All language subtitles for Alexander [The Final Cut] [2004][Eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:57,087 --> 00:03:02,817 ����� � ������ ���� : �.ǘ��� Omidegillan@yahoo.com 1 00:03:03,087 --> 00:03:05,807 Alexander, the army will divide. 2 00:03:06,007 --> 00:03:09,087 Satrapies will revolt. Without your orders, there'll be war. 3 00:03:09,327 --> 00:03:11,768 We beg you. Tell us who. 4 00:04:11,572 --> 00:04:13,613 Our world is gone now. 5 00:04:15,293 --> 00:04:18,253 I'm the last left alive. 6 00:04:20,533 --> 00:04:23,293 Whether that's a blessing or a curse... 7 00:04:23,493 --> 00:04:25,773 ...who by Hades would know. 8 00:04:28,774 --> 00:04:31,334 But I've paid my price... 9 00:04:31,534 --> 00:04:33,214 ...in blood. 10 00:04:35,974 --> 00:04:38,614 And in broken dreams. 11 00:04:40,215 --> 00:04:45,615 They say we were the greatest fighting force ever known to man. 12 00:04:47,895 --> 00:04:52,456 Greater even than the expedition to Troy. 13 00:04:53,856 --> 00:04:55,456 But how can I say it? 14 00:04:55,656 --> 00:04:58,656 How can I tell you what it is like to be young... 15 00:04:58,816 --> 00:05:02,296 ...and to dream big dreams? 16 00:05:02,456 --> 00:05:07,297 To believe when Alexander looked you in the eye, you could do anything. 17 00:05:07,457 --> 00:05:09,177 Anything. 18 00:05:11,417 --> 00:05:17,818 In his presence, by the light of Apollo, we were better than ourselves. 19 00:05:19,778 --> 00:05:24,898 Truly, I've known many great men in my life... 20 00:05:25,658 --> 00:05:28,018 ...but only one colossus. 21 00:05:28,538 --> 00:05:30,699 And only now, when old... 22 00:05:30,899 --> 00:05:35,899 ...do I understand who this force of nature really was. 23 00:05:40,299 --> 00:05:42,179 Or do I? 24 00:05:43,020 --> 00:05:47,660 Did such a man as Alexander exist? Of course not. 25 00:05:47,860 --> 00:05:51,180 We idolize him, make him better than he was. 26 00:05:51,340 --> 00:05:56,061 Men, all men, reach and fall... 27 00:05:56,941 --> 00:05:59,541 ...reach and fall. 28 00:06:04,821 --> 00:06:11,222 In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world. 29 00:06:12,462 --> 00:06:16,782 In the West, the once great Greek city-states... 30 00:06:17,102 --> 00:06:22,023 ...Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride. 31 00:06:22,663 --> 00:06:27,063 For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks... 32 00:06:27,263 --> 00:06:30,223 ...with their gold to fight as mercenaries. 33 00:06:30,903 --> 00:06:35,744 It was Philip, the one-eyed, who changed all this... 34 00:06:35,944 --> 00:06:40,744 ...uniting tribes of illiterate sheepherders from the high and lowlands. 35 00:06:40,944 --> 00:06:45,104 With his blood and guts, he built a professional army... 36 00:06:45,264 --> 00:06:49,065 ...that brought the devious Greeks to their knees. 37 00:06:50,305 --> 00:06:52,705 He then turned his eye on Persia... 38 00:06:52,865 --> 00:06:56,825 ...where it was said the Great King Darius himself... 39 00:06:56,985 --> 00:07:01,026 ...on his throne in Babylon, feared Philip. 40 00:07:05,506 --> 00:07:07,506 Philip was murdered... 41 00:07:07,706 --> 00:07:11,747 ...much to Persia's delight and perhaps sponsored by their gold. 42 00:07:11,947 --> 00:07:17,147 And Alexander, at 20 became the new ruler of Macedonia. 43 00:07:17,307 --> 00:07:20,067 Announcing revenge for the death of Philip... 44 00:07:20,467 --> 00:07:24,227 ...Alexander liberated all of the cities of western Asia... 45 00:07:24,427 --> 00:07:26,948 ...south to Egypt... 46 00:07:27,348 --> 00:07:31,188 ...where he was declared Pharaoh of Egypt... 47 00:07:31,348 --> 00:07:33,788 ...and worshipped as a god. 48 00:07:36,908 --> 00:07:40,749 And finally, he provoked the rise to battle... 49 00:07:42,149 --> 00:07:46,949 ...in the heart of the Persian Empire, near Babylon. 50 00:07:56,870 --> 00:07:57,990 it was mad. 51 00:07:58,150 --> 00:08:00,670 Forty thousand of us against hundreds of thousands... 52 00:08:00,830 --> 00:08:03,511 ...of barbarian races unknown to us... 53 00:08:03,671 --> 00:08:07,111 ...gathered under Darius himself. 54 00:08:08,791 --> 00:08:11,471 East and west had now come together... 55 00:08:11,631 --> 00:08:15,151 ...to decide the fate of the known world. 56 00:08:16,552 --> 00:08:21,552 it was the day Alexander had waited for all his life. 57 00:08:23,072 --> 00:08:25,232 Son of a god. 58 00:08:26,392 --> 00:08:28,473 it was a myth, of course. 59 00:08:28,633 --> 00:08:31,433 At least it started as a myth. 60 00:08:32,073 --> 00:08:33,513 i know. 61 00:08:34,513 --> 00:08:36,113 i was there. 62 00:08:36,393 --> 00:08:40,433 In the crack of the Persian line, we'll go for the head. 63 00:08:41,274 --> 00:08:42,434 Kill Darius? 64 00:08:42,594 --> 00:08:45,754 The gods have brought him to us at last. 65 00:08:46,714 --> 00:08:48,994 If I die, it's one Macedonian. 66 00:08:49,154 --> 00:08:52,954 But the Persians, they cannot move without Darius' command. 67 00:08:53,114 --> 00:08:57,435 Here. Right here, we cut the throat of the Persian army. 68 00:08:57,595 --> 00:09:00,915 This is madness. You'll never get within 100 paces of him. 69 00:09:01,075 --> 00:09:03,075 Have you seen the sheer size of his force? 70 00:09:03,235 --> 00:09:07,756 Not if you hold them on the left, my brave Parmenion... 71 00:09:07,916 --> 00:09:12,316 ...with your son Philotas for just one, two hours tomorrow. 72 00:09:13,676 --> 00:09:18,516 And you, unbreakable Antigonus, the center phalanx. 73 00:09:18,716 --> 00:09:22,837 Perdiccas, Leonnatus... 74 00:09:23,117 --> 00:09:26,917 ...Nearchus, Polyperchon. 75 00:09:27,077 --> 00:09:31,197 If you pin them on the walls of your sarissas, here in the center... 76 00:09:31,397 --> 00:09:34,358 ...their cavalry will follow me out to the right. 77 00:09:34,518 --> 00:09:37,998 And when bold Cassander breaks, stretching their left... 78 00:09:38,198 --> 00:09:41,038 ...a hole will open. Then I and my cavalry- 79 00:09:41,238 --> 00:09:43,598 Our revered Cleitus... 80 00:09:43,758 --> 00:09:47,039 ...Ptolemy and Hephaistion. 81 00:09:47,199 --> 00:09:49,239 -will strike through that gap... 82 00:09:49,999 --> 00:09:52,799 ...and deal the deathblow to Darius' head. 83 00:09:52,959 --> 00:09:57,479 Since when, by the light of Apollo, has cavalry been used to break an infantry line? 84 00:09:57,640 --> 00:09:59,600 What was it we did to Chaeronea, Parmenion? 85 00:09:59,760 --> 00:10:03,640 Alexander, even with luck, timing, the gods, they're at least five to our one... 86 00:10:03,800 --> 00:10:07,880 ...which means in truth we must rout them tomorrow, destroy their army completely. 87 00:10:08,040 --> 00:10:11,561 Or we'll be picked apart by bandit tribes on the long journey home. 88 00:10:11,761 --> 00:10:13,801 Right. 89 00:10:14,081 --> 00:10:18,401 You speak of home and retreat... 90 00:10:18,681 --> 00:10:21,401 ...but do you understand, Parmenion? 91 00:10:22,921 --> 00:10:25,202 Babylon's my new home. 92 00:10:28,082 --> 00:10:29,762 Alexander... 93 00:10:29,962 --> 00:10:32,202 ...if we must fight... 94 00:10:32,362 --> 00:10:34,162 ...do so with stealth. 95 00:10:34,482 --> 00:10:39,283 Use your numbers well. We should attack tonight when they least expect us. 96 00:10:48,684 --> 00:10:52,964 I didn't cross Asia to steal this victory, Cassander. 97 00:10:53,124 --> 00:10:56,884 No, you are too honorable for that. 98 00:10:57,044 --> 00:11:00,644 No doubt influenced from sleeping with Tales of Troy under your pillow. 99 00:11:02,605 --> 00:11:05,525 But your father was no lover of Homer's. 100 00:11:05,685 --> 00:11:09,685 The lands west of the Euphrates, Alexander, the hand of his daughter in marriage. 101 00:11:09,845 --> 00:11:11,965 Since when has a Greek been given such honors? 102 00:11:12,125 --> 00:11:16,286 There are not honors, Parmenion, they're bribes... 103 00:11:16,446 --> 00:11:19,246 ...which the Greeks have accepted too long. 104 00:11:22,406 --> 00:11:24,806 Do you forget that the man who murdered my father... 105 00:11:24,966 --> 00:11:27,487 -... lies across the valley floor? -Come, Alexander... 106 00:11:27,687 --> 00:11:31,487 ...we're still not really sure if it was Persian gold behind the assassination. 107 00:11:31,687 --> 00:11:33,687 But that is no matter! 108 00:11:33,887 --> 00:11:37,887 Your father taught you never to surrender your reason to your passion. 109 00:11:38,087 --> 00:11:39,888 Now I urge you... 110 00:11:40,048 --> 00:11:43,128 ...with all my experience, regroup. 111 00:11:43,288 --> 00:11:45,448 Fall back to the coast, raise a larger force. 112 00:11:46,888 --> 00:11:50,208 I would, if I were Parmenion. 113 00:11:51,448 --> 00:11:53,569 But I am Alexander. 114 00:11:53,729 --> 00:11:57,489 And no more than Earth has two suns will Asia bear two kings. 115 00:11:58,129 --> 00:11:59,649 These are my terms. 116 00:11:59,849 --> 00:12:04,369 And if Darius isn't a coward who hides behind his men... 117 00:12:04,529 --> 00:12:06,690 ...then he'll come to me tomorrow. 118 00:12:06,850 --> 00:12:10,930 And when he bows down to Greece... 119 00:12:12,050 --> 00:12:14,650 ...Alexander will be merciful. 120 00:12:20,971 --> 00:12:25,051 By Ares' chains, he has got balls, men. 121 00:12:25,251 --> 00:12:28,051 I mean, give the man his due, Parmenion. 122 00:12:29,491 --> 00:12:35,612 And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades. 123 00:12:45,733 --> 00:12:48,813 I've seen one before. It was still alive. 124 00:13:03,694 --> 00:13:05,734 To whom do you pray? 125 00:13:08,254 --> 00:13:09,815 Phobos. 126 00:13:11,335 --> 00:13:12,695 Fear? 127 00:13:16,135 --> 00:13:17,735 A bad omen. 128 00:13:19,975 --> 00:13:22,136 More so for Darius. 129 00:13:28,136 --> 00:13:33,656 I've come to believe the fear of death drives all men, Hephaistion. 130 00:13:33,856 --> 00:13:36,457 And this we didn't learn as schoolboys. 131 00:13:36,977 --> 00:13:40,657 It is the cause of all of our misfortunes. 132 00:13:41,257 --> 00:13:43,497 -So, mighty Crateros. -Your Majesty. 133 00:13:44,177 --> 00:13:47,658 -Are you ready for tomorrow? -It's been too long coming if you ask me. 134 00:13:47,818 --> 00:13:52,218 The men are skittish as colts and the damn bulls won't shut their snouts. 135 00:13:52,378 --> 00:13:55,858 Good. Fear makes men fight better. 136 00:13:56,978 --> 00:13:59,058 Post your sentries alertly but rest them well. 137 00:13:59,218 --> 00:14:03,499 Don't you worry, general. I'm known to sleep with my eyes open as a baby's arse. 138 00:14:03,659 --> 00:14:06,779 Only because someone might steal his loot, sire. 139 00:14:07,539 --> 00:14:10,059 Well, someone owes Crateros for his cheapness. 140 00:14:10,259 --> 00:14:13,500 He buys neither gloves nor blankets to warm himself. 141 00:14:13,660 --> 00:14:16,380 Who needs gloves when you come from grace? 142 00:14:16,820 --> 00:14:19,420 Who needs clothes when you can fight naked? 143 00:14:20,060 --> 00:14:21,220 He's right. 144 00:14:21,380 --> 00:14:24,300 After tomorrow, even the thrifty among you shall be kings. 145 00:14:24,460 --> 00:14:27,581 -The gods are with us, Your Majesty. -We'll stain the ground... 146 00:14:27,781 --> 00:14:29,741 ...in Persian blood, my king. 147 00:14:30,901 --> 00:14:33,381 You're on the first row tomorrow, boy. 148 00:14:35,221 --> 00:14:38,542 I've always believed, Alexander... 149 00:14:38,982 --> 00:14:41,902 ...but this seems so much bigger than us. 150 00:14:42,102 --> 00:14:46,742 Did Patroclus doubt Achilles when they stood side by side at the seat of Troy? 151 00:14:47,022 --> 00:14:48,782 Patroclus died first. 152 00:14:49,942 --> 00:14:51,623 If you do... 153 00:14:52,543 --> 00:14:56,143 If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king... 154 00:14:57,143 --> 00:14:59,063 ...I will avenge you. 155 00:14:59,823 --> 00:15:02,103 And follow you down to the house of death. 156 00:15:03,023 --> 00:15:05,424 I would do the same. 157 00:15:15,024 --> 00:15:19,265 On the eve of battle, it's hardest to be alone. 158 00:15:23,745 --> 00:15:25,905 Then perhaps... 159 00:15:27,665 --> 00:15:30,586 Perhaps this is farewell then... 160 00:15:31,586 --> 00:15:33,786 ...my Alexander. 161 00:15:34,266 --> 00:15:39,906 Fear not, Hephaistion. We are at the beginning. 162 00:16:14,389 --> 00:16:18,509 Blood makes the world rise. 163 00:16:19,389 --> 00:16:22,870 Blood makes the rain fall. 164 00:16:25,710 --> 00:16:29,590 Blood makes the earth grow. 165 00:16:30,790 --> 00:16:37,071 And in blood, all men are born and die. 166 00:16:38,831 --> 00:16:44,591 Blood is the food of the gods below. 167 00:16:58,833 --> 00:17:02,473 Come, Bucephalus. Today we ride to our destiny. 168 00:17:05,313 --> 00:17:09,073 Company, group! Regroup! 169 00:17:20,394 --> 00:17:23,394 Phalanx, turn right! 170 00:17:40,556 --> 00:17:45,236 Phalanx, attention! 171 00:18:06,638 --> 00:18:09,518 Neoptolemus. 172 00:18:09,678 --> 00:18:12,558 I remember you the day you took the siege tower at Tyre. 173 00:18:12,718 --> 00:18:15,999 You were a giant. And today, how will you fight? 174 00:18:21,399 --> 00:18:24,079 Dexippos, by Athena. 175 00:18:24,239 --> 00:18:28,400 How far was it you threw your man wrestling at the last Olympic Games? 176 00:18:28,600 --> 00:18:31,240 Will you match it with your spear? 177 00:18:35,760 --> 00:18:41,121 And Timander, son of Menander, a great soldier to my father. 178 00:18:41,321 --> 00:18:46,041 I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus. 179 00:18:46,201 --> 00:18:49,801 What an honored family you descend from, Timander. 180 00:18:50,001 --> 00:18:52,921 You fight for them today. 181 00:18:54,362 --> 00:19:00,402 You've all honored your country and your ancestors. 182 00:19:00,562 --> 00:19:05,322 And now we come to this most distant place in Asia... 183 00:19:05,682 --> 00:19:12,123 ...where across from us, Darius has at last gathered a vast army... 184 00:19:39,285 --> 00:19:40,965 But ask yourselves... 185 00:19:41,245 --> 00:19:46,686 ...who is this great king who pays assassins in gold coins... 186 00:19:46,846 --> 00:19:49,126 ...to murder my father, our king... 187 00:19:49,326 --> 00:19:54,166 ...in a most despicable and cowardly manner? 188 00:19:54,326 --> 00:19:59,967 Who is this great king, Darius, who enslaves his own men to fight? 189 00:20:00,127 --> 00:20:04,207 Who is this king but a king of air? 190 00:20:04,407 --> 00:20:07,647 These men do not fight for their homes. 191 00:20:07,807 --> 00:20:11,288 They fight because this king tells them they must. 192 00:20:11,888 --> 00:20:15,448 And when they fight, they will melt away like the air... 193 00:20:15,608 --> 00:20:18,648 ...because they know no loyalty to a king of slaves. 194 00:20:19,768 --> 00:20:23,089 But we are not here today as slaves. 195 00:20:23,249 --> 00:20:25,489 We are here today... 196 00:20:25,649 --> 00:20:29,329 ...as Macedonian freemen! 197 00:20:44,730 --> 00:20:46,890 And though outnumbered... 198 00:20:48,051 --> 00:20:51,771 ...I say to you who know the price of tyranny... 199 00:20:53,171 --> 00:20:56,971 ...who've carried the Persian yoke too long... 200 00:20:57,971 --> 00:21:01,532 ...you have a strength born of your hearts... 201 00:21:03,092 --> 00:21:05,732 ...and all their arms, their numbers... 202 00:21:05,892 --> 00:21:09,372 ...their chariots and all their fine horses... 203 00:21:09,532 --> 00:21:12,332 ...will mean nothing in the hands of slaves. 204 00:21:12,852 --> 00:21:14,733 Some of you... 205 00:21:16,413 --> 00:21:18,813 ...perhaps myself... 206 00:21:19,013 --> 00:21:23,853 ...will not live to see the sun set over these mountains today. 207 00:21:24,653 --> 00:21:29,654 For I will be in the very thick of battle with you. 208 00:21:31,454 --> 00:21:33,534 But remember this: 209 00:21:34,134 --> 00:21:38,414 The greatest honor a man can ever achieve... 210 00:21:38,614 --> 00:21:43,815 ...is to live with great courage and to die with his countrymen... 211 00:21:44,615 --> 00:21:46,815 ...in battle for his home. 212 00:21:53,096 --> 00:21:55,096 I say to you... 213 00:21:55,816 --> 00:21:59,736 ...what every warrior has known since the beginning of time. 214 00:21:59,896 --> 00:22:02,296 Conquer your fear... 215 00:22:02,456 --> 00:22:05,897 ...and I promise you, you will conquer death. 216 00:22:30,899 --> 00:22:33,699 And someday I vow to you... 217 00:22:33,859 --> 00:22:39,659 ...your sons and your grandsons will look into your eyes. 218 00:22:40,379 --> 00:22:44,380 And when they ask why you fought so bravely at Gaugamela... 219 00:22:45,300 --> 00:22:47,140 ...you will answer... 220 00:22:47,300 --> 00:22:52,180 ...with all the strength of your great, great hearts: 221 00:22:52,340 --> 00:22:55,260 "I was here this day at Gaugamela... 222 00:22:57,141 --> 00:22:59,541 ...for the freedom... 223 00:23:00,701 --> 00:23:03,781 ...and glory... 224 00:23:05,821 --> 00:23:08,102 ...of Greece!" 225 00:23:14,662 --> 00:23:17,342 Zeus be with us! 226 00:23:44,304 --> 00:23:47,905 Cassander! Four columns, go! 227 00:23:53,545 --> 00:23:55,305 Where does he go? 228 00:23:55,465 --> 00:23:57,825 I don't know, Majesty. 229 00:23:57,985 --> 00:24:00,826 Envelop him, Bessus. 230 00:24:04,506 --> 00:24:07,626 Hephaistion, go! 231 00:24:16,987 --> 00:24:18,867 Phalanx! 232 00:24:37,309 --> 00:24:40,669 He makes a mistake, Pharnakes. 233 00:24:43,789 --> 00:24:45,349 Yes, great king. 234 00:25:47,914 --> 00:25:50,474 Be brave, men. 235 00:25:51,474 --> 00:25:53,074 Steady on the left, lads! 236 00:25:53,554 --> 00:25:56,115 Bend if you must, but never break. 237 00:25:56,315 --> 00:25:59,315 And keep watching the cavalry on the left. 238 00:26:32,038 --> 00:26:34,158 Pick up the pace! 239 00:26:43,998 --> 00:26:47,679 Prepare to repel chariots! 240 00:27:24,762 --> 00:27:26,562 Forward! 241 00:28:16,406 --> 00:28:18,446 Cassander! 242 00:28:18,646 --> 00:28:20,966 -Forward, men! -Forward! 243 00:28:31,887 --> 00:28:36,007 -Left turn! -Infantry, clear! Out now! 244 00:29:45,333 --> 00:29:49,973 Hold your positions! 245 00:30:18,615 --> 00:30:20,975 Father! We must fall back to the gully, Father. 246 00:30:21,175 --> 00:30:22,696 No, hold. 247 00:30:22,856 --> 00:30:26,776 Where is he? We're far too thin! Get word to Alexander! 248 00:30:26,936 --> 00:30:29,336 -Move! -Yes, sir. 249 00:30:47,898 --> 00:30:51,418 Come, Macedonians! Ride! Ride! 250 00:30:58,378 --> 00:31:00,779 Drive for the hole! 251 00:31:01,259 --> 00:31:04,339 -Drive for the hole! -Drive for the hole! 252 00:31:37,901 --> 00:31:41,102 Prince Merdicus, bring these men up. 253 00:32:06,744 --> 00:32:09,784 Back and to the left! Back and to the left! 254 00:32:09,944 --> 00:32:13,024 -General! -Get to your home! And go home fast. 255 00:32:14,224 --> 00:32:15,944 I cannot see! 256 00:32:16,104 --> 00:32:19,105 -Philotas! Philotas! -Father. 257 00:32:19,305 --> 00:32:21,345 Go. Tell Alexander yourself. 258 00:32:21,505 --> 00:32:26,105 And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! 259 00:33:07,228 --> 00:33:11,829 Pay attention, lad! Your father still watches over you! 260 00:33:56,752 --> 00:33:59,393 Darius! 261 00:33:59,713 --> 00:34:01,753 Find your horses. 262 00:34:17,554 --> 00:34:19,994 Darius! 263 00:34:41,036 --> 00:34:43,636 Go! Go! 264 00:35:00,477 --> 00:35:04,878 We can reach those mountains by sunset, go all night and catch Darius at dawn. 265 00:35:05,038 --> 00:35:07,918 Provision the horses. 266 00:35:08,558 --> 00:35:12,318 Alexander! Alexander, my father's lost. 267 00:35:12,478 --> 00:35:15,239 They've overrun the flank. They're into the baggage train. 268 00:35:15,399 --> 00:35:17,559 Parmenion's crumbling. 269 00:35:17,879 --> 00:35:22,359 Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. 270 00:35:22,519 --> 00:35:24,759 And if we capture him, we gain an empire. 271 00:35:34,920 --> 00:35:37,600 You can run to the ends of the earth, you coward... 272 00:35:37,760 --> 00:35:40,721 ...but you'll never run far enough! 273 00:35:40,881 --> 00:35:43,561 To Parmenion! 274 00:36:14,203 --> 00:36:15,603 You bleed free, my lord. 275 00:36:15,763 --> 00:36:19,044 -May I tend to your wound? -No, Hermolaus, not now. 276 00:36:19,204 --> 00:36:21,644 There's far worse than me. Go to them. 277 00:36:21,804 --> 00:36:23,684 Help them. 278 00:36:47,126 --> 00:36:49,366 How was this done, soldier? 279 00:36:50,446 --> 00:36:52,566 Spear. 280 00:36:53,726 --> 00:36:55,966 But I got two of the buggers. 281 00:36:59,207 --> 00:37:00,847 Your Majesty. 282 00:37:02,127 --> 00:37:04,087 You're very brave. 283 00:37:05,447 --> 00:37:07,247 What shall I call you? 284 00:37:07,447 --> 00:37:10,288 -Glaukos, my king. -Glaukos. 285 00:37:11,368 --> 00:37:14,208 -And where's your home? -Illyria. 286 00:37:16,688 --> 00:37:19,288 Let your body go loose. 287 00:37:22,769 --> 00:37:24,769 Think of home now. 288 00:37:24,969 --> 00:37:27,409 Be brave again, Glaukos... 289 00:37:28,969 --> 00:37:31,489 ...and you will live on in glory. 290 00:37:34,649 --> 00:37:36,730 Alexander. 291 00:37:46,570 --> 00:37:50,851 The Persian Empire, the greatest the world had yet known... 292 00:37:51,011 --> 00:37:53,211 ...was destroyed. 293 00:37:57,691 --> 00:38:02,532 And Alexander, at 25, was now king of all. 294 00:38:16,653 --> 00:38:20,733 If you hesitate, she will strike. 295 00:38:23,333 --> 00:38:25,453 Yes. 296 00:38:27,134 --> 00:38:29,014 They are like people. 297 00:38:29,974 --> 00:38:36,214 You can love them for years. Feed them, nurture them... 298 00:38:37,214 --> 00:38:41,775 ...but still, they can turn on you. 299 00:38:49,375 --> 00:38:51,776 Don't hurt her. 300 00:38:53,296 --> 00:38:55,096 Good. 301 00:38:57,536 --> 00:38:58,976 Now... 302 00:39:05,257 --> 00:39:07,177 He calls me a barbarian. 303 00:39:07,377 --> 00:39:09,937 He makes a mockery of Dionysus every night. 304 00:39:25,298 --> 00:39:29,578 Some called his mother, Queen Olympias, a sorceress... 305 00:39:29,738 --> 00:39:33,179 ...and said that Alexander was the child of Zeus. 306 00:39:33,499 --> 00:39:36,819 Others, Dionysus. 307 00:39:37,299 --> 00:39:43,580 Women are the only ones who know Dionysus. 308 00:39:54,060 --> 00:39:57,741 But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look... 309 00:39:57,901 --> 00:40:03,221 ...at father and son, side by side, and wonder. 310 00:40:16,182 --> 00:40:18,662 My little Achilles. 311 00:40:40,064 --> 00:40:43,184 Stay, Alexander, down. Down. 312 00:40:44,704 --> 00:40:46,665 What is it you want? 313 00:40:46,825 --> 00:40:48,705 Six months. Did you miss me? 314 00:40:48,865 --> 00:40:52,385 -No. Not here! -Proud bitch. I'm still your king. 315 00:40:52,585 --> 00:40:55,745 King of what? Sheepherders? 316 00:41:00,666 --> 00:41:05,266 -I am of Achilles' royal blood. -The blood of Herakles runs in my veins. 317 00:41:05,466 --> 00:41:08,106 -You are nothing but a drunken whore. -Shut your mouth. 318 00:41:08,306 --> 00:41:09,906 You 10-titted bitch from Hades! 319 00:41:10,106 --> 00:41:13,067 Which god could I curse to have ever laid eyes on you! 320 00:41:14,867 --> 00:41:17,507 Do you think people respect you? 321 00:41:17,667 --> 00:41:20,387 You think they don't know your bastards? 322 00:41:28,988 --> 00:41:32,188 Damn your sorceress soul! You keep him here like one of your snakes! 323 00:41:32,348 --> 00:41:35,588 I told you not! I told you not. 324 00:41:35,748 --> 00:41:38,509 -You'll obey me. -I will not. 325 00:41:38,709 --> 00:41:43,029 You'll obey me, or I'll kill you with my own hands. 326 00:41:46,109 --> 00:41:50,670 Let her go! No! Stop! Papa! 327 00:41:52,390 --> 00:41:55,870 -Obey me! -Your Majesty! No! 328 00:41:57,630 --> 00:41:59,430 In the name of the gods. 329 00:41:59,630 --> 00:42:04,831 He will never be yours! Never! 330 00:42:04,991 --> 00:42:09,631 In my womb, I carried my avenger! 331 00:42:19,032 --> 00:42:22,352 in the world he grew up to... 332 00:42:22,552 --> 00:42:27,472 ...I�ve come to believe it was in friendship that Alexander found his sanity. 333 00:42:27,632 --> 00:42:31,073 You don't need much to fight. 334 00:42:31,593 --> 00:42:37,513 When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe... 335 00:42:37,673 --> 00:42:42,554 ...courage won't be in the soles of your feet, Perdiccas. 336 00:42:42,714 --> 00:42:45,594 Or in the thickness of your tunic, Philotas. 337 00:42:45,754 --> 00:42:48,514 Or in the lining of your stomach, Nearchus. 338 00:42:48,714 --> 00:42:53,074 It's in the heart of a man. 339 00:42:53,634 --> 00:42:58,315 You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy. 340 00:42:58,475 --> 00:43:01,395 You don't need to lie in bed in a morning... 341 00:43:01,595 --> 00:43:05,795 ...when you can have some good bean soup, Cassander, after a forced night march. 342 00:43:06,596 --> 00:43:08,436 Come on, Alexander. 343 00:43:09,316 --> 00:43:13,276 Where's your hunger to twist Hephaistion's head off? 344 00:43:13,716 --> 00:43:16,716 Is he stronger than you? Then beat him another way. 345 00:43:19,477 --> 00:43:22,437 Who will respect you as a king? You think because of your father? 346 00:43:22,597 --> 00:43:28,717 The first rule of war is to do what you ask your men to do. No more, no less. 347 00:43:32,238 --> 00:43:33,878 Good, Hephaistion. That's it. 348 00:43:34,158 --> 00:43:38,598 Well done. Good wrestling, Hephaistion. That's what I want. 349 00:43:38,758 --> 00:43:40,118 Come, come, come. 350 00:43:40,598 --> 00:43:42,198 You did well, but you lost. 351 00:43:42,398 --> 00:43:47,759 Now, both of you, congratulate the other. Go on. 352 00:43:48,359 --> 00:43:51,039 Would you want me to let you win, Alexander? 353 00:43:53,119 --> 00:43:55,319 You're right. 354 00:43:55,519 --> 00:43:58,560 But I promise you, I will beat you one day, Hephaistion. 355 00:44:05,760 --> 00:44:09,800 it was said later that Alexander was never defeated... 356 00:44:10,000 --> 00:44:11,921 ...except by Hephaistion's thighs. 357 00:44:12,081 --> 00:44:14,601 Although an inferior race... 358 00:44:14,801 --> 00:44:20,241 ...the Persians control at least four-fifths of the known world. 359 00:44:20,401 --> 00:44:22,881 From Ethiopia and Egypt in the south... 360 00:44:23,082 --> 00:44:25,602 ...to Caucasus and the two inland seas in the north... 361 00:44:25,762 --> 00:44:30,282 Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people. 362 00:44:30,482 --> 00:44:35,002 They rule, and we sit around like frogs. 363 00:44:35,162 --> 00:44:36,403 -Master? -Yes? 364 00:44:36,603 --> 00:44:37,883 -Master! -Out with it! 365 00:44:38,043 --> 00:44:40,883 -Why are the Persians so cruel? -Oh, come on, Nearchus. 366 00:44:41,043 --> 00:44:43,043 That is not the subject for today, Nearchus. 367 00:44:43,243 --> 00:44:48,203 But it is true that the Oriental races are known for their barbarity... 368 00:44:48,403 --> 00:44:50,644 ...and their slavish devotion to their senses. 369 00:44:50,844 --> 00:44:54,924 Which are so dull, they castrate young boys... 370 00:44:55,084 --> 00:44:57,884 ...such as yourselves, for their sexual pleasure. 371 00:44:59,044 --> 00:45:04,085 Yes. Excess in all things is the undoing of men. 372 00:45:04,245 --> 00:45:06,165 That is why we Greeks are superior. 373 00:45:06,365 --> 00:45:09,565 We practice control of our senses. 374 00:45:09,765 --> 00:45:11,965 Moderation, we hope. 375 00:45:12,165 --> 00:45:14,086 Then what of Achilles at Troy, master? 376 00:45:15,766 --> 00:45:20,686 -Was he not excessive? -Achilles simply lacks restraint. 377 00:45:20,846 --> 00:45:24,646 He dominates others so completely that even when he withdraws from battle... 378 00:45:24,806 --> 00:45:28,087 ...crazed with grief over his dead lover, Patroclus... 379 00:45:28,287 --> 00:45:33,327 ...he seriously endangers his own army. He is a deeply selfish man. 380 00:45:33,527 --> 00:45:37,407 Would you say the love between Achilles and Patroclus is a corrupting one? 381 00:45:38,567 --> 00:45:42,088 When men lie together in lust, it is a surrender to the passions... 382 00:45:42,248 --> 00:45:46,008 ...and does nothing for the excellence in us. 383 00:45:46,208 --> 00:45:50,688 Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them. 384 00:45:51,248 --> 00:45:56,209 But when men lie together, and knowledge and virtue are passed between them... 385 00:45:56,409 --> 00:46:00,009 ...that is pure and excellent. 386 00:46:00,169 --> 00:46:04,369 When they compete to bring out the good, the best in each other... 387 00:46:04,529 --> 00:46:08,450 ...this is the love between men that can build a city-state... 388 00:46:08,610 --> 00:46:11,090 ...and lift us from our frog pond. 389 00:46:14,170 --> 00:46:16,290 But can a man love a woman equally, master? 390 00:46:16,530 --> 00:46:18,131 A woman? Of course not. 391 00:46:18,291 --> 00:46:20,931 A woman is a slave to her passion, Hephaistion. 392 00:46:21,091 --> 00:46:24,251 Oh, naturally there are exceptions, and we must honor them. 393 00:46:24,451 --> 00:46:28,451 Such as Pallas Athena, goddess of wisdom and war. 394 00:46:28,651 --> 00:46:32,972 But never forget, she is sprung not from the loins of Zeus, but from his mind. 395 00:46:33,692 --> 00:46:36,772 Now, you think on all this, my young frogs... 396 00:46:36,932 --> 00:46:41,692 ...for in you resides the future of Greek civilization. 397 00:46:41,852 --> 00:46:46,133 To strive for honor is the highest purpose of all. 398 00:46:46,333 --> 00:46:48,853 To rule over our baser emotions. 399 00:46:49,013 --> 00:46:52,853 To follow reason, the divine part in each of you. 400 00:46:53,013 --> 00:46:54,373 Yes... 401 00:46:54,573 --> 00:46:58,814 ...to love excellence is truly to love the gods. 402 00:47:01,014 --> 00:47:02,614 Now, will you stop distracting me? 403 00:47:03,054 --> 00:47:05,654 Back to geography and things that we know. 404 00:47:05,854 --> 00:47:11,455 Is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile... 405 00:47:11,615 --> 00:47:15,295 ...could rise in these distant mountains of the outer earth? 406 00:47:15,455 --> 00:47:21,455 If so, an experienced navigator could find his way here... 407 00:47:21,616 --> 00:47:26,376 ...by this river east, down into the great plains of India... 408 00:47:26,536 --> 00:47:31,136 ...out into the eastern ocean at end of the world... 409 00:47:31,296 --> 00:47:35,217 ...and by this route up the Nile... 410 00:47:35,377 --> 00:47:41,457 ...back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece. 411 00:47:42,097 --> 00:47:45,257 Now, if only these frogs could look outward... 412 00:47:45,417 --> 00:47:49,378 ...and act on their favored position at the center... 413 00:47:49,538 --> 00:47:51,658 ...Greece could rule the world. 414 00:47:51,938 --> 00:47:57,378 Why is it, master, in myth, these lands you speak of are known? 415 00:47:59,178 --> 00:48:03,899 India, where Herakles and Dionysus traveled. 416 00:48:04,059 --> 00:48:09,579 All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious. 417 00:48:09,739 --> 00:48:13,700 From generation to generation, their stories have been passed on. 418 00:48:13,860 --> 00:48:16,380 Why? Unless there was truth to them? 419 00:48:16,540 --> 00:48:22,180 Tales of Amazons? Minotaurs, Gorgons, Icarus flying into the sun? No, Alexander. 420 00:48:22,340 --> 00:48:26,181 Only common people believe these tales, as they believe most anything. 421 00:48:26,381 --> 00:48:30,941 We are here precisely to educate ourselves against such foolish passions. 422 00:48:31,421 --> 00:48:36,221 But if we are superior to the Persians, as you say, why do we not rule them? 423 00:48:36,421 --> 00:48:41,382 It is- It has always been our Greek dream to go east. 424 00:48:42,142 --> 00:48:44,222 My father long wants it. 425 00:48:45,022 --> 00:48:50,222 The East has a way of swallowing men and their dreams. 426 00:48:50,382 --> 00:48:56,423 But still, to think it's these myths that lead us forward to the greatest glory... 427 00:48:56,663 --> 00:48:58,983 ...why is it wrong to act on them? 428 00:48:59,983 --> 00:49:02,783 I can only warn you, not teach you. 429 00:49:03,744 --> 00:49:07,024 Beware of what you dream for. 430 00:49:07,784 --> 00:49:11,464 The gods have a way of punishing such pride. 431 00:49:21,705 --> 00:49:26,145 And growing more ambitious, he now planned the invasion of Persia. 432 00:49:32,466 --> 00:49:36,746 The best you can do, Cleitus? Back to the phalanx with you, I'll ride him myself. 433 00:49:36,906 --> 00:49:39,266 No one will ride that beast, Your Majesty. 434 00:49:39,866 --> 00:49:41,426 Not with your leg. 435 00:49:42,787 --> 00:49:44,507 He's been beaten far too often. 436 00:49:45,827 --> 00:49:48,387 My noble king, he's a high-spirited animal, yes. 437 00:49:48,547 --> 00:49:52,347 High-spirited and worthy of Philip of Macedon. 438 00:49:52,507 --> 00:49:54,668 For three and a half talents... 439 00:49:54,868 --> 00:49:57,508 ...I couldn't make a profit on him, but for you- 440 00:49:57,708 --> 00:50:00,468 Why would I want such a beast? I already have a wife. 441 00:50:02,588 --> 00:50:04,028 Do I seem so old? 442 00:50:10,389 --> 00:50:13,629 -Stay down, stay down. -Hold him! 443 00:50:27,910 --> 00:50:32,190 A broken neck comes free. He's too nervous for battle. Sell him for meat. 444 00:50:32,350 --> 00:50:35,751 Buy him for me, Father. I'll ride him. 445 00:50:40,391 --> 00:50:41,791 And if you don't? 446 00:50:41,951 --> 00:50:45,551 -I'll pay for him myself. -With what, your singing voice? 447 00:50:45,712 --> 00:50:47,512 I'll pay you! 448 00:50:47,672 --> 00:50:51,112 I tell you, that horse can't be ridden, lad. His mind is broken. 449 00:50:54,032 --> 00:50:57,032 He can be ridden. By me. 450 00:50:57,192 --> 00:50:59,953 If you can rule that horse, I'll make him yours... 451 00:51:00,113 --> 00:51:02,113 ...at half the price. 452 00:51:02,273 --> 00:51:04,313 That horse will kill him, Philip. 453 00:51:04,513 --> 00:51:06,793 -He'll break the boy in two. -Will he? 454 00:51:06,953 --> 00:51:09,753 Perhaps she'll make a musician out of him yet. 455 00:51:25,155 --> 00:51:28,235 You don't like your shadow, do you? 456 00:51:28,395 --> 00:51:32,435 It's like a dark spirit coming up to get you. 457 00:51:32,595 --> 00:51:36,515 Do you see? That's us. 458 00:51:37,436 --> 00:51:40,356 It's just a trick of Apollo's. 459 00:51:40,556 --> 00:51:44,996 He's the god of the sun. 460 00:51:48,316 --> 00:51:52,597 But I'll show you how to outwit him, you and me together. 461 00:52:02,798 --> 00:52:05,878 The boy doesn't have the craft, Philip. He could hurt himself. 462 00:52:06,078 --> 00:52:10,478 He'll have to figure that out for himself. It's time. 463 00:52:10,638 --> 00:52:12,478 Good idea. 464 00:52:12,758 --> 00:52:15,919 Indeed there are times, Philip, when I wonder if he is your blood. 465 00:52:16,079 --> 00:52:18,679 -I only worry that- -What was that, Attalus? 466 00:52:18,839 --> 00:52:20,159 Nothing. 467 00:52:20,319 --> 00:52:25,279 I was just noticing how the people like seeing you and Eurydice together. 468 00:52:29,240 --> 00:52:30,400 You go, boy! 469 00:52:31,360 --> 00:52:35,800 You ride that horse and by Zeus I say, you can rule the world. 470 00:53:00,242 --> 00:53:02,122 Bucephalus. 471 00:53:02,282 --> 00:53:06,243 That's what I'll call you. Strong and stubborn. 472 00:53:09,083 --> 00:53:12,163 Bucephalus and Alexander. 473 00:53:13,563 --> 00:53:17,283 Come now, let's ride together. 474 00:53:50,126 --> 00:53:51,886 He's got some Titan in him yet. 475 00:53:52,046 --> 00:53:56,686 Attalus! Cleitus! For Zeus' sake, he beat you, man! 476 00:54:01,727 --> 00:54:05,047 Now, Bucephalus, show them. 477 00:54:37,970 --> 00:54:39,290 My son. 478 00:54:39,450 --> 00:54:41,170 My son! 479 00:54:52,611 --> 00:54:54,651 You remember Prometheus... 480 00:54:54,811 --> 00:54:58,731 ...who stole the secret of fire and gave it to man. 481 00:54:58,891 --> 00:55:01,532 It made Zeus so angry... 482 00:55:01,892 --> 00:55:04,932 ...he chained Prometheus to a rock in the great Caucasus... 483 00:55:05,092 --> 00:55:08,972 ...and each day, his eagle pecked out the poor man's liver. 484 00:55:09,532 --> 00:55:14,253 Each night, it grew back again so that it could be eaten the next day. 485 00:55:14,453 --> 00:55:15,653 Miserable fate. 486 00:55:18,213 --> 00:55:23,133 Oedipus tore out his eyes when he found out... 487 00:55:23,293 --> 00:55:25,533 ...he'd murdered his father... 488 00:55:25,733 --> 00:55:30,254 ...and married his mother. Knowledge that came too late. 489 00:55:31,094 --> 00:55:32,494 Jason... 490 00:55:33,974 --> 00:55:36,694 ...he went east and brought back the Golden Fleece... 491 00:55:36,854 --> 00:55:40,055 ...and married a barbarian wife, Medea. 492 00:55:40,215 --> 00:55:44,695 Later, when he left her for a younger wife... 493 00:55:44,855 --> 00:55:48,815 ...Medea slaughtered their two children in vengeance. 494 00:56:01,056 --> 00:56:03,816 My mother would never hurt me. 495 00:56:11,177 --> 00:56:14,137 It's never easy to escape our mothers, Alexander. 496 00:56:14,737 --> 00:56:21,218 All your life, beware of women. They're far more dangerous than men. 497 00:56:28,818 --> 00:56:32,099 I'm sure you remember Achilles from Tales of Troy. 498 00:56:32,259 --> 00:56:34,739 -He's my favorite. -Why? 499 00:56:35,379 --> 00:56:39,179 Because he loved Patroclus and avenged his death. 500 00:56:39,579 --> 00:56:42,980 Because he lived without fear, and slew Hector. 501 00:56:43,140 --> 00:56:44,820 Some say he was a hotheaded fool... 502 00:56:45,020 --> 00:56:47,060 ...who fought for himself and not the Greeks. 503 00:56:47,220 --> 00:56:50,820 But he was a hero, the greatest at Troy. 504 00:56:51,020 --> 00:56:52,220 And his fate? 505 00:56:52,380 --> 00:56:56,261 That he must die young but with great glory. 506 00:56:56,421 --> 00:56:58,421 Did he have a choice? 507 00:56:58,901 --> 00:57:04,861 Oh, yes. He could have a long life, but there would be no glory. 508 00:57:07,861 --> 00:57:12,182 You dream of glory, Alexander. Your mother encourages you. 509 00:57:12,382 --> 00:57:15,942 There's no glory without suffering, and this she will not allow. 510 00:57:16,142 --> 00:57:18,302 She makes you weak. 511 00:57:19,622 --> 00:57:21,983 The gods have never made it easy for man. 512 00:57:22,143 --> 00:57:25,783 Look, Herakles. 513 00:57:27,463 --> 00:57:31,183 Even after he accomplished his 12 labors... 514 00:57:32,743 --> 00:57:38,264 ...he was punished with madness, slaughtered his three children. 515 00:57:39,144 --> 00:57:41,064 Poor Herakles. 516 00:57:43,144 --> 00:57:44,864 Great Herakles. 517 00:57:45,024 --> 00:57:47,345 All greatness comes from loss. 518 00:57:47,825 --> 00:57:53,985 Even you, the gods will one day judge harshly. 519 00:57:54,145 --> 00:57:56,145 When I'm king like you, Father? 520 00:57:56,305 --> 00:58:00,106 Don't rush the day, boy. You risk all. 521 00:58:01,146 --> 00:58:05,226 My father threw me into battle before I knew how to fight. 522 00:58:05,386 --> 00:58:07,946 When I killed my first man, he said: 523 00:58:08,106 --> 00:58:10,346 "Now you know. " 524 00:58:10,986 --> 00:58:15,067 I hated him then, but I understand why now. 525 00:58:15,227 --> 00:58:17,547 A king isn't born, Alexander. 526 00:58:17,707 --> 00:58:21,747 He's made by steel and by suffering. 527 00:58:22,747 --> 00:58:26,988 A king must know how to hurt those he loves. 528 00:58:30,788 --> 00:58:33,268 It's lonely. Ask Herakles. 529 00:58:34,268 --> 00:58:37,949 Ask any of them. Fate is cruel. 530 00:58:38,949 --> 00:58:44,669 No man or woman can be too powerful or too beautiful without disaster befalling. 531 00:58:44,829 --> 00:58:51,270 They laugh when you rise too high and crush everything you've built with a whim. 532 00:58:51,910 --> 00:58:55,950 What glory they give, in the end, they take away. 533 00:58:56,990 --> 00:59:00,550 They make of us slaves. 534 00:59:16,312 --> 00:59:20,512 Truth is in our hearts, and none will tell you this but your father. 535 00:59:21,152 --> 00:59:24,152 Men hate the gods. 536 00:59:25,112 --> 00:59:29,713 The only reason we worship any of them is because we fear worse. 537 00:59:30,553 --> 00:59:32,233 What's worse? 538 00:59:32,433 --> 00:59:34,273 The Titans. 539 00:59:34,433 --> 00:59:37,193 If they were ever to be set free... 540 00:59:37,353 --> 00:59:40,353 ...it would be a darkness such as we have never seen before. 541 00:59:40,513 --> 00:59:42,714 Could they ever come back? 542 00:59:43,914 --> 00:59:47,034 Can Zeus imprison the Titans forever under Mount Olympus? 543 00:59:47,194 --> 00:59:52,594 It's said that when Zeus burned them to dust with his lightning bolt... 544 00:59:52,754 --> 00:59:55,515 ...they took the Titans' ashes and, in a cold revenge... 545 00:59:55,715 --> 00:59:58,235 ...mixed it with those of mortal men. 546 00:59:58,395 --> 00:59:59,915 Why? 547 01:00:04,195 --> 01:00:06,315 Who knows these things? 548 01:00:07,076 --> 01:00:09,836 One day, things will change. 549 01:00:11,196 --> 01:00:13,156 Men will change. 550 01:00:13,316 --> 01:00:16,556 But first, the gods must change. 551 01:00:22,317 --> 01:00:25,277 But all this you'll forget, Alexander. 552 01:00:26,237 --> 01:00:28,477 That's why we call them myths. 553 01:00:29,717 --> 01:00:31,917 We can't bear to remember them. 554 01:00:32,278 --> 01:00:33,758 I'll remember. 555 01:00:34,198 --> 01:00:37,358 And one day, I'll be on walls like these. 556 01:00:45,439 --> 01:00:47,639 Alexander once said to me: 557 01:00:47,799 --> 01:00:52,239 "We are most alone when we are with the myths. " 558 01:00:53,279 --> 01:00:54,439 Phalanx! 559 01:00:56,159 --> 01:00:58,520 And thus, it came to pass in a dream... 560 01:00:58,720 --> 01:01:02,760 ...as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans. 561 01:01:03,520 --> 01:01:06,680 At this one glorious moment in time... 562 01:01:06,840 --> 01:01:11,081 ...Alexander was loved by all. 563 01:01:13,161 --> 01:01:17,721 But in the end, i believe Babylon was a far easier mistress to enter... 564 01:01:17,881 --> 01:01:20,681 ...than she was to leave. 565 01:02:11,685 --> 01:02:15,326 Sikander! Sikander! 566 01:02:39,367 --> 01:02:44,768 Aristotle may have called them barbarians, but he never saw Babylon. 567 01:02:44,968 --> 01:02:49,608 We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies. 568 01:02:49,808 --> 01:02:52,769 And Macedonia would soon corrupt, Cassander. 569 01:02:52,929 --> 01:02:57,609 -Wealth in great quantities brings the crows. -Not for the men who fought, I trust. 570 01:02:58,489 --> 01:03:02,609 We'll pay them well, Antigonus, but not as mercenaries for future services. 571 01:03:02,769 --> 01:03:04,729 Now you sound like Philip. 572 01:03:05,610 --> 01:03:07,210 Philip never saw Babylon. 573 01:03:08,010 --> 01:03:09,890 No, he didn't, Hephaistion. 574 01:03:11,730 --> 01:03:13,730 -Hello! -Hello! 575 01:03:14,170 --> 01:03:17,570 Alexander, I know you think me a stiff old sod... 576 01:03:17,730 --> 01:03:20,251 ...but whatever our differences, know this day... 577 01:03:20,411 --> 01:03:23,971 ...your father would be very proud of you. 578 01:03:25,851 --> 01:03:27,451 Thank you, Parmenion. 579 01:03:28,211 --> 01:03:32,732 I ask you to forgive me my own anger, my pride. 580 01:03:32,892 --> 01:03:35,052 They, too, blind me. 581 01:03:38,772 --> 01:03:42,092 A magnificent mainland work from the last century. 582 01:03:42,532 --> 01:03:48,133 The golden age, Alexander. Worth much to Athens and to our alliances. 583 01:03:48,293 --> 01:03:50,413 Take back what is ours... 584 01:03:50,653 --> 01:03:53,133 ...but spare what belongs to the Persians. 585 01:03:56,654 --> 01:04:02,534 Yes. We're the richest men to walk the earth, my friends. 586 01:04:02,694 --> 01:04:07,414 -Not if you keep giving it all away. -The grandsons of goat herders... 587 01:04:07,574 --> 01:04:11,175 ...we now rule 2 million square miles. 588 01:04:12,655 --> 01:04:14,175 But... 589 01:04:15,015 --> 01:04:20,415 None of you fear that this great fortune may drive us all to destruction. 590 01:04:20,855 --> 01:04:22,656 You overvalue us. 591 01:04:22,816 --> 01:04:26,496 For as long as Darius breathes, he is the legitimate king of Asia... 592 01:04:26,656 --> 01:04:29,016 ...and I but the king of air. 593 01:04:29,176 --> 01:04:34,216 But he has no power, Alexander. He's lost in the mountains with no army. 594 01:04:34,417 --> 01:04:37,817 As long as he's lost, Philotas, he can be believed in. 595 01:04:37,977 --> 01:04:41,257 Only when he's found will it be decided. 596 01:04:42,977 --> 01:04:45,057 It seems you've already made up your mind. 597 01:04:45,257 --> 01:04:48,178 We must finish what we failed to do at Gaugamela. 598 01:04:48,338 --> 01:04:50,218 We must hunt Darius down. 599 01:04:50,378 --> 01:04:53,858 -That was not your father's mission. -And I am not my father. 600 01:04:56,578 --> 01:04:58,978 Come on. Have you so quickly forgotten? 601 01:04:59,178 --> 01:05:00,219 Fortune favors the bold. 602 01:05:05,019 --> 01:05:07,979 No wonder Darius fled when he had this to come back to. 603 01:05:08,179 --> 01:05:11,779 One for every night of the year. 604 01:05:37,541 --> 01:05:40,062 How will I go back to Lysimache after this? 605 01:05:40,262 --> 01:05:44,142 I advise you not to touch, Leonnatus. Here, I'll take care of it for you. 606 01:06:03,303 --> 01:06:05,384 Aristotle was perhaps prescient. 607 01:06:09,144 --> 01:06:12,944 Do these images fool us with their beauty and degrade our souls? 608 01:06:43,387 --> 01:06:46,867 Bagoas, great king. Darius' boy. 609 01:06:47,067 --> 01:06:52,067 -Bagoas. -Nicely gilded, Your Majesty. 610 01:06:52,267 --> 01:06:57,628 Most successful. He was certainly one of the great king's favorites. 611 01:06:59,588 --> 01:07:03,428 How old? Is great well with the years. 612 01:07:05,468 --> 01:07:09,429 What are you now, Bagoas? Eighteen, 19? 613 01:07:09,589 --> 01:07:12,789 -Where does he come from? -The north, sire. 614 01:07:14,549 --> 01:07:16,749 From the hills near Susa. 615 01:07:16,909 --> 01:07:18,949 You speak our language. 616 01:07:19,109 --> 01:07:22,750 -Good. I'd like to learn yours. -Is learnable, my lord. 617 01:07:36,191 --> 01:07:37,551 So tell me, Bagoas... 618 01:07:38,751 --> 01:07:42,031 ...do my eyes betray me or do you wish to be set free... 619 01:07:42,191 --> 01:07:43,911 ...to go back to your homeland? 620 01:07:48,032 --> 01:07:50,792 All my family's long dead, great king. 621 01:07:51,112 --> 01:07:54,672 With your permission, I will stay on. 622 01:07:57,712 --> 01:07:59,473 Very well then, Bagoas. 623 01:08:00,633 --> 01:08:03,353 Ptolemy, administer this. 624 01:08:06,033 --> 01:08:09,913 And that's the same of every person in the harem, woman and eunuch. 625 01:08:10,073 --> 01:08:13,434 Whoever wishes to be sent home to their families, let them. 626 01:08:13,714 --> 01:08:14,834 What? 627 01:08:14,994 --> 01:08:18,474 -Hear that, boys? -He set us free. 628 01:08:52,077 --> 01:08:55,757 Great King Alexander. 629 01:08:58,277 --> 01:09:00,837 The princess of the thousand roses... 630 01:09:01,037 --> 01:09:03,758 ...and eldest daughter of the formerly Great King Darius... 631 01:09:05,118 --> 01:09:07,158 ...Stateira. 632 01:09:07,838 --> 01:09:09,358 Noble Alexander... 633 01:09:16,519 --> 01:09:19,479 ...I come to beg for the lives... 634 01:09:20,039 --> 01:09:21,519 ...of my sisters... 635 01:09:22,599 --> 01:09:25,479 ...my mother, my grandmother. 636 01:09:30,080 --> 01:09:34,200 You are not wrong, Princess Stateira. 637 01:09:34,360 --> 01:09:36,480 He, too, is Alexander. 638 01:09:40,320 --> 01:09:41,521 Please. 639 01:09:42,641 --> 01:09:46,241 I plead for my family's lives. 640 01:09:47,561 --> 01:09:50,681 -Sell me as a slave, great king, but- -Look now... 641 01:09:50,841 --> 01:09:52,961 ...in my eyes... 642 01:09:54,122 --> 01:09:55,322 ...princess... 643 01:09:57,362 --> 01:09:59,042 ...and tell me... 644 01:09:59,242 --> 01:10:01,682 ...how would you like to be treated? 645 01:10:04,202 --> 01:10:06,283 As I am... 646 01:10:06,483 --> 01:10:08,523 ...a princess. 647 01:10:11,763 --> 01:10:13,523 Then so be it. 648 01:10:15,283 --> 01:10:18,283 You and your family shall be treated as my family. 649 01:10:20,964 --> 01:10:24,124 You shall live in this palace as long as you choose. 650 01:10:24,564 --> 01:10:28,204 Have you any other requests for me, my noble princess? 651 01:10:30,764 --> 01:10:32,365 No. 652 01:10:33,285 --> 01:10:36,405 Everything I wish... 653 01:10:36,565 --> 01:10:39,445 ...I have requested. 654 01:10:40,365 --> 01:10:42,245 You truly are... 655 01:10:42,405 --> 01:10:43,685 ...a queen. 656 01:10:50,646 --> 01:10:53,406 Yes, she would be a perfect match for you... 657 01:10:54,126 --> 01:10:56,006 ...but you do nothing. 658 01:10:56,406 --> 01:10:59,767 Three months you've been in Babylon and leave me in Pella... 659 01:10:59,927 --> 01:11:03,767 ...at the mercy of your enemies, of which you have many. 660 01:11:03,927 --> 01:11:07,647 Antipater, accustomed now to the power that you have given him. 661 01:11:07,887 --> 01:11:10,408 i must watch him grow stronger. 662 01:11:17,648 --> 01:11:22,609 I�m certain that he communicates secretly with Parmenion, who is dangerous. 663 01:11:22,809 --> 01:11:25,809 But beware, most of all, of those closest to you. 664 01:11:26,249 --> 01:11:27,489 They are like snakes... 665 01:11:28,569 --> 01:11:29,969 ...and can be turned. 666 01:11:30,129 --> 01:11:31,769 General Crateros. 667 01:11:34,729 --> 01:11:38,370 Cassander is Antipater's son. 668 01:11:39,370 --> 01:11:43,130 Even Cleitus, your father's favorite... 669 01:11:43,330 --> 01:11:45,770 ...and Ptolemy, your friend, yes. 670 01:11:45,930 --> 01:11:48,171 But beware of men who think too much. 671 01:11:48,531 --> 01:11:50,691 They blind themselves. 672 01:11:54,371 --> 01:11:56,651 Only Hephaistion do i leave out. 673 01:11:57,771 --> 01:12:00,331 But all of them you make rich... 674 01:12:00,491 --> 01:12:06,372 ...while your mother and yourself, you leave in generous poverty. 675 01:12:07,172 --> 01:12:10,212 Why won't you ever believe me? 676 01:12:10,372 --> 01:12:16,053 it is only a dark mind like mine that can know these secrets of the heart. 677 01:12:16,213 --> 01:12:19,013 For they are dark, Alexander. 678 01:12:19,253 --> 01:12:21,613 So dark. 679 01:12:21,773 --> 01:12:25,333 But in you, the son of Zeus... 680 01:12:25,493 --> 01:12:28,374 ...lies the light of the world. 681 01:12:28,534 --> 01:12:32,574 Your companions will be shadows in the underworld... 682 01:12:32,734 --> 01:12:37,054 ...when you are a name living forever in history as the most glorious... 683 01:12:37,254 --> 01:12:41,655 ...shining light of youth, forever young, forever inspiring. 684 01:12:41,855 --> 01:12:45,375 Never will there be an Alexander like you. 685 01:12:45,535 --> 01:12:48,295 Alexander the Great. 686 01:12:49,335 --> 01:12:52,856 Remember, bring me to Babylon as you promised. 687 01:12:53,016 --> 01:12:56,256 i can only help you, for they know if they harm you... 688 01:12:56,416 --> 01:12:59,536 ...they will face my wrath, as Queen of Babylon. 689 01:13:02,136 --> 01:13:05,777 It's a high ransom she charges for nine months' lodging in the womb. 690 01:13:05,977 --> 01:13:07,977 Bring her, Alexander. 691 01:13:08,137 --> 01:13:11,097 -It'll give her such joy. -Joy? 692 01:13:12,017 --> 01:13:15,257 When I'm the cracked mirror of her dreams? 693 01:13:17,738 --> 01:13:20,458 Stay with me tonight, Hephaistion. 694 01:13:26,978 --> 01:13:28,778 I'll take my own bath. 695 01:13:29,899 --> 01:13:31,379 Thank you, Bagoas. 696 01:13:39,739 --> 01:13:41,059 What bothers you? 697 01:13:43,060 --> 01:13:45,820 I see in her everything I fear. 698 01:13:47,460 --> 01:13:52,500 Yet I have no idea what it is, this fear. 699 01:13:57,221 --> 01:14:00,821 She was always so sure I was born of Zeus. 700 01:14:01,341 --> 01:14:03,461 Why, Hephaistion? 701 01:14:05,141 --> 01:14:10,142 I think there are things beyond our imagining... 702 01:14:10,902 --> 01:14:15,942 ...like the lightning, tales of strange conceptions. 703 01:14:17,262 --> 01:14:19,342 I don't doubt it. 704 01:14:19,622 --> 01:14:21,823 What is being told me? 705 01:14:22,303 --> 01:14:25,903 What destiny do we-? Do I have? 706 01:14:27,943 --> 01:14:33,063 Well, if I'm Patroclus, I die first. 707 01:14:33,343 --> 01:14:35,264 Then you, Achilles. 708 01:14:42,024 --> 01:14:44,864 The generals are upset. 709 01:14:46,104 --> 01:14:49,425 They question your obsession with Darius. 710 01:14:49,625 --> 01:14:52,785 They say it was never meant for you to be king of Asia. 711 01:14:52,945 --> 01:14:54,465 Naturally. 712 01:14:54,665 --> 01:14:58,985 They want only to return to their homes, rich with gold. But I've seen the future. 713 01:14:59,145 --> 01:15:02,466 I've seen it now 1000 times, on 1000 faces. 714 01:15:02,626 --> 01:15:04,746 These people want... 715 01:15:05,546 --> 01:15:07,786 Need change. 716 01:15:08,666 --> 01:15:13,147 -Aristotle was wrong about them. -How so? 717 01:15:13,467 --> 01:15:15,467 Look at those we've conquered. 718 01:15:15,627 --> 01:15:17,747 They leave their dead unburied. 719 01:15:17,907 --> 01:15:20,587 They smash their enemies' skulls and drink them as dust. 720 01:15:20,787 --> 01:15:23,027 They mate in public. 721 01:15:23,227 --> 01:15:28,068 What can they think or sing or write when none can read? 722 01:15:28,268 --> 01:15:32,868 But as Alexander's army, they can go where they never thought possible. 723 01:15:33,068 --> 01:15:36,108 They can soldier or work in the cities. 724 01:15:36,308 --> 01:15:40,509 The Alexandrias, from Egypt to the outer ocean. 725 01:15:40,989 --> 01:15:43,949 We could connect these lands, Hephaistion... 726 01:15:44,109 --> 01:15:45,309 ...and the people. 727 01:15:45,469 --> 01:15:50,950 Some say these Alexandrias have become extensions of Alexander himself. 728 01:15:51,830 --> 01:15:54,990 They draw people into the cities to make slaves of them. 729 01:15:55,150 --> 01:15:59,510 But we freed them, Hephaistion, from the Persia where everyone lived as slaves. 730 01:16:01,470 --> 01:16:04,671 To free the people of the world... 731 01:16:04,871 --> 01:16:09,471 ...such would be beyond the glory of Achilles, beyond Herakles... 732 01:16:09,631 --> 01:16:12,271 ...a feat to rival Prometheus... 733 01:16:13,071 --> 01:16:15,712 ...who was always a friend to man. 734 01:16:15,912 --> 01:16:18,272 Remember the fates of these heroes. 735 01:16:18,432 --> 01:16:22,632 -They suffered greatly. -We all suffer. 736 01:16:23,072 --> 01:16:26,632 Your father, mine. 737 01:16:27,432 --> 01:16:29,513 They all came to the end of their time. 738 01:16:29,673 --> 01:16:33,753 And in the end, when it's over, all that matters is what you've done. 739 01:16:35,073 --> 01:16:39,873 You once said, "The fear of death drives all men. " 740 01:16:40,193 --> 01:16:42,114 Are there no other forces? 741 01:16:43,274 --> 01:16:46,154 Is there not love in your life... 742 01:16:47,554 --> 01:16:49,554 ...Alexander? 743 01:16:53,314 --> 01:16:57,755 What would you do if you ever reached the end of the world? 744 01:16:59,675 --> 01:17:02,835 I'd turn back and conquer its opposite. 745 01:17:07,876 --> 01:17:13,076 I wonder sometimes if it's not your mother you run from. 746 01:17:14,356 --> 01:17:17,796 So many years, so many miles between you. 747 01:17:19,957 --> 01:17:21,917 What is it you fear? 748 01:17:23,397 --> 01:17:25,717 Who knows these things? 749 01:17:27,317 --> 01:17:32,398 When I was a child, my mother thought me divine. My father, weak. 750 01:17:34,998 --> 01:17:37,598 Which am I, Hephaistion? 751 01:17:37,758 --> 01:17:39,878 Weak or divine? 752 01:17:43,398 --> 01:17:45,319 All I know is... 753 01:17:45,479 --> 01:17:48,439 ...I trust only you in this world. 754 01:17:48,599 --> 01:17:50,559 I've missed you. 755 01:17:51,359 --> 01:17:52,679 I need you. 756 01:17:54,759 --> 01:17:56,399 It is you I love, Hephaistion. 757 01:17:58,800 --> 01:18:00,960 No other. 758 01:18:04,720 --> 01:18:07,640 You're everything I care for... 759 01:18:07,800 --> 01:18:11,441 ...and by the sweet breath of Aphrodite... 760 01:18:11,961 --> 01:18:15,041 ...I'm so jealous of losing you to this world you want. 761 01:18:15,561 --> 01:18:18,201 You'll never lose me, Hephaistion. 762 01:18:18,601 --> 01:18:21,881 I'll be with you always. 763 01:18:22,521 --> 01:18:24,602 Till the end. 764 01:18:37,843 --> 01:18:40,483 The campaign in the northeast of Persia... 765 01:18:40,643 --> 01:18:45,763 ...turned into a hard guerrilla war of almost three years. 766 01:18:48,363 --> 01:18:51,044 We chased Darius towards Bactria... 767 01:18:51,204 --> 01:18:54,004 ...but missed taking him by hours. 768 01:18:57,244 --> 01:18:59,604 He was dying when we found him, sire. 769 01:18:59,764 --> 01:19:01,685 He asked for water. 770 01:19:01,845 --> 01:19:04,205 He drank and died. 771 01:19:10,885 --> 01:19:15,606 The Great King Darius had been betrayed by his own commanders. 772 01:19:43,728 --> 01:19:45,688 Fully honoring his corpse... 773 01:19:45,848 --> 01:19:50,768 ...Alexander hunted down these commanders into unknown lands... 774 01:19:51,728 --> 01:19:56,569 ...crossing even beyond the River Oxus into Sogdia. 775 01:20:00,729 --> 01:20:04,849 We fought them as far as the unknown steppes of Scythia... 776 01:20:05,850 --> 01:20:09,170 ...where only legendary heroes had once trod. 777 01:20:09,330 --> 01:20:14,650 The surveyors told us we were now on the borders of where Europe and Asia meet. 778 01:20:14,810 --> 01:20:18,091 in fact, we were totally lost. 779 01:20:19,611 --> 01:20:22,611 Here, Alexander founded his 10th Alexandria... 780 01:20:22,771 --> 01:20:28,051 ...and settled it with veterans, their women and any who would dare the frontier life. 781 01:20:29,091 --> 01:20:32,052 Unable to accept defeat in any form... 782 01:20:32,252 --> 01:20:36,572 ...Alexander persisted in breaking every tribe that resisted... 783 01:20:36,932 --> 01:20:40,732 ...until the day he received the head of his last enemy who'd surrendered. 784 01:20:45,613 --> 01:20:50,253 For Alexander, there could be no pretender to the throne of Asia... 785 01:20:51,373 --> 01:20:55,773 ...which now included all of Sogdia and Bactria. 786 01:20:58,854 --> 01:21:03,094 it was here that he made one of his most mysterious decisions. 787 01:21:06,054 --> 01:21:10,415 Ten years after his mother's insistence he marry a Macedonian... 788 01:21:10,575 --> 01:21:12,575 Through our union... 789 01:21:12,775 --> 01:21:15,615 ...Greek and barbarian... 790 01:21:15,775 --> 01:21:17,735 ...may be reconciled in peace. 791 01:21:17,975 --> 01:21:23,576 ...the most powerful man in the world took a girl of no political significance. 792 01:21:28,656 --> 01:21:30,216 Why? 793 01:21:31,336 --> 01:21:34,737 Some say it was for alliance with the tribes. 794 01:21:36,537 --> 01:21:38,817 Others, the desire for a successor. 795 01:21:41,297 --> 01:21:46,337 And yet others said Alexander truly fell in love. 796 01:21:47,578 --> 01:21:49,458 Who Roxane really was... 797 01:21:49,618 --> 01:21:55,418 ...I doubt that any of us ever saw further than the pools of those black eyes. 798 01:21:57,058 --> 01:21:59,778 On this glorious occasion... 799 01:22:01,419 --> 01:22:04,259 ...I toast this great army that has given so much. 800 01:22:04,459 --> 01:22:08,539 And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago... 801 01:22:08,699 --> 01:22:14,940 ...I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury. 802 01:22:15,340 --> 01:22:16,580 Praise Alexander! 803 01:22:20,660 --> 01:22:22,740 And in honor of my bride... 804 01:22:26,341 --> 01:22:28,821 ...my beautiful bride... 805 01:22:29,021 --> 01:22:33,541 ...we recognize the many women who've shared the long road with us... 806 01:22:33,701 --> 01:22:37,221 ...and grant them dowries befitting a proper marriage. 807 01:22:45,862 --> 01:22:48,662 And what about our boys? 808 01:22:48,822 --> 01:22:50,302 And lastly... 809 01:22:50,502 --> 01:22:53,743 ...lastly, the gods demand no less of us... 810 01:22:53,943 --> 01:22:57,263 ...that your children be given a proper Greek education... 811 01:22:57,423 --> 01:23:02,023 ...and military training under our protection... 812 01:23:02,223 --> 01:23:06,424 ...so as to be the new soldiers of our kingdom... 813 01:23:06,624 --> 01:23:09,064 ...in Asia. 814 01:23:24,945 --> 01:23:30,386 Your father must be turning in his grave. After all this time, a hill chief's daughter. 815 01:23:30,666 --> 01:23:32,466 You call this tribal wedding legitimate? 816 01:23:32,626 --> 01:23:35,386 Do you forget my father took a barbarian as his queen? 817 01:23:35,586 --> 01:23:38,426 Yes, but few would call it a profoundly happy marriage. 818 01:23:39,666 --> 01:23:42,867 But what's the point, Alexander? She's your captive. 819 01:23:43,027 --> 01:23:44,867 Just take her as your concubine. 820 01:23:45,067 --> 01:23:47,907 Because I want a son. Damn you, Philotas. 821 01:23:48,427 --> 01:23:53,867 Then half your nobles have sisters who'd make fine Macedonian mothers. 822 01:23:54,027 --> 01:23:56,748 To take an Asian as my queen, not a captive... 823 01:23:56,948 --> 01:23:58,788 ...is a sign of respect for our subjects. 824 01:23:58,988 --> 01:24:01,308 It will bring us together, unify us. 825 01:24:01,828 --> 01:24:03,948 Which is not to say I won't take a Macedonian. 826 01:24:04,108 --> 01:24:07,388 As a second wife? You insult Macedonia. 827 01:24:08,189 --> 01:24:12,149 Never will our people accept this girl's son as king. 828 01:24:12,469 --> 01:24:16,629 They'll be angry enough to find out their husbands all have second wives in Barbaria. 829 01:24:16,829 --> 01:24:18,109 Then they'll learn! 830 01:24:18,309 --> 01:24:21,550 By Athena's justice, this girl has spirit. 831 01:24:21,710 --> 01:24:23,990 She'll breed a brave son. 832 01:24:24,150 --> 01:24:25,910 Alexander! 833 01:24:26,510 --> 01:24:29,150 This is about the honor of our kingdom. 834 01:24:29,350 --> 01:24:31,470 Exactly. What can be won, Alexander? 835 01:24:31,630 --> 01:24:35,151 We're in Asia to punish them for their crimes. We've achieved that. 836 01:24:35,351 --> 01:24:38,951 Seven years from home, now we drift from one far region to another... 837 01:24:39,111 --> 01:24:42,751 ...chasing nomads and bandits when Macedonia bleeds its manpower. 838 01:24:42,911 --> 01:24:45,872 For what? To build roads in Asia? 839 01:24:46,032 --> 01:24:49,472 -To give these people cities? -And now make an army of them? 840 01:24:49,672 --> 01:24:53,032 To found cities and expand our reach is not to drift. 841 01:24:53,192 --> 01:24:55,592 -What benefit to Macedon? -It's far richer! 842 01:24:55,752 --> 01:24:57,992 -Look what you give them. -With respect... 843 01:24:58,152 --> 01:25:01,873 ...had you fought better at Gaugamela when your flank was crumbling- 844 01:25:02,033 --> 01:25:05,353 -How dare you, Nearchus?! -General Nearchus to you, boy. 845 01:25:05,553 --> 01:25:09,033 Alexander spread our flank too thin! There was nothing my father... 846 01:25:09,193 --> 01:25:11,554 -... or any of you could've done! -Philotas! 847 01:25:17,514 --> 01:25:20,154 Alexander, I've known you since you were born. 848 01:25:20,834 --> 01:25:23,834 I supported you at your father's death. 849 01:25:23,995 --> 01:25:26,875 At the very least, for Zeus' sake... 850 01:25:27,035 --> 01:25:29,995 ...and in respect to the council that chose you king... 851 01:25:30,155 --> 01:25:32,315 ...give us a Macedonian heir. 852 01:25:32,475 --> 01:25:34,155 A Macedonian heir. 853 01:25:40,516 --> 01:25:42,556 -You've been heard clearly. -But- 854 01:25:42,716 --> 01:25:48,276 Parmenion! After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you... 855 01:25:48,436 --> 01:25:53,277 ...and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition. 856 01:25:54,077 --> 01:25:56,157 I'll winter with my army at Marakand. 857 01:25:56,317 --> 01:26:00,397 I pray to Apollo you realize how far you've turned from your father's path. 858 01:26:00,557 --> 01:26:03,278 Damn you, Parmenion, by the gods and your Apollo. 859 01:26:03,438 --> 01:26:06,558 What was in my father's guts wasn't overripe in reason like yours! 860 01:26:06,758 --> 01:26:10,718 He never lusted for war, Alexander, or enjoyed it so. 861 01:26:10,878 --> 01:26:16,159 He consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way. 862 01:26:16,319 --> 01:26:18,839 He didn't decide based on his personal desires. 863 01:26:19,039 --> 01:26:22,439 I've taken us further than my father ever dreamed. 864 01:26:22,599 --> 01:26:23,879 Old man... 865 01:26:24,079 --> 01:26:26,479 ...we're in new worlds. 866 01:26:27,439 --> 01:26:31,120 Alexander, be reasonable! 867 01:26:31,320 --> 01:26:33,720 Were they ever meant to be our equals? 868 01:26:34,000 --> 01:26:35,720 Share our rewards? 869 01:26:35,920 --> 01:26:38,040 You remember what Aristotle said. 870 01:26:38,200 --> 01:26:39,520 An Asian? 871 01:26:39,720 --> 01:26:43,521 What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek? 872 01:26:43,681 --> 01:26:45,721 -Aristotle be damned! -Alexander! 873 01:26:45,921 --> 01:26:47,401 By Zeus and all the gods... 874 01:26:47,601 --> 01:26:51,721 ...what makes you so much better than them, Cassander? 875 01:26:51,881 --> 01:26:56,402 Better than you really are. In you and those like you is this. 876 01:26:57,722 --> 01:26:59,562 Alexander. 877 01:27:02,242 --> 01:27:06,923 What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. 878 01:27:10,003 --> 01:27:13,723 It's your contempt for a world far older than ours. 879 01:27:46,366 --> 01:27:49,006 Five to any man who bothers to kill me. 880 01:27:49,166 --> 01:27:51,566 Have another drink, Cleitus. 881 01:27:52,206 --> 01:27:55,366 -Shouldn't you be bound to a king? -Cleitus. 882 01:27:56,006 --> 01:28:00,287 Alexander, you look weak when you not accept these honors. 883 01:28:00,447 --> 01:28:02,567 I understand, my dear father... 884 01:28:02,727 --> 01:28:06,447 -... but it's against Greek ways. -Then Greek ways are weak. 885 01:28:06,607 --> 01:28:09,247 I still think she got the better of him in this bargain. 886 01:28:09,447 --> 01:28:12,648 My daughter, Roxane... 887 01:28:12,808 --> 01:28:14,888 ...she shall make you good wife. 888 01:28:15,088 --> 01:28:17,448 She shall kill for you. 889 01:28:21,608 --> 01:28:27,009 Raw skunk, ruler of heaven... 890 01:28:28,609 --> 01:28:30,209 ...and earth. 891 01:28:36,170 --> 01:28:39,530 In honor of this great alliance... 892 01:28:39,690 --> 01:28:44,970 ...I, Oxyartes, offer you these great gifts. 893 01:28:45,130 --> 01:28:48,051 I would like to honor a toast to you from my people. 894 01:28:54,091 --> 01:28:55,651 Good morning, sire. 895 01:29:16,213 --> 01:29:18,453 We shall fight for you, Alexander. 896 01:29:19,333 --> 01:29:21,453 It shall be bloody. 897 01:29:23,333 --> 01:29:25,213 Who's the bear? 898 01:29:26,894 --> 01:29:28,574 Parmenion. 899 01:29:29,094 --> 01:29:31,974 You've been in complete control of your supply lines. 900 01:29:32,134 --> 01:29:34,414 His pessimism is infectious. 901 01:29:34,854 --> 01:29:36,814 But he'll stay loyal... 902 01:29:38,574 --> 01:29:40,815 ...as long as his son remains with us. 903 01:31:57,585 --> 01:31:58,865 Hey! 904 01:32:06,746 --> 01:32:11,066 Her eyes tell me she cares for you, Alexander. 905 01:32:13,307 --> 01:32:14,667 Perhaps too much. 906 01:32:18,987 --> 01:32:21,347 In the ways of my country... 907 01:32:21,707 --> 01:32:25,468 ...those who love too much lose everything... 908 01:32:26,548 --> 01:32:29,348 ...and those who love with irony... 909 01:32:30,908 --> 01:32:32,028 ...last. 910 01:33:23,352 --> 01:33:24,832 I found it in Egypt. 911 01:33:27,472 --> 01:33:29,913 The man who sold it said it came from a time... 912 01:33:30,073 --> 01:33:33,953 ...when man worshipped sun and stars. 913 01:33:39,793 --> 01:33:42,074 I'll always think of you... 914 01:33:42,834 --> 01:33:45,154 ...as the sun, Alexander. 915 01:33:45,354 --> 01:33:49,354 And I pray your dream will shine on all men. 916 01:33:58,315 --> 01:34:00,435 I wish you a son. 917 01:34:02,235 --> 01:34:04,635 You're a great man. 918 01:34:08,756 --> 01:34:12,036 Many will love you, Alexander, but none so pure and deep... 919 01:34:28,917 --> 01:34:30,357 You... 920 01:34:30,517 --> 01:34:31,997 ...love him? 921 01:34:41,078 --> 01:34:44,118 He is Hephaistion. 922 01:35:03,760 --> 01:35:05,640 Thank you, Bagoas. 923 01:35:11,481 --> 01:35:13,201 Your boy? 924 01:35:13,361 --> 01:35:16,841 There are many different ways to love, Roxane. 925 01:35:17,401 --> 01:35:18,881 Come. 926 01:35:34,002 --> 01:35:35,242 No. 927 01:35:35,402 --> 01:35:36,803 No, no. 928 01:35:52,724 --> 01:35:54,564 No. No. 929 01:36:27,127 --> 01:36:29,127 You have no fear. 930 01:36:30,767 --> 01:36:32,527 It's fitting. 931 01:36:33,807 --> 01:36:37,247 A man searches for a woman at Earth's top... 932 01:36:37,407 --> 01:36:39,447 ...and finds her. 933 01:36:56,809 --> 01:36:58,449 The myth becomes real. 934 01:37:09,690 --> 01:37:13,610 Great man, Sikander... 935 01:37:13,930 --> 01:37:15,410 ...you I kill now. 936 01:37:21,131 --> 01:37:22,611 Do it. 937 01:37:23,211 --> 01:37:25,731 End it. I would do the- 938 01:37:26,331 --> 01:37:30,371 I would do the same. I'll die a fool... 939 01:37:30,531 --> 01:37:33,972 ...for this love. 940 01:38:21,415 --> 01:38:23,296 My life is now yours. 941 01:38:48,138 --> 01:38:51,378 You will have my son. 942 01:39:46,422 --> 01:39:52,943 Who is this woman you call your queen, Alexander? A hill girl? 943 01:39:53,823 --> 01:39:56,263 You with your breeding. 944 01:39:56,423 --> 01:40:01,463 Already she makes enemies with her strong, clumsy nature. 945 01:40:04,824 --> 01:40:07,184 Do not confuse us. 946 01:40:07,344 --> 01:40:11,104 I was never a barbarian as Philip said. 947 01:40:11,264 --> 01:40:13,944 We are of Achilles' royal blood. 948 01:40:14,904 --> 01:40:17,905 Zeus is your father. 949 01:40:19,545 --> 01:40:23,945 Oh, I understand she brings you some happiness... 950 01:40:24,665 --> 01:40:27,025 ...but how can she help you? 951 01:40:27,185 --> 01:40:30,186 You must know that she does not speak in your name... 952 01:40:30,346 --> 01:40:34,386 ...which is yours and yours alone. 953 01:40:34,546 --> 01:40:37,586 Preserve it, secret it... 954 01:40:37,746 --> 01:40:40,866 ...and hear me when I tell you, act... 955 01:40:41,066 --> 01:40:42,947 ...and act soon. 956 01:40:43,107 --> 01:40:45,107 After seven years, people wonder: 957 01:40:45,307 --> 01:40:47,587 "Who is this King Alexander?" 958 01:40:47,747 --> 01:40:53,547 I have given you ample proof. Antipater daily undermines your authority. 959 01:40:53,747 --> 01:40:56,708 Return to Babylon and strengthen your center. 960 01:40:57,628 --> 01:40:59,708 Or come home to Macedonia and reorganize. 961 01:40:59,868 --> 01:41:02,468 But do not chase your dream... 962 01:41:02,628 --> 01:41:04,708 ...further east. 963 01:41:04,868 --> 01:41:08,669 Your life and mine depend on it. 964 01:41:09,549 --> 01:41:11,229 Remember... 965 01:41:11,429 --> 01:41:15,109 ...my only thoughts are of you. 966 01:41:15,269 --> 01:41:19,589 As you, too, must face your glorious destiny. 967 01:41:19,749 --> 01:41:21,870 Think kindly of your mother. 968 01:41:22,030 --> 01:41:23,590 Provide for me. 969 01:41:23,750 --> 01:41:27,350 Protect me from your enemies when you are gone. 970 01:41:28,710 --> 01:41:31,470 And remember always... 971 01:41:31,630 --> 01:41:35,071 ...it is I who love you more than any. 972 01:41:41,351 --> 01:41:44,671 If only you were not a pale reflection... 973 01:41:44,871 --> 01:41:46,272 ...of my mother's heart. 974 01:42:06,313 --> 01:42:09,793 Pregnant so soon. The little whore. 975 01:42:09,993 --> 01:42:14,114 He will marry her in the spring, during Dionysus' Festival... 976 01:42:14,274 --> 01:42:16,914 ...and when her first son is born... 977 01:42:17,074 --> 01:42:22,594 ...her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor... 978 01:42:22,754 --> 01:42:25,195 ...with himself as regent. 979 01:42:25,355 --> 01:42:27,315 And you... 980 01:42:27,515 --> 01:42:31,555 ...you will be sent on some impossible mission... 981 01:42:31,755 --> 01:42:34,315 ...against some monstrous Northern tribe... 982 01:42:34,515 --> 01:42:39,956 ...to be mutilated in one more meaningless battle over cattle. 983 01:42:40,156 --> 01:42:43,996 And I, no longer queen, will be put to death... 984 01:42:44,196 --> 01:42:48,236 ...with your sister and the remaining members of our family. 985 01:42:48,436 --> 01:42:53,197 I wish sometimes you could see the light, Mother. 986 01:42:53,357 --> 01:42:58,077 The truth is, he's taken nothing from you that you've not been long without. 987 01:42:59,637 --> 01:43:02,037 The only way is to strike. 988 01:43:02,197 --> 01:43:04,958 Announce your marriage to a Macedonian now. 989 01:43:05,518 --> 01:43:09,798 Beget a child of pure blood. He would be one of them, not mine... 990 01:43:09,958 --> 01:43:13,318 ...and he would have no choice but to make you king. 991 01:43:13,478 --> 01:43:15,679 There is still Kynnane. 992 01:43:17,439 --> 01:43:21,319 Eurydice was perfect. If your father, that pig, had not ravaged her first! 993 01:43:21,479 --> 01:43:24,279 Say nothing more of my father. 994 01:43:24,479 --> 01:43:27,439 Do you hear me? Say nothing. 995 01:43:28,360 --> 01:43:30,040 You're right. 996 01:43:31,040 --> 01:43:33,120 Forgive me. 997 01:43:33,320 --> 01:43:36,120 A mother loves too much. 998 01:43:42,361 --> 01:43:44,961 Who shall I sing to sleep at night anymore? 999 01:43:50,121 --> 01:43:55,082 I wish- I wish we could spend more time together. 1000 01:43:55,842 --> 01:44:00,282 Like we used to, when you were the sweetest boy. 1001 01:44:05,562 --> 01:44:07,683 There's never been time, Mother. 1002 01:44:08,523 --> 01:44:13,443 Since I was a child, I've been groomed to be ever the best. 1003 01:44:14,483 --> 01:44:18,924 My poor child, you're like Achilles... 1004 01:44:19,124 --> 01:44:21,604 ...cursed by your greatness. 1005 01:44:26,044 --> 01:44:28,204 Yes. Take my strength. 1006 01:44:33,885 --> 01:44:38,205 You must never confuse your feelings... 1007 01:44:38,365 --> 01:44:41,485 ...with your duties, Alexander. 1008 01:44:41,885 --> 01:44:46,366 A king must make public gestures for the common people. 1009 01:44:46,566 --> 01:44:49,966 I know, but you will be 19 this summer... 1010 01:44:50,126 --> 01:44:54,886 ...and the girls already say you don't like them. You like Hephaistion more. 1011 01:44:55,046 --> 01:44:58,527 I understand. It's natural for a young man. 1012 01:44:58,687 --> 01:45:02,887 But if you go to Asia without leaving your successor, you risk all. 1013 01:45:03,047 --> 01:45:08,527 Hephaistion loves me, as I am... 1014 01:45:09,487 --> 01:45:10,808 ...not who. 1015 01:45:12,288 --> 01:45:15,768 Loves? Loves? 1016 01:45:17,768 --> 01:45:20,328 In the name of Dionysus... 1017 01:45:21,688 --> 01:45:28,129 ...understand how Philip thinks, for your own sake. 1018 01:45:28,329 --> 01:45:32,249 Your life hangs in the balance. 1019 01:45:32,689 --> 01:45:38,530 I know these things, Alexander. You are nothing to him. 1020 01:45:39,090 --> 01:45:43,330 His spies are inside your closest circle... 1021 01:45:43,730 --> 01:45:47,090 ...to ensure that you don't plot against him. 1022 01:45:47,250 --> 01:45:50,291 And still you sleep. 1023 01:45:51,851 --> 01:45:55,411 You will not live out this year unless you act! 1024 01:45:55,571 --> 01:45:57,051 Stop! 1025 01:45:59,371 --> 01:46:02,132 I'm his only worthy son. 1026 01:46:02,292 --> 01:46:04,292 You crazed woman. 1027 01:46:05,412 --> 01:46:07,412 He'd never hurt me. 1028 01:46:08,532 --> 01:46:13,292 Even if Eurydice had a boy, he'd be 20 before he'd let him rule. 1029 01:46:13,493 --> 01:46:16,893 Yes, and you would be 40. 1030 01:46:17,053 --> 01:46:23,453 Old and wise like Parmenion. And Philip's young son would be 20. 1031 01:46:23,613 --> 01:46:29,974 Like you now, but raised by him, his blood. 1032 01:46:30,574 --> 01:46:33,974 He will never give you the throne now, Alexander. 1033 01:46:34,134 --> 01:46:35,654 Never. 1034 01:46:37,894 --> 01:46:40,015 What would you have me do? 1035 01:46:40,855 --> 01:46:43,615 Whatever is necessary. 1036 01:46:46,975 --> 01:46:49,655 Where have you lost your mind? 1037 01:46:50,095 --> 01:46:52,496 It would be civil war, clan against clan, chaos. 1038 01:46:52,696 --> 01:46:55,576 Yes. And you would win. 1039 01:46:55,736 --> 01:46:58,376 Because the young ones love you like a god. 1040 01:46:58,576 --> 01:47:00,856 I forbid you to ever talk to me like that! 1041 01:47:01,376 --> 01:47:04,256 Such a man would be forever chased by the Furies! 1042 01:47:04,416 --> 01:47:08,057 What have you to fear from the Furies... 1043 01:47:08,217 --> 01:47:11,377 ...for killing an impostor to the throne... 1044 01:47:11,577 --> 01:47:15,137 ...before he murders you and your mother? 1045 01:47:15,297 --> 01:47:18,018 Why won't you ever believe me? 1046 01:47:18,178 --> 01:47:21,818 Philip did not want you. 1047 01:47:22,378 --> 01:47:24,298 You had a condition of the breathing... 1048 01:47:24,458 --> 01:47:26,898 ...and he wanted to leave you in the mountains... 1049 01:47:27,058 --> 01:47:30,179 ...for the birds to peck at your eyes. 1050 01:47:31,459 --> 01:47:33,739 What you don't know, my poor child. 1051 01:47:33,939 --> 01:47:36,699 Lanice knows nothing of this. 1052 01:47:36,899 --> 01:47:38,139 Lanice. 1053 01:47:38,939 --> 01:47:41,459 I was there. 1054 01:47:41,619 --> 01:47:44,260 Lanice was not. 1055 01:47:44,660 --> 01:47:46,900 No, Alexander... 1056 01:47:47,060 --> 01:47:50,580 ...Zeus is your father. 1057 01:47:51,260 --> 01:47:56,101 I laid with him that night in the wind, as sure as any mortal man. 1058 01:47:56,301 --> 01:47:59,861 Never have I been made love to as I was then. 1059 01:48:00,021 --> 01:48:01,421 Enough. 1060 01:48:02,261 --> 01:48:06,061 Half the mothers in Greece share such a fantasy. 1061 01:48:06,621 --> 01:48:08,582 I warn you, Mother. 1062 01:48:08,782 --> 01:48:10,902 Make no mistake. 1063 01:48:11,862 --> 01:48:16,342 You will treat this girl as nothing more important than his other wives. 1064 01:48:16,542 --> 01:48:19,982 You will behave as we always have. 1065 01:48:20,182 --> 01:48:21,903 As the first. 1066 01:48:32,383 --> 01:48:34,224 I wonder... 1067 01:48:35,544 --> 01:48:37,064 ...did you ever love him? 1068 01:48:40,784 --> 01:48:42,384 What? 1069 01:48:44,784 --> 01:48:46,825 I never stopped. 1070 01:49:21,147 --> 01:49:23,027 What is it, Orestes? 1071 01:49:27,868 --> 01:49:29,908 I beg your forgiveness, my king. 1072 01:49:30,868 --> 01:49:33,068 I cannot be part of this. 1073 01:49:34,508 --> 01:49:36,468 Who did this? 1074 01:49:39,389 --> 01:49:40,989 Tell me. 1075 01:49:41,349 --> 01:49:43,389 -Say it! -Hermolaus! 1076 01:49:55,070 --> 01:49:58,590 Death to all tyrants. 1077 01:50:01,150 --> 01:50:03,031 I didn't do this! 1078 01:50:03,631 --> 01:50:07,871 I've known you and loved you as long as I know. 1079 01:50:08,991 --> 01:50:11,711 Never will you find a man as devoted as I. 1080 01:50:11,871 --> 01:50:14,471 The conspiracy, such as it was... 1081 01:50:14,631 --> 01:50:17,072 ...deeply upset Alexander. 1082 01:50:17,232 --> 01:50:21,152 Not only because it involved the young people who shared his dream... 1083 01:50:21,312 --> 01:50:26,992 ...but more intimately, it implicated Philotas, his companion from boyhood... 1084 01:50:27,192 --> 01:50:32,153 ...when a page confessed that a few days before, he'd informed Philotas... 1085 01:50:32,313 --> 01:50:34,273 -Alexander. -... of the plot. 1086 01:50:36,073 --> 01:50:37,673 Remember me for who I am. 1087 01:50:39,113 --> 01:50:44,474 I do remember you, Philotas, but not as you remember yourself. 1088 01:50:45,114 --> 01:50:50,114 And it appears to me and others here from the testimony given by your mistress... 1089 01:50:50,634 --> 01:50:54,115 ...that the true weather of your soul is ambition. 1090 01:50:55,195 --> 01:50:56,155 No. 1091 01:50:56,355 --> 01:51:00,075 We all felt there was more here than sexual bickering. 1092 01:51:00,235 --> 01:51:04,875 Alexander wanted the truth and Philotas' answers were lacking merit. 1093 01:51:05,235 --> 01:51:06,195 Please take him away. 1094 01:51:06,395 --> 01:51:10,636 Alexander put him silently and quickly to trial by his peers... 1095 01:51:10,796 --> 01:51:14,796 ...and whether plotter or opportunist, Philotas was found guilty of treason. 1096 01:51:14,956 --> 01:51:16,796 -No, Alexander, no! -Remove him. 1097 01:51:16,956 --> 01:51:19,837 The suspects were all executed. 1098 01:51:19,997 --> 01:51:22,717 None of us defended Philotas... 1099 01:51:22,877 --> 01:51:26,277 ...but then again, none of us ever liked him. 1100 01:51:31,517 --> 01:51:35,958 And of course his power was carved up by the rest of us. 1101 01:51:37,678 --> 01:51:39,998 Before he died, we tortured him... 1102 01:51:40,158 --> 01:51:43,358 ...to find out what his father Parmenion knew. 1103 01:51:43,518 --> 01:51:45,719 But this we never learned. 1104 01:51:45,919 --> 01:51:49,879 What to do with Parmenion and his 20,000 troops guarding our supply lines... 1105 01:51:50,039 --> 01:51:53,719 ...was a far more delicate matter. Was he innocent in this? 1106 01:51:53,919 --> 01:51:59,040 Or had he decided to act before age further withered his power? 1107 01:51:59,200 --> 01:52:02,720 -The men will follow their king. -Alexander won't be there. 1108 01:52:03,880 --> 01:52:07,320 Necessity required Alexander to act... 1109 01:52:07,480 --> 01:52:12,401 ...and he sealed the camp within the hour of the first accusations against Philotas. 1110 01:52:13,721 --> 01:52:17,681 Then go, Antigonus, and Cleitus. 1111 01:52:17,881 --> 01:52:19,681 And go quickly. 1112 01:52:22,681 --> 01:52:27,122 Three days' hard riding sent Antigonus and Cleitus... 1113 01:52:27,282 --> 01:52:32,322 ...to Parmenion, the general most loyal to Philip. 1114 01:52:38,603 --> 01:52:42,123 His soldiers accepted the finding of guilt against Parmenion... 1115 01:52:42,283 --> 01:52:44,803 ...as they understood well the code of vengeance... 1116 01:52:44,963 --> 01:52:49,844 ...that made the head of family responsible for the behavior of all. 1117 01:52:52,124 --> 01:52:56,324 Many of us felt we were better off without that pompous thorn, Parmenion... 1118 01:52:56,524 --> 01:53:01,645 ...as Alexander promoted all of us generously. 1119 01:53:16,446 --> 01:53:20,966 If we issue the gold bullion in the name of Alexander then we meet a resistance. 1120 01:53:21,126 --> 01:53:23,406 Cleitus. Antigonus. 1121 01:53:23,566 --> 01:53:25,206 Parmenion. 1122 01:55:38,777 --> 01:55:42,057 Come, Alexander, drink this sadness away. 1123 01:55:42,217 --> 01:55:44,617 If only thirst could quench sorrow, Ptolemy. 1124 01:55:48,018 --> 01:55:52,298 There's only one thing better than winning a battle, son... 1125 01:55:53,058 --> 01:55:55,938 ...and that's the taste of a new woman. 1126 01:55:56,098 --> 01:56:00,939 You'll find it far sweeter than self-pity. 1127 01:56:01,099 --> 01:56:03,259 -Pausanias, you bore me. -Alexander! 1128 01:56:03,459 --> 01:56:06,459 -Be gone with you. -Alexander, I found you the right girl. 1129 01:56:06,659 --> 01:56:08,899 -What's your name, darling? -Antigone. 1130 01:56:09,099 --> 01:56:11,059 -What's your name? -Antigone. 1131 01:56:12,980 --> 01:56:16,180 -I love you. -And I love you, Cleitus. 1132 01:56:16,980 --> 01:56:19,620 -Please, no! -There you go. 1133 01:56:23,260 --> 01:56:25,581 I'll sleep in my grave, Hephaistion. 1134 01:56:25,781 --> 01:56:28,621 While alive, I prefer dancing. 1135 01:56:28,781 --> 01:56:30,301 Pausanias. 1136 01:56:31,381 --> 01:56:32,821 Who's your new friend? 1137 01:56:33,101 --> 01:56:35,181 -There's your new friend. -Please don't! 1138 01:56:35,381 --> 01:56:38,902 Don't! Please, no! No. 1139 01:56:48,142 --> 01:56:49,342 A toast. 1140 01:56:50,062 --> 01:56:51,463 A toast! 1141 01:56:51,983 --> 01:56:57,343 I drink to our Greek friends and to our new union... 1142 01:56:57,503 --> 01:57:03,423 ...Macedonia and Greece, equals in greatness! 1143 01:57:06,064 --> 01:57:12,344 And to Philip, our king, without whom this union could not be possible. 1144 01:57:12,504 --> 01:57:15,504 Come, Attalus, leave some damn air in the hall! 1145 01:57:17,185 --> 01:57:22,945 And last, I drink to the king's marriage to my niece, Eurydice... 1146 01:57:23,145 --> 01:57:26,225 ...a Macedonian queen we can be proud of! 1147 01:57:29,426 --> 01:57:32,506 To Philip and Eurydice... 1148 01:57:32,666 --> 01:57:35,946 ...and to their legitimate sons! 1149 01:57:38,146 --> 01:57:39,146 Don't! 1150 01:57:39,306 --> 01:57:42,267 What am I, you son of a dog? Come, then. 1151 01:57:53,267 --> 01:57:55,748 What a disgrace. 1152 01:57:55,908 --> 01:57:56,908 Shut up! 1153 01:57:57,748 --> 01:57:59,588 -Shut up, all of you! -Please. 1154 01:58:00,108 --> 01:58:02,708 This is my wedding, not some public brawl. 1155 01:58:02,868 --> 01:58:04,828 Insolent pup. 1156 01:58:04,988 --> 01:58:08,349 Apologize, by Zeus, before you dishonor me. 1157 01:58:08,509 --> 01:58:11,669 You defend the man who called my mother a whore and me a bastard. 1158 01:58:11,829 --> 01:58:15,229 -And I dishonor you? -You listen like your mother. 1159 01:58:15,389 --> 01:58:17,429 Attalus is my family now, the same as you. 1160 01:58:17,589 --> 01:58:20,310 Then choose your relatives more carefully. 1161 01:58:20,510 --> 01:58:23,710 Don't expect me to sit here and watch you shame yourself. 1162 01:58:23,910 --> 01:58:26,910 -You insult me! -I insult you! 1163 01:58:27,110 --> 01:58:30,070 A man not fit to lick the ground my mother walks on. 1164 01:58:30,230 --> 01:58:33,271 -You dog, questioning your queen. -Shame? 1165 01:58:37,031 --> 01:58:40,911 I'll marry the girl if I want, and I'll have as many sons as I want. 1166 01:58:41,071 --> 01:58:43,671 There's nothing you or your harpy mother can do. 1167 01:58:43,831 --> 01:58:45,631 Why, drunken man, must you think... 1168 01:58:45,832 --> 01:58:48,272 ...everything I do and say comes from my mother? 1169 01:58:48,432 --> 01:58:51,392 Because I know her heart, by Hera... 1170 01:58:51,552 --> 01:58:53,752 ...and I see her in your eyes. 1171 01:58:53,912 --> 01:58:56,472 You covet this throne too much. 1172 01:58:57,752 --> 01:59:03,153 We all know that she-wolf of a mother of yours wants me dead. 1173 01:59:03,313 --> 01:59:05,553 Well, you can both dream, boy. 1174 01:59:05,713 --> 01:59:08,793 Philip, this is the wine talking. Leave the boy. It'll wait. 1175 01:59:08,993 --> 01:59:10,553 Now! 1176 01:59:11,754 --> 01:59:13,634 I command you. 1177 01:59:14,634 --> 01:59:17,954 Apologize to your kinsman. 1178 01:59:25,595 --> 01:59:27,315 Apologize. 1179 01:59:27,515 --> 01:59:30,035 No kinsman to me. 1180 01:59:33,595 --> 01:59:35,555 Good night, old man. 1181 01:59:37,116 --> 01:59:41,516 And when my mother remarries, I'll invite you to her wedding. 1182 01:59:42,076 --> 01:59:43,996 You bastard! 1183 01:59:49,837 --> 01:59:51,517 You'll obey me. Come here. 1184 02:00:10,438 --> 02:00:14,078 This is the man who is going to take you from Greece to Persia? 1185 02:00:14,238 --> 02:00:16,719 He can't even make it from one couch to the next. 1186 02:00:17,039 --> 02:00:20,999 Get out of my palace! You're exiled, you bastard! 1187 02:00:21,759 --> 02:00:25,079 Banished from the land. You're not welcome here. 1188 02:00:25,999 --> 02:00:28,240 You're no son of mine! 1189 02:01:12,003 --> 02:01:16,123 In the spring, Alexander marched an army of 150,000... 1190 02:01:16,283 --> 02:01:19,324 ...across the passes of the Hindu Kush... 1191 02:01:19,884 --> 02:01:21,884 ...into the unknown. 1192 02:01:23,164 --> 02:01:27,964 in his dream, it was the promised route to the end of the world. 1193 02:01:28,124 --> 02:01:30,044 We were now a mobile empire... 1194 02:01:30,204 --> 02:01:34,085 ...stretching back thousands of miles to Greece. 1195 02:01:34,245 --> 02:01:36,965 Cooks and architects, doctors, surveyors... 1196 02:01:37,125 --> 02:01:38,765 ...moneylenders and wives... 1197 02:01:38,925 --> 02:01:41,805 ...children, lovers, whores. 1198 02:01:41,965 --> 02:01:43,725 And slaves... 1199 02:01:43,925 --> 02:01:48,566 ...that anonymous, bent, working spine of this new beast. 1200 02:01:48,766 --> 02:01:52,566 Ravaged or expanded, for better or worse... 1201 02:01:53,446 --> 02:01:58,047 ...no occupied territory remained the same again. 1202 02:02:01,407 --> 02:02:03,407 Although devoted to Roxane... 1203 02:02:03,607 --> 02:02:06,687 ...Alexander's visits to her tent diminished... 1204 02:02:06,887 --> 02:02:11,968 ...as a year, then two, went by without a successor... 1205 02:02:12,768 --> 02:02:16,008 ...wounding Alexander's great pride. 1206 02:02:16,328 --> 02:02:19,928 The surveyors are saying that Zeus chained Prometheus up there. 1207 02:02:20,128 --> 02:02:21,328 In one of those caves. 1208 02:02:23,329 --> 02:02:26,049 They say there's a giant eagle's nest just above it. 1209 02:02:26,369 --> 02:02:31,169 I suppose he drops down each night to peck out poor Prometheus' liver. 1210 02:02:33,809 --> 02:02:37,250 You remember what Aristotle told us of these mountains? 1211 02:02:38,130 --> 02:02:39,810 Yes, I do. 1212 02:02:40,610 --> 02:02:42,690 That when we reach these heights... 1213 02:02:42,890 --> 02:02:46,090 ...we'd look back and see Macedonia to the west... 1214 02:02:46,290 --> 02:02:48,891 ...and the outer ocean to the east. 1215 02:02:52,971 --> 02:02:57,971 But I fear this world is far larger than anyone dreamed. 1216 02:02:58,171 --> 02:03:00,291 A world of Titans. 1217 02:03:00,451 --> 02:03:04,452 The scouts have been up every known trail, Alexander. 1218 02:03:04,652 --> 02:03:06,852 There is no way across. 1219 02:03:07,452 --> 02:03:11,612 Except to the south, into India. 1220 02:03:12,012 --> 02:03:15,053 Were we gods, we'd breach these walls to the eastern ocean. 1221 02:03:15,893 --> 02:03:17,613 We will, Alexander. 1222 02:03:17,773 --> 02:03:20,453 In a few years' time, we will return. 1223 02:03:20,613 --> 02:03:24,413 But first, the men must see their homes. 1224 02:03:25,893 --> 02:03:27,894 Have you found your home... 1225 02:03:28,094 --> 02:03:29,774 ...Ptolemy? 1226 02:03:34,414 --> 02:03:37,654 More and more, I think it will be Alexandria. 1227 02:03:39,815 --> 02:03:41,935 Well, at least it's hot. 1228 02:03:42,935 --> 02:03:44,655 And Thais... 1229 02:03:45,535 --> 02:03:47,615 ...she loved it there. 1230 02:03:49,375 --> 02:03:51,655 Women bring men home. 1231 02:03:52,736 --> 02:03:57,696 -I have no such feeling. -You have Babylon, Alexander. 1232 02:03:57,856 --> 02:03:59,976 Where your mother awaits your invitation. 1233 02:04:00,416 --> 02:04:02,896 Yes, I have Babylon. 1234 02:04:03,096 --> 02:04:07,457 But each land, each boundary I cross... 1235 02:04:07,617 --> 02:04:09,977 ...I strip away another illusion. 1236 02:04:11,337 --> 02:04:13,657 I sense death will be the last. 1237 02:04:16,417 --> 02:04:19,858 Yet still I push harder and harder... 1238 02:04:20,058 --> 02:04:23,618 ...to reach this home. 1239 02:04:29,178 --> 02:04:30,619 Where has our eagle gone? 1240 02:04:35,219 --> 02:04:37,339 We must go on, Ptolemy. 1241 02:04:38,619 --> 02:04:40,299 Until we find an end. 1242 02:06:29,988 --> 02:06:33,588 India, the land where the sun was born... 1243 02:06:33,788 --> 02:06:36,388 ...fabled to be even richer than Persia... 1244 02:06:36,548 --> 02:06:40,589 ...had never been explored or conquered. 1245 02:06:40,749 --> 02:06:46,069 From the beginning, we struggled to unify a land without a center. 1246 02:06:46,269 --> 02:06:48,989 Kings who conspired against one another. 1247 02:06:49,149 --> 02:06:53,230 A labyrinth of tribes urged on by zealots and philosophers... 1248 02:06:53,390 --> 02:06:57,590 ...to die by the thousands for their strange gods. 1249 02:07:02,190 --> 02:07:05,991 We saw things we'd never dreamed and could hardly describe. 1250 02:07:06,391 --> 02:07:09,351 We saw birds that could talk and men that couldn't. 1251 02:07:11,231 --> 02:07:15,231 Craterus, in the advance party, fought against men with hairy skins... 1252 02:07:15,431 --> 02:07:17,872 ...who were tiny and lived in the tops of trees. 1253 02:07:23,592 --> 02:07:26,352 -Over there! -They're animals. 1254 02:07:26,552 --> 02:07:30,073 Until Hephaistion convinced us these were animals who imitated men... 1255 02:07:30,233 --> 02:07:32,313 ...but wore their own skin. 1256 02:07:33,593 --> 02:07:36,553 They called this tribe "monkey. " 1257 02:07:37,193 --> 02:07:40,193 Monkey. Monkey. 1258 02:07:41,233 --> 02:07:44,994 But we saw little difference with the tribes who lived among them. 1259 02:07:46,754 --> 02:07:50,114 -Look at his hand. -It's so much like ours. 1260 02:07:53,794 --> 02:07:55,035 Hello, little man. 1261 02:07:55,915 --> 02:08:00,835 -Do they speak? -No, but they do sing and make noises... 1262 02:08:00,995 --> 02:08:03,115 ...from the roofs of the forest. 1263 02:08:07,076 --> 02:08:08,956 We saw men who walked naked in public... 1264 02:08:09,116 --> 02:08:13,316 ...and spent hours at a time staring and doing nothing. 1265 02:08:13,596 --> 02:08:16,756 Some who lived 200 years. 1266 02:08:18,316 --> 02:08:21,037 And then, there was the rain. 1267 02:08:26,877 --> 02:08:30,637 Never before had we seen water that fell from the gods... 1268 02:08:30,797 --> 02:08:32,277 ...for 60 days and nights. 1269 02:08:33,518 --> 02:08:35,558 Well done today. 1270 02:08:37,718 --> 02:08:39,998 Make sure the women and children are fed. 1271 02:08:45,799 --> 02:08:47,879 You know better, Machatas. 1272 02:08:51,439 --> 02:08:52,839 What's your son going to say? 1273 02:08:53,199 --> 02:08:55,639 Come on, man. The older you get, the stronger. 1274 02:08:55,799 --> 02:08:59,320 Right, my king. You're my horse, Alexander. 1275 02:08:59,480 --> 02:09:01,800 I'll be with you at your side. 1276 02:09:04,280 --> 02:09:06,080 Everything rotted in this rain... 1277 02:09:06,240 --> 02:09:10,480 ...and scores of men died miserably from the tiny serpents... 1278 02:09:10,641 --> 02:09:14,361 ...that were everywhere in this evil land. 1279 02:09:16,201 --> 02:09:17,841 -What happened? -It's to the neck. 1280 02:09:18,001 --> 02:09:20,441 Oh, no. Zeus, no. 1281 02:09:20,641 --> 02:09:22,161 Hold on. Hold on. 1282 02:09:25,042 --> 02:09:28,202 Be brave. 1283 02:09:28,362 --> 02:09:30,402 Oh, Zeus. 1284 02:09:32,122 --> 02:09:35,562 Our quest for gold and glory evaporated as we realized... 1285 02:09:36,002 --> 02:09:38,163 ...there was none to be had. 1286 02:09:38,843 --> 02:09:40,643 Tempers worsened. 1287 02:09:40,803 --> 02:09:43,763 We massacred all Indians who resisted. 1288 02:09:43,963 --> 02:09:46,043 And with the local water putrid... 1289 02:09:46,203 --> 02:09:48,964 ...we drank the strong wine. 1290 02:10:43,008 --> 02:10:45,648 And as we moved south and east... 1291 02:10:45,808 --> 02:10:50,728 ...Alexander often returned the lands we'd conquered to their defeated kings... 1292 02:10:50,888 --> 02:10:52,769 ...so as to make them allies. 1293 02:10:52,929 --> 02:10:55,929 But this did not sit well with the army... 1294 02:10:56,129 --> 02:10:57,369 ...who began to wonder: 1295 02:10:58,209 --> 02:11:01,289 Were we here for riches? Or had Alexander... 1296 02:11:01,449 --> 02:11:05,850 ...in some remorseless and crazed quest to imitate the glory of Herakles... 1297 02:11:06,010 --> 02:11:07,530 ...forgotten them? 1298 02:11:08,290 --> 02:11:11,690 One thing an army knows quickly in their bones... 1299 02:11:11,890 --> 02:11:14,290 ...is which way the gods are blowing. 1300 02:12:42,417 --> 02:12:44,217 Kiss him! 1301 02:13:08,819 --> 02:13:11,379 -To Bagoas. -To Bagoas! 1302 02:13:16,860 --> 02:13:21,020 -And to my mother's god, Dionysus... -Dionysus! 1303 02:13:21,180 --> 02:13:25,500 ...who, we're told by our Indian allies, traveled here before Herakles... 1304 02:13:25,701 --> 02:13:28,461 ...some 6000 years ago. 1305 02:13:28,621 --> 02:13:30,061 To a hero. 1306 02:13:30,221 --> 02:13:32,221 To a hero! 1307 02:13:52,063 --> 02:13:53,423 Roxane. 1308 02:14:00,303 --> 02:14:02,743 You lose face. 1309 02:14:02,903 --> 02:14:04,424 These Indians... 1310 02:14:04,584 --> 02:14:06,344 ...they are a low, evil people. 1311 02:14:06,544 --> 02:14:08,944 You don't try to understand them. 1312 02:14:09,224 --> 02:14:11,424 I try. 1313 02:14:11,584 --> 02:14:14,584 But this I know, Alexander. 1314 02:14:14,824 --> 02:14:17,825 In Persia, you are a great king. 1315 02:14:18,185 --> 02:14:19,745 Here... 1316 02:14:19,905 --> 02:14:21,865 ...they hate you. 1317 02:14:24,665 --> 02:14:27,865 Let us go back to Babylon. 1318 02:14:28,905 --> 02:14:30,546 There, you are strong. 1319 02:14:32,786 --> 02:14:35,066 We'll talk about this later. 1320 02:14:35,226 --> 02:14:36,706 Yes. 1321 02:14:36,866 --> 02:14:38,426 Later. 1322 02:14:38,586 --> 02:14:40,106 Talk. 1323 02:14:42,867 --> 02:14:44,907 I shall come. 1324 02:14:45,067 --> 02:14:46,307 Tonight. 1325 02:14:47,347 --> 02:14:49,187 And I shall wait. 1326 02:14:51,027 --> 02:14:53,147 Good night, my king. 1327 02:14:54,667 --> 02:14:56,828 Your Majesty. 1328 02:14:58,588 --> 02:15:01,628 Come, Alexander, drink with us. 1329 02:15:03,988 --> 02:15:07,108 -Alexander. -Alexander! 1330 02:15:09,109 --> 02:15:13,829 I remember a time you hated how your father drank. 1331 02:15:13,989 --> 02:15:15,989 Now I know why. 1332 02:15:17,589 --> 02:15:21,590 Dionysus is hero. 1333 02:15:22,750 --> 02:15:26,430 But he is also mind breaker. 1334 02:15:26,630 --> 02:15:29,950 He destroys our self-control. 1335 02:15:30,470 --> 02:15:34,031 Self-control is a lover I've known too long, Ptolemy. 1336 02:15:37,511 --> 02:15:40,351 The struggle worries me to the bone. 1337 02:15:41,591 --> 02:15:44,631 And success I find to be as corrupt as failure. 1338 02:15:45,832 --> 02:15:50,032 But Dionysus, bless his ancient soul... 1339 02:15:50,192 --> 02:15:52,952 ...frees me from myself. 1340 02:15:53,312 --> 02:15:56,912 And then, I move up. 1341 02:15:59,913 --> 02:16:02,553 I'm simply, Alexander. 1342 02:16:06,793 --> 02:16:08,593 A toast to Bagoas. 1343 02:16:10,233 --> 02:16:14,874 And the 30,000 beautiful Persian boys... 1344 02:16:15,034 --> 02:16:17,554 ...we're training to fight in this great army. 1345 02:16:20,514 --> 02:16:22,554 And to the memory of Philip. 1346 02:16:22,754 --> 02:16:25,675 Had he lived to see his Macedonians... 1347 02:16:25,835 --> 02:16:28,875 ...transformed into such... 1348 02:16:29,035 --> 02:16:30,635 ...a pretty army. 1349 02:16:32,955 --> 02:16:34,235 To Philip. 1350 02:16:34,435 --> 02:16:36,515 To a real hero. 1351 02:16:36,675 --> 02:16:38,956 Philip! 1352 02:16:41,796 --> 02:16:46,556 To Cleitus and his new appointment as satrap of Bactria. 1353 02:16:46,756 --> 02:16:48,356 Cleitus. 1354 02:16:49,757 --> 02:16:52,477 That's a fancy way of putting it, Ptolemy. 1355 02:16:52,637 --> 02:16:55,677 But we all know what a pension and an exile is... 1356 02:16:55,837 --> 02:16:57,997 ...after 30 years' service. 1357 02:16:58,197 --> 02:16:59,877 Exile? 1358 02:17:00,157 --> 02:17:01,917 From where, Cleitus? 1359 02:17:02,077 --> 02:17:04,798 From my home, Alexander, Macedonia. 1360 02:17:04,998 --> 02:17:08,638 You could've asked me where I wanted to spend the rest of my life. 1361 02:17:08,878 --> 02:17:12,878 You call governing this major province exile? 1362 02:17:13,078 --> 02:17:16,159 Has Your Majesty given any of his closest companions... 1363 02:17:16,919 --> 02:17:19,079 ...a province so far from home? 1364 02:17:19,279 --> 02:17:22,679 Then you won't make a very good satrap, will you, Cleitus? 1365 02:17:25,959 --> 02:17:27,559 So be it. 1366 02:17:27,759 --> 02:17:31,360 Let me rot in Macedonian rags... 1367 02:17:31,520 --> 02:17:33,640 ...rather than shine... 1368 02:17:33,800 --> 02:17:35,960 ...in Eastern pomp. 1369 02:17:36,440 --> 02:17:40,240 I won't quake and bow down like the sycophants you have around you. 1370 02:17:40,440 --> 02:17:44,481 Hephaistion, Nearchus, Perdiccas. 1371 02:17:45,121 --> 02:17:49,521 As governor of one of our most Asian of satrapies... 1372 02:17:49,721 --> 02:17:54,562 ...Cleitus, does it not occur to you that if my Persian subjects... 1373 02:17:54,762 --> 02:17:57,762 ...bow down before me, it's important for them to do so? 1374 02:17:57,962 --> 02:18:00,682 Do I insist on Greeks doing the same? 1375 02:18:00,842 --> 02:18:05,922 You accept Greek offerings as a son of Zeus, do you not? 1376 02:18:07,923 --> 02:18:09,283 Only when offered. 1377 02:18:09,443 --> 02:18:12,283 Why don't you refuse these vain flatteries? 1378 02:18:12,443 --> 02:18:15,003 What freedom is this, to bow before you? 1379 02:18:15,620 --> 02:18:18,380 You bow before Herakles, and he was mortal... 1380 02:18:18,540 --> 02:18:20,140 ...but a son of Zeus. 1381 02:18:20,300 --> 02:18:23,900 How can you, so young, compare yourself to Herakles? 1382 02:18:25,140 --> 02:18:27,140 Why not? 1383 02:18:29,740 --> 02:18:32,180 I've achieved more in my years. 1384 02:18:32,380 --> 02:18:33,900 Traveled as far. 1385 02:18:34,060 --> 02:18:35,140 Probably farther. 1386 02:18:35,340 --> 02:18:37,580 Herakles did it by himself. 1387 02:18:37,740 --> 02:18:40,860 Did you conquer Asia by yourself, Alexander? 1388 02:18:41,020 --> 02:18:42,780 Who planned the Asian invasion... 1389 02:18:42,940 --> 02:18:46,780 ...when you were still being spanked on your bottom by my sister Lanice? 1390 02:18:46,940 --> 02:18:48,860 Was it not your father? 1391 02:18:49,060 --> 02:18:51,020 Or is his blood no longer good enough? 1392 02:18:51,500 --> 02:18:55,060 -Zeus-Amon, is it? -You insult me, Cleitus. 1393 02:18:55,260 --> 02:18:57,860 You mock my family. Be careful. 1394 02:18:58,380 --> 02:19:01,820 Never would your father have taken barbarians as his friends... 1395 02:19:01,980 --> 02:19:04,620 ...asked us to fight with them as equals in war. 1396 02:19:04,780 --> 02:19:06,740 Are we not good enough any longer? 1397 02:19:06,900 --> 02:19:08,980 I remember a time... 1398 02:19:09,180 --> 02:19:11,900 ...when we could talk as men, straight to the eye. 1399 02:19:12,060 --> 02:19:14,820 None of this scraping, groveling. 1400 02:19:15,460 --> 02:19:17,620 I remember a time when we hunted... 1401 02:19:17,820 --> 02:19:20,820 ...when we wrestled on the gymnasium floor. 1402 02:19:21,060 --> 02:19:22,860 Now you kiss them? 1403 02:19:24,500 --> 02:19:29,540 Take a barbarian, childless wife and dare call her queen? 1404 02:19:31,860 --> 02:19:35,820 Go quickly, Cleitus, before you ruin your life. 1405 02:19:39,660 --> 02:19:43,140 Doesn't your great pride fear the gods any longer? 1406 02:19:44,500 --> 02:19:47,900 This army... This army is your blood, boy! 1407 02:19:48,060 --> 02:19:50,140 Without it, you're nothing! 1408 02:19:55,300 --> 02:19:58,620 You no longer serve the purpose of this march! 1409 02:19:59,100 --> 02:20:01,820 -Get him from my sight! -I don't serve your purpose?! 1410 02:20:01,980 --> 02:20:05,700 What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela? 1411 02:20:05,900 --> 02:20:09,380 Were you Zeus' boy? What if I left you to die in the dust there? 1412 02:20:09,580 --> 02:20:13,140 Do you think we'd be forced now to mate with brown apes? 1413 02:20:13,300 --> 02:20:14,540 Alexander! 1414 02:20:14,700 --> 02:20:18,260 Turn out the guards! Arrest him for treason! 1415 02:20:22,780 --> 02:20:24,420 -I'll go with him. -Alexander. 1416 02:20:24,620 --> 02:20:26,220 -Who's with him? -No. 1417 02:20:26,420 --> 02:20:27,940 Who's with him? 1418 02:20:28,580 --> 02:20:30,740 I call Father Zeus to witness. 1419 02:20:30,900 --> 02:20:33,220 I call you to trial before him! 1420 02:20:33,380 --> 02:20:35,860 And we'll see how deep this conspiracy cuts! 1421 02:20:36,060 --> 02:20:38,580 -Take him! -In the name of the gods, get him out! 1422 02:20:38,740 --> 02:20:42,860 Now look at you! Great white ass, Alexander. 1423 02:20:43,020 --> 02:20:44,820 Hiding behind his fairy god! 1424 02:20:44,980 --> 02:20:50,740 Or are you too great to remember whose life was saved by me?! 1425 02:20:51,460 --> 02:20:56,780 -I am more a man than you'll ever be! Ever! -Get him out! 1426 02:20:57,620 --> 02:21:01,620 -He's gone. He's gone. -Alexander. 1427 02:21:01,780 --> 02:21:02,980 Come on! 1428 02:21:03,500 --> 02:21:08,260 What a tyrant you are! An evil tyrant you've become, Alexander. 1429 02:21:08,420 --> 02:21:11,460 You speak of plots against you? What about poor Parmenion? 1430 02:21:12,060 --> 02:21:13,060 Get out! 1431 02:21:13,220 --> 02:21:15,980 He served you well. Look how you repaid him. 1432 02:21:16,180 --> 02:21:18,940 You made me do your foul deed. Have you no shame? 1433 02:21:19,100 --> 02:21:23,020 You ungrateful wretch! No one, not my vilest enemy, has spoken like you to me. 1434 02:21:23,180 --> 02:21:26,420 Getting what I say?! Despot. False king. 1435 02:21:27,860 --> 02:21:30,580 You and your barbarian mother live in shame. 1436 02:21:55,420 --> 02:21:56,940 Cleitus. 1437 02:21:57,300 --> 02:21:59,780 Oh, my Cleitus. Cleitus. 1438 02:22:06,620 --> 02:22:08,140 -Let me pass. -None can enter. 1439 02:22:08,300 --> 02:22:10,220 I am the queen. 1440 02:22:18,300 --> 02:22:20,460 I want to see him. I've waited three days. 1441 02:22:20,620 --> 02:22:23,340 He says none, not even you. 1442 02:22:24,460 --> 02:22:28,380 -He needs me. -No, he doesn't. 1443 02:22:28,540 --> 02:22:30,300 And he needs you? 1444 02:22:32,020 --> 02:22:33,740 Hephaistion, you make a mistake. 1445 02:22:37,460 --> 02:22:41,500 The army grows restless, questioning. 1446 02:22:42,740 --> 02:22:44,460 Alexander. 1447 02:22:47,140 --> 02:22:48,900 They need your reassurance. 1448 02:22:50,020 --> 02:22:51,740 Heinous. 1449 02:22:51,940 --> 02:22:55,740 Like an old lover they forgive, but they will never forget. 1450 02:22:56,140 --> 02:23:00,820 -He was an aging drunk. -He was my friend. 1451 02:23:02,740 --> 02:23:05,540 His sister Lanice nursed me. 1452 02:23:06,420 --> 02:23:08,620 And how did I repay her? 1453 02:23:10,100 --> 02:23:13,500 Two brothers dead, fighting him by my own hands. 1454 02:23:13,660 --> 02:23:16,140 Her last remaining blood. 1455 02:23:19,620 --> 02:23:23,780 What will she do but weep on the day of my birth? 1456 02:23:25,420 --> 02:23:27,540 Come. You know more than any... 1457 02:23:27,740 --> 02:23:32,500 ...great deeds are done by men who took and never regretted. 1458 02:23:32,660 --> 02:23:34,580 You're Alexander. 1459 02:23:34,740 --> 02:23:37,500 Pity and grief will only destroy you. 1460 02:23:37,660 --> 02:23:41,300 Have I become so arrogant that I am blind? 1461 02:23:44,060 --> 02:23:49,580 Sometimes, to expect the best of everyone is... 1462 02:23:49,740 --> 02:23:51,220 ...arrogance. 1463 02:23:52,740 --> 02:23:58,140 Then Cleitus spoke true. I have become a tyrant. 1464 02:23:58,940 --> 02:24:00,500 No. 1465 02:24:02,980 --> 02:24:05,100 But perhaps a stranger. 1466 02:24:06,900 --> 02:24:08,140 You've gone too far. 1467 02:24:10,260 --> 02:24:12,980 They don't understand you anymore. 1468 02:24:14,780 --> 02:24:18,780 They speak of Philip now... 1469 02:24:18,940 --> 02:24:22,860 ...as if I were a passing cloud... 1470 02:24:23,060 --> 02:24:25,140 ...soon to be forgotten. 1471 02:24:27,300 --> 02:24:29,100 I've failed... 1472 02:24:29,300 --> 02:24:30,980 ...utterly. 1473 02:24:33,100 --> 02:24:34,940 You're mortal. 1474 02:24:35,380 --> 02:24:37,340 And they know it. 1475 02:24:37,500 --> 02:24:41,820 And they forgive you because you make them proud of themselves. 1476 02:24:42,500 --> 02:24:45,420 Philip once said... 1477 02:24:47,420 --> 02:24:50,020 ...that there's a Titan in all of us. 1478 02:24:51,020 --> 02:24:54,020 That they wait, mixed in our ashes. 1479 02:24:59,460 --> 02:25:01,860 It wasn't because of the wine, I killed. 1480 02:25:02,420 --> 02:25:04,780 It was because I wanted to. 1481 02:25:32,980 --> 02:25:36,140 Philip, King of Macedonia... 1482 02:25:36,340 --> 02:25:38,220 ...and leader of the Greeks. 1483 02:25:38,980 --> 02:25:43,940 All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. 1484 02:25:45,220 --> 02:25:47,340 Today is that day. 1485 02:25:51,820 --> 02:25:54,580 They say already, "Philip was a great general... 1486 02:25:54,740 --> 02:25:58,620 ...but Alexander is simply great. " 1487 02:26:00,180 --> 02:26:02,860 But if you ever insult me again... 1488 02:26:03,020 --> 02:26:04,660 ...I'll kill you. 1489 02:26:10,820 --> 02:26:12,220 I've missed you. 1490 02:26:12,380 --> 02:26:14,940 In the spring, Persia. 1491 02:26:15,140 --> 02:26:17,380 You'll command my horse from the right. 1492 02:26:17,580 --> 02:26:19,780 I'm honored, Father. I wouldn't miss it... 1493 02:26:19,980 --> 02:26:21,700 ...for all the gold in the world. 1494 02:26:21,860 --> 02:26:23,980 Which, one day, you'll have. 1495 02:26:40,980 --> 02:26:43,420 Making himself a 13th god. 1496 02:26:43,580 --> 02:26:47,820 He's drunk so much wine, my poor Philip, he's lost his mind. 1497 02:26:51,100 --> 02:26:53,780 -Your Majesty. -Attalus. 1498 02:26:58,300 --> 02:27:01,180 I hope the prince is enjoying the spectacle... 1499 02:27:01,340 --> 02:27:04,260 ...as much as our regent. 1500 02:27:04,420 --> 02:27:05,940 He's very tired. 1501 02:27:10,260 --> 02:27:12,460 Hey. 1502 02:27:14,860 --> 02:27:17,940 -Pausanias, bring the rest of the guard. -Royal guard! 1503 02:27:18,220 --> 02:27:20,900 To the arena! March! 1504 02:27:21,100 --> 02:27:23,980 No guard, Your Majesty? In all this crowd? 1505 02:27:24,180 --> 02:27:27,540 -Greeks all over the place. -Cleitus, Cleitus. 1506 02:27:28,220 --> 02:27:29,740 My Cleitus. 1507 02:27:30,260 --> 02:27:32,860 This man you can always trust, Alexander. 1508 02:27:33,300 --> 02:27:34,900 Treat him as you would me. 1509 02:27:35,060 --> 02:27:37,260 He'll guard your back for you. 1510 02:27:37,780 --> 02:27:39,620 Yes, Father. 1511 02:27:39,780 --> 02:27:42,660 My people are guard enough today. 1512 02:27:42,860 --> 02:27:46,300 Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. 1513 02:27:46,500 --> 02:27:48,020 Then let them call me tyrant. 1514 02:27:48,540 --> 02:27:51,860 Bring the main guard in after my entry only. 1515 02:27:52,020 --> 02:27:55,700 Cleitus, make sure the wine flows steady all day. 1516 02:27:55,860 --> 02:27:57,860 I want them to like me. 1517 02:28:05,020 --> 02:28:07,700 Weren't you told? I go in alone. 1518 02:28:07,860 --> 02:28:09,860 Follow with the main guard. 1519 02:28:10,060 --> 02:28:11,460 Go on. 1520 02:28:14,500 --> 02:28:17,860 -Go on. -Father, it's best I go with you. 1521 02:28:20,060 --> 02:28:23,220 You want the world to see you're my successor. 1522 02:28:23,380 --> 02:28:25,340 Is that what she wants? 1523 02:28:25,780 --> 02:28:28,540 Don't look so hurt all the time, Alexander. Be a man. 1524 02:28:28,740 --> 02:28:32,940 You count yourself lucky you were here at all today, after your public display. 1525 02:28:36,740 --> 02:28:38,860 By Herakles, by Zeus, by all the gods... 1526 02:28:39,020 --> 02:28:41,580 ...obey me this once! 1527 02:28:42,900 --> 02:28:45,540 Have courage, Father. 1528 02:28:45,700 --> 02:28:48,180 And go on your way rejoicing that at each step... 1529 02:28:48,340 --> 02:28:50,540 ...you may recall your valor. 1530 02:29:26,300 --> 02:29:30,220 And now, our beloved King Philip... 1531 02:29:30,380 --> 02:29:33,580 ...in whose honor these wedding games begin. 1532 02:29:51,460 --> 02:29:53,860 Pausanias, I told you- 1533 02:30:03,020 --> 02:30:04,060 Who's your new friend? 1534 02:30:04,260 --> 02:30:05,980 There's your new friend. 1535 02:30:07,140 --> 02:30:09,700 No! Please, don't! No! 1536 02:31:49,100 --> 02:31:51,740 The king lives! 1537 02:31:51,900 --> 02:31:55,180 Alexander, son of Philip! 1538 02:31:55,380 --> 02:31:57,980 May the gods bless the king! 1539 02:32:01,620 --> 02:32:04,380 Alexander is king! 1540 02:32:06,940 --> 02:32:09,660 You're king now. You're king. 1541 02:32:10,500 --> 02:32:13,180 Long live Alexander! 1542 02:32:14,860 --> 02:32:19,020 -Alexander! -King Alexander! 1543 02:32:19,180 --> 02:32:22,660 Alexander! 1544 02:32:23,660 --> 02:32:26,660 Alexander is king! 1545 02:32:30,260 --> 02:32:33,620 May the gods bless Alexander! 1546 02:32:35,380 --> 02:32:38,540 May the gods bless the king! 1547 02:32:38,700 --> 02:32:40,500 Alexander! 1548 02:32:57,820 --> 02:33:00,540 You break my heart, you men. 1549 02:33:00,740 --> 02:33:02,540 Afraid. 1550 02:33:03,940 --> 02:33:05,580 Of course you have fears. 1551 02:33:05,740 --> 02:33:07,180 We all have fears... 1552 02:33:07,340 --> 02:33:10,500 ...because no one has ever gone this far before. 1553 02:33:11,060 --> 02:33:15,460 And now we are weeks from the encircling ocean, our route home. 1554 02:33:15,740 --> 02:33:17,380 We'll build a fleet of ships... 1555 02:33:17,540 --> 02:33:20,500 ...and sail all the way back down the Nile to Egypt. 1556 02:33:20,700 --> 02:33:23,820 And from Alexandria, we shall be home within weeks. 1557 02:33:24,180 --> 02:33:26,420 There to be reunited with our loved ones. 1558 02:33:26,580 --> 02:33:30,220 To share our great treasures and tales of Asia. 1559 02:33:30,380 --> 02:33:35,180 And to enjoy our imperishable glory to the ends of time. 1560 02:33:36,420 --> 02:33:39,900 -Follow Alexander. -I'll follow you. 1561 02:33:44,500 --> 02:33:46,260 What? 1562 02:33:46,460 --> 02:33:49,740 -Silence? -We're with you, Alexander! 1563 02:33:50,100 --> 02:33:51,620 Crateros. 1564 02:33:53,900 --> 02:33:55,140 Crateros. 1565 02:33:55,340 --> 02:33:57,020 And another one. 1566 02:34:08,500 --> 02:34:09,780 My king. 1567 02:34:09,940 --> 02:34:11,900 I'm a fighting man. 1568 02:34:12,060 --> 02:34:16,020 I don't like no bellyaching. I won't tolerate it in any of my units. 1569 02:34:17,420 --> 02:34:19,620 I lost many a man. 1570 02:34:20,700 --> 02:34:23,340 Young ones, never been with a woman. 1571 02:34:24,500 --> 02:34:26,660 Some died of disease. 1572 02:34:27,260 --> 02:34:31,500 Some were butchered in Scythia by the banks of the Oxus. 1573 02:34:31,660 --> 02:34:33,380 Some died good. 1574 02:34:33,540 --> 02:34:36,620 Some just didn't get no luck. 1575 02:34:37,420 --> 02:34:39,140 But they died. 1576 02:34:41,400 --> 02:34:44,320 Forty thousand I come over with eight years ago. 1577 02:34:44,480 --> 02:34:48,560 And we march after you more than 10,000 miles. 1578 02:34:49,640 --> 02:34:53,400 In the rain and the sun, we fought for you. 1579 02:34:53,560 --> 02:34:56,640 Some of us, 50 battles we've been in. 1580 02:34:57,400 --> 02:34:59,800 We killed many a barbarian. 1581 02:35:01,480 --> 02:35:06,320 And now when I look around, how many of them faces do I see? 1582 02:35:06,480 --> 02:35:10,240 Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. 1583 02:35:10,400 --> 02:35:13,960 We hear talk of thousands of these elephant monsters... 1584 02:35:14,160 --> 02:35:17,080 ...cross a hundred more rivers. 1585 02:35:17,960 --> 02:35:22,040 Crateros. Good Crateros. 1586 02:35:22,880 --> 02:35:28,040 Who better than you to speak, most noble of men. 1587 02:35:29,080 --> 02:35:32,960 But you know there's no part of me without a scar or a bone broken. 1588 02:35:33,120 --> 02:35:38,920 By sword, knife, stone, catapult and club. I've shared every hardship with all of you. 1589 02:35:39,120 --> 02:35:42,520 Aye, you have, my king, and we love you for it. 1590 02:35:43,480 --> 02:35:47,080 But, by Zeus, too many have died. 1591 02:35:47,680 --> 02:35:51,200 You have no children, Alexander, and we're just... 1592 02:35:51,400 --> 02:35:56,080 ...humble men, we seek no disturbance with the gods. All we wish for... 1593 02:35:56,240 --> 02:36:02,760 ...is to see our children and our wives and our grandchildren one last time... 1594 02:36:03,240 --> 02:36:07,040 ...before we join our brothers in that dark house they call Hades. 1595 02:36:10,960 --> 02:36:14,640 Yes. You're right, Crateros. 1596 02:36:14,800 --> 02:36:16,120 I have been negligent. 1597 02:36:18,280 --> 02:36:21,120 I should've sent you veterans home sooner, and I will. 1598 02:36:21,280 --> 02:36:24,000 The first of you shall be the Silver Shields. 1599 02:36:24,200 --> 02:36:29,240 Then every man who's served seven years. With full pensions from our treasury. 1600 02:36:30,600 --> 02:36:34,200 And respected, rich, loved. 1601 02:36:34,400 --> 02:36:39,280 You'll be treated by your wives and children as heroes for the rest of your lives... 1602 02:36:39,440 --> 02:36:43,640 ...and enjoy a peaceful death. 1603 02:36:44,920 --> 02:36:47,080 But you dream, Crateros. 1604 02:36:47,800 --> 02:36:52,120 Your simplicity long ended when you took Persian mistresses and children... 1605 02:36:52,280 --> 02:36:56,600 ...and you thickened your holdings with plunder and jewels. 1606 02:36:57,360 --> 02:37:02,680 Because you've fallen in love with all the things in life that destroy men. 1607 02:37:03,680 --> 02:37:06,040 Do you not see? 1608 02:37:07,200 --> 02:37:10,440 And you, as well as I, know... 1609 02:37:10,640 --> 02:37:14,880 ...that as the years decline and the memories stale... 1610 02:37:15,080 --> 02:37:17,880 ...and all your great victories fade... 1611 02:37:18,040 --> 02:37:23,720 ...it will always be remembered, you left your king in Asia! 1612 02:37:23,880 --> 02:37:26,520 For I will go on, with my Asians. 1613 02:37:30,040 --> 02:37:34,320 - To the jackals with you, then, Alexander. - We come for you, and you discard us. 1614 02:37:34,480 --> 02:37:36,880 - Shame! - We want to go home, Alexander. 1615 02:37:37,040 --> 02:37:38,800 We're tired of glory. 1616 02:37:38,960 --> 02:37:41,880 We want to see our wives and children before we die. 1617 02:37:43,880 --> 02:37:45,960 I've got children I haven't even seen. 1618 02:37:49,760 --> 02:37:52,800 I want to see my children. 1619 02:37:52,960 --> 02:37:56,720 I paid for your bastard children. I've taken nothing for myself. 1620 02:37:56,920 --> 02:37:59,000 And all I've asked of you is one more month. 1621 02:37:59,160 --> 02:38:01,040 - Shame. - That's your king. 1622 02:38:02,280 --> 02:38:03,640 What would your father say? 1623 02:38:03,800 --> 02:38:07,000 I've taken you further than my father ever dreamed. 1624 02:38:07,160 --> 02:38:11,120 So go home. I look to the barbarians for their courage. 1625 02:38:12,400 --> 02:38:14,000 I go east. 1626 02:38:14,160 --> 02:38:16,200 He wants us dead so we can't speak of his crimes. 1627 02:38:16,360 --> 02:38:18,560 - Who said that? - We won't make it to Macedonia. 1628 02:38:18,720 --> 02:38:20,480 You despicable coward. Come forth. 1629 02:38:20,680 --> 02:38:23,560 - Make your accusations public. - So you can have us killed? 1630 02:38:23,720 --> 02:38:26,720 - Son of Zeus. - You desecrate your real father's memory. 1631 02:38:26,920 --> 02:38:33,040 - Or did you murder him like you did Cleitus? - Hide in this mob because I'll take your life. 1632 02:38:43,040 --> 02:38:47,920 You men insult my honor, my paternity. Arrest him. 1633 02:38:48,080 --> 02:38:52,000 And him. Yes. And you, this loudmouth Demetrius. 1634 02:38:52,160 --> 02:38:55,800 You call me murderer? I have no such blood on my hands. 1635 02:38:56,040 --> 02:38:59,080 And him. Yes, you'll know the pain of treason. 1636 02:39:00,320 --> 02:39:04,280 You mock my shame for Cleitus and say I'd harm a hair of my father's head. 1637 02:39:05,000 --> 02:39:08,760 Arrest him. After all I've done for you, you swine. 1638 02:39:08,960 --> 02:39:10,840 You cowards. Traitors. 1639 02:39:13,400 --> 02:39:15,760 Come on, then. Where are your daggers? 1640 02:39:18,040 --> 02:39:22,240 In smashing the mutiny and executing the ringleaders... 1641 02:39:22,440 --> 02:39:27,680 ...he did nothing, to my mind, that any general in wartime would not have done. 1642 02:39:27,920 --> 02:39:31,320 But clearly, the army was divided. 1643 02:39:32,280 --> 02:39:36,320 And Alexander was no longer loved by all. 1644 02:39:39,160 --> 02:39:43,680 He drove on, south to the outer ocean. 1645 02:39:45,360 --> 02:39:47,960 I confess a disappointment. 1646 02:39:48,160 --> 02:39:52,360 Especially on these reports of your taking on Eastern ways. 1647 02:39:52,520 --> 02:39:58,040 Beware how these manners inflame the senses with pride. 1648 02:39:58,640 --> 02:40:02,640 However, I have lived long enough now... 1649 02:40:02,840 --> 02:40:04,480 ...to question... 1650 02:40:04,640 --> 02:40:10,360 ...when so many others invest such emotion in their disrespect for you. 1651 02:40:11,160 --> 02:40:17,560 I can only hope that you continue what you began as the boy I knew at 12. 1652 02:40:17,720 --> 02:40:22,600 Be that man always, Alexander, and you will not slip. 1653 02:40:22,760 --> 02:40:27,800 And perhaps you will prove this old materialist... 1654 02:40:27,960 --> 02:40:30,680 ...as you always thought me: 1655 02:40:30,880 --> 02:40:33,840 A dreamer after all. 1656 02:40:53,320 --> 02:40:54,760 Stay calm. 1657 02:40:55,080 --> 02:40:56,920 Together we are strong as gods. 1658 02:40:58,680 --> 02:41:03,160 Cover with your left, strike hard with your right. 1659 02:41:06,960 --> 02:41:09,400 Fear is rot. A waste of time. 1660 02:41:15,480 --> 02:41:17,680 Lock shields. 1661 02:41:20,240 --> 02:41:22,400 Battle positions. 1662 02:41:24,520 --> 02:41:26,400 Move. 1663 02:41:34,760 --> 02:41:37,960 Choppers, prepare your knives. 1664 02:41:38,280 --> 02:41:39,880 Follow me. 1665 02:41:52,320 --> 02:41:55,800 Strike hard, boys. Strike hard. 1666 02:42:14,040 --> 02:42:18,520 Come, Macedonians. Why do you hang back? Hurry. 1667 02:42:18,720 --> 02:42:21,000 Cavalry! 1668 02:42:29,400 --> 02:42:32,760 Split to thirds. Regroup and encircle. 1669 02:42:51,960 --> 02:42:53,480 Hold the line. 1670 02:42:56,280 --> 02:42:57,440 We must hide! 1671 02:43:37,200 --> 02:43:42,640 - Oh, no. Cavalry on me. - Follow Alexander. 1672 02:43:46,240 --> 02:43:49,840 Charge. Charge. Charge. 1673 02:43:53,280 --> 02:43:54,840 The phalanx is in jeopardy. 1674 02:43:55,040 --> 02:43:58,360 Meleager, ride to Pharnakes and tell him return to the center. 1675 02:43:58,600 --> 02:44:02,360 Find Hephaistion at the riverbank and bring all cavalry to the center. 1676 02:44:02,560 --> 02:44:05,720 We must reach Crateros before it's too late. 1677 02:44:29,280 --> 02:44:31,280 Hephaistion. To the center. 1678 02:44:35,200 --> 02:44:37,560 Come, Macedonians. Ride. 1679 02:44:37,840 --> 02:44:40,160 Ride! 1680 02:45:36,600 --> 02:45:39,200 Coenus! Get out of there. 1681 02:45:41,120 --> 02:45:42,600 No. 1682 02:46:12,520 --> 02:46:15,080 - The horses won't go. - On foot, then. 1683 02:46:21,800 --> 02:46:25,720 Fall back, men! Fall back! 1684 02:46:27,120 --> 02:46:28,600 Come, Bucephalus. 1685 02:46:33,560 --> 02:46:35,440 Fear not, my friend. 1686 02:46:37,960 --> 02:46:39,640 Bucephalus. 1687 02:46:39,800 --> 02:46:41,840 'Tis only sun and shadow. 1688 02:46:44,840 --> 02:46:46,520 Bucephalus and Alexander. 1689 02:46:46,720 --> 02:46:48,200 One last time, it's you and me. 1690 02:46:50,600 --> 02:46:54,080 Isn't it a lovely thing to live with great courage... 1691 02:46:54,240 --> 02:46:56,720 ...and to die leaving an everlasting fame? 1692 02:46:57,400 --> 02:47:00,720 Come, Macedonians. Why do you retreat? 1693 02:47:00,880 --> 02:47:06,720 Do you want to live forever? In the name of Zeus, attack. 1694 02:47:22,960 --> 02:47:25,000 Attack. 1695 02:47:25,960 --> 02:47:28,480 Alexander! 1696 02:47:39,400 --> 02:47:41,400 Alexander. 1697 02:49:14,160 --> 02:49:15,840 - The king is down! - To the king! 1698 02:50:40,200 --> 02:50:43,800 It was the bloodiest of his battles. 1699 02:50:47,720 --> 02:50:49,520 Pure butchery. 1700 02:50:55,040 --> 02:50:57,040 We'd never be men again. 1701 02:52:16,000 --> 02:52:17,360 Get out. 1702 02:52:18,840 --> 02:52:20,320 Go. 1703 02:52:25,040 --> 02:52:27,640 How can you behave so shamelessly in public? 1704 02:52:27,800 --> 02:52:30,320 Because it was meant to be. 1705 02:52:30,520 --> 02:52:32,360 This isn't how I wanted to become king. 1706 02:52:32,520 --> 02:52:36,520 - No one blames you. - They blame me behind my back! In secret. 1707 02:52:36,680 --> 02:52:38,760 - Slander is not power. - Shame is? 1708 02:52:41,280 --> 02:52:43,280 Who killed my father? 1709 02:52:43,800 --> 02:52:45,400 Tell me. 1710 02:52:45,560 --> 02:52:48,320 Tell me, or shall I put you on trial for his murder? 1711 02:52:48,520 --> 02:52:51,040 - Pausanias. - He had help! 1712 02:52:51,320 --> 02:52:53,360 Did you help him? 1713 02:53:00,440 --> 02:53:02,760 No, never. 1714 02:53:03,320 --> 02:53:06,160 Why? Why would I? 1715 02:53:07,280 --> 02:53:08,960 So many wanted it. 1716 02:53:09,120 --> 02:53:11,800 Greeks, Persians, men, women. 1717 02:53:11,960 --> 02:53:14,720 I'd be shocked if there were not a god he had not profaned. 1718 02:53:14,880 --> 02:53:16,400 How ironic though, in the end... 1719 02:53:16,600 --> 02:53:20,040 ...a boy he rutted with once too often returned the favor. 1720 02:53:20,280 --> 02:53:22,240 You're mad. You're cursed. 1721 02:53:22,400 --> 02:53:25,080 You've unleashed Furies, you don't know their power. 1722 02:53:25,240 --> 02:53:28,120 Now who is exaggerating? 1723 02:53:29,040 --> 02:53:31,880 Even if it was the wish of your heart... 1724 02:53:32,040 --> 02:53:34,200 That's a lie! He was my father! I loved him! 1725 02:53:34,360 --> 02:53:36,280 He was not your father! 1726 02:53:36,440 --> 02:53:38,560 You owe no blood debt to that man. 1727 02:53:38,720 --> 02:53:41,520 You lie and lie and lie. 1728 02:53:41,680 --> 02:53:44,800 So many lies you've spun like a sorceress, confusing me. 1729 02:53:45,000 --> 02:53:48,440 Look at you. Look at you. 1730 02:53:48,600 --> 02:53:52,000 You are everything that he was not. 1731 02:53:52,240 --> 02:53:55,520 He was coarse, you are refined. 1732 02:53:55,720 --> 02:53:59,640 He was a general, and you are a king. 1733 02:53:59,800 --> 02:54:01,720 He could not rule himself... 1734 02:54:02,080 --> 02:54:05,200 ...and you shall rule the world. 1735 02:54:05,360 --> 02:54:09,080 You're so cursed by all the gods when you speak like this. 1736 02:54:09,240 --> 02:54:11,320 Such thick pride... 1737 02:54:11,480 --> 02:54:13,200 ...and no mourning for your husband. 1738 02:54:13,400 --> 02:54:14,800 Mourn... 1739 02:54:14,960 --> 02:54:16,520 ...him? 1740 02:54:17,480 --> 02:54:20,000 What do you know of Philip? 1741 02:54:21,520 --> 02:54:25,840 No, Alexander. Zeus is your father. 1742 02:54:26,560 --> 02:54:30,280 - Act like it. - My first act would be to kill you! 1743 02:54:31,560 --> 02:54:33,920 You murdered me in my cradle. 1744 02:54:34,120 --> 02:54:36,320 You birthed me in a sack of hate. 1745 02:54:36,480 --> 02:54:38,640 Hate you have for those stronger than you. 1746 02:54:38,800 --> 02:54:42,720 - Hate you have for men. - I taught you my heart, Alexander! 1747 02:54:42,880 --> 02:54:45,800 And by Zeus and Dionysus, you grew beautiful. 1748 02:54:46,000 --> 02:54:48,160 Damn your sorceress soul. 1749 02:54:48,320 --> 02:54:51,000 Your soul is mine, Alexander. 1750 02:54:52,480 --> 02:54:54,000 No! No! 1751 02:54:54,680 --> 02:54:58,560 You've taken from me everything I've ever loved and made me you! 1752 02:54:59,240 --> 02:55:01,200 Stop it. Stop acting like a boy. 1753 02:55:01,360 --> 02:55:03,880 You're a king. Act like one. 1754 02:55:04,080 --> 02:55:05,760 Parmenion is with us, for once. 1755 02:55:05,920 --> 02:55:07,800 Execute Attalus without delay. 1756 02:55:07,960 --> 02:55:10,760 Confiscate their lands and root out that family forever. 1757 02:55:10,960 --> 02:55:12,520 Eurydice? Never. 1758 02:55:12,680 --> 02:55:14,080 Laugh, you monster. 1759 02:55:14,240 --> 02:55:15,600 You heartbreaker. 1760 02:55:15,800 --> 02:55:18,680 How will you live out the year like this? 1761 02:55:18,840 --> 02:55:23,600 - Have you learned nothing from Philip? - No. From you, Mother. 1762 02:55:26,680 --> 02:55:28,400 The best. 1763 02:55:38,560 --> 02:55:43,000 What have I done to make you hate me so? 1764 02:55:45,720 --> 02:55:50,320 One day, you will understand this. 1765 02:55:50,480 --> 02:55:53,960 But I have only you in my heart. 1766 02:55:56,720 --> 02:55:59,960 I know what you need. 1767 02:56:00,840 --> 02:56:03,040 Now is the time. 1768 02:56:03,280 --> 02:56:05,440 The gods favor you. 1769 02:56:05,880 --> 02:56:09,120 Great wealth, power, conquest. 1770 02:56:09,320 --> 02:56:11,120 All you desire. 1771 02:56:11,320 --> 02:56:13,920 The world is yours! 1772 02:56:14,120 --> 02:56:16,040 Take it. 1773 02:56:20,560 --> 02:56:22,360 Take it. 1774 02:56:44,520 --> 02:56:47,920 He never saw his mother again. 1775 02:56:51,560 --> 02:56:54,840 And while he was away, fighting the Northern tribes... 1776 02:56:55,000 --> 02:57:00,600 ...Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered. 1777 02:57:01,280 --> 02:57:06,800 By necessity, Alexander had her uncle Attalus executed. 1778 02:57:47,280 --> 02:57:50,880 He lives! Alexander! 1779 02:58:13,000 --> 02:58:15,200 Men of Macedon... 1780 02:58:15,960 --> 02:58:18,080 ...we're going home. 1781 02:58:19,080 --> 02:58:21,480 - What? - What? 1782 02:58:22,560 --> 02:58:25,680 - Home? - We're going. 1783 02:58:30,320 --> 02:58:32,280 We're going home. 1784 02:59:39,400 --> 02:59:42,480 His life should have ended in India... 1785 02:59:43,120 --> 02:59:44,600 ...but that's myth. 1786 02:59:46,120 --> 02:59:51,560 In life, Herakles died of a poisoned shirt, given him in error by his jealous wife. 1787 02:59:51,720 --> 02:59:53,000 Great Zeus... 1788 02:59:53,200 --> 02:59:55,440 ...we have worshipped you in blood. 1789 02:59:56,600 --> 02:59:59,160 Look kindly on our homeward steps... 1790 02:59:59,320 --> 03:00:03,760 ...and smile upon our backs. 1791 03:00:06,800 --> 03:00:12,120 May all those who come here after us know, when they see this altar... 1792 03:00:12,280 --> 03:00:15,960 ...that Titans were once here. 1793 03:00:30,480 --> 03:00:34,240 Making his devotions to the gods at the end of the great journey... 1794 03:00:34,400 --> 03:00:39,080 ...Alexander bade the East farewell and marched his army directly west... 1795 03:00:39,280 --> 03:00:41,640 ...across the great Gedrosian desert... 1796 03:00:41,800 --> 03:00:45,000 ...seeking the shortest route home to Babylon. 1797 03:00:47,840 --> 03:00:52,720 Here, he watched helplessly the cruel breaking of his army. 1798 03:00:52,880 --> 03:00:55,360 Not by any human foe... 1799 03:00:55,840 --> 03:00:58,120 ...but by nature. 1800 03:00:59,360 --> 03:01:03,840 To this day, there is no accounting of how many died. 1801 03:01:04,040 --> 03:01:06,960 It was the worst blunder of his life. 1802 03:01:08,560 --> 03:01:13,360 And when he finally reentered Babylon, after six years in the Far East... 1803 03:01:13,520 --> 03:01:19,440 ...Alexander again seized the imagination of the world by taking two more wives. 1804 03:01:20,360 --> 03:01:24,000 Now Alexander had three wives, two lovers... 1805 03:01:24,200 --> 03:01:27,040 ...a contentious mother and a turbulent Greece... 1806 03:01:27,200 --> 03:01:30,560 ...satraps of dubious loyalty in several provinces... 1807 03:01:30,720 --> 03:01:33,800 ...generals questioning his every decision. 1808 03:01:33,960 --> 03:01:40,240 And beneath it all, a restive new army made up of 10 Asians for every Greek... 1809 03:01:40,400 --> 03:01:43,360 ...all held together by one slender thread. 1810 03:01:43,520 --> 03:01:46,880 They took another reading. The harbor can only be dredged to 20 feet. 1811 03:01:47,040 --> 03:01:50,080 Then get a second opinion from the Phoenicians. It goes deeper. 1812 03:01:50,280 --> 03:01:55,160 Alexander. We'll well over 12,000 talents on wood alone for the fleet. 1813 03:01:55,840 --> 03:01:58,360 And their armor costs are staggering. 1814 03:01:59,480 --> 03:02:02,200 - Cast another dye, we shall back them. - How? 1815 03:02:02,360 --> 03:02:03,560 Our armor... Our Treasury... 1816 03:02:03,720 --> 03:02:06,600 With our future, Cassander, the best capital we have. 1817 03:02:06,760 --> 03:02:11,320 Even so, I seriously doubt the Phoenicians can make a timber quote in time. 1818 03:02:11,480 --> 03:02:14,880 Perhaps we could sail with fewer ships or delay until the spring... 1819 03:02:15,080 --> 03:02:17,320 There'll be no delays, Nearchus. 1820 03:02:17,520 --> 03:02:21,560 - Ptolemy, how goes our library? - The trees are falling as we speak. 1821 03:02:21,720 --> 03:02:23,600 Good. We must not forget our libraries. 1822 03:02:24,640 --> 03:02:26,880 All the Alexandrias we have, I want libraries. 1823 03:02:36,240 --> 03:02:39,040 - Just last night he was... - It's the water, Your Majesty. 1824 03:02:39,240 --> 03:02:41,600 He mixed it with the wine. 1825 03:02:42,520 --> 03:02:44,160 But how can this be? 1826 03:02:44,520 --> 03:02:48,320 - Typhus of India? - I wouldn't tax yourself, Your Majesty. 1827 03:02:48,520 --> 03:02:53,840 A few good nights' rest will do it. But no wine or cold chicken. 1828 03:02:54,000 --> 03:02:56,280 With the regimen of cares that I've put in place... 1829 03:02:57,480 --> 03:02:58,800 Come, doctor. 1830 03:03:11,840 --> 03:03:14,160 I feel better. 1831 03:03:14,800 --> 03:03:18,480 Soon, I'll be up. 1832 03:03:19,560 --> 03:03:23,000 We leave for Arabia in the spring, and I couldn't leave without you. 1833 03:03:24,000 --> 03:03:26,320 Arabia. 1834 03:03:29,360 --> 03:03:34,400 You used to dress me up like a sheik... 1835 03:03:35,280 --> 03:03:37,160 ...wave your wooden scimitar. 1836 03:03:37,360 --> 03:03:40,440 You were the only one who'd never let me win. 1837 03:03:42,240 --> 03:03:45,280 The only one who's ever been honest with me. 1838 03:03:45,760 --> 03:03:48,680 You saved me from myself. 1839 03:03:51,120 --> 03:03:54,280 Please don't leave me, Hephaistion. 1840 03:04:02,960 --> 03:04:07,400 I remember the young man who wanted to be Achilles... 1841 03:04:07,560 --> 03:04:10,560 ...and then outdid him. 1842 03:04:10,720 --> 03:04:12,600 And then what happened? 1843 03:04:12,800 --> 03:04:16,160 Ours is a myth only young men believe. 1844 03:04:16,760 --> 03:04:22,920 - But how beautiful a myth it was. - We reach, we fall. 1845 03:04:24,280 --> 03:04:27,120 Oh, Hephaistion. 1846 03:04:32,920 --> 03:04:38,320 - I worry for you without me. - I am nothing without you. 1847 03:04:39,480 --> 03:04:42,560 Come, fight, Hephaistion. 1848 03:04:43,480 --> 03:04:45,960 We will die together. 1849 03:04:48,920 --> 03:04:54,520 We'll have children with our wives, and our sons will play together as we once did. 1850 03:04:55,480 --> 03:04:59,080 A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion. 1851 03:04:59,800 --> 03:05:04,520 We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt. 1852 03:05:05,360 --> 03:05:09,880 From there, we'll build a channel through the desert and out to the Middle Sea. 1853 03:05:10,040 --> 03:05:14,960 And then we'll move on Carthage. And that great island, Sicily, they'll pay large tribute. 1854 03:05:15,960 --> 03:05:19,840 After that, the Roman tribe, good fighters. We'll beat them. 1855 03:05:20,920 --> 03:05:23,440 And then explore the northern forests... 1856 03:05:23,640 --> 03:05:26,800 ...and out the Pillars of Herakles to the western ocean. 1857 03:05:27,440 --> 03:05:31,640 And then one day, populations will mix and travel freely. 1858 03:05:31,840 --> 03:05:34,520 Asia and Europe will come together. 1859 03:05:36,440 --> 03:05:40,320 And we'll grow old, Hephaistion... 1860 03:05:41,040 --> 03:05:46,680 ...looking out our balcony at this new world. 1861 03:05:53,360 --> 03:05:55,080 Hephaistion? 1862 03:05:56,840 --> 03:05:58,600 Hephaistion? 1863 03:06:00,200 --> 03:06:02,320 No! 1864 03:06:06,280 --> 03:06:10,840 - Where is this doctor? - I can't explain this, Your Majesty. 1865 03:06:11,000 --> 03:06:15,400 - It's not possible. I swear by Apollo. - Execute him! 1866 03:06:16,360 --> 03:06:19,440 Take him out now and execute him. 1867 03:06:19,880 --> 03:06:24,080 - Come away, come away. - Liars. Liars. You all hated him. All of you. 1868 03:06:24,800 --> 03:06:28,400 Get out. Get out now! 1869 03:06:39,080 --> 03:06:44,160 Be gone with you! Harpies! Get out! Get out! 1870 03:06:44,320 --> 03:06:46,040 Are you drunk again? 1871 03:06:46,200 --> 03:06:47,760 - Get out. - He's dead. 1872 03:06:47,920 --> 03:06:50,800 - Who? - Many hated him... 1873 03:06:50,960 --> 03:06:53,760 ...but I don't think any other would have dared. 1874 03:06:55,320 --> 03:06:57,360 Hephaistion is dead? 1875 03:07:01,520 --> 03:07:03,480 Are you mad? 1876 03:07:05,400 --> 03:07:06,920 You monster. 1877 03:07:08,240 --> 03:07:11,320 - Are you mad? - You've taken from me all I've ever loved. 1878 03:07:11,480 --> 03:07:15,440 May all the Furies through time damn your miserable heart. Obey me. 1879 03:07:16,520 --> 03:07:21,160 Alexander. I have your child. Alexander. 1880 03:07:22,680 --> 03:07:25,480 - Alexander, we have a son. - No. 1881 03:07:27,120 --> 03:07:29,640 - The child. - Oh, Your Majesty, no. 1882 03:07:29,800 --> 03:07:36,200 Alexander, I have your child. Alexander, my husband, my king. 1883 03:07:36,400 --> 03:07:38,840 We have a son. 1884 03:07:39,320 --> 03:07:42,680 My poor, poor, ill-fated son. 1885 03:07:44,360 --> 03:07:46,040 Never touch me again. 1886 03:07:49,440 --> 03:07:51,440 No! 1887 03:07:57,080 --> 03:07:59,880 One last toast! 1888 03:08:03,200 --> 03:08:05,080 Before the dawn. 1889 03:08:12,120 --> 03:08:15,280 To my old friends. 1890 03:08:32,320 --> 03:08:35,920 - And to the myths. - To the myths. 1891 03:09:05,080 --> 03:09:08,440 Yes, come on. Finish it. 1892 03:09:29,480 --> 03:09:31,600 To the next dawn. 1893 03:10:07,960 --> 03:10:10,120 My little Achilles. 1894 03:10:31,800 --> 03:10:34,840 - Bless you, Alexander. - Lord, we love you. 1895 03:10:36,080 --> 03:10:38,360 Bless you, Alexander. 1896 03:10:45,960 --> 03:10:48,880 My lord, these herbs are from Delphi. 1897 03:10:49,040 --> 03:10:51,640 They saved my brother. 1898 03:10:52,160 --> 03:10:53,840 - Rest yourself. - Thank you. 1899 03:10:55,040 --> 03:10:57,120 We love you, Alexander. 1900 03:11:02,640 --> 03:11:04,400 Alexander. 1901 03:11:06,480 --> 03:11:07,960 Alexander. 1902 03:11:12,200 --> 03:11:14,640 We love you, Alexander... 1903 03:11:15,880 --> 03:11:18,120 ...and your seed. 1904 03:11:20,360 --> 03:11:22,560 Keep moving, men, please. 1905 03:11:28,000 --> 03:11:30,320 Yes, come. 1906 03:11:30,480 --> 03:11:37,040 Come to Babylon. I await you. Your only loving son. 1907 03:11:43,080 --> 03:11:44,640 For the men. 1908 03:11:45,000 --> 03:11:46,560 Bagoas. 1909 03:11:52,960 --> 03:11:56,240 Can you prop me up a little? It catches me. 1910 03:12:05,960 --> 03:12:08,080 I've never been so idle. 1911 03:12:08,240 --> 03:12:11,280 The fleet will never get out by spring. I must go. 1912 03:12:29,000 --> 03:12:31,400 You have given me all. 1913 03:12:32,600 --> 03:12:35,920 - Bagoas. - And you have given me... 1914 03:12:36,080 --> 03:12:39,640 ...the happiest times of my life, Alexander. 1915 03:12:41,040 --> 03:12:45,600 Happy? What is happy? 1916 03:12:47,760 --> 03:12:51,120 While in your mind and body are stretched to breaking... 1917 03:12:51,720 --> 03:12:54,720 ...you have no thought beyond the next. 1918 03:12:55,960 --> 03:12:58,520 And you look back then... 1919 03:12:59,080 --> 03:13:01,680 ...and there it was, happiness. 1920 03:13:02,680 --> 03:13:05,400 In the doing, never the thinking. 1921 03:13:07,640 --> 03:13:12,640 Still, you have made me so happy. 1922 03:13:20,880 --> 03:13:23,320 It is done, Bagoas. 1923 03:13:25,800 --> 03:13:27,680 It is done. 1924 03:13:50,920 --> 03:13:53,160 Wait. We have his son. 1925 03:13:53,320 --> 03:13:56,560 Alexander. Wait. 1926 03:13:57,760 --> 03:13:59,240 Wait. 1927 03:14:00,320 --> 03:14:02,360 Vultures. Wait. 1928 03:14:02,520 --> 03:14:04,240 We have his son. 1929 03:14:04,520 --> 03:14:07,360 Just three more months. 1930 03:14:07,520 --> 03:14:09,480 Please live. 1931 03:14:12,200 --> 03:14:14,920 Alexander, the army will divide. 1932 03:14:15,080 --> 03:14:18,200 Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war. 1933 03:14:18,440 --> 03:14:20,880 We beg you. Tell us who. 1934 03:14:23,760 --> 03:14:25,640 Who will rule this great empire? 1935 03:14:25,800 --> 03:14:30,000 - Who do you want to, Alexander? - We beg you, tell us. 1936 03:14:31,200 --> 03:14:32,840 The myth becomes real. 1937 03:14:49,800 --> 03:14:52,720 Zeus is your father. 1938 03:14:58,040 --> 03:14:59,320 Who will it be? 1939 03:15:00,640 --> 03:15:03,160 Pray tell us, who? 1940 03:15:05,440 --> 03:15:08,080 - What did he say? - "To the best. " 1941 03:15:10,240 --> 03:15:12,680 - He said, "To the best. " - What? 1942 03:15:12,840 --> 03:15:15,040 - No, he said, "To Crateros. " - To Crateros? 1943 03:15:15,200 --> 03:15:16,880 Why would he say Crateros? 1944 03:16:19,440 --> 03:16:23,720 On the 10th of June, a month short of his 33rd year... 1945 03:16:23,880 --> 03:16:28,320 ...Alexander's great heart finally gave out. 1946 03:16:28,520 --> 03:16:32,720 And as he vowed, he joined Hephaistion. 1947 03:16:35,880 --> 03:16:38,600 But in his short life, he achieved, without doubt... 1948 03:16:38,760 --> 03:16:44,080 ...the mythic glory of his ancestor Achilles and more. 1949 03:16:49,080 --> 03:16:51,840 Olympias' transgression in the murder of his father... 1950 03:16:52,000 --> 03:16:54,840 ...is, to my mind, a probability. 1951 03:16:55,000 --> 03:16:57,560 His, a burden. 1952 03:16:59,360 --> 03:17:04,160 Alexander was too in love with glory for him to steal it. 1953 03:17:08,120 --> 03:17:12,400 But by blood, and blood alone, he was guilty. 1954 03:17:12,560 --> 03:17:16,920 No! 1955 03:17:24,960 --> 03:17:27,800 - Bolt the doors. - The body stays in Babylon. 1956 03:17:27,960 --> 03:17:31,840 - The body belongs to Macedon. - Within hours... 1957 03:17:32,000 --> 03:17:35,600 ...we were fighting like jackals for his corpse. 1958 03:17:35,800 --> 03:17:40,480 The wars of the world had begun. Forty years, off and on, they endured. 1959 03:17:40,640 --> 03:17:44,880 Cassander in Greece. Crateros and Antigonus in western Asia. 1960 03:17:45,080 --> 03:17:49,520 Solucas and Perdiccas in the East. Myself in Egypt. 1961 03:17:49,720 --> 03:17:53,080 Until we divided his empire in four parts. 1962 03:17:53,240 --> 03:17:55,120 Gentlemen, we are not savages. 1963 03:17:55,280 --> 03:17:56,880 - We are the future... - Get out! 1964 03:17:57,440 --> 03:18:00,800 I think Alexander would have been disappointed in us. 1965 03:18:03,600 --> 03:18:08,960 Naturally, rumors grew he'd been poisoned by one faction of his generals or another... 1966 03:18:09,120 --> 03:18:14,560 ...but the truth in these matters has long since been driven from currency. 1967 03:18:16,840 --> 03:18:21,160 Cassander saw to that with his fake diaries... 1968 03:18:21,320 --> 03:18:26,160 ...painting Alexander as a sick and bloated drunk. 1969 03:18:26,480 --> 03:18:31,080 Many believed, to remove suspicion from himself. 1970 03:18:34,000 --> 03:18:39,040 He certainly proved he had the temperament for politics and murder... 1971 03:18:39,200 --> 03:18:44,360 ...when seven years later, he executed Olympias. 1972 03:18:45,320 --> 03:18:48,960 Met her death with great courage. 1973 03:18:50,000 --> 03:18:54,760 Five years... No, it was six years after that... 1974 03:18:54,920 --> 03:19:01,040 ...Cassander finally achieved the complete destruction of Alexander's bloodline... 1975 03:19:01,200 --> 03:19:03,880 ...when he poisoned Roxane... 1976 03:19:04,240 --> 03:19:07,800 ...and Alexander's 13-year-old son... 1977 03:19:09,360 --> 03:19:12,160 ...the true heir to the empire. 1978 03:19:16,520 --> 03:19:20,000 But Roxane too, like Olympias... 1979 03:19:20,200 --> 03:19:25,960 ...played by stern rules, supported by several generals. 1980 03:19:26,120 --> 03:19:32,000 Days after Alexander's death, she had Stateira poisoned. 1981 03:19:32,680 --> 03:19:34,640 It was reason enough for some to believe... 1982 03:19:34,800 --> 03:19:38,600 ...she was the one behind Hephaistion's sudden demise. 1983 03:19:38,760 --> 03:19:41,560 But this is unproven in my mind. 1984 03:19:41,720 --> 03:19:44,960 Bagoas disappeared from the histories entirely... 1985 03:19:45,160 --> 03:19:47,800 ...a wise move, perhaps. 1986 03:19:48,640 --> 03:19:51,960 But I will say his love and devotion for Alexander... 1987 03:19:54,000 --> 03:19:57,280 ...were unquestionable and extraordinary. 1988 03:20:04,560 --> 03:20:08,680 Now I am the keeper of his body... 1989 03:20:08,880 --> 03:20:12,040 ...embalmed here in the Egyptian ways. 1990 03:20:12,880 --> 03:20:18,360 I followed him as Pharaoh, and have now ruled 40 years. 1991 03:20:21,000 --> 03:20:26,120 I have two sons, each jealous of the other's power. 1992 03:20:28,720 --> 03:20:32,880 But they will grow to make fine fathers and husbands. 1993 03:20:33,080 --> 03:20:37,240 And I trust they'll be just in their affairs. 1994 03:20:38,800 --> 03:20:41,600 But they have never seen... 1995 03:20:41,760 --> 03:20:44,520 ...the great cavalry charge of Gaugamela... 1996 03:20:44,720 --> 03:20:47,960 ...or the mountains of the Hindu Kush... 1997 03:20:48,440 --> 03:20:53,960 ...when we crossed the 100,000 men army into India. 1998 03:21:01,120 --> 03:21:03,720 He was a god, Cadmos... 1999 03:21:04,600 --> 03:21:07,520 ...or as close as anything I've ever known. 2000 03:21:07,680 --> 03:21:11,560 "Tyrant!" they yell so easily. I laugh. 2001 03:21:11,720 --> 03:21:14,440 No tyrant ever gave back so much. 2002 03:21:14,600 --> 03:21:17,240 What do they know of the world, these schoolboys? 2003 03:21:17,880 --> 03:21:20,240 It takes strong men to rule. 2004 03:21:20,400 --> 03:21:26,680 Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man. He changed the world. 2005 03:21:27,520 --> 03:21:30,400 Before him, there were tribes... 2006 03:21:30,840 --> 03:21:35,120 ...and after him, all was possible. 2007 03:21:35,280 --> 03:21:40,040 There was suddenly a sense the world could be ruled by one king... 2008 03:21:40,200 --> 03:21:42,360 ...and be better for all. 2009 03:21:44,720 --> 03:21:48,280 Eighteen great Alexandrias he built across this world. 2010 03:21:48,440 --> 03:21:54,200 It was an empire, not of land and gold, but of the mind. 2011 03:21:55,440 --> 03:21:58,600 It was a Hellenic civilization... 2012 03:21:58,800 --> 03:22:02,600 ...open to all. 2013 03:22:06,640 --> 03:22:10,280 But the truth is never simple... 2014 03:22:11,160 --> 03:22:13,240 ...and yet it is. 2015 03:22:13,680 --> 03:22:16,600 The truth is, we did kill him. 2016 03:22:20,320 --> 03:22:23,720 By silence, we consented. 2017 03:22:24,160 --> 03:22:26,160 Because... 2018 03:22:26,320 --> 03:22:28,840 Because we couldn't go on. 2019 03:22:29,000 --> 03:22:34,280 What, by Ares, did we look forward to but to be discarded in the end, like Cleitus? 2020 03:22:34,440 --> 03:22:39,760 After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised? 2021 03:22:39,920 --> 03:22:43,120 Mixing the races, harmony? 2022 03:22:44,120 --> 03:22:46,880 Oh, he talked of these things... 2023 03:22:47,080 --> 03:22:52,840 ...but wasn't it really about Alexander and another population ready to obey him? 2024 03:22:53,880 --> 03:22:56,800 I never believed in his dream. 2025 03:22:56,960 --> 03:22:59,040 None of us did. 2026 03:23:00,840 --> 03:23:03,120 That's the truth of his life. 2027 03:23:03,280 --> 03:23:05,880 The dreamers exhaust us. 2028 03:23:06,600 --> 03:23:10,800 They must die before they kill us with their blasted dreams. 2029 03:23:12,160 --> 03:23:15,040 Oh, just throw all that away, Cadmos. 2030 03:23:15,200 --> 03:23:17,640 It's an old fool's rubbish. 2031 03:23:19,480 --> 03:23:24,800 You shall write, "He died of fever and a weakened condition. " 2032 03:23:25,680 --> 03:23:27,440 Yes, great Pharaoh. 2033 03:23:27,600 --> 03:23:31,560 Oh, he could have stayed home in Macedonia, married, raised a family. 2034 03:23:32,760 --> 03:23:35,840 He'd have died a celebrated man. 2035 03:23:38,200 --> 03:23:40,960 But this was not Alexander. 2036 03:23:41,400 --> 03:23:47,120 All his life, he fought to free himself from fear. 2037 03:23:47,280 --> 03:23:53,640 And by this, and this alone, he was made free. 2038 03:23:55,040 --> 03:23:59,000 The freest man I've ever known. 2039 03:24:00,680 --> 03:24:05,680 His tragedy was one of increasing loneliness... 2040 03:24:05,840 --> 03:24:09,560 ...and impatience with those who could not understand. 2041 03:24:09,920 --> 03:24:12,600 And if his desire... 2042 03:24:12,800 --> 03:24:17,680 ...to reconcile Greek and barbarian ended in failure... 2043 03:24:20,240 --> 03:24:23,440 What failure! 2044 03:24:23,600 --> 03:24:29,800 His failure towered over other men's successes. 2045 03:24:34,440 --> 03:24:36,200 I've lived... 2046 03:24:36,400 --> 03:24:38,720 I've lived long life, Cadmos... 2047 03:24:38,880 --> 03:24:41,320 ...but the glory and the memory of man... 2048 03:24:41,480 --> 03:24:46,400 ...will always belong to the ones who follow their great visions. 2049 03:24:46,880 --> 03:24:52,120 And the greatest of these is the one they now call... 2050 03:24:53,320 --> 03:24:57,240 ...Megas Alexandros. 2051 03:24:58,680 --> 03:25:01,840 The greatest of them all. 2052 03:25:03,680 --> 03:25:08,878 ����� � ������ ���� : �.ǘ��� Omidegillan@yahoo.com 165935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.