go to Baba Khalid's shop.. I'll return now What !! where are you going? 195 00:19:22,850 --> 00:19:24,000 You don't involve, I'll tell you later. 196 00:19:24,060 --> 00:19:27,850 Kaka, if you don't come back safe, I'll break somebody's face. 197 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 You, come here !! 198 00:19:34,000 --> 00:19:38,080 ARI: One day, I will catch you! ZANA: -In your dreams 199 00:19:43,740 --> 00:19:45,880 Salamu alayk OWNER: Wa alayku salam 200 00:19:46,000 --> 00:19:51,000 Do you have a copybook this size? OWNER: A small one? Yes 201 00:19:57,040 --> 00:20:01,800 COPYBOOK: To Kaka Superman 202 00:20:02,420 --> 00:20:08,160 WRITING: Saddam Hussein. 203 00:20:10,960 --> 00:20:13,110 WRITING: Ari. 204 00:20:29,020 --> 00:20:31,210 Why is that fierce face? 205 00:20:31,210 --> 00:20:33,300 Dana just goes after this girl 206 00:20:33,480 --> 00:20:37,550 Oh my son, Someday you will go after a girl too. 207 00:20:37,770 --> 00:20:39,000 Have you went after a girl too? 208 00:20:39,000 --> 00:20:44,840 Son, the girl I went after.. was the most beautiful woman. 209 00:20:46,100 --> 00:20:49,610 Daya xan? Daya xan has died ! Unfortunately. 210 00:20:49,880 --> 00:20:53,110 When she gave birth to Karwan, she died. 211 00:20:53,150 --> 00:20:56,900 Forgive me, but between you and me, I don't like him. 212 00:20:56,900 --> 00:21:00,670 I know, he's my son. And he's an only child. 213 00:21:00,670 --> 00:21:02,080 I love him. 214 00:21:03,000 --> 00:21:06,890 Baba Khalid, you don't need him, You have me and my brother. 215 00:21:06,900 --> 00:21:12,310 Ah, Zana. First you go outside and bring me 20 to 30 sticks 216 00:21:12,620 --> 00:21:15,350 Alright . I'm going to bring you the sticks. 217 00:21:23,220 --> 00:21:26,470 Baba Khalid , It really makes me happy when you call me son. 218 00:21:26,560 --> 00:21:30,000 I'm also happy to call you that, son! 219 00:22:06,000 --> 00:22:11,180 COUNTING: 2,3,4.5,6 220 00:22:11,180 --> 00:22:14,080 Help me! 221 00:22:15,260 --> 00:22:17,760 Who is that? 222 00:22:18,520 --> 00:22:21,100 Come on guys, this kid is drowning 223 00:22:21,220 --> 00:22:25,080 Help -Is there anyone who can swim? 224 00:22:25,100 --> 00:22:27,600 No, I can't -What about you Hama? 225 00:22:39,240 --> 00:22:42,000 He's chocking Come on, pull it back 226 00:22:48,900 --> 00:22:52,630 MAN: Is he alive? ALL:Yes He lives 227 00:22:59,720 --> 00:23:01,130 Here it is, Bab Khalid. 228 00:23:07,420 --> 00:23:09,200 Zana, Yes? 229 00:23:09,900 --> 00:23:13,000 Break this one into two pieces. 230 00:23:13,000 --> 00:23:14,960 Alright. 231 00:23:16,220 --> 00:23:19,170 Baba Khalid, I did it. -Very good 232 00:23:20,180 --> 00:23:26,840 Zana, this time break these altogether for me? 233 00:23:26,900 --> 00:23:28,680 Alright 234 00:23:34,860 --> 00:23:36,550 Baba Khalid, I can't. 235 00:23:36,740 --> 00:23:38,610 Ah, my son. 236 00:23:40,000 --> 00:23:47,000 This is an example for family. If a family is united, they will be strong. 237 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 My son. 238 00:23:49,440 --> 00:23:54,440 If you and Dana are united, You'll two be strong, 239 00:23:54,700 --> 00:23:59,910 If I and my son are united, we will be strong , too. 240 00:24:22,560 --> 00:24:24,350 Zana, my dear. 241 00:24:24,440 --> 00:24:27,710 One day a man came with a broken radio, I fixed it for him. 242 00:24:27,800 --> 00:24:32,200 He didn't have money He left this watch instead. 243 00:24:33,360 --> 00:24:36,790 And I'll give to you Zana. 244 00:24:36,800 --> 00:24:38,110 Congratulations. 245 00:24:38,800 --> 00:24:43,670 Thank you very much Baba Khalid Congratulation my dear son, It's for you. 246 00:24:44,540 --> 00:24:46,560 Congratulations. 247 00:24:48,280 --> 00:24:53,170 Thank you very much Baba Khalid Baba Khalid, I'm always your son 248 00:24:53,180 --> 00:24:57,910 Of course darling, you are my son, Congratulations for the watch. 249 00:24:57,990 --> 00:25:01,000 You are my son, Good bye 250 00:25:08,440 --> 00:25:12,840 Laila, where's Helliya? LAILA: she's in the car, She's going to America with her family 251 00:25:17,160 --> 00:25:21,670 Helliya, please don't go. Don't go, please listen to me, don't go. 252 00:25:21,760 --> 00:25:23,700 Please, do not go! 253 00:25:24,100 --> 00:25:26,100 Helliya, do not go! 254 00:25:26,120 --> 00:25:30,760 Wait, wait..look at this little devil..you broke the mirror. 255 00:25:30,760 --> 00:25:33,440 Why did you break the mirror of the car? 256 00:25:33,440 --> 00:25:35,390 Go, Get out of here! 257 00:25:35,580 --> 00:25:38,720 This belongs to Helliya 258 00:25:38,800 --> 00:25:41,400 This belongs to Helliya, let me give it to her. 259 00:26:54,400 --> 00:26:59,500 Ahy ahy.. Mr. Ismael please put me down, please, My whole body is in pain. put me down. 260 00:26:59,880 --> 00:27:03,350 Zana, you can not go there. It's not good for you. 261 00:27:03,440 --> 00:27:05,400 Why? I'm just going to see Baba Khalid 262 00:27:05,460 --> 00:27:09,150 Zana. you are still a kid. you don't understand these things. 263 00:27:10,000 --> 00:27:13,230 Poor Zana, your Baba Khalid died too. 264 00:27:20,560 --> 00:27:23,380 SHOUTING: Baba Khalid, please don't leave me. 265 00:27:28,920 --> 00:27:33,330 Baba Khalid Baba Khalid ,please don't leave me. 266 00:27:33,520 --> 00:27:36,950 Baba Khalid ,please don't leave me. 267 00:27:36,990 --> 00:27:40,520 Baba Khalid ,please don't leave me. 268 00:27:40,990 --> 00:27:42,990 ZANA: Baba Khalid 269 00:27:43,090 --> 00:27:45,090 ZANA: Please don't leave me 270 00:28:52,320 --> 00:28:55,280 Zana, I'm sorry that I left you 271 00:28:58,000 --> 00:29:02,480 I also loved Baba Khalid, but we have to continue... 272 00:29:04,000 --> 00:29:06,310 In order to go to America 273 00:29:06,400 --> 00:29:09,480 What America! we can never go to America now 274 00:29:09,560 --> 00:29:13,640 Yes, we can, I know everything about the road. 275 00:29:13,820 --> 00:29:16,640 Look, I have the map too. 276 00:29:24,820 --> 00:29:25,960 Zana. 277 00:29:26,540 --> 00:29:31,990 Zana, we are here. and America is...America 278 00:29:32,800 --> 00:29:36,000 And this is America! 279 00:29:37,000 --> 00:29:40,310 Trust me, it's not very far.. 280 00:29:40,400 --> 00:29:43,640 It's only this far! 281 00:29:48,240 --> 00:29:51,550 What the are you saying?! we don't have money or passports. 282 00:29:51,590 --> 00:29:53,360 How the hell we can go to America? 283 00:29:53,440 --> 00:29:56,800 You are right, we don't have money 284 00:29:57,580 --> 00:29:59,870 But we have this! 285 00:30:00,780 --> 00:30:04,470 Don't bullshit me, what is this piece of dirty cloth?! 286 00:30:11,280 --> 00:30:13,380 Ahh Kaka 287 00:30:13,460 --> 00:30:16,440 We can buy superman with this. 288 00:30:16,520 --> 00:30:19,840 With the value of this we will go to America. 289 00:30:20,260 --> 00:30:24,920 And when we come back with Superman, we will everyone that superman is our friend 290 00:30:25,000 --> 00:30:28,190 Sweet, hey people, 291 00:30:28,190 --> 00:30:33,230 One or two days from now, we will fly in the sky of this place with Superman 292 00:30:33,240 --> 00:30:36,240 Hey people, you hear me? 293 00:30:40,200 --> 00:30:44,940 Kaka , where did you get this necklace? it doesn't matter Zana. i found it and that's all. 294 00:30:44,990 --> 00:30:48,000 I wonder what a poor guy might have dropped it. 295 00:31:09,140 --> 00:31:10,470 Why did you do that? 296 00:31:10,480 --> 00:31:14,520 I have always wanted to have mother's picture in a pendant. 297 00:31:22,200 --> 00:31:23,900 Zana, I'm going inside, you stay here. 298 00:31:23,980 --> 00:31:25,280 Why am i not going inside too? 299 00:31:25,300 --> 00:31:29,650 Because i said so. this is men's job. you are not a man. I am a small man! 300 00:31:29,840 --> 00:31:32,720 Shut up! stay here and don't do anything. 301 00:31:45,620 --> 00:31:50,520 Uncle,...please..uncle MAN: go away..i say go away 302 00:31:52,920 --> 00:32:00,300 We will face lots of problems.. at the border checkpoints tomorrow 303 00:32:00,480 --> 00:32:02,710 It's really a big problem 304 00:32:12,540 --> 00:32:14,800 What do you want? 305 00:32:17,420 --> 00:32:20,000 Uncle...please! 306 00:32:20,000 --> 00:32:21,530 I want to go to America with my brother. 307 00:32:21,820 --> 00:32:26,520 SMUGGLER:America? great! I need moneydo you have money? 308 00:32:28,840 --> 00:32:31,070 I have this 309 00:32:45,340 --> 00:32:48,380 KID: You cheated !! ZANA: I didn't cheat! KID:yes, you did 310 00:32:48,460 --> 00:32:52,350 I swear if you don't give me back that marble, I'll call my older brother. 311 00:32:55,160 --> 00:32:57,320 KID: I'll give you this 312 00:32:58,800 --> 00:33:02,280 This donkey? KID: Yes it's a very good donkey 313 00:33:14,520 --> 00:33:17,330 KID Trust me it's a good donkey, I know this very well 314 00:33:17,520 --> 00:33:19,590 You shut up, I know everything 315 00:33:36,240 --> 00:33:38,480 KID: Ok, deal ZANA: deal 316 00:33:40,120 --> 00:33:42,550 SMUGGLER: It's worth nothing. leave. 317 00:33:48,100 --> 00:33:51,180 OSMAN: Who's in the picture? this is my mother 318 00:33:51,190 --> 00:33:54,200 SMUGGLER: Does she know about this? No, uncle..my mother has died. 319 00:33:54,200 --> 00:33:56,170 It's just me and my brother 320 00:33:56,460 --> 00:34:00,650 OSMAN: What was your mother's name? Khadijaja 321 00:34:00,700 --> 00:34:03,830 OSMAN: Was your father's name Khasraw? 322 00:34:04,640 --> 00:34:07,810 OSMAN: Are you Dana, their first son? 323 00:34:07,900 --> 00:34:10,880 Yes, uncle..but how do you know this? 324 00:34:11,600 --> 00:34:14,040 OSMAN: Me and your father were.. with each other in the war 325 00:34:14,050 --> 00:34:17,430 OSMAN: He showed me your picture a lot.. when you were little 326 00:34:17,470 --> 00:34:21,520 OSMAN: Your father saved my life.. take this, I'll take you to America. 327 00:34:21,800 --> 00:34:25,780 SMUGGLER: Osaman ..I don't care about this. the road is dangerous.. 328 00:34:25,790 --> 00:34:28,200 and i have a family with 3 to 4 other people with me. 329 00:34:28,200 --> 00:34:30,770 I don't take two children with me, understand? 330 00:34:30,860 --> 00:34:34,270 Here it is,, now get lost, go away, go 331 00:34:36,260 --> 00:34:36,960 Go 332 00:34:41,880 --> 00:34:45,000 KID 1: Where are you going? America 333 00:34:45,100 --> 00:34:48,280 KID 2: Who's America? America is a very big city, 334 00:34:48,360 --> 00:34:52,000 Superman lives there KID 1: Who's superman? is he a turk? 335 00:34:52,080 --> 00:34:56,360 The turks can't fly.... Superman can fly and he's number one. 336 00:35:00,160 --> 00:35:04,680 What are you doing over this donkey? It is not a donkey, this is Michael Jackson, I I have named him. 337 00:35:04,700 --> 00:35:08,840 OLD MAN: Get down,,come here..come -Uncle..please don't hit my brother. 338 00:35:08,920 --> 00:35:12,180 OLD MAN: What are you doing over my donkey? -I won it in marbling 339 00:35:12,260 --> 00:35:15,180 OLD MAN: Marbling and bullshit!! -Don't hit my brother, please 340 00:35:15,260 --> 00:35:18,710 OLD MAN: My brother is a donkey, OLD MAN: Get off Now this is your donkey? ZANA: Yes 341 00:35:18,760 --> 00:35:21,320 Uncle..please 342 00:35:28,100 --> 00:35:32,120 OLD MAN: If i see you here again, I'll break all the bones in your bodies. 343 00:35:33,460 --> 00:35:36,300 Kaka, did you sell mother's necklace? -yes 344 00:35:36,380 --> 00:35:41,640 Really,? how much did you get for it? -two tickets,,, for you and me to go to America 345 00:35:41,660 --> 00:35:44,480 Only two tickets!.. He should have given you.. a thousand dinars as well 346 00:35:44,480 --> 00:35:47,500 Would you shut up!.. That worthless necklace!,,, They didn't even want it 347 00:35:47,580 --> 00:35:50,890 We'll be stuck here forever... These two eyes will never see America 348 00:35:50,900 --> 00:35:54,430 Screw all of them,,,, We'll go to America by ourselves 349 00:35:54,450 --> 00:35:56,090 How? have you ever thought about anyway? 350 00:35:56,090 --> 00:36:00,790 Didn't you say America is only this far? We'll go on foot then. 351 00:36:01,460 --> 00:36:05,910 Zana,,,a good thing came to my my mind, We will not go on foot.. Come with me. 352 00:36:15,280 --> 00:36:19,110 Michael, my heart. Zana wait here till I find the old man 353 00:36:20,480 --> 00:36:23,040 [ FOR SALE ] 354 00:36:25,340 --> 00:36:28,360 Dear Michael. 355 00:36:30,280 --> 00:36:35,240 Little evil,, quick... come on.. Give my shoe back. 356 00:36:35,240 --> 00:36:38,160 Please don't hit me uncle.. -Didn't i tell you not to come here? 357 00:36:38,160 --> 00:36:44,590 Uncle, i swear it was not my idea.. It was my brother's .. I reminded him of something. 358 00:36:44,680 --> 00:36:48,730 So, you have come with your bigger brother To steal my donkey? isn't? 359 00:36:48,760 --> 00:36:52,100 No..we don't steal it this time -We don't steal it by god! 360 00:36:52,140 --> 00:36:54,890 Are you in love with it? -Yes uncle 361 00:36:54,900 --> 00:36:58,670 Idiot You fall in love with a donkey? -No..i have not. 362 00:36:58,690 --> 00:37:01,480 Uncle..please don't hit my brother, We are here to buy the donkey 363 00:37:01,480 --> 00:37:04,340 Kaka! are we here to buy Michael? 364 00:37:04,340 --> 00:37:06,890 You are here to buy my donkey? 365 00:37:06,950 --> 00:37:08,890 Yes..it'll take us to America -America! 366 00:37:08,900 --> 00:37:10,960 Kaka we go to America with Michael? 367 00:37:11,040 --> 00:37:13,760 Yes, uncle you sell it or not? 368 00:37:14,260 --> 00:37:15,990 If you are going buy it.. You must not call it a donkey! 369 00:37:16,360 --> 00:37:18,520 Only stupid people call it a donkey... 370 00:37:18,600 --> 00:37:21,440 This is a longed ear animal.. Calling it a donkey is offensive.. 371 00:37:21,450 --> 00:37:24,400 Uncle..I've already changed his name to.. Michael Jackson 372 00:37:24,400 --> 00:37:27,280 Nonsense ..Michael Jackson! 373 00:37:27,300 --> 00:37:30,540 Uncle..we are sorry.. We are here to buy your longed ears animal.. 374 00:37:30,550 --> 00:37:33,690 And forgive us for calling it a donkey before. But please sell it to us. 375 00:37:33,760 --> 00:37:36,120 We've been together for a long time.. 376 00:37:36,130 --> 00:37:38,790 We are friends. we love each other.. 377 00:37:38,790 --> 00:37:43,300 He's intelligent, mute, obedient.. 378 00:37:43,300 --> 00:37:46,080 But i don't think you can afford buying him 379 00:37:53,820 --> 00:37:55,880 Give me whatever you have with you. 380 00:37:58,000 --> 00:38:01,040 Uncle, I don't know how much that is but.. That is all we got.. 381 00:38:01,100 --> 00:38:05,000 We need him, It's better you sell it to us.. rather than someone steal it from you 382 00:38:17,280 --> 00:38:20,400 This is for you. - Thank you very much, Uncle! 383 00:38:20,500 --> 00:38:24,560 I sell him to you, But you must take care of him.. 384 00:38:24,570 --> 00:38:27,320 Don't hurt him, don't let him get hungry.. Now good-bye to you. 385 00:38:27,320 --> 00:38:30,870 Thank you, Uncle! - -ok ..ok.. let go of me.. People are watching us. 386 00:38:32,440 --> 00:38:34,960 Slow down Michael! 387 00:38:35,920 --> 00:38:37,750 Goodbye. Goodbye. 388 00:38:37,750 --> 00:38:41,430 Take care of him -Ok 389 00:38:41,520 --> 00:38:45,190 Dear God..take care of these kids, Protect them please.. 390 00:38:57,280 --> 00:39:00,080 Kaka. which way is America? 391 00:39:28,200 --> 00:39:32,160 Zana..from there..straight forward -Ok 392 00:39:35,380 --> 00:39:39,390 Kaka, we can't go -What Zana! you want me to hit you again? 393 00:39:39,390 --> 00:39:43,020 Kaka, what about our parents?!, how can we leave them all alone in the graveyard... 394 00:39:43,040 --> 00:39:45,020 for the sake of superman and America!! 395 00:39:51,000 --> 00:39:53,900 Idiot, You'll never understand! Superman is very brave.. 396 00:39:54,040 --> 00:39:56,520 he can bring the dead back to life with a single touch !! 397 00:39:56,560 --> 00:39:58,890 If you want to live with our parents again, Get on.. 398 00:39:58,900 --> 00:40:02,680 Kaka, Superman is powerful enough.. to bring back our parents ? 399 00:40:02,680 --> 00:40:07,420 Of course..that's why we bring him here.. i didn't want to tell you here.. I wanted to keep it a surprise for you. 400 00:40:07,450 --> 00:40:10,640 Kaka you are very brave..you are number 1. 401 00:40:11,880 --> 00:40:16,670 Mom....DAD, I and Kaka are going to America to see Superman.. 402 00:40:16,760 --> 00:40:18,570 It takes one day only! 403 00:40:18,570 --> 00:40:21,120 And then we will fly back with superman.. 404 00:40:21,150 --> 00:40:25,200 We will destroy Saddam .. and kick out all his soldiers.. 405 00:40:25,360 --> 00:40:31,880 Kaka said Superman is brave enough that he can bring you two.. back to life with a single touch.. 406 00:40:44,000 --> 00:40:48,140 Mom...Dad, I swear I'll come back soon, Kaka said that.. 407 00:40:48,150 --> 00:40:51,470 Isn't Kaka? -yes, can we go now? 408 00:40:55,460 --> 00:40:58,520 Thank you mister BAKER : You are very welcome 409 00:41:04,140 --> 00:41:07,590 Zana.. -yes GROCER: This is for you 410 00:41:07,680 --> 00:41:10,720 Thank you!! GROCER: No problem 411 00:41:38,400 --> 00:41:42,550 ARI : Zana..please take me with you too! 412 00:41:42,640 --> 00:41:46,320 When I came back with Superman, I'll take you all. 413 00:42:38,690 --> 00:42:40,730 ZANA: Kaka..will arrive America by tonight? 414 00:42:40,820 --> 00:42:46,710 DANA: If we couldn't make it by tonight, We'll make it by tomorrow, If couldn't, We certainly make it by the day after tomorrow.. OK Kaka. 415 00:43:31,880 --> 00:43:34,880 Kaka -yes 416 00:43:34,980 --> 00:43:40,030 Is superman powerful enough to destroy all the bad people and bring back all the good ones? 417 00:43:40,030 --> 00:43:43,360 Yes.. he is.. And he's very brave and he can fly too. 418 00:43:43,360 --> 00:43:48,700 Kaka, so why doesn't he destroy Saddam? everyone knows he's very bad with people And he has killed our parents too. 419 00:43:48,700 --> 00:43:51,750 I don't know maybe he hasn't heard of Saddam 420 00:43:51,800 --> 00:43:55,000 Kaka, i swear I'll tell Superman by myself. 421 00:43:57,560 --> 00:43:59,410 Zana, what is this notebook? 422 00:43:59,420 --> 00:44:00,140 Kaka i bought it... 423 00:44:00,150 --> 00:44:06,150 I write the names of all those who treated me badly on it And I'll give it to superman. 424 00:44:08,100 --> 00:44:11,180 Kaka, how did Superman become Superman? 425 00:44:11,200 --> 00:44:14,200 His father was superman -And does he speak Kurdish? 426 00:44:14,280 --> 00:44:17,670 Yes, of course.. he's so brave.. He speaks in all the languages of the world! 427 00:44:17,760 --> 00:44:21,310 Kurdish , Chinese, Swedish and Chinese. 428 00:44:21,400 --> 00:44:24,660 Kaka, does Superman eat pork? 429 00:44:24,790 --> 00:44:28,000 I don't know.. perhaps, In America he does. 430 00:44:28,000 --> 00:44:32,240 Kaka, if Superman has a child, Does he become a Superman as well? 431 00:44:32,250 --> 00:44:34,900 Yes, if it's a boy. -What if it's a girl? 432 00:44:34,900 --> 00:44:37,840 Enough! you talked my ears off. 433 00:44:48,700 --> 00:44:52,760 Kaka, look at all these Coca Cola, the whole world can live off of it ! 434 00:44:55,120 --> 00:44:59,830 Kaka, can we take some of it? -Zana, it's too dangerous, I'm afraid someone might catch us. 435 00:45:03,720 --> 00:45:09,280 No, Kaka. No one is around. One for me, One for you, Tthat's all. OK? 436 00:45:10,000 --> 00:45:13,840 But warn me if anyone came, Ok? -Ok, kaka. be careful 437 00:45:20,400 --> 00:45:22,320 Kaka? -What? 438 00:45:22,400 --> 00:45:25,320 I can feel the taste. 439 00:45:28,960 --> 00:45:31,430 Zana ! -Kaka, Get off ! 440 00:45:34,320 --> 00:45:36,670 Michael, come on run 441 00:45:36,760 --> 00:45:39,950 Go after my brother, come on. 442 00:45:40,040 --> 00:45:42,840 Zana, Zana! 443 00:45:42,920 --> 00:45:46,760 Zana, come on! Zana! I can't jump! 444 00:45:49,360 --> 00:45:51,110 Come here! 445 00:45:53,600 --> 00:45:57,230 Kaka -Zana 446 00:46:11,600 --> 00:46:12,600 HONKING: Clear the street ! 447 00:46:14,000 --> 00:46:17,480 Come on Micheal..you gonna get hit, stay off the street, come on 448 00:46:19,620 --> 00:46:23,560 Didn't i tell to go after my brother? -why didn't you do it? 449 00:46:23,640 --> 00:46:27,220 Now, we lost him. what should we do now? 450 00:46:27,230 --> 00:46:30,470 You brainless! you don't understand anything ! 451 00:46:35,200 --> 00:46:40,270 Come on, go after my brother. -come on, let's go after my brother, come on. 452 00:47:21,660 --> 00:47:23,830 Uncle, where are you headed to? 453 00:47:23,900 --> 00:47:26,310 OLD MAN: I'm headed to my brother's house in that village, it's over there. 454 00:47:26,340 --> 00:47:28,960 Ok, let's tie up your wagon, I'm gonna get you there. 455 00:47:31,340 --> 00:47:34,340 Go Michael. 456 00:47:44,100 --> 00:47:48,000 OLD MAN: What about you son, where are you going? 457 00:47:48,000 --> 00:47:50,800 OLD MAN: Is the donkey your brother? -No, i've lost my brother. 458 00:47:50,820 --> 00:47:54,910 OLD MAN: Was he a key to be lost? -No, i haven't dropped him, i lost him, LOST ! 459 00:47:54,910 --> 00:47:57,900 OLD MAN: Why did you lose him, were you gambling? 460 00:47:57,900 --> 00:48:02,250 Oufffff. Uncle, He got stuck in the back of a vehicle and he couldn't jump off. 461 00:48:02,260 --> 00:48:05,620 OLD MAN: You said America, where's it? -it's over there. 462 00:48:05,660 --> 00:48:07,620 There? -yes. 463 00:48:07,620 --> 00:48:10,770 OLD MAN: How do you know all these things ,son? -Because I've studied English. 464 00:48:10,770 --> 00:48:14,880 OLD MAN: So, let's see you talking in English. -Hello mister, good...night... 465 00:48:14,880 --> 00:48:16,680 ... Good sleep 466 00:48:16,760 --> 00:48:18,320 - good... stop. 467 00:48:18,400 --> 00:48:21,210 OLD MAN: You'll find your brother God willing. 468 00:48:21,210 --> 00:48:23,270 God willing? OLD MAN: Yes, God willing. 469 00:48:23,270 --> 00:48:25,820 Uncle, So why did god take my brother away from me. since i don't have anybody.. 470 00:48:25,820 --> 00:48:28,000 ..I'm homeless and alone. 471 00:48:28,000 --> 00:48:32,340 OLD MAN: Son, you'll never be alone, God will always be with you.. H has set a different path of life for any of us. 472 00:48:32,340 --> 00:48:34,330 What path he has set for you? 473 00:48:34,330 --> 00:48:37,400 OLD MAN: I'm advanced in years. He has left me with a way to continue. 474 00:48:37,400 --> 00:48:39,830 What's that way? 475 00:48:47,580 --> 00:48:53,280 OLD MAN: It's end of the world !!. Satellite spreads immorality!. It's all Saddam's fault. 476 00:48:57,120 --> 00:49:00,420 And why are you watching it now? OLD MAN: I'm watching it from the back. 477 00:49:00,430 --> 00:49:04,070 Does Saddam manufacture satellite? OLD MAN: Yes, he manufactures it with the Chinese. 478 00:49:04,070 --> 00:49:06,570 OLD MAN: Wait , stop it . i have to pee. 479 00:49:11,260 --> 00:49:13,820 OLD MAN: You have a beautiful donkey. 480 00:49:13,820 --> 00:49:17,000 Don't call him a donkey again!.. this is Michael Jackson. 481 00:49:17,000 --> 00:49:20,120 OLD MAN: Who the hell is Michael J..JJ..J Jackson.? 482 00:49:21,720 --> 00:49:23,960 OLD MAN: Who the hell is Michael Jackson? 483 00:49:23,960 --> 00:49:27,430 The one...the one who sings ! 484 00:49:29,420 --> 00:49:31,840 OLD MAN: Is your donkey a singer? 485 00:49:32,420 --> 00:49:36,720 Michael Jackson sings and dances on TV. 486 00:49:36,720 --> 00:49:39,110 He dances like that ! 487 00:49:39,800 --> 00:49:43,390 OLD MAN: What are you doing scamp? -I'm performing Michael Jackson's dance 488 00:49:43,390 --> 00:49:46,000 OLD MAN: Why do you have your hands on your balls.. ! God sees everything. 489 00:49:46,020 --> 00:49:47,680 Because he dances this way ! 490 00:49:47,700 --> 00:49:51,760 OLD MAN: You learnt this from satellite !... i knew this satellite is evil. 491 00:49:51,770 --> 00:49:55,920 OLD MAN: Inshallah, God will help you to find your brother. 492 00:49:56,580 --> 00:49:59,440 OLD MAN: But never buy this satellite! ok? 493 00:50:00,100 --> 00:50:04,000 OLD MAN: Look after your donkey, it's lovely. 494 00:50:30,280 --> 00:50:32,610 -Uncle, this is my brother! OLD MAN: Let's hope so. 495 00:50:32,630 --> 00:50:35,000 I swear that's him, would you take this. 496 00:50:36,180 --> 00:50:40,590 YELLING : Kaka....Kaka....Kaka -Kaka....Kaka....Kaka 497 00:50:40,680 --> 00:50:42,320 Zana! 498 00:50:42,400 --> 00:50:46,840 Kaka....Kaka....Kaka 499 00:50:46,920 --> 00:50:50,710 Zana! Zana! Zana! 500 00:50:50,720 --> 00:50:52,920 Kaka....Kaka....Kaka 501 00:51:08,120 --> 00:51:11,880 OLD MAN: Dear god, how mighty you are! -Dear god, how mighty you are! 502 00:51:18,100 --> 00:51:22,030 You are international! -If you drink this, you will be international too. 503 00:51:28,280 --> 00:51:30,820 What Zana?..don't you like it? 504 00:51:30,880 --> 00:51:33,900 -I'm gonna keep half of it to that old man. 505 00:51:33,900 --> 00:51:36,760 Hello mister OLD MAN: Hello to you and to mighty God. 506 00:51:36,760 --> 00:51:40,280 -ok , let me sit over there. OLD MAN: OK 507 00:51:41,500 --> 00:51:44,560 OLD MAN: what is it? ZANA: Drink this. OLD MAN: I don't 508 00:51:44,560 --> 00:51:47,260 But you have to. OLD MAN: I don't -You drink it. 509 00:51:47,260 --> 00:51:51,440 OLD MAN: Let your brother drink it. -No, my brother has drank it already, You drink it.it is yours. 510 00:51:52,540 --> 00:51:54,440 Come on, Michael. 511 00:51:56,940 --> 00:51:58,540 OLD MAN: Hello mister 512 00:51:58,600 --> 00:52:01,080 -Good morning. OLD MAN:Good morning 513 00:52:01,100 --> 00:52:03,900 How are you? OLD MAN: Thank yow 514 00:52:04,100 --> 00:52:06,100 ALL LAUGHING : 515 00:52:15,240 --> 00:52:17,760 Good bye. OLD MAN: Goodbye mister.. 516 00:52:17,760 --> 00:52:21,140 OLD MAN: God willing you'll make it to America. 517 00:52:21,140 --> 00:52:25,000 OLD MAN: Say hello to America.. I know what is he doing on satellite! ... 518 00:52:25,000 --> 00:52:27,880 OLD MAN: God knows everything. 519 00:52:38,540 --> 00:52:41,520 -Zana, wake up..i found a place. 520 00:52:55,220 --> 00:52:59,830 Micheal, my sweet Michael, good night, We will see each other again tomorrow. 521 00:53:00,220 --> 00:53:02,480 Come and sleep here...leave it alone 522 00:53:02,480 --> 00:53:06,590 It would have been very nice.. If Michael were able to speak. 523 00:53:06,680 --> 00:53:10,350 It would have been very nice.. If you were able to shut up for a minute. 524 00:53:19,260 --> 00:53:23,030 What Michael ! what do you want? -Shut up, idiot! 525 00:53:23,030 --> 00:53:27,000 You'll get us caught. -Michael made me to talk. 526 00:53:27,030 --> 00:53:30,640 Why! is your name apshhhh au uuuuusha!? -yes kaka 527 00:54:59,100 --> 00:55:03,600 Uncle, would you clear the way for us.. I and my brother are going to America. 528 00:55:24,700 --> 00:55:28,840 IN ARABIC: Go away from here... and never come back! 529 00:55:29,600 --> 00:55:32,840 I swear I'll come back FIRST LIEUTENANT: go away 530 00:55:32,840 --> 00:55:35,840 FIRST LIEUTENANT: '' Going to America '' 531 00:55:35,860 --> 00:55:39,000 FIRST LIEUTENANT: They are talking about America!! 532 00:55:43,000 --> 00:55:45,640 Uncle ! MAN: what? 533 00:55:45,720 --> 00:55:48,280 Is there any smugglers around here? 534 00:55:51,280 --> 00:55:53,000 MAN: Mr. Ali is inside, go talk to him. 535 00:55:54,280 --> 00:55:55,980 MAN: Hurry up, what's this! 536 00:56:14,000 --> 00:56:16,560 Hello, Mr.Ali. 537 00:56:18,240 --> 00:56:21,510 I and my brother want to go to America. Can you help us? 538 00:56:26,260 --> 00:56:28,080 I will give you this. 539 00:56:29,000 --> 00:56:31,350 It doesn't take you there. 540 00:56:31,350 --> 00:56:34,220 Take us to where it can get us to... from there we'll make it to America.. by ourselves. 541 00:56:34,220 --> 00:56:37,180 You will never make it by yourselves. -yes we can... 542 00:56:37,190 --> 00:56:40,560 ...and we don't need you either. -good bye. 543 00:56:40,570 --> 00:56:43,440 Come...come here...come 544 00:56:50,580 --> 00:56:52,470 You hit me too ! 545 00:56:52,480 --> 00:56:54,440 You want to go to America? 546 00:56:54,460 --> 00:56:55,790 Yes. 547 00:56:55,790 --> 00:56:58,240 No matter how? -yes. 548 00:56:58,250 --> 00:57:03,000 There's only two ways -First one is, you have to hide yourself under one of the vehicles.. 549 00:57:03,000 --> 00:57:06,280 .. that come out from the tobacco factory in the city.. 550 00:57:07,520 --> 00:57:10,630 But you have to be careful not to fall. otherwise you will die. 551 00:57:10,630 --> 00:57:14,840 because many people has died instantly as they fell, and many get arrested at the borders. 552 00:57:15,400 --> 00:57:20,390 Second one is.. Tomorrow morning I can take you with myself.. to the other side of the border.. 553 00:57:20,480 --> 00:57:24,640 And there I'll be done with you. -ok, take us. 554 00:57:24,670 --> 00:57:28,440 Ok..give me the necklace. 555 00:57:28,500 --> 00:57:31,840 You will get it tomorrow morning, and a long-ear will accompany us too. 556 00:57:31,920 --> 00:57:34,390 A long ear !? -a donkey. 557 00:57:34,480 --> 00:57:36,520 Sell it off 558 00:57:37,520 --> 00:57:40,340 Tomorrow morning at 7 be ready behind the tea house. 559 00:57:40,520 --> 00:57:44,040 I'll take you there with some other people. 560 00:57:45,000 --> 00:57:47,240 Give me the necklace 561 00:57:47,240 --> 00:57:51,640 Zana, we have to sell Michael. I don't like it either. but we have to. 562 00:57:53,000 --> 00:57:58,040 Come over here.. I have the best donkey ever...come on.. 563 00:57:58,040 --> 00:58:01,030 It's international. -come folks! 564 00:58:01,030 --> 00:58:05,320 Come here for this young donkey, it's very low-priced. come on.. 565 00:58:06,560 --> 00:58:09,120 I take it for 25 dinars. -are you an Arab? 566 00:58:09,140 --> 00:58:11,640 What Arab! -it's like you are buying a sandal.. 567 00:58:11,640 --> 00:58:14,560 ..it's a donkey, if you want sandal, it's there!. 568 00:58:14,560 --> 00:58:16,550 I won't take it for more than 30 dinars. -you can go 569 00:58:16,570 --> 00:58:19,630 It's up to you. -Go buy your sandals 570 00:58:21,360 --> 00:58:24,330 Boys, I will give you 40 dinars.. 571 00:58:24,330 --> 00:58:27,560 ..without any jokes and insult.. otherwise I'll hit you 572 00:58:28,000 --> 00:58:32,280 Dear uncle, give me 50 dinars And i will kiss your both cheeks 573 00:58:32,300 --> 00:58:36,240 I will give you 45 without kissing and stuff and come on, get off. 574 00:58:36,240 --> 00:58:39,440 Here's your donkey and give the money to this boy 575 00:58:39,520 --> 00:58:42,240 Here it's son. this is 30.. 576 00:58:42,320 --> 00:58:46,440 ..40 .. 44 .. 45. OK 577 00:58:51,400 --> 00:58:53,910 I go now -God willing, it will be beneficial for you 578 00:58:53,910 --> 00:58:56,720 Sweet Michael, Goodbye. 579 00:59:23,520 --> 00:59:26,040 Helliya? Helliya? 580 00:59:33,560 --> 00:59:36,630 What are you doing here? -I missed you so much Helliya 581 00:59:36,670 --> 00:59:41,680 Didn't i tell you my father will kill you if he see you with me? -It's ok. but please let's talk for a minute. ok? 582 00:59:41,680 --> 00:59:45,360 Helliya, where are you? -We stay at my auntie's house now.. 583 00:59:45,360 --> 00:59:48,750 It's near the mosque, The number of the house is 13.. 584 00:59:48,780 --> 00:59:52,550 Come there at around 6 and we can talk. -ok 585 00:59:54,060 --> 00:59:57,280 Kaka! where did you go? 586 00:59:59,800 --> 01:00:02,420 Kaka, where were you? -i was upstairs 587 01:00:02,450 --> 01:00:05,990 What were you doing there? my throat got ripped off shouting for you! I turned into a donkey. 588 01:00:06,000 --> 01:00:09,390 You sound like a girl -Whatever, because you are my brother. 589 01:00:11,860 --> 01:00:15,110 Ok Zana. now on i will never go anywhere.. without letting you know. 590 01:00:16,700 --> 01:00:20,440 Do you swear? -I swear !! why don't you come hit us a little too !? 591 01:00:27,640 --> 01:00:31,400 Don't climb on people's walls... It's a shame!-get down 592 01:00:32,180 --> 01:00:35,640 We will sleep on that roof? -That one? -Yes 593 01:01:39,680 --> 01:01:42,240 Kaka? -Kaka? 594 01:01:51,200 --> 01:01:53,200 Where is your brother? -Isn't he here? 595 01:01:53,200 --> 01:01:56,160 No, i have not seen him, a And do you have the necklace with you? 596 01:01:56,200 --> 01:01:57,910 No, it's with my brother. 597 01:01:57,910 --> 01:02:01,760 Without the necklace, I can't take any of you..understand? 598 01:02:03,640 --> 01:02:07,680 Anyways... we will wait a little more until he shows up. 599 01:02:14,240 --> 01:02:18,440 Helliya, I have never seen a beautiful girl like you before. 600 01:02:22,400 --> 01:02:25,120 Helliya, close your eyes. 601 01:02:37,140 --> 01:02:39,390 What time is it? -It's 7. 602 01:02:39,390 --> 01:02:42,820 I have to go. if not so, I and my brother will not make it to America. 603 01:02:42,890 --> 01:02:45,150 What are you talking about? What are you going to do in America? 604 01:02:45,150 --> 01:02:48,200 Laila told me That you go to America with your family too. 605 01:02:51,680 --> 01:02:54,830 No, i was just bragging about myself.. 606 01:02:54,920 --> 01:02:58,880 We moved to here. -My father teaches at a school around here 607 01:02:58,960 --> 01:03:01,920 And neither of us will go to America... 608 01:03:01,920 --> 01:03:04,070 We will see each other later. 609 01:03:25,660 --> 01:03:29,120 It getting too late, give me the necklace and get on the car to go. 610 01:03:29,200 --> 01:03:32,080 I don't have the necklace. -What? 611 01:03:32,100 --> 01:03:35,440 Without the necklace, I will not take you...understand? 612 01:03:35,450 --> 01:03:39,990 Come on... get on.. It's late.. let's go. 613 01:03:42,000 --> 01:03:45,310 Would you tell me where's the necklace? -I gave it back to Helliya 614 01:03:45,340 --> 01:03:47,550 What is Helliya doing here? 615 01:03:47,560 --> 01:03:51,660 She is living here with here family.. I thought she went to America. 616 01:03:51,670 --> 01:03:57,200 So you wanted to live with.. Helliya in America not with our parents? 617 01:03:57,240 --> 01:04:01,240 That's why you want to go to America?!! -Listen, I want to stay and live with Helliya here 618 01:04:01,250 --> 01:04:04,040 But didn't we promise.. that we will go to America to see Superman.. 619 01:04:04,120 --> 01:04:06,160 in order to bring our parents back to life? 620 01:04:06,240 --> 01:04:08,680 Try to understand, I want to live with Helliya here.. understand it ! 621 01:04:10,600 --> 01:04:12,430 Do you understand? 622 01:04:26,120 --> 01:04:30,790 Leave me alone.. don't come to my sight again.. and don't follow me 623 01:05:30,760 --> 01:05:32,370 [TOBACCO FACTORY ] 624 01:06:19,520 --> 01:06:20,880 [TOBACCO FACTORY ] 625 01:06:25,720 --> 01:06:29,000 Mister, where's the tobacco factory? -that way -thank you 626 01:06:52,040 --> 01:06:55,670 Brother! Brother, help! 627 01:06:55,760 --> 01:07:01,600 Brother! Brother, where are you? Brother, help me! 628 01:07:45,460 --> 01:07:49,920 Hey uncle...what is that? What's leaking from your car? 629 01:07:50,000 --> 01:07:52,440 It's probably water from the ice-boxes 630 01:07:52,520 --> 01:07:56,200 Are you sure it's nothing else? 631 01:08:00,000 --> 01:08:01,880 Smell it. 632 01:08:12,320 --> 01:08:14,710 it tastes good... 633 01:08:14,710 --> 01:08:17,320 but fix it up uncle..fix it. 634 01:08:19,000 --> 01:08:21,480 come this way. 635 01:08:41,200 --> 01:08:43,760 Ahh uhhh 636 01:09:31,560 --> 01:09:34,280 Uncle !! Come! 637 01:09:36,880 --> 01:09:39,270 What is that ? 638 01:09:42,080 --> 01:09:45,040 -that's a metal plate. -it is a plate. -metal -ok..take it away 639 01:09:47,160 --> 01:09:50,630 Done? -yes, it's done. -let's go. 640 01:10:13,120 --> 01:10:14,840 Zana? 641 01:10:14,920 --> 01:10:17,680 Are you here? Zana? 642 01:10:27,320 --> 01:10:29,960 Zana, are you here? 643 01:10:30,040 --> 01:10:32,720 -I'm not gonna tell you 644 01:10:32,800 --> 01:10:34,600 Zana, is that you? 645 01:10:37,280 --> 01:10:41,710 What are you doing here? I don't talk to you.. and i don't go to America with you either. 646 01:10:42,600 --> 01:10:45,110 Zana, forgive me, I know you are angry with me. 647 01:10:45,120 --> 01:10:49,040 But i regret everything and i want to go to America with you. 648 01:10:49,040 --> 01:10:54,560 If you don't leave now, i will shout and make every single soldier gather here.. to take you and then kill you. 649 01:10:54,570 --> 01:10:56,950 But they will kill you too! 650 01:11:00,000 --> 01:11:03,320 Zana, please forgive me, I know you are angry 651 01:11:03,320 --> 01:11:08,350 But if you forgive me, I will leave everything behind and will never think about anything else 652 01:11:10,520 --> 01:11:13,640 But I want us to be together.. to go to America to see superman 653 01:11:13,640 --> 01:11:18,350 What are you talking about? i have written your name on the notebook. and i'm gonna give it to superman. 654 01:11:18,350 --> 01:11:21,160 And it's up to you if you want to come . your risk!. 655 01:11:21,160 --> 01:11:23,710 so what! let's see him kill me. 656 01:11:23,710 --> 01:11:28,430 what are you talking about? he can make a hole in an iron with a single fist. 657 01:11:34,240 --> 01:11:36,200 Ok, let's get on it. -Ok 658 01:11:37,280 --> 01:11:39,920 Come on, quick 659 01:12:00,240 --> 01:12:02,920 Kaka, we are going to America. 660 01:12:04,240 --> 01:12:06,520 We're going to America! 661 01:12:08,640 --> 01:12:13,640 We are going to America.-- we are going to America. to see superman 662 01:12:15,080 --> 01:12:18,870 We're going to America! 663 01:12:26,240 --> 01:12:29,790 Kaka, he's like that in the movie... -No, it wasn't like that...it was like this. 664 01:12:51,440 --> 01:12:54,240 -Zana..this is mr. Osman 665 01:12:54,900 --> 01:12:57,840 Who is mr.Osman Kaka? -It's him, come on. 666 01:13:01,040 --> 01:13:03,400 Dana? What are you doing here? 667 01:13:03,400 --> 01:13:07,600 I and my brother have made it to here alone -you came here alone? 668 01:13:07,680 --> 01:13:11,150 Yes -you have done a terrible thing. 669 01:13:11,150 --> 01:13:14,150 What if something have had happened to you. -can you help us? 670 01:13:14,280 --> 01:13:18,640 It's no that easy, you came here by yourselves but your lives is in danger. 671 01:13:19,220 --> 01:13:23,310 We don't need any of you, As long as we have made it to here, We can make it to America too. 672 01:13:23,320 --> 01:13:25,760 What is it with you little dirty worm! 673 01:13:25,860 --> 01:13:27,140 Yes 674 01:13:27,170 --> 01:13:31,560 You can't go alone. -if they catch anyone crossing the border illegally, They will die. 675 01:13:31,560 --> 01:13:35,430 So, please help us and we promise you, we will not make any trouble for you... 676 01:13:35,440 --> 01:13:38,360 Please help us... 677 01:13:38,360 --> 01:13:40,270 I beg you. 678 01:13:54,480 --> 01:13:56,960 Is it you filthy worm? -yes 679 01:13:56,960 --> 01:13:59,480 Boys, come here. 680 01:14:00,100 --> 01:14:06,080 We will drive off in two cars.. you are going with Mr. Jamal's car. he has a family with himself too. 681 01:14:06,090 --> 01:14:10,120 You don't have any documents that's why I'm obliged to hide you in the car. 682 01:14:10,120 --> 01:14:11,140 We will go to another city... 683 01:14:11,140 --> 01:14:14,880 And there I'm gonna make some documents for you and you will be recognized as the sons of this family 684 01:14:14,890 --> 01:14:18,480 And then we will go to America. ok? 685 01:14:18,560 --> 01:14:22,790 Now you have to go with Mr. Jamal. -Come on, hurry. 686 01:14:24,540 --> 01:14:27,480 Boys, listen. we will get on the way in a minute.. 687 01:14:27,560 --> 01:14:30,320 And when we arrive at the checkpoint. The officer will stop us.. 688 01:14:30,320 --> 01:14:32,600 and i will get out to open the trunk.. 689 01:14:32,610 --> 01:14:37,150 before i open it I'll hit it twice as a warning for you.. 690 01:14:37,150 --> 01:14:40,520 You'll never talk, understand? 691 01:14:41,960 --> 01:14:46,800 And take this bottle to pee in it when you need to. -ok 692 01:14:46,880 --> 01:14:49,220 Don't do it in the car, ok? -Ok, don't worry 693 01:14:49,230 --> 01:14:52,080 I'll take out your eyes if you do so. 694 01:14:53,220 --> 01:14:56,280 Get in the bag, come on. 695 01:14:57,880 --> 01:15:00,790 Kaka, i'm so scared. -It's nothing, don't be scared 696 01:15:01,080 --> 01:15:03,520 Promise? -yes. 697 01:15:25,080 --> 01:15:26,080 Kaka? -What? 698 01:15:26,680 --> 01:15:30,880 I have to pee -pee in the bottle. 699 01:15:32,000 --> 01:15:36,000 I dropped the cap. -find it -i can't find it. 700 01:15:36,000 --> 01:15:38,940 Shit..give it to me. You never do anything good. 701 01:15:39,000 --> 01:15:41,590 Kaka..i have a worm -shut up 702 01:15:41,590 --> 01:15:43,910 Endure it. We may arrive in a bit -ok 703 01:15:44,000 --> 01:15:47,880 Don't pee on my me -Ok 704 01:16:32,680 --> 01:16:35,880 Where are you going? -That village ahead . 705 01:16:40,080 --> 01:16:42,560 Your ID 706 01:16:50,720 --> 01:16:54,600 Do you have ID? -yes -bring it. 707 01:17:13,000 --> 01:17:16,030 Step out and open the trunk -ok 708 01:17:18,920 --> 01:17:21,760 It always stuck. 709 01:17:22,520 --> 01:17:25,420 Step back. 710 01:17:25,420 --> 01:17:27,320 Farther. 711 01:17:27,400 --> 01:17:29,790 Turn around. 712 01:18:28,680 --> 01:18:30,590 Come here. 713 01:18:36,700 --> 01:18:38,600 Go. 714 01:18:49,040 --> 01:18:52,440 Mr. Jamal. don't you take out the boys? 715 01:18:52,450 --> 01:18:54,830 Don't worry, they will be okay. 716 01:18:54,900 --> 01:18:57,760 Have mercy Mr. Jamal. it's not fair. 717 01:19:07,880 --> 01:19:10,160 Quick! 718 01:19:14,120 --> 01:19:18,100 What are you doing filthy? -Shit.. you wetted me. 719 01:19:18,150 --> 01:19:21,200 Why are you hitting my brother? 720 01:19:21,200 --> 01:19:24,200 Kill you now? huh animal? -leave my brother alone 721 01:19:24,200 --> 01:19:27,300 Now bugger off and go to America. 722 01:19:27,300 --> 01:19:29,550 Bastards. 723 01:19:29,570 --> 01:19:32,960 Don't leave us. -don't leave us. 724 01:19:33,000 --> 01:19:35,430 Do not leave us! 725 01:19:50,320 --> 01:19:52,700 Kaka, i would have smashed.. all his body if he didn't run away. 726 01:19:52,700 --> 01:19:55,380 Stop it.. now we have no chance to make it.. the smuggler left us. 727 01:19:55,410 --> 01:19:58,520 Why don't you understand anything, you are not my brother anymore. 728 01:20:06,520 --> 01:20:11,350 Kaka..kaka..kaka -what do you want? 729 01:20:13,000 --> 01:20:17,630 What is this? -this is a passport. I created it by myself for both of us. 730 01:20:22,200 --> 01:20:24,110 [ ZANA ] 731 01:20:24,760 --> 01:20:26,990 [ AGE: 7 ] 732 01:20:33,600 --> 01:20:35,160 [ KAKA DANA ] 733 01:20:42,760 --> 01:20:46,760 Zana. I don't think it's too far to make. and now after we have passports, We can make it by ourselves. 734 01:20:46,840 --> 01:20:50,040 Let's go -Ok Kaka. let's go. 735 01:21:13,480 --> 01:21:18,480 Kaka..when I went to America, I will drink too much Coca-Cola until my urinate become Coca-Cola. 736 01:21:18,500 --> 01:21:20,800 Zana, in America.... 737 01:21:23,100 --> 01:21:26,420 It almost ran over us. 738 01:21:29,720 --> 01:21:34,000 Zana, why have you written your age is 7 in the passport.. but you are not 7, you are 6. 739 01:21:34,000 --> 01:21:38,760 Nobody will figure it out if you don't tell anybody. -Ok. i will not tell anybody 740 01:21:42,460 --> 01:21:45,320 Kaka, why aren't you coming? 741 01:21:50,440 --> 01:21:53,030 Come on. 742 01:21:53,030 --> 01:21:55,160 Kaka, come on 743 01:21:55,160 --> 01:21:58,000 I'm waiting for you , come on. 744 01:21:58,000 --> 01:22:00,000 Let's make it to America before it is too late. 745 01:22:00,000 --> 01:22:03,240 Zana, go away. I stepped on an explosive. 746 01:22:03,240 --> 01:22:06,390 Kaka, we don't have time for joking let's go before it is...... 747 01:22:06,400 --> 01:22:09,560 I'm not joking, go away. 748 01:22:16,000 --> 01:22:18,030 If you don't come I will throw these stones at you. 749 01:22:18,030 --> 01:22:20,840 I swear I am not joking, go away.. 750 01:22:21,880 --> 01:22:25,270 This time I will throw them at you. 751 01:22:49,640 --> 01:22:52,040 Kaka. are you serious? 752 01:22:52,040 --> 01:22:54,350 Come on. throw at me.. come on. 753 01:22:55,680 --> 01:22:58,000 Come on. 754 01:22:58,220 --> 01:23:00,310 Come on. hit me 755 01:23:01,780 --> 01:23:04,550 If you don't go I will throw it at you. 756 01:23:05,280 --> 01:23:08,460 Kaka, I will not leave here without you, Not without you. I will never go 757 01:23:08,460 --> 01:23:10,550 I will throw more at you.. go away 758 01:23:10,570 --> 01:23:12,600 We are men how can we leave each other? 759 01:23:12,600 --> 01:23:14,800 I will throw it at you. -Do it 760 01:23:14,800 --> 01:23:18,190 I will do it - I will not leave here without you. 761 01:23:18,540 --> 01:23:21,640 Throw at me as much as you want but I will not leave you here. 762 01:23:21,720 --> 01:23:24,870 I swear I'll throw it at you.. -Kaka I'll never leave you here 763 01:23:24,960 --> 01:23:28,590 I'll do it swear to God. -throw as much you want give it to me 764 01:23:28,680 --> 01:23:32,120 I'll do it, listen to me? - I'm not going, never 765 01:23:36,800 --> 01:23:43,180 I will never leave you! I will not leave you! 766 01:23:43,260 --> 01:23:46,270 Go away, 767 01:23:47,480 --> 01:23:49,600 I'll throw it. go 768 01:23:50,920 --> 01:23:54,440 I said go. - -screw America and Superman, I don't want it 769 01:23:54,520 --> 01:23:56,990 I do not want to go there! enough with that, 770 01:23:57,000 --> 01:24:00,440 I just need you. only you. -Kaka I just want you. just you 771 01:24:22,000 --> 01:24:26,000 Ok Zana, go bring someone here to help me. 772 01:24:26,000 --> 01:24:30,680 Ok don't move, don't do anything I will be back right away 773 01:24:30,690 --> 01:24:33,990 Kaka don't move. I will be back right away - Okay. 774 01:24:53,000 --> 01:24:57,230 Uncle..help me, help me 775 01:24:57,320 --> 01:25:01,200 Uncle, please help! 776 01:25:04,320 --> 01:25:07,470 Help my brother! 777 01:25:07,560 --> 01:25:10,520 He has stepped on an explosive 778 01:25:10,600 --> 01:25:13,640 Please help me! 779 01:25:26,800 --> 01:25:30,480 Come on, please, My brother, He has stepped on an explosive 780 01:25:30,560 --> 01:25:35,920 Please! 781 01:27:09,280 --> 01:27:12,040 Forgive me Brother. 782 01:27:41,000 --> 01:27:43,880 Uncle , haven't seen my brother? 783 01:27:43,960 --> 01:27:47,880 Uncle , haven't seen my brother? He is wearing a dress with this color. 784 01:27:47,960 --> 01:27:51,510 Uncle , haven't seen my brother? -he is wearing a dress with this color. 785 01:27:53,040 --> 01:27:55,190 Zana! 786 01:27:57,320 --> 01:27:58,990 Zana! 787 01:28:09,240 --> 01:28:11,040 Kaka, you are not dead? 788 01:28:11,120 --> 01:28:14,640 No, I'm not dead. I'm superman, how can superman die?! 789 01:28:50,120 --> 01:28:59,120 Translated by > Shakir Abstract 790 01:29:00,120 --> 01:29:10,120 Timing by > [ PYRO ] 66051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.