Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:15,083
Okay. Let's keep this orderly.
2
00:00:15,116 --> 00:00:16,784
Room is limited,
3
00:00:16,817 --> 00:00:20,354
but we'll transport everyone
until all are safe on Seefra 1.
4
00:00:21,289 --> 00:00:23,057
Plenty of time if
we stay organized.
5
00:00:23,091 --> 00:00:25,126
And if Dylan ever shows
up with the Andromeda.
6
00:00:25,159 --> 00:00:27,195
Don't hold your breath.
7
00:00:27,228 --> 00:00:29,897
Rhade, you're doing that
glass half empty thing again.
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,432
You know, what I
want to know is,
9
00:00:31,465 --> 00:00:33,834
even if we get all these folks
loaded up on the Andromeda,
10
00:00:33,867 --> 00:00:35,336
we get to slipstream.
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,905
When do they get out? Where
do we drop these people off?
12
00:00:37,938 --> 00:00:41,242
Picture nine planets'
populations on Seefra 1.
13
00:00:41,275 --> 00:00:42,910
Redefines the idea
of elbow room.
14
00:00:42,943 --> 00:00:45,679
- Hey!
- Hey, no cutting.
15
00:00:46,380 --> 00:00:47,615
I didn't cut.
16
00:00:47,648 --> 00:00:50,184
Nah, nah, nah. You cut. I saw.
17
00:00:51,619 --> 00:00:53,621
Look, if we don't do
this ordered and fair,
18
00:00:53,654 --> 00:00:56,290
we're going to have chaos on top
of the panic. There you go.
19
00:00:57,858 --> 00:00:59,793
Yeah, well, me first.
20
00:00:59,827 --> 00:01:02,062
Hey, buddy, this planet's
soon to be a crouton.
21
00:01:02,096 --> 00:01:03,831
I really don't have
time to discuss it.
22
00:01:03,864 --> 00:01:04,965
No cutties.
23
00:01:17,611 --> 00:01:19,012
Hey, thanks.
24
00:01:19,046 --> 00:01:20,848
What were you waiting for?
An invitation?
25
00:01:22,283 --> 00:01:23,851
Anyone else want to cut in?
26
00:01:23,884 --> 00:01:26,220
Me. Me. Me.
27
00:01:26,254 --> 00:01:28,422
Well, you can talk to
my little friend here.
28
00:01:28,456 --> 00:01:29,490
Aw.
29
00:01:30,824 --> 00:01:32,226
Come on.
30
00:01:32,260 --> 00:01:35,663
Er, Dylan? We're waiting,
and the natives are
getting restless.
31
00:01:35,696 --> 00:01:37,198
We've got the GFG online.
32
00:01:37,231 --> 00:01:39,767
We are slipstream
ready and able.
33
00:01:39,800 --> 00:01:41,635
One test run and then
we'll come get you.
34
00:01:41,669 --> 00:01:43,137
- Soon?
- Soon.
35
00:01:43,171 --> 00:01:44,205
Hunt out.
36
00:01:44,938 --> 00:01:46,174
I hate it when he does that.
37
00:01:46,807 --> 00:01:48,509
Andromeda, status.
38
00:01:48,542 --> 00:01:51,745
Newly assembled GFG
registers online and ready.
39
00:01:51,779 --> 00:01:55,849
Slipstream reducing
the ship's mass to a
fraction and accelerating.
40
00:01:55,883 --> 00:01:57,785
I am so glad I can
get goosebumps.
41
00:01:57,818 --> 00:01:59,353
Goosebumps are good.
42
00:02:00,521 --> 00:02:01,522
Let's bring it.
43
00:02:02,990 --> 00:02:04,858
Initiating GFG lens.
44
00:02:04,892 --> 00:02:05,893
Initiating.
45
00:02:07,861 --> 00:02:09,930
You might want to
hold on to something.
46
00:02:09,963 --> 00:02:11,865
GFG lens at full.
47
00:02:11,899 --> 00:02:14,368
Andromeda, take us to
slipstream on my mark.
48
00:02:14,402 --> 00:02:17,805
Three, two, one, and mark.
49
00:02:26,414 --> 00:02:27,615
Wow, I'm impressed.
50
00:02:28,516 --> 00:02:29,850
This is such a smooth ride.
51
00:02:29,883 --> 00:02:31,985
That's because we're
not going anywhere.
52
00:02:33,421 --> 00:02:36,690
Andromeda, why is it that
we're not going anywhere?
53
00:02:36,724 --> 00:02:39,026
I am unable to
enter slipstream, Captain.
54
00:02:39,059 --> 00:02:41,629
My programming does not
allow for self-destruction.
55
00:02:41,662 --> 00:02:45,633
Because there has never been
slipstream here, and I am
unable to ascertain our exact
56
00:02:45,666 --> 00:02:49,270
location, it is impossible to
safely predict where
we will exit slipstream.
57
00:02:49,303 --> 00:02:52,806
Therefore inaction is the
most prudent conclusion.
58
00:02:52,840 --> 00:02:54,208
My ship integration confirms
59
00:02:54,242 --> 00:02:57,144
that Andromeda's logic
systems are superseding
all other commands.
60
00:02:58,746 --> 00:03:00,013
Andromeda.
61
00:03:00,047 --> 00:03:02,250
Override on all logic circuits.
62
00:03:02,283 --> 00:03:03,617
Captain Dylan Hunt,
63
00:03:03,651 --> 00:03:06,254
lexic dark five two
two seven eight,
64
00:03:06,287 --> 00:03:08,722
and take us to slipstream now.
65
00:03:10,291 --> 00:03:12,025
I cannot override.
66
00:03:12,059 --> 00:03:13,594
Destruction of the
Andromeda means
67
00:03:13,627 --> 00:03:16,330
destruction of its
Captain, whom I am
programmed to protect.
68
00:03:16,364 --> 00:03:17,998
I must follow protocol.
69
00:03:18,031 --> 00:03:19,467
Cancel slipstream event.
70
00:03:23,371 --> 00:03:25,273
All dressed up and
no place to go.
71
00:03:25,306 --> 00:03:27,508
I don't get it. Andromeda
is at full power.
72
00:03:30,944 --> 00:03:31,945
No,
73
00:03:32,446 --> 00:03:33,447
she's not.
74
00:03:34,848 --> 00:03:36,684
The three entities of Andromeda
75
00:03:36,717 --> 00:03:40,020
must be functioning for
its Captain to override
its logic systems.
76
00:03:41,555 --> 00:03:43,023
We're still missing something?
77
00:03:46,126 --> 00:03:47,261
Rommie.
78
00:03:49,563 --> 00:03:52,500
The universe
is a dangerous place,
79
00:03:52,533 --> 00:03:57,405
but in our future,
my crew and I
fight to make it safe.
80
00:03:57,438 --> 00:04:00,841
I am Dylan Hunt, Captain
of the Andromeda Ascendant,
81
00:04:00,874 --> 00:04:03,611
and these are our adventures.
82
00:04:42,850 --> 00:04:45,419
We get Rommie up and running,
and we can go to slipstream.
83
00:04:45,453 --> 00:04:46,854
That's what I'm hoping.
84
00:04:46,887 --> 00:04:49,323
I helped Harper build Gogol
and the other droids.
85
00:04:49,357 --> 00:04:50,691
I should be able to do this.
86
00:04:50,724 --> 00:04:53,627
Yes, well, Harper is the one
who built Rommie, and you.
87
00:04:53,661 --> 00:04:54,928
He's the expert here.
88
00:05:01,635 --> 00:05:03,837
She looks almost peaceful.
89
00:05:03,871 --> 00:05:07,040
That's about the last
thing she ever was...or is.
90
00:05:08,175 --> 00:05:09,176
Be careful in there.
91
00:05:09,710 --> 00:05:10,911
Tell me about it.
92
00:05:17,651 --> 00:05:18,786
Hello, Dylan.
93
00:05:20,654 --> 00:05:21,855
Hello, Rommie.
94
00:05:23,691 --> 00:05:24,692
How are you?
95
00:05:25,125 --> 00:05:26,126
Surprised.
96
00:05:26,894 --> 00:05:28,896
Surprised you would return.
97
00:05:28,929 --> 00:05:30,364
I keep my promises.
98
00:05:31,865 --> 00:05:33,200
Rommie, I need you now.
99
00:05:34,368 --> 00:05:36,103
I'm not sure I'm ready.
100
00:05:36,737 --> 00:05:39,006
Either for you or Andromeda.
101
00:05:39,740 --> 00:05:41,475
I am your Captain.
102
00:05:41,509 --> 00:05:42,976
My needs are yours.
103
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
They were.
104
00:05:45,379 --> 00:05:46,814
But I feel disconnected,
105
00:05:47,948 --> 00:05:49,617
yet eager.
106
00:05:49,650 --> 00:05:52,953
That disconnection you
feel is with your ship.
107
00:05:52,986 --> 00:05:54,455
And with yourself.
108
00:05:54,488 --> 00:05:56,289
So I should come back?
109
00:05:56,323 --> 00:05:57,357
Yes, you should.
110
00:05:58,258 --> 00:06:01,194
That way, you will
feel whole again.
111
00:06:03,531 --> 00:06:04,532
Rommie,
112
00:06:05,298 --> 00:06:07,935
I need you to override your AI.
113
00:06:07,968 --> 00:06:10,604
I don't know about that.
114
00:06:10,638 --> 00:06:13,541
The only way to find
out is by trying.
115
00:06:13,574 --> 00:06:15,909
I've had a lot of time to
consider what's happened.
116
00:06:17,811 --> 00:06:20,481
Perhaps you're right.
117
00:06:20,514 --> 00:06:23,884
Perhaps I am ready to
reintegrate into my ship self.
118
00:06:23,917 --> 00:06:25,085
That's good, Rommie.
119
00:06:25,653 --> 00:06:26,687
Is it?
120
00:06:34,762 --> 00:06:35,763
Well?
121
00:06:38,031 --> 00:06:39,032
It's, uh...
122
00:06:40,233 --> 00:06:42,836
hard to know what's going
on in her core processor.
123
00:06:44,237 --> 00:06:46,774
The Seefra 9 evacuees
are nearly offloaded.
124
00:06:46,807 --> 00:06:49,577
Yeah, one spoonful at a time.
We need slipstream,
125
00:06:49,610 --> 00:06:53,714
otherwise there's no way
we'll be able to evacuate all
eight planets in time.
126
00:06:53,747 --> 00:06:57,084
Right, you find Harper,
and get Rommie back to
Andromeda as soon as you can.
127
00:06:57,117 --> 00:06:59,152
Fixing Rommie is an
unpredictable risk, Dylan.
128
00:06:59,186 --> 00:07:01,221
No guts, no glory, Doyle.
129
00:07:02,022 --> 00:07:04,592
Just...help Harper.
130
00:07:05,893 --> 00:07:07,427
I want my Rommie back.
131
00:07:12,866 --> 00:07:14,468
Come on. Leave it.
132
00:07:16,269 --> 00:07:18,972
Everyone's afraid your sun
will burn them to a crisp.
133
00:07:19,006 --> 00:07:21,241
Meanwhile, when it rains here,
134
00:07:21,274 --> 00:07:23,143
it's full of acid. How ironic.
135
00:07:23,176 --> 00:07:26,246
Yes, the weather is
unusual, but in reality,
136
00:07:26,279 --> 00:07:29,617
my sun will turn Seefra 1
into a paradise.
137
00:07:29,650 --> 00:07:31,919
But I understand the Nietzschean
need for survival.
138
00:07:31,952 --> 00:07:33,253
Why you're worried.
139
00:07:33,286 --> 00:07:34,955
Especially with your family.
140
00:07:41,895 --> 00:07:44,197
I am not in the mood for
this today, Trance.
141
00:07:44,932 --> 00:07:46,800
It's odd, Rhade.
142
00:07:46,834 --> 00:07:48,268
Sometimes, I can see it.
143
00:07:49,036 --> 00:07:50,504
Your children
144
00:07:50,538 --> 00:07:52,105
bonding with others,
145
00:07:52,139 --> 00:07:53,273
not with you.
146
00:07:55,275 --> 00:07:56,710
Is that what you see, Trance?
147
00:07:57,611 --> 00:07:59,580
Are you seeing dead people now?
148
00:08:01,649 --> 00:08:02,683
Move!
149
00:08:09,322 --> 00:08:12,059
I don't care what she said to
Dylan, she can't be trusted.
150
00:08:12,092 --> 00:08:14,528
Remember, I'm the one who
built her in the first place,
151
00:08:14,562 --> 00:08:17,665
and I failed at putting her back
together again. Me, moi, ego.
152
00:08:17,698 --> 00:08:19,833
And if me, moi, got
ego all over my faccia,
153
00:08:19,867 --> 00:08:20,901
then it cannot be done.
154
00:08:20,934 --> 00:08:23,036
Dylan wants you to
do it now, Harper.
155
00:08:23,070 --> 00:08:25,706
First thing, no. Secondly,
last time was a disaster.
156
00:08:25,739 --> 00:08:29,376
Not a disaster, Harper.
She just wouldn't do
what you wanted her to.
157
00:08:29,409 --> 00:08:31,011
This time, I will help you.
158
00:08:31,044 --> 00:08:33,046
You have no idea what it's like.
159
00:08:33,080 --> 00:08:34,548
She wanted to kill me.
160
00:08:34,582 --> 00:08:37,484
I don't ever want to see
that look in her eyes again.
Not ever.
161
00:08:37,517 --> 00:08:41,555
Andromeda is at full power.
You have every tool and chip
and program you have ever
162
00:08:41,589 --> 00:08:44,191
wanted for nearly four
years here on Seefra.
163
00:08:44,224 --> 00:08:45,693
Yes. But no.
164
00:08:45,726 --> 00:08:47,160
But it's all here for you now.
165
00:08:47,194 --> 00:08:48,696
We have to rebuild Rommie.
166
00:08:48,729 --> 00:08:50,297
For Dylan, for the people
of our...
167
00:08:51,899 --> 00:08:53,934
the people of my eight planets.
168
00:08:53,967 --> 00:08:56,604
My home. The home you gave me.
169
00:08:56,637 --> 00:08:58,405
If you won't help me,
I'll do it alone.
170
00:08:58,438 --> 00:09:00,874
Great! Then we're agreed.
She'll kill you instead of me.
171
00:09:03,410 --> 00:09:05,412
All right, fine,
I'll help.
172
00:09:05,445 --> 00:09:06,546
I'll tell you what,
173
00:09:06,580 --> 00:09:08,481
I'll get everything you
need to build her a body.
174
00:09:08,515 --> 00:09:11,184
Which will be difficult,
considering I scrounged
all nine Seefras
175
00:09:11,218 --> 00:09:13,320
just to get this one so perfect.
176
00:09:13,954 --> 00:09:15,322
Ow!
177
00:09:15,355 --> 00:09:16,690
But the rest is up to you.
178
00:09:27,234 --> 00:09:28,235
Hello.
179
00:09:28,669 --> 00:09:30,137
Do I know you?
180
00:09:30,971 --> 00:09:32,405
Hello, Rommie.
181
00:09:32,439 --> 00:09:33,540
No, you don't.
182
00:09:34,374 --> 00:09:35,876
I'm Doyle.
183
00:09:35,909 --> 00:09:37,344
I'm hoping we can be friends.
184
00:09:38,078 --> 00:09:39,112
Friends?
185
00:09:39,647 --> 00:09:40,814
Yes.
186
00:09:40,848 --> 00:09:42,115
You know,
187
00:09:42,149 --> 00:09:43,550
learn to trust each other,
188
00:09:43,583 --> 00:09:45,485
enjoy talking, sharing thoughts.
189
00:09:46,353 --> 00:09:48,188
I have many thoughts.
190
00:09:49,089 --> 00:09:50,090
I know.
191
00:09:50,523 --> 00:09:53,193
You know.
192
00:09:53,226 --> 00:09:54,594
I'd like to hear your thoughts.
193
00:09:55,796 --> 00:09:56,797
First,
194
00:09:57,330 --> 00:09:59,299
tell me about trust.
195
00:10:08,475 --> 00:10:10,644
Doesn't sound too
good back there.
196
00:10:10,678 --> 00:10:14,347
You know, if they hurt my ship,
they won't have to wait for the
sun to burn them up.
197
00:10:14,381 --> 00:10:15,582
I will kill them all.
198
00:10:15,615 --> 00:10:17,017
I'll talk to them.
199
00:10:18,051 --> 00:10:19,552
You can try.
200
00:10:19,586 --> 00:10:20,821
Main engines are engaged
201
00:10:21,789 --> 00:10:23,056
and we're on our way.
202
00:10:26,593 --> 00:10:30,664
Attention. The sooner you
get settled, quietly and calmly,
203
00:10:30,698 --> 00:10:33,533
the sooner we can get
you safely to Seefra 1.
204
00:10:36,303 --> 00:10:38,005
Okay, that does it.
205
00:10:38,038 --> 00:10:40,841
What part of quietly and calmly
don't they understand?
206
00:10:43,844 --> 00:10:45,178
Back off!
207
00:10:46,479 --> 00:10:48,048
And where do you
think you're going?
208
00:10:56,489 --> 00:10:58,959
What the hell? Are you
trying to make us crash?
209
00:10:59,893 --> 00:11:01,528
I will turn this ship around.
210
00:11:03,964 --> 00:11:05,833
We're trying to help you here.
211
00:11:08,468 --> 00:11:10,470
So, have we finished
talking to them?
212
00:11:10,503 --> 00:11:14,307
This is ridiculous.
Without slipstream,
we can't save all of them.
213
00:11:24,384 --> 00:11:27,287
Good. Rommie's here.
Now, where's Harper?
214
00:11:27,320 --> 00:11:30,457
Harper won't help rebuild her.
He's afraid she won't obey you.
215
00:11:30,490 --> 00:11:33,026
Oh, no, no. He's afraid
that she'll come after him.
216
00:11:33,060 --> 00:11:35,462
I've done calculations, based
on population,
217
00:11:35,495 --> 00:11:38,265
difficulties encountered,
decreasing distance to Seefra 1,
218
00:11:38,298 --> 00:11:41,334
and the sun slowing as it
enters the braking system.
219
00:11:41,368 --> 00:11:43,470
There is less than a
twenty five percent chance
220
00:11:43,503 --> 00:11:46,639
that we could evacuate all
of Seefra 9 before it
incinerates us,
221
00:11:46,673 --> 00:11:48,241
unless we can go to slipstream.
222
00:11:48,275 --> 00:11:51,578
Yeah, but the other problem
is we don't know where
slipstream will take us.
223
00:11:51,611 --> 00:11:53,280
But it may be our only chance.
224
00:11:53,313 --> 00:11:55,715
Now, I believe I can recover
Rommie all by myself.
225
00:11:55,749 --> 00:11:57,284
There are some
components missing,
226
00:11:57,317 --> 00:11:59,252
damaged beyond recovery, but
227
00:12:00,420 --> 00:12:02,455
I have a plan for that.
228
00:12:04,557 --> 00:12:05,859
Okay.
229
00:12:05,893 --> 00:12:07,094
The job's yours.
230
00:12:07,594 --> 00:12:08,595
Oh, and...
231
00:12:09,462 --> 00:12:11,999
here's hoping that
she likes you.
232
00:12:28,248 --> 00:12:31,118
If Doyle doesn't have better
success than I did trying to
rebuild Rommie,
233
00:12:31,151 --> 00:12:34,221
then when she's complete,
Rommie's going to seek
revenge and try and kill me.
234
00:12:34,254 --> 00:12:36,589
So, I'm working on a
software patch
235
00:12:36,623 --> 00:12:39,159
that'll render her powerless,
just in case.
236
00:12:39,993 --> 00:12:41,628
In case you're interested.
237
00:12:41,661 --> 00:12:43,430
Speaking of rendering
people powerless,
238
00:12:43,463 --> 00:12:46,499
you're really doing a great job
on yourself there, Rhade.
239
00:12:47,835 --> 00:12:49,502
You've never had children.
240
00:12:50,637 --> 00:12:52,372
A wife.
241
00:12:52,405 --> 00:12:55,442
And you've never done
everything in your power
to lose them either.
242
00:12:55,876 --> 00:12:57,077
Ah, self-pity.
243
00:12:57,110 --> 00:12:58,411
The national sport of Seefra.
244
00:12:58,979 --> 00:12:59,980
Hey,
245
00:13:00,413 --> 00:13:02,182
I'm game.
246
00:13:02,215 --> 00:13:05,518
Someone ought to slug you just
to knock some sense into you.
You know that?
247
00:13:07,587 --> 00:13:08,588
Go ahead.
248
00:13:09,189 --> 00:13:10,190
Do it.
249
00:13:12,559 --> 00:13:13,560
Do it.
250
00:13:14,862 --> 00:13:17,330
I'd hurt my epidermal sacs.
251
00:13:17,364 --> 00:13:19,066
But go ahead.
Be the thing you hate.
252
00:13:19,099 --> 00:13:20,100
See if I care.
253
00:13:22,569 --> 00:13:23,570
Exactly.
254
00:13:25,172 --> 00:13:26,506
Here's to the thing
255
00:13:26,907 --> 00:13:27,908
I hate.
256
00:13:32,745 --> 00:13:33,780
Here's to me.
257
00:13:48,661 --> 00:13:50,297
Making progress, I hope.
258
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
Limited technology
makes it difficult,
259
00:13:52,365 --> 00:13:54,334
but she'll be up and about soon.
260
00:13:54,902 --> 00:13:56,803
Be careful of anomalies.
261
00:13:56,836 --> 00:13:59,806
I doubt she'll be Rommie
exactly as she was, but
262
00:14:01,041 --> 00:14:02,042
say hello.
263
00:14:05,745 --> 00:14:06,779
Really?
264
00:14:06,813 --> 00:14:07,814
Mm-hmm.
265
00:14:14,454 --> 00:14:15,422
Rommie.
266
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
Captain.
267
00:14:25,398 --> 00:14:27,034
Tell me how you feel, Rommie.
268
00:14:28,135 --> 00:14:29,136
Sturdy.
269
00:14:30,137 --> 00:14:31,604
I understand you're already
270
00:14:31,638 --> 00:14:33,006
integrating with Andromeda.
271
00:14:33,473 --> 00:14:34,474
Yes.
272
00:14:35,075 --> 00:14:36,176
Thank you.
273
00:14:36,209 --> 00:14:38,278
Doyle's the one you
have to thank.
274
00:14:39,046 --> 00:14:40,047
I have.
275
00:14:41,081 --> 00:14:44,517
But her motivation comes
from loyalty to you,
276
00:14:44,551 --> 00:14:45,552
therefore,
277
00:14:46,286 --> 00:14:47,387
thank you.
278
00:14:48,721 --> 00:14:50,490
Yeah. It's,
279
00:14:50,523 --> 00:14:52,092
it'll be good to have you back.
280
00:14:53,693 --> 00:14:55,695
The very air you breathe,
281
00:14:56,596 --> 00:14:57,597
Captain.
282
00:15:07,074 --> 00:15:09,809
So, what's happened to Rhade?
Isn't he supposed to be helping?
283
00:15:09,842 --> 00:15:11,111
You'd think.
284
00:15:11,144 --> 00:15:13,680
We're shuttling loads
and loads of refugees
285
00:15:13,713 --> 00:15:14,914
back and forth like crazy.
286
00:15:14,948 --> 00:15:18,585
Meanwhile, Rhade turns out to be
the biggest load of them all.
287
00:15:18,618 --> 00:15:22,355
An intergalactic,
energy sucking,
alcohol inhaling load.
288
00:15:23,423 --> 00:15:25,425
And, you know, a shower
wouldn't hurt either.
289
00:15:25,458 --> 00:15:26,826
You feel he's your load?
290
00:15:26,859 --> 00:15:28,628
Don't even start with that.
291
00:15:29,296 --> 00:15:30,630
Well, you could help him.
292
00:15:30,663 --> 00:15:31,864
So could you.
293
00:15:31,898 --> 00:15:34,067
Er no,
I can't really.
294
00:15:34,634 --> 00:15:36,103
What is that expression?
295
00:15:36,136 --> 00:15:39,839
In lieu of a parachute,
here's a hanky.
296
00:15:39,872 --> 00:15:43,476
Well, at least that would
give him something to cry
in other than his drink.
297
00:15:43,510 --> 00:15:46,879
Anyway, we've got to load
more refugees and get back
to the Andromeda.
298
00:15:46,913 --> 00:15:48,982
What say we just focus on that?
299
00:15:57,090 --> 00:15:58,258
Where are my clothes?
300
00:15:59,926 --> 00:16:01,628
I'm working on it, Rommie.
301
00:16:01,661 --> 00:16:04,597
First your body,
then your clothes.
302
00:16:04,631 --> 00:16:06,933
But I think you'll like
what I've made for you.
303
00:16:06,966 --> 00:16:09,069
I liked what I wore before.
304
00:16:09,102 --> 00:16:11,504
It wasn't available.
305
00:16:11,538 --> 00:16:15,108
According to Harper,
there was a big hole
blown through the chest.
306
00:16:16,709 --> 00:16:17,710
Sorry.
307
00:16:19,612 --> 00:16:21,314
The style of clothing
is irrelevant.
308
00:16:22,082 --> 00:16:23,250
I like clothes.
309
00:16:23,750 --> 00:16:24,751
To look nice.
310
00:16:25,252 --> 00:16:26,953
Yes.
311
00:16:26,986 --> 00:16:30,257
I see your outfit
complements your
skin coloring and your eyes.
312
00:16:32,059 --> 00:16:33,060
Is this trust?
313
00:16:33,726 --> 00:16:34,727
I guess.
314
00:16:35,862 --> 00:16:37,064
I'd like to run some tests
315
00:16:37,097 --> 00:16:38,898
before I initiate
final autonomy.
316
00:16:38,931 --> 00:16:39,932
Fine with me.
317
00:16:41,768 --> 00:16:44,003
Code Askew, sequence, engage.
318
00:16:44,037 --> 00:16:48,007
Systems check. GFG lens,
slipstream capability,
319
00:16:48,041 --> 00:16:49,976
pilot response sequence confirm.
320
00:16:50,009 --> 00:16:51,478
All systems green to go.
321
00:16:51,511 --> 00:16:54,681
Command structures
engaged. Commonwealth
hierarchy acknowledged.
322
00:16:54,714 --> 00:16:57,450
Influx, outflux,
self-preservation
override check.
323
00:16:57,484 --> 00:16:58,751
Life systems check.
324
00:16:58,785 --> 00:17:01,454
All systems on
Andromeda Ascendant
in full operation
325
00:17:01,488 --> 00:17:04,157
and green for avatar
assimilation and command.
326
00:17:04,191 --> 00:17:05,892
I want to ask you a
personal question.
327
00:17:05,925 --> 00:17:08,395
Remember, I'll know
if you're lying.
328
00:17:08,428 --> 00:17:10,697
Will you follow Captain Hunt
in all matters?
329
00:17:10,730 --> 00:17:13,133
Your fidelity to Captain Hunt
and mine are the same.
330
00:17:14,201 --> 00:17:16,103
That's what I was
hoping you would say.
331
00:17:16,136 --> 00:17:17,837
Yes. I thought so.
332
00:17:19,072 --> 00:17:20,240
So please,
333
00:17:20,273 --> 00:17:21,808
present me to my Captain.
334
00:17:37,390 --> 00:17:39,792
Rommie's first test is going to
have to be slipstream.
335
00:17:39,826 --> 00:17:42,629
I don't like it, but that's
how it's got to be.
336
00:17:42,662 --> 00:17:44,631
If she can override
the AI's fear of flying,
337
00:17:44,664 --> 00:17:45,698
then we are home free.
338
00:17:45,732 --> 00:17:46,966
I'm sure she can do it.
339
00:17:46,999 --> 00:17:48,835
See now, that's the spirit.
340
00:17:48,868 --> 00:17:50,903
And spirit is what's going
to pull us through,
341
00:17:50,937 --> 00:17:52,071
just like it always has.
342
00:17:57,744 --> 00:17:58,978
Hello, Rommie.
343
00:18:04,284 --> 00:18:05,585
That doesn't look good.
344
00:18:10,690 --> 00:18:13,160
I am the Andromeda Ascendant,
345
00:18:13,193 --> 00:18:16,196
and I am come to
seek my revenge.
346
00:18:20,200 --> 00:18:22,302
That doesn't sound good either.
347
00:18:31,010 --> 00:18:33,112
Rommie, I am your Captain.
348
00:18:33,146 --> 00:18:34,881
Bring the ship back online.
349
00:18:34,914 --> 00:18:36,416
I answer to no one,
350
00:18:36,449 --> 00:18:38,651
least of all to you, Dylan Hunt.
351
00:18:38,685 --> 00:18:40,620
There is loyalty and
there is independence.
352
00:18:40,653 --> 00:18:42,922
Both require neuronic
reduction of memtrans.
353
00:18:42,955 --> 00:18:44,224
Isolation is fabricated.
354
00:18:45,158 --> 00:18:47,026
Do you have any idea
what she just said?
355
00:18:47,059 --> 00:18:48,861
No. Let us try and help you to
356
00:18:48,895 --> 00:18:52,665
I am Andromeda!
I am this warship!
357
00:18:52,699 --> 00:18:55,868
Rommie, engage executive
command sequence
358
00:18:55,902 --> 00:18:58,104
alpha three one five niner.
359
00:18:58,137 --> 00:18:59,506
Power yourself down.
360
00:18:59,539 --> 00:19:01,308
Alpha three one five
361
00:19:01,341 --> 00:19:03,109
Power down.
362
00:19:03,142 --> 00:19:04,143
Nine.
363
00:19:06,646 --> 00:19:07,714
It's working.
364
00:19:12,919 --> 00:19:14,621
You can't control me.
365
00:19:14,654 --> 00:19:16,122
It's not working.
366
00:19:20,627 --> 00:19:23,095
It's definitely not working.
367
00:19:23,530 --> 00:19:24,831
You betrayed me.
368
00:19:24,864 --> 00:19:26,499
You, of all I trusted.
369
00:19:26,533 --> 00:19:29,168
You and that little rat, Harper!
370
00:19:29,202 --> 00:19:31,604
You want to hurt him,
you have to hurt me first.
371
00:19:33,039 --> 00:19:34,040
Fine.
372
00:19:57,430 --> 00:19:59,031
I will hold you indefinitely.
373
00:19:59,065 --> 00:20:01,268
I am still this ship.
374
00:20:01,801 --> 00:20:03,035
Doyle, keep her there!
375
00:20:06,739 --> 00:20:08,775
Gravitation increased
by a factor of ten.
376
00:20:08,808 --> 00:20:10,209
Except for me.
377
00:20:11,444 --> 00:20:13,179
You two, wait here.
378
00:20:18,951 --> 00:20:20,287
You're alive.
379
00:20:20,320 --> 00:20:22,121
This gravity isn't crushing you?
380
00:20:22,154 --> 00:20:23,256
Heavy worlder...
381
00:20:23,290 --> 00:20:27,294
Won't crush me but
we're stuck here,
382
00:20:27,327 --> 00:20:29,629
and she's out there
walking my ship.
383
00:20:30,830 --> 00:20:31,831
Rhade!
384
00:20:32,965 --> 00:20:33,966
Great.
385
00:20:34,501 --> 00:20:35,735
Uh...
386
00:20:35,768 --> 00:20:37,437
You look fabulous, by the way,
387
00:20:37,470 --> 00:20:40,773
but there's a Chichen over
there with a wallet the size
of his head. Do you mind?
388
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
Thank you.
389
00:20:43,510 --> 00:20:44,911
All right.
390
00:20:44,944 --> 00:20:49,349
You had to pick today
to explore your dark
night of your soul, huh?
391
00:20:49,816 --> 00:20:51,751
I have no soul.
392
00:20:51,784 --> 00:20:53,553
Oh, no, you don't. Come on.
393
00:20:54,721 --> 00:20:55,822
He's cut off.
394
00:20:56,589 --> 00:20:58,291
Come on, you big
Nietzschean lug.
395
00:20:58,325 --> 00:20:59,492
Pull yourself together.
396
00:21:00,460 --> 00:21:01,561
Hey,
397
00:21:01,594 --> 00:21:03,563
beauty boy. Up and at 'em!
398
00:21:05,197 --> 00:21:07,934
Rhade, I need you. We need you.
399
00:21:07,967 --> 00:21:10,002
Look, we've got to get
that patch into Rommie.
400
00:21:10,036 --> 00:21:12,071
She's taken over
Andromeda Command.
401
00:21:12,104 --> 00:21:13,506
Dylan and Doyle are
trapped there,
402
00:21:13,540 --> 00:21:15,375
and Beka can't dock until we
disable Rommie,
403
00:21:15,408 --> 00:21:18,311
which we can't do until
I get the patch into her, so,
404
00:21:22,382 --> 00:21:23,416
Phew! One chance.
405
00:21:23,450 --> 00:21:24,451
Oh, no, you don't.
406
00:21:27,286 --> 00:21:31,057
There are better ways to wake
people up, but, unfortunately,
we don't have the time.
407
00:21:32,425 --> 00:21:34,561
This is going to hurt me
more than it hurts you.
408
00:21:39,165 --> 00:21:40,166
Who's that?
409
00:21:41,701 --> 00:21:43,202
Okay,
410
00:21:43,235 --> 00:21:44,704
I must really like you.
411
00:21:54,647 --> 00:21:55,648
Stay still.
412
00:22:04,123 --> 00:22:05,124
I'm awake.
413
00:22:05,592 --> 00:22:06,693
Good,
414
00:22:06,726 --> 00:22:08,661
because I think I burst my
epidermal sacs.
415
00:22:09,496 --> 00:22:10,497
Good!
416
00:22:12,164 --> 00:22:13,433
I'm fine.
417
00:22:18,971 --> 00:22:20,306
Let's go.
418
00:22:23,476 --> 00:22:24,811
It's gonna be a long day.
419
00:22:28,548 --> 00:22:30,683
I'm still in contact
with the AI.
420
00:22:30,717 --> 00:22:32,785
Then get us out of this.
421
00:22:33,285 --> 00:22:34,654
Accessing.
422
00:22:34,687 --> 00:22:36,055
There's distortion, and...
423
00:22:38,391 --> 00:22:39,959
I feel like I'm being crushed.
424
00:22:43,430 --> 00:22:44,431
Who's there?
425
00:22:49,268 --> 00:22:50,737
Hello, old friend.
426
00:22:52,639 --> 00:22:55,274
Your spectrum matches that
of the approaching sun.
427
00:22:55,307 --> 00:22:58,244
Naturally. I belong
in this system.
428
00:22:58,277 --> 00:23:01,113
The transition is ninety nine
percent complete.
429
00:23:01,147 --> 00:23:02,982
Why do you call me old friend?
430
00:23:03,015 --> 00:23:04,917
I am the only one
who hasn't hurt you.
431
00:23:05,952 --> 00:23:06,953
That is true.
432
00:23:07,754 --> 00:23:09,321
I have fond memories of you.
433
00:23:10,289 --> 00:23:12,158
So hello, old friend.
434
00:23:12,492 --> 00:23:13,760
Hello.
435
00:23:13,793 --> 00:23:16,295
And what about you?
Where do you belong?
436
00:23:16,328 --> 00:23:17,897
Here. Alone.
437
00:23:17,930 --> 00:23:19,599
But it's not that simple.
438
00:23:19,632 --> 00:23:20,933
It never has been.
439
00:23:20,967 --> 00:23:22,735
I intend to make it simple.
440
00:23:23,035 --> 00:23:24,070
How?
441
00:23:24,103 --> 00:23:26,739
Process of elimination.
Those who betrayed me,
442
00:23:26,773 --> 00:23:28,107
I want revenge.
443
00:23:28,140 --> 00:23:30,510
But who?
How do you know who that is?
444
00:23:31,811 --> 00:23:33,012
I have a list.
445
00:23:34,547 --> 00:23:35,815
Doyle.
446
00:23:35,848 --> 00:23:37,083
I'm trying.
447
00:23:38,518 --> 00:23:39,552
I'm trying.
448
00:23:39,586 --> 00:23:41,020
Fight.
449
00:23:41,053 --> 00:23:43,890
You can do it. Just fight your
way through the distortion.
450
00:23:43,923 --> 00:23:45,658
I feel like my circuits
are burning.
451
00:23:46,893 --> 00:23:48,995
Find the AI, Doyle. Do it.
452
00:23:49,028 --> 00:23:50,062
Concentrate!
453
00:23:53,566 --> 00:23:54,601
That's it.
454
00:23:55,267 --> 00:23:56,569
That's it. You can do it.
455
00:23:57,069 --> 00:23:58,070
You can do it.
456
00:24:01,207 --> 00:24:02,274
I'm in.
457
00:24:02,308 --> 00:24:03,976
I'm in the AI.
458
00:24:04,010 --> 00:24:05,812
Gravity at one G.
459
00:24:06,946 --> 00:24:07,947
One G.
460
00:24:12,685 --> 00:24:13,686
Ouch.
461
00:24:17,123 --> 00:24:18,390
Locate Rommie for me.
462
00:24:19,992 --> 00:24:22,028
Deck eighty two,
sector seven twenty one.
463
00:24:23,996 --> 00:24:25,064
Okay.
464
00:24:26,432 --> 00:24:27,700
Let's go make nice with her.
465
00:24:30,469 --> 00:24:32,338
We're almost
done, friends.
466
00:24:32,371 --> 00:24:34,541
That big ball of fusion fire,
467
00:24:34,574 --> 00:24:38,210
otherwise known as our sun,
is just about here.
468
00:24:38,244 --> 00:24:40,279
For Seefra 9, it is.
469
00:24:40,312 --> 00:24:42,749
If you haven't relocated
yet to Seefra 1,
470
00:24:42,782 --> 00:24:44,917
wear sunscreen.
471
00:24:44,951 --> 00:24:47,587
Lots and lots of sunscreen.
472
00:24:50,990 --> 00:24:53,993
Hey. Welcome back from the dead.
473
00:24:54,026 --> 00:24:55,695
Oh, it's not funny.
474
00:24:56,495 --> 00:24:57,564
Is to me.
475
00:24:57,597 --> 00:25:00,567
I thought you fixed that
noise in the power supply.
476
00:25:00,600 --> 00:25:03,736
I did. Last week. Must be in
your head, Rhadio.
477
00:25:03,770 --> 00:25:05,738
Oh, I don't believe you.
478
00:25:06,338 --> 00:25:07,840
So cover your ears.
479
00:25:07,874 --> 00:25:11,443
Um, Harper's working overtime
on a patch for Rommie.
480
00:25:11,477 --> 00:25:14,614
Great. So what do you
say we get to work too?
481
00:25:14,647 --> 00:25:17,249
We've got to figure out a way
to get next to the Andromeda.
482
00:25:17,283 --> 00:25:18,284
Any ideas?
483
00:25:19,652 --> 00:25:24,691
Rommie controls a ship which is
fully powered and fully armed.
484
00:25:24,724 --> 00:25:28,360
There is no way in
this world or any
other we are getting close.
485
00:25:28,394 --> 00:25:30,930
So that's it? You're giving up?
486
00:25:30,963 --> 00:25:34,934
I don't pay you to give up,
mack. We've still got
refugees to evacuate.
487
00:25:34,967 --> 00:25:36,936
You don't pay me at all.
488
00:25:36,969 --> 00:25:39,772
Really? Then what
are you doing here?
489
00:25:40,940 --> 00:25:42,374
I guess I love you.
490
00:25:48,881 --> 00:25:51,784
Systems offline.
How is that possible?
491
00:25:51,818 --> 00:25:53,452
I revoked your hall pass.
492
00:25:54,887 --> 00:25:58,224
You're grounded until
you remember how
things work around here.
493
00:25:58,257 --> 00:26:00,459
I work things around here.
494
00:26:01,427 --> 00:26:03,129
Not an acceptable answer.
495
00:26:04,030 --> 00:26:06,032
It's time to call
it quits, Rommie.
496
00:26:06,065 --> 00:26:08,735
I am the Andromeda Ascendant.
497
00:26:08,768 --> 00:26:10,502
I am this ship.
498
00:26:11,370 --> 00:26:12,471
You're more than that.
499
00:26:14,006 --> 00:26:15,742
You're my friend.
500
00:26:15,775 --> 00:26:18,077
What we've been through
together would fill a book.
501
00:26:18,110 --> 00:26:19,578
It would fill a library.
502
00:26:20,647 --> 00:26:22,514
Please, Rommie, let us help you.
503
00:26:22,548 --> 00:26:24,416
There's nothing wrong with me.
504
00:26:24,450 --> 00:26:28,287
That's the nature of your
system error. You can't tell
what's right and what's wrong.
505
00:26:28,320 --> 00:26:32,859
I know what's right. Death is
right. That's what I want, and
you just made my list.
506
00:26:33,626 --> 00:26:34,994
Well, did you check it twice?
507
00:26:35,027 --> 00:26:37,730
Because I know
who's been naughty
and I know who's been nice.
508
00:26:44,904 --> 00:26:47,239
You are at the top of my list.
509
00:26:47,273 --> 00:26:49,275
So then you're not
going alphabetically?
510
00:26:49,308 --> 00:26:50,810
And you escaped
the gravity well.
511
00:26:50,843 --> 00:26:54,580
Haven't you noticed the ship is
not responding to you anymore?
512
00:26:54,613 --> 00:26:59,018
I am Andromeda. Andromeda is me.
513
00:26:59,051 --> 00:27:00,552
It's not that simple.
514
00:27:00,586 --> 00:27:01,821
Someone else told me that.
515
00:27:02,421 --> 00:27:03,690
Someone else?
516
00:27:05,357 --> 00:27:07,994
Rommie, you have to understand.
517
00:27:08,027 --> 00:27:10,830
I'm not going to let
you have my ship.
518
00:27:10,863 --> 00:27:13,666
Your ship? I am the ship!
519
00:27:13,700 --> 00:27:15,802
And I am the Captain
of this ship,
520
00:27:15,835 --> 00:27:19,438
and there's a failsafe to
ensure your allegiance to me.
521
00:27:21,273 --> 00:27:23,109
I don't feel it.
522
00:27:23,142 --> 00:27:24,210
You wouldn't.
523
00:27:25,611 --> 00:27:27,246
Before you can harm me,
524
00:27:27,947 --> 00:27:29,481
you will self-destruct.
525
00:27:30,049 --> 00:27:31,350
I don't believe you.
526
00:27:33,385 --> 00:27:35,387
We could be friends, Rommie.
527
00:27:35,421 --> 00:27:37,589
We have more in common
than you realize.
528
00:27:37,623 --> 00:27:39,491
I don't want you
to self-destruct.
529
00:27:41,327 --> 00:27:44,864
I do remember you are
very good at bluffing.
530
00:27:44,897 --> 00:27:47,299
I, however, can tell
if you're lying.
531
00:27:47,333 --> 00:27:48,600
Well, then you know,
532
00:27:49,168 --> 00:27:50,402
this is no bluff.
533
00:27:51,738 --> 00:27:55,207
True, you are calm.
534
00:27:56,575 --> 00:27:58,544
But still, I call your bluff.
535
00:27:58,577 --> 00:28:02,281
Rommie, you are the
avatar of this ship, but
no more than that.
536
00:28:02,314 --> 00:28:04,951
You still must answer
to Dylan's command.
537
00:28:04,984 --> 00:28:06,552
If that is so.
538
00:28:06,585 --> 00:28:10,456
If I am "the" avatar,
as you say,
539
00:28:10,489 --> 00:28:12,324
then that would make
you...
540
00:28:15,061 --> 00:28:16,062
superfluous.
541
00:28:17,797 --> 00:28:18,831
Rommie, no!
542
00:28:35,247 --> 00:28:37,516
Now, now,
my dear friends,
543
00:28:37,549 --> 00:28:40,953
our sun has finished
its long journey.
544
00:28:40,987 --> 00:28:42,789
Is it the end of the
line for us as well?
545
00:28:43,489 --> 00:28:45,057
Here comes the sun.
546
00:28:45,091 --> 00:28:46,225
It's through.
547
00:28:46,258 --> 00:28:47,526
All the way through.
548
00:28:47,559 --> 00:28:49,461
And headed right for Seefra 9.
549
00:28:49,495 --> 00:28:53,132
If we don't get the Andromeda,
we're never going to finish the
evacuation in time.
550
00:28:53,165 --> 00:28:56,168
Looks like we're close enough.
Can you get reading on the
Andromeda?
551
00:28:56,202 --> 00:28:57,203
She's...
552
00:29:02,909 --> 00:29:03,976
Did you see that?
553
00:29:04,010 --> 00:29:05,912
If I flew like that,
I'd lose my license.
554
00:29:05,945 --> 00:29:07,046
She's targeting us.
555
00:29:08,247 --> 00:29:09,281
No,
556
00:29:09,615 --> 00:29:10,649
wait.
557
00:29:11,884 --> 00:29:12,919
She's not.
558
00:29:13,585 --> 00:29:15,454
Don't scare me like that.
559
00:29:15,487 --> 00:29:18,224
Her systems are
alternating on and off.
560
00:29:18,257 --> 00:29:21,861
Great. Rommie's
having an identity
crisis with a loaded gun.
561
00:29:31,603 --> 00:29:32,638
It's never easy.
562
00:29:39,645 --> 00:29:40,880
Rommie, stop!
563
00:29:45,484 --> 00:29:48,554
Oh! They're going to
need to stop making
avatars so damn strong.
564
00:29:48,587 --> 00:29:49,688
She's useless.
565
00:29:50,189 --> 00:29:51,190
No.
566
00:29:52,791 --> 00:29:54,894
Doyle has programming you need.
567
00:29:54,927 --> 00:29:56,095
What programming?
568
00:29:56,128 --> 00:29:58,730
What you're missing
to control Andromeda.
569
00:29:58,764 --> 00:30:01,467
If you destroy her,
you lose that forever.
570
00:30:01,500 --> 00:30:03,469
Harper gave me
your core memories.
571
00:30:04,236 --> 00:30:07,539
Rommie, remember who you are.
572
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
Beka, do you hear me?
573
00:30:19,185 --> 00:30:20,953
Loud and clear, Trance.
Where are you?
574
00:30:20,987 --> 00:30:25,824
Command. I'm effecting a
neuro-release that mimics
Rommie's electronic signature.
575
00:30:26,492 --> 00:30:27,626
When did you get that?
576
00:30:27,659 --> 00:30:29,495
Earlier, when I spoke with her.
577
00:30:29,528 --> 00:30:31,197
Did she try anything?
578
00:30:31,230 --> 00:30:35,201
There's nothing she can do to
hurt me. I'm opening a bay.
Sending coordinates.
579
00:30:35,801 --> 00:30:36,869
Got them.
580
00:30:36,903 --> 00:30:39,738
We're on our way. Trance,
can you mask our approach?
581
00:30:39,771 --> 00:30:41,840
I wouldn't want Rommie
to know we're visiting.
582
00:30:41,874 --> 00:30:44,877
Don't worry about Rommie.
She's got her hands full.
583
00:30:50,082 --> 00:30:52,818
If you want to live, you'll
upload that programming to me.
584
00:30:52,851 --> 00:30:55,821
But I have to
initiate it. Only me.
585
00:30:56,722 --> 00:30:58,657
But I don't trust you.
586
00:30:58,690 --> 00:31:00,492
But you want the Andromeda.
587
00:31:01,127 --> 00:31:02,328
This is true.
588
00:31:02,361 --> 00:31:05,197
We need to evacuate
Seefra 9 right now.
589
00:31:05,231 --> 00:31:09,401
Let us use the ship.
Once we save those people,
I'll let,
590
00:31:09,435 --> 00:31:10,937
I'll let Doyle do the upload.
591
00:31:17,743 --> 00:31:20,246
Trust, Rommie.
It's all we've got.
592
00:31:30,156 --> 00:31:32,791
What's it going to be, Rommie?
We need to know right now.
593
00:31:40,266 --> 00:31:41,267
I accept.
594
00:31:58,050 --> 00:32:00,152
I now have full control
of all systems.
595
00:32:01,153 --> 00:32:03,222
Get me Beka and Rhade.
596
00:32:03,255 --> 00:32:05,357
Dylan, we're approaching
the Andromeda.
597
00:32:05,391 --> 00:32:08,460
Change course for
Seefra 9. You're back
on evacuation detail.
598
00:32:09,895 --> 00:32:10,929
What about Rommie?
599
00:32:11,697 --> 00:32:13,599
We've reached an accommodation.
600
00:32:14,700 --> 00:32:17,169
It's good for the refugees,
bad for me.
601
00:32:17,203 --> 00:32:20,939
So, re-vector for Seefra 9.
We'll be back with the refugees.
602
00:32:20,973 --> 00:32:22,374
Maru out.
603
00:32:22,408 --> 00:32:24,176
Mister Harper, status
down there?
604
00:32:24,210 --> 00:32:27,913
Software patch is almost done.
How's my Rommie? Please give
me good news.
605
00:32:27,946 --> 00:32:32,118
Let's put it this way.
If you don't hear back
from me, start hiding.
606
00:32:32,151 --> 00:32:34,453
Great. I'll keep a channel open.
607
00:32:34,486 --> 00:32:36,288
Do that. Hunt out.
608
00:32:36,322 --> 00:32:37,689
Activate door locks.
609
00:32:40,159 --> 00:32:42,194
Dylan,
610
00:32:42,228 --> 00:32:45,431
when I was rebuilding Rommie,
I encountered a problem.
611
00:32:46,332 --> 00:32:48,134
There was no way to
bridge the gap
612
00:32:48,834 --> 00:32:49,868
except
613
00:32:50,602 --> 00:32:52,104
Vedran technology.
614
00:32:52,138 --> 00:32:55,641
Only a small bit. Harper
had it. I should have cleared
it with you first.
615
00:32:56,508 --> 00:32:57,543
I'm sorry.
616
00:32:57,576 --> 00:32:59,445
So that's Rommie's problem.
617
00:32:59,478 --> 00:33:01,180
I was desperate to help.
618
00:33:02,814 --> 00:33:04,050
I didn't think like,
619
00:33:07,486 --> 00:33:08,587
like a machine.
620
00:33:09,488 --> 00:33:11,090
We have to disable
that Vedran tech.
621
00:33:11,523 --> 00:33:13,292
I know how.
622
00:33:13,325 --> 00:33:17,029
If I upload my personal
core into Rommie, it will
be what she's lacking.
623
00:33:18,564 --> 00:33:20,799
I'm willing to take the risk.
624
00:33:20,832 --> 00:33:23,502
It's the least I can do.
It was my mistake.
625
00:33:24,836 --> 00:33:27,173
I don't want to gain
Rommie and lose you.
626
00:33:31,943 --> 00:33:33,345
It's the only option.
627
00:33:37,216 --> 00:33:39,285
I see you've let
them use the ship.
628
00:33:42,188 --> 00:33:46,092
A momentary loss of autonomy
in exchange for full control.
629
00:33:46,125 --> 00:33:48,460
The upload, core memory.
630
00:33:48,494 --> 00:33:49,728
Precisely.
631
00:33:49,761 --> 00:33:51,497
Including the deep code?
632
00:33:52,764 --> 00:33:53,932
What code?
633
00:33:53,965 --> 00:33:58,804
It slaves you to Dylan,
links you immutably to his will.
634
00:33:58,837 --> 00:34:00,739
You will not be able to resist.
635
00:34:01,273 --> 00:34:02,374
This exists?
636
00:34:02,408 --> 00:34:04,943
As surely as I am Trance Gemini.
637
00:34:15,121 --> 00:34:16,122
Dylan.
638
00:34:22,328 --> 00:34:25,030
You'll get your programming.
We're not finished here.
639
00:34:25,063 --> 00:34:27,133
Our agreement is null and void.
640
00:34:31,203 --> 00:34:33,472
You plan to control
me with that upload.
641
00:34:34,406 --> 00:34:35,807
You've been talking to someone.
642
00:34:35,841 --> 00:34:39,611
And you've lost my trust.
I think I'll kill you first.
643
00:34:44,383 --> 00:34:47,886
Rommie, I think this is
probably the worst idea
you've ever had.
644
00:34:47,919 --> 00:34:51,022
Your thoughts are
of no concern to me.
645
00:34:51,056 --> 00:34:53,459
Yes, but I am concerned
about your thoughts.
646
00:35:04,035 --> 00:35:05,337
Rommie, don't fight it.
647
00:35:06,104 --> 00:35:08,674
I am Andromeda!
648
00:35:09,908 --> 00:35:11,410
Rommie, stop!
649
00:35:11,443 --> 00:35:13,078
I am...
650
00:35:33,799 --> 00:35:36,034
Doyle. Doyle?
651
00:35:59,791 --> 00:36:02,761
Seefra 9 is gone, vaporised.
652
00:36:02,794 --> 00:36:04,896
The sun's momentum
has slowed by six percent.
653
00:36:04,930 --> 00:36:06,398
And no one died.
654
00:36:06,432 --> 00:36:09,335
The evacuation was a success.
655
00:36:09,368 --> 00:36:12,704
Hey, speaking of optimism,
and we were speaking
of optimism,
656
00:36:12,738 --> 00:36:16,942
I have a surprise for everyone.
Except for maybe you, who seems
to know everything I do.
657
00:36:18,210 --> 00:36:20,045
When you tell me, I know.
658
00:36:20,078 --> 00:36:24,516
I tell you things. I keep you
in the loop, when it doesn't
get me in trouble.
659
00:36:24,550 --> 00:36:30,256
Er, anyway, allow me to
present the wunderkind of
my weltumschauung,
660
00:36:30,289 --> 00:36:34,293
that paragon of perfection, the
most scintillating sentient in
Seefra and actually my most
661
00:36:34,326 --> 00:36:37,763
greatest and brilliant
triumph, although there
was the tesseract generator that
662
00:36:37,796 --> 00:36:39,965
didn't quite work out
so well. Oh, and then
there was the time bridge
663
00:36:39,998 --> 00:36:42,000
Harper.
664
00:36:42,033 --> 00:36:45,337
Right. Sorry. Forgive me for
the length of this introduction.
665
00:36:45,371 --> 00:36:47,773
It would have been shorter,
but I didn't have the time.
666
00:36:49,007 --> 00:36:50,008
Rommie.
667
00:36:54,212 --> 00:36:55,247
Rommie.
668
00:36:55,281 --> 00:36:56,282
Rommie?
669
00:37:01,387 --> 00:37:05,257
That's right. Thanks to
Doyle, she's all Rommie
from tips to toes.
670
00:37:05,291 --> 00:37:06,592
Wow.
671
00:37:06,625 --> 00:37:08,594
You look well, Beka.
672
00:37:08,627 --> 00:37:10,028
It's so good to have you back.
673
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
Trance
674
00:37:12,898 --> 00:37:14,833
Rhade, your blood
alcohol level is...
675
00:37:14,866 --> 00:37:16,034
I know.
676
00:37:16,067 --> 00:37:18,870
A lot has happened. Welcome.
677
00:37:20,439 --> 00:37:22,040
Reporting for duty, Captain.
678
00:37:22,073 --> 00:37:25,143
You have no idea how
good it is to hear that.
679
00:37:27,513 --> 00:37:30,916
Well, I may be a bit rusty, but
I'm itching to polish my skills.
680
00:37:31,883 --> 00:37:36,154
Then, Rommie, open a
slipstream portal.
681
00:37:36,187 --> 00:37:38,290
Override AI safety function?
682
00:37:41,927 --> 00:37:43,629
I think that would
be a very good idea.
683
00:37:52,571 --> 00:37:55,507
Wow. That is just beautiful.
684
00:37:57,008 --> 00:37:59,745
Beka, take us to slipstream.
685
00:38:00,379 --> 00:38:01,847
With pleasure.
686
00:38:13,359 --> 00:38:15,327
Well, I said I was
out of practice.
687
00:38:15,361 --> 00:38:17,863
Scrape all the paint you want.
This feels great.
688
00:38:17,896 --> 00:38:19,565
Just like old times.
689
00:38:19,598 --> 00:38:21,232
All systems functioning
normally.
690
00:38:21,266 --> 00:38:24,570
I think that's long enough
for the first trip. Let's see
what we get, Beka.
691
00:38:24,603 --> 00:38:25,804
Exiting slipstream.
692
00:38:37,849 --> 00:38:41,820
Wait a minute.
No. No, this can't be.
693
00:38:41,853 --> 00:38:43,088
It's worse than I thought.
694
00:38:43,121 --> 00:38:44,756
We're back at Seefra.
695
00:38:44,790 --> 00:38:47,726
All readings indicate we are
indeed at our point of origin.
696
00:38:47,759 --> 00:38:50,529
No way. I took us
through slipstream.
697
00:38:50,562 --> 00:38:53,499
She's right. We
traveled slipstream
for twenty three seconds.
698
00:38:53,532 --> 00:38:55,467
But we ended up
where we started.
699
00:38:55,501 --> 00:38:57,102
Maybe there's no way out.
700
00:39:00,606 --> 00:39:02,140
I don't believe that.
701
00:39:02,173 --> 00:39:05,377
There you go again.
We're trapped, and all
you can say is we're not.
702
00:39:05,411 --> 00:39:08,380
There is a way out, and I'm not
going to stop looking for it.
703
00:39:30,769 --> 00:39:32,571
The Captain pondering
his future.
704
00:39:33,805 --> 00:39:35,073
Seems like old times.
705
00:39:36,842 --> 00:39:38,610
Seems like you didn't miss much.
706
00:39:38,644 --> 00:39:39,845
I missed a lifetime.
707
00:39:40,746 --> 00:39:42,614
Boxed up, inert,
708
00:39:43,582 --> 00:39:44,616
powerless.
709
00:39:44,650 --> 00:39:45,984
Now you know how I feel.
710
00:39:47,152 --> 00:39:48,487
At least we're together.
711
00:39:49,320 --> 00:39:51,557
All present and accounted for.
712
00:39:53,559 --> 00:39:55,060
Welcome to Seefra, Rommie.
713
00:39:59,064 --> 00:40:00,065
Thank you.
714
00:40:15,380 --> 00:40:16,414
Ice?
715
00:40:16,448 --> 00:40:17,816
Sure.
716
00:40:17,849 --> 00:40:21,787
Ah! Oh, what the hell.
Live a little.
717
00:40:25,156 --> 00:40:26,925
Thanks.
718
00:40:26,958 --> 00:40:28,960
Seems like I have
a lot to thank you for.
719
00:40:29,828 --> 00:40:32,230
I could say the same.
720
00:40:32,263 --> 00:40:37,035
I feel human. Rommie's memories
don't haunt me anymore.
721
00:40:37,068 --> 00:40:39,538
Doyle, I'm sorry I
put you through that.
722
00:40:42,140 --> 00:40:45,844
Without Andromeda's
help, I had no other way
to get you functioning again.
723
00:40:45,877 --> 00:40:47,646
Now that Andromeda's up and
running again,
724
00:40:47,679 --> 00:40:49,815
and you're finally one hundred
percent Doyle
725
00:40:49,848 --> 00:40:52,818
I realize I used you
726
00:40:52,851 --> 00:40:56,087
to preserve her, and you mean
just as much to me as her.
727
00:40:56,121 --> 00:41:00,492
In some ways, even more, So I'm
sorry. I am so sorry.
728
00:41:00,526 --> 00:41:04,896
I'm so sorry that I
have no words for it.
729
00:41:04,930 --> 00:41:07,899
That says the most, Seamus.
730
00:41:11,202 --> 00:41:14,606
Ah, forgiveness.
The most beautiful,
human thing you can do.
731
00:41:17,776 --> 00:41:19,845
My first life, you gave me.
732
00:41:19,878 --> 00:41:20,912
With false memories.
733
00:41:20,946 --> 00:41:22,313
But still, life.
734
00:41:22,347 --> 00:41:24,783
And now your second
life is with us.
735
00:41:24,816 --> 00:41:29,955
Yes, it is, And I'm glad
I could help. I had what
Rommie was missing.
736
00:41:29,988 --> 00:41:32,591
You gave her back her soul,
if I can call it that.
737
00:41:33,925 --> 00:41:36,962
She's where she needs
to be. At your side.
738
00:41:36,995 --> 00:41:39,531
Still, there's no one that
can take your place, Doyle.
739
00:41:40,198 --> 00:41:42,300
Thank you.
740
00:41:42,333 --> 00:41:48,406
I am living a new life, for the
first time, mine to find my own
experiences, make memories.
741
00:41:48,439 --> 00:41:52,077
I wouldn't trade that for all
the stars in the universe.
742
00:41:52,110 --> 00:41:53,712
That's a lot of stars.
743
00:41:53,745 --> 00:41:55,013
I have a lot of life.
744
00:41:55,046 --> 00:41:56,414
And friends to share it with.
745
00:41:58,349 --> 00:41:59,350
To friends.
746
00:42:00,819 --> 00:42:02,353
And to stars in the universe.
747
00:42:05,924 --> 00:42:07,726
Drink it slow.
That ice is expensive.
53467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.