Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 33)
29
00:02:12,000 --> 00:02:13,240
Sir.
30
00:02:13,600 --> 00:02:14,440
Nan Sheng,
31
00:02:15,600 --> 00:02:17,160
is this your student's ID card?
32
00:02:24,940 --> 00:02:26,120
Yes.
33
00:02:26,800 --> 00:02:27,840
Can you tell me
34
00:02:29,360 --> 00:02:30,680
where it was lost?
35
00:02:35,520 --> 00:02:36,880
It must be lost
36
00:02:37,080 --> 00:02:38,320
around the school wall.
37
00:02:40,440 --> 00:02:42,080
The Security Department wants to know,
38
00:02:43,040 --> 00:02:45,000
why you came back to school by climbing over the wall
39
00:02:45,880 --> 00:02:47,760
at midnight yesterday.
40
00:02:48,680 --> 00:02:51,280
It was very late for me to go back to school yesterday.
41
00:02:52,080 --> 00:02:53,800
I was afraid that I would be given demerit
42
00:02:54,640 --> 00:02:56,240
if I went through the front gate.
43
00:02:57,120 --> 00:02:59,440
So I climbed over the wall.
44
00:02:59,560 --> 00:03:00,480
How dare you are!
45
00:03:01,000 --> 00:03:01,840
When the school is strengthening its discipline,
46
00:03:02,000 --> 00:03:03,160
how dare you
47
00:03:03,440 --> 00:03:04,760
climb over the wall?
48
00:03:05,800 --> 00:03:06,760
You are such a quiet and gentle girl.
49
00:03:06,920 --> 00:03:07,760
How dare you climb over the wall?
50
00:03:08,600 --> 00:03:09,840
Why didn't you come back to the school on time?
51
00:03:11,960 --> 00:03:12,760
Yesterday
52
00:03:13,120 --> 00:03:14,560
there was something emergent at my home,
53
00:03:15,360 --> 00:03:17,000
so I climbed over the wall.
54
00:03:17,360 --> 00:03:18,600
I won't do it again.
55
00:03:21,280 --> 00:03:22,760
Last night at the corner of the wall,
56
00:03:23,120 --> 00:03:24,200
whom were you making out with?
57
00:03:26,320 --> 00:03:28,280
I didn't make out with anyone.
58
00:03:28,600 --> 00:03:29,520
I climbed over the wall
59
00:03:29,640 --> 00:03:30,960
with my schoolmate.
60
00:03:31,160 --> 00:03:31,840
Don't think that you can deny
61
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
because you were not seen clearly.
62
00:03:33,640 --> 00:03:34,400
You two
63
00:03:34,560 --> 00:03:35,520
were obviously canoodling over there.
64
00:03:35,760 --> 00:03:36,960
Tell me who that boy is.
65
00:03:43,000 --> 00:03:43,920
Heping.
66
00:03:45,440 --> 00:03:46,320
Heping.
67
00:03:46,920 --> 00:03:47,720
I'm coming.
68
00:03:50,360 --> 00:03:51,160
Why didn't you go to school today?
69
00:03:51,280 --> 00:03:51,960
I played truant.
70
00:03:52,920 --> 00:03:53,600
Don't mention it.
71
00:03:53,720 --> 00:03:54,520
I am annoyed to say that.
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,000
I want to say something to you.
73
00:03:58,040 --> 00:03:59,600
Okay. Then come in, please.
74
00:04:01,400 --> 00:04:02,240
I am sorting out my goods now.
75
00:04:02,440 --> 00:04:03,600
Sorting out goods? What goods?
76
00:04:04,640 --> 00:04:05,680
Stop talking, and come in quickly.
77
00:04:05,920 --> 00:04:06,600
Go!
78
00:04:06,840 --> 00:04:07,470
Why didn't you go to school?
79
00:04:22,200 --> 00:04:23,440
Heping,
80
00:04:24,200 --> 00:04:26,280
what are you doing?
81
00:04:27,480 --> 00:04:29,840
I planned to purchase some artworks.
82
00:04:30,280 --> 00:04:31,360
But these manufacturers
83
00:04:31,720 --> 00:04:32,520
just gave me
84
00:04:32,640 --> 00:04:33,680
some goods of uneven and substandard qualities.
85
00:04:34,680 --> 00:04:36,280
You purchased so many goods at a time.
86
00:04:36,680 --> 00:04:37,880
You are enterprising.
87
00:04:38,800 --> 00:04:39,760
Don't make fun of me.
88
00:04:40,760 --> 00:04:41,520
Now I don't know
89
00:04:41,640 --> 00:04:42,400
how to sell them out.
90
00:04:43,680 --> 00:04:44,600
Forget it.
91
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
I quarreled with my elder sister again.
92
00:04:46,320 --> 00:04:47,400
For what?
93
00:04:49,160 --> 00:04:49,960
Is it because
94
00:04:50,240 --> 00:04:51,120
you played truant today?
95
00:04:51,960 --> 00:04:52,720
No.
96
00:04:54,680 --> 00:04:55,720
I told my sister
97
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
I didn't want to go to school.
98
00:04:57,920 --> 00:04:59,040
She became furious,
99
00:04:59,160 --> 00:04:59,920
and gave me a slap in the face.
100
00:05:00,200 --> 00:05:01,320
My face still hurts now.
101
00:05:01,640 --> 00:05:02,720
It serves you right!
102
00:05:04,400 --> 00:05:06,440
Your sister has sold out the house,
103
00:05:06,640 --> 00:05:08,080
which was left to you by your parents,
104
00:05:08,240 --> 00:05:09,040
to enable you to go to college.
105
00:05:09,520 --> 00:05:10,640
She has a reason to slap you.
106
00:05:10,920 --> 00:05:11,680
What about you?
107
00:05:12,680 --> 00:05:13,600
Isn't it the same with you?
108
00:05:13,800 --> 00:05:14,680
And you don't go to school, either.
109
00:05:15,040 --> 00:05:16,160
My case is different from yours.
110
00:05:16,320 --> 00:05:17,160
I am not good at studying.
111
00:05:17,400 --> 00:05:18,120
Stop telling lies.
112
00:05:18,400 --> 00:05:19,920
You haven't chosen to be a restudy student, either.
113
00:05:20,200 --> 00:05:21,040
You
114
00:05:21,240 --> 00:05:22,320
actually want to help your family
115
00:05:22,480 --> 00:05:23,200
at the expense of yourself.
116
00:05:23,400 --> 00:05:24,640
After selling out the goods,
117
00:05:24,800 --> 00:05:25,840
you will use the money to pay the tuition of Nan Sheng.
118
00:05:27,440 --> 00:05:28,320
I don't know I am so noble in your eyes.
119
00:05:30,000 --> 00:05:30,960
As for Nan Sheng,
120
00:05:31,160 --> 00:05:32,000
I have another proper business
121
00:05:32,120 --> 00:05:32,680
to tell you.
122
00:05:33,920 --> 00:05:35,400
I know you love her very much.
123
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Why not express your love to her?
124
00:05:38,000 --> 00:05:39,080
The boys in our art departments
125
00:05:39,200 --> 00:05:40,040
are all masters of romance.
126
00:05:40,280 --> 00:05:41,440
If one of them wins the heart of Nan Sheng,
127
00:05:41,600 --> 00:05:42,440
it will be too late for you to regret.
128
00:05:45,120 --> 00:05:46,040
Let them do it.
129
00:05:46,800 --> 00:05:49,120
They will not succeed.
130
00:05:49,640 --> 00:05:51,000
Is it so easy for Nan Sheng
131
00:05:51,160 --> 00:05:51,840
to fall in love with others?
132
00:05:52,200 --> 00:05:53,840
Don't be so confident.
133
00:05:54,120 --> 00:05:55,200
In the school,
134
00:05:55,360 --> 00:05:56,480
I see much more things than you.
135
00:05:57,800 --> 00:05:58,880
Let's go now.
136
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
You'd better express your love to Nan Sheng quickly
137
00:06:00,320 --> 00:06:01,000
and make her yours.
138
00:06:01,840 --> 00:06:03,080
Well. What do you want to do?
139
00:06:04,000 --> 00:06:05,160
I believe Nan Sheng.
140
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
The most important thing for me now
141
00:06:08,320 --> 00:06:09,520
is to sell out all these goods.
142
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
Otherwise, I will lose lots of money.
143
00:06:10,920 --> 00:06:12,440
Why are you only thinking about selling your goods?
144
00:06:12,600 --> 00:06:13,120
When
145
00:06:13,240 --> 00:06:13,840
you sell all the goods,
146
00:06:13,960 --> 00:06:14,760
your love may be gone.
147
00:06:17,390 --> 00:06:19,270
Okay. Okay. Don't worry about it.
148
00:06:19,480 --> 00:06:20,720
You are more anxious than me.
149
00:06:22,280 --> 00:06:23,320
Go back to school quickly.
150
00:06:24,240 --> 00:06:25,440
Come on!
151
00:06:26,920 --> 00:06:28,760
Okay. Okay. Okay. I will go. I will go.
152
00:06:28,960 --> 00:06:29,880
If you don't take my advice,
153
00:06:30,000 --> 00:06:30,840
you will regret.
154
00:06:37,760 --> 00:06:38,880
Luo Chen, come on!
155
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
Luo Chen. Luo Chen.
156
00:06:51,920 --> 00:06:52,760
Come here, please.
157
00:06:53,000 --> 00:06:53,920
Take my place.
158
00:06:55,480 --> 00:06:56,080
What's the matter?
159
00:06:56,240 --> 00:06:56,840
Have you heard that?
160
00:06:57,040 --> 00:06:58,280
It is rumored at school
161
00:06:58,520 --> 00:06:59,560
that Nan Sheng and a male student
162
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
from some class
163
00:07:00,840 --> 00:07:02,280
canoodled at the foot of the school wall.
164
00:07:02,480 --> 00:07:03,200
Just now she was brought
165
00:07:03,320 --> 00:07:04,080
to the Teaching Affairs Office.
166
00:07:05,760 --> 00:07:06,640
When did it happen?
167
00:07:06,960 --> 00:07:08,240
It was said to be last night.
168
00:07:08,440 --> 00:07:09,480
I have asked Nan Sheng.
169
00:07:09,640 --> 00:07:10,680
She said it wasn't like that.
170
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
But it is rumored throughout the school,
171
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
which has had a very bad influence.
172
00:07:13,800 --> 00:07:15,680
Now the school is strengthening the discipline.
173
00:07:15,920 --> 00:07:16,760
She is done.
174
00:07:17,040 --> 00:07:18,240
The school will surely make an example of her.
175
00:07:18,480 --> 00:07:19,760
Last night?
176
00:07:20,760 --> 00:07:22,160
No way. I must go there.
177
00:07:23,040 --> 00:07:23,880
Where are you going?
178
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
-Luo Chen, Luo Chen, where are you going? -I'm leaving.
179
00:07:30,200 --> 00:07:31,600
Well. Every time Nan Sheng is mentioned,
180
00:07:31,760 --> 00:07:32,600
he is as anxious as a headless fly.
181
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
Luo Chen!
182
00:07:35,560 --> 00:07:36,400
Luo Chen!
183
00:07:42,800 --> 00:07:46,400
Why are you still here?
184
00:07:50,520 --> 00:07:51,600
Nan Sheng.
185
00:07:52,840 --> 00:07:54,280
I always think
186
00:07:55,280 --> 00:07:57,200
you are an honest girl.
187
00:07:57,400 --> 00:07:58,520
But today I am very disappointed at you.
188
00:07:59,400 --> 00:08:00,680
What you have done
189
00:08:01,120 --> 00:08:03,080
has been seen by the personnel of the Security Department.
190
00:08:03,800 --> 00:08:05,600
Why don't you admit?
191
00:08:05,880 --> 00:08:06,840
I didn't do that.
192
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
Why should I admit?
193
00:08:08,920 --> 00:08:09,880
To say the least,
194
00:08:10,600 --> 00:08:12,680
even if you didn't do this thing,
195
00:08:14,040 --> 00:08:15,440
at midnight
196
00:08:16,000 --> 00:08:17,480
you came back to school so late
197
00:08:17,680 --> 00:08:18,840
and climbed over the wall.
198
00:08:19,040 --> 00:08:20,320
This is the fact.
199
00:08:22,640 --> 00:08:23,800
Who on earth was
200
00:08:24,080 --> 00:08:25,480
the male student
201
00:08:25,640 --> 00:08:26,480
that came back with you?
202
00:08:26,760 --> 00:08:28,000
You can tell me,
203
00:08:28,160 --> 00:08:30,000
and I will help you solve this issue.
204
00:08:30,240 --> 00:08:31,040
Otherwise,
205
00:08:31,280 --> 00:08:32,800
it will be up to the school.
206
00:08:33,760 --> 00:08:35,040
Do you want to be handled by school?
207
00:08:35,240 --> 00:08:36,040
Professor Su,
208
00:08:40,320 --> 00:08:41,560
please don't make it hard for Nan Sheng.
209
00:08:42,560 --> 00:08:43,680
It is I who pursued her.
210
00:08:44,840 --> 00:08:46,120
And the boy who made out with her
211
00:08:46,240 --> 00:08:46,880
is also me.
212
00:08:47,040 --> 00:08:47,560
If you want to punish someone,
213
00:08:47,720 --> 00:08:48,600
I will take all the punishment.
214
00:08:49,520 --> 00:08:50,000
Luo Chen.
215
00:08:50,160 --> 00:08:51,080
What nonsense are you talking?
216
00:08:51,320 --> 00:08:52,440
Who made out with you?
217
00:08:52,600 --> 00:08:53,200
Nan Sheng,
218
00:08:54,240 --> 00:08:55,000
our relationship
219
00:08:55,400 --> 00:08:56,880
needn't to be hidden anymore.
220
00:08:57,240 --> 00:08:57,880
You
221
00:08:58,080 --> 00:08:59,000
need not be embarrassed to admit it.
222
00:09:00,960 --> 00:09:02,080
You two
223
00:09:02,880 --> 00:09:04,360
have really disgraced me
224
00:09:04,480 --> 00:09:05,240
to the utmost.
225
00:09:05,440 --> 00:09:07,840
There are specific rules established by the school.
226
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
You have your own reasons.
227
00:09:11,040 --> 00:09:12,720
Since you don't take my advice,
228
00:09:13,640 --> 00:09:14,800
you can go back
229
00:09:15,000 --> 00:09:16,160
and wait for the decision of the school.
230
00:09:17,600 --> 00:09:19,200
Nan Sheng, let's go.
231
00:09:20,560 --> 00:09:21,680
I still have something to say.
232
00:09:21,840 --> 00:09:22,480
Let's go.
233
00:09:31,800 --> 00:09:32,520
Luo Chen,
234
00:09:36,360 --> 00:09:37,640
why did you tell Professor Su
235
00:09:37,800 --> 00:09:38,840
that we were lovers?
236
00:09:44,120 --> 00:09:45,120
Just now,
237
00:09:45,560 --> 00:09:46,760
I thought Professor Su
238
00:09:47,560 --> 00:09:48,680
would punish you.
239
00:09:49,680 --> 00:09:50,720
In that case,
240
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
I had no other way.
241
00:09:53,760 --> 00:09:54,680
So I had to say that.
242
00:09:58,680 --> 00:09:59,480
Sorry!
243
00:10:04,640 --> 00:10:07,680
That's all right. You said that to help me.
244
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
You can't say such words next time.
245
00:10:15,160 --> 00:10:16,360
Nan Sheng,
246
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
hold on, please.
247
00:10:23,960 --> 00:10:25,200
What's up?
248
00:10:29,760 --> 00:10:30,880
If,
249
00:10:31,400 --> 00:10:32,880
I mean, if,
250
00:10:34,030 --> 00:10:35,480
what I said to Professor Su Shan
251
00:10:35,640 --> 00:10:36,520
just now
252
00:10:37,880 --> 00:10:38,960
is all from my heart,
253
00:10:40,240 --> 00:10:40,880
what will you think of it?
254
00:10:42,000 --> 00:10:43,320
Can you give me a chance
255
00:10:43,800 --> 00:10:45,320
to pursue you formally?
256
00:10:47,200 --> 00:10:48,120
I think you misunderstood me.
257
00:10:49,400 --> 00:10:50,600
About this matter,
258
00:10:50,840 --> 00:10:51,960
let's call it.
259
00:10:52,200 --> 00:10:53,440
I will forget
260
00:10:54,400 --> 00:10:55,640
what you said just now.
261
00:10:59,640 --> 00:11:00,440
Nan Sheng,
262
00:11:02,200 --> 00:11:03,360
if you don't accept me today,
263
00:11:03,520 --> 00:11:04,240
it won't matter.
264
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
I will persist in pursuing you for the rest of my life.
265
00:11:12,360 --> 00:11:13,760
Heping, did Zhensheng
266
00:11:13,880 --> 00:11:14,600
come to see you just now?
267
00:11:15,520 --> 00:11:16,440
Don't worry.
268
00:11:16,600 --> 00:11:17,280
I have already
269
00:11:17,440 --> 00:11:18,120
scolded him back to school.
270
00:11:18,920 --> 00:11:19,560
I told him
271
00:11:19,720 --> 00:11:20,760
to finish his school life first in any case.
272
00:11:20,920 --> 00:11:22,320
Don't worry. He will follow my advice.
273
00:11:23,200 --> 00:11:24,960
As his sister,
274
00:11:25,320 --> 00:11:26,120
my words are less effective
275
00:11:26,280 --> 00:11:27,080
than yours.
276
00:11:33,080 --> 00:11:34,120
What are you thinking about?
277
00:11:35,760 --> 00:11:36,560
I have come up with an idea
278
00:11:36,840 --> 00:11:37,640
to sell out
279
00:11:37,960 --> 00:11:38,800
all the unmarketable goods.
280
00:11:39,760 --> 00:11:41,120
What is it?
281
00:11:42,520 --> 00:11:44,760
Just these cartoon pictures?
282
00:11:45,920 --> 00:11:46,960
You know what?
283
00:11:47,120 --> 00:11:48,280
Nowadays young people
284
00:11:48,480 --> 00:11:49,720
like these interesting things.
285
00:11:49,960 --> 00:11:51,320
I want to
286
00:11:51,480 --> 00:11:52,240
combine these artworks
287
00:11:52,360 --> 00:11:53,160
with cartoon elements.
288
00:11:53,480 --> 00:11:55,520
They will sell well by then.
289
00:11:55,720 --> 00:11:56,400
Yes.
290
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
You really have your own way.
291
00:12:00,120 --> 00:12:01,040
I didn't think of it.
292
00:12:02,880 --> 00:12:04,680
But it is easier said
293
00:12:04,880 --> 00:12:05,640
than done.
294
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
Where can we print these patterns?
295
00:12:08,000 --> 00:12:09,560
They also need to be affixed with glue and processed.
296
00:12:11,320 --> 00:12:12,520
I am going to see Chief Ma,
297
00:12:12,640 --> 00:12:13,280
and have a talk with him.
298
00:12:13,440 --> 00:12:14,880
Go to see him again?
299
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
He has already given the goods
300
00:12:17,120 --> 00:12:17,840
to us free of charge.
301
00:12:18,760 --> 00:12:20,200
Do you think he will help you again?
302
00:12:21,120 --> 00:12:22,080
Why not?
303
00:12:22,320 --> 00:12:23,840
With this method,
304
00:12:24,000 --> 00:12:25,240
Both these ten to twenty cases
305
00:12:25,440 --> 00:12:27,200
and those hundreds of cases of goods in the warehouse
306
00:12:27,360 --> 00:12:28,160
will possibly be sold out.
307
00:12:28,360 --> 00:12:29,320
Maybe he is happy to do that.
308
00:12:30,440 --> 00:12:31,880
You have a point, too.
309
00:12:32,080 --> 00:12:33,360
Let me go with you.
310
00:12:33,560 --> 00:12:34,600
Don't worry.
311
00:12:34,800 --> 00:12:36,320
After I make samples,
312
00:12:36,520 --> 00:12:37,680
and let Chief Ma have a look,
313
00:12:37,880 --> 00:12:38,680
he won't speak anything negative.
314
00:12:42,280 --> 00:12:43,160
Stop for a second, please.
315
00:12:44,240 --> 00:12:45,440
I need your help,
316
00:12:45,680 --> 00:12:47,800
all my schoolmates!
317
00:12:49,080 --> 00:12:49,960
What help do you need?
318
00:12:50,160 --> 00:12:51,920
You are so handsome and the school hunk.
319
00:12:52,160 --> 00:12:53,040
Why do you need our help?
320
00:12:53,320 --> 00:12:54,480
Be serious, please.
321
00:12:54,680 --> 00:12:55,560
Listen to me first.
322
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
We are
323
00:12:58,160 --> 00:13:00,160
at the same age.
324
00:13:00,360 --> 00:13:01,480
I believe our feelings
325
00:13:01,600 --> 00:13:02,320
are the same, too.
326
00:13:03,360 --> 00:13:04,600
We often have
327
00:13:04,840 --> 00:13:06,400
strong and deep feelings in our hearts.
328
00:13:06,600 --> 00:13:09,080
But we are not brave enough to express them.
329
00:13:09,440 --> 00:13:11,800
Today I am going
330
00:13:12,080 --> 00:13:14,080
to express my love to a girl.
331
00:13:14,360 --> 00:13:16,280
I need your help.
332
00:13:18,160 --> 00:13:19,520
Luo Chen, whom do you fall in love with?
333
00:13:19,880 --> 00:13:20,840
I know.
334
00:13:23,240 --> 00:13:26,040
Nan Sheng from the Literature Department.
335
00:13:26,280 --> 00:13:27,600
Everyone knows that in the school.
336
00:13:27,840 --> 00:13:28,560
Don't you know?
337
00:13:28,720 --> 00:13:29,960
Really?
338
00:13:30,160 --> 00:13:31,560
Of course it's true.
339
00:13:31,920 --> 00:13:34,040
On one night with the moonlight and the strong wind,
340
00:13:34,360 --> 00:13:36,200
Nan Sheng and a male student
341
00:13:36,360 --> 00:13:37,480
were canoodling in the campus.
342
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
They were close to being caught
by the staff of the Security Department.
343
00:13:39,960 --> 00:13:42,720
That guy was Luo Chen.
344
00:13:46,880 --> 00:13:47,920
Fine. Fine. Enough!
345
00:13:48,160 --> 00:13:49,200
Stop kicking up a fuss about it.
346
00:13:49,400 --> 00:13:50,360
What is your answer?
347
00:13:50,600 --> 00:13:51,560
Just say whether you will help or not.
348
00:13:56,920 --> 00:13:58,040
Fine. I will help you.
349
00:13:58,200 --> 00:13:59,640
Tell me, how can I help you?
350
00:14:01,000 --> 00:14:03,120
Good. Come over and let's talk about it.
351
00:14:10,680 --> 00:14:11,560
Have you caught a cold?
352
00:14:11,680 --> 00:14:13,200
Nan Sheng, could I
353
00:14:13,360 --> 00:14:14,320
borrow your cold medicine?
354
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Here you are.
355
00:14:16,880 --> 00:14:17,800
Thank you!
356
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
You are such a nice person!
357
00:14:19,400 --> 00:14:20,560
It is lucky that you keep the cold medicine at hand.
358
00:14:21,480 --> 00:14:22,560
Hurry to take it with water.
359
00:14:28,760 --> 00:14:30,440
Hurry to take it with water.
360
00:14:30,560 --> 00:14:32,720
Wish I could get rid of the cold soon.
361
00:14:42,600 --> 00:14:43,400
What are you writing?
362
00:14:46,520 --> 00:14:48,160
I am writing a self-criticism article.
363
00:14:48,320 --> 00:14:49,600
A self-criticism article?
364
00:14:50,560 --> 00:14:52,080
But nobody asked you to write it.
365
00:14:53,000 --> 00:14:53,800
I am thinking
366
00:14:53,920 --> 00:14:55,640
that it may be better for me
367
00:14:55,840 --> 00:14:57,680
to write it voluntarily.
368
00:14:57,880 --> 00:14:59,800
Don't people say that those confessing their mistakes
369
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
should be dealt with leniently?
370
00:15:02,040 --> 00:15:03,320
You are silly.
371
00:15:03,560 --> 00:15:04,880
If you write it,
372
00:15:05,040 --> 00:15:06,880
you will admit you have done something wrong.
373
00:15:09,320 --> 00:15:10,680
Nan Sheng!
374
00:15:11,080 --> 00:15:12,200
Nan Sheng!
375
00:15:12,440 --> 00:15:13,160
Nan Sheng!
376
00:15:13,360 --> 00:15:14,560
Nan Sheng! I am Luo Chen!
377
00:15:14,760 --> 00:15:16,920
Nan Sheng. The first time I saw you,
378
00:15:17,160 --> 00:15:18,640
I felt you were special.
379
00:15:18,840 --> 00:15:20,520
Please accept my love! Please let me protect you!
380
00:15:21,680 --> 00:15:22,920
What is Luo Chen doing?
381
00:15:24,760 --> 00:15:26,560
Nan Sheng, don't answer him in any case.
382
00:15:26,880 --> 00:15:27,760
If you respond to him,
383
00:15:27,960 --> 00:15:29,160
the school may
384
00:15:29,280 --> 00:15:30,360
punish you for this and what happened previously.
385
00:15:30,760 --> 00:15:31,440
Hurry! Hurry!
386
00:15:31,600 --> 00:15:32,760
Madam, please allow me to say a few more words.
387
00:15:34,200 --> 00:15:34,920
Since
388
00:15:35,080 --> 00:15:36,320
your factory has the equipment
389
00:15:36,520 --> 00:15:37,200
and technology
390
00:15:37,360 --> 00:15:39,160
of printing the patterns and the characters,
391
00:15:40,000 --> 00:15:41,160
please let us use it.
392
00:15:41,360 --> 00:15:42,000
Please bend the rules a little.
393
00:15:42,160 --> 00:15:43,080
No, I can't.
394
00:15:43,240 --> 00:15:44,920
It is a loss for us to let you sell our goods.
395
00:15:45,680 --> 00:15:46,400
If you can't sell them,
396
00:15:46,520 --> 00:15:47,240
why bother to print the patterns?
397
00:15:47,400 --> 00:15:48,640
We can't run a business at a loss.
398
00:15:50,580 --> 00:15:51,660
Excuse me?
399
00:16:02,400 --> 00:16:03,080
Hello!
400
00:16:03,200 --> 00:16:03,880
Heping,
401
00:16:04,120 --> 00:16:05,240
hurry to come to our university.
402
00:16:05,400 --> 00:16:06,400
What's the matter? I am in the factory.
403
00:16:07,200 --> 00:16:08,280
Now Luo Chen is confessing his love
404
00:16:08,440 --> 00:16:09,080
to Nan Sheng.
405
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
He is blocking the dorm gate of Nan Sheng
406
00:16:11,080 --> 00:16:11,760
and won't leave.
407
00:16:12,000 --> 00:16:12,760
It is a sensational scene.
408
00:16:13,040 --> 00:16:14,400
Hurry to our school.
409
00:16:15,360 --> 00:16:16,200
OK. I am coming.
410
00:16:19,040 --> 00:16:19,880
Where are you going?
411
00:16:20,240 --> 00:16:21,160
We are not done here.
412
00:16:21,440 --> 00:16:22,760
Something happened to Nan Sheng in her school.
413
00:16:22,960 --> 00:16:23,640
I gotta go there.
414
00:16:23,920 --> 00:16:24,880
Go on discussing with them.
415
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
I...
416
00:16:37,240 --> 00:16:38,120
It is sure
417
00:16:38,280 --> 00:16:39,160
that this is not drawn by an ordinary person.
418
00:16:39,320 --> 00:16:40,120
Right?
419
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
Professor Su Shan, it's nice for you to be here.
420
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
Could you please talk to
421
00:16:47,840 --> 00:16:48,600
Luo Chen of your department?
422
00:16:48,960 --> 00:16:50,080
What did he do again?
423
00:16:50,960 --> 00:16:52,560
Nan Sheng has got a boyfriend.
424
00:16:53,640 --> 00:16:56,080
Back then, Nan Sheng's father passed away.
425
00:16:56,280 --> 00:16:57,760
Heping's family adopted her.
426
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Therefore, she and Lin Heping
427
00:16:59,160 --> 00:17:00,000
have been lovers already.
428
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
They are a heaven-made match.
429
00:17:01,920 --> 00:17:03,040
Look at Luo Chen!
430
00:17:03,160 --> 00:17:04,080
He is trying to get in between them.
431
00:17:04,400 --> 00:17:05,760
He is organizing a group of guys
432
00:17:05,880 --> 00:17:06,960
to wait at the bottom of her dorm
433
00:17:07,240 --> 00:17:07,960
trying to confess his love to her.
434
00:17:08,120 --> 00:17:09,160
How can he do this?
435
00:17:09,920 --> 00:17:10,520
Isn't Luo Chen
436
00:17:10,640 --> 00:17:12,000
Nan Sheng's boyfriend?
437
00:17:12,200 --> 00:17:13,040
No, he isn't.
438
00:17:13,200 --> 00:17:14,920
Then what is Luo Chen exactly?
439
00:17:15,160 --> 00:17:16,520
You young people
440
00:17:16,760 --> 00:17:17,840
are really a mess.
441
00:17:17,960 --> 00:17:18,800
Let go of me!
442
00:17:18,960 --> 00:17:20,080
Move! Walk in!
443
00:17:20,920 --> 00:17:21,680
Let go of me!
444
00:17:22,600 --> 00:17:23,440
What did I do wrong?
445
00:17:24,320 --> 00:17:25,680
I just confessed my love
446
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
to the girl
447
00:17:27,760 --> 00:17:28,480
I love.
448
00:17:30,000 --> 00:17:31,280
Calm down!
449
00:17:32,280 --> 00:17:33,000
Answer me.
450
00:17:33,640 --> 00:17:36,200
Is Nan Sheng your girlfriend?
451
00:17:38,200 --> 00:17:38,960
She is not for the moment.
452
00:17:39,120 --> 00:17:40,640
But she will be sooner or later.
453
00:17:43,320 --> 00:17:45,040
How can you be so confident and proud?
454
00:17:45,280 --> 00:17:47,240
You led Nan Sheng to climb over the wall in midnight.
455
00:17:47,440 --> 00:17:49,360
You lied to the school and to the teacher.
456
00:17:49,600 --> 00:17:50,880
This is not over yet.
457
00:17:51,760 --> 00:17:53,200
You led your classmates
458
00:17:53,560 --> 00:17:54,520
to put on the show of love confession.
459
00:17:54,720 --> 00:17:56,000
As I see it,
460
00:17:56,160 --> 00:17:57,680
you should make a self-examination thoroughly.
461
00:17:58,520 --> 00:17:59,640
I will make the self-examination as you wish.
462
00:17:59,880 --> 00:18:00,960
Anyway, for love,
463
00:18:01,240 --> 00:18:02,440
I think it is worthwhile to do anything.
464
00:18:03,600 --> 00:18:04,280
Professor Su,
465
00:18:04,400 --> 00:18:05,280
look at his attitude!
466
00:18:05,560 --> 00:18:06,360
Shut up!
467
00:18:10,360 --> 00:18:11,480
Come with me.
468
00:18:13,200 --> 00:18:13,960
You just wait and see.
469
00:18:15,200 --> 00:18:16,440
You should go!
470
00:18:46,320 --> 00:18:47,800
Is this a self-criticism article?
471
00:18:48,040 --> 00:18:48,760
No.
472
00:18:48,960 --> 00:18:49,680
At first sight,
473
00:18:49,840 --> 00:18:50,960
I think it is calligraphy.
474
00:18:51,160 --> 00:18:52,800
I have courted her.
475
00:18:53,160 --> 00:18:53,960
Writing a self-criticism article is nothing.
476
00:18:54,840 --> 00:18:56,560
If it is a mistake for me to have courted her,
477
00:18:56,800 --> 00:18:58,200
it would be a beautiful mistake.
478
00:19:01,080 --> 00:19:02,480
Are you courting death?
479
00:19:02,680 --> 00:19:03,560
What is this?
480
00:19:04,480 --> 00:19:05,440
Are you doing this to Nan Sheng for fun?
481
00:19:06,400 --> 00:19:07,160
What is the problem?
482
00:19:08,920 --> 00:19:09,800
Did I say anything wrong?
483
00:19:10,040 --> 00:19:11,480
No matter what I have done and what I have said,
484
00:19:11,590 --> 00:19:12,560
I am sincere.
485
00:19:12,800 --> 00:19:13,440
I am not like you.
486
00:19:14,920 --> 00:19:16,200
Listen to me, Lin Heping!
487
00:19:16,350 --> 00:19:17,040
Don't think that
488
00:19:17,160 --> 00:19:18,000
because you adopted Nan Sheng,
489
00:19:18,160 --> 00:19:18,960
she will be yours.
490
00:19:19,200 --> 00:19:20,110
In my eyes,
491
00:19:20,920 --> 00:19:22,480
you are not good enough for her.
492
00:19:29,600 --> 00:19:30,480
What is going on over there?
493
00:19:35,040 --> 00:19:35,800
You!
494
00:19:38,880 --> 00:19:39,640
Are you all right?
495
00:19:40,440 --> 00:19:41,080
Hurry to stand up.
496
00:19:43,160 --> 00:19:43,880
Are you all right?
497
00:19:45,480 --> 00:19:46,240
Lin Heping.
498
00:19:47,200 --> 00:19:48,280
What on earth do you want to do?
499
00:19:48,520 --> 00:19:49,920
You are in our university now.
500
00:19:50,800 --> 00:19:53,160
Well, he joked about you.
501
00:19:55,080 --> 00:19:56,360
Is this your excuse?
502
00:20:00,360 --> 00:20:01,760
Nan Sheng, why do you defend him?
503
00:20:02,680 --> 00:20:03,960
Luo Chen is my schoolmate.
504
00:20:04,280 --> 00:20:04,840
What mistake on earth
505
00:20:04,960 --> 00:20:05,480
did he make
506
00:20:05,640 --> 00:20:06,480
so that you beat him?
507
00:20:07,280 --> 00:20:08,080
You have been banned from stepping into this university
508
00:20:08,200 --> 00:20:09,240
due to fighting.
509
00:20:10,560 --> 00:20:12,120
You just climbed over the wall to get in for a fight.
510
00:20:14,040 --> 00:20:15,640
What do you want to do exactly?
511
00:20:21,760 --> 00:20:22,440
OK.
512
00:20:23,560 --> 00:20:26,320
I will never step into your school again.
513
00:20:36,400 --> 00:20:37,280
Are you all right?
514
00:20:37,520 --> 00:20:38,440
I am fine.
515
00:20:38,880 --> 00:20:40,080
You defended me just now.
516
00:20:40,880 --> 00:20:41,720
I am very happy about that.
517
00:20:45,960 --> 00:20:46,640
Enough.
518
00:20:46,800 --> 00:20:47,640
You are still talkative when you are injured.
519
00:20:47,840 --> 00:20:48,760
Hurry to go to the school clinic.
520
00:20:53,440 --> 00:20:54,880
I didn't expect that Nan Sheng
521
00:20:55,080 --> 00:20:56,400
would take sides with Luo Chen and defend him.
522
00:20:58,800 --> 00:21:00,600
Perhaps at that moment,
523
00:21:01,640 --> 00:21:03,840
I began to realize that what was drawing us apart
524
00:21:05,240 --> 00:21:06,600
was our gap in growth.
525
00:21:08,120 --> 00:21:08,760
Heping.
526
00:21:14,280 --> 00:21:15,080
Why are you here?
527
00:21:18,120 --> 00:21:19,280
I want to talk with you about something.
528
00:21:20,160 --> 00:21:20,960
I found you were not at home.
529
00:21:21,880 --> 00:21:22,840
I guess you must be here.
530
00:21:25,040 --> 00:21:25,840
I won't go back to Barcelona.
531
00:21:30,000 --> 00:21:30,640
Really?
532
00:21:31,560 --> 00:21:32,640
You won't go back to Barcelona?
533
00:21:35,680 --> 00:21:36,320
Great!
534
00:21:36,520 --> 00:21:37,280
If so,
535
00:21:38,760 --> 00:21:39,800
I will be able to see you every day.
536
00:21:41,040 --> 00:21:41,680
What is good about it?
537
00:21:43,040 --> 00:21:44,440
My elder sister has bought a house in China.
538
00:21:44,720 --> 00:21:46,400
I have to pay the housing loan every day.
539
00:21:48,000 --> 00:21:48,840
I will move out of your place
540
00:21:48,960 --> 00:21:49,840
as soon as possible.
541
00:21:50,760 --> 00:21:51,480
Please grant me more time.
542
00:21:52,600 --> 00:21:53,760
You need not hurry.
543
00:21:54,560 --> 00:21:55,320
In a few days,
544
00:21:56,280 --> 00:21:57,440
I will have to use your Lighthouse of the Other World
545
00:21:57,680 --> 00:21:58,840
to launch a new series of products.
546
00:22:01,560 --> 00:22:03,120
Could you please not use it?
547
00:22:05,600 --> 00:22:08,680
Xu Ali will definitely get angry at this.
548
00:22:10,320 --> 00:22:11,280
I have my own mind.
549
00:22:13,560 --> 00:22:14,400
Since you are back,
550
00:22:14,720 --> 00:22:15,520
you should return to our company.
551
00:22:15,880 --> 00:22:16,960
I also want you to design
552
00:22:17,240 --> 00:22:18,520
some new products.
553
00:22:18,680 --> 00:22:19,320
That's impossible.
554
00:22:20,280 --> 00:22:21,680
Between Lipingge and me,
555
00:22:22,520 --> 00:22:24,080
there have been so many disputes.
556
00:22:24,200 --> 00:22:24,920
We have finally settled the old scores.
557
00:22:26,280 --> 00:22:27,440
Even if I stay in our country,
558
00:22:29,000 --> 00:22:30,040
I can never go back.
559
00:22:32,440 --> 00:22:33,920
I hope you won't make
560
00:22:34,000 --> 00:22:34,920
such a request again.
561
00:22:38,320 --> 00:22:41,400
OK. Since you are not willing to hear it,
562
00:22:42,680 --> 00:22:43,560
I won't bring it up again.
563
00:22:45,080 --> 00:22:45,880
Then,
564
00:22:48,160 --> 00:22:49,120
are we still friends?
565
00:23:03,520 --> 00:23:04,240
Xiaozhi.
566
00:23:08,800 --> 00:23:09,560
Mum.
567
00:23:16,000 --> 00:23:17,480
You have come a long way
568
00:23:17,600 --> 00:23:20,560
to visit me in Beijing. You must be tired after the long trip.
569
00:23:21,960 --> 00:23:22,640
Mum.
570
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
Drink some juice.
571
00:23:26,040 --> 00:23:27,200
So you still know
572
00:23:27,320 --> 00:23:28,040
you should care about your mum and father.
573
00:23:28,240 --> 00:23:29,120
I thought
574
00:23:29,240 --> 00:23:30,080
that you had put us behind you.
575
00:23:30,960 --> 00:23:31,680
Xiaozhi,
576
00:23:32,000 --> 00:23:32,760
since you have returned to China,
577
00:23:33,080 --> 00:23:34,280
why didn't you let us know?
578
00:23:34,520 --> 00:23:35,880
If we hadn't said
579
00:23:36,040 --> 00:23:37,400
we would go to Barcelona to visit you,
580
00:23:37,840 --> 00:23:38,960
I am afraid
581
00:23:39,160 --> 00:23:40,000
that we wouldn't have known
582
00:23:40,120 --> 00:23:40,760
that you are in China.
583
00:23:44,280 --> 00:23:45,440
I am sorry, dad!
584
00:23:46,320 --> 00:23:48,680
I feared that you would say I was incapable
585
00:23:49,720 --> 00:23:51,520
and would think that I couldn't make a living abroad,
586
00:23:51,640 --> 00:23:52,480
so I returned.
587
00:23:53,400 --> 00:23:54,880
Thus, I dared not tell you.
588
00:23:55,080 --> 00:23:57,240
It is a good thing for you to return to our country.
589
00:23:57,560 --> 00:23:58,760
Why should we blame you?
590
00:24:00,960 --> 00:24:01,760
Where is Zhuo Yang?
591
00:24:02,560 --> 00:24:03,600
Has Zhuo Yang come back with you?
592
00:24:11,680 --> 00:24:13,160
I broke up with him.
593
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
You two broke up?
594
00:24:17,440 --> 00:24:18,120
Since you broke up,
595
00:24:18,240 --> 00:24:19,040
you should have told us.
596
00:24:20,200 --> 00:24:23,320
Dear daughter, you are not that young anymore.
597
00:24:23,520 --> 00:24:25,800
Don't go on with a wandering life anymore.
598
00:24:26,120 --> 00:24:26,920
In my view,
599
00:24:27,160 --> 00:24:27,880
you'd better hurry
600
00:24:28,040 --> 00:24:29,200
to sell your house in the foreign country
601
00:24:29,400 --> 00:24:30,320
and go back to our hometown
602
00:24:30,480 --> 00:24:31,240
with me and your dad.
603
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
No, mum. I can't go back to our hometown.
604
00:24:33,560 --> 00:24:34,640
Why can't you go back to our hometown?
605
00:24:34,920 --> 00:24:36,800
You see, you are alone in Beijing
606
00:24:36,920 --> 00:24:37,800
and are unfamiliar with the place and the people here.
607
00:24:38,040 --> 00:24:39,240
You can't go back to the foreign country again.
608
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
So you'd better go back to our hometown
609
00:24:40,560 --> 00:24:41,880
with your dad and me, hadn't you?
610
00:24:42,080 --> 00:24:42,840
We will hurry to ask
611
00:24:43,120 --> 00:24:44,280
Aunt Zhang and Aunt Li
612
00:24:44,400 --> 00:24:45,800
to find you a date.
613
00:24:45,960 --> 00:24:46,520
-This will be good, right? -Right.
614
00:24:46,760 --> 00:24:47,880
Find as many as we can for more options.
615
00:24:48,040 --> 00:24:49,520
We will examine them one by one and...
616
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
That's enough, mum! I have got a boyfriend.
617
00:24:50,960 --> 00:24:51,800
His name is Hanson.
618
00:24:53,880 --> 00:24:54,760
You have got a boyfriend?
619
00:24:54,960 --> 00:24:57,040
You just broke up, but have got a new boyfriend?
620
00:24:57,200 --> 00:24:58,600
His name is Hanson?
621
00:24:59,560 --> 00:25:00,560
Is he a foreigner?
622
00:25:05,080 --> 00:25:08,760
He's a Spanish Chinese.
623
00:25:10,600 --> 00:25:11,480
Bring him to meet me.
624
00:25:13,000 --> 00:25:14,160
Mum.
625
00:25:15,120 --> 00:25:18,080
It is not the proper time now.
626
00:25:19,000 --> 00:25:19,640
When
627
00:25:19,720 --> 00:25:20,800
will be the proper time?
628
00:25:21,040 --> 00:25:21,720
You should know
629
00:25:21,960 --> 00:25:22,560
that your dad and I
630
00:25:22,680 --> 00:25:24,320
have been looking forward to your marriage urgently.
631
00:25:24,440 --> 00:25:25,040
Otherwise, you will
632
00:25:25,200 --> 00:25:25,880
miss the right time
633
00:25:26,080 --> 00:25:26,840
to give birth to a child.
634
00:25:27,160 --> 00:25:29,200
You have thought too far ahead, mum.
635
00:25:29,440 --> 00:25:30,720
Then I will think about what is at hand.
636
00:25:30,960 --> 00:25:32,320
Hurry to make arrangements.
637
00:25:32,520 --> 00:25:34,480
Since we are here, we should meet him.
638
00:25:34,640 --> 00:25:35,520
Or it will be so improper.
639
00:25:35,680 --> 00:25:36,360
Exactly.
640
00:25:40,640 --> 00:25:41,400
Hurry to arrange for us
641
00:25:41,520 --> 00:25:42,160
to meet him.
642
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Did you hear? Have you got it?
643
00:26:51,640 --> 00:26:53,560
I will send the photo to Hanson
644
00:26:54,480 --> 00:26:55,760
so that he can deal with Qiao Man,
645
00:26:55,880 --> 00:26:56,560
the nasty girl.
646
00:27:00,160 --> 00:27:00,880
Hanson,
647
00:27:01,120 --> 00:27:02,920
if you are still a man,
648
00:27:04,240 --> 00:27:05,440
you should take Qiao Man with you
649
00:27:05,760 --> 00:27:06,920
and stop her from getting in
650
00:27:07,040 --> 00:27:08,200
between Heping and me.
651
00:27:09,320 --> 00:27:10,480
Otherwise,
652
00:27:11,320 --> 00:27:13,040
I will embarrass and disgrace her.
653
00:27:22,440 --> 00:27:24,520
Hanson, Hanson, let's go grab a drink.
654
00:27:25,440 --> 00:27:26,920
Uh, you are sleeping.
655
00:27:30,360 --> 00:27:31,200
It is so late.
656
00:27:31,360 --> 00:27:32,520
Could it be from my brother-in-law?
657
00:27:41,680 --> 00:27:43,160
What is the secret he is hiding from me?
658
00:27:50,440 --> 00:27:51,360
Hanson!
659
00:27:51,720 --> 00:27:53,040
Hanson! Hanson!
660
00:27:53,200 --> 00:27:54,600
Wake up! Get up quickly!
661
00:27:54,760 --> 00:27:56,160
Qiao Man is going to be another man's mistress.
662
00:27:57,120 --> 00:27:58,560
Look! Look at it!
663
00:28:00,040 --> 00:28:01,360
It is so obvious.
664
00:28:01,480 --> 00:28:02,400
She is asking you to stop Qiao Man.
665
00:28:09,400 --> 00:28:10,280
What are you going to do?
666
00:28:11,840 --> 00:28:12,960
I will take Qiao Man back.
667
00:28:13,280 --> 00:28:14,600
I can't leave her there as she wishes.
668
00:28:14,960 --> 00:28:16,520
I have called her, but she hasn't answered.
669
00:28:16,640 --> 00:28:17,480
It is clear that she is trying
670
00:28:17,640 --> 00:28:18,360
to stay away from me.
671
00:28:18,720 --> 00:28:20,280
Well, it is deep in the night.
672
00:28:20,520 --> 00:28:21,640
You will frighten her going there at this late hour.
673
00:28:22,520 --> 00:28:23,440
Since when did you
674
00:28:23,600 --> 00:28:24,400
develop the interest in meddling in others' matters?
675
00:28:26,680 --> 00:28:27,440
Wait!
676
00:28:28,280 --> 00:28:29,680
You can do nothing going there now.
677
00:28:30,080 --> 00:28:31,160
Can you win her heart on the spot?
678
00:28:31,480 --> 00:28:33,000
You can't do it.
679
00:28:33,960 --> 00:28:34,640
In my opinion,
680
00:28:34,800 --> 00:28:35,480
you'd better ask Xu Ali
681
00:28:35,640 --> 00:28:36,440
to help you deal with her.
682
00:28:36,680 --> 00:28:37,880
When she tastes the bitterness,
683
00:28:38,240 --> 00:28:39,160
she will come back voluntarily.
684
00:28:40,760 --> 00:28:42,280
What crap are you talking?
685
00:28:43,120 --> 00:28:45,280
Well, you should calm down first.
686
00:28:45,520 --> 00:28:46,600
Listen to me.
687
00:28:46,840 --> 00:28:47,960
It is OK if you don't take my advice.
688
00:28:48,240 --> 00:28:50,200
However, it will be the best policy
689
00:28:50,440 --> 00:28:51,360
to make a woman deal with another woman.
690
00:29:13,240 --> 00:29:14,680
Why are you in the mood to do morning exercise?
691
00:29:16,160 --> 00:29:17,640
Hasn't Hanson come to see you?
692
00:29:18,520 --> 00:29:19,360
Why should he come to see me?
693
00:29:20,200 --> 00:29:21,560
So it is true that he hasn't come to see you.
694
00:29:22,440 --> 00:29:24,520
Such a weak man he is!
695
00:29:24,600 --> 00:29:25,720
Doesn't he have any dignity?
696
00:29:26,600 --> 00:29:27,440
If I were him,
697
00:29:27,760 --> 00:29:29,080
when the woman I love
698
00:29:29,440 --> 00:29:31,040
intervened in other people's love affair all the time,
699
00:29:31,400 --> 00:29:32,200
I would not be able to bear it.
700
00:29:32,520 --> 00:29:33,840
What nonsense have you talked to him?
701
00:29:36,600 --> 00:29:37,680
I told him that
702
00:29:38,680 --> 00:29:39,440
you tried to
703
00:29:39,560 --> 00:29:40,560
get in between Heping and me again.
704
00:29:43,400 --> 00:29:45,080
You can do whatever you like.
705
00:29:45,280 --> 00:29:46,080
If a person
706
00:29:46,280 --> 00:29:47,360
can confound right and wrong
707
00:29:47,520 --> 00:29:48,480
because of two or three words,
708
00:29:48,720 --> 00:29:49,840
there will be no justice
709
00:29:49,960 --> 00:29:50,800
in this world.
710
00:30:06,640 --> 00:30:07,960
You're looking for a job again?
711
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
Yes.
712
00:30:14,680 --> 00:30:16,120
Me elder sister has bought a house.
713
00:30:16,960 --> 00:30:17,680
I thought
714
00:30:17,800 --> 00:30:18,920
after I resigned from Lipingge,
715
00:30:19,080 --> 00:30:20,880
I could rest for a while.
716
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
But now I have to look for a job again
717
00:30:22,840 --> 00:30:23,960
to pay the housing loan together with her.
718
00:30:26,320 --> 00:30:27,760
Though she is your elder sister,
719
00:30:27,880 --> 00:30:28,840
I know her better than you.
720
00:30:29,680 --> 00:30:30,840
Qiao Fang
721
00:30:31,080 --> 00:30:32,640
has been unsuccessful in her marriage.
722
00:30:32,800 --> 00:30:34,360
She has been a drifter.
723
00:30:35,240 --> 00:30:36,800
It is lucky that she met He Jianfeng again.
724
00:30:36,920 --> 00:30:38,480
They were expected to make up with each other.
725
00:30:38,760 --> 00:30:39,680
But who would expect that
726
00:30:39,920 --> 00:30:42,080
fate played a trick on her.
727
00:30:42,920 --> 00:30:44,840
Therefore, in her heart,
728
00:30:45,120 --> 00:30:46,160
only a house
729
00:30:46,360 --> 00:30:47,680
can make her feel safe.
730
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
I understand.
731
00:30:52,760 --> 00:30:53,720
Otherwise,
732
00:30:54,800 --> 00:30:56,080
I would have been back to Barcelona for long.
733
00:30:58,200 --> 00:30:59,440
Sometimes,
734
00:30:59,640 --> 00:31:01,360
I really think that my elder sister
735
00:31:01,480 --> 00:31:02,720
sees me as her whole world.
736
00:31:04,480 --> 00:31:06,400
I don't have the heart to hurt her.
737
00:31:16,000 --> 00:31:17,600
They called me again.
738
00:31:18,600 --> 00:31:19,560
Who?
739
00:31:20,600 --> 00:31:21,520
My mum and dad.
740
00:31:21,760 --> 00:31:22,880
They have been urging me
741
00:31:23,000 --> 00:31:24,480
to bring Hanson to meet them.
742
00:31:24,760 --> 00:31:25,840
Why is it Hanson?
743
00:31:26,680 --> 00:31:27,640
Since my mum and dad found out
744
00:31:27,760 --> 00:31:28,840
I had broken up with Zhao Yang,
745
00:31:28,960 --> 00:31:30,480
they have been urging me to find a new boyfriend.
746
00:31:30,760 --> 00:31:32,280
In a moment of desperation, I,
747
00:31:32,400 --> 00:31:33,960
I said Hanson was my boyfriend.
748
00:31:35,440 --> 00:31:37,200
But Hanson didn't agree.
749
00:31:37,640 --> 00:31:39,400
I have mentioned Hanson
750
00:31:39,520 --> 00:31:40,520
to mum and dad.
751
00:31:40,760 --> 00:31:42,680
So I don't know
752
00:31:42,800 --> 00:31:43,920
how to patch up this lie now.
753
00:31:44,080 --> 00:31:45,240
Why didn't he agree?
754
00:31:46,080 --> 00:31:47,400
He just needs to put on a play for one day.
755
00:31:47,520 --> 00:31:48,600
It is easy for him.
756
00:31:49,680 --> 00:31:50,880
If he doesn't agree, I will talk to him.
757
00:31:51,640 --> 00:31:52,440
Don't call him.
758
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
What is the problem?
759
00:31:56,840 --> 00:31:58,480
You should know
760
00:31:58,720 --> 00:32:00,000
why Hanson refused
761
00:32:00,120 --> 00:32:00,960
to pretend to be my boyfriend.
762
00:32:01,080 --> 00:32:02,080
It is because he has you in his heart.
763
00:32:02,240 --> 00:32:03,160
He can't pretend.
764
00:32:04,120 --> 00:32:05,240
He is so nice to you.
765
00:32:05,400 --> 00:32:06,760
But you are pushing him away.
766
00:32:07,640 --> 00:32:09,120
You just don't know whom you should cherish.
767
00:32:13,000 --> 00:32:14,680
I think that you are kind of odd.
768
00:32:16,560 --> 00:32:17,880
I mean that
769
00:32:18,160 --> 00:32:19,560
if you still refuse to accept him,
770
00:32:19,720 --> 00:32:20,360
someone,
771
00:32:24,320 --> 00:32:25,680
someone else will woo him.
772
00:32:34,840 --> 00:32:35,880
Someone else?
773
00:32:36,840 --> 00:32:37,800
Zhu Fan, don't move.
774
00:32:39,520 --> 00:32:40,880
The Beauties is really beautiful.
775
00:32:41,800 --> 00:32:44,760
Look at the disposition and the quality
776
00:32:45,600 --> 00:32:47,080
as well as the outlines.
777
00:32:48,600 --> 00:32:49,400
Zhu Fan can't rival it
778
00:32:49,520 --> 00:32:50,240
at all.
779
00:32:52,320 --> 00:32:53,400
Hanson!
780
00:32:54,480 --> 00:32:55,600
I have put a lot of work into this.
781
00:32:55,920 --> 00:32:57,000
If there are any benefits,
782
00:32:57,280 --> 00:32:58,080
you must remember to let me have a share.
783
00:33:00,880 --> 00:33:02,560
We'll talk about that when there are any benefits.
784
00:33:05,520 --> 00:33:06,520
Qiao Fang.
785
00:33:06,720 --> 00:33:08,440
Hanson, could you spare some time now?
786
00:33:08,640 --> 00:33:10,400
I want to talk with you about something.
787
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
Zhu Fan,
788
00:33:13,720 --> 00:33:14,520
didn't you hear?
789
00:33:15,360 --> 00:33:16,720
Qiao Fang wants to talk with me.
790
00:33:18,440 --> 00:33:19,440
It means
791
00:33:19,520 --> 00:33:20,320
that you are not wanted here.
792
00:33:21,320 --> 00:33:22,120
Get out.
793
00:33:22,560 --> 00:33:23,560
Don't always follow me around.
794
00:33:25,040 --> 00:33:26,000
Close the door behind you.
795
00:33:26,160 --> 00:33:26,920
Let me do it.
796
00:33:31,920 --> 00:33:34,880
Come on. Qiao Fang, please take a seat.
797
00:33:35,040 --> 00:33:35,720
OK.
798
00:33:38,000 --> 00:33:38,760
What is the matter?
799
00:33:40,200 --> 00:33:41,800
Then I will come to the point.
800
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
I want to borrow a sum of money from you.
801
00:33:45,080 --> 00:33:45,960
Will you lend me some?
802
00:33:47,520 --> 00:33:48,600
We are family.
803
00:33:48,920 --> 00:33:49,880
If course I will.
804
00:33:50,760 --> 00:33:51,720
But could I ask you
805
00:33:51,960 --> 00:33:53,600
why you want this sum of money?
806
00:33:54,480 --> 00:33:55,200
Of course.
807
00:33:56,040 --> 00:33:56,920
This sum of money
808
00:33:57,320 --> 00:33:58,640
will be spent on buying a house by me.
809
00:33:59,040 --> 00:34:00,920
I have chosen the house.
810
00:34:01,160 --> 00:34:02,640
The down payment is 300,000 yuan.
811
00:34:02,880 --> 00:34:04,520
Thus, I want to borrow 300,000 yuan from you.
812
00:34:05,360 --> 00:34:06,560
As for the mortgage later,
813
00:34:06,760 --> 00:34:08,080
Qiao Man and I will pay them jointly.
814
00:34:09,520 --> 00:34:11,000
Thus, she won't return to Barcelona.
815
00:34:11,880 --> 00:34:12,560
As you know,
816
00:34:12,680 --> 00:34:13,400
she has reached a married age .
817
00:34:14,360 --> 00:34:15,160
I hope we need not
818
00:34:15,280 --> 00:34:16,200
run around anymore.
819
00:34:16,480 --> 00:34:17,400
In this way, we can settle down.
820
00:34:18,440 --> 00:34:19,640
I understand your intention.
821
00:34:20,080 --> 00:34:21,240
Put your mind at rest.
822
00:34:21,680 --> 00:34:22,320
My heart always
823
00:34:22,520 --> 00:34:23,680
belongs to Qiao Man.
824
00:34:24,760 --> 00:34:25,840
I will make more efforts
825
00:34:26,040 --> 00:34:27,880
to make her get married with me someday.
826
00:34:29,280 --> 00:34:30,560
This has always been my dream.
827
00:34:30,720 --> 00:34:32,360
Because of this dream,
828
00:34:32,640 --> 00:34:33,320
I have been able to
829
00:34:33,560 --> 00:34:34,520
strive to work harder.
830
00:34:35,800 --> 00:34:36,480
I just know that
831
00:34:36,600 --> 00:34:37,760
you are exactly the person as I expect.
832
00:34:38,160 --> 00:34:38,840
Don't worry.
833
00:34:38,960 --> 00:34:39,840
I will help you.
834
00:34:40,040 --> 00:34:41,320
I will set you up with her.
835
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
Good. Thank you!
836
00:34:43,320 --> 00:34:44,640
Come on, here is the credit card.
837
00:34:46,760 --> 00:34:47,600
You can draw out
838
00:34:47,880 --> 00:34:49,280
as much money as you like.
839
00:34:49,680 --> 00:34:52,040
The password is the birth date of Qiao Man.
840
00:34:53,960 --> 00:34:55,400
Hanson, thank you!
841
00:34:57,680 --> 00:34:58,760
You are welcome!
842
00:34:59,720 --> 00:35:00,920
But in one thing,
843
00:35:01,760 --> 00:35:02,640
I want you to give me a hand.
844
00:35:02,840 --> 00:35:03,880
Say it.
845
00:35:04,720 --> 00:35:05,400
Now Qiao Man
846
00:35:05,520 --> 00:35:06,400
is not working for Lipingge anymore.
847
00:35:07,360 --> 00:35:08,760
I hope she can
848
00:35:08,920 --> 00:35:10,600
come to work for our Yipin Group.
849
00:35:10,880 --> 00:35:11,520
Therefore,
850
00:35:11,680 --> 00:35:12,840
I can take better care of her.
851
00:35:13,240 --> 00:35:14,080
That's great!
852
00:35:14,320 --> 00:35:15,200
I think the same.
853
00:35:15,480 --> 00:35:16,280
Set your mind at ease.
854
00:35:16,400 --> 00:35:17,160
I will talk to her.
855
00:35:17,400 --> 00:35:18,040
Thank you!
856
00:35:18,280 --> 00:35:19,400
I should thank you.
857
00:35:19,720 --> 00:35:20,920
Then I am off.
858
00:35:21,080 --> 00:35:21,720
OK.
859
00:35:21,920 --> 00:35:22,960
I will definitely try to
860
00:35:23,200 --> 00:35:24,240
pay back the money to you as soon as possible.
861
00:35:24,560 --> 00:35:25,440
You need not rush.
862
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
Who is knocking at the door so hard?
863
00:36:00,200 --> 00:36:01,360
Why are you here? What for?
864
00:36:01,520 --> 00:36:04,280
What are you doing? Are you looking for a job?
865
00:36:05,080 --> 00:36:05,720
You need not look for it.
866
00:36:05,800 --> 00:36:06,600
I have found a job for you.
867
00:36:06,880 --> 00:36:07,960
It is offered by an artwork company.
868
00:36:08,150 --> 00:36:09,400
You will go to work tomorrow morning.
869
00:36:09,600 --> 00:36:10,440
Your job is design.
870
00:36:11,800 --> 00:36:12,670
As for a job,
871
00:36:12,800 --> 00:36:13,560
I'd better look for it by myself.
872
00:36:14,480 --> 00:36:15,710
I have found it for you.
873
00:36:20,360 --> 00:36:21,120
You should know
874
00:36:21,280 --> 00:36:22,120
my temperament.
875
00:36:24,280 --> 00:36:25,760
I don't like depending on others' contacts
876
00:36:25,920 --> 00:36:26,630
to be hired by a company.
877
00:36:30,280 --> 00:36:31,480
You can just see it as a favor
878
00:36:32,710 --> 00:36:35,120
offered by your friend, can't you?
879
00:36:35,440 --> 00:36:36,150
I won't accept it.
880
00:36:41,360 --> 00:36:42,120
Qiao Man,
881
00:36:43,840 --> 00:36:46,440
since you won't return to Barcelona,
882
00:36:48,320 --> 00:36:50,600
is there really no possibility
883
00:36:50,710 --> 00:36:51,400
for us to be together?
884
00:36:55,320 --> 00:36:56,440
You mean we make up?
885
00:37:00,040 --> 00:37:01,680
Is it because I resemble Nan Sheng?
886
00:37:09,920 --> 00:37:10,640
No.
887
00:37:11,680 --> 00:37:12,600
Clearly it is.
888
00:37:12,920 --> 00:37:13,880
If I don't
889
00:37:14,040 --> 00:37:14,800
resemble Nan Sheng,
890
00:37:15,640 --> 00:37:16,520
how come it is possible that
891
00:37:16,800 --> 00:37:17,920
you noticed me in Barcelona?
892
00:37:19,240 --> 00:37:20,000
I don't know
893
00:37:20,080 --> 00:37:21,280
what happened to you and Nan Sheng.
894
00:37:21,520 --> 00:37:22,080
I have never seen
895
00:37:22,240 --> 00:37:23,080
Nan Sheng in person.
896
00:37:23,320 --> 00:37:24,760
I don't know what she looks like, either.
897
00:37:24,960 --> 00:37:25,560
I don't know
898
00:37:25,680 --> 00:37:26,840
what you two have gone through.
899
00:37:27,760 --> 00:37:28,600
Anyway,
900
00:37:29,360 --> 00:37:30,480
I don't want to be her substitute.
901
00:37:30,720 --> 00:37:31,360
Do you understand?
902
00:37:32,200 --> 00:37:33,360
You are not a substitute.
903
00:37:34,320 --> 00:37:36,120
Your heart knows that clearly.
904
00:37:39,800 --> 00:37:41,040
Why don't you believe me?
905
00:37:41,960 --> 00:37:42,640
Now whether I believe it or not
906
00:37:42,760 --> 00:37:43,840
won't make a difference, right?
907
00:37:46,000 --> 00:37:47,240
Your family is over there.
908
00:38:00,480 --> 00:38:01,360
Then if you have any need,
909
00:38:02,640 --> 00:38:03,520
you can tell me anytime.
910
00:38:27,960 --> 00:38:28,880
Come in.
911
00:38:32,960 --> 00:38:34,280
Why are you in such a hurry?
912
00:38:35,120 --> 00:38:36,640
Miss Xu, you asked me to look for Mr. Lin.
913
00:38:36,800 --> 00:38:37,960
I have called him, but he hasn't answered.
914
00:38:38,120 --> 00:38:38,880
I have sent text messages to him, but he hasn't replied, either.
915
00:38:40,000 --> 00:38:41,360
Is Heping
916
00:38:41,840 --> 00:38:42,760
playing the missing game?
917
00:38:43,640 --> 00:38:44,560
Just forget him.
918
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Hurry to
919
00:38:46,360 --> 00:38:47,440
invite Professor Su Shan.
920
00:38:47,640 --> 00:38:48,520
You can make up an excuse randomly.
921
00:38:48,680 --> 00:38:52,320
You can say his painting has been sold
at a high price in the auction.
922
00:38:52,520 --> 00:38:53,920
We want to celebrate for him.
923
00:38:54,320 --> 00:38:55,960
By the way, we want to discuss with him
924
00:38:56,200 --> 00:38:57,480
about the artworks for the Second Season.
925
00:38:58,480 --> 00:38:59,240
Miss Xu,
926
00:38:59,680 --> 00:39:01,160
I am afraid that it won't be easy
927
00:39:01,280 --> 00:39:02,400
to invite Professor Su here now.
928
00:39:03,160 --> 00:39:04,200
Now he is a celebrity and is on a high horse.
929
00:39:04,360 --> 00:39:06,280
A couple of days ago, the three of us
930
00:39:06,400 --> 00:39:07,440
invited Professor Su to have dinner.
931
00:39:07,600 --> 00:39:09,280
He just ordered lobsters
932
00:39:09,400 --> 00:39:10,200
and abalones at the beginning.
933
00:39:10,560 --> 00:39:11,880
Before all dishes were served,
934
00:39:12,080 --> 00:39:13,320
he was called away by someone halfway.
935
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
Now even he
936
00:39:17,240 --> 00:39:18,240
puts on airs in front of us.
937
00:39:20,120 --> 00:39:21,600
Heping has turned down his works.
938
00:39:22,480 --> 00:39:24,400
However, unluckily, Mr. Yan
939
00:39:24,480 --> 00:39:25,600
likes his works very much.
940
00:39:26,000 --> 00:39:27,720
Now we are held in check.
941
00:39:28,760 --> 00:39:30,960
It seems that to humble ourselves and cotton up to him
942
00:39:31,480 --> 00:39:32,760
is the only way out.
943
00:39:34,000 --> 00:39:35,840
I got you, Miss Xu.
944
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
I will invite him by all means.
945
00:39:45,880 --> 00:39:46,600
How about it?
946
00:39:46,800 --> 00:39:47,880
I don't disappoint you this time, right?
947
00:39:48,520 --> 00:39:49,440
Wonderful!
948
00:39:49,800 --> 00:39:51,160
Thank you a lot for introducing Professor Su Shan
949
00:39:51,360 --> 00:39:52,120
to me.
950
00:39:52,280 --> 00:39:52,880
As a result, I came to know
951
00:39:53,000 --> 00:39:53,960
that he means a lot
952
00:39:54,120 --> 00:39:54,960
to Lipingge.
953
00:39:55,760 --> 00:39:56,440
This time,
954
00:39:56,600 --> 00:39:58,000
we have got The Beauties.
955
00:39:58,200 --> 00:39:59,280
Without thinking about it,
956
00:39:59,960 --> 00:40:01,080
Lipingge
957
00:40:01,280 --> 00:40:03,080
will suffer a great setback.
958
00:40:03,320 --> 00:40:04,400
Of course.
959
00:40:05,200 --> 00:40:05,880
I heard that
960
00:40:06,720 --> 00:40:07,480
this has been known
961
00:40:07,600 --> 00:40:08,760
inside and outside as well as near and afar.
962
00:40:08,920 --> 00:40:10,320
It is said that Lin Heping
963
00:40:11,440 --> 00:40:13,200
is not willing to spend money lavishly on Su Shan.
964
00:40:15,440 --> 00:40:17,120
Please pay attention
965
00:40:17,280 --> 00:40:18,000
to the news of the art circle for me.
966
00:40:18,200 --> 00:40:19,600
Public opinion sometimes
967
00:40:19,720 --> 00:40:21,080
can bring down a company.
968
00:40:22,440 --> 00:40:23,160
Well,
969
00:40:23,320 --> 00:40:25,240
the letter of appointment for Professor Su Shan
970
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
has been prepared by me.
971
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
I want
972
00:40:28,320 --> 00:40:29,760
to invite him to be our consultant.
973
00:40:29,920 --> 00:40:30,560
For this job,
974
00:40:30,760 --> 00:40:32,240
you are the fittest person.
975
00:40:33,880 --> 00:40:34,680
Please leave it to me.
976
00:40:34,880 --> 00:40:35,680
As I see it,
977
00:40:35,920 --> 00:40:37,240
after this incident,
978
00:40:37,480 --> 00:40:38,880
Su Shan has lost confidence
979
00:40:39,040 --> 00:40:39,920
in Lipingge totally.
980
00:40:40,880 --> 00:40:41,800
If we invite him at this time,
981
00:40:42,040 --> 00:40:43,080
it won't be difficult.
982
00:40:43,320 --> 00:40:44,440
As you say,
983
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
we will succeed for sure.
984
00:40:47,760 --> 00:40:49,000
This is what I mean roughly.
985
00:40:51,320 --> 00:40:51,920
I am off.
986
00:40:58,840 --> 00:40:59,840
Hanson,
987
00:41:02,520 --> 00:41:04,200
you have caught a cold.
988
00:41:04,440 --> 00:41:06,680
So I bring you a box of cold medicine.
989
00:41:08,320 --> 00:41:09,200
Please take it in a timely manner.
990
00:41:12,880 --> 00:41:13,640
You are so considerate!
991
00:41:14,720 --> 00:41:18,400
Take them as instructed and get well soon.
992
00:41:19,560 --> 00:41:20,280
You are so thoughtful!
993
00:41:21,200 --> 00:41:22,560
Do you come here specially
994
00:41:23,360 --> 00:41:24,280
to bring me the cold medicine?
995
00:41:27,960 --> 00:41:28,880
If you have anything to say, say it now!
996
00:41:32,160 --> 00:41:34,560
Actually I want you
997
00:41:34,720 --> 00:41:35,600
to reconsider
998
00:41:36,480 --> 00:41:38,280
pretending to be my boyfriend.
999
00:41:43,400 --> 00:41:45,480
I, I know it is hard for you.
1000
00:41:45,640 --> 00:41:46,200
I also know that
1001
00:41:46,320 --> 00:41:47,400
you only have Qiao Man in your heart.
1002
00:41:47,560 --> 00:41:48,560
Therefore, you can't pretend.
1003
00:41:48,760 --> 00:41:50,200
But I have no choice.
1004
00:41:50,440 --> 00:41:51,320
I have run out of options.
1005
00:41:51,480 --> 00:41:52,240
My dad and mum said that
1006
00:41:52,360 --> 00:41:53,240
if they failed to see you today,
1007
00:41:53,400 --> 00:41:54,680
they would come to our company, which would cause a stir.
1008
00:41:54,840 --> 00:41:55,840
Well, I,
1009
00:41:56,040 --> 00:41:57,120
I will be very embarrassed by then.
1010
00:41:57,280 --> 00:41:58,440
Come to our company?
1011
00:42:01,240 --> 00:42:02,360
They know
1012
00:42:02,520 --> 00:42:03,680
you work here.
1013
00:42:03,960 --> 00:42:06,520
Can't you let another guy replace me?
1014
00:42:07,840 --> 00:42:09,120
Last time, when my dad and mum
1015
00:42:09,960 --> 00:42:10,800
questioned me closely,
1016
00:42:11,000 --> 00:42:11,680
I said your name
1017
00:42:11,800 --> 00:42:12,800
directly and quickly.
1018
00:42:12,960 --> 00:42:15,320
It's my fault. I...
1019
00:42:15,600 --> 00:42:16,680
You have talked improperly.
1020
00:42:20,900 --> 00:42:23,260
(Take them as instructed and get well soon.)
1021
00:42:27,480 --> 00:42:28,600
OK. OK.
1022
00:42:28,800 --> 00:42:29,320
Considering that
1023
00:42:29,440 --> 00:42:30,200
you are so thoughtful,
1024
00:42:31,080 --> 00:42:31,920
I agree to do it this time.
1025
00:42:33,400 --> 00:42:34,520
Really? You agree?
1026
00:42:34,720 --> 00:42:35,600
Just once.
1027
00:42:36,400 --> 00:42:37,640
Don't worry. I promise you
1028
00:42:37,800 --> 00:42:38,720
this will definitely be the last time.
1029
00:42:38,840 --> 00:42:39,680
Besides, I have told Qiao Man about this.
1030
00:42:39,840 --> 00:42:41,000
She won't be jealous for sure.
1031
00:42:41,200 --> 00:42:41,920
Hurry to go! Let's go!
1032
00:42:43,120 --> 00:42:44,480
-Gosh! -Let's go!
1033
00:42:47,504 --> 00:42:52,504
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1034
00:42:53,340 --> 00:42:55,540
♪Where do I go♪
1035
00:42:56,300 --> 00:43:00,060
♪when I've got no way to hide?♪
1036
00:43:01,700 --> 00:43:03,860
♪When will I feel♪
1037
00:43:04,620 --> 00:43:08,220
♪like I'm truly live in life?♪
1038
00:43:09,180 --> 00:43:11,100
♪I'm waiting around,♪
1039
00:43:11,380 --> 00:43:15,660
♪trying to find my time.♪
1040
00:43:17,180 --> 00:43:19,340
♪I've gone out of the bounds,♪
1041
00:43:19,740 --> 00:43:23,980
♪hoping to see a side.♪
1042
00:43:26,540 --> 00:43:28,860
♪When I wake up,♪
1043
00:43:29,580 --> 00:43:33,540
♪and I start a whole new day,♪
1044
00:43:34,700 --> 00:43:37,420
♪I realize♪
1045
00:43:37,580 --> 00:43:41,940
♪that the world is all a stage.♪
1046
00:43:42,260 --> 00:43:46,380
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
1047
00:43:46,420 --> 00:43:49,780
♪alive.♪
1048
00:43:50,100 --> 00:43:53,900
♪Here I am a star.♪
1049
00:43:54,220 --> 00:43:57,940
♪I will go so far.♪
1050
00:43:58,020 --> 00:44:00,820
♪Whenever♪
1051
00:44:00,860 --> 00:44:04,820
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1052
00:44:04,980 --> 00:44:07,860
♪I picked myself back up.♪
1053
00:44:07,900 --> 00:44:10,820
♪Whenever hope isn't felt,♪
1054
00:44:10,820 --> 00:44:13,140
♪I won't be crying now.♪
1055
00:44:13,260 --> 00:44:16,740
♪I know I can be tough.♪
1056
00:44:17,060 --> 00:44:20,820
♪Every morning I wake up,♪
1057
00:44:20,980 --> 00:44:25,060
♪and I know that I'll be tough.♪
1058
00:44:25,180 --> 00:44:27,860
♪I am rising up there.♪
1059
00:44:28,020 --> 00:44:29,940
♪This is show time.♪
1060
00:44:29,980 --> 00:44:36,940
♪Life is my hill to climb.♪
1061
00:44:41,420 --> 00:44:44,340
♪Whenever♪
1062
00:44:44,500 --> 00:44:48,340
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1063
00:44:48,500 --> 00:44:51,220
♪I picked myself back up.♪
1064
00:44:51,300 --> 00:44:54,220
♪Whenever hope isn't felt,♪
1065
00:44:54,260 --> 00:44:56,540
♪I won't be crying now.♪
1066
00:44:56,700 --> 00:45:00,420
♪I know I can be tough.♪
1067
00:45:00,540 --> 00:45:04,300
♪Every morning I wake up,♪
1068
00:45:04,500 --> 00:45:08,420
♪and I know that I'll be tough.♪
1069
00:45:08,540 --> 00:45:11,300
♪I am rising up there.♪
1070
00:45:11,500 --> 00:45:13,460
♪This is show time.♪
1071
00:45:13,540 --> 00:45:21,220
♪Life is my hill to climb.♪
1072
00:45:21,340 --> 00:45:23,940
♪I am rising up there.♪
1073
00:45:24,180 --> 00:45:26,100
♪This is show time.♪
1074
00:45:26,220 --> 00:45:34,460
♪Life is my hill to climb.♪
70521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.