All language subtitles for Beast.from.Haunted.Cave.1959.WEBRIP.cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,307 --> 00:00:28,179 MONSTRUM Z JESKYN� ST�N� 2 00:00:30,747 --> 00:00:36,663 HRAJ�: 3 00:01:18,187 --> 00:01:22,100 R�di bychom pod�kovali obyvatel�m Ji�n� Dakoty, 4 00:01:22,147 --> 00:01:25,537 jejich� spolupr�ce umo�nila vznik tohoto filmu. 5 00:01:36,267 --> 00:01:38,576 - Jak mu to jde? - Ujde to. 6 00:01:39,267 --> 00:01:41,701 ��k�, �e um� �pln� v�echno. 7 00:01:42,347 --> 00:01:43,939 Co�e ��k�? 8 00:01:43,987 --> 00:01:48,503 V�echno, co chce. Ano, pan Alexander Ward je velmi schopn� gentleman. 9 00:01:50,667 --> 00:01:53,261 Vy nem�te nikdy ��ze�? 10 00:01:53,947 --> 00:01:55,539 V deset r�no ne. 11 00:01:55,947 --> 00:02:00,737 J� m�m v deset r�no rande s panem Martinim a zelenou olivou. 12 00:02:04,587 --> 00:02:07,385 To bylo b�je�n�! Naprosto b�je�n�! 13 00:02:07,707 --> 00:02:11,222 Jako kdybych let�l a mohl let�t po��d d�l a d�l. 14 00:02:11,267 --> 00:02:15,226 - To je p��mo �chvatn� p�edstava. - To tedy ano. 15 00:02:15,307 --> 00:02:19,220 Jsi p�ipraven� na olympijsk� hry? 16 00:02:19,387 --> 00:02:23,858 - Gypsy, m�la bys to zkusit. Je to zcela nov� pocit. - V�n� se ti to tak l�b�? 17 00:02:24,267 --> 00:02:25,859 Pro dne�ek m�te dost? 18 00:02:26,107 --> 00:02:31,625 Ano, Gile. O�ek�v�m pana Smithe a pana Jonese. Byli obhl�dnout okol�. 19 00:02:31,667 --> 00:02:33,703 Snad se jim bude okol� l�bit. 20 00:02:33,787 --> 00:02:36,540 Pan Jones a pan Smith budou cht�t dnes tak� lekci? 21 00:02:36,907 --> 00:02:39,626 - Ano. Mysl�m, �e... - Asi v�s budou zdr�ovat a� do ve�era. 22 00:02:40,347 --> 00:02:43,942 To asi t�ko. V noci ��d� v okol� puma. 23 00:02:44,467 --> 00:02:50,463 S v�mi po boku bych se neb�la nikoho. Jackson vypad�, �e si porad� se v��m. 24 00:02:51,947 --> 00:02:55,417 Chata �t�st�, pojmenoval jste ji hezky, Gile. 25 00:02:55,787 --> 00:02:59,097 - D�k. L�b� se mi to. - Do toho domu se jen tak n�kdo nedostane. 26 00:02:59,307 --> 00:03:00,820 To se mi taky l�b�. 27 00:03:01,427 --> 00:03:03,304 K v�m se taky ka�d� nedostane. 28 00:03:05,867 --> 00:03:08,904 - Zdrav�m, Gile. - Nazdar, ��fe. - Bav�te se dob�e? - Docela jo. 29 00:03:08,987 --> 00:03:10,818 P�ni, je to tady senza�n�. 30 00:03:11,067 --> 00:03:16,505 Na�li jsme st�j plnou kon� a fotili jsme, jak lidi ly�ujou a ryba��. 31 00:03:17,707 --> 00:03:20,346 Taky jsme na�li ten d�l. 32 00:03:21,387 --> 00:03:23,298 J� a Gypsy se vr�t�me do chaty. 33 00:03:23,627 --> 00:03:28,018 Vy dva byste m�li z�stat tady na kopci, aby v�m pan Jackson uk�zal, jak na to. 34 00:03:28,107 --> 00:03:29,779 Nezdr��me v�s dlouho. 35 00:03:30,667 --> 00:03:33,545 Mus� se to nau�it, jestli m�me z�tra vyrazit na b�ky. 36 00:03:35,707 --> 00:03:38,904 - Zastavte se pak u m�. Chci si prohl�dnout ty fotky. - Jasn�, ��fe. 37 00:03:39,627 --> 00:03:41,219 Tak jdeme, Gypsy. 38 00:03:46,347 --> 00:03:51,216 - O co ti jde? Aby ten bal�k n�co tu�il? - �ekla jsem n�co �patn�ho, drah�? 39 00:03:53,147 --> 00:03:56,184 Jednou zav�u tu tvoji p�knou pusinku nav�dycky. 40 00:03:56,907 --> 00:03:59,137 Po��d jen sam� sliby. 41 00:04:06,367 --> 00:04:09,279 V�n� mou je kraj, 42 00:04:09,487 --> 00:04:12,479 kde fraje�i jsou, 43 00:04:12,727 --> 00:04:17,437 tam chci b�t a jen s nimi si hr�t, 44 00:04:18,327 --> 00:04:24,163 Pr� pen�ze maj, prost� pozemsk� r�j, 45 00:04:24,807 --> 00:04:26,320 Tam... 46 00:04:28,887 --> 00:04:31,481 - Kdy je tu teda maj�? - Koho? 47 00:04:31,527 --> 00:04:33,518 - Slevy v baru. - �ekl jsem, ticho! 48 00:04:34,527 --> 00:04:36,040 Je to v po��dku, ��fe? 49 00:04:36,727 --> 00:04:40,197 Mohl jsi ud�lat p�r fotek okol� dolu. Co je to za k��u? 50 00:04:40,807 --> 00:04:42,877 Plechov� bedna s �elezn�ma dv��kama. 51 00:04:44,167 --> 00:04:45,680 Fajn. 52 00:04:46,927 --> 00:04:51,000 Zvol�me prost� klasick� postup. 53 00:04:52,007 --> 00:04:56,762 - Marty, ve�er tam zajede� a d� do toho dolu n�lo�e, jasn�? - Jasn�. 54 00:04:57,087 --> 00:05:03,037 Z�tra v 8:30 vezme Gypsy toho kovboje na lanovku, aby ho odklidila z cesty. 55 00:05:04,007 --> 00:05:07,283 V 9:00 d�l vybuchne 56 00:05:07,927 --> 00:05:11,522 a v�ichni pob�� zachra�ovat, co se d�. Bude to vypadat zle. 57 00:05:12,087 --> 00:05:15,124 My se potom p�esuneme do spr�vn� budovy, 58 00:05:16,087 --> 00:05:19,636 vykrademe sejf, sedneme na lanovku 59 00:05:20,407 --> 00:05:23,797 - a sejdeme se s t�ma dv�ma na kopci. - Prost�! 60 00:05:24,247 --> 00:05:25,805 Prost� jako ty, hochu! 61 00:05:26,167 --> 00:05:30,638 - Pak po�k�me v t� Jacksonov� chat�, dokud se situace neuklidn�? - Spr�vn�. 62 00:05:35,527 --> 00:05:37,040 D�le. 63 00:05:38,727 --> 00:05:42,402 - Nazdar, Gile! - Ahoj. Tak co va�e nohy? 64 00:05:43,287 --> 00:05:46,324 - Trochu bol�, ale z�tra budou v po��dku. - Dob�e. 65 00:05:46,727 --> 00:05:48,877 Pot�ebuju dvacet dolar� na z�soby. 66 00:05:49,047 --> 00:05:50,799 Marty! 67 00:05:53,607 --> 00:05:55,996 Nechcete si ten z�t�ej�� v�let rozmyslet? 68 00:05:56,487 --> 00:05:59,604 Jsou to dva dny v divo�in�, a kdy� se n�co stane, jsme bez spojen�. 69 00:05:59,927 --> 00:06:03,124 Nebojte se. Byron v�, �e kdyby si zlomil nohu, tak ho zast�el�me. 70 00:06:04,327 --> 00:06:06,522 Nazdar, Jacksone. Vid�l jste tu pumu? 71 00:06:07,607 --> 00:06:09,120 Je�t� ne, sle�no Bouletov�. 72 00:06:11,367 --> 00:06:13,358 - Zat�m nashle. - D�te si n�co k pit�? 73 00:06:13,767 --> 00:06:16,725 Pan Jackson mus� p�ipravit v�ci na n� z�t�ej�� v�let. 74 00:06:18,647 --> 00:06:22,959 - Chceme vyrazit mezi osmou a p�l dev�tou. Je to mo�n�? - Samoz�ejm�. 75 00:06:25,127 --> 00:06:26,640 Uvid�me se. 76 00:06:30,647 --> 00:06:33,923 - Takov� lid� v�n� existuj�? - Pro tebe ne, d�v�e. 77 00:06:34,167 --> 00:06:37,603 - Pro m� ne, Charlesi, jsem jen tvoje. - ��k� ty, Jane. 78 00:06:39,287 --> 00:06:42,085 "Je mi 75 let a po��d dok�u hr�t." 79 00:07:02,727 --> 00:07:05,366 ��astn� ned�le�it� lid� si u��vaj� svobodu. 80 00:07:06,807 --> 00:07:09,275 Po��d je�t� chod� po sv�t�. 81 00:07:11,527 --> 00:07:13,438 Ale co je to za svobodu? 82 00:07:14,647 --> 00:07:17,445 Jsou p�ipoutan� ke sv� malichern� budoucnosti. 83 00:07:19,207 --> 00:07:22,722 M�t budoucnost, t�ebas i malichernou, m��e b�t hezk�. 84 00:07:23,767 --> 00:07:29,125 Co t� tr�p�, d�v�e? Na�e podnik�n� se ti nel�b�? 85 00:07:29,207 --> 00:07:31,118 Nel�b� je slab� slovo. 86 00:07:32,967 --> 00:07:34,878 Co se d�je? Nic se nezm�nilo. 87 00:07:37,447 --> 00:07:39,517 J� mo�n� ano, Charlesi. 88 00:07:42,567 --> 00:07:45,525 - Co tvoji p��tel�? - Utahal jsem je. 89 00:07:46,647 --> 00:07:50,401 Skotskou s ledem, t�i bourbony s vodou, jednu �itnou a dva gin fizzy. 90 00:07:51,047 --> 00:07:53,322 - Ahoj, Gile. - Ahoj, Natalie. 91 00:08:07,447 --> 00:08:09,358 M�m chu� si trochu zatan�it. 92 00:08:10,407 --> 00:08:12,443 Z�sta� sed�t. 93 00:08:24,807 --> 00:08:26,718 - Ahoj, kovboji! - Nazd�rek. 94 00:08:27,527 --> 00:08:30,724 - Kde je Natalie? - P�ed chv�l� tu byla. 95 00:08:32,247 --> 00:08:34,317 Ahoj, z�les�ku. Chci tan�it. 96 00:08:56,727 --> 00:08:59,958 Co se d�je za tou va�� skv�lou ml�enlivou tv���? 97 00:09:00,407 --> 00:09:04,719 - Nem�m v z�sob� ��dnou vtipnou odpov��. - V�dy� nemus�te b�t po��d vtipn�. 98 00:09:05,567 --> 00:09:09,606 Bavme se o d�le�it�ch v�cech, jako je p��roda. 99 00:09:10,487 --> 00:09:12,159 Co si mysl�te o p��rod�? 100 00:09:12,727 --> 00:09:15,002 �e je p�irozen�. 101 00:09:17,447 --> 00:09:19,005 M�te d�v�e? 102 00:09:19,527 --> 00:09:21,119 Dv� nebo t�i. 103 00:09:21,687 --> 00:09:23,678 To se mi zd� m�lo. 104 00:10:09,727 --> 00:10:12,400 - Co je tam uvnit�? - Star� nepou��van� �achta. 105 00:10:13,847 --> 00:10:16,998 V�n�? Tak se tam pod�v�me. 106 00:10:17,847 --> 00:10:19,565 Te� v noci nebude nic vid�t, 107 00:10:20,807 --> 00:10:26,598 nav�c ta tma je dost stra�ideln�, mn� se tam moc nechce. 108 00:10:28,487 --> 00:10:32,799 Neboj se. S touhle fe�andou nemus�me m�t strach. 109 00:10:35,287 --> 00:10:37,039 Pro� sis vzal pistoli? 110 00:10:37,687 --> 00:10:39,837 Gil Jackson mi �ekl o t� pum�. 111 00:10:42,487 --> 00:10:45,001 - Pod�v�me se. Jdeme. - Co chce� d�lat? 112 00:10:46,087 --> 00:10:48,726 Nikdy jsem nevid�l zlat� d�l. Chci se pod�vat. 113 00:10:57,927 --> 00:10:59,440 Tak poj�. 114 00:11:11,527 --> 00:11:13,040 Ty po�k� tady. 115 00:12:31,047 --> 00:12:33,880 - M�l jsi tam dole dost kur�e? - Jo. 116 00:12:36,807 --> 00:12:39,275 Ta hezk� blond�nka je tvoje �ena? 117 00:12:41,287 --> 00:12:45,519 To je m�ho ��fa... sekret��ka. 118 00:12:47,047 --> 00:12:48,799 Rozum�m. 119 00:12:50,407 --> 00:12:52,637 Te� se m��eme kone�n� nap�t. 120 00:12:53,207 --> 00:12:55,437 A kone�n� si m��eme popov�dat. 121 00:13:36,487 --> 00:13:38,000 Nech toho. 122 00:13:38,487 --> 00:13:41,718 - �eho mysl�? - Nez�rej na n�j. 123 00:13:42,567 --> 00:13:44,159 A na koho? 124 00:13:46,007 --> 00:13:47,838 Na kovboje. 125 00:13:48,407 --> 00:13:51,524 J� nez�r�m na kovboje. 126 00:13:53,207 --> 00:13:57,359 Vzpom�n�m na dny sch�zek naslepo, barevn�ch pono�ek, 127 00:13:58,247 --> 00:13:59,839 �okol�dov�ch figurek... 128 00:14:01,287 --> 00:14:03,642 - Nevid�li jste Natalii? - Koho? 129 00:14:03,687 --> 00:14:06,360 - Tu tmavovl�sku, co tu obsluhuje. - Ne. 130 00:14:07,607 --> 00:14:12,635 Taky jsem byla tmavovlas� a taky obsluhuju. 131 00:14:15,127 --> 00:14:18,164 - Byla tu asi p�ed hodinou. - Lituju, nepom��u v�m. 132 00:14:23,047 --> 00:14:24,878 Nepom��u ani sob�. 133 00:14:28,087 --> 00:14:29,600 P�esta� u�. 134 00:14:35,447 --> 00:14:37,039 Co je s tebou? 135 00:14:41,767 --> 00:14:43,439 N�co se stalo? 136 00:14:50,647 --> 00:14:52,638 Tak mluv. 137 00:14:52,967 --> 00:14:55,606 �ekl jsem... 138 00:14:56,487 --> 00:15:00,321 - Nic jsi ne�ekl. - �ekl jsem. 139 00:15:02,327 --> 00:15:07,606 Dal jsi tam ty n�lo�e? Na dev�tou hodinu? 140 00:15:09,607 --> 00:15:11,518 Tak co t� �ere? 141 00:15:12,967 --> 00:15:16,198 - J� tu hezkou holku nezabil. - Jakou holku? 142 00:15:16,967 --> 00:15:20,323 - Natalii. - Tu, co obsluhuje v baru? 143 00:15:21,287 --> 00:15:22,959 - Jo. J�... - Vzal jsi tam tu holku!? 144 00:15:37,767 --> 00:15:42,397 - Co se mu stalo? - Je to pitomec. - To u� d�vno v�m. 145 00:15:43,367 --> 00:15:48,566 Vzal s sebou do dolu tu barmanku a n�jak to s n� nedopadlo dob�e. 146 00:15:48,967 --> 00:15:50,719 Nedopadlo dob�e? 147 00:15:52,327 --> 00:15:55,046 Je mrtv�? Ta tmavovl�ska? 148 00:15:55,767 --> 00:15:59,043 J� nev�m. Mo�n� ji zabila ta puma. 149 00:16:01,927 --> 00:16:03,440 Nebyla to puma. 150 00:16:04,167 --> 00:16:08,638 Vid�l jsem to, tu hlavu v �acht�, kam jsem p�edt�m nastra�il ty n�lo�e. 151 00:16:09,607 --> 00:16:14,806 Alexi, nem��e� vyhodit ten d�l do vzduchu? 152 00:16:15,527 --> 00:16:17,119 P�esn� v dev�t, 153 00:16:17,687 --> 00:16:22,158 to znamen�, �e ty a z�les�k budete o p�l dev�t� naho�e na kopci. 154 00:16:24,647 --> 00:16:28,242 Chce� vyhodit ten d�l do vzduchu a zab�t v�echny ty lidi? 155 00:16:31,367 --> 00:16:37,363 S masovou vra�dou nechci nic m�t. To tedy nikdy v �ivot�. 156 00:16:38,087 --> 00:16:39,998 V�dy� je ned�le. Nikdo nepracuje. 157 00:16:49,967 --> 00:16:53,721 - Jste p�ipraven� na dobrodru�stv�? - Jste po r�nu hezky sv�� a �il�. 158 00:16:53,847 --> 00:16:57,726 - �ekal jste snad kocovinu? - Ur�it� ne u d�vky z reklamy na m�dlo. 159 00:16:58,207 --> 00:17:00,846 - Dobr� r�no. - To u� je tolik hodin? 160 00:17:01,007 --> 00:17:03,726 - V�era jste to p�ehnal? - Musel jsem se asi zbl�znit. 161 00:17:03,967 --> 00:17:06,765 Byla jsem za Martym a Byronem. Je�t� nevstali. 162 00:17:09,727 --> 00:17:13,720 Co kdybyste vy dva vyjeli lanovkou nahoru. 163 00:17:14,367 --> 00:17:16,756 My si d�me sn�dani a p�ipoj�me se k v�m. 164 00:17:17,007 --> 00:17:19,077 Budou m�t �anci v�m to rozmluvit? 165 00:17:20,047 --> 00:17:22,356 Co d�l� tady naho�e st�tn� policie? 166 00:17:25,327 --> 00:17:29,400 Serv�rka Natalie se v�era ztratila. Od t� doby ji nikdo nevid�l. 167 00:17:30,207 --> 00:17:31,799 Ch�pu. 168 00:17:32,727 --> 00:17:36,925 - Tak�e, vy dva vyje�te nahoru a my se k v�m za chv�li p�id�me. Dob�e? - Jist�. 169 00:17:37,007 --> 00:17:39,475 - Tak zat�m. - M��eme j�t? 170 00:17:46,927 --> 00:17:50,044 - Jak dlouho pojedeme? - Dokud se nedostaneme na vrchol. 171 00:18:39,807 --> 00:18:41,479 Je to tady. 172 00:18:51,727 --> 00:18:54,799 - Nejhor�� ��st cesty je za n�mi. - D�ky za lanovku. 173 00:18:58,087 --> 00:18:59,884 Kam odtud p�jdeme? 174 00:19:00,687 --> 00:19:03,645 Tam, odtud jsme p�ijeli, a tam bychom se m�li vr�tit. 175 00:19:04,367 --> 00:19:06,198 To je cesta k m� chat�. 176 00:19:10,607 --> 00:19:13,963 - Vypad� opu�t�n� a studen�. - To je. 177 00:19:27,887 --> 00:19:29,400 Jdeme. 178 00:20:41,567 --> 00:20:44,035 Koukn�te, to je zlata. 179 00:20:44,367 --> 00:20:47,677 - M��em jich vz�t v�c ne� �est? - Dv� na jednoho, v�c toho neunesem. 180 00:20:57,727 --> 00:20:59,365 Co si o mn� mysl�te? 181 00:21:00,207 --> 00:21:03,802 - Jak to mysl�te? - Poprv� m� vid�te st��zlivou, ne? 182 00:21:04,607 --> 00:21:07,360 J� m�m lidi nau�it ly�ovat, ne o nich p�em��let. 183 00:21:07,727 --> 00:21:10,366 Po��d d�l�m takov� sc�ny jako v�era ve�er. 184 00:21:10,847 --> 00:21:13,486 - Vy ned�l�te sc�ny, Gile? - Sna��m se o to. 185 00:21:13,887 --> 00:21:19,405 Vy m��ete odjet na chatu a zahrabat se do sn�hu. N�kte�� lid� maj� �t�st�. 186 00:21:19,967 --> 00:21:23,846 - Ka�d� sv�ho �t�st� str�jcem. - To se pletete, to p��slov� neplat�. 187 00:21:24,967 --> 00:21:27,037 J� byla ��astn� holka, a te� jsem... 188 00:21:29,407 --> 00:21:30,999 D�te mi cigaretu? 189 00:21:45,807 --> 00:21:47,399 No tak, p�idejte. 190 00:22:19,247 --> 00:22:23,081 - Je v�m zima? - Nebojte se, m�m v �il�ch nemrznouc� sm�s. 191 00:22:24,127 --> 00:22:27,005 Mluv�te jako osudov� �ena, co lituje sv�ho �ivota. 192 00:22:28,447 --> 00:22:30,039 No... 193 00:22:36,687 --> 00:22:42,622 P�ni! Je to jako na horsk� dr�ze! Jako na horsk� dr�ze! 194 00:22:48,047 --> 00:22:49,605 Kolik v�m je, Gile? 195 00:22:49,727 --> 00:22:55,085 - T�icet. - T�icet. R�d ly�ujete, r�d jste s�m, 196 00:22:55,887 --> 00:22:58,765 jste stejn�, jako jste byl p�ed deseti lety, co? 197 00:22:59,007 --> 00:23:00,520 Celkem ano. 198 00:23:01,007 --> 00:23:04,761 P�ed deseti lety mi bylo �estn�ct, 199 00:23:06,287 --> 00:23:07,959 p�ed deseti miliony lety. 200 00:23:10,047 --> 00:23:13,244 - Musela jste dost za��t. - Jo, v�echno. 201 00:23:13,567 --> 00:23:17,242 Tak j� m�m �ivot p�ed sebou a ten v� je od�it�. 202 00:23:18,687 --> 00:23:23,238 Ne �pln�. Pod�vejme, kdo k n�m sp�ch� na lanovce. 203 00:23:34,367 --> 00:23:35,925 Jedeme. 204 00:23:36,767 --> 00:23:39,884 Banda je zas tu... 205 00:23:41,167 --> 00:23:42,805 V�te, do �eho se pou�t�te? 206 00:23:42,847 --> 00:23:46,920 O takov�m ��asn�m v�letu na b�k�ch jsem snil u� jako mal� kluk. 207 00:23:47,407 --> 00:23:49,477 Kdy jsi byl mal� kluk, Charlesi? 208 00:23:53,887 --> 00:23:59,803 - Dr�te se pohromad� a je�te za mnou. - Dob�e, Gile, jdeme na to. - Jedeme! 209 00:25:26,607 --> 00:25:28,199 Dnes se ut�bo��me tady. 210 00:25:29,567 --> 00:25:34,118 - Nejlep�� m�sto, jak� tu je. - Nikdy v �ivot� jsem se tak neunavil. 211 00:25:34,447 --> 00:25:36,836 J� ne, c�t�m se b�je�n�. 212 00:25:37,407 --> 00:25:41,958 - Budu v�s muset o n�co po��dat. - O co? - O d�evo na ohe�. 213 00:25:45,247 --> 00:25:46,760 Co je to s v�mi? 214 00:25:47,567 --> 00:25:50,206 - N�kdo n�s sleduje. - Co? 215 00:25:51,167 --> 00:25:55,001 - Cel� den to c�t�m vzadu za krkem. - Pot�ebujete ost��hat. 216 00:25:55,407 --> 00:25:57,477 Jo, brzo budete k ni�emu! 217 00:25:57,887 --> 00:25:59,400 Nesm�jte se, Byrone, 218 00:25:59,447 --> 00:26:02,917 tahle p�edtucha zachr�nila hodn� tramp� a prospektor�. 219 00:26:03,647 --> 00:26:08,198 P�edtuchu m�te, ale my nejsme prospekto�i. 220 00:26:08,687 --> 00:26:10,200 Co to d�evo? 221 00:26:11,087 --> 00:26:14,602 Jestli dok�u vst�t, tak by to snad �lo. 222 00:26:15,487 --> 00:26:17,000 Sakra pr�ce. 223 00:26:18,367 --> 00:26:22,360 Z�sta�te tady, za p�r minut se vr�t�m. 224 00:26:22,527 --> 00:26:25,803 - A zat�mco budu pry�, m��ete p�chovat sn�h. - Jasn�. 225 00:26:31,967 --> 00:26:33,559 Co t� zas �ere? 226 00:26:33,807 --> 00:26:37,004 - Mus� na tu holku zapomenout. - J� nemysl�m na tu holku. 227 00:26:37,167 --> 00:26:41,479 - Tak na co mysl�? - �e jde po mn� to, co n�s p�epadlo, 228 00:26:41,887 --> 00:26:43,639 to je ta potvora, co n�s sleduje. 229 00:26:43,887 --> 00:26:47,641 - S tebou je ale sranda. - Rad�i to pus� z hlavy, chytr�ku. 230 00:26:47,687 --> 00:26:50,724 Poz�t�� shod�me b�ky, sedneme p�kn� do letadla 231 00:26:50,887 --> 00:26:53,162 a v Kanad� si vyhod�me z kop�tka! 232 00:26:59,327 --> 00:27:01,636 P�esta� v�st p�ed z�les�kem divn� �e�i. 233 00:27:01,807 --> 00:27:05,720 - Nem��e� mi zabr�nit mluvit. - Neprovokuj m�. 234 00:28:56,207 --> 00:28:58,960 - Co se stalo? Co se stalo? - Marty! - Vid�te jeho obli�ej? 235 00:28:59,007 --> 00:29:03,398 Marty, co se stalo? Co se stalo? 236 00:29:04,767 --> 00:29:08,362 - Nic. Jd�te zase sp�t. - B�te si lehnout. Vezmu za v�s hl�dku. 237 00:29:08,767 --> 00:29:10,439 Hl�dku za m� br�t nebudete. 238 00:29:10,767 --> 00:29:13,804 M�m hl�dat je�t� dv� hodiny a nebudu pro nikoho b�emeno. 239 00:29:16,767 --> 00:29:19,406 Tak a� tu hl�dku dokon��. J� jdu do spac�ku. 240 00:29:20,767 --> 00:29:23,804 Zaj�mav�, �e chce d�l hl�dat. Je to v�n� cvok. 241 00:29:24,447 --> 00:29:27,803 Jdu sp�t, ne� vypukne dal�� vzru�uj�c� epizoda. 242 00:29:28,047 --> 00:29:31,005 - Jste v po��dku? Nevad� mi, kdy�... - �ekl jsem, �e tu hl�dku dokon��m. 243 00:29:44,647 --> 00:29:49,402 Raz, dva, t�i, �ty�i! Ruce v bok! 244 00:29:50,127 --> 00:29:53,403 Nahoru! Raz, dva, t�i, �ty�i, 245 00:29:53,487 --> 00:29:57,480 raz, dva, t�i, �ty�i, ruce v bok! 246 00:29:57,567 --> 00:29:59,398 Poj�te se pod�vat. 247 00:30:09,327 --> 00:30:13,320 - Vid�te to? - Co je to? 248 00:30:13,807 --> 00:30:17,641 N�jak� stopy. N�co takov�ho jsem je�t� nevid�l. 249 00:30:17,887 --> 00:30:20,117 Muselo to v noci p�ej�t kolem n�s. 250 00:30:21,887 --> 00:30:24,037 Tys m�l v noci hl�dku, co se stalo? 251 00:30:24,767 --> 00:30:28,203 - Nic, co bys zvl�dl. - Co je tohle za odpov��? 252 00:30:29,087 --> 00:30:32,045 M�l jsi v�era v noci hl�dku. Vid�l jsi n�co, nebo ne? 253 00:30:32,927 --> 00:30:34,918 Vy byste mi to nev��ili. 254 00:30:35,087 --> 00:30:38,841 Hele, m�m toho u� po krk. Co jsi v�era v noci vid�l? 255 00:30:41,407 --> 00:30:44,524 - Nic. - Tak ti pom��u, aby sis vzpomn�l. 256 00:30:44,687 --> 00:30:48,521 To by bylo hezk�. M��eme u n�j a jeho p��tele st��dav� sed�t. 257 00:30:49,567 --> 00:30:51,558 No tak, Alexi, jedeme. 258 00:31:41,887 --> 00:31:45,084 - ��kal jsem, �e to zvl�dneme. - V�t�inou jsme jeli z kopce. 259 00:31:45,127 --> 00:31:47,561 - Co te�? - Co se vr�tit zp�tky? 260 00:31:48,287 --> 00:31:50,960 Vypad� to tu moc hezky. Mo�n� tu z�staneme. 261 00:31:52,207 --> 00:31:55,882 Mus�me vyrazit p�ed sv�t�n�m, jestli chceme do t�bora dorazit p�ed ve�erem. 262 00:31:57,887 --> 00:31:59,479 Z�tra? 263 00:32:00,447 --> 00:32:04,281 - Takov� byl pl�n, ne? - V�te, Gile, jsme docela unaven�. 264 00:32:05,087 --> 00:32:06,918 M��eme tu z�tra z�stat a odpo��vat? 265 00:32:07,487 --> 00:32:10,240 Jak si p�ejete. Chci v�m p�edstavit svou hospodyni... 266 00:32:10,287 --> 00:32:15,884 Ne! Pomozte mi! Ne! Rychle, pomoc! Kdo je to? 267 00:32:19,247 --> 00:32:23,240 Jak jsem u� ��kal, chci v�m p�edstavit svou hospodyni, Malou Holubici. 268 00:32:24,927 --> 00:32:26,440 T�� m�, Mal� Holubice. 269 00:32:27,167 --> 00:32:31,683 T�� m�. Omluvte m�ho syna. Loni ho bohu�el kopl k�� do hlavy. 270 00:32:45,327 --> 00:32:48,558 - J� v�m, pro� se Byron takhle l�duje. - A pro�pak? 271 00:32:48,927 --> 00:32:53,637 Mus� se co nejv�c nacpat, aby mu mozek nepropadl krkem rovnou do �aludku. 272 00:32:54,927 --> 00:32:57,395 A te� se budeme kr�tce v�novat zpr�v�m. 273 00:32:57,567 --> 00:33:00,843 Od vra�dy Divok�ho Billa Hickocka se v Black Hills nestalo nic tak ot�esn�ho, 274 00:33:00,927 --> 00:33:04,966 - jako ned�ln� loupe� v dolu Broken Boot v Deadwoodu. - Co�e? 275 00:33:06,287 --> 00:33:09,962 ��ady se domn�vaj�, �e bandit� neopustili kraj ned�ln�m vlakem, 276 00:33:10,047 --> 00:33:12,515 tud� se musej� skr�vat n�kde v okol�, 277 00:33:12,927 --> 00:33:15,646 Policie je tak� p�esv�d�en�, �e sou�asn� v�buchy v dole, 278 00:33:15,687 --> 00:33:17,484 p�i nich zahynul str�n� Leonard Wildey, 279 00:33:17,567 --> 00:33:22,482 pou�ili lupi�i k odveden� pozornosti. Za chv�li po�as�. 280 00:33:22,927 --> 00:33:24,519 V��ili byste tomu? 281 00:33:24,767 --> 00:33:27,804 - Muselo se to st�t hned po na�em odjezdu. - Jinak bychom to sly�eli. 282 00:33:27,887 --> 00:33:31,243 V Deadwoodu cel� �ter� zata�eno a hodn� sn�hu, 283 00:33:31,327 --> 00:33:34,125 ve st�edu se p�id� i siln� v�tr, ve �tvrtek by se mohlo vyjasnit, 284 00:33:34,287 --> 00:33:39,486 - A nyn� se vr�t�me zp�tky k hudb�. - Gile, bude tady stejn� po�as�? 285 00:33:39,807 --> 00:33:41,320 Tak n�jak. 286 00:33:41,967 --> 00:33:45,437 - Snad se na zp�te�n� cestu vyjasn�. - A� je jasno u� z�tra. 287 00:33:45,727 --> 00:33:49,959 Pro� z�tra? V�dy� z�st�v�me tady. 288 00:34:13,647 --> 00:34:17,401 - Byrone. Je�t� nikdy jsem netan�ila na Buffalo Run. - Douf�m, �e jsem ve form�. 289 00:34:22,127 --> 00:34:24,641 Co tady za t�ch dlouh�ch zimn�ch noc� d�l�te? 290 00:34:25,407 --> 00:34:26,999 V�t�inou �tu. 291 00:34:27,327 --> 00:34:28,840 Jak� ��nr? 292 00:34:29,967 --> 00:34:32,401 N�kdy si jenom listuju v encyklopedii, 293 00:34:33,087 --> 00:34:35,237 na ka�d� str�nce je n�co zaj�mav�ho. 294 00:34:36,687 --> 00:34:39,485 Nikdy jste s t�m tady necht�l pra�tit a vyrazit do m�sta? 295 00:34:40,527 --> 00:34:42,119 Pro�? 296 00:34:43,167 --> 00:34:45,886 - Tam je �ivot. - V�n�? 297 00:34:48,607 --> 00:34:52,043 Jednou jsem byl v San Francisku. Str�vil jsem tam t�den 298 00:34:53,167 --> 00:34:56,364 a vid�l jsem zhruba v�echno, co se tam za tu dobu d� vid�t. 299 00:34:57,807 --> 00:35:00,446 - Nel�bilo se v�m tam? - Ne, je tam kr�sn�. 300 00:35:01,967 --> 00:35:07,087 Ale vedle t�hle hor, a strom� a v�tru 301 00:35:08,167 --> 00:35:10,397 vypad� v�echno n�jak ned�le�it�. 302 00:35:12,047 --> 00:35:14,402 Tady je asi v�echno. 303 00:35:15,927 --> 00:35:21,320 Jste na �ad�, horsk� mu�i, prav� mu�i, horsk�, prav� mu�i. Vy jste rozko�n�. 304 00:35:35,087 --> 00:35:37,157 Marty, p�esta�! Byrone, dej to pry�! 305 00:35:37,807 --> 00:35:41,925 - V�echno dobr�? - Odpus�te mi ten v�buch, Gile. 306 00:35:43,807 --> 00:35:47,482 - M�m bohu�el prudkou povahu. - To plat� pro v�s v�echny. 307 00:35:49,407 --> 00:35:51,967 Nev�te, jak� m�m s tou holkou po��d tr�pen�. 308 00:36:04,447 --> 00:36:08,804 - To bylo p�kn�. - M�m svoje hranice, kovboji. 309 00:36:09,967 --> 00:36:11,878 Pro dne�ek jste tu jako host. 310 00:36:12,207 --> 00:36:15,005 Budu r�d, kdy� nech�te sle�nu Bouletovou na pokoji. 311 00:36:15,247 --> 00:36:18,398 Se svou sekret��kou si budu d�lat, co budu cht�t. 312 00:36:18,607 --> 00:36:23,283 - Nestrkejte do toho nos. - Pokud do n�j nechcete dostat osmat�ic�tkou. 313 00:36:33,007 --> 00:36:34,520 Kam to jdete? 314 00:36:40,447 --> 00:36:42,597 R�d si toho �pr�ma�e vezmu na starost. 315 00:36:42,767 --> 00:36:47,887 Dokud tu nebude letadlo, budeme v klidu, na starost si ho vezmu j�. 316 00:36:50,167 --> 00:36:54,604 Jestli nem� co na pr�ci, b� ven a rozd�lej ohe�. A hni sebou! 317 00:36:55,487 --> 00:36:59,241 Kdyby se ten hlup�k Tasker rozhodl p�ilet�t p�ed vich�ic�. 318 00:37:05,407 --> 00:37:07,716 Gypsy. 319 00:37:14,407 --> 00:37:16,523 D�ky za snahu, m�j ryt��i. 320 00:37:18,047 --> 00:37:23,485 Bohu�el takov�hle v�ci d�l�m po��d. Alex m�l pln� pr�vo mi d�t facku. 321 00:37:26,687 --> 00:37:30,521 Mo�n� ho jednou zabiju, ale nem��u mu vy��tat vztek. 322 00:37:32,127 --> 00:37:33,799 Pro� neodejdete? 323 00:37:34,927 --> 00:37:37,566 Tak na to se pt�m neust�le, 324 00:37:40,047 --> 00:37:41,878 ale nikdy neseberu odvahu. 325 00:37:43,807 --> 00:37:49,643 Jsem Alexovou sou��st�, mo�n� vadnou, ale trvalou. 326 00:37:50,647 --> 00:37:52,365 �eho se vlastn� boj�te? 327 00:37:52,927 --> 00:37:55,805 Byla jsem �patn� placen� modelka v obcho��ku, 328 00:37:57,807 --> 00:38:01,322 potkala jsem Alexe a on m� odtamtud vyt�hl, 329 00:38:01,727 --> 00:38:04,161 l�bilo se mi, jak m� sek�ruje. 330 00:38:04,687 --> 00:38:08,999 Tehdy se mi to l�bilo. Te� je pozd� se vracet. 331 00:38:10,047 --> 00:38:12,641 A j� ani nev�m, jestli se chci vr�tit. 332 00:38:15,327 --> 00:38:17,079 Nev�m, co chci, 333 00:38:18,927 --> 00:38:23,239 - ale v�m, �e je lep�� m�t Alexe, ne� v�bec nic. - Prod�v�te se lacino. 334 00:38:25,567 --> 00:38:30,925 Ale existuje z�kon nab�dky a popt�vky. A j� nab�dky nesly��m. 335 00:39:00,407 --> 00:39:02,284 Pro dne�ek se na to asi vyka�lu. 336 00:39:10,407 --> 00:39:11,965 Venku n�co je. 337 00:40:12,367 --> 00:40:16,599 - Hele, opatrn�, jo! - Promi�, zlato. Nejsem Florence Nightingalov�. 338 00:40:18,127 --> 00:40:21,005 Tyhle stanice nevys�laj� v noci ��dn� zpr�vy? 339 00:40:22,167 --> 00:40:25,716 - Pro� v�s tak zaj�maj� zpr�vy? - Maj� vliv na obchody. 340 00:40:28,047 --> 00:40:31,801 Je drogov� v�lka. Lidi p�est�vaj� kupovat oh�ostroje. 341 00:40:32,647 --> 00:40:35,320 - Co zaj�m� v�s? - A za chv�li po�as�. 342 00:40:36,767 --> 00:40:39,156 To znamen�, �e jsou podle v�eho st�le v okol�. 343 00:40:39,247 --> 00:40:42,842 ��dn� dal�� stopy nejsou. Meteorologov� varuj�, 344 00:40:42,927 --> 00:40:45,395 �e se z Kanady bl�� hlubok� n�e, 345 00:40:45,487 --> 00:40:49,196 kter� p�inese do severn� Dakoty ve st�edu p�ed polednem dal�� bou�e. 346 00:40:49,247 --> 00:40:51,966 - V ostatn�ch ��stech st�tu... - Bou�e! 347 00:40:52,527 --> 00:40:56,122 �eho se boj�te? Sem se v�bec nemus� dostat. 348 00:40:57,007 --> 00:41:02,035 My tu m��eme b�t v klidu. Nebo snad n�kam tolik sp�ch�te? 349 00:41:03,247 --> 00:41:04,919 Co t�m mysl�te? 350 00:41:05,567 --> 00:41:07,478 Jen se pt�m. 351 00:41:08,167 --> 00:41:11,796 - A je to. V�echno �ist�. - D�k, Gypsy. 352 00:41:12,607 --> 00:41:14,598 Hork� ml�ko a k tomu su�enky. 353 00:41:15,087 --> 00:41:18,159 - Pro m�? - Byl jste velmi state�n�. 354 00:41:24,607 --> 00:41:28,282 - Je to lep��? - To se nesprav�. 355 00:41:28,847 --> 00:41:31,486 Byla to p�kn� pitomost, cos ud�lal. 356 00:41:32,167 --> 00:41:34,283 Ud�lal jsem ji ve sv�m volnu. 357 00:41:34,447 --> 00:41:38,122 - V jak�m volnu? V�, �e tohle je celodenn� pr�ce. - Jo? 358 00:41:38,367 --> 00:41:41,245 Moje pr�ce je ta potvora tam venku. 359 00:41:41,727 --> 00:41:45,561 - Je to nejosobn�j�� v�c, jak� m� kdy potkala. - Prozat�m. 360 00:41:47,487 --> 00:41:49,398 Dal�� ot�zky? 361 00:41:50,647 --> 00:41:53,161 Ne. Vezmi ho do postele. 362 00:42:04,127 --> 00:42:05,719 No? 363 00:42:07,247 --> 00:42:10,364 Kolik lid� tam v Chicagu zam�stn�v�te? 364 00:42:13,087 --> 00:42:15,726 Asi dv� st�, pro�? 365 00:42:17,967 --> 00:42:22,916 Mus�te m�t slu�n� obrat. Dobrou. 366 00:42:40,287 --> 00:42:44,405 - Vyhl�� Taskera? - Nepolet� sem, kdy� se bl�� bou�e. 367 00:42:45,727 --> 00:42:50,403 Na tom stejn� nez�le��. Jdu se proj�t. 368 00:43:07,487 --> 00:43:10,445 Pr�ce je kr�sn� v�c, kdy� pracuje n�kdo jin�. 369 00:43:10,647 --> 00:43:13,480 - M�la byste to zkusit. - Tak m� k tomu pus�te. 370 00:43:13,647 --> 00:43:15,399 Usekla byste si nohu. 371 00:43:16,127 --> 00:43:18,038 Tu hezkou, nebo tu druhou? 372 00:43:18,407 --> 00:43:20,967 Na tom nesejde, prost� jednu nohu. 373 00:43:23,647 --> 00:43:25,239 Asi jste si u� v�iml? 374 00:43:30,847 --> 00:43:33,725 Gile, za��n�m ch�pat, co k t�hle chat� c�t�te. 375 00:43:35,807 --> 00:43:37,559 Je �tuln� a tepl�. 376 00:43:38,847 --> 00:43:41,759 V noci poslouch�m, jak se v�tr sna�� dostat dovnit�. 377 00:43:42,407 --> 00:43:43,965 A poda�� se mu to? 378 00:43:44,647 --> 00:43:47,161 Ne, dokud budu m�t dv� ruce, abych ho zastavil. 379 00:43:53,887 --> 00:43:55,718 Gile, cht�j� v�s zab�t. 380 00:44:01,087 --> 00:44:03,237 Nezd�te se moc p�ekvapen�. 381 00:44:04,367 --> 00:44:06,039 Ani nejsem. 382 00:44:13,407 --> 00:44:17,958 - Jak se odtud cht�j� dostat? - P�ilet� letadlo, m�lo tu b�t u� r�no. 383 00:44:20,447 --> 00:44:24,520 - Asi ho zdr�elo po�as�. - Pak jsme m�li odlet�t do Kanady. 384 00:44:24,847 --> 00:44:28,760 - M�li jste? - R�da bych z�stala, jestli m� nech�te. 385 00:44:29,167 --> 00:44:31,317 Je�t� jsem o tom nep�em��lel. 386 00:44:33,247 --> 00:44:37,559 - To nen� pravda. - Mo�n� ne �pln�. 387 00:44:40,767 --> 00:44:44,123 Nev�d�la jsem o tom zab�jen�, dokud jsem to nesly�ela v r�diu. 388 00:44:56,367 --> 00:44:59,643 Nezn�te m� a j� zas nezn�m v�s. 389 00:45:01,167 --> 00:45:05,240 Mysl�te si, �e se vr�t�te k p��rod�, tak jako j�, 390 00:45:06,367 --> 00:45:08,835 ale co se stane, a� se za�nete nudit? 391 00:45:09,807 --> 00:45:11,604 Jak v�te, co si mysl�m? 392 00:45:11,887 --> 00:45:15,243 Nev�m to, r�d bych to v�d�l. 393 00:45:16,527 --> 00:45:21,840 Jednu v�c v�m ale jist�, po�lu te� mal� varov�n� sv�m p��buzn�m, 394 00:45:22,687 --> 00:45:25,247 a hned potom pojedu udat va�e p��tele. 395 00:45:27,167 --> 00:45:28,998 Kdy� budete cht�t jet se mnou, 396 00:45:29,967 --> 00:45:34,358 sejdeme se mezi 6:00 a 6:30 na h�ebeni, odkud jsme poprv� uvid�li chatu. 397 00:46:06,847 --> 00:46:08,997 Tahle �ensk� je po��dn� od r�ny. 398 00:46:10,367 --> 00:46:14,599 - Velk� medv�dice. - Ale mus�me ji zab�t. 399 00:46:16,767 --> 00:46:21,557 Pro� ji zab�jet? M�m tu starou squaw r�d. 400 00:46:24,207 --> 00:46:28,120 Ale bohu�el se sveze s Martym a s kovbojem. 401 00:46:29,007 --> 00:46:32,204 - Marty je fakt cvok. - A ohro�uje n�s. 402 00:46:33,727 --> 00:46:35,877 V�n� mysl�, �e n�co vid�l? 403 00:46:37,087 --> 00:46:42,525 - Jo, r��ov�ho sn�hul�ka. - Tak, ��fe, na�el jsem to. - Cos na�el? 404 00:46:51,007 --> 00:46:52,838 Jeskyni t� pumy. 405 00:47:01,647 --> 00:47:04,525 V�ce ne� pades�t lid� se p�i�lo rozlou�it s Leonardem Wildelyem, 406 00:47:04,607 --> 00:47:07,519 kter� v ned�li zahynul p�i v�buchu v dole. 407 00:47:08,127 --> 00:47:11,244 - A to byly zpr�vy v p�t hodin. - Kde je Davy Crockett? 408 00:47:12,367 --> 00:47:14,756 - �el na lov. - V noci na lov? 409 00:47:15,807 --> 00:47:20,562 - Byly asi �ty�i, �el na jelena. - Zv��ina, to zn� skv�le. 410 00:47:21,247 --> 00:47:23,715 Kdy jsme m�li naposledy zv��inu, Alexi? 411 00:47:24,127 --> 00:47:27,085 J� nev�m, asi p�ed dv�ma roky, v Key Clubu. 412 00:47:27,647 --> 00:47:31,799 V Key Clubu. V Chicagu. 413 00:47:33,167 --> 00:47:36,125 Mohla jsem si dovolit zv��inu jen na tvoje narozeniny. 414 00:47:37,487 --> 00:47:42,436 A tady sta�� zachytit stopu a v�as stisknout spou��. 415 00:47:44,047 --> 00:47:46,117 Chce� si zab�hnout do m�sta? 416 00:47:47,967 --> 00:47:52,199 Zase se opije� a n�co si zlom�, jako v�dycky. 417 00:47:53,487 --> 00:47:56,206 Co jsme ten rok d�lali na moje narozeniny? 418 00:47:56,607 --> 00:48:00,680 - Ty m� narozeniny? - Kdy m�m narozeniny, Alexi? 419 00:48:03,247 --> 00:48:05,397 Nepamatuje� se? 420 00:48:05,887 --> 00:48:08,526 Ten rok jsme str�vili moje narozeniny na Florid�, 421 00:48:10,287 --> 00:48:14,360 zrovna tam v Miami vykradli firmu p�es oh�ostroje. 422 00:48:14,607 --> 00:48:19,317 Vzpom�n�m si, zabil jsem dv� mouchy jednou ranou. 423 00:48:21,407 --> 00:48:25,161 Shr�bl jsem sto pades�t t�c� a zbavil jsem se ji�n� konkurence. 424 00:48:26,207 --> 00:48:28,277 Tam se toho stalo hodn�. 425 00:48:28,847 --> 00:48:31,156 Vede� dneska dost divn� �e�i. 426 00:48:31,727 --> 00:48:36,437 - Co budeme d�lat po t�hle akci, Alexi? - To, co d�l�me v�dycky, pro�? 427 00:48:37,247 --> 00:48:39,078 M�m n�pad, co j�t do penze? 428 00:48:39,567 --> 00:48:42,525 - Do penze? - Jsi bohat� mu�, Alexi. 429 00:48:43,247 --> 00:48:46,922 O�kubal jsi tis�c pitomc�, co nem�li dost pen�z, aby se vy�vihli. 430 00:48:47,567 --> 00:48:51,799 Nemus� p�ece u� d�l riskovat, pro� neskon��? 431 00:49:03,327 --> 00:49:08,276 Jist�e jsem bohat�, a proto si t� taky vydr�uju. 432 00:49:09,087 --> 00:49:12,363 O�kubal jsem tis�ce blbc� a o�kubu je�t� tis�ce dal��ch, 433 00:49:12,447 --> 00:49:15,757 proto�e jsou to blbci a nic jin�ho si nezaslou��. 434 00:49:16,287 --> 00:49:18,357 Ten star� p�n si nic jin�ho nezaslou�il? 435 00:49:19,487 --> 00:49:22,684 Ka�d� den skon�� n�jak� sta��k pod koly aut. 436 00:49:25,127 --> 00:49:27,721 Po�lu mu kytku, ale nikdy nep�estanu. 437 00:49:30,367 --> 00:49:32,437 Tak je to v�dycky. 438 00:49:33,007 --> 00:49:35,885 Varov�n� od policie: Z�padn� strana silnice ve Strawberry Canyonu 439 00:49:35,967 --> 00:49:38,527 z�stane nepr�jezdn� je�t� nejm�n� hodinu. 440 00:49:38,687 --> 00:49:41,884 �idi�i nemaj� v noci vyj�d�t, krom� p��pad� nejvy��� nouze. 441 00:49:42,287 --> 00:49:44,721 - Asi ano. - Situace se nezm�n� po celou noc. 442 00:49:47,327 --> 00:49:50,205 A nyn� tu m�me p��n� pro pan� Birdie Arnoldovou z Deadwoodu, 443 00:49:50,367 --> 00:49:52,323 zahrajeme si skladbu pro pam�tn�ky. 444 00:49:53,167 --> 00:49:57,399 - Kam se chyst�, d�v�e? - Na proch�zku, hochu. 445 00:50:03,247 --> 00:50:04,760 Sleduj ji. 446 00:50:06,527 --> 00:50:10,839 Hele, ��fe, u� jsem na to p�i�el. Je to Pa. 447 00:50:12,127 --> 00:50:17,155 - Co je to "Pa"? - On proti zdi. J� z toho za��n�m ��let. 448 00:50:17,967 --> 00:50:19,685 Vypadni, ty... 449 00:50:24,487 --> 00:50:26,045 Ty "Pa". 450 00:50:47,727 --> 00:50:52,039 - Kam to jede? - Jede pry�. - Mus�m jet za n�. - Z�stane� se mnou. 451 00:51:03,727 --> 00:51:06,719 Po�kat! Te� nen� �as na obj�m�n�. 452 00:51:08,687 --> 00:51:13,078 - Nem� hlad? - Pod�vej, holubi�ko, mus�m za n�, ��f to na��dil. 453 00:51:45,887 --> 00:51:48,924 - D�k, �es po�kal. - D�k, �es p�i�la. 454 00:51:55,327 --> 00:51:58,763 - To mysl� v�n�? - J� nemluv�m do v�tru. 455 00:52:00,447 --> 00:52:03,007 Jak v�, �e si jen nechci zachr�nit vlastn� k��i? 456 00:52:03,887 --> 00:52:06,640 Bylo by snadn�j�� ��ct to Alexovi, aby m� vy��dil. 457 00:52:07,407 --> 00:52:09,637 Ano, ale to bych nikdy neud�lala. 458 00:52:19,967 --> 00:52:23,403 Pojedeme, ne� se p�i�ene vich�ice. Je to kus cesty. 459 00:52:33,247 --> 00:52:35,078 Nech toho, Byrone. Nech toho. 460 00:52:35,647 --> 00:52:39,322 - Vid�m, p�nov�, �e jste zm�nili n�zor, pokud jde o m�j objev. - Sklapni! 461 00:52:40,447 --> 00:52:43,007 - M� Malou Holubici. - To by tomu mo�n� mohlo sta�it. 462 00:52:43,087 --> 00:52:46,318 Kdepak, ani n�hodou. Ono to v�, koho chce. 463 00:52:46,527 --> 00:52:48,085 Mus�me n�co ud�lat. 464 00:52:48,287 --> 00:52:52,200 Z�staneme tady, dokud se ta vich�ice nep�e�ene. 465 00:52:52,607 --> 00:52:55,326 - Nakonec to od n�s uteklo. - Neuteklo to od n�s. 466 00:52:55,407 --> 00:53:00,117 - Uteklo to p�ed ohn�m. - Na tom nesejde, co to zahnalo. 467 00:53:01,727 --> 00:53:05,879 - M�me tady pr�ci. Nem��eme si dovolit ��dn� rozptylov�n�. - Jasn�. 468 00:53:10,607 --> 00:53:14,998 Takov� zv��e jsem nevid�l. Co to je? 469 00:53:17,087 --> 00:53:19,965 Vid�l jsem kusy sko��pek v tom dole, 470 00:53:21,807 --> 00:53:23,320 kde to chytilo Natalii. 471 00:53:24,367 --> 00:53:28,838 - Mo�n� tam to vejce le�elo miliony let, dokud ho n�jak� horn�k... - P�esta�! 472 00:53:28,927 --> 00:53:30,440 ...nena�el. 473 00:53:30,527 --> 00:53:33,963 Je mi jedno, co to je. A� si to se�ere cel� tenhle st�t. 474 00:53:34,367 --> 00:53:38,724 Je mi jedno, jestli to spadlo z Marsu, nebo to vzniklo samovoln�m vzn�cen�m. 475 00:53:39,247 --> 00:53:42,284 Odlet�me do Kanady s f�rou zlata, ka�lete na to! 476 00:53:43,007 --> 00:53:44,759 - Chyt� n�s to! - Nikoho to nechyt�! 477 00:53:45,727 --> 00:53:49,197 Chytilo to Holubici, nejsp� to dostalo i Gypsy. 478 00:53:50,607 --> 00:53:54,839 Gypsy. Kde v�bec je? 479 00:53:55,807 --> 00:54:00,437 - Vid�l jsem, jak odj�d� na ly��ch. - Ani ten kovboj se nevr�til. 480 00:54:01,567 --> 00:54:03,319 Gypsy a kovboj. 481 00:54:05,807 --> 00:54:07,718 Ti dva se hledali. 482 00:54:15,647 --> 00:54:17,239 Kam mysl�, �e jeli? 483 00:54:19,167 --> 00:54:21,317 Nejsp� zp�tky do m�sta. 484 00:54:22,607 --> 00:54:27,237 - P�jdu uva�it pol�vku. - Mo�n�, �e mu �ekla o t� loupe�i. 485 00:54:29,087 --> 00:54:31,726 - Jdu p�ipravit ly�e. - Nem��e� je dohnat. 486 00:54:33,967 --> 00:54:35,559 Co budeme d�lat? 487 00:54:38,847 --> 00:54:41,486 Asi u� brzo vjedou do t� v�nice. 488 00:54:42,367 --> 00:54:47,441 - Bu� n�kam zalezou, nebo se vr�t� sem. - Bl�zko je obrovsk� jeskyn�. 489 00:54:48,287 --> 00:54:50,517 To je jedin� m�sto, kde se m��ou schovat. 490 00:54:51,487 --> 00:54:53,000 Odkud o t� jeskyni v�? 491 00:54:54,367 --> 00:54:57,484 Sledoval jsem tam pumu. 492 00:54:58,047 --> 00:55:01,119 Tak dob�e. Zkus�me to. 493 00:55:12,687 --> 00:55:17,317 - P�ede�eneme tu bou�i? - Nem�me �anci. - Ale co budeme d�lat? 494 00:55:18,367 --> 00:55:22,360 - Mus�me se vr�tit. - V�d�la jsem, �e to nem��e b�t pravda. 495 00:55:23,007 --> 00:55:24,998 V�d�la jsem, �e mu neute�u. 496 00:55:25,487 --> 00:55:28,206 ��dn� strach. Je�t� nejsme odepsan�. 497 00:55:30,047 --> 00:55:32,515 Zn�m kousek odtud stra�idelnou jeskyni. 498 00:55:33,087 --> 00:55:36,841 Jestli se neboj� duch�, po�k�me tam, ne� se bou�e p�e�ene. 499 00:55:37,647 --> 00:55:40,207 N�sadu na ko�t� m�m kdykoli p�ipravenou. 500 00:55:46,927 --> 00:55:48,519 Hej, Byrone, u� to p�ines! 501 00:55:52,287 --> 00:55:54,118 Hej, pitom�e. M�m hlad! 502 00:55:56,127 --> 00:55:59,085 - Nesly�� t�, ��fe. - Pro� ne? 503 00:56:00,047 --> 00:56:01,639 Ode�el. 504 00:56:04,607 --> 00:56:06,438 Kam mohl ten trouba j�t? 505 00:56:07,167 --> 00:56:12,605 Mn� se neptej, ��fe. Mo�n� hled� tu indi�nskou squaw. 506 00:56:16,847 --> 00:56:19,236 A� si jde. 507 00:56:21,807 --> 00:56:25,959 V�, Jackson mi ��kal, �e v Black Hills, na indi�nsk�m �zem�, 508 00:56:26,927 --> 00:56:30,124 maj� zl� kletby pro zka�en� lidi z ciz�ch zem�. 509 00:56:33,647 --> 00:56:38,437 Museli zjistit, �e p�ijdeme. Nepot�ebujeme Byrona. 510 00:56:41,087 --> 00:56:43,237 Mysl�m, �e nepot�ebujeme nikoho. 511 00:59:03,647 --> 00:59:06,923 Vr�til ses. 512 00:59:07,327 --> 00:59:11,684 - P�i�el jsem ti na pomoc. - Nem��e� mi pomoct. - Mus�m si posp�it. 513 00:59:18,207 --> 00:59:21,643 - Je je�t� �iv�? - Ano, ale nem� u� du�i. 514 00:59:34,367 --> 00:59:36,437 Fajn, �e n�m tu kovboj nechal svoje v�ci. 515 00:59:37,887 --> 00:59:40,276 - Co je to? - Sign�ln� za��zen�. 516 00:59:41,327 --> 00:59:44,364 - K �emu to je? - Je to k vyst�elen� sv�tlic. 517 00:59:44,687 --> 00:59:46,518 Jsou vid�t na m�le daleko. 518 00:59:47,487 --> 00:59:49,318 Nebudeme nikoho p�ivol�vat. 519 00:59:49,487 --> 00:59:51,876 M��eme je pou��t k osv�tlen� jeskyn�. 520 00:59:53,087 --> 00:59:54,679 Dob�e. 521 00:59:58,447 --> 01:00:00,517 - Mal� Holubice... - Ano? 522 01:00:01,807 --> 01:00:06,278 Poslouchej. Je�t� m�me �anci. 523 01:00:10,527 --> 01:00:15,078 P�ijde sem Marty. V�, �e ta p��era je tady. 524 01:00:17,487 --> 01:00:19,000 Mus� ji dostat. 525 01:00:29,487 --> 01:00:31,478 Saje to jej� krev! 526 01:00:35,807 --> 01:00:37,399 Kruci! 527 01:00:43,647 --> 01:00:46,366 Ne! Jde si pro m�. 528 01:00:47,647 --> 01:00:53,643 Jde si pro m�. Jede� pry�! Jede�! 529 01:01:14,687 --> 01:01:17,155 - Asi jsou tady. - Jak to m��ou v�d�t? 530 01:01:18,047 --> 01:01:23,041 - M�li dobr� odhad. Z�sta� tady. - Bu� opatrn�, Gile. 531 01:03:23,727 --> 01:03:25,479 Gypsy, vra� se! 532 01:03:59,247 --> 01:04:02,523 Necukej se, nebo ti zlom�m vaz. Kde je kovboj? 533 01:04:04,207 --> 01:04:05,720 Pomoz mi! 534 01:04:06,607 --> 01:04:08,120 Vy��d�m v�s oba! 535 01:04:09,807 --> 01:04:14,517 - �ekl mi, abych s n�m �la. - Tak se to tedy d�l�? 536 01:04:17,967 --> 01:04:21,516 - Hrozil, �e m� zast�el�. - Seber se. 537 01:04:22,847 --> 01:04:24,758 Povede� n�s a ��dn� podfuky. 538 01:04:33,887 --> 01:04:35,479 Hl�dej ji. 539 01:04:43,807 --> 01:04:45,320 Panebo�e. 540 01:04:47,487 --> 01:04:49,159 Pozor, Gile! 541 01:05:04,607 --> 01:05:06,916 Pomoc! 542 01:05:31,087 --> 01:05:37,083 KONEC 47105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.