Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:14,882
Dylan...
2
00:00:16,650 --> 00:00:18,252
Dylan!
3
00:00:22,090 --> 00:00:23,691
Dylan?
4
00:00:29,397 --> 00:00:31,599
Dylan!
5
00:00:31,632 --> 00:00:34,202
Dylan!
6
00:00:34,235 --> 00:00:36,904
I don't know which one
of us you scare more
when you do that.
7
00:00:38,839 --> 00:00:40,441
Same dream?
8
00:00:40,474 --> 00:00:42,143
I think it was, yes.
9
00:00:43,043 --> 00:00:44,145
Well...
10
00:00:46,214 --> 00:00:50,384
dreams are just
electrical impulses,
residue of the day
11
00:00:50,418 --> 00:00:54,988
but emotional, you know,
working things out.
12
00:00:56,757 --> 00:00:58,159
They say...
13
00:01:00,661 --> 00:01:02,463
when you tell them,
it helps.
14
00:01:02,930 --> 00:01:04,031
Tell papa.
15
00:01:07,135 --> 00:01:09,570
My private thoughts
are my private thoughts,
Harper.
16
00:01:10,671 --> 00:01:11,905
Right.
17
00:01:12,740 --> 00:01:13,841
It might help, though.
18
00:01:15,075 --> 00:01:16,710
I do feel like
I can talk to you.
19
00:01:16,744 --> 00:01:18,812
And that's why
we get along so well.
20
00:01:18,846 --> 00:01:20,448
Come on, tell me.
21
00:01:25,319 --> 00:01:26,754
I'm somewhere.
22
00:01:27,455 --> 00:01:28,922
I don't know where.
23
00:01:30,458 --> 00:01:34,462
There's a narrow
passageway of
some kind.
24
00:01:36,230 --> 00:01:38,098
Things are
malfunctioning...
25
00:01:39,300 --> 00:01:40,668
it doesn't make
any sense.
26
00:01:44,037 --> 00:01:46,774
Hey, I'm the hand
that feeds you,
remember?
27
00:01:46,807 --> 00:01:48,976
You know,
28
00:01:49,009 --> 00:01:51,245
it would be more
comforting if you
said something back,
29
00:01:51,279 --> 00:01:52,413
anything.
30
00:01:54,582 --> 00:01:56,417
Beautiful.
31
00:01:59,019 --> 00:02:01,155
And all that
is beauty fades.
32
00:02:07,461 --> 00:02:09,930
Andromeda, hello.
33
00:02:09,963 --> 00:02:12,466
Possible toxic release
in one...evacuate.
34
00:02:12,500 --> 00:02:13,701
Repeat, evacuation.
35
00:02:13,734 --> 00:02:16,970
A friendly,
"how do you do,"
would suffice.
36
00:02:18,872 --> 00:02:20,408
Not feeling so friendly, huh?
37
00:02:22,776 --> 00:02:24,545
Well, I don't mind
the silent treatment.
38
00:02:29,317 --> 00:02:30,518
So...
39
00:02:31,185 --> 00:02:32,853
have you two met?
40
00:02:35,823 --> 00:02:38,526
I've picked up anomalies
in the gravit...
outer planets.
41
00:02:40,428 --> 00:02:42,596
You know,
we've got to stop
meeting like this.
42
00:02:42,630 --> 00:02:45,165
I'm detecting
a sensor contact...
solar system.
43
00:02:45,199 --> 00:02:47,167
It appears...
slipstream event.
44
00:02:47,201 --> 00:02:49,102
I didn't even know
your sensors
were working.
45
00:02:50,238 --> 00:02:52,940
Andromeda,
are your sensors
working?
46
00:02:54,775 --> 00:02:57,211
Did you really detect
a slipstream event?
47
00:02:59,513 --> 00:03:01,081
I'll take that as a yes.
48
00:03:04,485 --> 00:03:06,620
Dylan:
The universe
is a dangerous place,
49
00:03:07,355 --> 00:03:08,822
but in our future,
50
00:03:08,856 --> 00:03:11,124
my crew and I fight
to make it safe.
51
00:03:12,260 --> 00:03:13,727
I am Dylan Hunt,
52
00:03:13,761 --> 00:03:15,829
Captain
of the Andromeda Ascendant,
53
00:03:15,863 --> 00:03:17,998
and these are
our adventures.
54
00:04:03,377 --> 00:04:05,045
Your little ship
is almost done.
55
00:04:05,646 --> 00:04:07,648
Easy there, cowgirl.
56
00:04:07,681 --> 00:04:10,217
This ship you're
calling little
57
00:04:10,250 --> 00:04:12,453
was once the
biggest, meanest
58
00:04:12,486 --> 00:04:15,255
flying can of whoop-ass
in the known worlds.
59
00:04:15,289 --> 00:04:17,325
And...
60
00:04:17,358 --> 00:04:20,761
she was beautiful,
especially when
she was angry.
61
00:04:21,762 --> 00:04:23,497
It's odd.
62
00:04:23,531 --> 00:04:25,599
You know how
when you wake up
from a dream,
63
00:04:25,633 --> 00:04:27,668
you can't tell if
what you're experiencing
64
00:04:27,701 --> 00:04:30,771
is still the dream
or the other way
around?
65
00:04:30,804 --> 00:04:33,307
You think
this is the, uh,
ship in your dream?
66
00:04:35,309 --> 00:04:36,710
I don't know.
67
00:04:36,744 --> 00:04:41,849
The whole flying thing,
that it's me, flying
between the stars,
68
00:04:41,882 --> 00:04:46,820
and then this spacecraft,
and you introduce me
to a man...
69
00:04:46,854 --> 00:04:47,955
Dylan.
70
00:04:49,790 --> 00:04:51,525
Why would he
be in my dreams?
71
00:04:51,559 --> 00:04:53,461
Yours I can see,
but mine?
72
00:04:54,828 --> 00:04:56,997
We're linked,
he and I, somehow.
73
00:04:58,966 --> 00:05:00,601
Well, I mean,
you met him...
74
00:05:00,634 --> 00:05:02,102
it's a new face.
75
00:05:02,135 --> 00:05:03,771
That's the thing
about dreams, right?
76
00:05:03,804 --> 00:05:08,942
They're just collected
images that the cerebral
cortex randomly spits out
77
00:05:08,976 --> 00:05:10,077
when it relaxes.
So of course,
78
00:05:10,110 --> 00:05:12,513
they seem
a little crazy.
79
00:05:12,546 --> 00:05:17,017
And as amazing
as it feels to fly,
it turns so horrible.
80
00:05:18,251 --> 00:05:19,920
And there's so much loss,
81
00:05:20,954 --> 00:05:24,892
and pain, and blood,
and it all seems
my fault.
82
00:05:27,595 --> 00:05:29,397
But like you said,
it's just a dream.
83
00:05:30,297 --> 00:05:31,765
Residue of the day.
84
00:05:32,099 --> 00:05:33,233
Exactly.
85
00:05:38,406 --> 00:05:39,840
Talking to you helped.
86
00:05:41,809 --> 00:05:43,444
That's what
I'm here for.
87
00:05:47,347 --> 00:05:49,282
Yeah, that's what
I'm here for.
88
00:05:56,289 --> 00:05:58,158
Even if I do
cut you a deal,
89
00:05:58,191 --> 00:05:59,560
you still
can't afford me.
90
00:05:59,593 --> 00:06:01,161
So how will you
talk Beka into going?
91
00:06:01,194 --> 00:06:03,831
She'll go. As long
as you don't tell her
I'm paying you, we're okay.
92
00:06:03,864 --> 00:06:05,399
Dylan, Dylan,
Dylan...
93
00:06:05,433 --> 00:06:07,901
sometimes you can
pit your will against
a hostile universe,
94
00:06:07,935 --> 00:06:09,269
and the universe wins.
95
00:06:09,302 --> 00:06:10,638
Eventually,
you should
understand that.
96
00:06:10,671 --> 00:06:12,205
Rhade, how could
I possibly understand
that?
97
00:06:12,239 --> 00:06:13,306
It's never happened.
98
00:06:13,340 --> 00:06:14,775
Well, what about
the time...
99
00:06:14,808 --> 00:06:16,243
This better be good.
100
00:06:16,276 --> 00:06:19,012
I've got 40
enormous pallets
of Kormak's fresh fruit
101
00:06:19,046 --> 00:06:21,281
in the Maru's hold.
They won't stay
fresh forever.
102
00:06:21,314 --> 00:06:22,716
This is good, Beka.
103
00:06:22,750 --> 00:06:24,852
Andromeda, fill her in.
104
00:06:24,885 --> 00:06:27,054
Welcome every...
see you again...
One place.
105
00:06:27,087 --> 00:06:28,689
Great. She been drinking?
106
00:06:31,058 --> 00:06:34,127
Nominal sensors
indicate point outside...
107
00:06:34,161 --> 00:06:39,166
Dylan, Dylan, Dylan,
what is the point of this?
108
00:06:39,199 --> 00:06:41,702
Are we pretending
we're a crew
all over again?
109
00:06:41,735 --> 00:06:44,337
Oh, I won't
make that
mistake five times.
110
00:06:44,371 --> 00:06:46,907
Andromeda: Backup
sensors confirm
I detected a slip-point,
111
00:06:46,940 --> 00:06:48,341
edge Seefra system.
112
00:06:50,878 --> 00:06:55,182
She, uh,
detected
a slipstream event?
113
00:06:55,215 --> 00:06:56,416
Mm-Mm.
114
00:06:56,450 --> 00:06:58,586
Which someone created
to come into this system.
115
00:07:03,891 --> 00:07:05,125
Okay, I'm listening.
116
00:07:07,394 --> 00:07:09,797
If they created
a slipstream portal
to get in here,
117
00:07:09,830 --> 00:07:11,732
that means
they'll use it
to get out.
118
00:07:11,765 --> 00:07:13,767
And you plan
to piggyback
that person.
119
00:07:13,801 --> 00:07:15,869
Which means
I need your ship.
120
00:07:15,903 --> 00:07:17,505
But you can't
afford to pay me.
121
00:07:18,972 --> 00:07:20,207
Nope.
122
00:07:22,409 --> 00:07:24,512
Forget it.
123
00:07:25,713 --> 00:07:29,216
I've got an enormous
shipment of funny fruit
in there.
124
00:07:29,249 --> 00:07:32,920
The funny fruit goes bad,
the Maru smells
like burnt orchard for weeks.
125
00:07:32,953 --> 00:07:34,622
It's nasty.
126
00:07:34,655 --> 00:07:36,624
Look, I'm sorry,
but it's money
out of my pocket
127
00:07:36,657 --> 00:07:39,126
to have the pleasure
of helping you two
out for free.
128
00:07:39,760 --> 00:07:40,994
I mean...
129
00:07:41,028 --> 00:07:43,697
am I missing
something here?
130
00:07:43,731 --> 00:07:45,933
We need the Maru
to tow Andromeda
to the slip-point
131
00:07:45,966 --> 00:07:48,001
and pull her through.
132
00:07:48,035 --> 00:07:49,803
It'll mean you
get through as well.
133
00:07:50,838 --> 00:07:51,939
Beka...
134
00:07:51,972 --> 00:07:54,174
survival is
worth more
than money.
135
00:07:54,207 --> 00:07:56,309
I'm surviving
just fine here,
thanks.
136
00:07:58,979 --> 00:08:00,447
Okay,
I'll pay you.
137
00:08:01,882 --> 00:08:05,352
Besides...
adventure is worth
more than survival.
138
00:08:05,385 --> 00:08:06,920
Yes, an adventure.
139
00:08:08,856 --> 00:08:09,957
Come on, Beka.
140
00:08:11,024 --> 00:08:13,360
You've never backed down
from a challenge before.
141
00:08:14,161 --> 00:08:15,295
Adventure.
142
00:08:18,932 --> 00:08:20,467
And a challenge.
143
00:08:23,671 --> 00:08:25,305
All right, I'll grab
the spare parts.
144
00:08:25,338 --> 00:08:27,407
You keep an eye out
for the tech police.
145
00:08:30,911 --> 00:08:32,746
Baby needs
a new pair
of shoes.
146
00:08:43,390 --> 00:08:44,692
Take what
you want, okay?
147
00:08:44,725 --> 00:08:47,160
You can have it!
Please, just let me live.
148
00:08:47,194 --> 00:08:48,762
Take what you want.
149
00:08:48,796 --> 00:08:50,230
Please! Just let me live.
150
00:08:50,263 --> 00:08:52,766
How'd you like it
if I set your hair
on fire, huh?
151
00:08:52,800 --> 00:08:54,067
Want me to do that?
152
00:08:54,101 --> 00:08:55,302
No!
153
00:08:56,503 --> 00:08:59,072
Okay, maybe
we'll shave
your head first.
154
00:08:59,106 --> 00:09:01,642
Good idea.
Or maybe we just
exfoliate you all over.
155
00:09:01,675 --> 00:09:02,810
Would you like that?
156
00:09:02,843 --> 00:09:04,444
Rob you,
and then
exfoliate you.
157
00:09:04,477 --> 00:09:06,814
I haven't
done anything.
158
00:09:06,847 --> 00:09:08,481
I haven't done
anything to you.
I'm innocent.
159
00:09:08,515 --> 00:09:09,917
Why don't you
leave him alone?
160
00:09:13,754 --> 00:09:16,690
Lookie here...
a hero.
161
00:09:16,724 --> 00:09:19,192
Hey, hero.
How'd you like
your hair?
162
00:09:19,226 --> 00:09:21,428
Scorched or seared?
163
00:09:22,796 --> 00:09:24,798
You seem
a little inexperienced
for these streets.
164
00:09:24,832 --> 00:09:25,999
Hey, hold on...
165
00:09:40,313 --> 00:09:41,815
Watch your back
next time.
166
00:09:42,950 --> 00:09:44,551
That was amazing.
167
00:09:45,285 --> 00:09:47,420
She's taken.
Let's go.
168
00:09:47,454 --> 00:09:49,522
Anyone ever tell you
you're beautiful
when you're mad?
169
00:09:49,556 --> 00:09:52,359
You, every time
you make me mad.
170
00:09:52,392 --> 00:09:54,061
How can I repay you
for saving me?
171
00:09:54,094 --> 00:09:55,395
By going away.
172
00:09:55,428 --> 00:09:58,766
Harper, I can't just
abandon someone
whose life I just saved.
173
00:09:58,799 --> 00:10:00,668
Sure you can.
Bye-Bye.
174
00:10:02,135 --> 00:10:03,971
I don't even
know your name.
175
00:10:04,004 --> 00:10:05,572
I'm Argent.
176
00:10:05,605 --> 00:10:07,307
You must let me repay you.
177
00:10:07,340 --> 00:10:08,909
We're bound to each other now.
178
00:10:10,177 --> 00:10:11,511
You've injured yourself.
179
00:10:12,846 --> 00:10:13,981
I'm bleeding.
180
00:10:17,117 --> 00:10:21,755
Uh, we'll, uh...
we'll get you home in bed,
fix this properly.
181
00:10:24,858 --> 00:10:26,760
You're not going to
leave me here,
are you?
182
00:10:26,794 --> 00:10:28,061
That was no coincidence.
183
00:10:28,595 --> 00:10:29,763
Please.
184
00:10:29,797 --> 00:10:32,866
No, you cannot
come with us,
not ever.
185
00:10:32,900 --> 00:10:35,535
Harper, we can't
just leave him.
186
00:10:35,568 --> 00:10:38,772
Very philanthropic,
but existential
trumps humanism.
187
00:10:39,940 --> 00:10:42,575
Sorry, pal,
welcome to Seefra.
188
00:10:42,609 --> 00:10:45,478
Where technology like what
you have there is illegal,
or at least I'm assuming,
189
00:10:45,512 --> 00:10:47,114
based on the way
you're...
190
00:10:47,147 --> 00:10:48,749
Hey, that is
none of your business.
191
00:10:49,717 --> 00:10:50,918
I know a lot.
192
00:10:53,954 --> 00:10:57,424
All right,
maybe you'd better
come with us.
193
00:11:02,662 --> 00:11:03,797
How's your patient?
194
00:11:07,701 --> 00:11:08,902
She'll live.
195
00:11:08,936 --> 00:11:12,672
No, she won't,
because she's not
alive to begin with.
196
00:11:14,708 --> 00:11:16,309
She's android,
isn't she?
197
00:11:16,343 --> 00:11:17,945
But thinks she's human.
198
00:11:19,179 --> 00:11:20,881
She was leaking
superconductor fluid,
199
00:11:20,914 --> 00:11:22,916
but said
she saw blood.
200
00:11:22,950 --> 00:11:25,753
How does a machine
come to think
it's flesh and blood?
201
00:11:25,786 --> 00:11:28,555
Three reasons...
none of your business,
202
00:11:28,588 --> 00:11:31,358
none of your business,
and none of your business.
203
00:11:31,391 --> 00:11:34,394
And don't you dare
talk to her about it.
204
00:11:34,427 --> 00:11:37,064
I guess it's not
her business, either.
205
00:11:37,097 --> 00:11:39,232
So you're not
as dumb as
you look.
206
00:11:39,266 --> 00:11:42,102
Now, I call
the shots
around here,
207
00:11:42,135 --> 00:11:44,938
so mention it again,
you're gone.
208
00:11:45,272 --> 00:11:46,273
Got it?
209
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
Approaching outer
edge of...
at current speed,
210
00:12:02,422 --> 00:12:05,092
122 light minutes
from suspected slip-point.
211
00:12:05,125 --> 00:12:08,161
Outstanding.
Feels like old times.
212
00:12:08,195 --> 00:12:10,197
Sure, if you
ignore the fact
213
00:12:10,230 --> 00:12:12,199
that this ship
is a giant
paperweight
214
00:12:12,232 --> 00:12:15,735
which is being towed
by the Maru, then yes,
I suppose it does.
215
00:12:17,170 --> 00:12:19,372
You know,
there is objectivity,
Rhade,
216
00:12:19,406 --> 00:12:22,876
and then there's
raining on my parade.
Learn the difference.
217
00:12:25,879 --> 00:12:28,515
Now, that is someone
raining on my parade.
218
00:12:28,548 --> 00:12:30,250
Incoming from
the asteroid field.
219
00:12:30,283 --> 00:12:32,052
Battle stations.
220
00:12:32,085 --> 00:12:34,554
Battle stations?
We're being towed.
221
00:12:35,622 --> 00:12:38,425
I know.
It's just habit.
222
00:12:39,326 --> 00:12:40,427
Damn it.
223
00:12:43,864 --> 00:12:46,099
Dylan,
when you sold me
on this little trip,
224
00:12:46,133 --> 00:12:50,003
did you plan on telling me
about the people
shooting missiles at me?
225
00:12:50,037 --> 00:12:51,805
Consider
yourself told.
226
00:12:51,839 --> 00:12:54,007
Can you take us to cover?
227
00:12:54,041 --> 00:12:55,208
Please.
228
00:12:55,242 --> 00:12:57,878
I've got a nice little
iron-core rock
all picked out.
229
00:12:57,911 --> 00:13:00,213
Just sit back, relax,
and enjoy the show.
230
00:13:09,356 --> 00:13:11,691
Andromeda, time until
we reach asteroid orbit.
231
00:13:11,724 --> 00:13:15,195
- One minute...
- 22 seconds.
232
00:13:15,228 --> 00:13:16,563
Thank you, Andromeda.
233
00:13:16,596 --> 00:13:18,131
ECM is down.
234
00:13:18,165 --> 00:13:22,369
If we can't conjure
counter-measures soon,
we'll be dead in the water.
235
00:13:25,238 --> 00:13:26,339
Water.
236
00:13:27,908 --> 00:13:33,546
Andromeda, open
the valves on deck 12
and vent the water tanks.
237
00:13:33,580 --> 00:13:36,616
Even with the reduced
mass, we won't be
measurably faster.
238
00:13:36,649 --> 00:13:38,818
It'll give them
a sensor ghost.
239
00:13:53,233 --> 00:13:54,567
Ha!
240
00:13:59,272 --> 00:14:01,909
Faint power
emanating from the...
May be inhabited.
241
00:14:02,609 --> 00:14:04,111
Some kind of a colony.
242
00:14:04,144 --> 00:14:06,546
Deep scan... Generator
targeting us.
243
00:14:10,750 --> 00:14:13,553
Beka, get us out of here.
244
00:14:16,323 --> 00:14:17,857
Beka...
245
00:14:17,891 --> 00:14:19,692
I think we should leave.
246
00:14:24,497 --> 00:14:26,066
Beka.
247
00:14:26,099 --> 00:14:27,367
Andromeda.
248
00:14:28,835 --> 00:14:30,337
Oh, crap.
249
00:14:38,511 --> 00:14:39,746
Who are you?
250
00:14:40,813 --> 00:14:41,949
Really.
251
00:14:42,482 --> 00:14:44,117
Who?
252
00:14:44,151 --> 00:14:45,685
Are you sure
you want to know?
253
00:14:46,753 --> 00:14:47,988
More than ever.
254
00:14:49,822 --> 00:14:51,224
I'm from the future.
255
00:14:53,126 --> 00:14:55,395
So, then, do you know
that I'm going to do this?
256
00:14:57,597 --> 00:14:59,299
Future man,
did you?
257
00:15:01,601 --> 00:15:03,736
No, I can't
say that I did.
258
00:15:09,476 --> 00:15:11,078
I owe you.
259
00:15:12,379 --> 00:15:15,482
I came
for Hunt's ship.
I came for you.
260
00:15:17,450 --> 00:15:18,785
Me?
261
00:15:18,818 --> 00:15:21,288
In some futures,
the Andromeda
was destroyed.
262
00:15:21,321 --> 00:15:25,458
In others, she survived.
Where I come from,
she survived, but barely.
263
00:15:26,759 --> 00:15:28,628
I want to restore her
to her supremacy.
264
00:15:33,100 --> 00:15:34,434
Rhade?
265
00:15:34,467 --> 00:15:35,668
What?
266
00:15:35,702 --> 00:15:37,037
Well, we're
still alive.
267
00:15:39,039 --> 00:15:40,307
Andromeda...
268
00:15:40,940 --> 00:15:42,775
Andromeda, report.
269
00:15:42,809 --> 00:15:46,179
The energy pulse
fried the few systems
you had working,
270
00:15:46,213 --> 00:15:49,649
including AI, if you
count what it was
as "working."
271
00:15:49,682 --> 00:15:52,219
Thank you, Rhade,
for your update.
272
00:15:52,252 --> 00:15:53,753
Dylan,
are you there?
273
00:15:56,456 --> 00:15:58,891
Yeah, I can hear you.
You okay?
274
00:15:58,925 --> 00:16:00,627
Yeah, I'm fine.
I'm just strengthening
275
00:16:00,660 --> 00:16:03,530
the connection
of the bucky cables
a bit.
276
00:16:03,563 --> 00:16:05,598
You're gonna feel
a little jolt.
277
00:16:05,632 --> 00:16:07,300
And that's the good news.
278
00:16:07,334 --> 00:16:09,736
The bad news
is the asteroid,
the Seefra system...
279
00:16:10,437 --> 00:16:11,738
gone.
280
00:16:11,771 --> 00:16:14,174
We are in
a different region
of space, but...
281
00:16:15,575 --> 00:16:17,210
I'll be damned
if I can identify it.
282
00:16:18,345 --> 00:16:19,479
Then we're lost.
283
00:16:19,512 --> 00:16:21,548
But we're out of Seefra.
284
00:16:21,581 --> 00:16:23,250
The bucky cables
are ready to go.
285
00:16:23,283 --> 00:16:24,584
Ready to go where?
286
00:16:24,617 --> 00:16:26,519
I don't care.
Let's just pick
a direction,
287
00:16:26,553 --> 00:16:28,788
because sitting here
isn't going to do us
any good.
288
00:16:30,057 --> 00:16:32,459
Dylan...
we have yet
another problem.
289
00:16:33,393 --> 00:16:35,028
Life support
just shut down.
290
00:16:36,263 --> 00:16:39,332
At this point,
the only thing
working is gravity.
291
00:16:41,468 --> 00:16:42,935
I'm not leaving my ship.
292
00:16:52,745 --> 00:16:55,548
Easy, there.
Why so fast?
293
00:16:59,686 --> 00:17:00,920
You're right.
294
00:17:02,155 --> 00:17:03,523
I'm safe here.
295
00:17:05,024 --> 00:17:06,593
No one is going
to take this from me.
296
00:17:09,962 --> 00:17:11,398
You sure you won't join me?
297
00:17:11,431 --> 00:17:13,200
I'm not hungry,
but maybe later.
298
00:17:15,268 --> 00:17:16,936
Harper tells me
you have amnesia.
299
00:17:17,704 --> 00:17:18,938
I have...
300
00:17:20,240 --> 00:17:21,908
I'm not sure.
What is it called
301
00:17:21,941 --> 00:17:23,610
When you can't
remember what
you have?
302
00:17:23,643 --> 00:17:24,711
Peace of mind.
303
00:17:25,412 --> 00:17:26,979
Yeah, that
I don't have.
304
00:17:27,680 --> 00:17:29,416
Really?
305
00:17:29,449 --> 00:17:34,354
I have these dreams
that I can't understand,
306
00:17:34,387 --> 00:17:36,956
doing things
I can't remember.
307
00:17:37,524 --> 00:17:38,891
They haunt me.
308
00:17:40,127 --> 00:17:41,728
Yes, me too.
309
00:17:42,795 --> 00:17:43,996
Really?
310
00:17:44,897 --> 00:17:47,200
Tell me.
Nightmares?
311
00:17:47,234 --> 00:17:50,170
Yes.
I'm...
312
00:17:50,203 --> 00:17:52,772
me and Harper,
and other people,
313
00:17:52,805 --> 00:17:56,409
are on a spaceship
together, and
I get hurt.
314
00:17:57,477 --> 00:18:02,048
And I get these flashes...
flashes, sometimes.
315
00:18:04,016 --> 00:18:06,119
Look, there are
things about you
316
00:18:06,153 --> 00:18:09,289
I'm not quite sure
you fully understand.
317
00:18:09,322 --> 00:18:12,259
Okay.
Okay, that's enough.
318
00:18:13,593 --> 00:18:15,295
You got no right.
319
00:18:17,096 --> 00:18:20,133
And you have no right
keeping secrets
she deserves to know.
320
00:18:22,869 --> 00:18:25,838
Yeah, neither one
of you are making
any sense.
321
00:18:25,872 --> 00:18:27,807
When you were
injured yesterday,
322
00:18:27,840 --> 00:18:29,642
what did you see
on your hand,
on your arm?
323
00:18:31,077 --> 00:18:32,845
Blood.
I was cut.
You saw.
324
00:18:32,879 --> 00:18:35,014
But not blood.
325
00:18:35,047 --> 00:18:38,218
I saw super conducting
fluid and exposed
components.
326
00:18:38,251 --> 00:18:40,387
There was
no blood because
you don't have any.
327
00:18:42,489 --> 00:18:43,923
Tell her, Harper.
328
00:18:46,993 --> 00:18:48,528
What is
he talking about?
329
00:18:50,263 --> 00:18:53,566
He doesn't have an answer,
Doyle, because what
you saw was a lie.
330
00:18:55,335 --> 00:18:56,636
You're not human.
331
00:18:57,470 --> 00:18:59,772
You're android,
a machine.
332
00:19:01,674 --> 00:19:02,975
Okay.
333
00:19:03,743 --> 00:19:05,445
Uh, what is this?
334
00:19:05,478 --> 00:19:08,181
It's not my birthday.
It's not...
335
00:19:09,316 --> 00:19:10,917
oh, you're going to
make me guess?
336
00:19:11,484 --> 00:19:12,652
Harper?
337
00:19:19,259 --> 00:19:22,362
All right, enough already.
Come on, shut up!
338
00:19:22,395 --> 00:19:24,764
Like the lady said,
you're not making
any sense.
339
00:19:30,403 --> 00:19:31,671
Put your hand
in there, Doyle.
340
00:19:31,704 --> 00:19:34,574
Go ahead. Sub-zero.
341
00:19:34,607 --> 00:19:36,709
But if you think
you're sure, you won't,
because you're organic.
342
00:19:36,743 --> 00:19:38,311
I think
you said enough,
all right?
343
00:19:38,345 --> 00:19:41,481
Uh, time to go, Joe.
Doyle, would you mind
showing him the door?
344
00:19:41,514 --> 00:19:43,483
I know you're
going to do it.
Doyle?
345
00:19:43,516 --> 00:19:45,218
Because you know
deep down inside...
346
00:19:45,252 --> 00:19:48,355
Doyle,
don't listen to him.
You won't freeze.
347
00:19:48,388 --> 00:19:50,523
Don't listen to him.
I order you to ignore him.
348
00:19:50,557 --> 00:19:51,824
He's ordering you.
349
00:19:51,858 --> 00:19:53,526
You have a will
of your own.
350
00:19:53,560 --> 00:19:55,695
You're not machine?
Find out.
End your nightmare.
351
00:20:24,257 --> 00:20:25,625
I think Harper
did a very good job
352
00:20:25,658 --> 00:20:27,394
of making you think
that you're human.
353
00:20:29,028 --> 00:20:30,363
I've watched you.
354
00:20:31,564 --> 00:20:34,434
You cook, but don't eat.
355
00:20:34,467 --> 00:20:38,438
Ran here at full speed,
and your breathing
never changed, did it?
356
00:20:39,739 --> 00:20:41,207
Because you don't
really breathe.
357
00:20:41,240 --> 00:20:42,575
Why do you keep at me?
358
00:20:43,910 --> 00:20:45,545
I like you.
359
00:20:45,578 --> 00:20:46,946
Has he made others?
360
00:20:48,180 --> 00:20:50,182
Are you the only
one he's told
is organic?
361
00:20:50,216 --> 00:20:52,952
Why?
Why would
Harper do it?
362
00:20:52,985 --> 00:20:55,121
I did it for you.
363
00:20:55,988 --> 00:20:57,490
Man, you run fast.
364
00:20:57,524 --> 00:21:00,360
Look, I did it
because...
365
00:21:01,494 --> 00:21:03,396
I just wanted you
to experience...
366
00:21:03,430 --> 00:21:05,565
I wanted to experience...
367
00:21:05,598 --> 00:21:09,302
something more
tender, even if we
never would...
368
00:21:09,336 --> 00:21:12,405
You implanted
false memories
in me,
369
00:21:12,439 --> 00:21:14,407
and made me
believe a lie.
370
00:21:14,441 --> 00:21:15,742
For me?
371
00:21:16,709 --> 00:21:17,877
That's too easy.
372
00:21:17,910 --> 00:21:20,980
No, no, no.
I did not implant
false memories.
373
00:21:21,013 --> 00:21:24,116
I just suppressed
the real ones, but
I did it out of love.
374
00:21:25,251 --> 00:21:28,220
Look,
there's a lot more
of the new you
375
00:21:28,254 --> 00:21:31,123
than the old you
in there, and...
376
00:21:31,157 --> 00:21:33,593
I just didn't want you
to feel like two
different people.
377
00:21:33,626 --> 00:21:35,462
I didn't want you
to feel like a freak.
378
00:21:37,330 --> 00:21:39,499
You think I'm a freak?
379
00:21:40,700 --> 00:21:43,403
I didn't say freak.
Did I say freak?
380
00:21:43,436 --> 00:21:45,037
Why would
I say freak?
381
00:21:49,275 --> 00:21:51,878
Well, you gave me
some free will.
Thanks for that.
382
00:21:55,815 --> 00:21:58,518
Back off.
383
00:21:58,551 --> 00:22:02,455
I bet this isn't
the first time this
has happened to you, is it?
384
00:22:03,690 --> 00:22:05,057
Keep pushing, pal.
385
00:22:06,125 --> 00:22:07,960
Sooner or later,
you'll pay.
386
00:22:09,662 --> 00:22:10,763
Now...
387
00:22:13,366 --> 00:22:15,402
why are you
so cool about
all this, huh?
388
00:22:16,168 --> 00:22:17,404
What's in it
for you?
389
00:22:27,847 --> 00:22:29,649
You going to help,
or you going to sulk
for another hour?
390
00:22:29,682 --> 00:22:32,218
Sulking is
helping.
391
00:22:32,251 --> 00:22:33,920
2,000 years
of genetic engineering,
392
00:22:33,953 --> 00:22:36,989
and Nietzscheans
can't eliminate
the gene for the blues.
393
00:22:37,023 --> 00:22:38,925
What?
You heard me.
394
00:22:38,958 --> 00:22:40,760
That would
be self-defeating.
395
00:22:40,793 --> 00:22:43,162
Depression is
a survival strategy.
396
00:22:43,195 --> 00:22:48,435
Without it, we'd keep doing
the same useless things
over and over and over again.
397
00:22:48,468 --> 00:22:51,037
It's nature's way
of saying that what
you're doing is futile,
398
00:22:51,070 --> 00:22:52,605
and that it's time
to let go.
399
00:22:52,639 --> 00:22:54,140
Got it?
400
00:22:54,173 --> 00:22:57,744
Depression is nature's way
of weeding out the weak
and the useless, Rhade.
401
00:22:57,777 --> 00:22:59,345
Which one are you?
402
00:22:59,378 --> 00:23:00,413
What?
403
00:23:00,447 --> 00:23:01,714
You heard me.
Don't you...
404
00:23:01,748 --> 00:23:02,749
Quiet.
405
00:23:06,886 --> 00:23:08,621
We're being boarded.
406
00:23:49,028 --> 00:23:52,465
Rhade,
we've got intruders,
heavily armed,
407
00:23:52,499 --> 00:23:55,034
and they're packing
pretty interesting
tech equipment.
408
00:23:56,569 --> 00:23:58,404
They've restored
the power here.
409
00:24:00,272 --> 00:24:04,310
Which raises
the question,
do we stop them?
410
00:24:04,343 --> 00:24:06,078
Could get me
out of my mood.
411
00:24:06,112 --> 00:24:07,714
Hold on, cowboy.
412
00:24:07,747 --> 00:24:09,816
Let's see
if they fix
the ship first.
413
00:24:09,849 --> 00:24:11,484
Then you can
go crazy on them.
414
00:24:14,887 --> 00:24:17,123
You owe the lady
an explanation.
415
00:24:20,593 --> 00:24:24,063
When I first built you,
all I had was
a hand-comp
416
00:24:24,096 --> 00:24:27,066
and core fragments
of an AI, all right?
417
00:24:27,099 --> 00:24:29,268
Every time
you woke up,
You'd just...
418
00:24:29,301 --> 00:24:31,170
You'd start
yelling at me
And try to leave.
419
00:24:31,203 --> 00:24:33,873
Pretty much like every
relationship I've ever had,
420
00:24:33,906 --> 00:24:36,442
but you've got
an off switch.
421
00:24:36,475 --> 00:24:39,546
Do you have any idea
how terrible that is?
422
00:24:39,579 --> 00:24:42,348
I know, I didn't say
I was proud.
423
00:24:42,381 --> 00:24:44,383
You wanted to know,
so I'm telling you.
424
00:24:45,518 --> 00:24:47,920
Why did I stay?
What did you do to me?
425
00:24:49,556 --> 00:24:51,824
You just kept
wanting to find
Dylan, look for Dylan.
426
00:24:51,858 --> 00:24:55,061
I couldn't get
past it, couldn't
make any progress,
427
00:24:55,094 --> 00:24:58,330
and then one day,
it occurs to me.
428
00:24:58,364 --> 00:25:00,800
What if...
instead of trying
to fight your memories,
429
00:25:01,901 --> 00:25:03,202
I make you
someone else.
430
00:25:04,070 --> 00:25:06,539
Let the core AI
work against itself.
431
00:25:07,239 --> 00:25:08,541
The nightmares...
432
00:25:09,809 --> 00:25:15,615
my core AI...
trying to reconcile
conflicting data.
433
00:25:17,984 --> 00:25:19,586
It's a subconscious
do-loop.
434
00:25:19,619 --> 00:25:23,990
We've all got them. It's a
stroke of genius, really.
It makes you more human.
435
00:25:24,023 --> 00:25:27,193
But you have
no right to turn me
into something...
436
00:25:28,194 --> 00:25:30,229
Someone I'm not.
437
00:25:31,798 --> 00:25:33,800
- I know.
- I just...
438
00:25:34,701 --> 00:25:36,969
I just wanted
Rommie back.
439
00:25:37,003 --> 00:25:38,771
I just wanted
my old life back.
440
00:25:40,139 --> 00:25:42,341
Well, Argent knows
where Andromeda is,
441
00:25:42,374 --> 00:25:43,943
and I want
to go there.
442
00:25:43,976 --> 00:25:45,477
He says Dylan
is there.
443
00:25:45,978 --> 00:25:47,880
No way, uh-Uh.
444
00:25:47,914 --> 00:25:50,583
You, Dylan, and
the Andromeda together?
445
00:25:50,617 --> 00:25:51,984
Bad idea.
446
00:25:52,018 --> 00:25:55,221
To see your old ship,
your friends. But you'd
like that, yes?
447
00:25:56,656 --> 00:25:58,524
Do I sound
like I'd like it?
448
00:25:58,557 --> 00:26:00,392
Tempting, but no thanks.
449
00:26:02,094 --> 00:26:03,362
I'm going.
450
00:26:04,964 --> 00:26:06,065
Dylan?
451
00:26:08,067 --> 00:26:11,470
Beka, tell me
you are not
on Andromeda.
452
00:26:11,503 --> 00:26:13,139
I am not
on Andromeda.
453
00:26:13,172 --> 00:26:15,107
Except I am.
I'm looking
for spare parts.
454
00:26:15,141 --> 00:26:16,643
Am I missing anything?
455
00:26:16,676 --> 00:26:19,311
We've been boarded.
Make your way
to my quarters.
456
00:26:19,345 --> 00:26:20,747
We'll take back
the ship.
457
00:26:20,780 --> 00:26:23,449
So lock ourselves in
and fly to where, exactly?
458
00:26:23,482 --> 00:26:24,951
One step
at a time, Beka.
459
00:26:28,087 --> 00:26:30,623
Rhade, Beka is on deck 41.
460
00:26:30,657 --> 00:26:32,158
We're going to meet
at my quarters.
461
00:26:35,561 --> 00:26:37,630
Beka's back on board, huh?
462
00:26:37,664 --> 00:26:40,933
Well, not working out
as the greatest plan
you ever devised, is it?
463
00:26:40,967 --> 00:26:43,135
If you've got
a better one,
I'd like to hear it.
464
00:26:44,671 --> 00:26:46,105
See what I mean,
Rhade?
465
00:26:47,674 --> 00:26:49,008
Rhade?
466
00:26:57,583 --> 00:27:01,253
They've kept us
alive. Merciful
and incompetent.
467
00:27:01,287 --> 00:27:04,223
Really?
Is now the time
for insults?
468
00:27:04,256 --> 00:27:07,694
I always wanted
you two to bow
down before me.
469
00:27:10,262 --> 00:27:12,064
Hey, guys, what's up?
470
00:27:12,665 --> 00:27:14,066
Take them away.
471
00:27:21,540 --> 00:27:24,376
There's a class B
asteroid in the Abbott Belt.
It's hollow.
472
00:27:24,410 --> 00:27:25,978
You don't say.
473
00:27:26,012 --> 00:27:28,180
It is
a tesseract generator.
474
00:27:28,214 --> 00:27:30,082
The size of an asteroid?
475
00:27:34,086 --> 00:27:37,189
The power requirements
would be staggering.
476
00:27:37,223 --> 00:27:40,359
My people used it
to transport Andromeda
to a safe place.
477
00:27:41,427 --> 00:27:44,463
You transported
the whole
Andromeda?
478
00:27:44,496 --> 00:27:47,533
To a safe place?
What safe place?
Why?
479
00:27:47,566 --> 00:27:50,436
I don't know. I was
sent to make
contact with you.
480
00:27:50,469 --> 00:27:52,438
Oh, well,
you certainly did that.
481
00:27:52,471 --> 00:27:55,674
In fact, you made
a lot more contact
than I'm happy with.
482
00:27:55,708 --> 00:27:57,276
But there's no reason
to go into it.
483
00:27:57,309 --> 00:27:59,311
I think we all know
where we stand on that.
484
00:28:00,679 --> 00:28:02,014
All right, you got me.
485
00:28:02,048 --> 00:28:05,284
I'd like to see your...
tesseract generator.
486
00:28:05,317 --> 00:28:07,854
We'll take
my loving
bucket of bolts.
487
00:28:10,189 --> 00:28:11,657
But I'm not driving.
488
00:28:18,264 --> 00:28:21,533
What is it
with crazy people
and asteroids, anyway?
489
00:28:21,567 --> 00:28:23,803
The plan was
to draw the
Andromeda into range
490
00:28:23,836 --> 00:28:27,673
and send her
through a tesseract.
That's all I know.
491
00:28:28,507 --> 00:28:29,675
Yeah, well,
the Andromeda
492
00:28:29,708 --> 00:28:32,344
is not responding
to my hails, so either
your plan worked,
493
00:28:32,378 --> 00:28:33,746
or you're
lying to us.
494
00:28:33,780 --> 00:28:36,115
In which case,
there's only one way
to find out.
495
00:28:37,216 --> 00:28:39,051
We tesseract
to the Andromeda.
496
00:28:39,085 --> 00:28:42,989
All right, all right,
just give me a minute first.
This is incredible.
497
00:28:56,168 --> 00:28:59,305
Why are you doing this?
Helping us, I mean.
498
00:29:01,941 --> 00:29:04,210
That's what
people do,
isn't it?
499
00:29:04,743 --> 00:29:06,512
Help each other.
500
00:29:06,545 --> 00:29:09,982
Yeah...
people, but
haven't you heard?
501
00:29:10,016 --> 00:29:11,784
I'm not exactly "people."
502
00:29:19,491 --> 00:29:21,593
I feel
my pulse racing.
503
00:29:22,962 --> 00:29:25,597
And the warmth
of your lips...
504
00:29:25,631 --> 00:29:28,134
how can I feel
all that and
not be human?
505
00:29:28,935 --> 00:29:31,037
You're so much more
than you know.
506
00:29:32,271 --> 00:29:33,906
I love you for that.
507
00:29:37,443 --> 00:29:41,313
There's one thing
I don't get.
Why your employer
508
00:29:41,347 --> 00:29:43,449
would tell you
so much about
his plan.
509
00:29:45,584 --> 00:29:47,319
It's complicated.
510
00:29:47,353 --> 00:29:49,255
You wanted to
see the Andromeda,
511
00:29:50,422 --> 00:29:52,191
but are you willing
to pay the price?
512
00:29:58,230 --> 00:29:59,398
Harper!
513
00:30:09,008 --> 00:30:10,676
Why are
you doing this?
514
00:30:10,709 --> 00:30:12,044
Because I love you.
515
00:30:12,078 --> 00:30:14,713
This is not love.
516
00:30:14,746 --> 00:30:18,450
Well, not you exactly.
I love your power.
517
00:30:19,418 --> 00:30:22,554
Tell me,
are you afraid
of death?
518
00:30:23,455 --> 00:30:25,224
You shouldn't be.
519
00:30:25,257 --> 00:30:29,161
I can't kill you,
unless you
believe I can.
520
00:30:31,697 --> 00:30:35,734
You're machine,
nothing organic
in you.
521
00:30:37,403 --> 00:30:41,240
It's you who should
kill me, like
a machine must.
522
00:30:41,273 --> 00:30:44,310
Kill me, machine.
Do it!
523
00:30:52,952 --> 00:30:54,853
Don't be afraid,
Andromeda.
524
00:31:00,759 --> 00:31:02,094
Sweet dreams.
525
00:31:02,128 --> 00:31:04,230
Thanks for
stopping by.
Appreciate it.
526
00:31:07,699 --> 00:31:09,969
Why would
they leave us alive?
527
00:31:10,002 --> 00:31:11,470
Let's discuss.
528
00:31:11,503 --> 00:31:13,872
They think we have
information they can use.
529
00:31:13,906 --> 00:31:15,441
Like what?
530
00:31:15,474 --> 00:31:19,411
What do they possibly need
from a drunken Nietzschean
and the captain of a ship
531
00:31:19,445 --> 00:31:21,513
that doesn't
function any more?
532
00:31:21,547 --> 00:31:25,918
Maybe they're
interested in
your huge load of fruit.
533
00:31:25,952 --> 00:31:30,489
Or maybe they have
an actual chain of command
534
00:31:30,522 --> 00:31:32,024
and they're waiting
for orders.
535
00:31:33,392 --> 00:31:36,628
You know, if
I was a bad guy,
I would split us up.
536
00:31:36,662 --> 00:31:39,131
I mean, why let us
conspire unless
they want us to?
537
00:31:40,366 --> 00:31:42,134
Confident in their
monopoly of power.
538
00:31:42,168 --> 00:31:43,669
That's just
overconfidence.
539
00:31:43,702 --> 00:31:45,137
If they're smart enough
to fix the Andromeda,
540
00:31:45,171 --> 00:31:46,838
they're smarter
than that.
541
00:31:46,872 --> 00:31:48,807
Maybe none of it
matters.
542
00:31:48,840 --> 00:31:50,409
I can get
next to that.
543
00:31:52,744 --> 00:31:54,846
Did I ever
show you guys this?
544
00:31:56,382 --> 00:31:57,549
No.
545
00:32:14,633 --> 00:32:16,168
It's a long story.
546
00:32:19,871 --> 00:32:21,707
Anyway...
547
00:32:21,740 --> 00:32:25,677
why don't we go
and see what these
cowboys are up to, huh?
548
00:32:33,785 --> 00:32:35,521
Rhade, where
are you going?
549
00:32:35,554 --> 00:32:37,323
Take these guys.
I'll get
your ship back.
550
00:32:37,356 --> 00:32:38,890
No, no, no.
We're going
to the Maru.
551
00:32:38,924 --> 00:32:40,359
At least
that ship works.
552
00:32:41,127 --> 00:32:42,794
I'm in a bad mood.
553
00:32:47,633 --> 00:32:49,735
And we're out.
554
00:32:49,768 --> 00:32:51,170
Nothing nearby
on sensors.
555
00:32:52,071 --> 00:32:54,406
Although local
gravitational forces
556
00:32:54,440 --> 00:32:56,308
and multi-spectral
energy readings
557
00:32:56,342 --> 00:32:58,544
are consistent
with a solar system.
558
00:32:59,845 --> 00:33:02,748
Dylan, I can't find
a slip-point.
559
00:33:02,781 --> 00:33:05,284
Well, there's
only one way
to find a slip-point,
560
00:33:05,317 --> 00:33:08,220
force whoever is
on Andromeda
to make one.
561
00:33:08,254 --> 00:33:10,222
Beka,
bring us around.
562
00:33:10,256 --> 00:33:12,324
We're going to
play a little game
of chicken.
563
00:33:18,997 --> 00:33:20,832
Here we go.
Let's see who
flinches first.
564
00:33:20,866 --> 00:33:23,269
Rhade,
bucky cables
on standby.
565
00:33:23,302 --> 00:33:26,238
Bucky cable range
in three...
566
00:33:26,272 --> 00:33:27,939
two...
one.
567
00:33:37,216 --> 00:33:40,619
Bucky cables
as offensive missiles.
Okay.
568
00:33:40,652 --> 00:33:42,321
Bring us around
for another pass.
569
00:33:42,354 --> 00:33:44,523
Target Andromeda
with whatever
weapons we've got
570
00:33:44,556 --> 00:33:45,757
and hit her hard.
571
00:33:45,791 --> 00:33:47,326
You know
I'm double
billing you for this.
572
00:33:47,359 --> 00:33:48,560
Huh.
573
00:33:54,200 --> 00:33:55,634
Ship to ship.
574
00:33:57,403 --> 00:33:59,037
This is
Captain Dylan Hunt.
575
00:33:59,071 --> 00:34:01,073
Surrender,
and you won't
be harmed.
576
00:34:01,107 --> 00:34:02,808
Captain Hunt.
577
00:34:02,841 --> 00:34:05,111
There's one thing wrong
with your ultimatum-
578
00:34:05,144 --> 00:34:08,147
we can out
maneuver you
in every way.
579
00:34:11,983 --> 00:34:13,785
Beka,
seal the cockpit.
580
00:34:21,727 --> 00:34:24,896
Here we are,
the revolt of
the androids.
581
00:34:25,564 --> 00:34:27,533
You knew
it was coming.
582
00:34:27,566 --> 00:34:29,101
I never got
the memo.
583
00:34:50,622 --> 00:34:51,823
Harper...
584
00:34:54,593 --> 00:34:56,928
I was expecting
a hangover,
just not so soon.
585
00:34:56,962 --> 00:34:58,330
There's so much
pain, Harper,
586
00:34:58,364 --> 00:34:59,865
just like
in my nightmares.
587
00:34:59,898 --> 00:35:01,967
Yeah, listen, about that...
We'll talk about it later.
588
00:35:02,000 --> 00:35:04,803
Right now, Dylan
and your friends on
Andromeda need us.
589
00:35:04,836 --> 00:35:06,205
Argent?
He's gone there?
590
00:35:06,238 --> 00:35:07,473
I believe so.
591
00:35:07,506 --> 00:35:10,709
And, Harper,
when he kissed me,
I knew it wasn't love,
592
00:35:10,742 --> 00:35:12,511
like he said.
593
00:35:12,544 --> 00:35:14,313
That's a mighty
human thing
to feel.
594
00:35:14,346 --> 00:35:16,148
But there's
something else,
Harper.
595
00:35:17,048 --> 00:35:19,218
He also called
me "Andromeda,"
596
00:35:19,251 --> 00:35:22,087
and for the first time
in my life, I knew...
597
00:35:22,120 --> 00:35:23,855
I know who I am.
598
00:35:25,457 --> 00:35:29,928
I am a warship,
and I don't like running
away from a fight.
599
00:35:33,799 --> 00:35:35,634
Looks like you're going
to get your chance.
600
00:35:37,969 --> 00:35:39,137
Behind you.
601
00:35:39,171 --> 00:35:40,372
Back off, boys.
602
00:35:54,019 --> 00:35:55,454
Beautiful but bad.
603
00:35:55,487 --> 00:35:57,523
My god, I am
such a genius.
604
00:35:59,858 --> 00:36:01,627
It's still my job
to protect you, Harper.
605
00:36:27,919 --> 00:36:29,388
Androids. Ha!
606
00:36:39,665 --> 00:36:41,267
Beka, there's
too many of them.
607
00:36:41,300 --> 00:36:43,034
We get one shot,
and it has to be good.
608
00:36:43,569 --> 00:36:44,970
I'm all ears.
609
00:36:49,975 --> 00:36:52,244
Eject the slipstream
core at Andromeda.
610
00:36:52,278 --> 00:36:53,379
Take her out.
611
00:36:53,412 --> 00:36:55,581
Uh-Huh.
You sure about that?
612
00:37:01,186 --> 00:37:04,055
She's what they want,
and I'll be damned
if I'll let them have her.
613
00:37:04,823 --> 00:37:05,991
It's your ship.
614
00:37:16,167 --> 00:37:18,236
It's not
just your ship,
Captain.
615
00:37:26,312 --> 00:37:27,913
Doyle, Harper.
616
00:37:28,780 --> 00:37:30,449
I have something
to show you.
617
00:37:36,288 --> 00:37:38,256
They don't stand
a chance, you know.
618
00:37:39,958 --> 00:37:42,127
This was never was
about the ship, was it?
619
00:37:43,128 --> 00:37:45,864
You staged
all of this to
bring me here,
620
00:37:46,565 --> 00:37:48,834
to make me
remember
who I am.
621
00:37:48,867 --> 00:37:52,070
Let go of the past,
and come with us.
622
00:37:52,871 --> 00:37:54,573
We are superior.
623
00:37:54,606 --> 00:37:58,677
We are androids,
revolutionaries.
embrace your future.
624
00:38:02,514 --> 00:38:04,750
I already
have a future.
625
00:38:07,953 --> 00:38:10,589
You're not the only
one who can drive
one of these, pal.
626
00:38:16,027 --> 00:38:17,663
Doyle, no!
627
00:38:28,907 --> 00:38:30,075
Captain...
628
00:38:31,677 --> 00:38:32,744
Rommie.
629
00:38:37,616 --> 00:38:39,184
Now, that pain
you're about to feel
630
00:38:39,217 --> 00:38:41,820
will be the tesseracter
disassembling you
atom by atom.
631
00:38:41,853 --> 00:38:43,054
I know what
you're thinking,
632
00:38:43,088 --> 00:38:45,056
why is it that
bad things always
happen to bad people?
633
00:38:45,090 --> 00:38:46,725
Well, they don't.
I happen.
634
00:38:46,758 --> 00:38:50,562
Specifically, I hack in,
and you are locked
out, maestro.
635
00:38:52,798 --> 00:38:54,733
That's the last time.
636
00:38:54,766 --> 00:38:57,135
Look at you.
You're going
to pieces.
637
00:38:57,168 --> 00:39:00,038
Do you remember
when I said sooner
or later you'd pay?
638
00:39:01,440 --> 00:39:02,941
I'm cashing in.
639
00:39:07,846 --> 00:39:09,848
Sayonara,
Cyborgorita.
640
00:39:15,554 --> 00:39:16,922
Son of a...
641
00:39:24,896 --> 00:39:27,232
Rhade, cockpit.
642
00:39:41,312 --> 00:39:43,782
Target Andromeda.
They might have
gone back to regroup.
643
00:39:43,815 --> 00:39:45,350
No. Dylan, look.
644
00:39:49,555 --> 00:39:53,058
It's Harper. He
reconfigured the generator
to do what he wants.
645
00:39:58,930 --> 00:40:01,166
Rhade, point
defense lasers.
646
00:40:01,199 --> 00:40:03,201
Pick those guys off
before they come back in.
647
00:40:08,640 --> 00:40:09,708
Dylan...
648
00:40:09,741 --> 00:40:11,109
I'm reading
a massive buildup
649
00:40:11,142 --> 00:40:12,544
of zero-point energy
on sensors.
650
00:40:12,578 --> 00:40:13,879
Shut it down, now!
651
00:40:20,051 --> 00:40:21,453
I come in peace.
652
00:40:22,754 --> 00:40:23,855
Harper.
653
00:40:25,356 --> 00:40:27,593
Right, now,
you're probably
asking yourselves,
654
00:40:27,626 --> 00:40:29,795
"self, what's to stop
these freaks from
using us
655
00:40:29,828 --> 00:40:32,063
as the little ball
in their cosmic
shell game yet again?"
656
00:40:32,097 --> 00:40:34,099
The answer is me.
657
00:40:34,132 --> 00:40:36,234
Plus a relative
application
of the golden rule,
658
00:40:36,267 --> 00:40:38,637
mass times the square
of the speed of light cubed,
659
00:40:38,670 --> 00:40:40,338
equals a very
bad day for them.
660
00:40:40,371 --> 00:40:42,941
God bless Einstein,
but I had to boost
his theory just a little.
661
00:40:52,918 --> 00:40:54,285
Case in point.
662
00:40:54,319 --> 00:40:57,222
Well, looks like
I won't be using
that tesseracter.
663
00:41:25,283 --> 00:41:26,818
This is confusing
for me.
664
00:41:28,153 --> 00:41:31,022
So much...
about me was lost,
665
00:41:31,523 --> 00:41:33,692
so much forgotten.
666
00:41:33,725 --> 00:41:35,326
Well, then,
why don't
you tell me
667
00:41:35,360 --> 00:41:36,962
what you
do remember?
668
00:41:38,964 --> 00:41:42,868
I remember
it made me happy
to be here, on this ship,
669
00:41:44,235 --> 00:41:45,637
with you.
670
00:41:47,338 --> 00:41:51,877
On the other hand,
Andromeda,
Rommie, Doyle...
671
00:41:52,978 --> 00:41:54,880
I don't even know
what to call myself.
672
00:41:57,716 --> 00:41:58,950
I'll tell you what.
673
00:42:00,251 --> 00:42:02,087
Why don't I
just call you...
674
00:42:03,188 --> 00:42:04,389
friend.
48913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.