Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,586 --> 00:00:19,931
- So that's what Sasquatch
has been after this whole time?
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,172
- Apparently so.
3
00:00:21,241 --> 00:00:22,793
- Then let's not
keep them apart.
4
00:00:22,862 --> 00:00:24,689
- Davis, hold on.
5
00:00:24,758 --> 00:00:26,068
Hold on.
- For what?
6
00:00:26,137 --> 00:00:27,655
There's no fight
until we give this back.
7
00:00:27,724 --> 00:00:29,379
And if there's no fight,
then I'm in deep shit.
8
00:00:29,448 --> 00:00:30,551
- Look, give me that.
9
00:00:30,620 --> 00:00:32,241
Look, we are gonna
give it back.
10
00:00:32,310 --> 00:00:33,931
But I want to find out
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,379
what's so important
to our little buddy.
12
00:00:41,482 --> 00:00:42,793
Okay, do it.
13
00:00:46,413 --> 00:00:47,724
- Okay.
14
00:00:47,793 --> 00:00:48,827
- What kinda language
do you think that is?
15
00:00:48,896 --> 00:00:51,517
- "Keep the fuck out" language.
16
00:00:51,586 --> 00:00:53,517
- Hang on.
17
00:00:55,103 --> 00:00:56,689
Let me try something.
18
00:00:59,931 --> 00:01:02,068
- Give it up.
19
00:01:02,137 --> 00:01:03,965
We're giving this
to Sasquatch now.
20
00:01:04,034 --> 00:01:06,103
- What's the hurry?
21
00:01:10,000 --> 00:01:12,379
- It's from the bank.
22
00:01:12,448 --> 00:01:14,862
They're gonna take possession
of my family's house
23
00:01:14,931 --> 00:01:18,068
to pay the hospital
for my mom's cancer treatments.
24
00:01:18,137 --> 00:01:20,793
- That's a fuckload of zeroes.
25
00:01:20,862 --> 00:01:24,517
- The last letter was yellow.
This one is orange.
26
00:01:24,586 --> 00:01:27,965
It's like they're raising the
terror threat level on my life.
27
00:01:28,034 --> 00:01:30,310
Next letter's
gonna have anthrax in it.
28
00:01:36,896 --> 00:01:38,793
- Let's go find Sasquatch.
29
00:01:41,793 --> 00:01:43,724
- Colonel Austin wants
to see you two
30
00:01:43,793 --> 00:01:45,827
in his office right now.
31
00:01:46,655 --> 00:01:49,310
- Promotions?
- We did save the day.
32
00:01:57,034 --> 00:01:59,517
- Your whole crew is grounded.
Effective immediately.
33
00:02:01,034 --> 00:02:02,620
- Sir?
- Hang on.
34
00:02:02,689 --> 00:02:04,793
I'm sorry,
but the last time I checked,
35
00:02:04,862 --> 00:02:07,310
we acquired a shitload
of lifesaving morphine
36
00:02:07,379 --> 00:02:08,827
in some pretty
dangerous conditions.
37
00:02:08,896 --> 00:02:11,724
- You also pissed off
my superior and his superior.
38
00:02:11,793 --> 00:02:13,965
Whatever you did
got SecCorp paying attention,
39
00:02:14,034 --> 00:02:16,241
and now they've got Washington
paying attention,
40
00:02:16,310 --> 00:02:17,862
and people who matter
are demanding
41
00:02:17,931 --> 00:02:19,862
I take action against you
- Sir, I don't understand.
42
00:02:19,931 --> 00:02:22,448
We got the drugs
with no help from SecCorp.
43
00:02:22,517 --> 00:02:24,586
- People who shouldn't
even know you exist
44
00:02:24,655 --> 00:02:26,517
are now keenly aware of you.
45
00:02:26,586 --> 00:02:28,379
- What does that mean, Sir?
46
00:02:28,448 --> 00:02:31,310
- It means your entire military
careers are in jeopardy.
47
00:02:31,379 --> 00:02:33,310
- Welcome to the party, men.
48
00:02:33,379 --> 00:02:34,965
- Besides being grounded,
you'll be losing
49
00:02:35,034 --> 00:02:38,379
all base privileges and be
on cleanup and KP duty as well.
50
00:02:38,448 --> 00:02:40,586
Hopefully that'll appease
all these people
51
00:02:40,655 --> 00:02:42,379
I got burrowing up my ass.
52
00:02:42,448 --> 00:02:44,000
- Who's gonna replace us, sir?
53
00:02:44,068 --> 00:02:46,448
- Oh, they're sending in
a new crew.
54
00:02:46,517 --> 00:02:48,275
Oh, and you're all losing pay.
55
00:02:48,344 --> 00:02:49,517
- Losing pay
56
00:02:49,586 --> 00:02:50,793
- You should consider
yourself lucky
57
00:02:50,862 --> 00:02:52,103
you're not spending time
in the brig, Davis.
58
00:02:52,172 --> 00:02:53,896
- Is that still an option?
59
00:02:53,965 --> 00:02:55,000
'Cause I'd much rather
do that than
60
00:02:55,068 --> 00:02:56,275
- Shut the fuck up, dude.
61
00:02:56,344 --> 00:02:57,448
Apologies for
the language, sir.
62
00:02:57,517 --> 00:02:59,655
- Sir, I wasn't
on that mission.
63
00:02:59,724 --> 00:03:01,758
- Sergeant, you're
going down with this ship
64
00:03:01,827 --> 00:03:03,551
even though you were not
a party to this.
65
00:03:03,620 --> 00:03:05,517
And by the way, you've done
excellent work recently.
66
00:03:05,586 --> 00:03:07,517
That's just how shit rolls
in the Army.
67
00:03:07,586 --> 00:03:09,310
Feel free
to take it up privately
68
00:03:09,379 --> 00:03:12,068
with your husband later.
69
00:03:12,137 --> 00:03:13,827
Now this base needs
to be put back together
70
00:03:13,896 --> 00:03:15,448
after that mortar attack,
71
00:03:15,517 --> 00:03:18,172
and you're just the soldiers
in deep shit to do it.
72
00:03:18,241 --> 00:03:20,689
Dismissed.
73
00:03:28,137 --> 00:03:29,758
- Fucking bullshit.
74
00:03:29,827 --> 00:03:31,689
I'm back to scrubbing toilets.
Thank you very much.
75
00:03:31,758 --> 00:03:33,206
- Look, we had
no way of knowing
76
00:03:33,275 --> 00:03:35,034
that this was gonna come back
and bite us in the ass.
77
00:03:35,103 --> 00:03:37,137
- Everything you do comes back
to bite you in the ass.
78
00:03:37,206 --> 00:03:38,586
- No point in arguing.
- Yes, there is.
79
00:03:38,655 --> 00:03:40,448
It's making me feel better.
80
00:03:40,517 --> 00:03:41,793
- You know that call came in
81
00:03:41,862 --> 00:03:44,275
from the Under goddamn
Secretary of Defense.
82
00:03:44,344 --> 00:03:46,241
I have never put through a call
83
00:03:46,310 --> 00:03:48,000
that high up the chain
of command before.
84
00:03:48,068 --> 00:03:50,103
You all are damn lucky you're
not being court marshaled.
85
00:03:50,172 --> 00:03:53,275
- I don't feel lucky.
- Under Secretary of Defense?
86
00:03:53,344 --> 00:03:55,379
SecCorp took this
all the way to the top.
87
00:03:55,448 --> 00:03:57,275
- That's not good.
- To him it is.
88
00:03:57,344 --> 00:03:59,827
- No, this isn't
about that morphine.
89
00:03:59,896 --> 00:04:01,965
This is about shit we saw out
there in the middle of nowhere.
90
00:04:02,034 --> 00:04:04,275
- Whatever it's about,
we need to watch it.
91
00:04:04,344 --> 00:04:06,620
This is major shit
we're stepping in.
92
00:04:06,689 --> 00:04:08,724
- And I didn't even step in it.
93
00:04:13,000 --> 00:04:16,413
- Bright side, future grounds
for your eventual divorce.
94
00:04:30,482 --> 00:04:32,551
- Sorry to interrupt.
95
00:04:34,379 --> 00:04:36,344
I'm not even supposed
to be here.
96
00:04:36,413 --> 00:04:38,758
I lost my gym privileges.
97
00:04:38,827 --> 00:04:40,793
- Thought you'd get
a kick outta that.
98
00:04:42,344 --> 00:04:45,413
So, look.
I brought you something.
99
00:04:47,620 --> 00:04:49,655
I didn't have time
to attach a personal note.
100
00:04:55,517 --> 00:04:57,379
- Transaction over.
- Okay.
101
00:04:57,448 --> 00:04:59,103
I'm happy to leave.
102
00:04:59,172 --> 00:05:01,068
But I just want to know
we're on the same page.
103
00:05:01,137 --> 00:05:02,413
- We're on the same page.
104
00:05:02,482 --> 00:05:03,896
- And so I'm clear,
that's the page
105
00:05:03,965 --> 00:05:05,448
where you agree to fight
the Warlord's bodyguard, right?
106
00:05:05,517 --> 00:05:08,586
- Where I'm from,
we keep our promises.
107
00:05:11,000 --> 00:05:13,103
- It's a pretty big operation
you guys got going on out there
108
00:05:13,172 --> 00:05:14,586
in the middle of nowhere.
109
00:05:17,206 --> 00:05:18,896
- What operation?
110
00:05:20,137 --> 00:05:22,620
Okay.
111
00:05:22,689 --> 00:05:24,965
I get it.
Top secret.
112
00:05:25,034 --> 00:05:26,482
My lips are sealed.
113
00:05:26,551 --> 00:05:28,241
- You're not supposed
to be here.
114
00:05:28,310 --> 00:05:29,965
- I was just talking
some business.
115
00:05:30,034 --> 00:05:32,310
- What business?
- Don't worry about it.
116
00:05:32,379 --> 00:05:34,517
No distractions today, babe.
117
00:05:34,586 --> 00:05:36,413
Later, babe.
118
00:05:38,586 --> 00:05:41,827
- You ready?
- Left my dad's balls ready.
119
00:05:41,896 --> 00:05:46,517
- Hot, strong.
120
00:05:46,586 --> 00:05:48,827
Agile.
Where does her talent end?
121
00:05:48,896 --> 00:05:51,034
- Dude.
- I'm positive reinforcement.
122
00:05:51,103 --> 00:05:52,896
- You can't talk
over all the footage, okay?
123
00:05:52,965 --> 00:05:54,448
I'm sending this
to stunt coordinators.
124
00:05:54,517 --> 00:05:55,793
This is important.
125
00:05:55,862 --> 00:05:57,137
This could be my ticket
out of the military,
126
00:05:57,206 --> 00:05:58,724
so just please
take it seriously.
127
00:05:58,793 --> 00:06:00,965
- Got it.
128
00:06:04,758 --> 00:06:07,000
Fuck.
129
00:06:07,068 --> 00:06:09,275
I just, I feel like I should be
sparring with an actual person,
130
00:06:09,344 --> 00:06:10,827
not a camera.
131
00:06:10,896 --> 00:06:13,344
- Me?
- You scared?
132
00:06:13,413 --> 00:06:14,896
- No, ma'am.
133
00:06:25,758 --> 00:06:27,275
- How come no one's stopping?
134
00:06:27,344 --> 00:06:31,034
These people need medical care.
I'm giving medical care.
135
00:06:33,413 --> 00:06:36,517
Hmm, you sure that this sign
is printed correctly?
136
00:06:36,586 --> 00:06:39,379
That says "free medical care"?
- Yes.
137
00:06:39,448 --> 00:06:41,551
- In Pashto?
- Yes.
138
00:06:41,620 --> 00:06:42,965
- Maybe we should
make it bigger.
139
00:06:43,034 --> 00:06:45,413
- It is big enough.
140
00:06:45,482 --> 00:06:48,034
- Ah.
141
00:06:48,103 --> 00:06:50,034
You're the first person
to get this close.
142
00:06:50,103 --> 00:06:52,931
- We are slow to warm up
to people with guns.
143
00:06:53,000 --> 00:06:55,965
- These troops are here
for your protection.
144
00:06:56,034 --> 00:06:57,758
- When you leave,
will you take them with you?
145
00:06:57,827 --> 00:06:58,896
- Of course.
146
00:06:58,965 --> 00:07:01,655
- Then they are here
for your protection.
147
00:07:03,000 --> 00:07:04,137
- You have this
very irksome way
148
00:07:04,206 --> 00:07:07,034
of turning everything I say
around on me.
149
00:07:07,103 --> 00:07:08,551
- It is a gift.
150
00:07:08,620 --> 00:07:10,758
Wanna be my first walk-in?
151
00:07:10,827 --> 00:07:13,724
- Someone will have to be.
152
00:07:25,413 --> 00:07:26,620
- She's fine.
153
00:07:26,689 --> 00:07:28,482
- I just said she looks tired.
154
00:07:28,551 --> 00:07:29,689
- You mean I look like shit.
155
00:07:29,758 --> 00:07:31,137
- Worry less about us, son,
156
00:07:31,206 --> 00:07:33,620
and more about staying safe
over there.
157
00:07:33,689 --> 00:07:35,068
How are things
in the hot zone?
158
00:07:35,137 --> 00:07:37,827
- Things are about
to be a whole lot better.
159
00:07:37,896 --> 00:07:40,103
I'm about to be flush
with cash soon.
160
00:07:40,172 --> 00:07:41,827
I'll be able to finally
get those motherfuckers
161
00:07:41,896 --> 00:07:43,206
from the bank off your back.
162
00:07:43,275 --> 00:07:45,482
- All this language.
Your fault.
163
00:07:45,551 --> 00:07:47,689
- Flush with cash, how?
164
00:07:47,758 --> 00:07:49,103
- It's complicated.
165
00:07:49,172 --> 00:07:50,517
- Don't worry
about the bank, son.
166
00:07:50,586 --> 00:07:51,517
We talked to them.
167
00:07:51,586 --> 00:07:52,965
- You did?
When?
168
00:07:53,034 --> 00:07:54,517
- It doesn't matter.
We worked it all out.
169
00:07:54,586 --> 00:07:56,103
- Exactly how
did you work it out?
170
00:07:56,172 --> 00:07:58,000
- We don't wanna bother you
with legalities.
171
00:07:58,068 --> 00:07:59,724
You got more important things
to think about.
172
00:07:59,793 --> 00:08:02,000
Just stay safe over there.
173
00:08:02,068 --> 00:08:03,862
- Okay, but I need you
to tell me exactly
174
00:08:03,931 --> 00:08:05,896
- You're gonna have to end
that call and leave, Sergeant.
175
00:08:05,965 --> 00:08:07,620
- Yeah, in a second
- No, right now.
176
00:08:07,689 --> 00:08:09,034
You're on
the no privilege list.
177
00:08:09,103 --> 00:08:10,448
- What's he talking about,
no privilege?
178
00:08:10,517 --> 00:08:11,689
- Nothing, Ma.
179
00:08:11,758 --> 00:08:12,965
I'll be off
in a second, Private.
180
00:08:13,034 --> 00:08:14,551
- I'm gonna have
to terminate this call now.
181
00:08:14,620 --> 00:08:17,000
- And I'm gonna have to
terminate your fucking finger.
182
00:08:17,068 --> 00:08:19,103
- Everything all right, son? What's going on there?
183
00:08:19,172 --> 00:08:20,931
- Everything is fine, Ma.
What about
184
00:08:23,172 --> 00:08:25,931
- Look, if you leave right now,
I won't report you.
185
00:08:26,000 --> 00:08:28,068
Otherwise
- I'm gone.
186
00:08:28,137 --> 00:08:30,068
- All right.
- I'm going.
187
00:08:39,137 --> 00:08:42,655
Okay, so there are two tricks
when throwing a stunt punch.
188
00:08:42,724 --> 00:08:44,103
The first is distance
189
00:08:44,172 --> 00:08:46,620
so you don't actually
hit the other person.
190
00:08:47,931 --> 00:08:49,482
Camera angles do
most of the work.
191
00:08:49,551 --> 00:08:51,724
But you still have to throw
the punch like it's real.
192
00:08:51,793 --> 00:08:53,413
Hard and fast.
193
00:08:53,482 --> 00:08:55,724
You try.
194
00:08:55,793 --> 00:08:57,413
- That's it.
195
00:08:57,482 --> 00:08:59,620
But even more important
than that is the end.
196
00:08:59,689 --> 00:09:01,448
You have to really sell it
when it lands.
197
00:09:01,517 --> 00:09:03,965
So when I punch,
you snap your head to the side.
198
00:09:04,034 --> 00:09:04,965
Got it?
Okay?
199
00:09:05,034 --> 00:09:06,275
- Okay.
- Okay.
200
00:09:07,551 --> 00:09:09,620
But really snap.
Do it quicker.
201
00:09:09,689 --> 00:09:10,758
All right?
- Okay.
202
00:09:10,827 --> 00:09:12,379
Come on, babe.
203
00:09:12,448 --> 00:09:13,517
Snap.
- I'm trying.
204
00:09:13,586 --> 00:09:15,482
- All right.
205
00:09:15,551 --> 00:09:18,482
Okay, new deal.
206
00:09:18,551 --> 00:09:20,965
You try to hit me
this time, okay?
207
00:09:21,034 --> 00:09:22,000
- Okay.
208
00:09:24,068 --> 00:09:25,448
- Good.
209
00:09:27,931 --> 00:09:31,448
- Shit, shit.
Hon, are you okay?
210
00:09:31,517 --> 00:09:33,034
Are you okay?
211
00:09:33,103 --> 00:09:34,379
- Now that's
how you sell it, babe.
212
00:09:38,344 --> 00:09:40,034
- How did our adventure
end up all the way
213
00:09:40,103 --> 00:09:41,965
on the Under Secretary
of Defense's desk?
214
00:09:42,034 --> 00:09:43,000
- Easy.
215
00:09:43,068 --> 00:09:46,310
SecCorp has fiends
in high places.
216
00:09:47,793 --> 00:09:49,655
Yeah, but what are they
so afraid of?
217
00:09:49,724 --> 00:09:51,068
What the fuck is
on that blue FOB?
218
00:09:51,137 --> 00:09:54,655
- Who cares?
We got the fight back on.
219
00:09:54,724 --> 00:09:56,344
We got bigger shit
to worry about,
220
00:09:56,413 --> 00:09:59,517
like our boxing ring being a
pile of lumber at the moment.
221
00:09:59,586 --> 00:10:00,655
- I care.
222
00:10:00,724 --> 00:10:01,827
- Well, bringing down Sasquatch
223
00:10:01,896 --> 00:10:03,965
is not gonna get Durkin
back for you.
224
00:10:04,034 --> 00:10:06,137
- Those two things are
completely unrelated, okay?
225
00:10:06,206 --> 00:10:07,827
- Oh, my mistake.
226
00:10:07,896 --> 00:10:09,068
- I'm over Durkin.
227
00:10:09,137 --> 00:10:10,448
I don't even think
about her anymore.
228
00:10:10,517 --> 00:10:12,724
That ship has sailed.
I'm fine with that.
229
00:10:24,724 --> 00:10:26,724
- That's who they sent in
to replace us?
230
00:10:26,793 --> 00:10:28,758
- They brought in the PJs.
231
00:10:32,758 --> 00:10:35,724
- Didn't have to bring in
the LeBron James of medic crews
232
00:10:35,793 --> 00:10:37,034
just to rub it in.
233
00:10:37,103 --> 00:10:39,758
- They're not that hot.
Just beards and biceps.
234
00:10:53,275 --> 00:10:55,517
Can you try and remember
that we're married?
235
00:10:55,586 --> 00:10:57,689
- What?
236
00:10:57,758 --> 00:10:59,517
Fuck you.
237
00:11:00,551 --> 00:11:03,413
- First, the Under Secretary
of Defense grounds us,
238
00:11:03,482 --> 00:11:05,827
then they send in
the fucking PJs to replace us.
239
00:11:07,103 --> 00:11:08,931
Something big's going on.
240
00:11:09,000 --> 00:11:11,896
- And SecCorp is very worried
we're gonna screw it up.
241
00:11:11,965 --> 00:11:13,758
- Well, let's
not disappoint them.
242
00:11:19,448 --> 00:11:20,793
- Not now, fellas.
243
00:11:20,862 --> 00:11:22,689
I'm tending to a real
temperamental gazpacho.
244
00:11:22,758 --> 00:11:24,655
- I hate gazpacho.
245
00:11:24,724 --> 00:11:28,103
- Tell him what he's missing.
246
00:11:28,172 --> 00:11:29,482
- Truth?
247
00:11:29,551 --> 00:11:30,931
- Yeah, of course
the bloody truth.
248
00:11:31,000 --> 00:11:33,862
- I've had better.
- Go fuck yourself.
249
00:11:33,931 --> 00:11:35,758
I'm doing the best I can
making your lunch
250
00:11:35,827 --> 00:11:37,793
out here in the Afghan
bloody wilderness.
251
00:11:37,862 --> 00:11:39,931
Won't even have my kitchen back
until after the big fight.
252
00:11:40,000 --> 00:11:42,655
- Yeah, about that.
We're here to place our bets.
253
00:11:42,724 --> 00:11:44,206
- With what?
254
00:11:44,275 --> 00:11:46,344
I don't see any U.S. presidents
in your hand.
255
00:11:46,413 --> 00:11:48,758
- With the hashish
we gave you as collateral.
256
00:11:48,827 --> 00:11:50,344
- Oh, well, that was
for the last fight,
257
00:11:50,413 --> 00:11:52,586
also known as the slaughter
of Sergeant Roback.
258
00:11:52,655 --> 00:11:54,034
- No, it's for this fight,
259
00:11:54,103 --> 00:11:56,620
also known as the mythical
molly wop of Sasquatch.
260
00:11:56,689 --> 00:11:58,241
Your word against mine.
261
00:11:58,310 --> 00:12:01,000
- That's out-and-out theft.
- It is, isn't it?
262
00:12:02,551 --> 00:12:05,137
- Whoa.
Hey, stop it.
263
00:12:05,206 --> 00:12:07,689
- Jesus fucking Christ!
- What the fuck, dude?
264
00:12:07,758 --> 00:12:09,034
- I'm sorry, man.
I just snapped.
265
00:12:09,103 --> 00:12:10,620
I got a lot riding on this.
266
00:12:10,689 --> 00:12:12,896
- Look, we don't usually resort
to this kind of behavior,
267
00:12:12,965 --> 00:12:14,896
but you can see how much
this means to us now, okay?
268
00:12:14,965 --> 00:12:16,241
- Here's the deal.
269
00:12:16,310 --> 00:12:18,482
That hashish is gonna be used
as our collateral
270
00:12:18,551 --> 00:12:19,551
for the upcoming fight.
271
00:12:19,620 --> 00:12:21,379
Understood?
- Fuck you.
272
00:12:21,448 --> 00:12:22,896
- He's all yours.
273
00:12:22,965 --> 00:12:24,241
- Okay, fine.
Fine.
274
00:12:24,310 --> 00:12:26,517
We roll it all over
to the big fight, done.
275
00:12:26,586 --> 00:12:28,034
- Put it all on the bodyguard.
276
00:12:28,103 --> 00:12:29,689
- But it won't
do you much good.
277
00:12:29,758 --> 00:12:31,241
- What you talking about?
278
00:12:31,310 --> 00:12:33,965
- You've done too thorough
a job promoting your boy.
279
00:12:34,034 --> 00:12:36,068
Everyone's betting on him now.
280
00:12:36,137 --> 00:12:38,517
Odds are looking like
a fat kid on a seesaw.
281
00:12:38,586 --> 00:12:39,896
No one's betting on Sasquatch.
282
00:12:39,965 --> 00:12:42,931
- No one?
- No, terrible odds.
283
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
All that'll win is pennies
on the dollar, if that.
284
00:12:46,172 --> 00:12:48,103
Why not put it all
on Sasquatch?
285
00:12:48,172 --> 00:12:51,448
Get a bit of excitement
into your life?
286
00:12:51,517 --> 00:12:52,931
The payout would be monumental.
287
00:12:55,793 --> 00:12:57,689
- What are we gonna do?
288
00:12:57,758 --> 00:12:59,310
We bet on our guy,
we win nothing.
289
00:12:59,379 --> 00:13:02,344
We bet on Sasquatch, we lose
everything when our guy wins.
290
00:13:02,413 --> 00:13:05,034
- Let's stick to the plan.
- The plan is FUBAR.
291
00:13:05,103 --> 00:13:06,482
- There is no
good options here.
292
00:13:06,551 --> 00:13:07,896
Anything's better
than losing it all.
293
00:13:07,965 --> 00:13:11,310
- Time's up.
What's it gonna be?
294
00:13:11,379 --> 00:13:13,758
Sometimes long shots
like Sasquatch come through.
295
00:13:13,827 --> 00:13:16,034
And when they do,
fortunes are made.
296
00:13:18,068 --> 00:13:20,482
Then again, you can just do
what your guts tell you.
297
00:13:22,551 --> 00:13:23,862
- We're gonna go with our guy.
298
00:13:23,931 --> 00:13:26,379
All right.
299
00:13:27,655 --> 00:13:29,103
Oh, not so fast.
300
00:13:29,172 --> 00:13:31,413
I've been told I've got
both of you at my disposal
301
00:13:31,482 --> 00:13:33,310
for KP duty.
302
00:13:33,379 --> 00:13:36,000
So that means
I'm gonna need one of you...
303
00:13:36,068 --> 00:13:40,586
Eeny, meeny, miney, mo.
304
00:13:40,655 --> 00:13:42,241
To peel my many potatoes.
305
00:13:52,965 --> 00:13:55,896
- Hey, hold your horses.
306
00:13:55,965 --> 00:13:57,379
There's plenty
of snack money to be made
307
00:13:57,448 --> 00:13:58,896
during the big fight.
308
00:13:58,965 --> 00:14:02,172
So I'm gonna need you
to restock my vending machines.
309
00:14:10,793 --> 00:14:12,517
Get to work, Davis.
310
00:14:17,206 --> 00:14:18,448
- You're doing remarkably well
311
00:14:18,517 --> 00:14:20,827
considering what
you've been through.
312
00:14:20,896 --> 00:14:22,758
You should be dead.
313
00:14:22,827 --> 00:14:26,275
- I'm a very resilient LN.
314
00:14:26,344 --> 00:14:28,551
That is what you call us,
is it not?
315
00:14:28,620 --> 00:14:30,482
- It is.
316
00:14:30,551 --> 00:14:33,965
- I would prefer it if from
now on you called me Qasem.
317
00:14:36,137 --> 00:14:37,551
Qasem.
318
00:14:37,620 --> 00:14:38,620
Qasem.
319
00:14:38,689 --> 00:14:39,965
- Qasem.
320
00:14:40,034 --> 00:14:42,275
You should get your shirt
back on now.
321
00:14:46,758 --> 00:14:50,034
You know, it's ridiculous
no one's coming to the clinic.
322
00:14:50,103 --> 00:14:52,448
- I am here.
- Yeah, you're the only one.
323
00:14:54,551 --> 00:14:56,068
- Come with me.
324
00:15:02,758 --> 00:15:06,448
This whole thing is looking
very, how should I say it...
325
00:15:06,517 --> 00:15:09,517
- Efficient and safe?
- American.
326
00:15:11,068 --> 00:15:12,689
It's dangerous
for us to be seen
327
00:15:12,758 --> 00:15:14,793
interacting with Americans.
328
00:15:14,862 --> 00:15:16,482
When you leave,
329
00:15:16,551 --> 00:15:20,137
we have made enemies we cannot
protect ourselves from.
330
00:15:20,206 --> 00:15:23,931
It should not be this way,
but it is.
331
00:15:24,000 --> 00:15:27,448
- These people need help.
I can help.
332
00:15:27,517 --> 00:15:29,379
There must be a way.
333
00:15:30,896 --> 00:15:33,586
- There is a way,
334
00:15:33,655 --> 00:15:35,931
but it's not very American.
335
00:15:37,137 --> 00:15:39,206
- I'll be the judge of that.
336
00:15:41,620 --> 00:15:44,758
- So how did we meet?
337
00:15:44,827 --> 00:15:47,310
Here.
On base.
338
00:15:47,379 --> 00:15:49,206
I saw you coming out
of your CHU one day
339
00:15:49,275 --> 00:15:51,344
headed for the showers.
340
00:15:51,413 --> 00:15:53,896
I said, "Hey,
towel's not regulation.
341
00:15:53,965 --> 00:15:56,137
I'm gonna need you to drop it."
342
00:15:56,206 --> 00:15:58,137
You naturally were
swept off your feet,
343
00:15:58,206 --> 00:16:00,137
and you found me that night
and had your way with me.
344
00:16:01,896 --> 00:16:04,068
- Can we fall in love in a way
where I'm less of a slut?
345
00:16:04,137 --> 00:16:07,344
We'll work on it.
346
00:16:07,413 --> 00:16:09,137
- Can we please be serious
347
00:16:09,206 --> 00:16:12,068
about this
Green Card interview?
348
00:16:12,137 --> 00:16:13,758
- Okay.
- Okay.
349
00:16:13,827 --> 00:16:16,896
Do you believe in God?
350
00:16:16,965 --> 00:16:19,379
- Not after all this.
351
00:16:19,448 --> 00:16:21,379
- Really?
352
00:16:21,448 --> 00:16:23,344
- Why?
Is that a deal breaker?
353
00:16:25,068 --> 00:16:28,275
- Just don't tell my parents.
- Okay.
354
00:16:28,344 --> 00:16:31,172
- How'd you ask me
to marry you?
355
00:16:31,241 --> 00:16:33,275
- Look, these are all
the wrong questions.
356
00:16:33,344 --> 00:16:35,103
This shit doesn't say anything
about intimacy.
357
00:16:35,172 --> 00:16:38,517
It's the little stuff.
- Okay.
358
00:16:38,586 --> 00:16:41,482
- Like...
359
00:16:41,551 --> 00:16:43,344
sea salt or barbecue?
360
00:16:43,413 --> 00:16:45,689
- Neither.
That shit will kill you.
361
00:16:59,241 --> 00:17:01,000
- I need to tell you something.
362
00:17:02,586 --> 00:17:04,551
- What?
363
00:17:05,448 --> 00:17:07,413
- Not here.
364
00:17:12,551 --> 00:17:14,172
Um...
365
00:17:14,241 --> 00:17:16,620
I killed my dad.
366
00:17:18,172 --> 00:17:21,172
- You what?
- Yeah, yeah.
367
00:17:21,241 --> 00:17:23,793
He was doing bad things
to my sister.
368
00:17:23,862 --> 00:17:26,000
And he was about to turn his
attention to my other sister.
369
00:17:26,068 --> 00:17:28,103
And I had to protect them,
so I shot him.
370
00:17:28,172 --> 00:17:30,275
And he died.
371
00:17:35,448 --> 00:17:37,379
And believe me when I tell you
372
00:17:37,448 --> 00:17:39,482
he's no real loss
to the planet.
373
00:17:44,137 --> 00:17:46,137
Fuck him.
374
00:17:47,965 --> 00:17:49,620
- Okay, okay.
375
00:17:49,689 --> 00:17:54,137
Pardon my ignorance,
but how are you not in jail?
376
00:17:54,206 --> 00:17:56,620
- Nobody knows I did it.
377
00:17:56,689 --> 00:17:58,896
Or cares.
378
00:17:58,965 --> 00:18:00,413
Except my mom.
379
00:18:02,482 --> 00:18:04,517
Everybody thinks he died
in a drug deal gone wrong.
380
00:18:04,586 --> 00:18:05,827
Cops are happy
to be done with him.
381
00:18:05,896 --> 00:18:07,551
Means they don't have
to throw his ass in jail
382
00:18:07,620 --> 00:18:10,241
once a week for stealing
Honda Civics in the street.
383
00:18:10,310 --> 00:18:12,137
So look, it's probably
why it took me so long
384
00:18:12,206 --> 00:18:13,448
to fill out the paperwork.
385
00:18:13,517 --> 00:18:14,862
- Yeah.
386
00:18:14,931 --> 00:18:17,137
- Now that the government's
rifling through our shit,
387
00:18:17,206 --> 00:18:18,551
it might come up.
388
00:18:21,310 --> 00:18:23,620
I should've told you sooner.
I'm sorry.
389
00:18:33,413 --> 00:18:35,758
Guess now it's your turn
to back out if you want.
390
00:18:38,310 --> 00:18:41,620
- Back out?
We're already married.
391
00:18:43,689 --> 00:18:45,448
- It's probably
a little late for that.
392
00:18:50,275 --> 00:18:53,517
- We keep going as planned.
393
00:18:55,241 --> 00:18:59,137
- Well, now you know
just in case.
394
00:19:01,620 --> 00:19:04,275
- In case of what?
- Nothing.
395
00:19:04,344 --> 00:19:07,586
We're fine.
It's done and dusted, okay?
396
00:19:14,137 --> 00:19:16,310
You think I'm a psychopath?
397
00:19:19,689 --> 00:19:22,862
- I'm your wife.
398
00:19:22,931 --> 00:19:26,551
If you're a psychopath,
then I'm a psychopath too.
399
00:19:33,034 --> 00:19:36,137
- That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
400
00:19:40,206 --> 00:19:42,448
- You're a good person.
401
00:19:45,758 --> 00:19:47,275
- I figured I got a lot
of making up to do
402
00:19:47,344 --> 00:19:48,793
for the old man's sins.
403
00:19:50,586 --> 00:19:52,172
- Well, you're doing
a great job at it.
404
00:19:56,379 --> 00:19:58,103
- Who gave you permission
to leave?
405
00:19:58,172 --> 00:19:59,551
There's still work to be done.
406
00:19:59,620 --> 00:20:01,172
Hungry soldiers need
their Kit Kats.
407
00:20:06,586 --> 00:20:09,793
- Yeah.
408
00:20:16,724 --> 00:20:19,896
- I'm so sorry, Sir.
- Is that the Colonel I hear?
409
00:20:19,965 --> 00:20:21,379
- Morgan Jennings.
SecCorp.
410
00:20:21,448 --> 00:20:24,103
He insisted on waiting in there
and I couldn't stop him.
411
00:20:24,172 --> 00:20:26,275
- No worries, Corporal.
412
00:20:30,379 --> 00:20:32,482
- Colonel Austin.
413
00:20:35,310 --> 00:20:36,586
- I don't recall having any
414
00:20:36,655 --> 00:20:38,793
scheduled appointments
this afternoon.
415
00:20:38,862 --> 00:20:40,103
- Apologies.
416
00:20:40,172 --> 00:20:41,793
Didn't have time to go
through proper channels.
417
00:20:41,862 --> 00:20:43,379
- Hmm, you people never do.
418
00:20:43,448 --> 00:20:45,034
- Well, I'll get
right down to it.
419
00:20:45,103 --> 00:20:47,862
I need your help with a little
ongoing project I'm working on.
420
00:20:47,931 --> 00:20:50,517
- Mm, I already have a job.
Thanks for the offer.
421
00:20:50,586 --> 00:20:52,896
- Excuse me.
I misspoke.
422
00:20:52,965 --> 00:20:54,482
We don't need you.
423
00:20:54,551 --> 00:20:57,275
I just need, you know, about
three dozen of your troops.
424
00:21:00,344 --> 00:21:01,827
- I'm using them.
425
00:21:01,896 --> 00:21:04,482
- We need them to work a little
security detail with us.
426
00:21:04,551 --> 00:21:07,137
- Security?
For what?
427
00:21:07,206 --> 00:21:08,965
- I'm not at liberty to say.
428
00:21:09,034 --> 00:21:11,344
And believe me, that's
a more interesting answer
429
00:21:11,413 --> 00:21:12,862
than if I actually told you.
430
00:21:12,931 --> 00:21:16,965
Just boring corporate stuff.
431
00:21:17,034 --> 00:21:18,862
- With you guys,
it's always just the opposite.
432
00:21:18,931 --> 00:21:20,448
- Oh, nothing untoward.
433
00:21:20,517 --> 00:21:23,689
As always, the Pentagon has
completely vetted my request.
434
00:21:23,758 --> 00:21:26,724
- Forgive me if that
doesn't impress me anymore.
435
00:21:26,793 --> 00:21:29,655
I think I'll hold
onto my troops.
436
00:21:32,724 --> 00:21:34,724
You know all I have to do
is make a phone call.
437
00:21:34,793 --> 00:21:39,517
Why do we have to do
this dance every time?
438
00:21:39,586 --> 00:21:42,000
Come on.
Let's just keep it simple.
439
00:21:42,068 --> 00:21:44,862
Huh?
Settle it between us?
440
00:21:44,931 --> 00:21:47,275
- Oh, let's do the dance.
441
00:21:47,344 --> 00:21:49,793
It's my only pleasure
in dealing with you guys.
442
00:21:56,068 --> 00:21:59,586
- Who am I to deny you
your only pleasure?
443
00:22:13,896 --> 00:22:16,482
- You rolling?
- Yup, rolling.
444
00:22:19,862 --> 00:22:21,482
Go for it, babe.
445
00:22:21,551 --> 00:22:23,689
- You're sure the cardboard
boxes are safe, yeah?
446
00:22:23,758 --> 00:22:26,068
- This is exactly how
the professionals do it.
447
00:22:26,137 --> 00:22:27,448
Now, come on.
448
00:22:35,137 --> 00:22:37,689
- All right.
Let's do it.
449
00:22:46,448 --> 00:22:49,034
You okay?
450
00:22:49,103 --> 00:22:50,172
- I think so.
451
00:22:50,241 --> 00:22:52,103
- Whoo!
Yeah!
452
00:22:52,172 --> 00:22:54,931
Man.
Yeah.
453
00:22:55,000 --> 00:22:58,862
Babe, wait until you see this.
You are fucking amazing.
454
00:22:58,931 --> 00:23:00,413
Yeah.
455
00:23:05,482 --> 00:23:08,724
- The thrill of not getting
shot at by the Taliban is gone.
456
00:23:08,793 --> 00:23:10,482
- Yeah.
457
00:23:10,551 --> 00:23:11,965
I feel like I've been
put in prison
458
00:23:12,034 --> 00:23:13,896
without the benefit
of committing the actual crime.
459
00:23:13,965 --> 00:23:17,172
- Yeah, it kind of makes you
an honorary brother.
460
00:23:17,241 --> 00:23:19,689
- Should we be wearing gloves
to handle this shit?
461
00:23:19,758 --> 00:23:22,620
- Move.
- Get the fuck out of the way.
462
00:23:22,689 --> 00:23:24,551
Blunt trauma.
Chest and abdomen.
463
00:23:24,620 --> 00:23:26,344
- You guys were able
to intubate on the transport?
464
00:23:26,413 --> 00:23:28,413
- Yeah, well,
we got bored.
465
00:23:28,482 --> 00:23:31,000
- I haven't seen that before.
466
00:23:31,068 --> 00:23:33,620
You guys are very good.
- Thank you, Doctor.
467
00:23:33,689 --> 00:23:36,896
- She never said that to us.
468
00:23:36,965 --> 00:23:39,517
- We gotta figure out a way
to get back in the fucking air.
469
00:24:02,931 --> 00:24:05,137
- What did you want
to see me about?
470
00:24:05,206 --> 00:24:08,241
- I was able to get you and
Roback an interview at Bagram
471
00:24:08,310 --> 00:24:09,827
for your Green Card.
472
00:24:09,896 --> 00:24:11,689
I'm not sure how both of you
being on Article 15s
473
00:24:11,758 --> 00:24:14,689
is gonna impact it, but fingers
crossed it still works.
474
00:24:14,758 --> 00:24:17,379
- Well, with Roback,
it's always fingers crossed.
475
00:24:20,137 --> 00:24:22,793
- That's it.
You can go.
476
00:24:24,379 --> 00:24:25,758
- What's wrong?
477
00:24:28,551 --> 00:24:31,413
- I can't use it.
- Sorry?
478
00:24:34,275 --> 00:24:36,000
- My ticket out of here.
479
00:24:46,586 --> 00:24:48,275
I have no future.
480
00:24:48,344 --> 00:24:50,482
Look, I had all these plans.
481
00:24:50,551 --> 00:24:54,517
I was gonna move to L.A.
with my cousin.
482
00:24:54,586 --> 00:24:56,448
- Who is it again?
Jennifer Aniston?
483
00:24:56,517 --> 00:24:57,896
- Lawrence.
Jennifer Lawrence.
484
00:24:57,965 --> 00:24:59,413
- The one who played
Captain Marvel?
485
00:24:59,482 --> 00:25:00,517
- That's Brie Larson.
486
00:25:00,586 --> 00:25:01,620
- You should be
her stunt double.
487
00:25:01,689 --> 00:25:02,827
- I'm not related to her.
488
00:25:02,896 --> 00:25:04,310
- Get Jennifer Lawrence
to introduce you.
489
00:25:05,827 --> 00:25:09,551
Dude, my whole point is
I can't do it.
490
00:25:09,620 --> 00:25:11,827
I can't be a stunt woman.
491
00:25:11,896 --> 00:25:13,689
I jumped off a fucking
guard tower today
492
00:25:13,758 --> 00:25:14,793
and I thought I was gonna die.
493
00:25:14,862 --> 00:25:16,724
- But you didn't die.
You did it.
494
00:25:16,793 --> 00:25:20,137
- It was so fucking scary.
Like...
495
00:25:20,206 --> 00:25:22,241
Is that what I want my life
to be like?
496
00:25:22,310 --> 00:25:25,793
I'm already in the military
for Christ's sake.
497
00:25:25,862 --> 00:25:28,965
When I get home, I just...
498
00:25:29,034 --> 00:25:31,413
I just want to chill.
499
00:25:31,482 --> 00:25:35,517
Just ranting.
- That's okay.
500
00:25:37,172 --> 00:25:39,689
- But you know,
501
00:25:39,758 --> 00:25:41,517
being here doesn't
set you up to chill.
502
00:25:43,379 --> 00:25:45,172
And we get back home,
503
00:25:45,241 --> 00:25:48,482
and everyone just assumes
that we all have PTSD
504
00:25:48,551 --> 00:25:50,344
and are alcoholics
and drug addicts.
505
00:25:50,413 --> 00:25:52,379
It's just bullshit.
506
00:25:54,448 --> 00:25:55,827
And no one really gives a damn
507
00:25:55,896 --> 00:25:58,482
because they're too busy
enjoying their freedom.
508
00:26:01,379 --> 00:26:03,965
So my only option is to do
exactly what I'm doing now.
509
00:26:05,862 --> 00:26:09,689
Clerking in a dust bowl
full of horny men
510
00:26:09,758 --> 00:26:12,034
in the middle of fucking hell.
511
00:26:15,862 --> 00:26:18,862
- Well, you're just as screwed
as the rest of us.
512
00:26:22,689 --> 00:26:24,103
Look at Roback.
513
00:26:26,068 --> 00:26:27,896
Dude is from Hemet.
514
00:26:27,965 --> 00:26:30,034
That's the Afghanistan
of California.
515
00:26:30,103 --> 00:26:32,448
Shots fired.
516
00:26:33,896 --> 00:26:36,068
- And Davis.
517
00:26:36,137 --> 00:26:39,103
Just because his mom has
cancer, he owes so much money
518
00:26:39,172 --> 00:26:42,517
that they're gonna take away
his family's home.
519
00:26:42,586 --> 00:26:45,655
- That's really sad.
- And me.
520
00:26:45,724 --> 00:26:47,344
- Yeah, I'm pretty much up
to speed on you, girl.
521
00:26:47,413 --> 00:26:50,241
- Not quite.
New development.
522
00:26:50,310 --> 00:26:53,206
My 13-year-old brother is
in a U.S. detention center
523
00:26:53,275 --> 00:26:55,689
because he tried to cross
the border by himself
524
00:26:55,758 --> 00:26:57,620
to visit his old friends.
525
00:26:59,206 --> 00:27:01,206
- I'm sorry.
526
00:27:02,413 --> 00:27:04,275
What are you gonna do?
527
00:27:05,758 --> 00:27:07,931
- No fucking idea.
528
00:27:31,448 --> 00:27:34,241
- What are you doing here?
529
00:27:34,310 --> 00:27:36,000
Medics only.
530
00:27:37,275 --> 00:27:39,758
- Well, I guess you should
leave then, huh?
531
00:27:39,827 --> 00:27:42,379
- You're probably right.
532
00:27:42,448 --> 00:27:44,241
Just came to grab a book
to read since I'm gonna be
533
00:27:44,310 --> 00:27:46,517
confined to my quarters
for the rest of deployment.
534
00:27:46,586 --> 00:27:48,103
- That's a dictionary.
535
00:27:50,586 --> 00:27:52,655
- Yeah.
536
00:27:52,724 --> 00:27:54,241
I like to read a book
when I know how it ends.
537
00:27:55,724 --> 00:27:56,862
- Oh, man.
You caught a tough break.
538
00:27:56,931 --> 00:27:58,241
I feel bad for you, buddy.
539
00:28:02,448 --> 00:28:04,310
- You guys got some pretty
high performance toys.
540
00:28:04,379 --> 00:28:06,413
- Well, some of the missions
they send us on,
541
00:28:06,482 --> 00:28:08,517
it's not nearly enough.
542
00:28:08,586 --> 00:28:11,172
But who's complaining?
543
00:28:11,241 --> 00:28:14,241
Well, me apparently.
544
00:28:17,448 --> 00:28:19,862
Any idea how long you guys
are gonna stick around for?
545
00:28:19,931 --> 00:28:22,931
- Hey, we just go
where they tell us
546
00:28:23,000 --> 00:28:25,862
and we leave
when they tell us, and...
547
00:28:25,931 --> 00:28:27,275
they haven't told us
to leave yet.
548
00:28:29,206 --> 00:28:30,758
- Do you think it's
a little overkill?
549
00:28:30,827 --> 00:28:32,379
Bringing you in to replace us?
550
00:28:32,448 --> 00:28:34,482
- Well, I'm not gonna say that.
551
00:28:34,551 --> 00:28:35,689
We just go where
they tell us, man.
552
00:28:35,758 --> 00:28:37,034
- Who's they?
- Look, Sergeant...
553
00:28:37,103 --> 00:28:38,379
Robit, Roback?
554
00:28:38,448 --> 00:28:39,793
- Roback.
- Roback.
555
00:28:39,862 --> 00:28:41,482
I have no idea why
they brought us in here, man.
556
00:28:41,551 --> 00:28:43,827
Or took you out.
557
00:28:43,896 --> 00:28:45,517
It's really none
of my business.
558
00:28:45,586 --> 00:28:48,931
Honestly, I got nothing
but respect for you medics.
559
00:28:49,000 --> 00:28:52,689
Just like us,
minus the suicidal ADHD.
560
00:28:52,758 --> 00:28:55,655
- Yeah.
561
00:28:58,896 --> 00:29:01,310
Is it true about the training
you guys go through?
562
00:29:01,379 --> 00:29:03,241
They put you in a pool
with weights strapped to you
563
00:29:03,310 --> 00:29:05,275
and you drown, they pull
you out, and revive you?
564
00:29:05,344 --> 00:29:06,965
- Yeah.
565
00:29:07,034 --> 00:29:09,586
It's called
a "Water Confidence Test."
566
00:29:09,655 --> 00:29:12,344
And it's so
we no longer fear dying.
567
00:29:15,448 --> 00:29:16,896
- Does that work?
568
00:29:19,551 --> 00:29:21,931
- Yes?
569
00:29:23,965 --> 00:29:25,620
- Yeah, I had
a similar experience
570
00:29:25,689 --> 00:29:27,896
in a pool when I was 12.
571
00:29:27,965 --> 00:29:29,413
Different outcome though.
572
00:29:29,482 --> 00:29:31,517
- Well, you gotta be a whole
lot of fucked up in the head
573
00:29:31,586 --> 00:29:33,068
to do what we do, I guess.
574
00:29:33,137 --> 00:29:36,275
- Yeah.
575
00:29:36,344 --> 00:29:38,068
I'd be lying if I said
I didn't want my job back.
576
00:29:38,137 --> 00:29:39,620
- I wouldn't worry about it.
577
00:29:39,689 --> 00:29:41,931
We never stay in the same spot
for very long.
578
00:29:42,000 --> 00:29:45,586
And we'll be gone soon enough.
579
00:29:45,655 --> 00:29:47,965
- Yeah.
580
00:29:48,034 --> 00:29:49,965
Problem is,
we could be gone with you.
581
00:29:53,517 --> 00:29:58,137
- Look, man, I don't know
what you did to get grounded.
582
00:29:58,206 --> 00:30:02,241
But I'm guessing
whatever it was,
583
00:30:02,310 --> 00:30:05,586
you're pretty damn good
at pissing people off.
584
00:30:05,655 --> 00:30:07,862
- It's kind of my superpower.
585
00:30:07,931 --> 00:30:10,000
- Mine too.
Bravo.
586
00:30:10,068 --> 00:30:12,000
Yeah.
587
00:30:23,448 --> 00:30:25,241
- This is an awesome reel.
588
00:30:25,310 --> 00:30:27,655
You knocked out
a 250-pound ex-SEAL
589
00:30:27,724 --> 00:30:29,551
on a military base
in Afghanistan.
590
00:30:30,965 --> 00:30:33,379
Those Hollywood types
are gonna be all over you.
591
00:30:33,448 --> 00:30:36,068
- Yeah, it's gonna be great.
Can't wait.
592
00:30:37,965 --> 00:30:41,379
- Hey, what's wrong?
593
00:30:41,448 --> 00:30:43,758
- Nothing.
594
00:30:43,827 --> 00:30:47,172
- Come on, baby.
Speak to me.
595
00:30:47,241 --> 00:30:49,482
- I just...
596
00:30:49,551 --> 00:30:52,103
I just feel guilty
dragging you along on this
597
00:30:52,172 --> 00:30:53,862
because I know damn well
the last thing you want
598
00:30:53,931 --> 00:30:56,689
is to hold car doors open
for celebrities all day.
599
00:30:56,758 --> 00:30:58,517
- Well, then you'll
be glad to hear
600
00:30:58,586 --> 00:31:01,482
that I came up
with an alternate plan.
601
00:31:01,551 --> 00:31:03,068
- Alternate plan?
602
00:31:03,137 --> 00:31:05,862
- I'm gonna start my own
security contracting company.
603
00:31:05,931 --> 00:31:07,344
My guys would
follow me anywhere.
604
00:31:07,413 --> 00:31:09,965
They can open up car doors
for celebrities.
605
00:31:10,034 --> 00:31:13,344
I'll be the fucking CEO.
- Sounds awfully ambitious.
606
00:31:13,413 --> 00:31:16,827
- Hell, no.
All I need is a decent stake.
607
00:31:16,896 --> 00:31:19,448
And I know exactly where
I'm gonna get it from.
608
00:31:19,517 --> 00:31:20,620
- Where?
609
00:31:20,689 --> 00:31:22,172
- This big fight
that everyone on base
610
00:31:22,241 --> 00:31:24,482
is throwing all
their money down for.
611
00:31:24,551 --> 00:31:26,517
- You gotta win, though.
612
00:31:26,586 --> 00:31:27,793
- Not worried about it.
613
00:31:27,862 --> 00:31:29,482
- I've heard about
the guy you're fighting.
614
00:31:29,551 --> 00:31:30,724
Be worried.
615
00:31:30,793 --> 00:31:32,724
- I saw him sparring
the other day.
616
00:31:32,793 --> 00:31:34,896
He's blind in his right eye.
617
00:31:34,965 --> 00:31:36,620
- How could you even know
something like that?
618
00:31:36,689 --> 00:31:38,137
- I totally clocked it.
619
00:31:38,206 --> 00:31:39,862
He didn't see punches
coming from his right,
620
00:31:39,931 --> 00:31:41,000
and it's a huge weakness.
621
00:31:41,068 --> 00:31:42,793
- It is?
- Yeah.
622
00:31:42,862 --> 00:31:44,724
I just hit him with
a southpaw a couple of times,
623
00:31:44,793 --> 00:31:45,965
and knock the son
of a bitch out.
624
00:31:46,034 --> 00:31:47,965
And since everyone's betting
against me,
625
00:31:48,034 --> 00:31:49,965
it'll be a big payday for us.
626
00:31:52,034 --> 00:31:53,344
Pack your bags, baby.
627
00:31:53,413 --> 00:31:54,793
- Yeah.
628
00:32:18,827 --> 00:32:21,000
- Well, here I am.
629
00:32:32,931 --> 00:32:34,896
- Am I dreaming?
630
00:32:34,965 --> 00:32:36,517
Have you finally decided
to come back to me?
631
00:32:36,586 --> 00:32:38,862
- I've definitely not decided
to come back to you.
632
00:32:38,931 --> 00:32:42,482
- Mm, well this dream sucks.
633
00:32:42,551 --> 00:32:44,000
- You and Davis
need to switch your bets
634
00:32:44,068 --> 00:32:46,413
to Sasquatch in the fight.
635
00:32:46,482 --> 00:32:50,068
- This dream really sucks.
- I'm serious.
636
00:32:50,137 --> 00:32:52,448
- Look, I think it's nice
that you have confidence
637
00:32:52,517 --> 00:32:54,724
in your boyfriend, but don't
let that get all over me, okay?
638
00:32:54,793 --> 00:32:56,103
- It's not that.
The bodyguard,
639
00:32:56,172 --> 00:32:58,655
he has a weakness
that no one knows about.
640
00:32:58,724 --> 00:33:01,931
- Mm, except you?
- And Sasquatch.
641
00:33:03,724 --> 00:33:06,275
- Okay, what is it?
642
00:33:06,344 --> 00:33:07,793
- He's blind in his left eye.
643
00:33:07,862 --> 00:33:10,827
Says who?
644
00:33:10,896 --> 00:33:12,517
- Sasquatch watched him fight.
645
00:33:12,586 --> 00:33:14,620
He missed the block on every
left hook that came at him.
646
00:33:14,689 --> 00:33:16,793
- You said left eye,
so that'd be the right hook.
647
00:33:16,862 --> 00:33:19,379
- I meant right eye, left hook.
648
00:33:19,448 --> 00:33:21,551
- Yeah, it's the right eye.
He definitely said the right.
649
00:33:21,620 --> 00:33:23,034
- Look, you're not
exactly giving me
650
00:33:23,103 --> 00:33:24,551
the reliable source
vibe at the moment.
651
00:33:24,620 --> 00:33:26,172
- The fuck does it matter
what eye he's blind in?
652
00:33:26,241 --> 00:33:27,482
The fact is he is blind
in an eye,
653
00:33:27,551 --> 00:33:29,310
and Sasquatch sure as shit
knows which one
654
00:33:29,379 --> 00:33:31,241
- Well, I hope Sasquatch
paid more attention than you.
655
00:33:31,310 --> 00:33:32,482
- I'm just trying to help you.
656
00:33:32,551 --> 00:33:35,034
- Yeah, about that, why?
657
00:33:36,862 --> 00:33:39,103
You still care about me, right?
658
00:33:39,172 --> 00:33:42,172
- Alvarez told me about Davis'
family losing their home.
659
00:33:42,241 --> 00:33:44,551
I figured I knew something
that could help him.
660
00:33:47,310 --> 00:33:49,206
- Mm-hmm.
661
00:33:50,103 --> 00:33:51,517
Thanks for the tip.
662
00:33:54,655 --> 00:33:56,275
- I'm going now.
- Mm-hmm.
663
00:33:58,827 --> 00:34:00,517
Hey, wait.
664
00:34:00,586 --> 00:34:02,413
Um...
665
00:34:02,482 --> 00:34:04,310
Sasquatch ever talk to you
about his work?
666
00:34:04,379 --> 00:34:07,206
Like what SecCorp's doing here?
667
00:34:07,275 --> 00:34:08,793
All the illegal shit
they're doing?
668
00:34:08,862 --> 00:34:11,448
- Sasquatch and I don't
really talk about work.
669
00:34:11,517 --> 00:34:13,068
Never, actually.
670
00:34:13,137 --> 00:34:15,724
- You don't find that weird?
671
00:34:15,793 --> 00:34:17,896
- How is it weird, Roback?
672
00:34:17,965 --> 00:34:21,379
- I mean, just, he might be
hiding something from you.
673
00:34:21,448 --> 00:34:24,241
- He's not hiding anything
if I just don't give a shit.
674
00:34:24,310 --> 00:34:25,620
- Well, maybe you should
give a shit.
675
00:34:25,689 --> 00:34:27,620
- Maybe you should switch
your bets to Sasquatch.
676
00:34:53,000 --> 00:34:54,620
- You too.
Get in line.
677
00:35:07,620 --> 00:35:10,413
- Blue 42! Blue 42!
678
00:35:10,482 --> 00:35:12,724
- How do you prove somebody's
blind in their right eye?
679
00:35:15,517 --> 00:35:18,655
- I don't know.
You believe Durkin?
680
00:35:18,724 --> 00:35:21,137
- Believing Durkin is
more your wheelhouse.
681
00:35:28,034 --> 00:35:30,103
What the fuck you doing?
682
00:35:33,931 --> 00:35:36,965
Non-seeing right eye
motherfucker.
683
00:35:37,034 --> 00:35:38,689
- We gotta change our bets.
684
00:35:43,793 --> 00:35:45,137
- Ah, no way.
685
00:35:45,206 --> 00:35:47,103
You two come any closer,
I'm gonna have to report you.
686
00:35:47,172 --> 00:35:49,000
- Look, we're gonna
take your advice.
687
00:35:49,068 --> 00:35:51,137
We're switching our bets
to Sasquatch.
688
00:35:51,206 --> 00:35:52,827
- Aw, tough break, girls.
689
00:35:52,896 --> 00:35:55,620
You're too late.
Books are closed.
690
00:35:55,689 --> 00:35:57,724
- You said you wanted
odds on Sasquatch.
691
00:35:57,793 --> 00:35:59,068
We brought you odds.
692
00:35:59,137 --> 00:36:00,655
- But I'm afraid
it's not that simple.
693
00:36:00,724 --> 00:36:02,137
- What's the complication?
694
00:36:02,206 --> 00:36:04,206
- Well, somebody already
gave me odds on Sasquatch.
695
00:36:04,275 --> 00:36:05,931
The scales are balanced.
696
00:36:06,000 --> 00:36:07,482
Don't need
your charity anymore.
697
00:36:07,551 --> 00:36:08,724
- Who?
698
00:36:08,793 --> 00:36:09,896
- Well, sorry.
I don't kiss and tell.
699
00:36:09,965 --> 00:36:11,103
- Sasquatch?
700
00:36:11,172 --> 00:36:12,206
- Wouldn't be a crime
for the man
701
00:36:12,275 --> 00:36:14,482
to bet on himself, would it?
702
00:36:14,551 --> 00:36:16,448
- We wanna piggyback
on that bet.
703
00:36:16,517 --> 00:36:19,586
- Please refer
to my earlier answer of no.
704
00:36:23,137 --> 00:36:24,517
- Yo, chef.
705
00:36:25,965 --> 00:36:27,724
What's the soup today?
706
00:36:29,068 --> 00:36:30,724
- Right.
707
00:36:33,517 --> 00:36:37,965
Well, since you're
asking so nicely,
708
00:36:38,034 --> 00:36:39,724
looks like I have
no alternative
709
00:36:39,793 --> 00:36:44,758
but to accept
your late inning switcheroo.
710
00:36:44,827 --> 00:36:47,000
- Outstanding.
711
00:36:47,068 --> 00:36:50,758
- Under one condition.
- What condition?
712
00:36:50,827 --> 00:36:53,655
- If you lose, not only is
all the hashish mine,
713
00:36:53,724 --> 00:36:55,068
but I'm gonna
want a good amount
714
00:36:55,137 --> 00:36:57,517
of cold hard cash on top.
715
00:36:57,586 --> 00:36:59,000
- You got it.
716
00:37:01,103 --> 00:37:03,482
- You two seem pretty sure
of yourselves.
717
00:37:03,551 --> 00:37:06,000
You know something
that I don't?
718
00:37:06,068 --> 00:37:09,034
- We're just feeling
very lucky today.
719
00:37:09,103 --> 00:37:12,241
- Well, I hope so.
720
00:37:12,310 --> 00:37:14,413
For your sakes.
721
00:37:19,517 --> 00:37:21,758
- I'm gonna run these samples
back at my base.
722
00:37:21,827 --> 00:37:23,896
If there's anything
that needs attention,
723
00:37:23,965 --> 00:37:25,482
we can take it from there.
724
00:37:25,551 --> 00:37:28,034
- I have to say
I'm surprised you came.
725
00:37:28,103 --> 00:37:30,551
- Well, I want to help people.
726
00:37:30,620 --> 00:37:32,586
You helped me find
a way to do that.
727
00:37:32,655 --> 00:37:34,620
But this is just the beginning.
728
00:37:34,689 --> 00:37:36,482
By the time I'm done,
I wanna be able to examine
729
00:37:36,551 --> 00:37:38,620
pretty much everyone
in this village.
730
00:37:38,689 --> 00:37:42,275
- Well, let's keep
our expectations under control.
731
00:37:42,344 --> 00:37:45,620
- Is there running water here?
- No.
732
00:37:45,689 --> 00:37:47,620
- Okay, we're gonna have to
figure out a water situation.
733
00:37:47,689 --> 00:37:49,275
I assume there's
no generator here.
734
00:37:49,344 --> 00:37:50,724
I'll have to bring one in.
Fine.
735
00:37:50,793 --> 00:37:52,482
Unless you think that'll draw
too much attention.
736
00:37:52,551 --> 00:37:55,275
- Why are you laughing?
737
00:37:55,344 --> 00:37:58,655
- I have never seen you
so frantic like this.
738
00:38:00,862 --> 00:38:04,586
- Well, I'm frantic because I'm
risking my family and career.
739
00:38:04,655 --> 00:38:07,482
The two things I stand
to lose by just being here.
740
00:38:07,551 --> 00:38:09,206
And, you know, I am crazy.
741
00:38:09,275 --> 00:38:10,724
I came here alone,
no protection,
742
00:38:10,793 --> 00:38:13,482
my CO doesn't even know
that I'm here.
743
00:38:19,758 --> 00:38:21,655
Why did you do that?
744
00:38:21,724 --> 00:38:24,724
- I am fairly certain
that you like me.
745
00:38:33,551 --> 00:38:35,620
- Interesting theory.
746
00:38:43,310 --> 00:38:45,413
- You do not?
747
00:38:47,655 --> 00:38:50,000
- I thought I was
playing it cool.
748
00:38:51,862 --> 00:38:54,517
We both thought
we were playing it cool.
749
00:38:56,000 --> 00:38:57,620
We are both idiots.
750
00:39:04,000 --> 00:39:06,103
- My whole fucking life
depends on this.
751
00:39:06,172 --> 00:39:08,379
- Don't worry, amigo,
It's all gonna go our way.
752
00:39:08,448 --> 00:39:10,137
- You don't know that.
753
00:39:10,206 --> 00:39:12,137
I can't believe
I listened to you.
754
00:39:12,206 --> 00:39:14,896
You bet on NASCAR races.
Who bets on cars?
755
00:39:14,965 --> 00:39:16,931
- These PJ guys are legit.
756
00:39:17,000 --> 00:39:18,482
Cameron's actually
a pretty nice dude.
757
00:39:18,551 --> 00:39:21,103
- Sasquatch gotta win this.
Man.
758
00:39:21,172 --> 00:39:22,379
- Anchor four.
759
00:39:22,448 --> 00:39:24,551
- Yeah, yeah.
All right, guys, let's go.
760
00:39:24,620 --> 00:39:26,172
Team Phoenix,
we're out of here.
761
00:39:26,241 --> 00:39:27,448
- Hey, see?
- Huh?
762
00:39:27,517 --> 00:39:29,000
- If we weren't grounded,
we'd be on that call.
763
00:39:29,068 --> 00:39:30,620
And we'd miss the whole fight.
How fucking lucky are we?
764
00:39:30,689 --> 00:39:33,000
- Oh, Lord Jesus.
Sasquatch gotta win.
765
00:39:33,068 --> 00:39:35,655
- Boxers, to your corners.
The fight is about to begin.
766
00:39:35,724 --> 00:39:36,827
- I can't do this.
I gotta get closer.
767
00:39:36,896 --> 00:39:38,068
I don't care
if somebody reports
768
00:39:38,137 --> 00:39:39,448
- Davis.
769
00:39:43,275 --> 00:39:45,517
- Take it all in, Sas.
770
00:39:45,586 --> 00:39:47,103
- All I see are
a bunch of assholes
771
00:39:47,172 --> 00:39:48,275
who are about
to lose their money.
772
00:39:48,344 --> 00:39:49,689
- If you win.
773
00:39:51,275 --> 00:39:52,689
All except two.
774
00:39:52,758 --> 00:39:54,482
I had a couple guys
switch their bets last minute.
775
00:39:54,551 --> 00:39:56,379
They put every dime on you.
776
00:39:56,448 --> 00:39:57,862
Probably 'cause
you look supplemented
777
00:39:57,931 --> 00:39:59,034
to oblivion, mate.
778
00:39:59,103 --> 00:40:00,172
- Who fucked up my odds?
779
00:40:00,241 --> 00:40:02,827
- Oh, it was...
780
00:40:02,896 --> 00:40:04,724
- Those two assholes are
about to cost me money.
781
00:40:04,793 --> 00:40:06,620
- Hey, don't worry about it.
Don't worry about it.
782
00:40:06,689 --> 00:40:07,793
Focus.
783
00:40:10,241 --> 00:40:13,034
All right, everybody.
Keep it down.
784
00:40:13,103 --> 00:40:16,586
Hey, shut the fuck up.
785
00:40:20,413 --> 00:40:24,206
Are you people ready
to see some fucking bloodshed?
786
00:40:26,379 --> 00:40:28,379
Whoo.
Hit it.
787
00:40:31,310 --> 00:40:32,896
Now let's meet our fighters.
788
00:40:32,965 --> 00:40:36,793
In the one corner,
we've got the bull from Kabul,
789
00:40:36,862 --> 00:40:40,379
the Jallalabadass,
the Afghan Ali,
790
00:40:40,448 --> 00:40:42,482
the man we all know and love.
791
00:40:42,551 --> 00:40:45,413
Actually,
I don't know his name,
792
00:40:45,482 --> 00:40:47,862
but who cares,
he's big and scary.
793
00:40:47,931 --> 00:40:49,310
It's this guy.
794
00:40:52,758 --> 00:40:54,758
And in the other corner,
795
00:40:54,827 --> 00:41:00,551
the as-of-yet undisputed
son of Bigfoot himself,
796
00:41:00,620 --> 00:41:04,896
here to make his daddy proud,
give it up for your boy,
797
00:41:04,965 --> 00:41:09,931
SecCorp superstar,
S-S-S-S-S-Sasquatch!
798
00:41:13,172 --> 00:41:14,413
Let's go.
799
00:41:19,137 --> 00:41:21,241
Okay, here we go.
Here we go.
800
00:41:25,896 --> 00:41:27,172
- What are you ladies
waiting for?
801
00:41:27,241 --> 00:41:29,206
That means fight.
Go on.
802
00:41:45,793 --> 00:41:47,482
- He's got him
on the ropes already?
803
00:41:47,551 --> 00:41:49,379
- Look, Sasquatch
has just gotta play
804
00:41:49,448 --> 00:41:50,965
the calm
before the storm, okay
805
00:41:51,034 --> 00:41:52,896
- I can't watch this.
806
00:41:54,241 --> 00:41:55,482
- Hey, he's back.
He's back.
807
00:41:57,172 --> 00:41:58,482
- Mess him up, baby.
808
00:42:02,344 --> 00:42:04,310
- Yeah!
809
00:42:04,379 --> 00:42:05,482
- Yeah!
810
00:42:05,551 --> 00:42:06,931
- Khalil, give him
the eight count.
811
00:42:07,000 --> 00:42:10,551
- One, two, three
- In Pashto, you twit.
812
00:42:10,620 --> 00:42:13,448
- One, two, three...
813
00:42:13,517 --> 00:42:16,344
- Four, five, six...
814
00:42:32,379 --> 00:42:34,724
- One, two, three...
815
00:42:34,793 --> 00:42:35,931
- No.
816
00:42:36,000 --> 00:42:39,379
- Four, five, six, seven...
817
00:42:39,448 --> 00:42:40,965
- Get the fuck up, man!
818
00:42:41,034 --> 00:42:43,827
- Eight.
You're done.
819
00:42:43,896 --> 00:42:46,827
Afghan, our new winner.
820
00:42:46,896 --> 00:42:49,068
- I can't watch this.
I can't watch this.
821
00:42:52,241 --> 00:42:54,931
- Wake up, baby.
Please, come on.
822
00:42:55,000 --> 00:42:56,241
Come on, honey.
823
00:42:59,724 --> 00:43:01,931
- And that's how you sell it.
824
00:43:12,793 --> 00:43:16,310
- What happened?
He fucking had him.
825
00:43:18,206 --> 00:43:20,000
- We'll fix this.
826
00:43:20,068 --> 00:43:23,586
- It's over.
I'm dead.
827
00:43:30,931 --> 00:43:32,310
- Cameron?
828
00:43:43,862 --> 00:43:46,827
- How are vitals?
- He's dead.
829
00:43:50,310 --> 00:43:51,931
- Take him in
for pronouncement.
60475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.