Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,307 --> 00:00:28,179
MONSTRUM Z JESKYN� ST�N�
2
00:00:30,747 --> 00:00:36,663
HRAJ�:
3
00:01:18,187 --> 00:01:22,100
R�di bychom pod�kovali
obyvatel�m Ji�n� Dakoty,
4
00:01:22,147 --> 00:01:25,537
jejich� spolupr�ce umo�nila
vznik tohoto filmu.
5
00:01:36,267 --> 00:01:38,576
- Jak mu to jde?
- Ujde to.
6
00:01:39,267 --> 00:01:41,701
��k�, �e um� �pln� v�echno.
7
00:01:42,347 --> 00:01:43,939
Co�e ��k�?
8
00:01:43,987 --> 00:01:48,503
V�echno, co chce. Ano, pan Alexander
Ward je velmi schopn� gentleman.
9
00:01:50,667 --> 00:01:53,261
Vy nem�te nikdy ��ze�?
10
00:01:53,947 --> 00:01:55,539
V deset r�no ne.
11
00:01:55,947 --> 00:02:00,737
J� m�m v deset r�no rande
s panem Martinim a zelenou olivou.
12
00:02:04,587 --> 00:02:07,385
To bylo b�je�n�! Naprosto b�je�n�!
13
00:02:07,707 --> 00:02:11,222
Jako kdybych let�l a
mohl let�t po��d d�l a d�l.
14
00:02:11,267 --> 00:02:15,226
- To je p��mo �chvatn� p�edstava.
- To tedy ano.
15
00:02:15,307 --> 00:02:19,220
Jsi p�ipraven� na olympijsk� hry?
16
00:02:19,387 --> 00:02:23,858
- Gypsy, m�la bys to zkusit. Je to zcela
nov� pocit. - V�n� se ti to tak l�b�?
17
00:02:24,267 --> 00:02:25,859
Pro dne�ek m�te dost?
18
00:02:26,107 --> 00:02:31,625
Ano, Gile. O�ek�v�m pana Smithe
a pana Jonese. Byli obhl�dnout okol�.
19
00:02:31,667 --> 00:02:33,703
Snad se jim bude okol� l�bit.
20
00:02:33,787 --> 00:02:36,540
Pan Jones a pan Smith
budou cht�t dnes tak� lekci?
21
00:02:36,907 --> 00:02:39,626
- Ano. Mysl�m, �e...
- Asi v�s budou zdr�ovat a� do ve�era.
22
00:02:40,347 --> 00:02:43,942
To asi t�ko. V noci ��d� v okol� puma.
23
00:02:44,467 --> 00:02:50,463
S v�mi po boku bych se neb�la nikoho.
Jackson vypad�, �e si porad� se v��m.
24
00:02:51,947 --> 00:02:55,417
Chata �t�st�, pojmenoval
jste ji hezky, Gile.
25
00:02:55,787 --> 00:02:59,097
- D�k. L�b� se mi to. - Do toho domu
se jen tak n�kdo nedostane.
26
00:02:59,307 --> 00:03:00,820
To se mi taky l�b�.
27
00:03:01,427 --> 00:03:03,304
K v�m se taky ka�d� nedostane.
28
00:03:05,867 --> 00:03:08,904
- Zdrav�m, Gile. - Nazdar, ��fe.
- Bav�te se dob�e? - Docela jo.
29
00:03:08,987 --> 00:03:10,818
P�ni, je to tady senza�n�.
30
00:03:11,067 --> 00:03:16,505
Na�li jsme st�j plnou kon� a
fotili jsme, jak lidi ly�ujou a ryba��.
31
00:03:17,707 --> 00:03:20,346
Taky jsme na�li ten d�l.
32
00:03:21,387 --> 00:03:23,298
J� a Gypsy se vr�t�me do chaty.
33
00:03:23,627 --> 00:03:28,018
Vy dva byste m�li z�stat tady na kopci,
aby v�m pan Jackson uk�zal, jak na to.
34
00:03:28,107 --> 00:03:29,779
Nezdr��me v�s dlouho.
35
00:03:30,667 --> 00:03:33,545
Mus� se to nau�it,
jestli m�me z�tra vyrazit na b�ky.
36
00:03:35,707 --> 00:03:38,904
- Zastavte se pak u m�. Chci si
prohl�dnout ty fotky. - Jasn�, ��fe.
37
00:03:39,627 --> 00:03:41,219
Tak jdeme, Gypsy.
38
00:03:46,347 --> 00:03:51,216
- O co ti jde? Aby ten bal�k n�co tu�il?
- �ekla jsem n�co �patn�ho, drah�?
39
00:03:53,147 --> 00:03:56,184
Jednou zav�u tu tvoji
p�knou pusinku nav�dycky.
40
00:03:56,907 --> 00:03:59,137
Po��d jen sam� sliby.
41
00:04:06,367 --> 00:04:09,279
V�n� mou je kraj,
42
00:04:09,487 --> 00:04:12,479
kde fraje�i jsou,
43
00:04:12,727 --> 00:04:17,437
tam chci b�t
a jen s nimi si hr�t,
44
00:04:18,327 --> 00:04:24,163
Pr� pen�ze maj,
prost� pozemsk� r�j,
45
00:04:24,807 --> 00:04:26,320
Tam...
46
00:04:28,887 --> 00:04:31,481
- Kdy je tu teda maj�?
- Koho?
47
00:04:31,527 --> 00:04:33,518
- Slevy v baru.
- �ekl jsem, ticho!
48
00:04:34,527 --> 00:04:36,040
Je to v po��dku, ��fe?
49
00:04:36,727 --> 00:04:40,197
Mohl jsi ud�lat p�r fotek okol� dolu.
Co je to za k��u?
50
00:04:40,807 --> 00:04:42,877
Plechov� bedna s �elezn�ma dv��kama.
51
00:04:44,167 --> 00:04:45,680
Fajn.
52
00:04:46,927 --> 00:04:51,000
Zvol�me prost� klasick� postup.
53
00:04:52,007 --> 00:04:56,762
- Marty, ve�er tam zajede� a d� do
toho dolu n�lo�e, jasn�? - Jasn�.
54
00:04:57,087 --> 00:05:03,037
Z�tra v 8:30 vezme Gypsy toho kovboje
na lanovku, aby ho odklidila z cesty.
55
00:05:04,007 --> 00:05:07,283
V 9:00 d�l vybuchne
56
00:05:07,927 --> 00:05:11,522
a v�ichni pob�� zachra�ovat,
co se d�. Bude to vypadat zle.
57
00:05:12,087 --> 00:05:15,124
My se potom p�esuneme
do spr�vn� budovy,
58
00:05:16,087 --> 00:05:19,636
vykrademe sejf,
sedneme na lanovku
59
00:05:20,407 --> 00:05:23,797
- a sejdeme se s t�ma dv�ma na kopci.
- Prost�!
60
00:05:24,247 --> 00:05:25,805
Prost� jako ty, hochu!
61
00:05:26,167 --> 00:05:30,638
- Pak po�k�me v t� Jacksonov� chat�,
dokud se situace neuklidn�? - Spr�vn�.
62
00:05:35,527 --> 00:05:37,040
D�le.
63
00:05:38,727 --> 00:05:42,402
- Nazdar, Gile!
- Ahoj. Tak co va�e nohy?
64
00:05:43,287 --> 00:05:46,324
- Trochu bol�, ale z�tra
budou v po��dku. - Dob�e.
65
00:05:46,727 --> 00:05:48,877
Pot�ebuju dvacet dolar� na z�soby.
66
00:05:49,047 --> 00:05:50,799
Marty!
67
00:05:53,607 --> 00:05:55,996
Nechcete si ten z�t�ej��
v�let rozmyslet?
68
00:05:56,487 --> 00:05:59,604
Jsou to dva dny v divo�in�, a kdy�
se n�co stane, jsme bez spojen�.
69
00:05:59,927 --> 00:06:03,124
Nebojte se. Byron v�, �e kdyby
si zlomil nohu, tak ho zast�el�me.
70
00:06:04,327 --> 00:06:06,522
Nazdar, Jacksone. Vid�l jste tu pumu?
71
00:06:07,607 --> 00:06:09,120
Je�t� ne, sle�no Bouletov�.
72
00:06:11,367 --> 00:06:13,358
- Zat�m nashle.
- D�te si n�co k pit�?
73
00:06:13,767 --> 00:06:16,725
Pan Jackson mus� p�ipravit
v�ci na n� z�t�ej�� v�let.
74
00:06:18,647 --> 00:06:22,959
- Chceme vyrazit mezi osmou a
p�l dev�tou. Je to mo�n�? - Samoz�ejm�.
75
00:06:25,127 --> 00:06:26,640
Uvid�me se.
76
00:06:30,647 --> 00:06:33,923
- Takov� lid� v�n� existuj�?
- Pro tebe ne, d�v�e.
77
00:06:34,167 --> 00:06:37,603
- Pro m� ne, Charlesi, jsem jen tvoje.
- ��k� ty, Jane.
78
00:06:39,287 --> 00:06:42,085
"Je mi 75 let a po��d dok�u hr�t."
79
00:07:02,727 --> 00:07:05,366
��astn� ned�le�it� lid� si u��vaj� svobodu.
80
00:07:06,807 --> 00:07:09,275
Po��d je�t� chod� po sv�t�.
81
00:07:11,527 --> 00:07:13,438
Ale co je to za svobodu?
82
00:07:14,647 --> 00:07:17,445
Jsou p�ipoutan� ke sv�
malichern� budoucnosti.
83
00:07:19,207 --> 00:07:22,722
M�t budoucnost, t�ebas
i malichernou, m��e b�t hezk�.
84
00:07:23,767 --> 00:07:29,125
Co t� tr�p�, d�v�e?
Na�e podnik�n� se ti nel�b�?
85
00:07:29,207 --> 00:07:31,118
Nel�b� je slab� slovo.
86
00:07:32,967 --> 00:07:34,878
Co se d�je? Nic se nezm�nilo.
87
00:07:37,447 --> 00:07:39,517
J� mo�n� ano, Charlesi.
88
00:07:42,567 --> 00:07:45,525
- Co tvoji p��tel�?
- Utahal jsem je.
89
00:07:46,647 --> 00:07:50,401
Skotskou s ledem, t�i bourbony s vodou,
jednu �itnou a dva gin fizzy.
90
00:07:51,047 --> 00:07:53,322
- Ahoj, Gile.
- Ahoj, Natalie.
91
00:08:07,447 --> 00:08:09,358
M�m chu� si trochu zatan�it.
92
00:08:10,407 --> 00:08:12,443
Z�sta� sed�t.
93
00:08:24,807 --> 00:08:26,718
- Ahoj, kovboji!
- Nazd�rek.
94
00:08:27,527 --> 00:08:30,724
- Kde je Natalie?
- P�ed chv�l� tu byla.
95
00:08:32,247 --> 00:08:34,317
Ahoj, z�les�ku. Chci tan�it.
96
00:08:56,727 --> 00:08:59,958
Co se d�je za tou va��
skv�lou ml�enlivou tv���?
97
00:09:00,407 --> 00:09:04,719
- Nem�m v z�sob� ��dnou vtipnou odpov��.
- V�dy� nemus�te b�t po��d vtipn�.
98
00:09:05,567 --> 00:09:09,606
Bavme se o d�le�it�ch v�cech,
jako je p��roda.
99
00:09:10,487 --> 00:09:12,159
Co si mysl�te o p��rod�?
100
00:09:12,727 --> 00:09:15,002
�e je p�irozen�.
101
00:09:17,447 --> 00:09:19,005
M�te d�v�e?
102
00:09:19,527 --> 00:09:21,119
Dv� nebo t�i.
103
00:09:21,687 --> 00:09:23,678
To se mi zd� m�lo.
104
00:10:09,727 --> 00:10:12,400
- Co je tam uvnit�?
- Star� nepou��van� �achta.
105
00:10:13,847 --> 00:10:16,998
V�n�? Tak se tam pod�v�me.
106
00:10:17,847 --> 00:10:19,565
Te� v noci nebude nic vid�t,
107
00:10:20,807 --> 00:10:26,598
nav�c ta tma je dost stra�ideln�,
mn� se tam moc nechce.
108
00:10:28,487 --> 00:10:32,799
Neboj se. S touhle fe�andou
nemus�me m�t strach.
109
00:10:35,287 --> 00:10:37,039
Pro� sis vzal pistoli?
110
00:10:37,687 --> 00:10:39,837
Gil Jackson mi �ekl o t� pum�.
111
00:10:42,487 --> 00:10:45,001
- Pod�v�me se. Jdeme.
- Co chce� d�lat?
112
00:10:46,087 --> 00:10:48,726
Nikdy jsem nevid�l zlat� d�l.
Chci se pod�vat.
113
00:10:57,927 --> 00:10:59,440
Tak poj�.
114
00:11:11,527 --> 00:11:13,040
Ty po�k� tady.
115
00:12:31,047 --> 00:12:33,880
- M�l jsi tam dole dost kur�e?
- Jo.
116
00:12:36,807 --> 00:12:39,275
Ta hezk� blond�nka je tvoje �ena?
117
00:12:41,287 --> 00:12:45,519
To je m�ho ��fa... sekret��ka.
118
00:12:47,047 --> 00:12:48,799
Rozum�m.
119
00:12:50,407 --> 00:12:52,637
Te� se m��eme kone�n� nap�t.
120
00:12:53,207 --> 00:12:55,437
A kone�n� si m��eme popov�dat.
121
00:13:36,487 --> 00:13:38,000
Nech toho.
122
00:13:38,487 --> 00:13:41,718
- �eho mysl�?
- Nez�rej na n�j.
123
00:13:42,567 --> 00:13:44,159
A na koho?
124
00:13:46,007 --> 00:13:47,838
Na kovboje.
125
00:13:48,407 --> 00:13:51,524
J� nez�r�m na kovboje.
126
00:13:53,207 --> 00:13:57,359
Vzpom�n�m na dny sch�zek naslepo,
barevn�ch pono�ek,
127
00:13:58,247 --> 00:13:59,839
�okol�dov�ch figurek...
128
00:14:01,287 --> 00:14:03,642
- Nevid�li jste Natalii?
- Koho?
129
00:14:03,687 --> 00:14:06,360
- Tu tmavovl�sku, co tu obsluhuje.
- Ne.
130
00:14:07,607 --> 00:14:12,635
Taky jsem byla tmavovlas�
a taky obsluhuju.
131
00:14:15,127 --> 00:14:18,164
- Byla tu asi p�ed hodinou.
- Lituju, nepom��u v�m.
132
00:14:23,047 --> 00:14:24,878
Nepom��u ani sob�.
133
00:14:28,087 --> 00:14:29,600
P�esta� u�.
134
00:14:35,447 --> 00:14:37,039
Co je s tebou?
135
00:14:41,767 --> 00:14:43,439
N�co se stalo?
136
00:14:50,647 --> 00:14:52,638
Tak mluv.
137
00:14:52,967 --> 00:14:55,606
�ekl jsem...
138
00:14:56,487 --> 00:15:00,321
- Nic jsi ne�ekl.
- �ekl jsem.
139
00:15:02,327 --> 00:15:07,606
Dal jsi tam ty n�lo�e?
Na dev�tou hodinu?
140
00:15:09,607 --> 00:15:11,518
Tak co t� �ere?
141
00:15:12,967 --> 00:15:16,198
- J� tu hezkou holku nezabil.
- Jakou holku?
142
00:15:16,967 --> 00:15:20,323
- Natalii.
- Tu, co obsluhuje v baru?
143
00:15:21,287 --> 00:15:22,959
- Jo. J�...
- Vzal jsi tam tu holku!?
144
00:15:37,767 --> 00:15:42,397
- Co se mu stalo?
- Je to pitomec. - To u� d�vno v�m.
145
00:15:43,367 --> 00:15:48,566
Vzal s sebou do dolu tu barmanku
a n�jak to s n� nedopadlo dob�e.
146
00:15:48,967 --> 00:15:50,719
Nedopadlo dob�e?
147
00:15:52,327 --> 00:15:55,046
Je mrtv�? Ta tmavovl�ska?
148
00:15:55,767 --> 00:15:59,043
J� nev�m. Mo�n� ji zabila ta puma.
149
00:16:01,927 --> 00:16:03,440
Nebyla to puma.
150
00:16:04,167 --> 00:16:08,638
Vid�l jsem to, tu hlavu v �acht�,
kam jsem p�edt�m nastra�il ty n�lo�e.
151
00:16:09,607 --> 00:16:14,806
Alexi, nem��e� vyhodit
ten d�l do vzduchu?
152
00:16:15,527 --> 00:16:17,119
P�esn� v dev�t,
153
00:16:17,687 --> 00:16:22,158
to znamen�, �e ty a z�les�k budete
o p�l dev�t� naho�e na kopci.
154
00:16:24,647 --> 00:16:28,242
Chce� vyhodit ten d�l do
vzduchu a zab�t v�echny ty lidi?
155
00:16:31,367 --> 00:16:37,363
S masovou vra�dou nechci nic m�t.
To tedy nikdy v �ivot�.
156
00:16:38,087 --> 00:16:39,998
V�dy� je ned�le. Nikdo nepracuje.
157
00:16:49,967 --> 00:16:53,721
- Jste p�ipraven� na dobrodru�stv�?
- Jste po r�nu hezky sv�� a �il�.
158
00:16:53,847 --> 00:16:57,726
- �ekal jste snad kocovinu?
- Ur�it� ne u d�vky z reklamy na m�dlo.
159
00:16:58,207 --> 00:17:00,846
- Dobr� r�no.
- To u� je tolik hodin?
160
00:17:01,007 --> 00:17:03,726
- V�era jste to p�ehnal?
- Musel jsem se asi zbl�znit.
161
00:17:03,967 --> 00:17:06,765
Byla jsem za Martym
a Byronem. Je�t� nevstali.
162
00:17:09,727 --> 00:17:13,720
Co kdybyste vy dva
vyjeli lanovkou nahoru.
163
00:17:14,367 --> 00:17:16,756
My si d�me sn�dani
a p�ipoj�me se k v�m.
164
00:17:17,007 --> 00:17:19,077
Budou m�t �anci v�m to rozmluvit?
165
00:17:20,047 --> 00:17:22,356
Co d�l� tady naho�e st�tn� policie?
166
00:17:25,327 --> 00:17:29,400
Serv�rka Natalie se v�era ztratila.
Od t� doby ji nikdo nevid�l.
167
00:17:30,207 --> 00:17:31,799
Ch�pu.
168
00:17:32,727 --> 00:17:36,925
- Tak�e, vy dva vyje�te nahoru a my se k
v�m za chv�li p�id�me. Dob�e? - Jist�.
169
00:17:37,007 --> 00:17:39,475
- Tak zat�m.
- M��eme j�t?
170
00:17:46,927 --> 00:17:50,044
- Jak dlouho pojedeme?
- Dokud se nedostaneme na vrchol.
171
00:18:39,807 --> 00:18:41,479
Je to tady.
172
00:18:51,727 --> 00:18:54,799
- Nejhor�� ��st cesty je za n�mi.
- D�ky za lanovku.
173
00:18:58,087 --> 00:18:59,884
Kam odtud p�jdeme?
174
00:19:00,687 --> 00:19:03,645
Tam, odtud jsme p�ijeli,
a tam bychom se m�li vr�tit.
175
00:19:04,367 --> 00:19:06,198
To je cesta k m� chat�.
176
00:19:10,607 --> 00:19:13,963
- Vypad� opu�t�n� a studen�.
- To je.
177
00:19:27,887 --> 00:19:29,400
Jdeme.
178
00:20:41,567 --> 00:20:44,035
Koukn�te, to je zlata.
179
00:20:44,367 --> 00:20:47,677
- M��em jich vz�t v�c ne� �est?
- Dv� na jednoho, v�c toho neunesem.
180
00:20:57,727 --> 00:20:59,365
Co si o mn� mysl�te?
181
00:21:00,207 --> 00:21:03,802
- Jak to mysl�te?
- Poprv� m� vid�te st��zlivou, ne?
182
00:21:04,607 --> 00:21:07,360
J� m�m lidi nau�it ly�ovat,
ne o nich p�em��let.
183
00:21:07,727 --> 00:21:10,366
Po��d d�l�m takov� sc�ny
jako v�era ve�er.
184
00:21:10,847 --> 00:21:13,486
- Vy ned�l�te sc�ny, Gile?
- Sna��m se o to.
185
00:21:13,887 --> 00:21:19,405
Vy m��ete odjet na chatu a zahrabat
se do sn�hu. N�kte�� lid� maj� �t�st�.
186
00:21:19,967 --> 00:21:23,846
- Ka�d� sv�ho �t�st� str�jcem.
- To se pletete, to p��slov� neplat�.
187
00:21:24,967 --> 00:21:27,037
J� byla ��astn� holka, a te� jsem...
188
00:21:29,407 --> 00:21:30,999
D�te mi cigaretu?
189
00:21:45,807 --> 00:21:47,399
No tak, p�idejte.
190
00:22:19,247 --> 00:22:23,081
- Je v�m zima? - Nebojte se, m�m
v �il�ch nemrznouc� sm�s.
191
00:22:24,127 --> 00:22:27,005
Mluv�te jako osudov� �ena,
co lituje sv�ho �ivota.
192
00:22:28,447 --> 00:22:30,039
No...
193
00:22:36,687 --> 00:22:42,622
P�ni! Je to jako na horsk� dr�ze!
Jako na horsk� dr�ze!
194
00:22:48,047 --> 00:22:49,605
Kolik v�m je, Gile?
195
00:22:49,727 --> 00:22:55,085
- T�icet.
- T�icet. R�d ly�ujete, r�d jste s�m,
196
00:22:55,887 --> 00:22:58,765
jste stejn�, jako jste byl
p�ed deseti lety, co?
197
00:22:59,007 --> 00:23:00,520
Celkem ano.
198
00:23:01,007 --> 00:23:04,761
P�ed deseti lety mi bylo �estn�ct,
199
00:23:06,287 --> 00:23:07,959
p�ed deseti miliony lety.
200
00:23:10,047 --> 00:23:13,244
- Musela jste dost za��t.
- Jo, v�echno.
201
00:23:13,567 --> 00:23:17,242
Tak j� m�m �ivot p�ed
sebou a ten v� je od�it�.
202
00:23:18,687 --> 00:23:23,238
Ne �pln�. Pod�vejme,
kdo k n�m sp�ch� na lanovce.
203
00:23:34,367 --> 00:23:35,925
Jedeme.
204
00:23:36,767 --> 00:23:39,884
Banda je zas tu...
205
00:23:41,167 --> 00:23:42,805
V�te, do �eho se pou�t�te?
206
00:23:42,847 --> 00:23:46,920
O takov�m ��asn�m v�letu na
b�k�ch jsem snil u� jako mal� kluk.
207
00:23:47,407 --> 00:23:49,477
Kdy jsi byl mal� kluk, Charlesi?
208
00:23:53,887 --> 00:23:59,803
- Dr�te se pohromad� a je�te za mnou.
- Dob�e, Gile, jdeme na to. - Jedeme!
209
00:25:26,607 --> 00:25:28,199
Dnes se ut�bo��me tady.
210
00:25:29,567 --> 00:25:34,118
- Nejlep�� m�sto, jak� tu je.
- Nikdy v �ivot� jsem se tak neunavil.
211
00:25:34,447 --> 00:25:36,836
J� ne, c�t�m se b�je�n�.
212
00:25:37,407 --> 00:25:41,958
- Budu v�s muset o n�co po��dat.
- O co? - O d�evo na ohe�.
213
00:25:45,247 --> 00:25:46,760
Co je to s v�mi?
214
00:25:47,567 --> 00:25:50,206
- N�kdo n�s sleduje.
- Co?
215
00:25:51,167 --> 00:25:55,001
- Cel� den to c�t�m vzadu za krkem.
- Pot�ebujete ost��hat.
216
00:25:55,407 --> 00:25:57,477
Jo, brzo budete k ni�emu!
217
00:25:57,887 --> 00:25:59,400
Nesm�jte se, Byrone,
218
00:25:59,447 --> 00:26:02,917
tahle p�edtucha zachr�nila
hodn� tramp� a prospektor�.
219
00:26:03,647 --> 00:26:08,198
P�edtuchu m�te,
ale my nejsme prospekto�i.
220
00:26:08,687 --> 00:26:10,200
Co to d�evo?
221
00:26:11,087 --> 00:26:14,602
Jestli dok�u vst�t,
tak by to snad �lo.
222
00:26:15,487 --> 00:26:17,000
Sakra pr�ce.
223
00:26:18,367 --> 00:26:22,360
Z�sta�te tady,
za p�r minut se vr�t�m.
224
00:26:22,527 --> 00:26:25,803
- A zat�mco budu pry�,
m��ete p�chovat sn�h. - Jasn�.
225
00:26:31,967 --> 00:26:33,559
Co t� zas �ere?
226
00:26:33,807 --> 00:26:37,004
- Mus� na tu holku zapomenout.
- J� nemysl�m na tu holku.
227
00:26:37,167 --> 00:26:41,479
- Tak na co mysl�?
- �e jde po mn� to, co n�s p�epadlo,
228
00:26:41,887 --> 00:26:43,639
to je ta potvora, co n�s sleduje.
229
00:26:43,887 --> 00:26:47,641
- S tebou je ale sranda.
- Rad�i to pus� z hlavy, chytr�ku.
230
00:26:47,687 --> 00:26:50,724
Poz�t�� shod�me b�ky,
sedneme p�kn� do letadla
231
00:26:50,887 --> 00:26:53,162
a v Kanad� si vyhod�me z kop�tka!
232
00:26:59,327 --> 00:27:01,636
P�esta� v�st p�ed
z�les�kem divn� �e�i.
233
00:27:01,807 --> 00:27:05,720
- Nem��e� mi zabr�nit mluvit.
- Neprovokuj m�.
234
00:28:56,207 --> 00:28:58,960
- Co se stalo? Co se stalo?
- Marty! - Vid�te jeho obli�ej?
235
00:28:59,007 --> 00:29:03,398
Marty, co se stalo? Co se stalo?
236
00:29:04,767 --> 00:29:08,362
- Nic. Jd�te zase sp�t.
- B�te si lehnout. Vezmu za v�s hl�dku.
237
00:29:08,767 --> 00:29:10,439
Hl�dku za m� br�t nebudete.
238
00:29:10,767 --> 00:29:13,804
M�m hl�dat je�t� dv� hodiny
a nebudu pro nikoho b�emeno.
239
00:29:16,767 --> 00:29:19,406
Tak a� tu hl�dku dokon��.
J� jdu do spac�ku.
240
00:29:20,767 --> 00:29:23,804
Zaj�mav�, �e chce d�l hl�dat.
Je to v�n� cvok.
241
00:29:24,447 --> 00:29:27,803
Jdu sp�t, ne� vypukne
dal�� vzru�uj�c� epizoda.
242
00:29:28,047 --> 00:29:31,005
- Jste v po��dku? Nevad� mi, kdy�...
- �ekl jsem, �e tu hl�dku dokon��m.
243
00:29:44,647 --> 00:29:49,402
Raz, dva, t�i, �ty�i! Ruce v bok!
244
00:29:50,127 --> 00:29:53,403
Nahoru! Raz, dva, t�i, �ty�i,
245
00:29:53,487 --> 00:29:57,480
raz, dva, t�i, �ty�i, ruce v bok!
246
00:29:57,567 --> 00:29:59,398
Poj�te se pod�vat.
247
00:30:09,327 --> 00:30:13,320
- Vid�te to?
- Co je to?
248
00:30:13,807 --> 00:30:17,641
N�jak� stopy. N�co takov�ho
jsem je�t� nevid�l.
249
00:30:17,887 --> 00:30:20,117
Muselo to v noci p�ej�t kolem n�s.
250
00:30:21,887 --> 00:30:24,037
Tys m�l v noci hl�dku, co se stalo?
251
00:30:24,767 --> 00:30:28,203
- Nic, co bys zvl�dl.
- Co je tohle za odpov��?
252
00:30:29,087 --> 00:30:32,045
M�l jsi v�era v noci hl�dku.
Vid�l jsi n�co, nebo ne?
253
00:30:32,927 --> 00:30:34,918
Vy byste mi to nev��ili.
254
00:30:35,087 --> 00:30:38,841
Hele, m�m toho u� po krk.
Co jsi v�era v noci vid�l?
255
00:30:41,407 --> 00:30:44,524
- Nic.
- Tak ti pom��u, aby sis vzpomn�l.
256
00:30:44,687 --> 00:30:48,521
To by bylo hezk�. M��eme u n�j
a jeho p��tele st��dav� sed�t.
257
00:30:49,567 --> 00:30:51,558
No tak, Alexi, jedeme.
258
00:31:41,887 --> 00:31:45,084
- ��kal jsem, �e to zvl�dneme.
- V�t�inou jsme jeli z kopce.
259
00:31:45,127 --> 00:31:47,561
- Co te�?
- Co se vr�tit zp�tky?
260
00:31:48,287 --> 00:31:50,960
Vypad� to tu moc hezky.
Mo�n� tu z�staneme.
261
00:31:52,207 --> 00:31:55,882
Mus�me vyrazit p�ed sv�t�n�m, jestli
chceme do t�bora dorazit p�ed ve�erem.
262
00:31:57,887 --> 00:31:59,479
Z�tra?
263
00:32:00,447 --> 00:32:04,281
- Takov� byl pl�n, ne?
- V�te, Gile, jsme docela unaven�.
264
00:32:05,087 --> 00:32:06,918
M��eme tu z�tra z�stat a odpo��vat?
265
00:32:07,487 --> 00:32:10,240
Jak si p�ejete. Chci v�m
p�edstavit svou hospodyni...
266
00:32:10,287 --> 00:32:15,884
Ne! Pomozte mi! Ne!
Rychle, pomoc! Kdo je to?
267
00:32:19,247 --> 00:32:23,240
Jak jsem u� ��kal, chci v�m p�edstavit
svou hospodyni, Malou Holubici.
268
00:32:24,927 --> 00:32:26,440
T�� m�, Mal� Holubice.
269
00:32:27,167 --> 00:32:31,683
T�� m�. Omluvte m�ho syna.
Loni ho bohu�el kopl k�� do hlavy.
270
00:32:45,327 --> 00:32:48,558
- J� v�m, pro� se Byron takhle l�duje.
- A pro�pak?
271
00:32:48,927 --> 00:32:53,637
Mus� se co nejv�c nacpat, aby mu mozek
nepropadl krkem rovnou do �aludku.
272
00:32:54,927 --> 00:32:57,395
A te� se budeme
kr�tce v�novat zpr�v�m.
273
00:32:57,567 --> 00:33:00,843
Od vra�dy Divok�ho Billa Hickocka se
v Black Hills nestalo nic tak ot�esn�ho,
274
00:33:00,927 --> 00:33:04,966
- jako ned�ln� loupe� v dolu
Broken Boot v Deadwoodu. - Co�e?
275
00:33:06,287 --> 00:33:09,962
��ady se domn�vaj�, �e bandit�
neopustili kraj ned�ln�m vlakem,
276
00:33:10,047 --> 00:33:12,515
tud� se musej�
skr�vat n�kde v okol�,
277
00:33:12,927 --> 00:33:15,646
Policie je tak� p�esv�d�en�,
�e sou�asn� v�buchy v dole,
278
00:33:15,687 --> 00:33:17,484
p�i nich zahynul
str�n� Leonard Wildey,
279
00:33:17,567 --> 00:33:22,482
pou�ili lupi�i k odveden�
pozornosti. Za chv�li po�as�.
280
00:33:22,927 --> 00:33:24,519
V��ili byste tomu?
281
00:33:24,767 --> 00:33:27,804
- Muselo se to st�t hned po na�em
odjezdu. - Jinak bychom to sly�eli.
282
00:33:27,887 --> 00:33:31,243
V Deadwoodu cel� �ter�
zata�eno a hodn� sn�hu,
283
00:33:31,327 --> 00:33:34,125
ve st�edu se p�id� i siln� v�tr,
ve �tvrtek by se mohlo vyjasnit,
284
00:33:34,287 --> 00:33:39,486
- A nyn� se vr�t�me zp�tky k hudb�.
- Gile, bude tady stejn� po�as�?
285
00:33:39,807 --> 00:33:41,320
Tak n�jak.
286
00:33:41,967 --> 00:33:45,437
- Snad se na zp�te�n� cestu vyjasn�.
- A� je jasno u� z�tra.
287
00:33:45,727 --> 00:33:49,959
Pro� z�tra? V�dy� z�st�v�me tady.
288
00:34:13,647 --> 00:34:17,401
- Byrone. Je�t� nikdy jsem netan�ila na
Buffalo Run. - Douf�m, �e jsem ve form�.
289
00:34:22,127 --> 00:34:24,641
Co tady za t�ch dlouh�ch
zimn�ch noc� d�l�te?
290
00:34:25,407 --> 00:34:26,999
V�t�inou �tu.
291
00:34:27,327 --> 00:34:28,840
Jak� ��nr?
292
00:34:29,967 --> 00:34:32,401
N�kdy si jenom listuju v encyklopedii,
293
00:34:33,087 --> 00:34:35,237
na ka�d� str�nce je n�co zaj�mav�ho.
294
00:34:36,687 --> 00:34:39,485
Nikdy jste s t�m tady necht�l
pra�tit a vyrazit do m�sta?
295
00:34:40,527 --> 00:34:42,119
Pro�?
296
00:34:43,167 --> 00:34:45,886
- Tam je �ivot.
- V�n�?
297
00:34:48,607 --> 00:34:52,043
Jednou jsem byl v San Francisku.
Str�vil jsem tam t�den
298
00:34:53,167 --> 00:34:56,364
a vid�l jsem zhruba v�echno,
co se tam za tu dobu d� vid�t.
299
00:34:57,807 --> 00:35:00,446
- Nel�bilo se v�m tam?
- Ne, je tam kr�sn�.
300
00:35:01,967 --> 00:35:07,087
Ale vedle t�hle hor, a strom� a v�tru
301
00:35:08,167 --> 00:35:10,397
vypad� v�echno n�jak ned�le�it�.
302
00:35:12,047 --> 00:35:14,402
Tady je asi v�echno.
303
00:35:15,927 --> 00:35:21,320
Jste na �ad�, horsk� mu�i, prav� mu�i,
horsk�, prav� mu�i. Vy jste rozko�n�.
304
00:35:35,087 --> 00:35:37,157
Marty, p�esta�! Byrone, dej to pry�!
305
00:35:37,807 --> 00:35:41,925
- V�echno dobr�?
- Odpus�te mi ten v�buch, Gile.
306
00:35:43,807 --> 00:35:47,482
- M�m bohu�el prudkou povahu.
- To plat� pro v�s v�echny.
307
00:35:49,407 --> 00:35:51,967
Nev�te, jak� m�m s tou
holkou po��d tr�pen�.
308
00:36:04,447 --> 00:36:08,804
- To bylo p�kn�.
- M�m svoje hranice, kovboji.
309
00:36:09,967 --> 00:36:11,878
Pro dne�ek jste tu jako host.
310
00:36:12,207 --> 00:36:15,005
Budu r�d, kdy� nech�te
sle�nu Bouletovou na pokoji.
311
00:36:15,247 --> 00:36:18,398
Se svou sekret��kou si
budu d�lat, co budu cht�t.
312
00:36:18,607 --> 00:36:23,283
- Nestrkejte do toho nos. - Pokud do
n�j nechcete dostat osmat�ic�tkou.
313
00:36:33,007 --> 00:36:34,520
Kam to jdete?
314
00:36:40,447 --> 00:36:42,597
R�d si toho �pr�ma�e
vezmu na starost.
315
00:36:42,767 --> 00:36:47,887
Dokud tu nebude letadlo, budeme
v klidu, na starost si ho vezmu j�.
316
00:36:50,167 --> 00:36:54,604
Jestli nem� co na pr�ci, b� ven
a rozd�lej ohe�. A hni sebou!
317
00:36:55,487 --> 00:36:59,241
Kdyby se ten hlup�k Tasker
rozhodl p�ilet�t p�ed vich�ic�.
318
00:37:05,407 --> 00:37:07,716
Gypsy.
319
00:37:14,407 --> 00:37:16,523
D�ky za snahu, m�j ryt��i.
320
00:37:18,047 --> 00:37:23,485
Bohu�el takov�hle v�ci d�l�m po��d.
Alex m�l pln� pr�vo mi d�t facku.
321
00:37:26,687 --> 00:37:30,521
Mo�n� ho jednou zabiju,
ale nem��u mu vy��tat vztek.
322
00:37:32,127 --> 00:37:33,799
Pro� neodejdete?
323
00:37:34,927 --> 00:37:37,566
Tak na to se pt�m neust�le,
324
00:37:40,047 --> 00:37:41,878
ale nikdy neseberu odvahu.
325
00:37:43,807 --> 00:37:49,643
Jsem Alexovou sou��st�,
mo�n� vadnou, ale trvalou.
326
00:37:50,647 --> 00:37:52,365
�eho se vlastn� boj�te?
327
00:37:52,927 --> 00:37:55,805
Byla jsem �patn� placen�
modelka v obcho��ku,
328
00:37:57,807 --> 00:38:01,322
potkala jsem Alexe
a on m� odtamtud vyt�hl,
329
00:38:01,727 --> 00:38:04,161
l�bilo se mi, jak m� sek�ruje.
330
00:38:04,687 --> 00:38:08,999
Tehdy se mi to l�bilo.
Te� je pozd� se vracet.
331
00:38:10,047 --> 00:38:12,641
A j� ani nev�m, jestli se chci vr�tit.
332
00:38:15,327 --> 00:38:17,079
Nev�m, co chci,
333
00:38:18,927 --> 00:38:23,239
- ale v�m, �e je lep�� m�t Alexe,
ne� v�bec nic. - Prod�v�te se lacino.
334
00:38:25,567 --> 00:38:30,925
Ale existuje z�kon nab�dky a popt�vky.
A j� nab�dky nesly��m.
335
00:39:00,407 --> 00:39:02,284
Pro dne�ek se na to asi vyka�lu.
336
00:39:10,407 --> 00:39:11,965
Venku n�co je.
337
00:40:12,367 --> 00:40:16,599
- Hele, opatrn�, jo! - Promi�, zlato.
Nejsem Florence Nightingalov�.
338
00:40:18,127 --> 00:40:21,005
Tyhle stanice nevys�laj�
v noci ��dn� zpr�vy?
339
00:40:22,167 --> 00:40:25,716
- Pro� v�s tak zaj�maj� zpr�vy?
- Maj� vliv na obchody.
340
00:40:28,047 --> 00:40:31,801
Je drogov� v�lka.
Lidi p�est�vaj� kupovat oh�ostroje.
341
00:40:32,647 --> 00:40:35,320
- Co zaj�m� v�s?
- A za chv�li po�as�.
342
00:40:36,767 --> 00:40:39,156
To znamen�, �e jsou podle
v�eho st�le v okol�.
343
00:40:39,247 --> 00:40:42,842
��dn� dal�� stopy nejsou.
Meteorologov� varuj�,
344
00:40:42,927 --> 00:40:45,395
�e se z Kanady bl�� hlubok� n�e,
345
00:40:45,487 --> 00:40:49,196
kter� p�inese do severn� Dakoty
ve st�edu p�ed polednem dal�� bou�e.
346
00:40:49,247 --> 00:40:51,966
- V ostatn�ch ��stech st�tu...
- Bou�e!
347
00:40:52,527 --> 00:40:56,122
�eho se boj�te?
Sem se v�bec nemus� dostat.
348
00:40:57,007 --> 00:41:02,035
My tu m��eme b�t v klidu.
Nebo snad n�kam tolik sp�ch�te?
349
00:41:03,247 --> 00:41:04,919
Co t�m mysl�te?
350
00:41:05,567 --> 00:41:07,478
Jen se pt�m.
351
00:41:08,167 --> 00:41:11,796
- A je to. V�echno �ist�.
- D�k, Gypsy.
352
00:41:12,607 --> 00:41:14,598
Hork� ml�ko a k tomu su�enky.
353
00:41:15,087 --> 00:41:18,159
- Pro m�?
- Byl jste velmi state�n�.
354
00:41:24,607 --> 00:41:28,282
- Je to lep��?
- To se nesprav�.
355
00:41:28,847 --> 00:41:31,486
Byla to p�kn� pitomost, cos ud�lal.
356
00:41:32,167 --> 00:41:34,283
Ud�lal jsem ji ve sv�m volnu.
357
00:41:34,447 --> 00:41:38,122
- V jak�m volnu? V�, �e tohle
je celodenn� pr�ce. - Jo?
358
00:41:38,367 --> 00:41:41,245
Moje pr�ce je ta potvora tam venku.
359
00:41:41,727 --> 00:41:45,561
- Je to nejosobn�j�� v�c,
jak� m� kdy potkala. - Prozat�m.
360
00:41:47,487 --> 00:41:49,398
Dal�� ot�zky?
361
00:41:50,647 --> 00:41:53,161
Ne. Vezmi ho do postele.
362
00:42:04,127 --> 00:42:05,719
No?
363
00:42:07,247 --> 00:42:10,364
Kolik lid� tam v
Chicagu zam�stn�v�te?
364
00:42:13,087 --> 00:42:15,726
Asi dv� st�, pro�?
365
00:42:17,967 --> 00:42:22,916
Mus�te m�t slu�n� obrat. Dobrou.
366
00:42:40,287 --> 00:42:44,405
- Vyhl�� Taskera?
- Nepolet� sem, kdy� se bl�� bou�e.
367
00:42:45,727 --> 00:42:50,403
Na tom stejn� nez�le��. Jdu se proj�t.
368
00:43:07,487 --> 00:43:10,445
Pr�ce je kr�sn� v�c,
kdy� pracuje n�kdo jin�.
369
00:43:10,647 --> 00:43:13,480
- M�la byste to zkusit.
- Tak m� k tomu pus�te.
370
00:43:13,647 --> 00:43:15,399
Usekla byste si nohu.
371
00:43:16,127 --> 00:43:18,038
Tu hezkou, nebo tu druhou?
372
00:43:18,407 --> 00:43:20,967
Na tom nesejde, prost� jednu nohu.
373
00:43:23,647 --> 00:43:25,239
Asi jste si u� v�iml?
374
00:43:30,847 --> 00:43:33,725
Gile, za��n�m ch�pat,
co k t�hle chat� c�t�te.
375
00:43:35,807 --> 00:43:37,559
Je �tuln� a tepl�.
376
00:43:38,847 --> 00:43:41,759
V noci poslouch�m, jak
se v�tr sna�� dostat dovnit�.
377
00:43:42,407 --> 00:43:43,965
A poda�� se mu to?
378
00:43:44,647 --> 00:43:47,161
Ne, dokud budu m�t
dv� ruce, abych ho zastavil.
379
00:43:53,887 --> 00:43:55,718
Gile, cht�j� v�s zab�t.
380
00:44:01,087 --> 00:44:03,237
Nezd�te se moc p�ekvapen�.
381
00:44:04,367 --> 00:44:06,039
Ani nejsem.
382
00:44:13,407 --> 00:44:17,958
- Jak se odtud cht�j� dostat?
- P�ilet� letadlo, m�lo tu b�t u� r�no.
383
00:44:20,447 --> 00:44:24,520
- Asi ho zdr�elo po�as�.
- Pak jsme m�li odlet�t do Kanady.
384
00:44:24,847 --> 00:44:28,760
- M�li jste?
- R�da bych z�stala, jestli m� nech�te.
385
00:44:29,167 --> 00:44:31,317
Je�t� jsem o tom nep�em��lel.
386
00:44:33,247 --> 00:44:37,559
- To nen� pravda.
- Mo�n� ne �pln�.
387
00:44:40,767 --> 00:44:44,123
Nev�d�la jsem o tom zab�jen�,
dokud jsem to nesly�ela v r�diu.
388
00:44:56,367 --> 00:44:59,643
Nezn�te m� a j� zas nezn�m v�s.
389
00:45:01,167 --> 00:45:05,240
Mysl�te si, �e se vr�t�te
k p��rod�, tak jako j�,
390
00:45:06,367 --> 00:45:08,835
ale co se stane, a� se za�nete nudit?
391
00:45:09,807 --> 00:45:11,604
Jak v�te, co si mysl�m?
392
00:45:11,887 --> 00:45:15,243
Nev�m to, r�d bych to v�d�l.
393
00:45:16,527 --> 00:45:21,840
Jednu v�c v�m ale jist�, po�lu te�
mal� varov�n� sv�m p��buzn�m,
394
00:45:22,687 --> 00:45:25,247
a hned potom pojedu udat va�e p��tele.
395
00:45:27,167 --> 00:45:28,998
Kdy� budete cht�t jet se mnou,
396
00:45:29,967 --> 00:45:34,358
sejdeme se mezi 6:00 a 6:30 na h�ebeni,
odkud jsme poprv� uvid�li chatu.
397
00:46:06,847 --> 00:46:08,997
Tahle �ensk� je po��dn� od r�ny.
398
00:46:10,367 --> 00:46:14,599
- Velk� medv�dice.
- Ale mus�me ji zab�t.
399
00:46:16,767 --> 00:46:21,557
Pro� ji zab�jet?
M�m tu starou squaw r�d.
400
00:46:24,207 --> 00:46:28,120
Ale bohu�el se sveze
s Martym a s kovbojem.
401
00:46:29,007 --> 00:46:32,204
- Marty je fakt cvok.
- A ohro�uje n�s.
402
00:46:33,727 --> 00:46:35,877
V�n� mysl�, �e n�co vid�l?
403
00:46:37,087 --> 00:46:42,525
- Jo, r��ov�ho sn�hul�ka.
- Tak, ��fe, na�el jsem to. - Cos na�el?
404
00:46:51,007 --> 00:46:52,838
Jeskyni t� pumy.
405
00:47:01,647 --> 00:47:04,525
V�ce ne� pades�t lid� se p�i�lo
rozlou�it s Leonardem Wildelyem,
406
00:47:04,607 --> 00:47:07,519
kter� v ned�li zahynul
p�i v�buchu v dole.
407
00:47:08,127 --> 00:47:11,244
- A to byly zpr�vy v p�t hodin.
- Kde je Davy Crockett?
408
00:47:12,367 --> 00:47:14,756
- �el na lov.
- V noci na lov?
409
00:47:15,807 --> 00:47:20,562
- Byly asi �ty�i, �el na jelena.
- Zv��ina, to zn� skv�le.
410
00:47:21,247 --> 00:47:23,715
Kdy jsme m�li
naposledy zv��inu, Alexi?
411
00:47:24,127 --> 00:47:27,085
J� nev�m, asi p�ed
dv�ma roky, v Key Clubu.
412
00:47:27,647 --> 00:47:31,799
V Key Clubu. V Chicagu.
413
00:47:33,167 --> 00:47:36,125
Mohla jsem si dovolit
zv��inu jen na tvoje narozeniny.
414
00:47:37,487 --> 00:47:42,436
A tady sta�� zachytit stopu
a v�as stisknout spou��.
415
00:47:44,047 --> 00:47:46,117
Chce� si zab�hnout do m�sta?
416
00:47:47,967 --> 00:47:52,199
Zase se opije� a n�co
si zlom�, jako v�dycky.
417
00:47:53,487 --> 00:47:56,206
Co jsme ten rok d�lali
na moje narozeniny?
418
00:47:56,607 --> 00:48:00,680
- Ty m� narozeniny?
- Kdy m�m narozeniny, Alexi?
419
00:48:03,247 --> 00:48:05,397
Nepamatuje� se?
420
00:48:05,887 --> 00:48:08,526
Ten rok jsme str�vili
moje narozeniny na Florid�,
421
00:48:10,287 --> 00:48:14,360
zrovna tam v Miami
vykradli firmu p�es oh�ostroje.
422
00:48:14,607 --> 00:48:19,317
Vzpom�n�m si, zabil jsem
dv� mouchy jednou ranou.
423
00:48:21,407 --> 00:48:25,161
Shr�bl jsem sto pades�t t�c�
a zbavil jsem se ji�n� konkurence.
424
00:48:26,207 --> 00:48:28,277
Tam se toho stalo hodn�.
425
00:48:28,847 --> 00:48:31,156
Vede� dneska dost divn� �e�i.
426
00:48:31,727 --> 00:48:36,437
- Co budeme d�lat po t�hle akci, Alexi?
- To, co d�l�me v�dycky, pro�?
427
00:48:37,247 --> 00:48:39,078
M�m n�pad, co j�t do penze?
428
00:48:39,567 --> 00:48:42,525
- Do penze?
- Jsi bohat� mu�, Alexi.
429
00:48:43,247 --> 00:48:46,922
O�kubal jsi tis�c pitomc�,
co nem�li dost pen�z, aby se vy�vihli.
430
00:48:47,567 --> 00:48:51,799
Nemus� p�ece u� d�l
riskovat, pro� neskon��?
431
00:49:03,327 --> 00:49:08,276
Jist�e jsem bohat�,
a proto si t� taky vydr�uju.
432
00:49:09,087 --> 00:49:12,363
O�kubal jsem tis�ce blbc�
a o�kubu je�t� tis�ce dal��ch,
433
00:49:12,447 --> 00:49:15,757
proto�e jsou to blbci
a nic jin�ho si nezaslou��.
434
00:49:16,287 --> 00:49:18,357
Ten star� p�n si nic
jin�ho nezaslou�il?
435
00:49:19,487 --> 00:49:22,684
Ka�d� den skon��
n�jak� sta��k pod koly aut.
436
00:49:25,127 --> 00:49:27,721
Po�lu mu kytku, ale nikdy nep�estanu.
437
00:49:30,367 --> 00:49:32,437
Tak je to v�dycky.
438
00:49:33,007 --> 00:49:35,885
Varov�n� od policie: Z�padn�
strana silnice ve Strawberry Canyonu
439
00:49:35,967 --> 00:49:38,527
z�stane nepr�jezdn�
je�t� nejm�n� hodinu.
440
00:49:38,687 --> 00:49:41,884
�idi�i nemaj� v noci vyj�d�t,
krom� p��pad� nejvy��� nouze.
441
00:49:42,287 --> 00:49:44,721
- Asi ano.
- Situace se nezm�n� po celou noc.
442
00:49:47,327 --> 00:49:50,205
A nyn� tu m�me p��n� pro
pan� Birdie Arnoldovou z Deadwoodu,
443
00:49:50,367 --> 00:49:52,323
zahrajeme si skladbu pro pam�tn�ky.
444
00:49:53,167 --> 00:49:57,399
- Kam se chyst�, d�v�e?
- Na proch�zku, hochu.
445
00:50:03,247 --> 00:50:04,760
Sleduj ji.
446
00:50:06,527 --> 00:50:10,839
Hele, ��fe, u� jsem
na to p�i�el. Je to Pa.
447
00:50:12,127 --> 00:50:17,155
- Co je to "Pa"? - On proti zdi.
J� z toho za��n�m ��let.
448
00:50:17,967 --> 00:50:19,685
Vypadni, ty...
449
00:50:24,487 --> 00:50:26,045
Ty "Pa".
450
00:50:47,727 --> 00:50:52,039
- Kam to jede? - Jede pry�.
- Mus�m jet za n�. - Z�stane� se mnou.
451
00:51:03,727 --> 00:51:06,719
Po�kat! Te� nen� �as na obj�m�n�.
452
00:51:08,687 --> 00:51:13,078
- Nem� hlad? - Pod�vej, holubi�ko,
mus�m za n�, ��f to na��dil.
453
00:51:45,887 --> 00:51:48,924
- D�k, �es po�kal.
- D�k, �es p�i�la.
454
00:51:55,327 --> 00:51:58,763
- To mysl� v�n�?
- J� nemluv�m do v�tru.
455
00:52:00,447 --> 00:52:03,007
Jak v�, �e si jen nechci
zachr�nit vlastn� k��i?
456
00:52:03,887 --> 00:52:06,640
Bylo by snadn�j�� ��ct
to Alexovi, aby m� vy��dil.
457
00:52:07,407 --> 00:52:09,637
Ano, ale to bych nikdy neud�lala.
458
00:52:19,967 --> 00:52:23,403
Pojedeme, ne� se p�i�ene
vich�ice. Je to kus cesty.
459
00:52:33,247 --> 00:52:35,078
Nech toho, Byrone. Nech toho.
460
00:52:35,647 --> 00:52:39,322
- Vid�m, p�nov�, �e jste zm�nili n�zor,
pokud jde o m�j objev. - Sklapni!
461
00:52:40,447 --> 00:52:43,007
- M� Malou Holubici.
- To by tomu mo�n� mohlo sta�it.
462
00:52:43,087 --> 00:52:46,318
Kdepak, ani n�hodou.
Ono to v�, koho chce.
463
00:52:46,527 --> 00:52:48,085
Mus�me n�co ud�lat.
464
00:52:48,287 --> 00:52:52,200
Z�staneme tady, dokud
se ta vich�ice nep�e�ene.
465
00:52:52,607 --> 00:52:55,326
- Nakonec to od n�s uteklo.
- Neuteklo to od n�s.
466
00:52:55,407 --> 00:53:00,117
- Uteklo to p�ed ohn�m.
- Na tom nesejde, co to zahnalo.
467
00:53:01,727 --> 00:53:05,879
- M�me tady pr�ci. Nem��eme si
dovolit ��dn� rozptylov�n�. - Jasn�.
468
00:53:10,607 --> 00:53:14,998
Takov� zv��e jsem nevid�l. Co to je?
469
00:53:17,087 --> 00:53:19,965
Vid�l jsem kusy sko��pek v tom dole,
470
00:53:21,807 --> 00:53:23,320
kde to chytilo Natalii.
471
00:53:24,367 --> 00:53:28,838
- Mo�n� tam to vejce le�elo miliony let,
dokud ho n�jak� horn�k... - P�esta�!
472
00:53:28,927 --> 00:53:30,440
...nena�el.
473
00:53:30,527 --> 00:53:33,963
Je mi jedno, co to je.
A� si to se�ere cel� tenhle st�t.
474
00:53:34,367 --> 00:53:38,724
Je mi jedno, jestli to spadlo z Marsu,
nebo to vzniklo samovoln�m vzn�cen�m.
475
00:53:39,247 --> 00:53:42,284
Odlet�me do Kanady s
f�rou zlata, ka�lete na to!
476
00:53:43,007 --> 00:53:44,759
- Chyt� n�s to!
- Nikoho to nechyt�!
477
00:53:45,727 --> 00:53:49,197
Chytilo to Holubici,
nejsp� to dostalo i Gypsy.
478
00:53:50,607 --> 00:53:54,839
Gypsy. Kde v�bec je?
479
00:53:55,807 --> 00:54:00,437
- Vid�l jsem, jak odj�d� na ly��ch.
- Ani ten kovboj se nevr�til.
480
00:54:01,567 --> 00:54:03,319
Gypsy a kovboj.
481
00:54:05,807 --> 00:54:07,718
Ti dva se hledali.
482
00:54:15,647 --> 00:54:17,239
Kam mysl�, �e jeli?
483
00:54:19,167 --> 00:54:21,317
Nejsp� zp�tky do m�sta.
484
00:54:22,607 --> 00:54:27,237
- P�jdu uva�it pol�vku.
- Mo�n�, �e mu �ekla o t� loupe�i.
485
00:54:29,087 --> 00:54:31,726
- Jdu p�ipravit ly�e.
- Nem��e� je dohnat.
486
00:54:33,967 --> 00:54:35,559
Co budeme d�lat?
487
00:54:38,847 --> 00:54:41,486
Asi u� brzo vjedou do t� v�nice.
488
00:54:42,367 --> 00:54:47,441
- Bu� n�kam zalezou, nebo se vr�t� sem.
- Bl�zko je obrovsk� jeskyn�.
489
00:54:48,287 --> 00:54:50,517
To je jedin� m�sto,
kde se m��ou schovat.
490
00:54:51,487 --> 00:54:53,000
Odkud o t� jeskyni v�?
491
00:54:54,367 --> 00:54:57,484
Sledoval jsem tam pumu.
492
00:54:58,047 --> 00:55:01,119
Tak dob�e. Zkus�me to.
493
00:55:12,687 --> 00:55:17,317
- P�ede�eneme tu bou�i?
- Nem�me �anci. - Ale co budeme d�lat?
494
00:55:18,367 --> 00:55:22,360
- Mus�me se vr�tit.
- V�d�la jsem, �e to nem��e b�t pravda.
495
00:55:23,007 --> 00:55:24,998
V�d�la jsem, �e mu neute�u.
496
00:55:25,487 --> 00:55:28,206
��dn� strach. Je�t� nejsme odepsan�.
497
00:55:30,047 --> 00:55:32,515
Zn�m kousek odtud
stra�idelnou jeskyni.
498
00:55:33,087 --> 00:55:36,841
Jestli se neboj� duch�,
po�k�me tam, ne� se bou�e p�e�ene.
499
00:55:37,647 --> 00:55:40,207
N�sadu na ko�t�
m�m kdykoli p�ipravenou.
500
00:55:46,927 --> 00:55:48,519
Hej, Byrone, u� to p�ines!
501
00:55:52,287 --> 00:55:54,118
Hej, pitom�e. M�m hlad!
502
00:55:56,127 --> 00:55:59,085
- Nesly�� t�, ��fe.
- Pro� ne?
503
00:56:00,047 --> 00:56:01,639
Ode�el.
504
00:56:04,607 --> 00:56:06,438
Kam mohl ten trouba j�t?
505
00:56:07,167 --> 00:56:12,605
Mn� se neptej, ��fe.
Mo�n� hled� tu indi�nskou squaw.
506
00:56:16,847 --> 00:56:19,236
A� si jde.
507
00:56:21,807 --> 00:56:25,959
V�, Jackson mi ��kal, �e v
Black Hills, na indi�nsk�m �zem�,
508
00:56:26,927 --> 00:56:30,124
maj� zl� kletby pro
zka�en� lidi z ciz�ch zem�.
509
00:56:33,647 --> 00:56:38,437
Museli zjistit, �e p�ijdeme.
Nepot�ebujeme Byrona.
510
00:56:41,087 --> 00:56:43,237
Mysl�m, �e nepot�ebujeme nikoho.
511
00:59:03,647 --> 00:59:06,923
Vr�til ses.
512
00:59:07,327 --> 00:59:11,684
- P�i�el jsem ti na pomoc.
- Nem��e� mi pomoct. - Mus�m si posp�it.
513
00:59:18,207 --> 00:59:21,643
- Je je�t� �iv�?
- Ano, ale nem� u� du�i.
514
00:59:34,367 --> 00:59:36,437
Fajn, �e n�m tu
kovboj nechal svoje v�ci.
515
00:59:37,887 --> 00:59:40,276
- Co je to?
- Sign�ln� za��zen�.
516
00:59:41,327 --> 00:59:44,364
- K �emu to je?
- Je to k vyst�elen� sv�tlic.
517
00:59:44,687 --> 00:59:46,518
Jsou vid�t na m�le daleko.
518
00:59:47,487 --> 00:59:49,318
Nebudeme nikoho p�ivol�vat.
519
00:59:49,487 --> 00:59:51,876
M��eme je pou��t k
osv�tlen� jeskyn�.
520
00:59:53,087 --> 00:59:54,679
Dob�e.
521
00:59:58,447 --> 01:00:00,517
- Mal� Holubice...
- Ano?
522
01:00:01,807 --> 01:00:06,278
Poslouchej. Je�t� m�me �anci.
523
01:00:10,527 --> 01:00:15,078
P�ijde sem Marty.
V�, �e ta p��era je tady.
524
01:00:17,487 --> 01:00:19,000
Mus� ji dostat.
525
01:00:29,487 --> 01:00:31,478
Saje to jej� krev!
526
01:00:35,807 --> 01:00:37,399
Kruci!
527
01:00:43,647 --> 01:00:46,366
Ne! Jde si pro m�.
528
01:00:47,647 --> 01:00:53,643
Jde si pro m�. Jede� pry�! Jede�!
529
01:01:14,687 --> 01:01:17,155
- Asi jsou tady.
- Jak to m��ou v�d�t?
530
01:01:18,047 --> 01:01:23,041
- M�li dobr� odhad. Z�sta� tady.
- Bu� opatrn�, Gile.
531
01:03:23,727 --> 01:03:25,479
Gypsy, vra� se!
532
01:03:59,247 --> 01:04:02,523
Necukej se, nebo
ti zlom�m vaz. Kde je kovboj?
533
01:04:04,207 --> 01:04:05,720
Pomoz mi!
534
01:04:06,607 --> 01:04:08,120
Vy��d�m v�s oba!
535
01:04:09,807 --> 01:04:14,517
- �ekl mi, abych s n�m �la.
- Tak se to tedy d�l�?
536
01:04:17,967 --> 01:04:21,516
- Hrozil, �e m� zast�el�.
- Seber se.
537
01:04:22,847 --> 01:04:24,758
Povede� n�s a ��dn� podfuky.
538
01:04:33,887 --> 01:04:35,479
Hl�dej ji.
539
01:04:43,807 --> 01:04:45,320
Panebo�e.
540
01:04:47,487 --> 01:04:49,159
Pozor, Gile!
541
01:05:04,607 --> 01:05:06,916
Pomoc!
542
01:05:31,087 --> 01:05:37,083
KONEC
47105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.