All language subtitles for Barda2007.DVDRip.XviD-TURKiSO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:29,273 - There you go. No more waiting in line. - How about getting in? 2 00:00:29,920 --> 00:00:32,125 It's free. The number's here. 3 00:00:32,160 --> 00:00:35,232 - That gets you free entry for a year. - What if it wears away or I lose 4 00:00:36,000 --> 00:00:38,195 - You're late, Pele. - Tonight, yeah. 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,191 - OK. OK. - See you then. 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,765 - How are you doing? - Good. 7 00:00:47,800 --> 00:00:49,870 - How's things? - How are you doing? 8 00:00:50,200 --> 00:00:52,191 When did you guys meet? 9 00:00:53,440 --> 00:00:55,440 We... We ran into each other at the door. 10 00:00:55,475 --> 00:00:57,405 - Come on, hurry. - How's things? 11 00:00:57,440 --> 00:00:59,520 - There's no time left. Come on. - But I only just got here. 12 00:00:59,555 --> 00:01:01,485 Let me sit for a couple of minutes. 13 00:01:01,520 --> 00:01:03,511 No! The stands are going wild for you. Can't you hear? 14 00:01:04,880 --> 00:01:06,836 Barbo! Fill those glasses! We'll be right back. 15 00:01:09,120 --> 00:01:11,685 - Did you sort something out? - The doctor's all set. 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,917 - I got an appointment for tomorrow. - You did? You're fantastic, Nail! 17 00:01:16,280 --> 00:01:20,120 Hey, get moving. You show them! Watch out for this guy! 18 00:01:20,155 --> 00:01:23,999 Here comes the king of the universe! 19 00:01:26,640 --> 00:01:29,200 - Good luck. Take care of yourself. - I will. 20 00:01:34,120 --> 00:01:36,509 - Nail, you're late. - Tonight, yeah. 21 00:01:40,560 --> 00:01:42,596 Football is neverjust football. 22 00:03:04,240 --> 00:03:06,645 - You played so well. - Thanks. 23 00:03:06,680 --> 00:03:08,750 You're a cure for my thirst and king of the field, Nail! 24 00:03:10,040 --> 00:03:12,508 Everything about your game gets better every day, Nail. 25 00:03:12,880 --> 00:03:15,838 That's what progress is. You have yesterday, then today. 26 00:03:15,920 --> 00:03:18,280 You think over what you've done. And when it's your turn to play again... 27 00:03:18,315 --> 00:03:20,325 You're a whole different guy. 28 00:03:20,360 --> 00:03:22,396 You see? TOA is there with you every moment of your life. 29 00:03:22,480 --> 00:03:24,400 - Well thanks, Abi. - Hey, the guy played football. 30 00:03:24,435 --> 00:03:26,365 He wasn't in the debating Olympics! 31 00:03:26,400 --> 00:03:28,675 The more effortlessly you do something the easier it looks. 32 00:03:29,560 --> 00:03:32,028 The point is to be able to see the subtlety involved. 33 00:03:33,120 --> 00:03:35,873 Don't get him started on TOA again! 34 00:03:36,520 --> 00:03:39,478 You say don't get him started, but I've never heard him say a word. 35 00:03:40,040 --> 00:03:42,076 So just take it from us. 36 00:03:42,160 --> 00:03:44,165 - Absolutely. - Hey, where are the beers? 37 00:03:44,200 --> 00:03:46,270 I did all that running for you and you just get drinks for yourselves. 38 00:03:48,120 --> 00:03:50,275 The bar's about to close and there's still people turning up. 39 00:03:50,310 --> 00:03:52,430 You're going to get lucky with these guys just coming in. 40 00:03:53,200 --> 00:03:55,589 - I can't handle a new relationship. - Why not? 41 00:03:56,120 --> 00:04:00,240 I'm still thinking over the last one. I forget the teapot's on the 42 00:04:00,275 --> 00:04:03,915 I sense my mind is elsewhere... I leave the tea brewing... 43 00:04:05,120 --> 00:04:07,615 Wait, are you saying you check out everyone who walks in... 44 00:04:07,650 --> 00:04:10,111 - And figure out which of you'll land who? - No, of course not. 45 00:04:11,240 --> 00:04:15,950 Are you kidding, Nil? No way! Would these guys do a thing like that? 46 00:04:17,040 --> 00:04:21,600 Exactly. You got it, Nil. This jerk told me straight out that he'd landed 47 00:04:21,635 --> 00:04:23,670 - I was honest. - God! No! 48 00:04:24,120 --> 00:04:26,680 God knows what would happen if you didn't do the thinking-over thing. 49 00:04:27,200 --> 00:04:29,270 I do and what happens? Just look at me! 50 00:04:31,280 --> 00:04:33,874 So hang on. Did the same thing happen when I first turned up? 51 00:04:44,560 --> 00:04:49,350 - You see? That's TOA for you. - Sure, but we look at it differently. 52 00:04:50,720 --> 00:04:53,553 I feel it. Look, she's coming my way. 53 00:04:54,520 --> 00:04:58,399 Is she trouble or a gift from God? I can't tell. But she's coming my 54 00:04:58,960 --> 00:05:01,155 Here goes then... 55 00:05:04,480 --> 00:05:06,789 There they are. 56 00:05:07,680 --> 00:05:11,389 - Hey, where have you been? - Looking at wedding dresses. I'm wrecked. 57 00:05:12,880 --> 00:05:15,560 My cousin, Nil. She's here from Edirne for the wedding. 58 00:05:15,595 --> 00:05:17,949 - Hi. - Hello. 59 00:05:18,440 --> 00:05:20,908 Meaning she's here in summer. 60 00:05:28,360 --> 00:05:31,352 - So are you angry now? - But it's bullshit, that thing you do. 61 00:05:31,600 --> 00:05:34,068 Not at all. 62 00:05:34,400 --> 00:05:38,598 I sensed something would happen. I realised the moment I set eyes on you. 63 00:05:38,840 --> 00:05:41,195 That's her, I thought. She's here. 64 00:05:44,120 --> 00:05:47,795 Would anyone ever understand what happened to me when I saw you? 65 00:05:48,240 --> 00:05:51,073 Well, I figured you'd be the only one. So I clung on to you. 66 00:05:53,920 --> 00:05:55,990 Aren't you getting more beers? 67 00:05:56,080 --> 00:05:59,959 - Hey, go on Nail. - Get out and play, score a goal, Nail. 68 00:06:00,680 --> 00:06:03,114 - Bring the beers Nail! - Listen to that! 69 00:06:10,600 --> 00:06:13,398 - Barbo, pull us four pints. - Sure. 70 00:06:15,320 --> 00:06:18,073 I talked to the guy. Everything's fixed. How are you? 71 00:06:18,960 --> 00:06:23,033 - How do you think? Terrible. - It'll be over, Pelin. Everything is. 72 00:06:24,640 --> 00:06:26,756 Nothing's ever over. 73 00:06:28,760 --> 00:06:31,479 If only tomorrow would just be done. I've had enough. 74 00:06:32,480 --> 00:06:34,948 And what's keeping Cenk? I don't get it. 75 00:06:36,120 --> 00:06:41,240 He's a mess too. He's really rattled. He's been wandering about like a 76 00:06:41,960 --> 00:06:44,394 I was with him during the day. We went to the doctor together. 77 00:06:56,080 --> 00:06:58,548 I'll go see if she's OK. 78 00:06:59,520 --> 00:07:02,478 Pele, your beers are all set. 79 00:07:12,560 --> 00:07:15,472 Excuse us... 80 00:07:22,080 --> 00:07:25,959 - Is something up with Pelin? - She's a little sick. She's a bit down. 81 00:07:27,160 --> 00:07:29,151 Cenk's not around either. 82 00:07:31,120 --> 00:07:34,157 Could you guys be hiding something from me? 83 00:07:35,640 --> 00:07:38,552 Why would we hide anything? Where did you get that idea? 84 00:07:39,600 --> 00:07:43,229 - Cenk, where the hell are you? - I just got here. Just walked in. 85 00:07:45,280 --> 00:07:47,271 Here he is. 86 00:07:48,560 --> 00:07:51,552 Hi. How's things, Nil? How are you? 87 00:07:51,720 --> 00:07:54,359 - Good thanks, Cenk. You? - OK. Not bad. 88 00:07:55,000 --> 00:07:57,594 - Where's Pelin? - Out the back. 89 00:07:57,800 --> 00:08:00,285 - Is she OK? - What do you think? 90 00:08:00,320 --> 00:08:02,788 - She's been waiting hours for you. - I wasn't out there partying. 91 00:08:03,040 --> 00:08:05,873 - I got a car set up. - That's good. OK. 92 00:08:06,440 --> 00:08:08,795 She won't have to drag around in taxis. 93 00:08:10,080 --> 00:08:12,125 Anyway, I'll see if she's OK. 94 00:08:12,160 --> 00:08:14,125 - Right. See you then. - See you. 95 00:08:14,160 --> 00:08:17,596 So what's wrong with Pelin? You're definitely hiding something. 96 00:08:18,440 --> 00:08:20,396 The paranoia's setting in. You asked for it, Nil. 97 00:08:20,480 --> 00:08:22,445 Over to you. 98 00:08:22,480 --> 00:08:24,755 Look, don't any of you get the feeling the guy's telling the truth? 99 00:08:25,360 --> 00:08:28,480 All this stuff, what Nil just said... Isn't that the start of something? 100 00:08:28,515 --> 00:08:30,525 OK, Abi. Run us through then. 101 00:08:30,560 --> 00:08:32,630 Look, what's going on? Who's paranoid? What's up with Pelin? 102 00:08:34,360 --> 00:08:37,640 It's a hunch, not paranoia. You know, the hunch you just had. 103 00:08:37,675 --> 00:08:40,120 - You just asked about Pelin, right? - Yes. 104 00:08:40,155 --> 00:08:42,156 Well, we call that TOA. 105 00:08:44,200 --> 00:08:46,760 She's a bit better. Cenk turned up too. 106 00:08:47,320 --> 00:08:50,300 - Meaning? - TOA. Think over again. 107 00:08:50,335 --> 00:08:53,245 - Meaning? - TOA isn't paranoia. 108 00:08:53,280 --> 00:08:55,475 With TOA, nothing's valid if it doesn't have a rational explanation. 109 00:08:56,000 --> 00:09:00,080 The rule is that the more answers an opinion offers, the more valid it 110 00:09:00,115 --> 00:09:03,560 You see, experiences unfold as they're perceived... 111 00:09:03,595 --> 00:09:06,393 And the reality comes out much later. 112 00:09:07,200 --> 00:09:11,960 Look, all the lies in the world are now coming out one by one, right? 113 00:09:11,995 --> 00:09:15,635 - Thanks to the TOA guys. - Exactly, thanks to the TOA guys. 114 00:09:22,720 --> 00:09:24,760 - We're off, guys. - OK. 115 00:09:24,795 --> 00:09:26,765 - OK? - See you then. 116 00:09:26,800 --> 00:09:28,765 I'm really sorry. I'm just not up to sticking around. 117 00:09:28,800 --> 00:09:30,880 No problem. It's closing time in a bit. So we'll be out of here too. 118 00:09:30,915 --> 00:09:32,950 When the gentleman's done with his philosophising... 119 00:09:33,800 --> 00:09:36,109 - See you then. Take care. - See you. 120 00:09:40,480 --> 00:09:43,438 I'm not asking anything. Go on, I'm listening. 121 00:09:44,720 --> 00:09:47,285 TOA has zero interest in the future... 122 00:09:47,320 --> 00:09:49,311 Because there's no way of knowing what will happen in the future. 123 00:09:49,840 --> 00:09:53,080 The crucial thing is the past. Because it's already happened. 124 00:09:53,115 --> 00:09:55,310 Experiences unfold as they're perceived. 125 00:09:56,160 --> 00:09:59,118 And the reality is always hidden deep, deep down. 126 00:10:18,400 --> 00:10:21,710 Do you mind waiting outside? It's getting too crowded in here. 127 00:10:23,600 --> 00:10:25,285 OK. 128 00:10:25,320 --> 00:10:28,560 I'll go and join the others then. See you when you're done. 129 00:10:28,595 --> 00:10:30,915 - OK? - OK. Don't worry. 130 00:10:35,160 --> 00:10:37,280 The woman kicked me out. She said it was too crowded in there. 131 00:10:37,315 --> 00:10:39,236 They're better off anyway just girls together. 132 00:10:39,960 --> 00:10:42,838 I don't get it. You had this coming. 133 00:10:43,560 --> 00:10:45,800 Why don't you take precautions? You never heard of condoms? 134 00:10:45,835 --> 00:10:47,791 You pick now of all times to say that? 135 00:10:48,400 --> 00:10:50,755 The girl's sitting up there shit scared for God's sake... 136 00:10:51,360 --> 00:10:54,113 I'm confused anyhow. I just can't get my head round it. 137 00:10:54,840 --> 00:10:58,469 I think, right it's like that. And it turns out like it says in the book. 138 00:10:59,640 --> 00:11:01,676 Everything has its place. There's an explanation for everything. 139 00:11:01,840 --> 00:11:03,831 The questions are obvious, likewise the answers. 140 00:11:04,320 --> 00:11:06,365 Everything I figure out by myself is there. 141 00:11:06,400 --> 00:11:09,120 If you can figure it out by yourself then you don't need those books. 142 00:11:09,155 --> 00:11:11,125 They're for people who can't. 143 00:11:11,160 --> 00:11:14,232 Plus what does wearing a condom have to do with religious books? 144 00:11:15,000 --> 00:11:19,520 OK, let's say 100 million years ago in the virgin forests of Africa... 145 00:11:19,555 --> 00:11:21,476 A tree grows old and topples over. 146 00:11:22,080 --> 00:11:24,071 Would you say that tree fell down or not? 147 00:11:25,320 --> 00:11:29,320 - Well, you said it. It fell down. - What if no one saw it or heard it? 148 00:11:29,355 --> 00:11:31,311 - No one at all? - Right. 149 00:11:34,520 --> 00:11:38,308 Don't come unstuck. The tree fell down. It fell down. 150 00:11:42,360 --> 00:11:45,875 Don't be like this, Pelin. Look, you and I were with Sevgi that time. 151 00:11:47,440 --> 00:11:49,680 OK. I'll be fine in a minute. 152 00:11:49,715 --> 00:11:52,592 Come on, let's go. 153 00:11:57,560 --> 00:11:59,835 Hey, what are you doing? You've devoured that ciggie. 154 00:12:00,480 --> 00:12:03,278 - I'm thinking. - He's thinking things over again. 155 00:12:07,200 --> 00:12:11,398 Exactly... Exactly... 156 00:12:42,440 --> 00:12:45,000 Abla! 157 00:12:46,800 --> 00:12:51,045 This is an operating theatre! You can't come in. Everything's fine. 158 00:12:51,080 --> 00:12:53,548 - But those screams! What's going on? - It's OK. I'll let you know. Come 159 00:12:54,320 --> 00:12:57,915 - Let me know what? Out of the way! - I'll let you know how she is. 160 00:12:58,040 --> 00:13:02,830 Girls, the doctor's very tired today. Call me tomorrow for an 161 00:13:03,960 --> 00:13:06,474 - OK. Let's go. - This is just ridiculous. 162 00:13:07,920 --> 00:13:10,115 - It's ridiculous. - Hey, what's up? Where are you going? 163 00:13:13,520 --> 00:13:15,840 What's going on? What are you doing here? 164 00:13:15,875 --> 00:13:17,925 Come on. We can talk at home. 165 00:13:17,960 --> 00:13:19,951 - G ven, you drive. - What's going on? 166 00:13:32,080 --> 00:13:34,920 Your parents know you're here, right? We don't want it being a problem. 167 00:13:34,955 --> 00:13:36,956 No, I told them anyway. 168 00:13:37,640 --> 00:13:40,440 Guys, I didn't sleep at all last night. You won't be mad at me, will you? 169 00:13:40,475 --> 00:13:42,476 No problem. Do as you like. 170 00:13:43,560 --> 00:13:45,994 Wait. Let me get rid of that. 171 00:13:46,880 --> 00:13:50,031 - G ven, we're staying over tonight too. - But there's that gig this 172 00:13:50,600 --> 00:13:52,920 Sure. But we can all come back together when it's over. 173 00:13:52,955 --> 00:13:54,876 OK. 174 00:13:55,000 --> 00:13:58,197 I'll take care of everything. Don't you worry about it, OK? 175 00:13:59,640 --> 00:14:02,916 I'm scared. 176 00:14:07,440 --> 00:14:10,720 Suppose we gave up on the abortion? Suppose we didn't go through with it? 177 00:14:10,755 --> 00:14:12,836 Don't be funny, Cenk. 178 00:14:13,520 --> 00:14:16,525 Why? Aren't we doing it because we don't have any choice? 179 00:14:16,560 --> 00:14:19,000 If we gave ourselves a choice, then we wouldn't have to do it. 180 00:14:19,035 --> 00:14:20,956 It's all the same for you of course, whichever way. 181 00:14:21,760 --> 00:14:25,594 What am I supposed to tell everyone? My parents? 182 00:14:27,520 --> 00:14:30,751 Tell them we're getting married. 183 00:14:32,160 --> 00:14:34,435 What's wrong? Wouldn't you marry me? 184 00:14:36,560 --> 00:14:39,438 I don't know. 185 00:14:40,320 --> 00:14:43,596 If you asked, I'd think about it. 186 00:14:44,800 --> 00:14:46,995 Well, listen to that! 187 00:14:48,320 --> 00:14:50,788 OK. 188 00:14:56,400 --> 00:15:01,554 Will you... Marry me? 189 00:15:02,480 --> 00:15:05,358 Of course I'll marry you. 190 00:15:08,040 --> 00:15:10,713 Look, the boat's something like that. 191 00:15:13,560 --> 00:15:16,565 - Hi there. - Hi. How are you doing? 192 00:15:16,600 --> 00:15:19,200 - Good. You? - So you cracked open the beers already! 193 00:15:19,235 --> 00:15:21,360 Well, I guess we made a start. 194 00:15:21,395 --> 00:15:23,405 How are you, guys? 195 00:15:23,440 --> 00:15:25,560 There should be some beers in the fridge. Help yourself. Nail, get us a 196 00:15:25,595 --> 00:15:27,516 Give me a break! You have no shame, do you? 197 00:15:32,280 --> 00:15:36,796 Let me go right now and find my Dad. I'll talk to him, see what he says. 198 00:15:37,520 --> 00:15:41,115 How about we have a double wedding? Would we make it in time for Sevgi's? 199 00:15:42,240 --> 00:15:44,965 Not a chance. 200 00:15:45,000 --> 00:15:47,639 OK, so we'll have the honeymoon before the wedding. 201 00:15:49,440 --> 00:15:52,910 I'm off then. You leave with the others. Don't stick around on your own. 202 00:15:53,600 --> 00:15:55,591 See you tonight. 203 00:16:08,600 --> 00:16:14,000 I'm off. Hi, Nil. See you tonight, guys. Enjoy the gig, OK? I can't make 204 00:16:14,035 --> 00:16:16,736 - OK, bye then. - What's up with him? 205 00:16:16,771 --> 00:16:19,437 What do you think? TOA. That's for sure. 206 00:16:21,440 --> 00:16:24,750 - I'll explain later. - OK. 207 00:16:27,840 --> 00:16:30,005 - Look, here's where you eat. - Let's get out of here. 208 00:16:30,040 --> 00:16:34,750 - Why? Nil's here now. It's all cosy. - That's what I mean. Nil's here 209 00:16:38,520 --> 00:16:41,717 You're unbelievable! You little flirt! 210 00:16:42,960 --> 00:16:45,235 Come on. Let's go then. 211 00:16:46,040 --> 00:16:49,320 Guys, we're off. I have to pick up those brochures. 212 00:16:49,355 --> 00:16:51,360 We can check them out in the bar. 213 00:16:51,395 --> 00:16:53,365 I take my bag. 214 00:16:53,400 --> 00:16:56,320 - What's up, guys? - I'm out of socks. 215 00:16:56,355 --> 00:16:58,365 We'll get some down at the market. 216 00:16:58,400 --> 00:17:00,709 - He's really losing it. - Nil, don't be late... 217 00:17:01,360 --> 00:17:03,445 Get there before Sevgi and co, OK? 218 00:17:03,480 --> 00:17:05,994 - Hey, come on! - I've had it with you! 219 00:17:18,680 --> 00:17:21,353 - How are you doing? - Good. 220 00:17:23,360 --> 00:17:25,365 What's that smile for? 221 00:17:25,400 --> 00:17:27,436 Nice things always make me smile. 222 00:17:31,000 --> 00:17:33,045 What are those nice things then? 223 00:17:33,080 --> 00:17:36,959 Don't you think it's nice being alone just the two of us after all this 224 00:17:37,960 --> 00:17:40,155 It's very nice. 225 00:17:40,880 --> 00:17:45,158 You're very nice... You're beautiful. 226 00:18:01,640 --> 00:18:06,077 I'm actually, well, a bit scared. Does it hurt? 227 00:18:09,640 --> 00:18:11,790 I'm scared too. 228 00:18:12,880 --> 00:18:15,189 I mean, of hurting you. 229 00:18:16,720 --> 00:18:18,950 So you know you're... 230 00:18:20,520 --> 00:18:23,353 Actually, I'm also... 231 00:18:40,760 --> 00:18:43,320 What's the matter? 232 00:18:44,960 --> 00:18:47,269 - You know you keep asking about Pelin? - Yes. 233 00:18:48,320 --> 00:18:51,392 She went to the doctor today. She's pregnant. 234 00:18:52,520 --> 00:18:55,193 They were going to go for an abortion. We didn't tell you. 235 00:18:56,040 --> 00:18:58,138 Well, she said not to tell you. 236 00:18:58,173 --> 00:19:00,236 OK. She's right, of course. 237 00:19:02,600 --> 00:19:07,037 Well, I suddenly thought of that. Then Cenk. 238 00:19:10,120 --> 00:19:12,918 I haven't done that before. 239 00:19:14,000 --> 00:19:17,470 And when you said, you know... 240 00:19:18,560 --> 00:19:21,074 I really love you. 241 00:19:22,360 --> 00:19:25,511 I love you too. I love you so much. 242 00:19:27,680 --> 00:19:32,037 - Poor girl. Imagine the state she's in. - No, no. I think they dropped the 243 00:19:34,280 --> 00:19:36,840 Although I don't know for sure. I'll find out from Cenk tonight. 244 00:19:36,875 --> 00:19:38,910 I understand. 245 00:19:41,360 --> 00:19:43,358 Well, I guess kissing's OK. 246 00:19:43,393 --> 00:19:45,356 - Course it is. - OK then. 247 00:19:46,360 --> 00:19:49,238 - I'm just going to... I'll be right back. - OK. 248 00:20:22,840 --> 00:20:26,469 JUSTICE IS THE CORNERSTONE OF THE NATION STATE 249 00:20:48,680 --> 00:20:55,319 They said life was beautiful, guys who know right from wrong... 250 00:20:55,354 --> 00:21:01,959 They said there was still hope if you loved other people... 251 00:21:02,720 --> 00:21:09,125 They said life was short if you didn't have happiness... 252 00:21:09,160 --> 00:21:16,032 They said you'd never get away with the things you did in this world... 253 00:21:19,880 --> 00:21:25,079 They said good people were winners and evil was a disaster... 254 00:21:26,320 --> 00:21:32,077 They said that to be happy you just had to make people happy... 255 00:21:33,520 --> 00:21:38,674 They said good people were winners and evil was a disaster... 256 00:21:40,120 --> 00:21:45,672 They said that to be happy you just had to make people happy... 257 00:21:51,920 --> 00:21:58,160 I thought things over again... 258 00:21:58,195 --> 00:22:04,872 They weren't lying... 259 00:22:05,680 --> 00:22:11,755 I thought things over again... 260 00:22:14,120 --> 00:22:20,085 They weren't lying... 261 00:22:20,120 --> 00:22:24,352 They said good people were winners and evil was a disaster... 262 00:22:25,360 --> 00:22:31,595 They said that to be happy you just had to make people happy... 263 00:22:34,960 --> 00:22:38,669 They said good people were winners and evil was a disaster... 264 00:23:32,800 --> 00:23:34,880 - Come on, out with it. - We can talk later. Forget it for now. 265 00:23:34,915 --> 00:23:37,553 Hey, come on. You're torturing us here. 266 00:23:38,560 --> 00:23:41,279 Let's down these beers before Barbo wakes up. 267 00:23:42,320 --> 00:23:44,470 Nail, get us some beers. 268 00:23:48,320 --> 00:23:50,485 Come on then. Come with me. 269 00:23:50,520 --> 00:23:52,525 - Hang on a second. - Give us a break. 270 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 Look, they're about to play your song. Don't miss it. 271 00:23:54,595 --> 00:23:56,577 I'll catch it later then. Now come on. 272 00:23:56,612 --> 00:23:58,586 - What's going on? - So how was the gig? 273 00:23:58,621 --> 00:24:00,525 Fantastic. I'm crazy for those guys. 274 00:24:00,560 --> 00:24:02,551 - Well, what happened? - I was going to talk to Cenk tonight. 275 00:24:03,560 --> 00:24:05,630 - I guess they gave up on the idea. - What happens now then? 276 00:24:06,680 --> 00:24:09,114 They'll get married. 277 00:24:09,840 --> 00:24:12,685 There you go, a classic TOA case. Cenk's truly stupid. 278 00:24:12,720 --> 00:24:15,598 - Look, the guy's scared. - What of? He's not scared of marriage? 279 00:24:17,360 --> 00:24:19,920 - How are you, Pelin? - I'm fine. You? 280 00:24:21,440 --> 00:24:23,670 So what are you going to do now? Did you put it off a few days? 281 00:24:24,040 --> 00:24:26,120 She won't say a word. It's enough to drive you crazy. 282 00:24:26,155 --> 00:24:28,111 We can find another doctor if you like. 283 00:24:28,880 --> 00:24:31,269 I think that's been taken care of. 284 00:24:31,960 --> 00:24:36,840 Nail told her everything on the way here. This is what we're going to do. 285 00:24:36,875 --> 00:24:40,037 I'm going to go to one of Nil's Dad's doctor friends for regular 286 00:24:41,000 --> 00:24:43,005 Good. That's great. 287 00:24:43,040 --> 00:24:46,396 Wait a second. How do you mean? Regular check-ups? What's going on? 288 00:24:49,760 --> 00:24:51,910 Well, we gave up on the idea. 289 00:24:52,840 --> 00:24:54,831 So... We're getting married. 290 00:24:57,640 --> 00:25:00,916 - I don't believe it! That's fantastic! - Wow! Fabulous! I'm so happy! 291 00:25:01,040 --> 00:25:04,749 - I don't get it. I never will. - What's going on? 292 00:25:10,120 --> 00:25:12,885 - It's fantastic news. You heard? - Of course we did. 293 00:25:12,920 --> 00:25:16,040 Don't think we got these beers in at this time of night for nothing. 294 00:25:16,075 --> 00:25:18,838 So you Nail, you told them on the quiet. 295 00:25:19,520 --> 00:25:22,325 Hang on. Don't blame him. I figured from the way Cenk left. 296 00:25:22,360 --> 00:25:24,669 I'd have been amazed if you hadn't. You always figure everything out. 297 00:25:26,520 --> 00:25:29,600 Yes, honeymoon people. Here you go. Take a look. 298 00:25:29,635 --> 00:25:31,591 Give them here. 299 00:25:34,240 --> 00:25:37,152 - I don't believe it. It's amazing! - Wow! Fabulous. 300 00:25:40,200 --> 00:25:42,998 Guys, it's going to be fantastic, you know. 301 00:25:43,240 --> 00:25:45,500 - Anyone who bunks out is in big trouble. - Are you crazy? 302 00:25:45,535 --> 00:25:47,760 - It's a Blue Cruise for real. - Sure. Nothing but the best. 303 00:25:47,795 --> 00:25:50,085 You only go on honeymoon once in your life. 304 00:25:50,120 --> 00:25:52,111 How can you say that! You won't come on mine when I get married? 305 00:25:55,720 --> 00:25:58,678 Sure we will. Why not? 306 00:25:59,720 --> 00:26:02,314 Ladies and gentlemen, let's make this a tradition. 307 00:26:04,480 --> 00:26:06,485 Rule number one, guys. 308 00:26:06,520 --> 00:26:08,920 First thing the morning after the wedding we cash in the gold and beat 309 00:26:08,955 --> 00:26:11,798 Then here we come Marmaris, Datga, Bozburun... 310 00:26:12,760 --> 00:26:15,069 Wait a second. I want no rowdy behaviour at the wedding. Got that? 311 00:26:15,880 --> 00:26:18,885 Right. No getting soused and going AWOL. Especially you two. 312 00:26:18,920 --> 00:26:22,080 . - What do you mean? That's our speciality! - Sure. Anatolian dances, 313 00:26:22,115 --> 00:26:24,230 - Raki, vodka... - Flying glasses... 314 00:26:25,880 --> 00:26:28,965 And I'll smash those glasses right over your head! 315 00:26:29,000 --> 00:26:31,440 Hang on a second... Being on the bride's side I have every right to be 316 00:26:31,475 --> 00:26:33,645 Is that right?! And who says so? 317 00:26:33,680 --> 00:26:37,798 - Custom, tradition... - Don't talk bullshit, G ven: 318 00:26:39,240 --> 00:26:41,276 - Bye! - Good night. 319 00:26:43,160 --> 00:26:45,151 - Good night. - Good night. 320 00:26:45,960 --> 00:26:48,200 C neyt... You can go. I'll finish up. 321 00:26:48,235 --> 00:26:50,156 - See you, Abi. - Good night. 322 00:26:54,560 --> 00:26:57,996 - Kids, can I give you one for the road? - Fantastic. Yeah! 323 00:26:59,000 --> 00:27:01,673 Well, get those down you then. 324 00:27:03,600 --> 00:27:05,605 - Ready. - OK. 325 00:27:05,640 --> 00:27:07,640 Look, Cenk was going to go back to the house. 326 00:27:07,675 --> 00:27:09,605 - We shouldn't be late for him. - We won't be. 327 00:27:09,640 --> 00:27:11,720 And if we are, he can wait. He has a lot of waiting ahead anyway. 328 00:27:11,755 --> 00:27:14,560 - Come on! So what if he has to wait? - For goodness sake... 329 00:27:14,595 --> 00:27:16,516 Come on now. 330 00:27:18,240 --> 00:27:20,435 But I don't have one. Mine's finished. I'm waiting. 331 00:27:21,000 --> 00:27:23,434 It's on its way. 332 00:27:34,640 --> 00:27:36,995 Come on, Barbo. Go for it. 333 00:27:51,280 --> 00:27:55,478 - Fill her up, Abi. - Right, now we can clink glasses. 334 00:27:59,600 --> 00:28:01,605 What's the deal at this time of night? 335 00:28:01,640 --> 00:28:03,835 - Is something wrong? - There's a bunch of guys on their way in. 336 00:28:04,720 --> 00:28:06,870 So let's check the guys out then. 337 00:28:21,520 --> 00:28:23,511 We're closed, guys. 338 00:28:27,040 --> 00:28:29,634 You go over there. 339 00:28:37,320 --> 00:28:39,365 We're closed, my friend. 340 00:28:39,400 --> 00:28:43,188 - We're here for a beer. Then we'll leave. - It'll have to be next time. 341 00:28:44,720 --> 00:28:47,440 - But they're still drinking. - Those are their last drinks. 342 00:28:47,475 --> 00:28:49,405 They'll be leaving as soon as they're done. 343 00:28:49,440 --> 00:28:52,159 OK. So while they're having one beer we'll have ten. 344 00:28:54,080 --> 00:28:56,355 Hey, OK. Don't keep staring over there. 345 00:28:59,360 --> 00:29:01,555 A round of beers. 346 00:29:07,280 --> 00:29:10,397 The jerk's still banging on about one round. 347 00:29:11,480 --> 00:29:15,598 - Barbo's pissed off. - Sure he is. It was just us, wasn't it? 348 00:29:16,360 --> 00:29:18,365 Just fuck it. 349 00:29:18,400 --> 00:29:20,800 - I'm going to the loo before we leave. - I'll come with you. 350 00:29:20,835 --> 00:29:23,155 You really don't have to. 351 00:29:26,440 --> 00:29:29,113 It's the sexpot... 352 00:29:41,560 --> 00:29:46,475 What do you mean small? What's too big for her I'll ram into you. 353 00:29:47,800 --> 00:29:50,394 Some people have all the fucking luck. 354 00:29:51,120 --> 00:29:54,112 That's luck for you. And we don't have any of it. 355 00:29:55,120 --> 00:29:57,554 Those dickless fags do. 356 00:29:58,120 --> 00:30:01,920 What fucking dicks would those be? All they've got is okra, you know? 357 00:30:01,955 --> 00:30:03,876 Ok-ra. 358 00:30:05,880 --> 00:30:09,759 - Thanks... - Hey, I wanted a raki. 359 00:30:10,680 --> 00:30:14,275 Bug-Eyes! 360 00:30:21,280 --> 00:30:24,909 Stranger... Help yourself. 361 00:30:32,960 --> 00:30:35,110 Help yourself. 362 00:30:39,320 --> 00:30:41,550 You want to start this off with a beer. 363 00:30:44,720 --> 00:30:46,718 Here, Trainee... 364 00:30:46,753 --> 00:30:48,716 Help yourself! 365 00:30:53,600 --> 00:30:55,620 - Shall we go? - Yes, let's. 366 00:30:55,655 --> 00:30:57,605 Soon as Nil's back, we'll go. 367 00:30:57,640 --> 00:30:59,640 Go where? We're not done with our beers yet. 368 00:30:59,675 --> 00:31:01,605 - OK. Let's drink up quick then. - OK. 369 00:31:01,640 --> 00:31:03,618 Forget it! Why let a couple ofjerks wreck the evening? 370 00:31:03,653 --> 00:31:05,596 - We'll leave when the beers are finished. - G ven: 371 00:31:06,080 --> 00:31:09,038 - Nail. You're pissing me off again. - The girls are uptight, Abi. Let's 372 00:31:19,640 --> 00:31:22,837 - OK, Nil's back. Now let's go, guys. - No, guys. We're not going. 373 00:31:23,520 --> 00:31:26,193 We're not going anywhere before these beers are finished. 374 00:31:36,200 --> 00:31:41,069 Hey, look. 375 00:31:49,160 --> 00:31:52,360 Hadji, he spilled his beer. Get him another. 376 00:31:52,395 --> 00:31:54,365 We've stopped serving. 377 00:31:54,400 --> 00:31:56,480 Pull me another pint while you're about it. 378 00:31:56,515 --> 00:31:58,520 Cut it out, guys. We're closed. 379 00:31:58,555 --> 00:32:00,537 You fucking cut it out! 380 00:32:00,572 --> 00:32:02,485 Here's trouble for you... 381 00:32:02,520 --> 00:32:04,795 If I say get me a beer, you get me a beer! 382 00:32:07,600 --> 00:32:10,239 Don't give me that! There is no beer. Just get out of here. 383 00:32:10,840 --> 00:32:14,628 - Trying to throw us out, are you, jerk? - Barbaros Abi, is there a 384 00:32:18,080 --> 00:32:20,720 What's it to you, moron? You're the boss round here, are you? 385 00:32:20,755 --> 00:32:22,676 Watch your mouth! 386 00:32:23,240 --> 00:32:27,677 - Going to teach us how to behave, are you? - Get the fuck out of here! 387 00:32:42,600 --> 00:32:46,752 Hi, guys. Where were we? 388 00:32:55,960 --> 00:32:58,520 Mr Prosecutor, have the charges been read? 389 00:33:07,600 --> 00:33:09,556 These are the charges. 390 00:33:10,200 --> 00:33:15,069 Read them. You can read and write, can't you? 391 00:33:18,000 --> 00:33:20,468 - Come in! - Mr Prosecutor, your tea. 392 00:33:22,720 --> 00:33:24,836 Thank you. 393 00:33:29,600 --> 00:33:31,795 Hey, Baba. What's the time? 394 00:33:39,960 --> 00:33:45,160 You'll dream about me one night. And you won't wake up. 395 00:33:45,195 --> 00:33:49,233 It'll be so dark... You understand? Pitch dark. 396 00:33:52,840 --> 00:33:56,753 They've been read. It may not be customary but I'd like to read them 397 00:34:09,120 --> 00:34:11,634 What wimps! Right in there bitching at us... 398 00:34:12,360 --> 00:34:16,672 Bitching about watching our mouths, about there being a problem... 399 00:34:19,280 --> 00:34:21,669 Why the fuck should we watch our mouths? 400 00:34:27,960 --> 00:34:32,590 Trainee... Take that one away. Over there. 401 00:35:03,600 --> 00:35:06,114 - She's melt-in-the-mouth stuff... - Come on. Pick her up. 402 00:35:07,800 --> 00:35:10,234 I'll just go fuck her then, cousin. 403 00:35:34,240 --> 00:35:37,596 Let's see what the time is. 404 00:35:40,880 --> 00:35:44,919 Hey, it's so late. But the bar's still open. 405 00:35:47,360 --> 00:35:50,238 Of course it's open. 406 00:36:10,920 --> 00:36:16,631 Justice isn't something invented to ease people's consciences. 407 00:36:17,560 --> 00:36:20,950 You may find, therefore, that your conscience is far from eased. 408 00:36:21,040 --> 00:36:23,880 An incident of this nature should never have happened. 409 00:36:23,915 --> 00:36:26,245 If only it hadn't happened. 410 00:36:26,280 --> 00:36:28,635 One day perhaps you'll be able to say that. 411 00:36:46,360 --> 00:36:49,113 What's going on? You're all chilled out. 412 00:36:49,960 --> 00:36:53,475 I screwed the fucker. Made her my wife. 413 00:36:58,480 --> 00:37:01,836 There's more and more of us all the time. How's it going to end? 414 00:37:03,520 --> 00:37:05,590 Bug-Eyes! 415 00:39:43,480 --> 00:39:45,525 Where's the thing round here? 416 00:39:45,560 --> 00:39:47,578 Just do it anywhere. Why bother looking? 417 00:39:47,613 --> 00:39:49,596 Get away! I'm not some kind of peasant. 418 00:40:12,520 --> 00:40:14,511 Shut the fuck up! 419 00:40:28,200 --> 00:40:30,475 OK, I get it. He's fucking her. 420 00:40:32,640 --> 00:40:36,428 Wait, you fucking psycho. Hold it. 421 00:40:38,680 --> 00:40:41,240 Why bother trying to fight? 422 00:40:42,640 --> 00:40:46,474 I've dealt with your fuck. Now it's your turn. 423 00:41:10,400 --> 00:41:12,391 Which is your boy then? 424 00:41:17,360 --> 00:41:19,351 Don't you have a boyfriend? 425 00:41:23,000 --> 00:41:26,549 Look, there's no place for lies in our little romance. OK? 426 00:41:27,760 --> 00:41:29,955 I'll only get mad. 427 00:41:33,760 --> 00:41:36,513 I know who it is. Is it him over there? 428 00:41:45,600 --> 00:41:47,352 Can he fuck? 429 00:41:50,640 --> 00:41:52,870 That's all I'm asking. 430 00:41:53,800 --> 00:41:56,758 Are these shit-for-fags up to a fuck? 431 00:41:57,920 --> 00:42:00,920 I'm going fuck your goddamn brains out. 432 00:42:00,955 --> 00:42:03,388 - Right? - Which one, Abi? 433 00:42:05,960 --> 00:42:09,111 - Right? - Yeah, Abi. 434 00:42:15,680 --> 00:42:18,240 Nice one! You're spot on. 435 00:42:22,560 --> 00:42:25,498 What you need is a man like me. A real man. 436 00:42:25,533 --> 00:42:28,436 Why are you messing with these shit-for-fags? 437 00:42:29,280 --> 00:42:31,874 Cousin, there's not a fucking thing here. I'm starving. 438 00:42:33,040 --> 00:42:36,271 - Right. Beer, beer, more beer but... - Don't be fucking ungrateful. 439 00:42:40,280 --> 00:42:43,520 Here, there's some hot stuff around to snack on. 440 00:42:43,555 --> 00:42:45,476 Peel and eat. 441 00:42:46,560 --> 00:42:48,790 Fucking bitch... 442 00:42:52,440 --> 00:42:55,159 - What's up? - Nothing. 443 00:42:56,000 --> 00:42:58,036 What's the deal? Couldn't get the little fucker up? 444 00:42:59,120 --> 00:43:02,157 What was that? Shut your fucking mouth, asshole! 445 00:43:03,480 --> 00:43:05,914 What's going on? 446 00:43:06,840 --> 00:43:09,673 - Wise up. - He should watch his mouth then. 447 00:43:10,160 --> 00:43:13,630 - What did I do? I was only kidding. - Fuck off! Just watch your mouth. 448 00:43:16,160 --> 00:43:19,357 - Where's the bitch? - In there. 449 00:43:20,240 --> 00:43:22,959 - Getting cleaned up. - She won't get away? What about windows? 450 00:43:23,760 --> 00:43:26,228 No, no. She can't get away. 451 00:43:27,120 --> 00:43:29,714 She can't get away. 452 00:44:01,520 --> 00:44:05,911 Fuck you... Isn't there anyone left with half a brain? 453 00:44:07,200 --> 00:44:10,112 Go and see what that shit's done. Son of a bitch... 454 00:44:37,280 --> 00:44:39,430 Whoever goes in there never comes out again. 455 00:44:43,440 --> 00:44:45,431 I'll be back, sweetheart. 456 00:44:59,680 --> 00:45:01,671 Goddamn motherfucker! 457 00:45:03,480 --> 00:45:05,485 What the fuck did you do? Asshole! 458 00:45:05,520 --> 00:45:07,556 You killed the girl. How are you going to fuck her now? 459 00:45:07,920 --> 00:45:10,070 Come with me, son of a bitch. Come on. 460 00:45:12,000 --> 00:45:13,911 What the fuck's this? What is this? 461 00:45:16,200 --> 00:45:18,077 Motherfucker! 462 00:45:19,680 --> 00:45:21,955 Fuck you! 463 00:46:25,520 --> 00:46:28,005 Where are you off to? 464 00:46:28,040 --> 00:46:29,996 We leave you alone two minutes... 465 00:46:33,680 --> 00:46:35,033 Where are you going, babe? 466 00:46:44,520 --> 00:46:46,829 Don't move or you're dead. OK? 467 00:46:48,880 --> 00:46:53,510 Sly shits! Two minutes on their own and they have phones and all that 468 00:46:55,160 --> 00:46:58,405 Who the fuck was supposed watch them? Wasn't it you, Trainee? 469 00:46:58,440 --> 00:47:01,989 Are you out of your fucking mind? We were clearing up after that cunt. 470 00:47:02,920 --> 00:47:05,798 Shut the fuck up! You're turning into a bunch of psychos. 471 00:47:07,000 --> 00:47:10,788 Trainee, go get some fresh air or food or whatever and come right back. 472 00:47:12,960 --> 00:47:15,838 Trainee, get me two packs of cigs while you're out. 473 00:47:17,040 --> 00:47:18,268 What are you going to get? 474 00:47:19,480 --> 00:47:22,365 I don't know, Abi. Something from wherever's open. 475 00:47:22,400 --> 00:47:25,278 - How about we have sausage and eggs? - Who's going to make it? 476 00:47:26,840 --> 00:47:29,991 I reckon one of these whores knows how to cook... 477 00:47:31,960 --> 00:47:34,235 - You know how to cook eggs, girl? - OK. 478 00:47:35,040 --> 00:47:38,077 Be careful! Don't let anyone see you coming in or going out. 479 00:47:41,280 --> 00:47:43,919 Can you cook, girl? 480 00:47:44,200 --> 00:47:46,245 - 45! - Yeah? 481 00:47:46,280 --> 00:47:48,236 - What did you do to the bitch? - She's in there. 482 00:47:48,840 --> 00:47:50,876 - You didn't make a mess of her? - She's in there. 483 00:47:51,520 --> 00:47:54,034 Go and get her. I want her where I can see her. Go on! 484 00:48:09,640 --> 00:48:11,676 What have you done? What the fuck have you done? 485 00:48:12,400 --> 00:48:14,436 - Cousin... - Kill the bastard. 486 00:48:14,920 --> 00:48:17,832 Cousin, the son of a bitch has broken my leg. 487 00:48:20,720 --> 00:48:22,676 - Cousin! - Stop screaming. You're OK. 488 00:48:24,320 --> 00:48:26,914 Hey, OK. That'll do. Leave the rest to Callus. 489 00:48:28,560 --> 00:48:30,755 - Stop! - Are you trying to kill me? 490 00:48:33,400 --> 00:48:35,709 Here, Callus. 491 00:49:00,400 --> 00:49:02,834 At that point, you turned up. What happened next? 492 00:49:04,600 --> 00:49:07,512 As I was coming down the stairs Selim Abi was yelling. 493 00:49:09,120 --> 00:49:12,795 I realised something was up. I ran in. 494 00:49:15,840 --> 00:49:19,435 I didn't do anything wrong. I swear I didn't do anything wrong. 495 00:49:20,800 --> 00:49:25,157 The man was dead when I got there. He was lying in the middle of the bar. 496 00:49:25,680 --> 00:49:27,750 They'd smashed his face in. He was covered in blood. 497 00:49:34,600 --> 00:49:36,477 Abi, what have you done? 498 00:49:43,280 --> 00:49:47,637 You? You? 499 00:49:51,600 --> 00:49:53,397 You're questioning me? 500 00:49:56,160 --> 00:49:58,276 We fucked two bitches. 501 00:50:02,280 --> 00:50:04,794 We slashed one of them with a razor. 502 00:50:07,400 --> 00:50:09,391 We killed that son of a bitch. 503 00:50:11,080 --> 00:50:13,913 Listen. Listen to what I'm saying. We did it. 504 00:50:15,400 --> 00:50:18,631 We're doing it. And we'll carry on doing it. 505 00:50:19,880 --> 00:50:22,030 Have you fucking got that? 506 00:50:27,640 --> 00:50:30,108 Take away that bastard's carcass. 507 00:50:33,160 --> 00:50:40,032 Cousin... Cousin... I'm in so much pain. Let's go to a doctor, Cousin. 508 00:50:41,800 --> 00:50:45,236 Sure, fucker. We'll get the doctor here and have him examine everyone. 509 00:50:46,120 --> 00:50:48,509 Get him drugged up. 510 00:50:58,480 --> 00:51:00,516 Fucker! 511 00:51:06,440 --> 00:51:09,796 Open your mouth! Open up! 512 00:51:11,400 --> 00:51:13,038 Get that down you. Go on! 513 00:51:23,760 --> 00:51:26,991 Fuck! All the eggs are broken. 514 00:51:27,880 --> 00:51:30,085 Fuck you! 515 00:51:30,120 --> 00:51:32,076 What the fuck are we supposed to eat now? 516 00:51:35,760 --> 00:51:38,115 Get up. 517 00:51:48,800 --> 00:51:50,870 Stop it! Don't! 518 00:51:52,840 --> 00:51:54,958 Get up! 519 00:51:54,993 --> 00:51:57,076 Get up! 520 00:51:58,920 --> 00:52:00,797 Don't! 521 00:52:08,640 --> 00:52:10,471 Move it! 522 00:52:11,280 --> 00:52:15,600 What's going on? All upset, are we? 523 00:52:15,635 --> 00:52:17,556 Come here. 524 00:52:18,360 --> 00:52:20,351 Sit down. 525 00:52:26,480 --> 00:52:28,710 Hold out your wrist. Go on. 526 00:52:31,400 --> 00:52:33,630 Which bitch do you fancy? 527 00:52:35,680 --> 00:52:38,319 Which one would you have picked? 528 00:52:40,640 --> 00:52:43,720 Look, kid. This lot are nothing like the sagging cunts you get in 529 00:52:43,755 --> 00:52:45,676 I'm not interested, boss. 530 00:52:50,560 --> 00:52:54,348 OK. OK. 531 00:52:55,680 --> 00:52:59,229 Now go check on that bitch in the toilet. 532 00:53:00,000 --> 00:53:04,198 Go on now. Go on, gorgeous. Go on, nice eyes. 533 00:53:48,760 --> 00:53:51,672 Don't be afraid. I'm not going to do anything. 534 00:54:22,040 --> 00:54:23,917 Can you pull up my trousers? 535 00:54:46,800 --> 00:54:48,836 Is Pelin... 536 00:54:49,840 --> 00:54:52,195 Dead? 537 00:54:54,800 --> 00:54:57,109 She was pregnant. 538 00:54:59,560 --> 00:55:01,790 Why? 539 00:55:05,800 --> 00:55:08,109 - Talk us through. - Through what? 540 00:55:08,880 --> 00:55:10,836 What happened next... 541 00:55:14,120 --> 00:55:15,917 As soon as we got there... 542 00:55:16,680 --> 00:55:19,353 I said we shouldn't hang around. We should leave, I said. 543 00:55:19,880 --> 00:55:22,075 But Selim insisted we stayed. 544 00:55:23,600 --> 00:55:27,991 He saw the girls and wanted them. He had a gun, but I didn't know that. 545 00:55:28,960 --> 00:55:31,110 He's the devil, you see. He tempts people. 546 00:55:31,360 --> 00:55:33,396 I sell kebabs. On the street. 547 00:55:33,560 --> 00:55:35,676 One of them turned up one day with a plate of rice, wanting a kebab. 548 00:55:36,120 --> 00:55:38,005 I didn't serve him of course. I sent him packing. 549 00:55:38,040 --> 00:55:40,031 You don't show up at a restaurant with a plate of rice. 550 00:55:40,520 --> 00:55:43,557 - That's why they don't like me. I'm just... - Stick to the point. 551 00:55:44,040 --> 00:55:46,838 - We're not interested in your kebabs. - Yes, sir! 552 00:55:56,280 --> 00:55:58,236 Sorry, Mr Judge. Itjust slipped out. 553 00:55:59,040 --> 00:56:02,965 Then he had us take the body away. I went with one of the girls. 554 00:56:03,000 --> 00:56:05,195 I went to the kitchen to stand over her while she was doing the food. 555 00:56:06,920 --> 00:56:09,229 That Trainee took one of the girls and raped her in the toilet. 556 00:56:09,800 --> 00:56:13,588 I couldn't do a thing! I mean, I didn't. Ask the girl. 557 00:56:13,680 --> 00:56:15,989 Quiet! Don't speak unless you're asked to. 558 00:56:18,360 --> 00:56:20,669 - What did you do in the kitchen? - Nothing. 559 00:56:21,840 --> 00:56:24,115 I stood over the girl while she did the food. 560 00:56:35,440 --> 00:56:38,000 This is a whole different place... Every face is foreign... 561 00:56:39,120 --> 00:56:42,795 We never met before... 562 00:56:45,160 --> 00:56:51,872 This is a whole different street... The walls are foreign... 563 00:56:53,040 --> 00:56:57,716 We never exchanged greetings before... 564 00:56:59,360 --> 00:57:06,232 This is a whole different place... The rooms are foreign... 565 00:57:09,280 --> 00:57:13,910 We never made love before... 566 00:57:16,120 --> 00:57:22,832 Only you are missing and my hopes... 567 00:57:23,920 --> 00:57:30,837 Love is missing... I'm scared... 568 00:57:35,440 --> 00:57:38,512 I'm scared... 569 00:57:41,840 --> 00:57:43,956 Your Honour! 570 00:57:48,560 --> 00:57:50,765 What is it? Something the matter? 571 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 I wanted to know if the lawyer had asked to see you. 572 00:57:52,835 --> 00:57:54,880 - No. Why? - To try to get one of them off. 573 00:57:54,915 --> 00:57:56,845 The youngest of them, for instance. 574 00:57:56,880 --> 00:57:58,836 That doesn't happen just because the lawyer wants it to. 575 00:57:59,520 --> 00:58:01,829 - We've known each other for years. - Yes. 576 00:58:03,200 --> 00:58:06,440 You've looked over the case. It's clear who the defendants are. 577 00:58:06,475 --> 00:58:08,445 The evidence is there. You've seen the kids. 578 00:58:08,480 --> 00:58:11,320 Is this right and proper? We have to do everything we can. 579 00:58:11,355 --> 00:58:13,356 You see what the guys have done. 580 00:58:13,680 --> 00:58:15,716 Did you look at their criminal records? 581 00:58:16,120 --> 00:58:18,280 None of them are angels but their records are immaculate. 582 00:58:18,315 --> 00:58:22,671 I know they are. That's my point. 583 00:58:23,320 --> 00:58:25,920 What if Pelin, with the cut-up face, had been your daughter? 584 00:58:25,955 --> 00:58:29,959 What are you trying to say? That's not how I do my job! 585 00:58:30,720 --> 00:58:33,359 You expect me to reach a verdict by imagining my family as the victims? 586 00:58:34,040 --> 00:58:36,156 There are written codes of practice, you know, Mr Prosecutor. 587 00:58:37,160 --> 00:58:39,469 In that case, I should also be thinking, 'What if Selim had been my son? ' 588 00:58:40,280 --> 00:58:42,919 - I'm not some old-world Ottoman judge. - Well, don't you have a 589 00:58:43,480 --> 00:58:45,436 What'll happen when those guys are let out on the street again? 590 00:58:45,560 --> 00:58:48,358 You'll retire one day. So will I. 591 00:58:48,960 --> 00:58:51,872 And what will we have to say when we turn to the news on page three? 592 00:58:52,840 --> 00:58:55,070 What do you expect me to do? Hang the guys? 593 00:58:55,560 --> 00:58:57,835 There are laws in this country. There are jail sentences. 594 00:58:58,200 --> 00:59:00,205 You think I let out the guys that get locked up? 595 00:59:00,240 --> 00:59:03,152 I'm talking aboutjustice. Shouldn't we be discussing this between 596 00:59:03,800 --> 00:59:05,711 These guys are monsters, animals. 597 00:59:06,360 --> 00:59:09,397 Shame on us if we're still talking about clean records. 598 00:59:10,200 --> 00:59:12,555 You're overstepping the mark. That's enough! 599 00:59:49,400 --> 00:59:51,311 We need to talk. 600 00:59:57,560 --> 01:00:02,554 Hey, look. This is nice. Girls in bikinis and all that... 601 01:00:04,960 --> 01:00:07,952 - Check out the locations, boss. - What? 602 01:00:09,480 --> 01:00:12,645 What you want to do is climb on a boat with these girls. 603 01:00:12,680 --> 01:00:17,071 Climb on a boat and climb on them. Then cruise from cove to cove in and 604 01:00:20,560 --> 01:00:22,630 Were you planning to go here too, sweetheart? 605 01:00:25,640 --> 01:00:27,995 Would you have come with me? 606 01:00:32,360 --> 01:00:35,716 I asked you nicely so answer nicely. Would you have come with me? 607 01:00:52,560 --> 01:00:53,993 Where are you going? 608 01:00:56,120 --> 01:00:58,076 Don't cry. 609 01:01:06,600 --> 01:01:09,239 - What the fuck have you done? - Turn it back on! 610 01:01:33,040 --> 01:01:37,909 Well now... There's this pitch there. 611 01:01:38,960 --> 01:01:44,557 Not a real pitch exactly but big enough to play football on. 612 01:01:46,640 --> 01:01:48,710 There's goalposts and all that. 613 01:01:51,440 --> 01:01:58,630 But... You know, lines and all that... I mean, the ground's like a pitch. 614 01:02:01,320 --> 01:02:05,359 So we... We thought we'd have a game. 615 01:02:07,440 --> 01:02:14,437 And then we all went out onto the pitch. Us and the other guys... 616 01:02:17,200 --> 01:02:20,078 These kids... They have a pitch set up in the middle of the bar. 617 01:02:20,800 --> 01:02:23,234 There's some shit going on here for sure. 618 01:02:29,320 --> 01:02:31,311 Well, is there? 619 01:02:33,560 --> 01:02:35,596 You're fucked! 620 01:02:37,320 --> 01:02:39,754 - I'm going to kill you! - Shut the fuck up! 621 01:02:42,360 --> 01:02:45,079 Rude bastard still doesn't know how to talk nicely. What can I do? 622 01:02:56,040 --> 01:03:01,068 Talk nicely or your ass is fucked! What's the deal here? 623 01:03:06,680 --> 01:03:12,437 Every night from 9.00 to 11.00 the clock starts ticking. 624 01:03:13,760 --> 01:03:15,637 We play three-a-side. Three-minute games. 625 01:03:16,880 --> 01:03:21,040 - The winners get free beers. - Free. Like you. For nothing. 626 01:03:21,075 --> 01:03:22,996 Your fucking lives are for nothing. 627 01:03:30,640 --> 01:03:32,631 - What's that? - TOA. 628 01:03:33,760 --> 01:03:36,165 I can see that, asshole. What does it mean? 629 01:03:36,200 --> 01:03:41,399 - Think over again. - What do you fucking think over? 630 01:03:42,640 --> 01:03:46,030 Everything... All the time. 631 01:03:48,040 --> 01:03:50,156 How do you mean? 632 01:03:51,320 --> 01:03:58,237 - How, for example... Me, for example... - Directions... Directions for 633 01:04:01,120 --> 01:04:03,839 These bastards can't live without directions. 634 01:04:05,720 --> 01:04:07,365 Look here, pimp. 635 01:04:07,400 --> 01:04:11,234 Your directions are right here. Genital wart... 636 01:04:15,120 --> 01:04:18,510 We... We live life without directions. 637 01:04:19,120 --> 01:04:21,475 Life for us is indescribable. 638 01:04:21,760 --> 01:04:24,885 It's about indescribable joy and indescribable misery. 639 01:04:24,920 --> 01:04:29,118 - Have you fucking got that? - We don't take directions either. 640 01:04:30,640 --> 01:04:33,279 Hey, come on... Well, pimp. What are you then? 641 01:04:34,880 --> 01:04:37,110 We're visitors... 642 01:04:39,040 --> 01:04:41,918 We're just visitors in this world. 643 01:04:43,080 --> 01:04:45,833 In other words, we know we're going to die. 644 01:04:47,160 --> 01:04:51,597 I'm going to fuck you. Fuck you all! 645 01:04:53,720 --> 01:04:56,255 I'm going to bury you here. 646 01:04:56,290 --> 01:04:58,790 Get up! Undo his feet. 647 01:04:59,520 --> 01:05:02,034 We're going to have a game. 648 01:05:11,920 --> 01:05:13,845 Hello, Muzaffer Amca. 649 01:05:13,880 --> 01:05:15,916 This is Nil's father. Have there been any developments? 650 01:05:16,680 --> 01:05:19,114 I called round the hospitals. They're not there. 651 01:05:19,520 --> 01:05:22,878 It's unbelievable, Muzaffer Amca. I went to the house. No one was there. 652 01:05:22,913 --> 01:05:26,237 I went to the bar. It was closed. I called. The phone just rang and rang. 653 01:05:27,480 --> 01:05:29,675 I'm going out of my mind. Can't any of them be tracked down? 654 01:05:38,000 --> 01:05:40,753 Write down each of their names and occupations. 655 01:05:41,720 --> 01:05:43,870 I'll look into the matter personally. 656 01:05:49,320 --> 01:05:52,517 Play like real men and I won't stick your legs up your asses. 657 01:05:56,320 --> 01:05:58,788 We've kicked off. 658 01:06:00,080 --> 01:06:02,640 - Bug-Eyes! - Huh? 659 01:06:04,200 --> 01:06:07,636 He's got the ball. He's challenging his opposite number. 660 01:06:07,920 --> 01:06:11,559 He's challenging his opponent. What footwork there! 661 01:06:11,594 --> 01:06:15,199 He's moving beautifully. And Schilacci, it's a goal! 662 01:06:17,920 --> 01:06:24,393 Ole! Ole! What a goal, baby! What a goal? Did you like it? 663 01:06:48,840 --> 01:06:52,276 Play, you bastards! 664 01:07:12,320 --> 01:07:15,232 Hey, check this out. 665 01:07:18,560 --> 01:07:21,199 Goal! Goal! 666 01:07:40,600 --> 01:07:43,160 Fucking play, will you! 667 01:08:19,360 --> 01:08:22,079 Wait, stop. Stop right there. 668 01:08:49,480 --> 01:08:51,869 The ball may get through. But you guys don't. 669 01:09:17,920 --> 01:09:20,354 You think it's easy scoring against us? 670 01:09:26,840 --> 01:09:28,838 Look, what does it say there? 671 01:09:28,873 --> 01:09:30,836 FOOTBALL IS NEVER JUST FOOTBALL 672 01:09:32,920 --> 01:09:35,992 I'm going to fuck you all, you motherfuckers. 673 01:09:37,640 --> 01:09:39,676 Didn't I tell you to behave? 674 01:09:42,640 --> 01:09:44,605 Everything was just great, wasn't it? 675 01:09:44,640 --> 01:09:46,710 Every night you had a good time here with the girls. 676 01:09:47,080 --> 01:09:49,150 This place was all yours. 677 01:09:50,280 --> 01:09:52,316 Tonight the place mine! 678 01:09:53,320 --> 01:09:55,038 Tonight, it's mine! 679 01:09:56,320 --> 01:09:58,709 The place is mine! 680 01:10:01,280 --> 01:10:07,719 Did I take up your fucking day? It's that simple! 681 01:10:38,720 --> 01:10:42,640 You think you can mess us around with that prick brain of yours? 682 01:10:42,675 --> 01:10:44,631 Fucking bambino! You think you can mess me around? 683 01:10:45,560 --> 01:10:49,758 You think you're fucking Maradonna with that fancy footwork, that 684 01:10:49,840 --> 01:10:52,559 Your feet are mine, fuck it! Your prick brain's mine. 685 01:10:52,960 --> 01:10:55,520 This place is fucking mine! 686 01:10:57,920 --> 01:11:00,309 That bitch of yours is mine too, fucker. 687 01:11:02,280 --> 01:11:03,793 Get up! 688 01:11:04,040 --> 01:11:06,031 Get up, you whore! Move! 689 01:11:07,200 --> 01:11:09,634 - Leave it, boss. Let's get out of here. - Fuck off! 690 01:11:40,760 --> 01:11:44,878 Yes, let's hear the case for the defence. Go ahead. 691 01:12:08,040 --> 01:12:10,445 She was a fucking virgin. 692 01:12:10,480 --> 01:12:13,677 Didn't I tell you their things were okra? 693 01:12:14,960 --> 01:12:17,110 Give that here. 694 01:12:19,080 --> 01:12:21,075 Boss, it's morning. What are we going to do? 695 01:12:21,110 --> 01:12:23,071 What do you mean, what are we going to do? 696 01:12:23,640 --> 01:12:25,870 - Come on. Let's go. - Go where? 697 01:12:27,120 --> 01:12:29,205 Where are we going to go? 698 01:12:29,240 --> 01:12:32,198 All casual as if nothing's wrong... You think they'd let us go? 699 01:12:32,680 --> 01:12:36,992 You think they'd let us go, fucker? There's a body in there. A bo-dy. 700 01:12:37,200 --> 01:12:39,191 We can toss the body some place. 701 01:12:39,280 --> 01:12:41,475 Toss the body and what do you do with the lot that are still alive? 702 01:12:42,200 --> 01:12:46,478 You think they wouldn't squeak? There was a Trainee, a bug-eyed idiot... 703 01:12:47,320 --> 01:12:50,365 A peasant whose leg got broken. There was you. 704 01:12:50,400 --> 01:12:52,440 And there was this psycho, Selim, in charge of them all. 705 01:12:52,475 --> 01:12:54,396 Tell me that's bullshit! 706 01:12:59,600 --> 01:13:02,637 So what are we going to do? 707 01:13:09,440 --> 01:13:13,479 We fucked up. We have to finish the thing off. 708 01:13:14,960 --> 01:13:19,112 We have to kill them all, one by one. Then torch the place and leave. 709 01:13:19,760 --> 01:13:22,957 - Fuck! Are you kidding? - What do you mean, are you kidding? 710 01:13:24,800 --> 01:13:26,916 Have we left anyone in good shape? We've fucked them all. 711 01:13:27,560 --> 01:13:29,596 We've smashed them all up. 712 01:13:30,960 --> 01:13:33,269 That bastard went and slashed the bitch, cut her to shreds. 713 01:13:34,200 --> 01:13:36,430 You smashed that bitch's head on the counter. 714 01:13:37,480 --> 01:13:39,789 We all did away with that sod of a barman's carcass. 715 01:13:40,760 --> 01:13:43,354 Are you telling me after all that you can't kill anyone? 716 01:13:50,080 --> 01:13:52,355 Untie that lot. 717 01:13:55,520 --> 01:13:57,590 Trainee! 718 01:13:58,840 --> 01:14:00,831 Trainee! 719 01:14:01,520 --> 01:14:04,080 Where the fuck are you? 720 01:14:06,680 --> 01:14:09,400 - Where the fuck have you been? - I had to take a leak, Abi. 721 01:14:09,435 --> 01:14:12,278 Fuck your leak. Now come here. 722 01:14:14,120 --> 01:14:17,874 Untie that lot. Go on. Let's hear their last requests then. 723 01:14:32,000 --> 01:14:36,949 It's all your fault. We said we should go. 724 01:14:38,160 --> 01:14:40,833 I said the girls were uptight and we should go. 725 01:14:43,080 --> 01:14:45,389 I said the girls were uptight. 726 01:14:46,800 --> 01:14:49,473 Fuck your beer, G ven: Let's go, I said. 727 01:14:50,640 --> 01:14:53,837 Fuck your beer, G ven: The girls are uptight, I said. 728 01:14:54,640 --> 01:14:58,758 Sevgi said let's go. Nail said let's go. It's all your fault, G ven: 729 01:14:59,520 --> 01:15:02,318 It's all your fault. - Shut it! 730 01:15:06,720 --> 01:15:10,793 We're responsible for whatever happens wherever we're hanging out. 731 01:15:12,920 --> 01:15:14,956 Have you fucking got that? 732 01:15:58,040 --> 01:16:00,873 Cousin! 733 01:17:04,000 --> 01:17:05,752 That's enough chit-chat. 734 01:17:08,000 --> 01:17:10,958 Yes. Who's going to kick off? 735 01:17:12,560 --> 01:17:15,870 Bug-Eyes? 736 01:17:16,400 --> 01:17:18,418 Fucker. 737 01:17:18,453 --> 01:17:20,436 45? 738 01:17:26,440 --> 01:17:31,434 You expect me to do everything. OK. Fine then. 739 01:17:38,000 --> 01:17:43,393 Let's go off to the ham-am... 740 01:17:44,320 --> 01:17:48,313 Come and sit on my dag-ger... 741 01:17:49,400 --> 01:17:54,030 I'd have fucked you there and then... 742 01:17:55,280 --> 01:17:59,831 But your ass is too well worn... 743 01:18:02,560 --> 01:18:04,949 Look, who's the lucky one? 744 01:18:05,880 --> 01:18:10,158 You'd have died of blood loss anyway. We'll just send you packing early. 745 01:18:10,400 --> 01:18:12,800 - Let's go for it then. - Boss... 746 01:18:12,835 --> 01:18:13,755 I'll do it. 747 01:18:15,680 --> 01:18:17,796 - Are you fucking serious? - I'd even go fuck his mother. 748 01:18:18,720 --> 01:18:22,720 Good man! What a trainee! Here. 749 01:18:22,755 --> 01:18:24,676 Come on, kid. Come on. 750 01:18:28,520 --> 01:18:32,685 So you're going to kill us and casually walk out of here. 751 01:18:32,720 --> 01:18:38,113 Obviously you don't have a conscience. It's not like you won't sleep 752 01:18:42,000 --> 01:18:44,912 You took something from me tonight. You stole something. 753 01:18:45,960 --> 01:18:47,632 But I know it didn't get to be yours. 754 01:18:48,600 --> 01:18:51,360 - Come on! - That's the kind of animal you are! 755 01:18:51,395 --> 01:18:53,316 A destructive, full-of-shit animal! 756 01:18:56,120 --> 01:19:00,193 There's a thousand ways of living life. And you picked the shittiest 757 01:19:00,920 --> 01:19:04,320 With a following of crooks, dogs, assholes who do anything you want. 758 01:19:04,355 --> 01:19:07,040 Are you taking the piss? Shoot the guy! 759 01:19:07,075 --> 01:19:08,712 You can't put quotas on love. 760 01:19:09,280 --> 01:19:11,748 To love someone doesn't mean you have to hate someone else. 761 01:19:12,840 --> 01:19:16,840 But you have a small heart. Everything about you is small. 762 01:19:16,875 --> 01:19:19,718 You get that? Every thing about you is small! 763 01:19:21,000 --> 01:19:23,355 That's not the way to do it. 764 01:19:23,800 --> 01:19:25,791 Aynur, I love you! 765 01:19:27,240 --> 01:19:31,119 You do it like this. 766 01:19:44,720 --> 01:19:47,757 Your Honour, if now's a good time, I'd like to have a quick word with 767 01:19:48,600 --> 01:19:52,479 I have a couple of things to say. Please... Honestly, it'll be very 768 01:19:55,640 --> 01:19:57,596 Yes. I'm listening. 769 01:19:58,880 --> 01:20:01,030 As a matter of fact, this lot have nothing in their defence. 770 01:20:01,640 --> 01:20:05,040 But the trainee's situation is different. It's in the girls' statements. 771 01:20:05,075 --> 01:20:09,272 He didn't raped anyone and wasn't there when the barman was killed 772 01:20:10,440 --> 01:20:13,117 Nor could he bring himself to kill Nail. And if what he told me is 773 01:20:13,152 --> 01:20:15,795 He kept the others distracted in the hope the police would turn up. 774 01:20:16,440 --> 01:20:18,317 He also let Pelin escape. 775 01:20:19,800 --> 01:20:25,875 Actually none of this is in his statements because he's scared of the 776 01:20:26,440 --> 01:20:29,716 He's different from the others. And his verdict should be different. 777 01:20:30,400 --> 01:20:33,392 There's no evidence but those are the facts, you're saying. 778 01:20:35,280 --> 01:20:37,555 Unfortunately, yes. That's the way it is. 779 01:20:38,920 --> 01:20:40,512 We'll have to see. 780 01:20:41,440 --> 01:20:43,977 It's clear what we have to go on. It's clear how we should proceed. 781 01:20:44,012 --> 01:20:46,515 We'll look at the evidence and the statements and make a verdict. 782 01:21:02,120 --> 01:21:08,514 I'm bad. Bad! And I've got balls. I do whatever I want. 783 01:21:13,040 --> 01:21:15,952 - And now I'm going to kill you. - Why are you doing this? 784 01:21:24,200 --> 01:21:26,316 But you just don't understand me, sweetheart. 785 01:21:28,560 --> 01:21:30,755 Why do I show up here at the bar halfway through the night? 786 01:21:32,480 --> 01:21:36,359 Because if I show up any other time the jerk on the door won't let me in. 787 01:21:38,000 --> 01:21:41,117 Why won't he let me in? Because of the way I look. 788 01:21:41,960 --> 01:21:45,111 Because of the way I act. Because of the way I speak. 789 01:21:46,080 --> 01:21:48,196 He'd say I was some exhaust guy and tell me to fuck off. 790 01:21:49,600 --> 01:21:53,354 And let's say I did get in. Then what would happen? 791 01:21:55,720 --> 01:22:02,239 The morons there would stare at me just like you did. 792 01:22:04,080 --> 01:22:08,255 Wouldn't they say what are these animals doing here? 793 01:22:08,290 --> 01:22:12,431 What a great time we were having before they showed up. 794 01:22:14,080 --> 01:22:17,959 Of course they would. Didn't you fucking say that? 795 01:22:21,640 --> 01:22:23,870 Yes, you did. 796 01:22:27,400 --> 01:22:31,154 Anyway... Where were we? 797 01:22:33,480 --> 01:22:36,677 Here Trainee, take this. 798 01:22:43,120 --> 01:22:46,112 Drop the gun! Police! 799 01:22:49,400 --> 01:22:51,595 The verdict. 800 01:22:58,040 --> 01:23:00,600 The verdict's been reached. I'll read it out shortly. 801 01:23:01,960 --> 01:23:05,589 But I want to ask you a question... Why? 802 01:23:09,720 --> 01:23:14,794 - Mr Judge... We wanted to be friends. - Cut it out. 803 01:23:16,760 --> 01:23:19,718 I'm giving you a life sentence. Your friend gets the same too. 804 01:23:23,320 --> 01:23:26,949 Put into language you'd understand, you'll be in and out in five or six 805 01:23:29,200 --> 01:23:31,839 You'll be in and out in a couple of years. Go ahead, your Honour. 806 01:23:33,120 --> 01:23:37,714 It is the verdict of this court to sentence the accused Selim Ketenci... 807 01:23:37,749 --> 01:23:42,309 Under Article 81 of the Turkish Penal Code for the brutal torture and 808 01:23:42,680 --> 01:23:49,631 Of victim Tar�k G�ven G�lba�� and to deprive the accused for life... 809 01:23:50,760 --> 01:23:56,915 Of public services as under Article 53 of the Turkish Penal Code... 810 01:24:08,400 --> 01:24:10,038 Officer! Can you stop there a minute? 811 01:24:36,320 --> 01:24:39,630 OK. You can go. 812 01:24:49,680 --> 01:24:52,752 You're a man of the law. Know your limits. Don't overstep them. 813 01:28:09,560 --> 01:28:11,516 Here, take this. 814 01:28:11,600 --> 01:28:13,920 This phone will put you right in touch with a bunch of hard-core guys... 815 01:28:13,955 --> 01:28:15,990 Who are waiting for you to make your decision. 816 01:28:26,120 --> 01:28:30,960 Look... We're still trying to get over what happened that night... 817 01:28:30,995 --> 01:28:33,918 To get over everything that vanished from our lives. 818 01:28:35,000 --> 01:28:37,878 We still can't look each other in the face. 819 01:28:37,960 --> 01:28:42,033 Because we think back to that night. And we're ashamed of what was done 820 01:28:43,680 --> 01:28:46,592 Now I can't make a decision given all that. 821 01:28:48,160 --> 01:28:51,232 If we're trying on the one hand to act as if they never entered our 822 01:28:52,520 --> 01:28:57,036 We can't then hand them a death sentence. We're not that kind of people. 823 01:28:59,200 --> 01:29:03,005 Now when I think again... 824 01:29:03,040 --> 01:29:04,996 I mean, when I think things over again... 825 01:29:06,200 --> 01:29:10,235 I'm now convinced that what happened that day, in the bar... 826 01:29:10,270 --> 01:29:14,270 Things deep down and close to the heart should just stay there. 827 01:29:16,480 --> 01:29:19,517 It's all been like a tough test. The toughest kind. 828 01:29:21,120 --> 01:29:24,112 Life should decide if we passed or not. It'll do that anyway. 829 01:29:29,760 --> 01:29:31,830 Fair enough, Nail. 830 01:30:43,480 --> 01:30:46,199 I really miss you. I wish we could be together all the time. 831 01:30:47,760 --> 01:30:50,765 I want to hold you in my arms and sleep. 832 01:30:50,800 --> 01:30:53,840 Let's hold each other for days on end. With no one else around. 833 01:30:53,875 --> 01:30:56,149 Let the world be forjust you and me. 834 01:30:57,440 --> 01:30:59,670 - Just the two of us. - Just the two of us. 835 01:31:01,160 --> 01:31:04,914 Whenever we're not together I start missing you right away. 836 01:31:06,680 --> 01:31:09,240 So do I. 837 01:31:26,680 --> 01:31:31,196 Excuse me. What is the time? 838 01:31:31,720 --> 01:31:34,109 Get lost! Get out of here! 839 01:31:37,120 --> 01:31:40,160 What was he so steamed up about? I'd have said if he asked. 840 01:31:40,195 --> 01:31:42,628 Forget it! Come on, we're late anyway. 69873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.