All language subtitles for Airplane.II.The.Sequel.1982.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,095 --> 00:02:19,197 MAN: Watch your step. 2 00:02:20,557 --> 00:02:22,785 WOMAN 1 (OVER PA): All Pulsar 4 mining personnel... 3 00:02:22,851 --> 00:02:26,922 report to the Resource Expedition office, Level 7. 4 00:02:36,865 --> 00:02:41,311 (INAUDIBLE DIALOGUE) 5 00:02:43,413 --> 00:02:45,265 (GATE BUZZES) 6 00:02:46,833 --> 00:02:48,401 (GATE DINGS) 7 00:02:50,337 --> 00:02:51,859 (GATE BUZZES) 8 00:02:54,591 --> 00:02:56,034 (GATE DINGS TWICE) 9 00:02:58,136 --> 00:02:59,829 (PEOPLE CHATTERING) 10 00:02:59,888 --> 00:03:02,286 WOMAN: Not on a four-hour layover. 11 00:03:11,817 --> 00:03:13,885 OPERATOR (OVER PHONE): Operator. Can I help you? 12 00:03:13,944 --> 00:03:17,548 ALIEN: Phone home. Phone home. 13 00:03:17,614 --> 00:03:21,890 OPERATOR: Please deposit $6 million for the first 3 minutes. 14 00:03:23,537 --> 00:03:25,184 WOMAN (OVER PA): All lunar passengers... 15 00:03:25,247 --> 00:03:28,226 please check with Passenger Processing, Level 3. 16 00:03:28,291 --> 00:03:29,768 - DAD: That's us. - MOM: Mm-hm. 17 00:03:29,835 --> 00:03:31,778 Will Scraps be able to sit with us, Dad? 18 00:03:31,837 --> 00:03:34,941 We'll have to check, Jimmy. It's a pretty long trip to the moon. 19 00:03:35,006 --> 00:03:37,859 - Hi, there. Can I help you folks? - Thanks. 20 00:03:37,926 --> 00:03:40,028 Oh. Is that your puppy, son? 21 00:03:40,095 --> 00:03:42,539 Yeah. His name's Scraps and he's going to the moon with us. 22 00:03:42,597 --> 00:03:43,744 (PARENTS CHUCKLE) 23 00:03:43,807 --> 00:03:45,750 Oh, no. No dogs are allowed on the shuttle, son. 24 00:03:45,809 --> 00:03:48,378 I'm afraid Scraps will have to be shot. 25 00:03:50,272 --> 00:03:51,965 Scraps! 26 00:03:52,023 --> 00:03:54,717 He shot him! He shot Scraps! 27 00:03:54,776 --> 00:03:59,052 Just joking! Blanks. See? Scraps is fine. 28 00:03:59,114 --> 00:04:00,591 (LAUGHING) 29 00:04:02,617 --> 00:04:04,890 I says, "Whenever you're in town, just call me." 30 00:04:05,787 --> 00:04:08,515 Dinner in first class tonight will be bean sprouts and broccoli. 31 00:04:08,582 --> 00:04:11,151 - Fine. - Will that be chanting or non-chanting? 32 00:04:11,209 --> 00:04:13,437 Chanting, please. 33 00:04:16,214 --> 00:04:20,785 Don't worry about the Viatex account. We have a buy-or-sell option. We can't get hurt. 34 00:04:20,844 --> 00:04:24,369 - Just keep on top of their legal people, Bob. - Will do. 35 00:04:25,140 --> 00:04:28,619 - And, Bob, feed the cats. - Will do. 36 00:04:36,067 --> 00:04:38,169 I'm sorry, ma'am, you're only allowed one carry-on. 37 00:04:38,236 --> 00:04:39,383 (BABY COOING) 38 00:04:39,446 --> 00:04:42,220 Oh. All right. 39 00:04:44,534 --> 00:04:46,136 Bye-bye. Thank you. 40 00:04:46,203 --> 00:04:47,896 (BABY CRYING) 41 00:04:53,001 --> 00:04:55,524 For the best computer officer on the lunar mission. 42 00:04:55,587 --> 00:04:59,408 Simon, you shouldn't have! I guess I'm a pretty lucky woman, aren't I? 43 00:04:59,466 --> 00:05:02,194 Women and the space program have come a long way... 44 00:05:02,260 --> 00:05:05,489 but after the wedding, no more complicated computers for my girl. 45 00:05:05,555 --> 00:05:09,751 But, darling, they've offered me a chance to head up the Computer Analysis division. 46 00:05:09,810 --> 00:05:13,756 You're gonna head up the division in charge of babies for Mr. and Mrs. Simon Kurtz. 47 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 That's an order, lieutenant. Come on. 48 00:05:17,400 --> 00:05:20,925 Where's the passenger processing lounge for the lunar shuttle? 49 00:05:20,987 --> 00:05:23,590 - Concourse lounge C, fourth level. - Thanks. 50 00:05:23,657 --> 00:05:26,260 - Next. - How long is my parking permit good for? 51 00:05:26,326 --> 00:05:27,473 - Two hours. - Thank you. 52 00:05:27,536 --> 00:05:28,683 Yes, next? 53 00:05:28,745 --> 00:05:31,724 - What's the fastest animal on earth? - The cheetah. Next? 54 00:05:31,790 --> 00:05:34,609 - Should I fake my orgasms? - Yes. 55 00:05:34,668 --> 00:05:36,020 - Thank you. - Next. 56 00:05:37,796 --> 00:05:40,069 (SUITCASES BARKING) 57 00:05:48,723 --> 00:05:50,541 (CHATTERING) 58 00:05:52,018 --> 00:05:53,244 This is Mission Control. 59 00:05:53,311 --> 00:05:56,255 We have clearance on two-niner for shuttle pre-launch checks. 60 00:05:56,314 --> 00:06:00,544 Trans Delta 6, you are clear to descend to 15,000 and hold until further notice. 61 00:06:00,610 --> 00:06:03,088 There's a high-pressure front moving in over Denver. 62 00:06:03,154 --> 00:06:05,882 A low of 56 in the valley, a high of 72 at the beaches. 63 00:06:05,949 --> 00:06:09,474 The Supremes hit the top of the charts with this one in the '60s, "Baby Love". 64 00:06:09,536 --> 00:06:11,354 (THE SUPREMES' "BABY LOVE" PLAYING ON RADIO) 65 00:06:11,413 --> 00:06:14,687 I have a collect call for a Michael Reese from his mother. Do you accept charges? 66 00:06:15,083 --> 00:06:18,653 This is only part of our mission control. 67 00:06:18,712 --> 00:06:22,533 Right here we have re-entry for all Earth-orbit ships. 68 00:06:22,591 --> 00:06:27,288 That's handled by the computers and simulated by these video units. 69 00:06:27,345 --> 00:06:29,072 Now, if you'll step this way... 70 00:06:29,139 --> 00:06:33,915 Phoenix 6, you're programmed on R two-niner and computer locked. 71 00:06:34,019 --> 00:06:38,124 Computer lock acknowledged. Over and out. 72 00:06:39,858 --> 00:06:43,337 Well, gentlemen, looks like it's out of our hands now. 73 00:06:43,403 --> 00:06:45,847 - MAN: Janet, they need you in control. - Right. 74 00:06:54,539 --> 00:06:56,061 (COMPUTER BEEPING) 75 00:07:12,057 --> 00:07:13,579 BOY: Ah, shit. 76 00:07:13,642 --> 00:07:15,289 (SIREN WAILING) 77 00:07:15,352 --> 00:07:17,079 (PEOPLE CLAMORING) 78 00:07:26,363 --> 00:07:30,263 Commissioner, we both know that shuttle needs another month of pre-launch testing. 79 00:07:30,325 --> 00:07:32,302 Forget it, Bud. 80 00:07:32,702 --> 00:07:35,351 - BUD: But Commissioner... - I said, forget about it. 81 00:07:35,413 --> 00:07:38,892 Mayflower is the first lunar shuttle to fly from a commercial terminal... 82 00:07:38,959 --> 00:07:41,608 and the boys on the board want that flight to go on schedule. 83 00:07:41,670 --> 00:07:43,943 What do the boys on the board know about safety? 84 00:07:44,005 --> 00:07:45,778 Get wise to the political realities. 85 00:07:45,840 --> 00:07:48,989 The boys on the board are under heavy pressure from the boys downtown. 86 00:07:49,052 --> 00:07:52,326 (DRAMATIC MUSIC PLAYING LOUDLY OVER ELEVATOR SPEAKERS) 87 00:08:02,399 --> 00:08:04,422 Pressure from the boys downtown. A lot. 88 00:08:04,484 --> 00:08:08,509 And I'll be the one they crucify if that shuttle screws up. 89 00:08:09,906 --> 00:08:11,883 (GATE BUZZING) 90 00:08:13,702 --> 00:08:15,099 (GATE RINGS) 91 00:08:15,161 --> 00:08:17,263 - Not so fast. Frisk her! - Okay. 92 00:08:18,415 --> 00:08:22,895 These navigational charts seem okay. I don't think there'll be any problem. 93 00:08:22,961 --> 00:08:26,907 - Hey, why the long face? - I'm still worried about the shuttle. 94 00:08:26,965 --> 00:08:30,535 You saw Ted's report, and he is the program's top test pilot. 95 00:08:30,593 --> 00:08:34,072 Was the program's top test pilot until his mental breakdown. 96 00:08:34,889 --> 00:08:39,369 Sweetheart, the opinion of a madman doesn't impress me or anyone else in the program. 97 00:08:39,436 --> 00:08:43,541 The trial proved that. Ted Striker's part of your past. 98 00:08:45,900 --> 00:08:49,300 - JOAN: Marcia? - MARCIA: Joan. 99 00:08:49,362 --> 00:08:51,840 (WOLF HOWLING IN DISTANCE) 100 00:08:54,409 --> 00:08:56,853 (MAN GRUNTING AND YELLING) 101 00:08:56,911 --> 00:08:59,810 ORDERLY: It's for your own good. It's for your own good. 102 00:09:01,916 --> 00:09:03,757 - Please, may I have this bedpan? - MAN: Mm-hm. 103 00:09:03,793 --> 00:09:06,271 I have to give it to somebody else. I'll bring it right back. 104 00:09:06,337 --> 00:09:07,563 MAN: Mm-mm. 105 00:09:07,630 --> 00:09:10,199 - Please, Mr. Goldberg! - Mm! 106 00:09:10,258 --> 00:09:12,326 So the company's doing pretty well. 107 00:09:12,385 --> 00:09:17,241 The figures for the last quarter show a 40 percent increase over the last year. 108 00:09:17,307 --> 00:09:19,501 Visiting hours are over. 109 00:09:20,101 --> 00:09:23,671 Doctor, do you think my brother will be able to come home to the farm soon? 110 00:09:23,730 --> 00:09:27,334 It's hard to say. It's a difficult case. He still thinks he's an accountant. 111 00:09:27,400 --> 00:09:28,547 Thank you. 112 00:09:28,610 --> 00:09:31,463 You must believe me. Invest in money markets! 113 00:09:41,247 --> 00:09:43,441 And how are we this evening, Ted? 114 00:09:44,626 --> 00:09:47,024 All right, I guess. 115 00:09:47,087 --> 00:09:50,987 You can take off now. We'll finish up tomorrow. 116 00:09:51,633 --> 00:09:55,203 - I thought you might like a paper. - Thanks. 117 00:09:57,430 --> 00:10:00,409 - TED: My God! - What's wrong? 118 00:10:00,475 --> 00:10:03,499 They're launching the XR-2300! Know what that is, doctor? 119 00:10:03,561 --> 00:10:05,629 The muffler bracket for a '79 Pinto? 120 00:10:05,688 --> 00:10:10,214 No. That's the XR-2200. The 2300 is the lunar shuttle. 121 00:10:10,276 --> 00:10:13,300 It's got to be stopped! Don't you understand? 122 00:10:13,363 --> 00:10:15,557 They put me in here to keep me out of the way. 123 00:10:15,615 --> 00:10:20,186 You must understand the first step on the road to mental hygiene is admitting you're sick. 124 00:10:20,245 --> 00:10:23,724 (ECHOING) You're sick, you're sick, you're sick, you're sick, you're sick. 125 00:10:24,457 --> 00:10:27,185 Now, listen, Ted. Our only concern is your condition. 126 00:10:27,252 --> 00:10:30,606 Your alpha scan reading seems to be leveling off. 127 00:10:30,672 --> 00:10:34,697 - Is that a good sign? - Heh, it does the job. 128 00:10:34,759 --> 00:10:39,205 I can't stand it! I refuse to pay $2,000 a day... 129 00:10:39,264 --> 00:10:42,493 for a hospital bed, rotten food, horrible nurses, rotten doctors! 130 00:10:42,559 --> 00:10:46,334 - What's his problem? - The man's obviously crazy. 131 00:10:46,396 --> 00:10:49,215 And by the way, I spoke to Elaine this morning. 132 00:10:49,274 --> 00:10:52,469 Elaine? Was she here? 133 00:10:52,527 --> 00:10:55,346 No. She called me and asked me to tell you that she's marrying Simon. 134 00:10:56,531 --> 00:10:57,723 (CHUCKLES) 135 00:10:57,782 --> 00:11:00,476 Why don't you tell me the whole story from the beginning. 136 00:11:00,535 --> 00:11:02,387 After all, that's why I'm here. 137 00:11:02,453 --> 00:11:03,850 (TED SIGHS) 138 00:11:03,913 --> 00:11:06,516 There's really nothing to tell. 139 00:11:06,583 --> 00:11:09,653 My story is no different than anyone else's story. 140 00:11:09,711 --> 00:11:12,030 I'm sure you've heard it a thousand times. 141 00:11:12,088 --> 00:11:17,240 Anyway, it all started during the war. I lost most of my squadron over Macho Grande. 142 00:11:18,845 --> 00:11:20,993 Planes too. 143 00:11:21,055 --> 00:11:22,281 (PLANES BUZZING AND GUNFIRE) 144 00:11:22,348 --> 00:11:25,497 MAN (OVER RADIO): You're too low. Too low. 145 00:11:25,560 --> 00:11:29,915 After the war, I couldn't go near anything with a pair of wings. 146 00:11:29,981 --> 00:11:35,087 That is until fate dropped me in the seat of a 767 into Chicago with no crew. 147 00:11:36,029 --> 00:11:39,599 It's funny how fate can make heroes out of cowards. 148 00:11:41,117 --> 00:11:45,893 After that came the job offers, then the publicity... 149 00:11:47,207 --> 00:11:49,309 then the crash and the trial. 150 00:11:49,375 --> 00:11:50,772 Order! Order! 151 00:11:50,835 --> 00:11:52,778 Now this. 152 00:11:53,421 --> 00:11:58,118 Well, there's more, but I'm sure you'd all be bored by it. 153 00:12:00,094 --> 00:12:01,912 Oh, no, no, no. Continue. 154 00:12:01,971 --> 00:12:05,621 (GUNSHOTS THEN THUDDING) 155 00:12:12,065 --> 00:12:13,667 MAN (OVER PA): This is Mission Control. 156 00:12:13,733 --> 00:12:18,384 In T-minus one hour, 43 minutes, ground crew report to stations. 157 00:12:32,460 --> 00:12:34,278 (GASPS) 158 00:12:35,880 --> 00:12:37,823 This is Mayflower 1, get me the sarge! 159 00:12:39,592 --> 00:12:41,069 (TIRES SCREECH) 160 00:12:41,135 --> 00:12:43,488 Hey, Sarge! Hold up! 161 00:12:45,306 --> 00:12:47,329 Here it is. 162 00:12:47,392 --> 00:12:49,290 Give me that radio. 163 00:12:49,352 --> 00:12:51,796 Kruger, this is the sarge. 164 00:12:51,854 --> 00:12:55,709 There's no way this wire could have passed inspection without Simon Kurtz's okay. 165 00:12:55,775 --> 00:12:57,502 Now, what the hell's going on? 166 00:12:57,568 --> 00:13:00,717 Patch up the damage. Get that ship ready to fly. 167 00:13:00,780 --> 00:13:03,884 - That's an order, mister! - You got it, mister. 168 00:13:03,950 --> 00:13:08,430 But you can tell your boys on the board for me that this thing stinks of kickback. 169 00:13:09,914 --> 00:13:13,814 - You heard it, boys. Now, what do you say? - BOYS: Screw him! 170 00:13:13,876 --> 00:13:17,901 Ted Striker was right when he test-piloted that sucker. 171 00:13:19,257 --> 00:13:23,362 And what did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm! 172 00:13:25,847 --> 00:13:28,791 We don't have much time. Let's move. 173 00:13:32,270 --> 00:13:34,247 (SIREN WAILING) 174 00:13:47,035 --> 00:13:49,058 (DOGS BARKING NEARBY) 175 00:13:55,793 --> 00:13:58,316 (SINGING) The Love Boat 176 00:13:58,755 --> 00:14:03,156 Soon we'll be making another run 177 00:14:03,551 --> 00:14:05,073 The Love Boat 178 00:14:14,729 --> 00:14:16,081 WOMAN: Thank you. 179 00:14:18,149 --> 00:14:20,343 (BOTH SPEAK IN JAPANESE) 180 00:14:25,031 --> 00:14:29,386 - CLERK: May I help you? - Yes. I'd like this, uh, Time and Newsweek. 181 00:14:29,452 --> 00:14:35,059 And a Lifesaver and, um, the second time bomb on the right, please. 182 00:14:35,124 --> 00:14:36,726 Certainly. 183 00:14:40,963 --> 00:14:42,440 - There you are. - Thank you. 184 00:14:42,507 --> 00:14:45,281 - Will there be anything else, sir? - No. 185 00:14:58,648 --> 00:15:00,671 (BRAKES SQUEAK) 186 00:15:03,569 --> 00:15:04,886 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 187 00:15:13,621 --> 00:15:15,723 Hi, Grandma Rudy! 188 00:15:19,710 --> 00:15:22,404 Good to see you! 189 00:15:25,633 --> 00:15:29,488 - Just a few more hours till lift-off. - I'm very excited, Simon. 190 00:15:29,554 --> 00:15:33,079 - Guess this is a first for you. - No. I've been excited before. 191 00:15:33,141 --> 00:15:36,541 - TED: Elaine! - Ted, what are you doing out of the hospital? 192 00:15:36,602 --> 00:15:40,002 - There's no time. Are you on that shuttle? - Both of us, Striker. 193 00:15:40,064 --> 00:15:42,838 And when we return, we're getting married. 194 00:15:42,900 --> 00:15:46,800 - Elaine, it has to be stopped. - But, Ted, the invitations have gone out. 195 00:15:46,904 --> 00:15:49,098 No, I mean, the flight has to be stopped. 196 00:15:49,157 --> 00:15:50,304 Come on, sweetheart. 197 00:15:51,534 --> 00:15:52,977 Elaine. 198 00:15:53,911 --> 00:15:56,389 Simon, give me a moment with Ted alone. 199 00:15:56,456 --> 00:15:59,059 All right. You've got exactly 10 minutes till we board. 200 00:15:59,125 --> 00:16:03,025 And, Striker, I'd watch my step if I were you. 201 00:16:04,547 --> 00:16:07,116 Ted, this whole thing's all in your mind. 202 00:16:07,175 --> 00:16:10,154 (SIMON YELLS) (THUDDING AND CLATTERING) 203 00:16:10,761 --> 00:16:14,707 - You should've never left the hospital. - Elaine, whatever happened to us? 204 00:16:14,765 --> 00:16:18,085 Ted, I guess I'll always love you, but I need Simon. 205 00:16:18,144 --> 00:16:23,341 He's stable and a good provider, and I need that at this stage of the game. 206 00:16:23,399 --> 00:16:25,501 He doesn't run away from every challenge. 207 00:16:25,568 --> 00:16:29,172 He doesn't let every little setback eat him up inside. 208 00:16:29,238 --> 00:16:31,591 Now, goodbye, Ted. 209 00:16:41,501 --> 00:16:44,980 Gentlemen, I'd like you to meet your captain. Captain Oveur. 210 00:16:45,046 --> 00:16:46,489 Gentlemen, welcome aboard. 211 00:16:46,547 --> 00:16:49,867 Your navigator, Mr. Unger and your first officer, Mr. Dunn. 212 00:16:49,926 --> 00:16:51,073 - Unger. - Oveur. 213 00:16:51,135 --> 00:16:52,703 - Oveur. - Dunn. 214 00:16:52,762 --> 00:16:54,705 Gentlemen, let's get to work. 215 00:16:56,182 --> 00:16:58,705 Unger, didn't you serve under Oveur in the Air Force? 216 00:16:58,768 --> 00:17:02,088 Uh, not directly. Technically, Dunn was under Oveur, and I was under Dunn. 217 00:17:02,146 --> 00:17:03,293 Yep. 218 00:17:03,356 --> 00:17:05,879 So, Dunn, you were under Oveur and over Unger. 219 00:17:05,942 --> 00:17:07,259 Yep. 220 00:17:07,360 --> 00:17:10,885 Uh, that's right. Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 221 00:17:10,947 --> 00:17:14,472 See? Both Dunn and I were under Oveur, even though I was under Dunn. 222 00:17:15,660 --> 00:17:19,014 Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 223 00:17:20,039 --> 00:17:22,233 Do you have any tickets for the lunar shuttle? 224 00:17:22,291 --> 00:17:25,736 There haven't been any available seats for weeks now, sir. 225 00:17:26,379 --> 00:17:28,527 SCALPER: What you want? I got pairs, I got singles! 226 00:17:28,589 --> 00:17:30,987 Check them out, y'all, $400 lunar shuttle tickets. 227 00:17:31,050 --> 00:17:33,778 Check them out. Lunar shuttle. Smoking... What you want? 228 00:17:33,844 --> 00:17:36,288 - What have you got? - Lunar shuttle tickets, $400. 229 00:17:36,347 --> 00:17:39,826 I got smoking, non-smoking, first class, coach, economy... 230 00:17:39,892 --> 00:17:42,290 by the aisle, by the window. 231 00:17:42,353 --> 00:17:45,332 Take it easy, my man. Lunar shuttle tickets! 232 00:17:45,398 --> 00:17:47,421 - Hi. Thank you. - Hi. 233 00:17:47,608 --> 00:17:49,176 - Hello. - Hi. 234 00:17:49,235 --> 00:17:51,758 Three of you to the left. 235 00:17:51,821 --> 00:17:54,424 - Hi. Can I take your case, please? - No. 236 00:17:54,490 --> 00:17:56,058 (CHATTERING) 237 00:17:56,117 --> 00:17:57,594 - Howdy, girl. - Hello. 238 00:17:57,660 --> 00:17:59,353 All right, keep that thing moving. 239 00:17:59,412 --> 00:18:02,140 - How's it going? - Everything's fine, Sarge. 240 00:18:05,960 --> 00:18:09,735 SARGE: Well, I'll be a monkey's uncle. Ted Striker. 241 00:18:10,715 --> 00:18:14,911 Jack, I got a bad feeling in my gut about this mission. 242 00:18:18,598 --> 00:18:20,700 Number two checks. 243 00:18:20,766 --> 00:18:22,618 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 244 00:18:22,685 --> 00:18:24,708 (ROSE ROYCE'S "CAR WASH" PLAYING OVER HEADPHONES) 245 00:18:24,770 --> 00:18:27,089 Workin' at the car wash, girl 246 00:18:27,148 --> 00:18:30,127 - CLEANER: What's happening, bro? - Atmosphere control okay. 247 00:18:30,192 --> 00:18:32,340 - Atmosphere control. - Check. 248 00:18:32,445 --> 00:18:35,424 - Antigravity check. - All right. 249 00:18:36,574 --> 00:18:39,644 - Checks out in positive mode, sir. - Check. 250 00:18:39,702 --> 00:18:42,521 - Checks out in negative mode, sir. - Check. 251 00:18:42,580 --> 00:18:44,682 Neutral balance seems all right, sir. 252 00:18:44,749 --> 00:18:48,479 - Good. That should do it. - Antigravity off, sir. 253 00:18:48,544 --> 00:18:51,318 Hope this weather doesn't give us a problem. 254 00:18:51,964 --> 00:18:54,487 Mr. Dunn, what's your temperature reading? 255 00:18:55,134 --> 00:18:58,864 - Uh, 98.6, sir. - That sounds normal. 256 00:18:58,929 --> 00:19:00,952 (CHATTERING) 257 00:19:05,686 --> 00:19:07,834 (INAUDIBLE DIALOGUE) 258 00:19:07,897 --> 00:19:11,627 WOMAN 1: Sweetheart, you should have gone before we got on the plane. 259 00:19:11,817 --> 00:19:15,967 WOMAN 2: Excuse me, sir, I think you're in the wrong seat. That's mine. 260 00:19:18,866 --> 00:19:20,388 Elaine, wait. Listen to me. 261 00:19:20,451 --> 00:19:23,976 Ted, what are you doing? Why can't you just let me live my own life? 262 00:19:24,038 --> 00:19:27,688 It's more than just your life. It's the life of everyone on board this ship! 263 00:19:27,750 --> 00:19:29,602 We've gotta stop this flight. 264 00:19:29,669 --> 00:19:31,442 (BELL DINGING) 265 00:19:31,504 --> 00:19:35,450 - Ted, we're taking off. - Elaine, why don't you trust me anymore? 266 00:19:35,508 --> 00:19:39,909 Because you're not the man you used to be. You should never have left the hospital. 267 00:19:40,012 --> 00:19:42,991 - Please, take your seat. - Elaine. 268 00:19:43,057 --> 00:19:46,127 (DINGING) 269 00:19:48,813 --> 00:19:51,257 UNGER: It looks like that weather's starting to clear. 270 00:19:51,315 --> 00:19:54,794 I checked the satellite photos. Looks clear over Wyoming and Connecticut. 271 00:19:54,860 --> 00:19:57,588 - We just heard from Detroit. - How's she look over Reno and Buffalo? 272 00:19:57,655 --> 00:20:01,009 - Clear. Check out the New Jersey suburbs. - Right. 273 00:20:01,534 --> 00:20:04,854 Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi into launch position. 274 00:20:05,371 --> 00:20:09,146 Roger. Ready to taxi. Over. 275 00:20:09,709 --> 00:20:13,359 MAN (OVER PA): T-minus 30 seconds and counting. 276 00:20:17,258 --> 00:20:20,282 Mark T-minus 20 seconds. 277 00:20:34,191 --> 00:20:35,964 (CAR ENGINE REVVING) 278 00:20:37,778 --> 00:20:39,551 OVEUR: Ignition. 279 00:20:41,907 --> 00:20:46,808 T-minus nine, eight, seven... 280 00:20:46,871 --> 00:20:49,065 six, five... 281 00:20:49,498 --> 00:20:54,525 four, three, two, one. 282 00:21:02,178 --> 00:21:06,283 MAN (OVER RADIO): You have lift-off, Mayflower 1! Acknowledge. 283 00:21:09,268 --> 00:21:13,089 Roger, Control. This is Mayflower 1, acknowledge lift-off. 284 00:21:21,238 --> 00:21:23,340 (BOMB TICKING) 285 00:21:31,332 --> 00:21:34,026 Hello. Uh, we'll be sewing breakfast in a few minutes. 286 00:21:34,084 --> 00:21:36,562 - Will all three of you be eating? - Yes, thank you. 287 00:21:36,629 --> 00:21:40,950 And, Jimmy, when you're finished, I'll take you up front and you can look at the cockpit. 288 00:21:41,008 --> 00:21:43,110 Gee, that'll be neat. 289 00:21:44,011 --> 00:21:48,617 - I sure am glad they let Scraps ride with us. - I bet Scraps is gonna love the moon. 290 00:21:48,682 --> 00:21:50,955 Do you think things'll be different on the moon? 291 00:21:51,018 --> 00:21:54,839 It's gonna be terrific. A whole new world, new kids to play with. 292 00:21:54,897 --> 00:21:58,001 Does that mean no more headlines about the rape trial? 293 00:21:58,067 --> 00:22:00,920 How many kids get a chance to live on another planet? 294 00:22:00,986 --> 00:22:04,590 No more kids yelling, "Your old man's a psychopathic sex pervert"? 295 00:22:04,657 --> 00:22:07,977 Look, a man can make an honest mistake. Anyway, she was asking for it. 296 00:22:08,035 --> 00:22:10,888 They're all asking for it all the time! 297 00:22:11,705 --> 00:22:15,309 JIMMY (THINKING): Dad never slaps me around at home. It must be his coffee. 298 00:22:16,085 --> 00:22:19,234 ALICE (THINKING): No. I've been serving Dad decaf. 299 00:22:19,296 --> 00:22:22,491 Hmm. Maybe he's just an asshole. 300 00:22:23,259 --> 00:22:28,365 You know, dear, this reminds me of the first train trip we ever took. 301 00:22:28,430 --> 00:22:30,248 Out to your mother's house, remember? 302 00:22:30,307 --> 00:22:32,205 How could I forget? 303 00:22:32,268 --> 00:22:35,793 - You were so nervous about meeting my mama. - Heh. 304 00:22:35,855 --> 00:22:38,083 And I declare, you were pacing the aisle... 305 00:22:38,148 --> 00:22:41,092 all the way from St. Louis to Sioux Falls. 306 00:22:41,151 --> 00:22:42,719 (CHUCKLES) 307 00:22:42,778 --> 00:22:45,347 And how about the time we hopped in the family car... 308 00:22:45,406 --> 00:22:47,053 and drove all the way to Woodstock? 309 00:22:47,116 --> 00:22:49,719 Oh. That was a time. 310 00:22:49,785 --> 00:22:53,981 And you got hold of that bad acid and didn't come down for two weeks. 311 00:22:54,039 --> 00:22:57,359 You kept telling everyone that you were Jesus Christ... 312 00:22:57,418 --> 00:23:02,319 and then you jumped off a roof because you thought you could fly. 313 00:23:02,381 --> 00:23:05,655 - What a bummer. - No shit. 314 00:23:11,724 --> 00:23:13,451 (TED SIGHS) 315 00:23:21,442 --> 00:23:23,215 (VACUUM WHIRRING) 316 00:23:58,479 --> 00:24:02,800 You look a little green. Are you all right, young man? 317 00:24:02,858 --> 00:24:06,462 You know, some people get airsick, but I never do. 318 00:24:06,528 --> 00:24:09,757 I must have an iron constitution. 319 00:24:09,823 --> 00:24:12,301 - I'm all right. - Good. 320 00:24:13,702 --> 00:24:17,898 I guess what's really bothering me is my whole life. 321 00:24:17,957 --> 00:24:21,357 I really can't figure where Elaine and I went wrong. 322 00:24:21,418 --> 00:24:26,866 I'm sure you know what it's like when two people share the same space. 323 00:24:26,924 --> 00:24:31,370 Something happens. Your vibes go out of synch. 324 00:24:34,390 --> 00:24:38,540 I thought we shared a very special kind of love... 325 00:24:38,602 --> 00:24:40,545 but I'm not sure I know what love is anymore. 326 00:24:40,604 --> 00:24:42,251 (VOMITS) 327 00:24:43,941 --> 00:24:46,419 I guess it all started at the trial. 328 00:24:46,485 --> 00:24:50,510 They had to cover up for the crash, so they made me the scapegoat. 329 00:24:50,572 --> 00:24:52,265 I had no one to turn to. 330 00:24:52,950 --> 00:24:56,304 I'm sure you've had the same experience yourself. 331 00:24:56,370 --> 00:24:59,519 I couldn't believe what was happening to me. 332 00:25:01,250 --> 00:25:03,773 PROSECUTOR: I think it's important we establish a few facts... 333 00:25:03,836 --> 00:25:07,236 so these people will be prepared to make a fair decision. 334 00:25:07,297 --> 00:25:13,154 First, were you or were you not the chief test pilot for the lunar shuttle XR-2300? 335 00:25:13,220 --> 00:25:14,367 Yes. 336 00:25:14,430 --> 00:25:16,749 PROSECUTOR: Now, on the fifth day of October this year... 337 00:25:16,807 --> 00:25:18,625 that shuttle crash landed during a test. 338 00:25:18,684 --> 00:25:22,209 Were you or were you not the pilot on that flight? 339 00:25:22,271 --> 00:25:26,092 - Yes, but I wasn't... - And, Mr. Striker, is it not true... 340 00:25:26,150 --> 00:25:27,297 (PUDDLE SPLASHES) 341 00:25:27,359 --> 00:25:31,635 that that crash was a direct result of your incompetence? 342 00:25:31,697 --> 00:25:34,801 No! The problem was with that ship, not with me. 343 00:25:34,867 --> 00:25:38,722 The wiring was shorting out. I knew it wouldn't take a reentry burn. 344 00:25:38,787 --> 00:25:41,015 That thing was a flying deathtrap. 345 00:25:41,081 --> 00:25:43,775 (WOMAN SCREAMS THEN GLASS BREAKS) 346 00:25:43,834 --> 00:25:47,609 The fact is, gentlemen, nothing serious was wrong with that ship. 347 00:25:47,671 --> 00:25:50,524 - Ted Striker just folded up on the approach. - That's a lie! 348 00:25:50,591 --> 00:25:51,783 (GAVEL BANGS) 349 00:25:51,842 --> 00:25:54,411 Order! Order! 350 00:25:54,470 --> 00:26:00,168 On March 5th, 1980, flight 209 into Chicago lost its crew in midair. 351 00:26:00,809 --> 00:26:06,131 And on that fateful night, Ted Striker saved that plane. 352 00:26:06,190 --> 00:26:09,419 I'd like to call one of the passengers from that flight... 353 00:26:09,485 --> 00:26:11,087 if it pleases the court. 354 00:26:13,530 --> 00:26:17,601 Do you swear on the Constitution to tell the whole truth, and nothing but the truth? 355 00:26:17,659 --> 00:26:19,682 Ain't no thing. 356 00:26:28,253 --> 00:26:32,028 Would you describe, in your own words, what happened that night? 357 00:26:32,091 --> 00:26:35,491 Check it, bro was on. 358 00:26:35,552 --> 00:26:38,371 Didn't trip. Folks was freaking. 359 00:26:38,430 --> 00:26:40,953 And the pilots were laid to the bone. 360 00:26:41,016 --> 00:26:44,541 So blood hammered out and jammed, Jim. 361 00:26:44,603 --> 00:26:48,424 Tighten that bad sucker side of the runway like a mother. Shit. 362 00:26:49,983 --> 00:26:54,054 HAMMEN: I know I wouldn't be alive today if it wasn't for Mr. Striker. 363 00:26:54,863 --> 00:27:01,596 I find it difficult even now to think about that night over Chicago. 364 00:27:01,662 --> 00:27:05,562 Please try, Mrs. Hammen. It's very important. 365 00:27:05,624 --> 00:27:07,772 Well... 366 00:27:07,835 --> 00:27:11,030 we lost the crew... 367 00:27:11,088 --> 00:27:12,815 and... 368 00:27:12,881 --> 00:27:16,030 the food poisoning made us all very ill. 369 00:27:16,093 --> 00:27:20,164 (SOBBING) I lost control. We all did. 370 00:27:20,222 --> 00:27:23,622 And then the bad weather... 371 00:27:23,684 --> 00:27:24,831 and the lightning... 372 00:27:24,893 --> 00:27:26,119 (THUNDER CRASHING) 373 00:27:26,186 --> 00:27:30,632 - I've got to get out of here! - Calm down! Get a hold of yourself! 374 00:27:30,691 --> 00:27:32,634 Stewardess, please, let me handle this. 375 00:27:32,693 --> 00:27:35,592 (WHIMPERING) I've got to get out! 376 00:27:35,654 --> 00:27:39,008 Calm down. Now, get back to your seat. I'll take care of this. 377 00:27:39,074 --> 00:27:41,176 Calm down! Get a hold of yourself! 378 00:27:41,243 --> 00:27:46,645 Doctor, you're wanted on the phone. Everything's going to be all right. 379 00:27:46,707 --> 00:27:49,856 - MAN: I'll handle this. - HAMMEN: I've got to get out of here! 380 00:27:49,918 --> 00:27:52,567 This is very important! 381 00:27:53,589 --> 00:27:56,363 JUDGE: Let the court handle this! 382 00:27:59,386 --> 00:28:03,662 Will you please control yourself? Bailiff, Valium! 383 00:28:03,724 --> 00:28:06,577 I flew with Striker during the war. 384 00:28:06,643 --> 00:28:09,087 I'll never forget the night we bombed Macho Grande. 385 00:28:09,146 --> 00:28:11,294 Striker was a squadron leader. 386 00:28:11,356 --> 00:28:14,426 He brought us in real low, but he couldn't handle it. 387 00:28:14,484 --> 00:28:17,007 Buddy couldn't handle it. Was Buddy one of your crew? 388 00:28:17,070 --> 00:28:21,175 Right. Buddy was the bombardier, but it was Striker who couldn't handle it. 389 00:28:21,241 --> 00:28:23,389 - And he went to pieces. - Andy went to pieces? 390 00:28:23,452 --> 00:28:27,432 No, Andy was the navigator. He was all right. Buddy went to pieces. 391 00:28:27,497 --> 00:28:30,942 - It was awful, how he came unglued. - Howie came unglued? 392 00:28:31,001 --> 00:28:36,232 Oh, no, Howie was a rock, the best tail gunner in the outfit. Buddy came unglued. 393 00:28:36,298 --> 00:28:40,244 - And he bailed out? - No! Andy hung tough. Buddy bailed out. 394 00:28:40,302 --> 00:28:43,030 How we survived was a miracle. 395 00:28:43,096 --> 00:28:45,164 Then Howie survived? 396 00:28:45,224 --> 00:28:48,203 No. Afraid not. We lost Howie the next day. 397 00:28:49,895 --> 00:28:51,463 Over Macho Grande? 398 00:28:51,521 --> 00:28:54,966 No. I don't think I'll ever get over Macho Grande. 399 00:28:55,025 --> 00:28:58,550 Those wounds run pretty deep. 400 00:29:00,364 --> 00:29:04,264 ELAINE: Ted and I were very close once. We had the kind of relationship... 401 00:29:04,326 --> 00:29:08,306 where we laughed and laughed and laughed all the time. 402 00:29:08,372 --> 00:29:10,770 Do you know what it's like to laugh like that? 403 00:29:10,832 --> 00:29:13,026 Yes. Yes, I do. 404 00:29:13,085 --> 00:29:16,940 Then things started to come apart. He was obsessed with that shuttle. 405 00:29:17,005 --> 00:29:21,531 He started to talk about it all the time, even at night in bed... 406 00:29:21,593 --> 00:29:25,539 and I guess that's when the real problems started. 407 00:29:26,139 --> 00:29:30,244 - Please elaborate. - Well... 408 00:29:30,310 --> 00:29:35,962 at first, sex between us was a wonderful experience... 409 00:29:36,733 --> 00:29:40,087 the way he touched me. 410 00:29:40,195 --> 00:29:42,218 He was so gentle. 411 00:29:42,281 --> 00:29:45,351 He'd unbutton my blouse... 412 00:29:45,409 --> 00:29:47,557 and then... 413 00:29:47,619 --> 00:29:49,187 And then... 414 00:29:49,288 --> 00:29:51,356 (MAN GRUNTS) 415 00:29:51,790 --> 00:29:55,520 We drifted apart. I'm sorry. I can't go on. 416 00:29:56,837 --> 00:30:02,615 At the request of this court, Mr. Striker has undergone a psychiatric examination. 417 00:30:02,676 --> 00:30:05,871 The court calls Dr. Franklin Stone. 418 00:30:05,971 --> 00:30:08,449 Doctor, can you give your impression of Mr. Striker? 419 00:30:08,515 --> 00:30:11,585 I'm sorry, I don't do impressions. My training is in psychiatry. 420 00:30:11,643 --> 00:30:12,739 Of course. 421 00:30:12,765 --> 00:30:17,150 In your opinion, doctor, was Ted Striker competent to fly and land that shuttle? 422 00:30:17,190 --> 00:30:19,964 The defendant suffers from chronic psychological stress... 423 00:30:20,027 --> 00:30:23,176 and in a pressure situation can snap just like that: 424 00:30:23,238 --> 00:30:25,432 - Like that? - That's it. 425 00:30:25,490 --> 00:30:30,141 It is my opinion he is a danger to himself and others, and is in need of treatment. 426 00:30:30,245 --> 00:30:32,313 JUDGE: Mr. Striker. 427 00:30:34,583 --> 00:30:38,313 This court recommends that you be confined to an institution... 428 00:30:38,378 --> 00:30:43,655 for treatment until such time as you are deemed fit to re-enter society. 429 00:30:43,717 --> 00:30:45,410 But I was framed! 430 00:30:45,469 --> 00:30:48,914 - Order! Order! Order! - I'm not guilty! That ship did have faulty wiring! 431 00:30:48,972 --> 00:30:51,200 REPORTER: Would you hold for a picture, please? 432 00:30:52,100 --> 00:30:54,498 I'm not guilty! I'm not guilty! 433 00:30:54,603 --> 00:30:57,126 Ted! Ted! 434 00:30:57,981 --> 00:30:59,128 Judge! 435 00:30:59,191 --> 00:31:01,635 - How about a photo for the Daily News? - Of course. 436 00:31:01,693 --> 00:31:03,386 Thanks, counselor. 437 00:31:03,445 --> 00:31:06,094 Picture. 438 00:31:06,156 --> 00:31:08,258 It's for Ted's own good, Elaine. 439 00:31:08,325 --> 00:31:11,144 TED: I thought I was right and everyone else was wrong. 440 00:31:11,203 --> 00:31:13,601 Now I'm not sure of anything anymore. 441 00:31:13,663 --> 00:31:18,143 Well, there's a lot more to the story, but you probably heard enough already. Heh. 442 00:31:18,210 --> 00:31:20,608 I don't want to go on forever... 443 00:31:40,107 --> 00:31:42,084 (ALARM BEEPING) 444 00:31:45,070 --> 00:31:48,549 Uh, Captain, I'm picking up an overheat in the computer core. 445 00:31:48,615 --> 00:31:52,390 - How serious is it, Mr. Dunn? - Uh, I can't tell, sir. 446 00:31:52,452 --> 00:31:54,896 You can tell me. I'm the captain. 447 00:31:54,955 --> 00:31:58,480 Uh, I can't really localize it, but it is definitely in the computer core. 448 00:31:58,542 --> 00:32:02,488 - Elaine, you better run a computer check. - Yes, sir. 449 00:32:05,215 --> 00:32:06,612 ROK: Voice interface. 450 00:32:06,675 --> 00:32:09,699 There's an overheat in the core. Please analyze problem. 451 00:32:09,761 --> 00:32:12,660 ROK: There is no apparent overheat. 452 00:32:13,432 --> 00:32:17,582 Yes, there is, Rok. We read a core overheat. Repeat analysis. 453 00:32:18,145 --> 00:32:23,092 ROK: Analysis confirmed. All systems compute positive. 454 00:32:23,150 --> 00:32:25,673 Well, not from where I'm sitting, they don't. 455 00:32:25,735 --> 00:32:29,635 ROK: Look, Elaine, cut the not-where-I'm-sitting shit. 456 00:32:29,698 --> 00:32:32,096 It must be a human error. 457 00:32:32,159 --> 00:32:34,728 Captain, I think we have a computer foul-up. 458 00:32:34,786 --> 00:32:37,480 - I see. - Well, what do you recommend, captain? 459 00:32:37,539 --> 00:32:39,687 Maybe you better run it through the computer. 460 00:32:39,749 --> 00:32:41,772 - But, sir, I already have! - Good. 461 00:32:42,377 --> 00:32:45,572 Just to be on the safe side, should I check the rear data banks? 462 00:32:45,630 --> 00:32:50,031 - No. Why don't you check the rear data banks? - Yes, sir. 463 00:32:54,931 --> 00:32:56,908 (BOMB TICKING) 464 00:32:57,392 --> 00:33:01,087 Oh. Sir, you should really put that case in the compartment above your head. 465 00:33:01,146 --> 00:33:05,046 - I'll keep it with me. - Well, I can help you if you can't get it up. 466 00:33:06,443 --> 00:33:09,672 I said, I'll keep it with me. 467 00:33:19,998 --> 00:33:22,021 - Ted. Ted, please. - Elaine, listen to me. 468 00:33:22,083 --> 00:33:24,777 - Ted, we can't go on like this. - We have to go back. 469 00:33:24,836 --> 00:33:28,531 I understand perfectly. We had something very special, but it's over. 470 00:33:28,590 --> 00:33:31,113 - We can't go back. - This flight has to go back. 471 00:33:31,176 --> 00:33:33,119 That wiring could blow any second. 472 00:33:33,178 --> 00:33:34,964 There's nothing wrong with this ship. 473 00:33:34,990 --> 00:33:37,433 The problem's in your mind, where it's always been. 474 00:33:37,474 --> 00:33:41,169 - Then you do think I'm insane. - I'd never use the word insane, Ted. 475 00:33:41,228 --> 00:33:45,333 - What word would you use, Elaine? - The word is "sick", Ted. 476 00:33:45,398 --> 00:33:47,546 Goodbye. 477 00:33:47,609 --> 00:33:49,177 (MEN SPEAKING IN CANTONESE) 478 00:33:50,237 --> 00:33:52,635 Uh, sir, that overheat is getting worse. 479 00:33:52,697 --> 00:33:55,471 I'd better get back into the core and check it out. 480 00:33:55,534 --> 00:33:57,602 Uh, thanks, but I'd rather you check it out, Dunn. 481 00:33:57,661 --> 00:33:58,978 Uh, right. 482 00:33:59,037 --> 00:34:01,481 Sir, we're carrying emergency fuel back there as well. 483 00:34:01,540 --> 00:34:04,189 You'd better get back there too. I'll fly the ship. 484 00:34:04,251 --> 00:34:05,819 - And be careful. - Yes, sir. 485 00:34:09,339 --> 00:34:12,739 Captain, do you mind if Jimmy here takes a look around? 486 00:34:12,801 --> 00:34:17,873 Of course not, Mary. Come on in, Jimmy. Hi, there. 487 00:34:17,931 --> 00:34:20,534 Thanks. Boy, there's a lot of neat stuff in here. 488 00:34:20,600 --> 00:34:23,499 Well, this is really the nerve center of the whole ship. 489 00:34:23,562 --> 00:34:26,541 Say, that sure is a cute puppy. What's his name? 490 00:34:26,606 --> 00:34:28,583 - Scraps. - Scraps. 491 00:34:28,650 --> 00:34:31,003 - Can I hold him once? - Yeah. 492 00:34:31,069 --> 00:34:36,892 Heh, come on, Scraps. Oh, I used to have a puppy like this when I was a kid. 493 00:34:36,950 --> 00:34:38,848 - You like to play ball with him? - Yeah. 494 00:34:38,910 --> 00:34:41,980 Sure. You like to throw a stick and have him bring it back? 495 00:34:42,038 --> 00:34:44,516 - Yeah. - Heh, of course you do. 496 00:34:44,583 --> 00:34:47,277 Well, my goodness, Scraps is a boy dog, isn't he? 497 00:34:47,335 --> 00:34:48,482 (SCRAPS GROWLS) 498 00:34:48,545 --> 00:34:49,692 Yeah. 499 00:34:49,754 --> 00:34:55,486 Jimmy, do you like it when Scraps holds onto your leg and rubs up and down? 500 00:34:58,597 --> 00:35:01,917 - God help us. - Look at this place. Check those fuel drums... 501 00:35:01,975 --> 00:35:03,748 - ...I'll take care of the computer. - Right. 502 00:35:03,810 --> 00:35:05,162 (ALARM BEEPING) 503 00:35:26,875 --> 00:35:30,070 Jimmy, do you ever wonder why dogs sniff each other in the...? 504 00:35:30,128 --> 00:35:33,607 - Well, captain, everything A-okay? - Yes, everything's fine. 505 00:35:33,673 --> 00:35:35,992 - Right, Jimmy? - Yeah, everything's real neat up here. 506 00:35:36,051 --> 00:35:37,198 (ALARM BEEPING) 507 00:35:37,260 --> 00:35:38,407 That's strange. 508 00:35:40,972 --> 00:35:42,415 What's strange, captain? 509 00:35:42,474 --> 00:35:45,748 It's an asteroid field. But there's nothing like that in this sector, unless... 510 00:35:45,810 --> 00:35:48,709 - Unless what, captain? - Well, unless we're off course. 511 00:35:53,818 --> 00:35:56,762 - Captain Oveur, Dunn here. - OVEUR: Yes, come in, Dunn. Over. 512 00:35:56,821 --> 00:35:59,015 There's been a pretty bad fire here, sir. 513 00:35:59,074 --> 00:36:02,053 We're going to have to disconnect the damaged systems. 514 00:36:02,118 --> 00:36:05,813 Mr. Unger is attempting a manual shutdown right now. 515 00:36:05,872 --> 00:36:08,066 ROK: What are you doing, Dave? 516 00:36:08,124 --> 00:36:10,818 DUNN: Well, sir, the computer has suffered some bad damage. 517 00:36:10,877 --> 00:36:12,274 ROK: This is highly irregular. 518 00:36:13,838 --> 00:36:17,067 Right. Right. 519 00:36:17,133 --> 00:36:20,533 I just hope we can still control Rok's higher brain function, sir. 520 00:36:20,637 --> 00:36:23,866 Do what's necessary. I'll go to manual on all downed systems. 521 00:36:23,932 --> 00:36:26,080 DUNN: Yes, sir, we will... Unh! 522 00:36:26,685 --> 00:36:28,833 - Jesus! - Hang on! 523 00:36:28,895 --> 00:36:32,750 I'll try to override Rok's circuit and shut the door from here! Almost got it. 524 00:36:32,816 --> 00:36:35,044 DUNN: Holy shit! 525 00:36:35,110 --> 00:36:36,837 (UNGER SCREAMS) 526 00:36:38,905 --> 00:36:41,178 (CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 527 00:37:06,850 --> 00:37:08,452 - Did you see that? - Excuse me? 528 00:37:08,518 --> 00:37:10,746 There's two crewmen out there. Look. 529 00:37:18,236 --> 00:37:22,182 I'm afraid there's nothing out there but empty space. 530 00:37:23,074 --> 00:37:24,847 I swear I... 531 00:37:25,827 --> 00:37:28,601 STONE: The defendant suffers from chronic psychological stress... 532 00:37:28,663 --> 00:37:31,858 and in a pressure situation can snap just like that. 533 00:37:31,916 --> 00:37:35,566 (ECHOING) Like that. Like that. Like that. 534 00:37:35,628 --> 00:37:38,231 Maybe they were right about me. 535 00:37:38,298 --> 00:37:40,116 My God. Maybe I am cracking up. 536 00:37:40,175 --> 00:37:42,448 (RUMBLING) (PASSENGERS GASPING) 537 00:37:50,143 --> 00:37:53,543 - What's happening, captain? - We're off course and computer-locked. 538 00:37:53,605 --> 00:37:56,834 That fire in Rok's core must have played havoc with his higher brain functions. 539 00:37:56,900 --> 00:38:01,380 Captain, Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 540 00:38:01,446 --> 00:38:02,593 Both together? 541 00:38:02,655 --> 00:38:07,101 BOTH: Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 542 00:38:07,160 --> 00:38:11,640 Don't panic. Calm down, ladies. Now, are there any other problems? 543 00:38:11,706 --> 00:38:13,353 Captain, we've run out of coffee. 544 00:38:13,416 --> 00:38:15,769 Damn! I've told them a hundred times, store extra coffee! 545 00:38:17,045 --> 00:38:19,944 Captain, what should we do if the passengers start to panic? 546 00:38:20,006 --> 00:38:22,575 All right, this is the way we're gonna play it. 547 00:38:22,634 --> 00:38:25,533 Mary, I want you here in case there's a full-cabin press. 548 00:38:25,595 --> 00:38:29,120 Testa, cover Mary's weak side in case she gets double-teamed. 549 00:38:29,182 --> 00:38:31,034 - Right! - Right! 550 00:38:31,518 --> 00:38:33,791 Captain, I don't think we have any alternatives. 551 00:38:33,853 --> 00:38:36,547 I see. What do you think our alternatives are? 552 00:38:36,606 --> 00:38:39,084 We have to disconnect Rok's higher brain function... 553 00:38:39,150 --> 00:38:41,298 without disturbing its regulatory system. 554 00:38:41,361 --> 00:38:43,429 That computer has a self-defense mechanism. 555 00:38:43,488 --> 00:38:46,432 Dunn and Unger tried, you heard what happened to them. 556 00:38:46,491 --> 00:38:48,844 I know. Sucked out. 557 00:38:48,910 --> 00:38:50,478 (THUNDER CRASHES) 558 00:38:50,537 --> 00:38:54,312 Still, it's our only chance. I think it might be safer try it from up here. 559 00:38:54,374 --> 00:38:56,977 Roger. You get back and monitor the regulatory unit. 560 00:38:57,043 --> 00:39:00,613 - Right. Good luck, captain. - Don't worry about me. 561 00:39:02,173 --> 00:39:03,900 (CHATTERING) 562 00:39:05,009 --> 00:39:11,082 Ladies and gentlemen, please calm down. Please, listen to me. 563 00:39:11,140 --> 00:39:14,915 I want to tell you what's going on with the ship. 564 00:39:16,980 --> 00:39:21,506 Thank you. We've been thrown off course just a tad. 565 00:39:21,609 --> 00:39:23,632 WOMAN: What's a tad? 566 00:39:23,695 --> 00:39:25,797 Miss, what exactly is a "tad"? 567 00:39:25,905 --> 00:39:29,430 In space terms, that's about half a million miles. 568 00:39:29,534 --> 00:39:31,602 MAN: Oh, that's interesting. 569 00:39:32,453 --> 00:39:37,525 The bumps you feel are asteroids smashing into the hull of the ship. 570 00:39:37,584 --> 00:39:40,437 Also, we're flying without a navigational system... 571 00:39:40,503 --> 00:39:43,322 and can't seem to change course. 572 00:39:43,423 --> 00:39:46,117 Miss, are you telling us absolutely everything? 573 00:39:46,175 --> 00:39:49,245 Not exactly. We're also out of coffee. 574 00:39:49,304 --> 00:39:52,123 (ALL SCREAMING AND CLAMORING) 575 00:40:03,610 --> 00:40:08,136 Listen to me! Your crew is in complete control of the situation. 576 00:40:10,158 --> 00:40:13,011 Trust me. There's absolutely nothing to worry about! 577 00:40:16,956 --> 00:40:20,936 You're right. They're off course and heading straight for the sun. 578 00:40:21,002 --> 00:40:22,149 I've seen enough, Bob. 579 00:40:22,211 --> 00:40:24,109 MAN (ON RADIO): Two minutes for high sticking. 580 00:40:24,172 --> 00:40:25,865 Get me Steve McCroskey, and fast. 581 00:40:25,924 --> 00:40:28,618 McCroskey hasn't handled a tower since the strike. 582 00:40:28,676 --> 00:40:31,950 Ever since Reagan fired the controllers, he's been completely senile. 583 00:40:32,013 --> 00:40:33,956 Yeah, but what about McCroskey? 584 00:40:34,015 --> 00:40:38,461 - Pretty much the same as Reagan. - I don't care. Get him. 585 00:40:44,442 --> 00:40:47,591 Father, I've led such a sinful life. 586 00:40:47,654 --> 00:40:51,054 I'm married with two kids, and there were these girls at the company. 587 00:40:51,115 --> 00:40:52,745 I got both of them pregnant, 588 00:40:52,771 --> 00:40:56,497 so I had to steal from the company to pay for the abortions... 589 00:40:56,537 --> 00:40:57,763 (SNEEZES) 590 00:40:57,830 --> 00:41:00,774 - God bless you. - Thank you, Father. Thank you. 591 00:41:00,875 --> 00:41:04,024 I've always loved you, darling, but I have to tell you... 592 00:41:04,087 --> 00:41:06,406 I was unfaithful to you, just once. 593 00:41:06,464 --> 00:41:08,692 Oh, I understand, darling. 594 00:41:08,758 --> 00:41:11,953 Remember Jill, my first secretary? Forgive me. 595 00:41:12,011 --> 00:41:15,866 That's all right. I knew about it all the time. 596 00:41:15,932 --> 00:41:20,082 - I was unfaithful too. - I understand, darling. 597 00:41:20,144 --> 00:41:24,294 Remember Susan, your last receptionist? 598 00:41:25,608 --> 00:41:27,176 (GIRL CLEARS THROAT) 599 00:41:27,235 --> 00:41:29,463 I don't mean to sound forward. 600 00:41:29,529 --> 00:41:33,133 I mean, I know I don't know you... 601 00:41:33,199 --> 00:41:36,269 but I don't think we're going to live through this... 602 00:41:36,327 --> 00:41:40,682 and I've, uh, never... 603 00:41:40,748 --> 00:41:42,942 been with a man before. 604 00:41:44,252 --> 00:41:47,151 I know this really isn't the place. 605 00:41:47,213 --> 00:41:49,315 Oh, no, no. I understand. 606 00:41:50,675 --> 00:41:52,118 WOMAN: Who turned off the...? 607 00:41:52,176 --> 00:41:53,823 (PEOPLE CLAMORING) 608 00:41:59,809 --> 00:42:02,037 ROK: What are you doing, captain? 609 00:42:04,605 --> 00:42:06,799 This is highly irregular. 610 00:42:11,487 --> 00:42:12,930 (COUGHING) 611 00:42:23,458 --> 00:42:26,357 - Get me some coffee, miss. - Yes, sir. 612 00:42:26,419 --> 00:42:30,774 - A quart of Geritol and a ham on rye. No cheese. - Yes, sir. Welcome home, sir. 613 00:42:30,840 --> 00:42:33,693 - Here's the navigational charts, sir. - Good, good. 614 00:42:34,719 --> 00:42:37,743 - Get me radio contact with that ship. Pronto. - Pronto. 615 00:42:37,805 --> 00:42:41,751 Here's all the available information on the sun, sir. That thing is hot! 616 00:42:41,809 --> 00:42:45,379 - Get me Bud Kruger immediately. And some ice. - Yes, sir. Yes, sir. 617 00:42:45,438 --> 00:42:46,630 Jacobs. 618 00:42:48,149 --> 00:42:50,877 I want to know absolutely everything that's happened. 619 00:42:50,943 --> 00:42:55,389 Well, let's see, first the Earth cooled, and then the dinosaurs came. 620 00:42:55,448 --> 00:42:58,927 But they got too big and fat, so they died, and turned into oil. 621 00:42:58,993 --> 00:43:01,516 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 622 00:43:01,579 --> 00:43:04,102 Prince Charles started wearing Lady Di's clothes. 623 00:43:04,165 --> 00:43:08,111 I couldn't believe it. He took her best summer dress, put it on and went to town. 624 00:43:08,169 --> 00:43:11,364 Things sure haven't changed. 625 00:43:12,090 --> 00:43:14,818 Captain, I think we've got... Captain? 626 00:43:14,884 --> 00:43:16,406 Captain Oveur, what's wrong? 627 00:43:16,469 --> 00:43:17,661 (COUGHING) 628 00:43:17,720 --> 00:43:20,699 What's wrong? What are you trying to say? 629 00:43:20,765 --> 00:43:25,416 One? One? One what? One word! First word? First syllable? 630 00:43:25,478 --> 00:43:28,923 Captain, I'm not very good at this. Ten words! 631 00:43:28,981 --> 00:43:31,379 How to Succeed in Business Without Really Trying. 632 00:43:31,442 --> 00:43:33,340 What am I saying? Throat. 633 00:43:33,402 --> 00:43:38,053 Throat. Sounds like choke. Choke. You... 634 00:43:38,157 --> 00:43:40,635 Oh, my God! You were gassed by Rok? 635 00:43:40,701 --> 00:43:41,848 I got it! I got it! 636 00:43:41,911 --> 00:43:43,058 (LAUGHS) 637 00:43:43,121 --> 00:43:45,269 Elaine. 638 00:43:45,331 --> 00:43:48,150 Simon, the Captain's been gassed by Rok. 639 00:43:48,209 --> 00:43:51,188 Simon, we're way off course. 640 00:43:51,254 --> 00:43:53,402 SIMON: You're right, Elaine. We are off course. 641 00:43:53,464 --> 00:43:56,534 - My God. The sun. - What is it, Simon? 642 00:43:56,592 --> 00:44:00,788 The large fiery ball at the center of our solar system, but that's not important now. 643 00:44:00,847 --> 00:44:03,826 We're headed right for it. We've got to get off this ship. 644 00:44:03,891 --> 00:44:06,414 Don't be a fool, Simon. We have to change course. 645 00:44:06,477 --> 00:44:09,922 We're computer-locked, and the manual navigational system is down. 646 00:44:09,981 --> 00:44:12,083 Then Ted was right all along. 647 00:44:12,150 --> 00:44:14,298 What am I gonna do? My career will be ruined. 648 00:44:14,360 --> 00:44:17,555 Your career? What about the careers of the people on this ship? 649 00:44:17,613 --> 00:44:20,341 The lawyers, the architects, the dental hygienists? 650 00:44:20,408 --> 00:44:23,978 Forget about them, Elaine. We have to think of ourselves. 651 00:44:24,036 --> 00:44:28,266 What happened to the man I thought I loved? I'm gonna get Ted. 652 00:44:28,332 --> 00:44:30,355 Just don't come apart on me now. 653 00:44:35,923 --> 00:44:40,654 I... I don't mean to sound forward, I mean, I know I don't know you... 654 00:44:40,720 --> 00:44:44,541 but I don't think that we're gonna live through this. 655 00:44:44,599 --> 00:44:48,203 And I've never been with a man before. 656 00:44:48,269 --> 00:44:51,043 I know that this isn't the right place. 657 00:44:57,361 --> 00:45:01,011 Damn. Until we get through to them, our hands are tied. We gotta make plans. 658 00:45:01,073 --> 00:45:02,891 Sorry, I'm busy right through Friday. 659 00:45:02,950 --> 00:45:05,724 - Stinson. - But how about lunch Saturday? 660 00:45:05,786 --> 00:45:07,854 Have you contacted the families of the passengers? 661 00:45:07,914 --> 00:45:09,857 They're outside now, sir. They're not too happy. 662 00:45:09,916 --> 00:45:11,313 (CLAMORING) 663 00:45:14,712 --> 00:45:18,157 Try and calm them down. For God's sake, be diplomatic. 664 00:45:19,300 --> 00:45:20,447 Give them the lead! 665 00:45:34,148 --> 00:45:37,878 Ted. Ted, listen to me. We've lost the crew, and Simon's turned to jelly. 666 00:45:41,364 --> 00:45:43,592 Ted, we need you. 667 00:45:43,658 --> 00:45:47,183 Elaine, you were right about me. 668 00:45:47,245 --> 00:45:51,441 I folded up over Macho Grande, and I folded up on the test flight. 669 00:45:51,499 --> 00:45:54,648 I crack under pressure, just like they said. 670 00:45:54,710 --> 00:45:59,486 You overcame your drinking problem. I know you can overcome this. 671 00:46:01,217 --> 00:46:04,287 It's no use, Elaine. I just can't do it. 672 00:46:04,345 --> 00:46:07,039 Ted, you were right about this ship. 673 00:46:07,098 --> 00:46:11,829 I don't know how to say this, but maybe in this mixed-up, topsy-turvy world of ours... 674 00:46:11,894 --> 00:46:15,419 they should take all the quote "sane" people and lock them up... 675 00:46:15,481 --> 00:46:19,711 and let all the psychopaths out of the asylums to run the world. 676 00:46:19,777 --> 00:46:23,347 No, I guess on second thought, that's a bad idea, Ted. 677 00:46:23,406 --> 00:46:27,136 What I'm trying to say is that I was wrong and I hope you can forgive me... 678 00:46:27,201 --> 00:46:31,306 because we need you in that cockpit now more than ever. 679 00:46:31,372 --> 00:46:34,225 Excuse me, ma'am, there's some banged-up people back there. 680 00:46:34,292 --> 00:46:39,148 I'm gonna need some fresh sheets, gauze, Q-tips and all the Vaseline you have. 681 00:46:39,213 --> 00:46:41,987 - Ted, please! - Right now. 682 00:46:43,050 --> 00:46:45,619 - Are you the nurse? - Yes. Take this. 683 00:46:45,678 --> 00:46:48,452 The washroom's just down there on the right. 684 00:46:49,932 --> 00:46:52,034 I don't mean to sound forward. 685 00:46:52,101 --> 00:46:55,171 I mean, I know I don't know you... 686 00:46:55,229 --> 00:46:58,583 but I don't think we're going to live through this... 687 00:46:58,649 --> 00:47:00,592 and I've never been with a man before. 688 00:47:00,651 --> 00:47:02,048 (DONKEY BRAYS) 689 00:47:02,111 --> 00:47:04,430 I mean, I know this isn't the right place... 690 00:47:05,114 --> 00:47:06,306 Simon, I... 691 00:47:06,365 --> 00:47:09,560 MAN (OVER RADIO): This is Mission Control. Do you read, Mayflower? Over. 692 00:47:09,618 --> 00:47:12,096 Hello. This is the Mayflower. Come in, anyone. 693 00:47:12,163 --> 00:47:15,062 Okay, okay. Now we're making some headway. 694 00:47:15,124 --> 00:47:17,727 Yeah, yeah. We read you, Mayflower. Identify yourself. 695 00:47:17,793 --> 00:47:22,649 Well, this is Elaine Dickenson. I'm 5'8", 123 pounds... 696 00:47:22,715 --> 00:47:26,570 I have, uh, brown hair, blue eyes. 697 00:47:26,635 --> 00:47:31,707 I enjoy surfing, backgammon and men who aren't afraid to cry. 698 00:47:32,767 --> 00:47:36,588 Will somebody tell me what a woman is doing in charge of that ship? 699 00:47:36,645 --> 00:47:39,214 Well, maybe she's got her ship together. 700 00:47:44,862 --> 00:47:46,384 (SIGHS) 701 00:47:46,447 --> 00:47:48,595 MAN: But he smells so bad. 702 00:47:50,826 --> 00:47:52,098 (PEOPLE SHRIEK) 703 00:47:52,161 --> 00:47:55,481 - Can I sit here for a second, mister? - Oh, yeah, sure. 704 00:47:57,416 --> 00:48:00,110 - Be careful with that food. - I'll be careful. 705 00:48:00,169 --> 00:48:02,988 - Can I ask you a question? - What is it? 706 00:48:03,047 --> 00:48:06,492 It's an interrogative statement used to test knowledge. 707 00:48:06,550 --> 00:48:08,869 But that's not important right now, mister. 708 00:48:08,928 --> 00:48:12,373 Is my dog Scraps going to make it through all this okay? 709 00:48:12,431 --> 00:48:16,502 I'm scared, mister. Somebody has to do something. 710 00:48:19,188 --> 00:48:24,215 Scraps is going to be fine, son. You'll both be just fine. 711 00:48:31,117 --> 00:48:32,657 Striker, you gotta listen to me. 712 00:48:32,683 --> 00:48:35,713 I had nothing to do with this. They forced me to cut corners. 713 00:48:35,746 --> 00:48:39,441 - Get out of my way! - You gotta help me, Striker. 714 00:48:42,628 --> 00:48:46,904 - Elaine. You're all alone up here. - Ted, yes, I am. 715 00:48:46,966 --> 00:48:50,161 - What's going on? - There's no time to explain. Sit here, Ted. 716 00:48:50,219 --> 00:48:53,869 - I was wrong about you. - We all make mistakes, Elaine. 717 00:48:53,931 --> 00:48:57,706 - I'll never make that mistake about you again. - Forget about it. 718 00:48:57,768 --> 00:49:01,793 We're not living in the past or the present anymore. 719 00:49:01,856 --> 00:49:04,800 - This is the future. - Huh? 720 00:49:05,526 --> 00:49:08,926 Don't worry about a thing. Everything's going to be okay. 721 00:49:08,988 --> 00:49:11,056 I love you, Ted. 722 00:49:22,168 --> 00:49:25,238 Here it is. Elaine Dickenson, she's the ship's computer officer. 723 00:49:25,296 --> 00:49:27,490 Jacobs, what have you got on Elaine Dickenson? 724 00:49:27,548 --> 00:49:31,448 Well, I'm 2 inches taller, a better dancer and much more fun to be with. 725 00:49:33,345 --> 00:49:36,665 Ted, I have the strangest feeling... 726 00:49:36,724 --> 00:49:41,250 we've been through this exact same thing before. 727 00:49:41,312 --> 00:49:44,382 Except this time I know exactly what I'm doing, Elaine. 728 00:49:44,440 --> 00:49:46,042 Ted! 729 00:49:48,819 --> 00:49:49,966 You mean...? 730 00:49:50,029 --> 00:49:52,757 That's right. We're at the mercy of that computer. 731 00:49:54,283 --> 00:49:56,602 Then these things are totally useless. 732 00:49:59,330 --> 00:50:02,479 This is Mayflower 1 calling Mission Control. Do you read me? Over. 733 00:50:02,541 --> 00:50:05,144 At last, a man. That's more like it. 734 00:50:05,211 --> 00:50:08,531 This is Mission Control. Identify yourself and give me your position. 735 00:50:10,216 --> 00:50:13,240 The name's Striker. I'm sitting down and facing front. 736 00:50:13,302 --> 00:50:15,370 Why would you want to know that? 737 00:50:15,429 --> 00:50:18,203 Striker? Striker, Striker, Striker. 738 00:50:19,225 --> 00:50:22,545 - Striker! Striker. - Unh! 739 00:50:24,605 --> 00:50:27,299 - Ted Striker? - TED: That's right, McCroskey. 740 00:50:27,358 --> 00:50:31,258 I may be in the cockpit, but I don't think there's a hell of a lot I can do. 741 00:50:31,320 --> 00:50:33,764 We're at the mercy of the computer. 742 00:50:33,822 --> 00:50:36,016 (STATIC OVER RADIO) 743 00:50:36,075 --> 00:50:38,644 - McCroskey, do you read me? Over. - McCROSKEY: Striker? 744 00:50:38,702 --> 00:50:42,272 - McCroskey! - Come in! You're fading out. Come in. Over. 745 00:50:42,331 --> 00:50:44,433 - Damn! Lost them again. - Could be sunspots. 746 00:50:44,500 --> 00:50:46,273 Could be your dishwashing detergent. 747 00:50:46,335 --> 00:50:50,030 Striker flew that 767 into Chicago years ago without a crew. 748 00:50:50,089 --> 00:50:54,285 Now, would somebody please tell me what in Sam Hill he's doing up there? 749 00:50:54,343 --> 00:50:57,538 The radio's gone dead. Elaine, try the emergency phone. 750 00:51:00,474 --> 00:51:01,700 Help us, please. 751 00:51:01,767 --> 00:51:02,914 (BEEPS) 752 00:51:02,977 --> 00:51:06,081 WOMAN (OVER PHONE): Thank you for calling the Mission Control emergency line. 753 00:51:06,146 --> 00:51:08,795 All our operators are busy, so please stand by. 754 00:51:08,857 --> 00:51:12,757 - Ted, it's a recording. - Let me have that. 755 00:51:12,820 --> 00:51:17,517 WOMAN: We said, all our operators are busy, so please stand by! 756 00:51:19,118 --> 00:51:22,472 I told you, Bud. The boys downtown are taking heat from Washington. 757 00:51:22,538 --> 00:51:25,141 You realize the president's gonna want an explanation. 758 00:51:25,207 --> 00:51:28,732 Bud, I told you, let the boys in Washington handle the president. 759 00:51:28,794 --> 00:51:30,237 Sorry to pull you out of bed. 760 00:51:30,296 --> 00:51:32,740 - Ah, forget it. I was reading. - What's the story? 761 00:51:32,798 --> 00:51:36,448 Uh, it's about an old man who catches this fish, but that's not important now. 762 00:51:36,510 --> 00:51:38,863 Sir, we have restored radio contact. 763 00:51:38,929 --> 00:51:40,872 Good. We keep losing their radio. 764 00:51:42,141 --> 00:51:45,245 McCroskey, give it to me straight. What's it look like? 765 00:51:45,311 --> 00:51:49,211 A radio? It's about so big, green, with numbers, lots of knobs. 766 00:51:49,273 --> 00:51:52,377 I mean the situation. What do your people think? 767 00:51:54,320 --> 00:51:56,422 MAN 1 (THINKING): They're screwed. 768 00:51:56,905 --> 00:51:59,007 MAN 2 (THINKING): They're dead. 769 00:51:59,867 --> 00:52:02,516 MAN 3 (THINKING): Did I leave the iron on? 770 00:52:08,751 --> 00:52:09,898 Come in, Control. 771 00:52:09,960 --> 00:52:12,529 McCROSKEY (OVER RADIO): Yeah, yeah. We read you. Come in. Over. 772 00:52:12,588 --> 00:52:15,362 McCroskey, I gotta be straight with you. 773 00:52:15,424 --> 00:52:18,698 I don't think there's any way I can regain control of this ship. 774 00:52:18,761 --> 00:52:21,910 Striker, this is Steve McCroskey, chief controller. 775 00:52:21,972 --> 00:52:24,450 Now, I want you to listen to me now and listen good. 776 00:52:24,516 --> 00:52:27,916 A few years ago, I helped a young pilot who I think we both remember... 777 00:52:27,978 --> 00:52:31,708 through a storm over Chicago. He said he couldn't do it too. 778 00:52:31,774 --> 00:52:36,129 But when the going got tough, that kid pulled it together. 779 00:52:36,195 --> 00:52:37,672 You might have read about him. 780 00:52:37,738 --> 00:52:41,843 He made all the big papers and the Canadian Jewish News. 781 00:52:41,909 --> 00:52:44,182 I don't know if that kid's still got it... 782 00:52:44,244 --> 00:52:47,063 but if he has, I know one thing... 783 00:52:47,122 --> 00:52:51,648 if he was up there now, he'd find a way to turn that bucket around... 784 00:52:51,710 --> 00:52:53,904 and get the hell out of there, pronto! 785 00:52:53,962 --> 00:52:57,862 I'm afraid you gave the wrong speech. I'm not your problem. It's the ship. 786 00:52:57,925 --> 00:53:00,653 The fire in the core made the computer go berserk. 787 00:53:00,719 --> 00:53:03,538 We've lost the crew, and we're locked en route to the sun. 788 00:53:03,597 --> 00:53:07,827 All right. Now here's what you do. Stay calm, keep an eye on those gauges. 789 00:53:07,893 --> 00:53:12,749 Things are going to start to heat up. We'll figure out some way around the computer. 790 00:53:12,815 --> 00:53:15,009 - What are we gonna do, Ted? - Elaine... 791 00:53:16,360 --> 00:53:18,963 we're going to have to blow the computer. 792 00:53:20,155 --> 00:53:21,381 Blow Rok? 793 00:53:25,828 --> 00:53:29,398 - That's right, Elaine. - Ted, there's no way you can do it. 794 00:53:29,456 --> 00:53:30,648 What do you mean? 795 00:53:30,708 --> 00:53:34,608 That computer has a self-defense mechanism. I don't know how we can get around it. 796 00:53:34,670 --> 00:53:38,195 We've already lost three men. I don't want to lose you too, Ted. 797 00:53:41,844 --> 00:53:44,197 Then I guess it's in God's hands now. 798 00:53:44,263 --> 00:53:47,367 I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God. 799 00:53:47,433 --> 00:53:52,380 And you must trust me when I say it's very likely that we're all going to die. 800 00:53:52,438 --> 00:53:54,540 (ALL SCREAMING AND SHOUTING) 801 00:53:54,857 --> 00:53:56,379 (WHISTLE BLOWING) 802 00:54:15,252 --> 00:54:19,528 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Buffalo. 803 00:54:19,590 --> 00:54:24,537 Also in the news, lunar shuttle heads for the sun and certain disaster. 804 00:54:24,595 --> 00:54:29,075 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Tokyo. 805 00:54:29,141 --> 00:54:33,587 Also in the news, American lunar mission locked in death struggle. 806 00:54:33,645 --> 00:54:34,962 (GROWLING) 807 00:54:35,898 --> 00:54:42,096 A four-alarm fire in downtown Moscow clears way for a glorious new tractor factory. 808 00:54:42,154 --> 00:54:45,258 And on the lighter side of the news... 809 00:54:45,324 --> 00:54:50,225 hundreds of capitalists are soon to perish in shuttle disaster. 810 00:54:50,287 --> 00:54:55,268 If this country was run by vegetarian women rather than flesh-eating men... 811 00:54:55,334 --> 00:54:58,108 this whole space disaster would never have happened. 812 00:54:58,170 --> 00:55:00,864 Right now, we're working to raise the consciousness... 813 00:55:00,923 --> 00:55:04,368 of the vegetarian minorities with diet sensitivity training... 814 00:55:04,426 --> 00:55:07,871 so that people will be able to deal with the fal... 815 00:55:08,847 --> 00:55:11,120 The key to this whole thing is their computer. 816 00:55:11,183 --> 00:55:14,313 Until we can figure out a way to put that ship on manual, 817 00:55:14,339 --> 00:55:16,280 there's nothing we can do for them. 818 00:55:16,313 --> 00:55:19,007 - Get me that computer program. - Yes, sir. 819 00:55:19,066 --> 00:55:21,294 - Who's in charge here? - McCroskey, Control. 820 00:55:21,360 --> 00:55:23,713 - Hallick, Homicide. - Jacobs, Sagittarius. 821 00:55:23,779 --> 00:55:26,974 What's your problem? We've got a few our own, so make it good. 822 00:55:27,032 --> 00:55:29,681 One of your passengers is carrying a bomb. 823 00:55:29,785 --> 00:55:32,855 - That's a good one. - Passenger's name is Joe Salucci. 824 00:55:32,913 --> 00:55:35,141 He was supposed to fly to Des Moines for an operation. 825 00:55:35,207 --> 00:55:36,854 Something to do with sexual impotence. 826 00:55:36,917 --> 00:55:39,361 - The Des Moines Institute? - You know it. 827 00:55:39,461 --> 00:55:41,734 ALL (IN UNISON): We're familiar with it. 828 00:55:41,797 --> 00:55:45,447 Joe gave his wife this insurance policy then he got on the shuttle. 829 00:55:45,509 --> 00:55:47,657 Mrs. Salucci thinks he might be suicidal. 830 00:55:47,719 --> 00:55:50,663 So we had the boys in Psychiatry do a profile on him. 831 00:55:52,724 --> 00:55:56,670 - Yeah, that looks pretty bad. - It's not his good side. 832 00:55:56,728 --> 00:56:00,924 Now, the way I read it, blowing up a plane in space... 833 00:56:00,983 --> 00:56:03,836 leaves no traces for the insurance investigators. 834 00:56:03,902 --> 00:56:06,130 This is a $1 million policy. 835 00:56:07,030 --> 00:56:08,347 (BOTH WHISTLE) 836 00:56:08,407 --> 00:56:10,760 Wait a minute. 837 00:56:10,826 --> 00:56:14,430 - This is auto insurance! - That's why we're worried, gentlemen. 838 00:56:14,496 --> 00:56:18,191 This clown's impotent, suicidal and incredibly stupid. 839 00:56:18,250 --> 00:56:20,944 And that spells trouble in my book. 840 00:56:21,003 --> 00:56:22,776 Oh, yeah? 841 00:56:22,838 --> 00:56:25,441 Trouble. Trouble. 842 00:56:25,507 --> 00:56:28,702 - Stinson, give me those Mayflower plans. - Yes, sir. 843 00:56:28,760 --> 00:56:33,081 - You, clear that table in there. - I'll get the cards and the bridge mix. 844 00:56:36,101 --> 00:56:38,954 And somebody get me the sarge. 845 00:56:51,867 --> 00:56:54,971 The heat in this cockpit is getting unbearable. 846 00:56:55,579 --> 00:56:58,933 You can fry an egg on this control panel. 847 00:57:03,295 --> 00:57:06,274 Ted, I don't know what's going to happen to us... 848 00:57:06,340 --> 00:57:09,990 but I want you to know now I love you and always will. 849 00:57:10,886 --> 00:57:12,203 (RADIO BUZZES) 850 00:57:12,721 --> 00:57:15,244 That might be the news we've been waiting for. 851 00:57:15,307 --> 00:57:17,125 This is Mayflower 1. Over. 852 00:57:17,184 --> 00:57:19,002 McCROSKEY: Striker, I got some news for you. 853 00:57:19,061 --> 00:57:20,458 Roger. 854 00:57:20,520 --> 00:57:23,169 You got a passenger aboard named Joe Salucci. 855 00:57:23,231 --> 00:57:25,754 - He's carrying a bomb. - A bo...? Ah! 856 00:57:25,817 --> 00:57:29,262 No, not a "bo," a bomb. Do you hear me, Striker? 857 00:57:29,321 --> 00:57:32,140 Yeah, I heard you, McCroskey, but what am I supposed to do? 858 00:57:32,199 --> 00:57:36,429 Get that bomb. I don't care how. But get it. That's our top priority. 859 00:57:36,495 --> 00:57:38,723 All the other problems can just wait. 860 00:57:42,292 --> 00:57:44,815 As if we don't have enough problems already. 861 00:57:47,631 --> 00:57:49,733 You'd better fasten your seat belt. 862 00:57:49,800 --> 00:57:50,947 (CHATTERING) 863 00:57:51,385 --> 00:57:53,658 You're gonna have to put your cigarette out. 864 00:57:53,720 --> 00:57:55,322 Okay. 865 00:57:56,431 --> 00:57:58,784 (PASSENGERS SCREAMING) 866 00:58:07,651 --> 00:58:10,049 - Mary. - Yes? 867 00:58:10,112 --> 00:58:13,762 - Which passenger is Joe Salucci? - Sixteen-C. Why? 868 00:58:13,824 --> 00:58:15,767 - He's carrying a bomb. - A bo...? 869 00:58:15,826 --> 00:58:18,270 No, not a "bo," a bomb. 870 00:58:18,328 --> 00:58:22,228 Now, as discreetly as possible, I want you to move the passengers into the lounge. 871 00:58:22,332 --> 00:58:24,855 - We don't have a lounge. - TED: That's not important now. 872 00:58:24,918 --> 00:58:27,862 What you've gotta do is get those people away from that bomb. 873 00:58:27,921 --> 00:58:29,398 - What should I say? - Anything. 874 00:58:29,464 --> 00:58:31,987 Just don't let Salucci think we're on to him. 875 00:58:32,050 --> 00:58:34,152 I'll do my best. 876 00:58:43,353 --> 00:58:46,252 Attention, ladies and gentlemen, please. 877 00:58:46,314 --> 00:58:50,760 Would everybody move to the lounge who is not carrying a bomb. 878 00:58:50,819 --> 00:58:52,136 (ALL SHRIEK) 879 00:58:52,446 --> 00:58:53,593 Don't move! 880 00:58:53,655 --> 00:58:56,224 Mr. Salucci, they know about you back home. 881 00:58:56,283 --> 00:58:57,635 Stay where you are! 882 00:58:57,743 --> 00:59:01,017 Joe, you don't want to blow that thing and kill all these people. 883 00:59:01,079 --> 00:59:05,810 - I don't care about them. - Joe, listen to me. It's hopeless. 884 00:59:05,876 --> 00:59:09,401 No one's ever gotten away with a stunt like this before. 885 00:59:09,504 --> 00:59:11,481 (BOMB TICKING) 886 00:59:13,967 --> 00:59:16,195 Joe, the insurance is worthless now. 887 00:59:16,261 --> 00:59:20,366 - I don't believe you. - Joe, you've got to trust me. 888 00:59:28,565 --> 00:59:32,761 No one's gonna hurt you. No one has to know about your problem. 889 00:59:32,819 --> 00:59:37,299 - No one has to know you're impotent. - Don't say that word! 890 00:59:50,712 --> 00:59:52,564 Scraps! 891 01:00:05,769 --> 01:00:07,462 (ALL LAUGHING) 892 01:00:08,605 --> 01:00:10,332 Nice going, Striker! Nice going! 893 01:00:10,398 --> 01:00:14,002 We may not be out of the woods yet, but you got rid of that bomb. 894 01:00:14,069 --> 01:00:15,512 Not exactly, McCroskey. 895 01:00:15,570 --> 01:00:17,217 McCROSKEY: What do you mean not exactly? 896 01:00:17,280 --> 01:00:21,726 - The bomb's right here beside me. - There, beside you in the cockpit? 897 01:00:23,286 --> 01:00:25,013 Striker. 898 01:00:26,289 --> 01:00:27,936 What the hell are you doing up there? 899 01:00:27,999 --> 01:00:30,193 TED: I got an idea. It might just work. 900 01:00:30,252 --> 01:00:33,447 It's a long shot, but it's the only shot we've got. 901 01:00:33,505 --> 01:00:35,824 I want to use the bomb to blow the computer. 902 01:00:35,882 --> 01:00:39,907 Striker, you've got to be crazy to try a stunt like that. 903 01:00:40,887 --> 01:00:44,537 You may be right, McCroskey, but it's the only chance we've got. 904 01:00:44,599 --> 01:00:47,578 When that bomb blows, we're gonna lose our oxygen fast. 905 01:00:47,644 --> 01:00:50,588 I'm gonna have to get this ship out of here as quick as I can. 906 01:00:50,647 --> 01:00:54,718 - I'm taking her to 0.5 warp. - Zero-point-five warp? 907 01:00:54,776 --> 01:00:57,174 Zero-point-five warp. 908 01:00:57,237 --> 01:01:00,762 I test-piloted this shuttle, I know exactly what it can do. 909 01:01:00,824 --> 01:01:04,770 Striker, listen to me now and listen good. 910 01:01:04,828 --> 01:01:09,525 That thing is bound to come apart on you at that speed, and that's no good. 911 01:01:09,583 --> 01:01:12,903 It's gotta be in one piece when you land on the moon. 912 01:01:12,961 --> 01:01:15,940 You know damn well that that warp drive has never been tested! 913 01:01:16,006 --> 01:01:17,153 Ah! 914 01:01:17,215 --> 01:01:21,195 You're putting yourself and everybody else on that ship in jeopardy! 915 01:01:21,303 --> 01:01:22,450 (BUZZER BUZZES) 916 01:01:22,512 --> 01:01:24,410 - MAN: Over here! - All right, contestant 38. 917 01:01:24,472 --> 01:01:27,075 Bart, I'll take air shuttle disasters for 40. 918 01:01:27,142 --> 01:01:30,712 The answer is the Mayflower. 919 01:01:30,770 --> 01:01:33,589 Ted, what are you going to do? 920 01:01:34,232 --> 01:01:36,676 Elaine, I'm going back there with the bomb. 921 01:01:36,776 --> 01:01:40,301 Ted, you're my hero. 922 01:01:40,947 --> 01:01:43,891 Ted. The bomb. 923 01:01:43,950 --> 01:01:45,848 (BOMB TICKING) 924 01:01:47,954 --> 01:01:51,479 Ted. Be careful. 925 01:01:55,212 --> 01:02:01,115 Now, listen good. If you got any ideas, now is the time. I want to hear them. 926 01:02:01,176 --> 01:02:03,995 How about a game show like Hollywood Squares but with kids? 927 01:02:04,054 --> 01:02:05,656 Gary Coleman could host. 928 01:02:05,722 --> 01:02:07,244 (COMPUTER BEEPING) 929 01:02:07,307 --> 01:02:09,034 (GAS MASK HISSING) 930 01:02:17,275 --> 01:02:18,877 (BEEP) 931 01:02:21,613 --> 01:02:23,340 (BEEP) 932 01:02:36,628 --> 01:02:38,150 (BOMB TICKING) 933 01:02:51,643 --> 01:02:53,541 (BEEPING) 934 01:03:06,283 --> 01:03:10,229 - Ted, Ted, Simon just ejected. - Sit down, Elaine. 935 01:03:10,287 --> 01:03:12,810 If this bomb trick works, we might make it. 936 01:03:12,872 --> 01:03:15,316 - Simon was a fool to eject now. - You mean...? 937 01:03:15,375 --> 01:03:19,901 That's right. Premature ejection. 938 01:03:20,797 --> 01:03:22,865 Striker, listen to me now and listen good. 939 01:03:22,924 --> 01:03:25,368 You're gonna be on lunar radio range any second. 940 01:03:25,427 --> 01:03:27,495 The next transmission that you receive... 941 01:03:27,554 --> 01:03:30,783 will be from Buck Murdock at Alpha Beta Base. 942 01:03:31,641 --> 01:03:35,587 - Not Buck Murdock? - McCROSKEY: No. Buck Murdock. 943 01:03:35,645 --> 01:03:37,341 Who's Buck Murdock, Ted? 944 01:03:37,342 --> 01:03:40,992 Just a guy I flew with during the war, Elaine. 945 01:03:41,026 --> 01:03:44,175 He was with us that day I led the raid over Macho Grande. 946 01:03:44,237 --> 01:03:46,465 And he's still alive? 947 01:03:48,616 --> 01:03:52,437 Striker, son, we're all betting on you. 948 01:03:52,495 --> 01:03:54,347 MAN 1: I'll take 5-to-1 they all die. 949 01:03:54,414 --> 01:03:57,017 MAN 2: 8-to-5 the women and children make it. 950 01:03:57,083 --> 01:03:59,732 MAN 3: 6-to-4 they lose the crew. 951 01:03:59,794 --> 01:04:00,952 Zero-point-five warp. 952 01:04:00,953 --> 01:04:04,345 God help them. Nobody's ever traveled at that speed before. 953 01:04:04,382 --> 01:04:06,780 Last spring, we did Europe in nine days. 954 01:04:06,843 --> 01:04:09,992 And then we went to Bakersfield and then we ended up in Fresno. 955 01:04:10,055 --> 01:04:12,829 Fresno? No one goes to Fresno anymore. 956 01:04:23,318 --> 01:04:25,091 (TICKING) 957 01:04:25,153 --> 01:04:26,675 (BEEPING) 958 01:04:29,574 --> 01:04:31,426 MAN: All communication lines are clear. 959 01:04:31,493 --> 01:04:35,063 We're ready to transfer to Buck Murdock at Alpha Beta. Over. 960 01:04:37,332 --> 01:04:38,900 Gentlemen... 961 01:04:38,958 --> 01:04:42,938 I don't find it easy to talk at a time like this... 962 01:04:44,589 --> 01:04:47,192 but I gotta say something about that guy up there... 963 01:04:47,258 --> 01:04:50,237 and I can sum it all up in just one word: 964 01:04:50,303 --> 01:04:54,874 courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle... 965 01:04:54,933 --> 01:05:00,130 and G-U-T-S, guts! 966 01:05:00,188 --> 01:05:02,632 Ted Striker's got more guts in his little finger... 967 01:05:02,690 --> 01:05:06,795 than most of us have in our large intestine, including the colon! 968 01:05:08,446 --> 01:05:13,928 When we're ready, we would like you to remove your eyeglasses and your shoes... 969 01:05:13,993 --> 01:05:16,471 and place your head between the knees. 970 01:05:16,538 --> 01:05:18,857 Between your own knees, Father. 971 01:05:18,915 --> 01:05:21,017 (ALL CHATTERING) 972 01:05:22,168 --> 01:05:24,270 (BEEPING) 973 01:05:30,718 --> 01:05:33,617 We've blown the computer. 974 01:05:36,141 --> 01:05:38,414 Elaine, you'd better check the readout. 975 01:05:43,982 --> 01:05:45,425 We're slowing down. 976 01:05:48,445 --> 01:05:52,049 - Okay. Set course change. - Set. 977 01:05:52,157 --> 01:05:55,431 - Compute. - Compute. 978 01:05:55,785 --> 01:05:57,512 (BRAKES SCREECH) 979 01:05:59,789 --> 01:06:04,190 Okay, here goes. 980 01:06:10,925 --> 01:06:12,242 (PANEL BEEPING) 981 01:06:12,635 --> 01:06:17,036 Elaine, we hit 0.5 warp, and everything seems okay. 982 01:06:21,144 --> 01:06:22,461 We've got gravity control back. 983 01:06:22,520 --> 01:06:23,667 (THUD) 984 01:06:25,773 --> 01:06:26,965 Sorry. 985 01:06:35,575 --> 01:06:38,645 Elaine, you'd better brace yourself. 986 01:06:38,703 --> 01:06:41,932 This is faster than man has ever traveled before. 987 01:06:47,170 --> 01:06:49,898 Oh, wow. 988 01:06:52,634 --> 01:06:57,615 In case some of you are wondering, we are traveling one half the speed of light. 989 01:06:57,680 --> 01:07:01,284 Some of you might experience a temporary metabolic change... 990 01:07:01,351 --> 01:07:05,672 but there's nothing to worry about. Thank you. 991 01:07:05,897 --> 01:07:07,590 (CRICKETS CHIRPING) 992 01:07:09,442 --> 01:07:11,965 (WOLF HOWLS IN DISTANCE) 993 01:07:12,237 --> 01:07:14,465 (FROGS CROAKING) 994 01:07:17,700 --> 01:07:19,017 Shh. 995 01:07:23,831 --> 01:07:25,729 Shh. 996 01:07:26,501 --> 01:07:28,319 Shh. 997 01:07:37,554 --> 01:07:40,624 - Commander Murdock. - What is it, lieutenant? 998 01:07:40,682 --> 01:07:44,252 Sir, the Mayflower's in trouble. She's coming in hotter than a firecracker. 999 01:07:44,310 --> 01:07:47,789 Their computer's down. They've lost their crew. They're on manual. 1000 01:07:47,855 --> 01:07:50,879 - We'd better get to the tower. - We have no tower, sir. 1001 01:07:51,568 --> 01:07:54,171 - No tower? - Just a bridge, sir. 1002 01:07:54,237 --> 01:07:57,716 Why the hell aren't I notified about these things? 1003 01:07:57,782 --> 01:08:01,477 Lieutenant, how would you handle this? 1004 01:08:01,536 --> 01:08:05,106 - We could try ignoring it, sir. - I see. 1005 01:08:05,164 --> 01:08:08,689 Pretend nothing's happened and hope everything's all right in the morning. 1006 01:08:08,751 --> 01:08:11,024 - Just a thought, sir. - I've considered that. 1007 01:08:11,087 --> 01:08:14,031 There's got to be a better angle. Shh. 1008 01:08:16,551 --> 01:08:18,244 Shh. 1009 01:08:18,303 --> 01:08:22,408 If they've lost their crew and are on manual, who's in control of that bucket? 1010 01:08:22,473 --> 01:08:26,453 - Some guy by the name Ted Striker, sir. - Ted Striker. 1011 01:08:26,519 --> 01:08:28,462 - Do you know him? - Never heard of him. 1012 01:08:28,521 --> 01:08:32,501 That's not exactly true. We were like brothers. 1013 01:08:32,567 --> 01:08:35,295 We flew together during the war. 1014 01:08:35,361 --> 01:08:38,260 We were close, real close, until... 1015 01:08:38,323 --> 01:08:41,597 - Until, sir? - Until that day over Macho Grande. 1016 01:08:41,659 --> 01:08:45,480 - Over Macho Grande, sir? - No, I'm afraid I'll never get over Macho Grande. 1017 01:08:45,538 --> 01:08:48,391 Forget it, lieutenant. It wasn't a pretty picture. Let's go. 1018 01:08:48,458 --> 01:08:50,151 Right, sir. 1019 01:08:50,209 --> 01:08:52,937 Shh. Shh. 1020 01:08:53,921 --> 01:08:57,696 - What have you found? - These red lights keep moving back and forth. 1021 01:08:57,759 --> 01:09:00,453 This thing seems to have no other function whatsoever. 1022 01:09:00,511 --> 01:09:02,784 That's impossible. It must have some function. 1023 01:09:02,847 --> 01:09:05,516 Why would the government put all that money into a thing 1024 01:09:05,542 --> 01:09:07,227 with lights that go back and forth? 1025 01:09:07,268 --> 01:09:10,622 Sir, these lights keep blinking out of sequence, sir. 1026 01:09:10,688 --> 01:09:13,917 - What should we do about it, sir? - Get them to blink in sequence. 1027 01:09:13,983 --> 01:09:15,130 You. 1028 01:09:15,193 --> 01:09:17,762 - Rorschach, what do you got? - We've run these tests. 1029 01:09:17,820 --> 01:09:19,718 Thank you. What do you make of these? 1030 01:09:19,781 --> 01:09:22,555 That's a bird. That's a cow. That's a horse with a hat on. 1031 01:09:22,617 --> 01:09:24,344 Sir, I pulled Ted Striker's record. 1032 01:09:24,410 --> 01:09:26,558 - And? - I don't think you're going to like it. 1033 01:09:26,621 --> 01:09:30,567 - My God. That's worse than I thought. - MAN: Sir? 1034 01:09:31,250 --> 01:09:34,695 They should hit our atmosphere in 3 minutes. How do you want to play it? 1035 01:09:34,754 --> 01:09:39,234 I want a 6-foot trench dug around the entire base. Fill it with gasoline. 1036 01:09:39,300 --> 01:09:40,447 - You. - Yes, sir. 1037 01:09:40,510 --> 01:09:42,578 Get the women and children to the shelters. 1038 01:09:42,637 --> 01:09:44,535 - Contact the Japanese ambassador. - Sir. 1039 01:09:44,597 --> 01:09:46,870 - Rorschach, get me a complete file... - Yes sir. 1040 01:09:46,933 --> 01:09:49,627 on everyone who's seen The Sound of Music more than four times. 1041 01:09:49,686 --> 01:09:50,833 Yes, sir. 1042 01:09:50,895 --> 01:09:52,963 On second thought, kill those orders. 1043 01:09:53,022 --> 01:09:54,419 Down scope. 1044 01:09:54,482 --> 01:09:56,255 (HORN WAILS) 1045 01:09:57,985 --> 01:10:01,180 Fate can play a strange game sometimes, lieutenant. 1046 01:10:01,239 --> 01:10:02,841 Fate, sir? 1047 01:10:02,907 --> 01:10:07,854 Striker wipes out his entire squadron over Macho Grande... 1048 01:10:07,912 --> 01:10:11,687 and now those people's lives up there are in his hands. 1049 01:10:12,750 --> 01:10:17,105 I guess irony can be pretty ironic sometimes. 1050 01:10:18,339 --> 01:10:20,908 But it's his ship now. 1051 01:10:20,967 --> 01:10:23,536 He's the top dog... 1052 01:10:23,594 --> 01:10:25,662 the big man... 1053 01:10:25,722 --> 01:10:29,326 numero uno honcho... 1054 01:10:30,226 --> 01:10:32,545 the head cheese. 1055 01:10:41,696 --> 01:10:44,970 I just hope he has the right stuff. Up scope. 1056 01:10:45,032 --> 01:10:46,725 Sir, we have radio contact. 1057 01:10:51,330 --> 01:10:54,309 Yes, I'll take care of it right away. 1058 01:10:54,375 --> 01:10:56,694 Uh, sir, we've had some problems with the ship. 1059 01:10:56,753 --> 01:10:59,026 If you're going to use the washroom, please be careful. 1060 01:10:59,088 --> 01:11:00,565 Oh, thank you. 1061 01:11:00,631 --> 01:11:04,656 - Oh. I have been on my feet all day. - Oh. 1062 01:11:04,719 --> 01:11:07,242 I sure could use a little breather. 1063 01:11:12,518 --> 01:11:15,212 MURDOCK (OVER RADIO): Striker, this is Buck Murdock on Alpha Beta. 1064 01:11:15,271 --> 01:11:18,090 - Do you read me? Over. - I read you, Murdock. 1065 01:11:18,149 --> 01:11:21,628 Hope he's not still bitter about what happened between us during the war. 1066 01:11:21,694 --> 01:11:25,094 If it weren't for those people up there, I'd say let Striker go down... 1067 01:11:25,156 --> 01:11:28,100 in a fiery, twisted mass of molten metal. 1068 01:11:29,827 --> 01:11:33,147 Okay, Striker, let's just pray you don't screw up here... 1069 01:11:33,206 --> 01:11:35,058 like you did over Macho Grande. 1070 01:11:35,166 --> 01:11:37,314 - So just follow orders. - Roger. 1071 01:11:37,376 --> 01:11:40,525 We've got you locked on beam. Get ready to kill auxiliary engines. 1072 01:11:40,588 --> 01:11:41,780 Roger, Murdock. 1073 01:11:41,839 --> 01:11:46,570 All right, Striker, kill the auxiliary engines. 1074 01:11:48,095 --> 01:11:49,913 Ted, the lever! 1075 01:11:50,014 --> 01:11:53,414 Murdock, the lever just came off in my hand. We're still at warp. 1076 01:11:53,476 --> 01:11:55,453 Try another lever. 1077 01:11:55,937 --> 01:11:57,880 There are no more levers, just switches. 1078 01:11:57,939 --> 01:12:01,760 - No buttons? - No, just switches, lights and knobs. 1079 01:12:01,818 --> 01:12:05,138 Oh, cut the bleeding-heart crap, will you? 1080 01:12:05,196 --> 01:12:08,049 We've all got our switches, lights and knobs to deal with. 1081 01:12:08,115 --> 01:12:11,185 I mean, down here, there are literally hundreds and thousands... 1082 01:12:11,244 --> 01:12:13,597 of blinking, beeping and flashing lights. 1083 01:12:13,663 --> 01:12:18,394 Blinking and beeping and flashing. They're flashing and they're beeping. 1084 01:12:18,459 --> 01:12:21,608 I can't stand it anymore! They're blinking and beeping and flashing! 1085 01:12:21,671 --> 01:12:26,493 - Pull yourself together, sir! - I'm all right. I'm all right. 1086 01:12:26,551 --> 01:12:28,449 All right, Striker. 1087 01:12:28,511 --> 01:12:32,491 You're gonna have to pull that lever panel off. Do you understand? 1088 01:12:32,557 --> 01:12:34,910 - Just rip it off. - Roger. 1089 01:12:34,976 --> 01:12:36,999 Elaine, screwdriver. 1090 01:12:57,832 --> 01:13:02,312 - Okay, the panel's off. - Find a piece of metal and shove it in there. 1091 01:13:02,378 --> 01:13:06,699 - A piece of metal? - Hurry, Striker! Any piece of metal will do. 1092 01:13:06,757 --> 01:13:10,703 I'd give my right arm to get a piece of metal from this room up to that poor boob. 1093 01:13:10,761 --> 01:13:14,240 I mean, here we are surrounded by metal, and it's useless. 1094 01:13:14,307 --> 01:13:18,378 Might as well write them off. Let's close up the bridge. 1095 01:13:18,436 --> 01:13:20,538 Let's get out of here. 1096 01:13:20,605 --> 01:13:22,332 Close it up. Lights out. 1097 01:13:22,398 --> 01:13:23,590 (MACHINES POWERING OFF) 1098 01:13:23,649 --> 01:13:27,379 Where am I going to find a piece of metal here? 1099 01:13:27,445 --> 01:13:31,550 In space? At this hour? 1100 01:13:53,054 --> 01:13:54,872 ELAINE: Will this work, Ted? 1101 01:13:58,267 --> 01:14:00,369 Thanks. 1102 01:14:03,022 --> 01:14:06,467 Hold it, Murdock. I think I've got something that might work. 1103 01:14:06,525 --> 01:14:10,129 - Wait. - TED: A bobby pin. 1104 01:14:10,196 --> 01:14:14,927 Bobby pin? What the hell's a man doing with a bobby pin? 1105 01:14:15,618 --> 01:14:16,765 Hmm. 1106 01:14:17,578 --> 01:14:19,680 Lights on. 1107 01:14:21,332 --> 01:14:24,982 All right, Striker, if a bobby pin's all you got, it'll have to do. 1108 01:14:25,044 --> 01:14:28,398 Just shove it in there, you're gonna have to short that thing out. 1109 01:14:37,890 --> 01:14:40,084 Ted, it's working. 1110 01:14:40,142 --> 01:14:43,997 We're losing speed. But she feels like she's going to break up at any second. 1111 01:14:44,063 --> 01:14:45,380 (CHATTERING) 1112 01:14:45,940 --> 01:14:49,670 - She's starting to shake. - She's starting to shake. 1113 01:14:53,072 --> 01:14:56,802 - She's starting to shimmy. - She's starting to shimmy. 1114 01:14:58,869 --> 01:15:03,190 She's starting to... She's starting to, uh... 1115 01:15:05,459 --> 01:15:09,985 What? What? What is she starting to do? Striker, what is she starting to do? 1116 01:15:10,047 --> 01:15:13,242 - Shudder, Ted? - She's starting to shudder. 1117 01:15:13,300 --> 01:15:14,777 She's starting to shudder. 1118 01:15:14,844 --> 01:15:15,991 How bad is it, sir? 1119 01:15:16,053 --> 01:15:19,032 It's not good, but at least she's not beginning crack up. 1120 01:15:20,766 --> 01:15:22,243 She's beginning to crack up. 1121 01:15:22,309 --> 01:15:25,913 (ALL SCREAMING) 1122 01:15:32,820 --> 01:15:36,265 Quiet! Quiet! 1123 01:15:36,323 --> 01:15:40,018 We're monitoring you all the way, Striker. Keep her nose up. Don't fight her. 1124 01:15:40,077 --> 01:15:43,522 I'm trying, but she's fighting me! 1125 01:15:46,667 --> 01:15:48,769 Ted, there's Alpha Beta. 1126 01:15:50,838 --> 01:15:54,659 Elaine, we're going to have to come in pretty low to land this thing. 1127 01:15:54,717 --> 01:15:58,492 - Is that difficult, Ted? - Sure, it's difficult. 1128 01:15:58,554 --> 01:16:02,033 Coming in low is part of every textbook approach. 1129 01:16:02,099 --> 01:16:05,373 It's just something you have to do when you land. 1130 01:16:06,103 --> 01:16:07,705 Huh? 1131 01:16:12,651 --> 01:16:16,404 Striker, we don't have a hell of a lot of time, but I want to tell you this. 1132 01:16:16,430 --> 01:16:17,452 You pull this off... 1133 01:16:17,490 --> 01:16:21,766 and there's gonna be a lot of people just might forget that Macho Grande ever happened. 1134 01:16:21,827 --> 01:16:24,350 We're gonna get her down and down safe. 1135 01:16:27,208 --> 01:16:32,405 Striker, before we go any further, there's one very important thing you should know. 1136 01:16:32,463 --> 01:16:35,362 Ted, slow down! The base is straight ahead. 1137 01:16:35,424 --> 01:16:39,028 They've just hooked into a radio communications satellite... 1138 01:16:39,095 --> 01:16:44,873 and as we speak, our transmissions are being broadcast all over the world. 1139 01:16:44,934 --> 01:16:48,129 Billions of people are hanging on our every word. 1140 01:16:48,187 --> 01:16:53,293 The eyes, ears, noses and throats of every American are on you, Ted... 1141 01:16:53,359 --> 01:16:54,631 (ALL SHOUTING AND SCREAMING) 1142 01:16:54,693 --> 01:16:56,795 each one of them hoping and praying... 1143 01:16:56,862 --> 01:17:01,934 that you could put that ship down on the ground in one piece. 1144 01:17:01,992 --> 01:17:03,685 Ted, we're not stopping. 1145 01:17:05,204 --> 01:17:09,650 Now, Striker, start by positioning your landing gear. 1146 01:17:09,708 --> 01:17:13,108 Lower your flaps. 1147 01:17:13,170 --> 01:17:14,362 Just keep her level. 1148 01:17:17,383 --> 01:17:22,034 There's no looking back. Put on your horizon sensor and level her off. 1149 01:17:29,812 --> 01:17:31,710 Ted, we're going back up. 1150 01:17:33,691 --> 01:17:37,716 Elaine, you'd better get ready for this landing. 1151 01:17:39,989 --> 01:17:42,888 MURDOCK (OVER RADIO): Keep up your stabilizers. Don't lose control. 1152 01:17:42,950 --> 01:17:45,803 Now fire both those jets and hang on with both hands. 1153 01:17:45,870 --> 01:17:50,020 I said, both hands, damn it! I'll tell you one thing, Striker... 1154 01:17:50,082 --> 01:17:53,777 you bring down that flying hunk of junk, you're okay in my book. 1155 01:18:02,761 --> 01:18:05,614 Don't fight her, Striker. Hold her steady. Hold her up. 1156 01:18:12,938 --> 01:18:14,460 (CHATTERING) 1157 01:18:15,024 --> 01:18:18,094 I hope you enjoyed your flight. 1158 01:18:18,777 --> 01:18:21,471 Fly Pan Universe again. 1159 01:18:25,242 --> 01:18:26,935 (YELLS) 1160 01:18:27,828 --> 01:18:30,147 MURDOCK (OVER RADIO): You gotta hit the center of that strip. 1161 01:18:30,206 --> 01:18:32,400 One or two feet off, you're a dead duck. 1162 01:18:34,919 --> 01:18:37,021 - Let's go home. - Heh. 1163 01:18:38,964 --> 01:18:42,238 Yes, thank you for flying Pan Universe. 1164 01:18:42,301 --> 01:18:45,029 Have a nice stay. 1165 01:18:46,305 --> 01:18:48,282 Hope you enjoyed your flight. 1166 01:18:57,107 --> 01:18:58,925 Shift those turbo chargers. 1167 01:18:58,984 --> 01:19:02,088 Now check the sensors. Deploy your secondary boosters. 1168 01:19:02,154 --> 01:19:03,471 (SIREN WAILING) 1169 01:19:05,032 --> 01:19:07,351 MAN: Is there a courtesy phone around here? 1170 01:19:07,409 --> 01:19:09,261 Hello. We'd like you to have this flower. 1171 01:19:09,328 --> 01:19:13,274 We're with the Church of Lunar Consciousness. Would you like to make a donation? 1172 01:19:13,332 --> 01:19:18,188 Hello. We'd like you to have this flower. Would you like to make a donation? 1173 01:19:28,097 --> 01:19:31,371 MURDOCK (OVER RADIO): You're almost home. Hold her. Hold her. 1174 01:19:31,433 --> 01:19:35,583 Stay with her, Striker. Stay with her. It takes a soft touch. 1175 01:19:35,646 --> 01:19:39,467 Don't let her get away from you this time, Striker. 1176 01:19:52,371 --> 01:19:54,565 I don't know if this is a good time to ask... 1177 01:19:54,623 --> 01:19:57,977 but would it be possible for me to get my briefcase back? 1178 01:20:03,465 --> 01:20:06,444 - Striker. Striker! - Unh! 1179 01:20:08,637 --> 01:20:10,580 Ted Striker? 1180 01:20:11,015 --> 01:20:13,459 Do you know what it's like to laugh like that? 1181 01:20:13,517 --> 01:20:16,336 Yes. Yes, I do. 1182 01:20:16,770 --> 01:20:21,421 What did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm. 1183 01:20:22,026 --> 01:20:24,879 - Des Moines Institute. - Then you know it. 1184 01:20:24,945 --> 01:20:27,343 BOTH (IN UNISON): We're familiar with it. 1185 01:20:27,948 --> 01:20:32,519 I'm gonna get Ted. Just don't come apart on me now. 1186 01:20:35,456 --> 01:20:38,560 Jimmy, do you like it when Scraps holds on to your leg... 1187 01:20:38,625 --> 01:20:41,478 and rubs up and down? 1188 01:20:42,421 --> 01:20:44,489 You were gassed by Rok? 1189 01:20:44,548 --> 01:20:47,618 - I got it! I got it! Ha, ha! - Ha, ha! 1190 01:20:53,640 --> 01:20:56,744 Captain, your navigator, Mr. Unger, and first officer, Mr. Dunn. 1191 01:20:56,810 --> 01:20:57,957 - Unger. - Oveur. 1192 01:20:58,020 --> 01:20:59,417 - Oveur. - Dunn. 1193 01:20:59,521 --> 01:21:02,420 - We better get to the tower. - We have no tower, sir. 1194 01:21:02,483 --> 01:21:05,678 - No tower? - Just a bridge, sir. 1195 01:21:05,736 --> 01:21:08,965 Why the hell aren't I notified about these things? 1196 01:21:09,365 --> 01:21:12,890 Lieutenant, how would you handle this? 1197 01:21:13,827 --> 01:21:16,476 I want to know absolutely everything that's happened up till now. 1198 01:21:16,538 --> 01:21:19,391 Well, let's see. First, the Earth cooled. 1199 01:21:19,458 --> 01:21:24,735 And then the dinosaurs came, but they got too big and fat and died and turned into oil. 1200 01:21:24,797 --> 01:21:27,650 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 1201 01:21:27,716 --> 01:21:29,989 Give the court your impression of Mr. Striker. 1202 01:21:30,052 --> 01:21:32,826 I don't do impressions. My training is in Psychiatry. 1203 01:21:32,888 --> 01:21:34,160 Of course. 1204 01:21:34,223 --> 01:21:38,499 Do you swear on the Constitution to tell the truth, so help you God? 1205 01:21:38,644 --> 01:21:40,212 Ain't no thing. 1206 01:21:41,480 --> 01:21:45,050 - The second time bomb on your right. - Certainly. 1207 01:23:55,155 --> 01:23:59,260 That's exactly what they'll be expecting us to do. 1208 01:24:10,128 --> 01:24:12,230 (English - US - SDH)101894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.