Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,193 --> 00:00:50,154
Okay, runway model,
you look fantastic.
2
00:00:50,237 --> 00:00:51,363
What's different?
3
00:00:51,447 --> 00:00:53,115
Gee, thanks.
4
00:00:53,199 --> 00:00:55,117
You know what I mean.
5
00:00:55,201 --> 00:00:57,119
Something's going on.
6
00:00:57,203 --> 00:00:59,205
Maybe I'm just
having a good day.
7
00:00:59,288 --> 00:01:01,248
Oh, my God.
8
00:01:01,332 --> 00:01:04,001
- You got a Birkin.
- It's no big deal.
9
00:01:04,084 --> 00:01:06,712
It is absolutely a big deal.
Is this a Bianca hand-me-down?
10
00:01:06,796 --> 00:01:08,464
No.
11
00:01:08,547 --> 00:01:11,300
Why? Does it look...
does it look used?
12
00:01:11,383 --> 00:01:13,511
No, it looks gorgeous.
13
00:01:14,553 --> 00:01:16,013
Are your hands clean?
14
00:01:17,223 --> 00:01:19,266
So, wait... did you buy this?
15
00:01:19,350 --> 00:01:21,227
Yeah, I-I... I wanted one.
16
00:01:21,310 --> 00:01:24,188
Everybody wants one,
like a yacht or a pony.
17
00:01:24,271 --> 00:01:26,899
Ooh, it's the swivel latch.
I love the swivel latch.
18
00:01:26,982 --> 00:01:28,943
How do you know so much
about Birkins?
19
00:01:29,026 --> 00:01:30,528
I was raised around rich people.
20
00:01:30,611 --> 00:01:32,530
Ooh, saddle stitching.
21
00:01:32,613 --> 00:01:34,698
So, wait,
where did you buy this?
22
00:01:34,782 --> 00:01:36,367
At a... a... sample sale.
23
00:01:36,450 --> 00:01:39,203
Really? Well, you're lucky
you didn't get scammed.
24
00:01:39,286 --> 00:01:41,497
- What do you mean?
- Well, if it were counterfeit,
25
00:01:41,580 --> 00:01:43,207
the feet would screw off,
but these don't.
26
00:01:43,290 --> 00:01:44,708
See? They're hammered in.
27
00:01:44,792 --> 00:01:47,044
Huh.
28
00:01:47,127 --> 00:01:49,046
Lucca has a Birkin.
29
00:01:49,129 --> 00:01:51,173
I...
Shh.
30
00:01:54,969 --> 00:01:56,720
Thank you, Frank,
for giving us another chance.
31
00:01:56,804 --> 00:01:58,222
Uh, please.
32
00:01:58,305 --> 00:02:01,392
We're not here
about your firm, Adrian.
33
00:02:01,475 --> 00:02:03,227
We are here about you.
34
00:02:03,310 --> 00:02:05,187
- Me?
- Yes.
35
00:02:05,271 --> 00:02:07,231
Did you watch the Democratic
debates this year? -Yeah.
36
00:02:07,314 --> 00:02:09,441
- Which one?
- Any of 'em.
37
00:02:09,525 --> 00:02:11,443
We started out with the most
38
00:02:11,527 --> 00:02:14,363
diverse slate in our history,
but come the end of January,
39
00:02:14,446 --> 00:02:17,283
no candidate of color
went the distance.
40
00:02:17,366 --> 00:02:19,910
And that's something
we need to correct.
41
00:02:19,994 --> 00:02:23,581
Four years from now, we need
an African-American candidate
42
00:02:23,664 --> 00:02:24,790
that can go the distance.
43
00:02:24,874 --> 00:02:27,293
I agree.
So how can I help?
44
00:02:28,335 --> 00:02:29,461
You can be that candidate.
45
00:02:34,174 --> 00:02:36,093
Are you kidding me
right now, Frank?
46
00:02:36,176 --> 00:02:38,429
No. Look, we don't
expect you to win,
47
00:02:38,512 --> 00:02:41,098
but we want to groom you to stay
on the stage until Iowa.
48
00:02:41,182 --> 00:02:43,100
Black voters need
to see themselves up there.
49
00:02:43,183 --> 00:02:45,561
But you want me
to run for president?
50
00:02:46,854 --> 00:02:48,147
Yes.
51
00:02:49,189 --> 00:02:50,482
Wow.
52
00:02:50,566 --> 00:02:52,443
You're a fighter,
but with gravitas.
53
00:02:52,526 --> 00:02:54,403
We saw your punditry from
last year. It was very good.
54
00:02:54,486 --> 00:02:56,280
You spoke eloquently
on issues that matter.
55
00:02:56,363 --> 00:02:58,616
You seem very comfortable
in your own skin.
56
00:02:58,699 --> 00:03:00,618
You've made a name for yourself
on police brutality,
57
00:03:00,701 --> 00:03:02,620
and that takes you away
from the Kamala Harris problem.
58
00:03:02,703 --> 00:03:05,623
- And you're tall.
- People like that.
59
00:03:05,706 --> 00:03:08,042
But I've said some very
controversial things, Frank.
60
00:03:08,125 --> 00:03:09,960
You're not afraid
to break the rules,
61
00:03:10,044 --> 00:03:12,421
which is a good thing, because
there's no rulebook anymore.
62
00:03:12,504 --> 00:03:16,467
Donald Trump took it, burned it
and took a shit on the ashes.
63
00:03:16,550 --> 00:03:18,677
And if he wins in November,
God help us,
64
00:03:18,761 --> 00:03:21,347
we need to come back in 2024
with everything we've got.
65
00:03:21,430 --> 00:03:23,974
Can I, um, think about this?
66
00:03:24,058 --> 00:03:26,143
- Mm, of course.
- But in the meantime,
67
00:03:26,226 --> 00:03:28,145
- it's confidential.
- Oh, absolutely.
68
00:03:28,228 --> 00:03:29,438
Not a word to anybody.
69
00:03:31,398 --> 00:03:32,858
Okay.
70
00:03:35,069 --> 00:03:37,154
It's beyond confidential.
71
00:03:37,237 --> 00:03:40,532
Not your mother,
not your shrink, no one.
72
00:03:43,035 --> 00:03:44,328
Okay.
73
00:03:44,411 --> 00:03:46,497
They said what?
74
00:03:46,580 --> 00:03:48,457
In 2024.
75
00:03:48,540 --> 00:03:50,834
Oh, they don't expect me
to win the nomination.
76
00:03:50,918 --> 00:03:54,004
It's more about defining
the future of the party...
77
00:03:54,088 --> 00:03:55,422
You're the future of the party?
78
00:03:55,506 --> 00:03:58,008
- You're jealous.
- No, I am not.
79
00:03:58,092 --> 00:04:01,303
I J... just...
80
00:04:01,387 --> 00:04:03,013
What are your positions?
81
00:04:03,097 --> 00:04:05,849
Medicare for all?
Section 1325
82
00:04:05,933 --> 00:04:09,061
of the U.S. immigration code?
Troops in Northeast Syria?
83
00:04:09,144 --> 00:04:11,480
- Maybe you want to be my policy advisor, huh?
- I'm the reason
84
00:04:11,563 --> 00:04:14,316
the DNC came into this office
in the first place.
85
00:04:14,400 --> 00:04:17,152
And, unlike you, I have actually
worked in government.
86
00:04:17,236 --> 00:04:18,529
Mm, like "Kamela" Harris.
87
00:04:18,612 --> 00:04:21,240
It's Kamala.
Learn how to say her damn name.
88
00:04:21,323 --> 00:04:22,116
And what, are you-are you saying
89
00:04:22,199 --> 00:04:25,536
that former prosecutors
are unelectable?
90
00:04:25,619 --> 00:04:28,789
Or just black, female
former prosecutors?
91
00:04:32,167 --> 00:04:33,335
Congratulations.
92
00:04:33,419 --> 00:04:35,045
Why, thank you.
93
00:04:36,630 --> 00:04:38,674
I have to head to court.
94
00:04:40,217 --> 00:04:42,219
Better work on your platform.
95
00:04:43,429 --> 00:04:45,347
Huh.
96
00:04:45,431 --> 00:04:47,725
Would it kill them
to recruit a woman
97
00:04:47,808 --> 00:04:49,768
every once in while?
98
00:04:54,106 --> 00:04:55,774
Melanie! Melanie!
99
00:04:58,360 --> 00:04:59,737
Looking good.
100
00:04:59,820 --> 00:05:01,739
My leg was starting to... cramp.
101
00:05:01,822 --> 00:05:04,533
I need to...
stretch it out more.
102
00:05:04,616 --> 00:05:07,077
- You ready for court?
- Not really.
103
00:05:07,161 --> 00:05:08,746
Talk about butterflies.
104
00:05:08,829 --> 00:05:11,290
You'll be fine, Melanie.
105
00:05:11,373 --> 00:05:13,959
But look, I wanted to catch you
before we go to court.
106
00:05:14,043 --> 00:05:16,003
We're changing strategies.
107
00:05:16,086 --> 00:05:18,714
We're what?
Why?
108
00:05:18,797 --> 00:05:21,425
Well, we think that, given
the politics of the situation,
109
00:05:21,508 --> 00:05:24,094
we have a better chance
of success going with race.
110
00:05:24,178 --> 00:05:26,638
Um... if that's what you think.
111
00:05:26,722 --> 00:05:28,891
But look,
nothing else has changed.
112
00:05:28,974 --> 00:05:31,810
You are still
the injured party here.
113
00:05:33,020 --> 00:05:34,938
So what do I wear in court?
114
00:05:35,022 --> 00:05:38,233
I was six
when I learned to swim,
115
00:05:38,317 --> 00:05:41,278
uh, which is late
compared to the other girls.
116
00:05:41,361 --> 00:05:43,989
Uh, there was no pool near me.
117
00:05:44,073 --> 00:05:47,785
My mom would get me up
quarter after 3:00,
118
00:05:47,868 --> 00:05:49,286
get me to the pool by 5:00.
119
00:05:49,369 --> 00:05:50,788
I'd work out till 7:00.
120
00:05:50,871 --> 00:05:52,956
Then she'd have me
at school by 8:00.
121
00:05:53,040 --> 00:05:55,125
Uh, it was about
an hour-and-a-half drive
122
00:05:55,209 --> 00:05:56,585
each way, depending on traffic.
123
00:05:56,668 --> 00:05:58,962
Did you have
a private coach, Melanie?
124
00:05:59,046 --> 00:06:01,173
No.
Just my mom.
125
00:06:01,256 --> 00:06:03,592
So even though you didn't
have the advantages of your
126
00:06:03,675 --> 00:06:05,302
teammates, you still made
finalist on the Olympic team?
127
00:06:05,385 --> 00:06:06,970
Objection. Relevance?
128
00:06:07,054 --> 00:06:08,972
Overruled.
129
00:06:09,056 --> 00:06:11,058
Try "counselor is testifying."
130
00:06:11,141 --> 00:06:12,476
Counselor is testifying.
131
00:06:12,559 --> 00:06:14,019
- Sustained.
- Melanie,
132
00:06:14,103 --> 00:06:16,814
in 2019, was there a scheduled
133
00:06:16,897 --> 00:06:18,732
qualifying meet
for the Olympic trials?
134
00:06:18,816 --> 00:06:20,651
- Yes.
- And was that
135
00:06:20,734 --> 00:06:23,487
- rescheduled for this year?
- Yes.
136
00:06:23,570 --> 00:06:24,696
- Why was that?
- Objection.
137
00:06:24,780 --> 00:06:26,490
The witness was not the one
138
00:06:26,573 --> 00:06:28,742
doing the rescheduling,
Your Honor.
139
00:06:28,826 --> 00:06:30,828
She's hardly in a position
to know why.
140
00:06:30,911 --> 00:06:32,830
I'm guessing she has an opinion.
141
00:06:32,913 --> 00:06:35,040
As I am also guessing
that your client,
142
00:06:35,124 --> 00:06:37,751
the Olympic Committee,
has an opinion,
143
00:06:37,835 --> 00:06:39,002
- so, overruled.
- Go ahead.
144
00:06:39,086 --> 00:06:41,046
Uh, the meet
was rescheduled to 2020
145
00:06:41,130 --> 00:06:42,840
to give Sadie Lipton
more time to train.
146
00:06:42,923 --> 00:06:46,677
And Sadie Lipton
is the swimmer who replaced you
147
00:06:46,760 --> 00:06:48,637
- on the Olympic team?
- Yes.
148
00:06:48,720 --> 00:06:51,849
And Sadie Lipton
is obviously white, right?
149
00:06:51,932 --> 00:06:54,309
- Yes.
- Okay, I got it.
150
00:06:54,393 --> 00:06:56,520
Uh, is there any reason
to believe
151
00:06:56,603 --> 00:06:58,397
that race played a part
in this decision?
152
00:06:58,480 --> 00:07:01,400
I'm not someone
who sees racism in everything,
153
00:07:01,483 --> 00:07:04,528
but our team doctor,
Dr. Ludovic...
154
00:07:04,611 --> 00:07:07,656
He thought I couldn't hear him
when he said:
155
00:07:07,739 --> 00:07:11,034
Black people's bones
are denser than whites,
156
00:07:11,118 --> 00:07:14,538
that elite swimmers
need a low bone density,
157
00:07:14,621 --> 00:07:15,706
so blacks were
at a disadvantage.
158
00:07:15,789 --> 00:07:18,584
All right, I'm getting it.
Uh, thank you very much, dear.
159
00:07:18,667 --> 00:07:20,043
Next?
160
00:07:20,127 --> 00:07:21,378
As president
161
00:07:21,461 --> 00:07:22,921
of U.S. Olympic Swimming,
162
00:07:23,005 --> 00:07:24,715
what is your principle function?
163
00:07:24,798 --> 00:07:28,427
Of course I'd like to think
it was to inspire others,
164
00:07:28,510 --> 00:07:31,430
but the truth is, my principle
function is to lead by example.
165
00:07:31,513 --> 00:07:33,473
And what was your reaction
166
00:07:33,557 --> 00:07:36,560
when Dr. Ludovic's remarks about
167
00:07:36,643 --> 00:07:38,395
African-American bone density
168
00:07:38,478 --> 00:07:41,231
- got back to you?
- I fired him that same day.
169
00:07:41,315 --> 00:07:43,942
Is there racism
on the U.S. Olympic Committee?
170
00:07:44,026 --> 00:07:46,445
No. And if there were,
I would weed it out.
171
00:07:46,528 --> 00:07:49,239
Thank you.
Nothing further.
172
00:07:49,323 --> 00:07:52,576
- Mr. Pezner, what's Rule Number 50?
- Oh, objection, Your Honor.
173
00:07:52,659 --> 00:07:54,286
- I haven't even asked my question, sir!
- Because Rule Number...
174
00:07:54,369 --> 00:07:55,621
- It's got nothing to do with anything.
- Wai... Uh, uh, uh, uh,
175
00:07:55,704 --> 00:07:57,706
Hey, eh, eh, eh,
wait, wait, wait, wait, wait.
176
00:07:57,789 --> 00:08:00,042
Somebody want
to clue the judge in here?
177
00:08:00,125 --> 00:08:01,293
I mean, what is Rule 50?
178
00:08:01,376 --> 00:08:03,545
It is the new rule
179
00:08:03,629 --> 00:08:05,589
that prohibits
political protests
180
00:08:05,672 --> 00:08:07,966
by athletes
at the Olympic Games.
181
00:08:08,050 --> 00:08:09,468
Okay.
182
00:08:09,551 --> 00:08:11,220
Counselor, connect the dots.
183
00:08:11,303 --> 00:08:13,931
You knew, sir, did you not,
that Melanie Evers had,
184
00:08:14,014 --> 00:08:16,475
in the past, participated
in political protests?
185
00:08:16,558 --> 00:08:18,560
Listen, I am sympathetic
to Black Lives Matter.
186
00:08:18,644 --> 00:08:21,396
I am not interested
in your sympathies, sir.
187
00:08:21,480 --> 00:08:23,607
- I'm asking you if you knew.
- Objection,
188
00:08:23,690 --> 00:08:25,525
Your Honor.
Badgering the witness.
189
00:08:25,609 --> 00:08:28,779
Eh, but not much of a badger.
Overruled.
190
00:08:28,862 --> 00:08:30,572
- Yes. I knew.
- And isn't that
191
00:08:30,656 --> 00:08:32,324
the reason that you
kicked her off the team?
192
00:08:32,407 --> 00:08:33,617
She was not kicked off the team.
193
00:08:33,700 --> 00:08:35,994
Her time was slower
than the other swimmers.
194
00:08:36,078 --> 00:08:37,746
Slower than Sadie Lipton
by one-tenth
195
00:08:37,829 --> 00:08:39,289
- of a second.
- Which is slower.
196
00:08:39,373 --> 00:08:41,291
You changed the rules, sir,
197
00:08:41,375 --> 00:08:44,461
to let Sadie Lipton compete
in 2020, and thereby
198
00:08:44,545 --> 00:08:47,130
replace our client, Melanie Evers.
Okay, when
199
00:08:47,214 --> 00:08:48,924
did this become
a debating society?
200
00:08:49,007 --> 00:08:50,425
Uh, you know,
I kind of like debates.
201
00:08:50,509 --> 00:08:52,970
They-they often
illuminate the truth.
202
00:08:53,053 --> 00:08:55,430
Counselor, what remedy
are you seeking?
203
00:08:55,514 --> 00:08:57,182
For the Olympic Committee
to abide by
204
00:08:57,266 --> 00:08:59,268
its own rules
and draw its competitors
205
00:08:59,351 --> 00:09:00,477
from the swimmers who competed
206
00:09:00,560 --> 00:09:03,772
in the 2019 meet.
207
00:09:03,855 --> 00:09:05,816
Give me the afternoon.
208
00:09:05,899 --> 00:09:07,150
Thank you, Your Honor.
209
00:09:13,740 --> 00:09:15,075
That's it?
210
00:09:15,158 --> 00:09:16,493
Yes.
211
00:09:16,576 --> 00:09:18,662
I mean, who delivered it?
212
00:09:18,745 --> 00:09:20,497
No one saw.
213
00:09:20,580 --> 00:09:23,583
Why didn't you ignore it?
214
00:09:25,294 --> 00:09:27,546
Do you remember Judge Itzelitz?
215
00:09:27,629 --> 00:09:29,506
Yeah, a few years ago.
216
00:09:29,589 --> 00:09:31,633
There was, um,
a bribery scandal?
217
00:09:31,717 --> 00:09:34,678
Yeah. He was set up
on a Big Pharma case.
218
00:09:34,761 --> 00:09:37,514
He ignored Memo 618.
219
00:09:37,597 --> 00:09:39,599
Now he drives an Uber.
220
00:09:42,936 --> 00:09:45,564
Cases disappearing,
221
00:09:45,647 --> 00:09:47,983
subpoenas discarded,
judges expelled.
222
00:09:48,066 --> 00:09:49,901
Who has this power?
223
00:09:49,985 --> 00:09:51,737
Guess who got a Birkin bag.
224
00:09:51,820 --> 00:09:52,988
Marissa.
225
00:09:53,071 --> 00:09:55,032
Oh. Sorry.
I'm sorry.
226
00:09:55,115 --> 00:09:56,491
Hey, Julius.
227
00:10:00,620 --> 00:10:02,706
Okay.
That's what I know.
228
00:10:02,789 --> 00:10:04,708
How about you?
229
00:10:04,791 --> 00:10:08,337
Well, there was a man
waiting in my husband's office.
230
00:10:08,420 --> 00:10:10,339
He warned him
that I better back off.
231
00:10:10,422 --> 00:10:12,549
- What man?
- No name.
232
00:10:12,632 --> 00:10:14,593
Kurt doesn't know how he got in.
233
00:10:14,676 --> 00:10:17,346
- He was wearing this.
- I...
234
00:10:17,429 --> 00:10:19,723
I had a man
waiting in my chambers.
235
00:10:19,806 --> 00:10:23,060
No name.
Also, a visitor's pass.
236
00:10:23,143 --> 00:10:25,604
He... left this
237
00:10:25,687 --> 00:10:27,773
if I wanted to talk.
238
00:10:35,280 --> 00:10:37,032
What are you doing?
239
00:10:37,115 --> 00:10:39,409
- Calling him.
- Julius, are you serious?
240
00:10:39,493 --> 00:10:41,536
In Proverbs, it's written:
241
00:10:41,620 --> 00:10:44,581
"When justice is done,
it brings joy to the righteous,
242
00:10:44,665 --> 00:10:47,125
but terror to evildoers."
243
00:10:47,209 --> 00:10:49,586
It's what I always believed.
244
00:10:49,670 --> 00:10:51,880
Now I just have to enact it.
245
00:11:00,013 --> 00:11:01,306
Hi.
246
00:11:01,390 --> 00:11:03,392
Hello.
247
00:11:03,475 --> 00:11:04,726
Where'd you put it, Lucca?
248
00:11:07,854 --> 00:11:09,940
It's nothing special.
249
00:11:11,817 --> 00:11:13,985
Gah!
250
00:11:14,069 --> 00:11:16,655
Oh, did you-did you get it at a sample
sale? Where? -Were there any left?
251
00:11:16,738 --> 00:11:18,240
- Were they-were-were they just Birkins?
- Okay, I'm sorry.
252
00:11:18,323 --> 00:11:21,660
There is no sample sale.
I bought it at Hermès.
253
00:11:21,743 --> 00:11:22,953
I'm just...
I'm embarrassed.
254
00:11:23,036 --> 00:11:24,037
Really?
255
00:11:25,705 --> 00:11:28,500
Yeah, I treated myself. I...
256
00:11:28,583 --> 00:11:30,585
I know.
It's extravagant.
257
00:11:30,669 --> 00:11:32,671
No. It's-it's a...
good investment.
258
00:11:32,754 --> 00:11:34,631
They do go up in value.
259
00:11:34,714 --> 00:11:36,675
Yeah.
Mm-hmm.
260
00:11:37,843 --> 00:11:38,969
Good for you.
261
00:11:41,888 --> 00:11:43,014
Okay.
262
00:11:43,098 --> 00:11:44,599
It's just me now.
263
00:11:44,683 --> 00:11:45,809
Did Bianca buy you that bag?
264
00:11:45,892 --> 00:11:47,811
No. -Then why are
you being so cagey?
265
00:11:47,894 --> 00:11:49,104
I'm not being cagey.
266
00:11:49,187 --> 00:11:51,314
You are totally being cagey.
267
00:11:51,398 --> 00:11:52,691
And I looked it up.
268
00:11:52,774 --> 00:11:55,485
That Birkin costs, what, like...
269
00:11:55,569 --> 00:11:57,487
- $20,000?
- Jesus,
270
00:11:57,571 --> 00:11:59,656
you are a one-woman
surveillance state.
271
00:11:59,739 --> 00:12:01,616
- Thank you.
- I bought it
272
00:12:01,700 --> 00:12:03,326
with what I won playing poker.
273
00:12:03,410 --> 00:12:06,705
Holy fuck. So it really was
a lot more than $1,500.
274
00:12:06,788 --> 00:12:08,832
- A little more.
- If this bag costs...
275
00:12:08,915 --> 00:12:09,958
$20,000, you'd only buy it
276
00:12:10,041 --> 00:12:12,335
if you knew
you had a lot left over.
277
00:12:12,419 --> 00:12:13,628
So...
278
00:12:13,712 --> 00:12:14,671
$200,000?
279
00:12:14,754 --> 00:12:17,340
Did you win $200,000?
280
00:12:17,424 --> 00:12:18,341
More?
281
00:12:18,425 --> 00:12:19,968
Let's not play this game.
282
00:12:20,051 --> 00:12:21,511
- $500,000?
- Marissa.
283
00:12:21,595 --> 00:12:22,679
Fuck.
A million?
284
00:12:22,762 --> 00:12:23,680
Okay.
285
00:12:23,763 --> 00:12:25,265
I have to get back to work.
286
00:12:25,348 --> 00:12:27,851
And you don't tell anyone
about this.
287
00:12:29,769 --> 00:12:31,354
Okay, but you need
to do something for me.
288
00:12:31,438 --> 00:12:32,564
Talk to David Lee.
289
00:12:32,647 --> 00:12:33,690
Why?
290
00:12:33,773 --> 00:12:35,859
Your winnings.
The taxes on them.
291
00:12:35,942 --> 00:12:37,861
Did you win them from gambling?
292
00:12:37,944 --> 00:12:39,196
And was it down in Saint Lucia?
293
00:12:39,279 --> 00:12:41,490
That makes it
all more complicated.
294
00:12:41,573 --> 00:12:43,200
David is an asshole,
295
00:12:43,283 --> 00:12:44,701
but he lives for this stuff.
296
00:12:44,784 --> 00:12:46,703
Just talk to him.
297
00:12:47,787 --> 00:12:48,830
All rise.
298
00:12:48,914 --> 00:12:50,207
Okay.
299
00:12:50,290 --> 00:12:51,416
No, no.
No, you don't have to get up.
300
00:12:51,500 --> 00:12:53,043
Uh, this shouldn't
take very long.
301
00:12:53,126 --> 00:12:55,045
I've already made my decision.
302
00:12:55,128 --> 00:12:57,506
Your Honor, may we approach?
303
00:12:57,589 --> 00:12:59,716
Uh, I was about to rule.
304
00:12:59,799 --> 00:13:01,593
We have information
that may impact your ruling.
305
00:13:01,676 --> 00:13:03,220
All right.
306
00:13:03,303 --> 00:13:05,222
Come on.
The more the merrier.
307
00:13:07,349 --> 00:13:09,267
Your Honor,
I feel the need to point out
308
00:13:09,351 --> 00:13:11,561
the counterfeit nature
of Mr. Boseman's pleadings.
309
00:13:11,645 --> 00:13:13,730
- What the hell are you... Counterfeit?
- The real issue
310
00:13:13,813 --> 00:13:15,106
with Sadie Lipton
being on the Olympic team
311
00:13:15,190 --> 00:13:16,691
isn't that she's white...
312
00:13:16,775 --> 00:13:18,527
It's that she's transgender.
313
00:13:18,610 --> 00:13:20,904
- What are you talking about?
- But to identify her
314
00:13:20,987 --> 00:13:23,031
as such would entail
315
00:13:23,114 --> 00:13:24,282
taking a political position.
316
00:13:24,366 --> 00:13:26,076
Mr. Boseman
would rather not take.
317
00:13:26,159 --> 00:13:28,286
- Your Honor...
- Wait, wait, wait. She's a...
318
00:13:28,370 --> 00:13:29,955
- What is she?
- She was biologically
319
00:13:30,038 --> 00:13:32,290
born male but
320
00:13:32,374 --> 00:13:35,210
two years ago began
transitioning to female.
321
00:13:35,293 --> 00:13:37,921
And you were aware
322
00:13:38,004 --> 00:13:39,923
that this swimmer was trans?
323
00:13:40,006 --> 00:13:41,174
I was.
324
00:13:41,258 --> 00:13:42,801
But I felt then, as now,
325
00:13:42,884 --> 00:13:44,594
that our strongest case rests
326
00:13:44,678 --> 00:13:47,138
- with racial discrimination.
- Oh.
327
00:13:47,222 --> 00:13:49,391
That's not what they were saying
when we were negotiating.
328
00:13:49,474 --> 00:13:51,601
- They never mentioned race.
- All right. Wait.
329
00:13:51,685 --> 00:13:54,145
So you're-you're saying
that you're using race
330
00:13:54,229 --> 00:13:56,106
because the politics
works better for you?
331
00:13:56,189 --> 00:13:57,607
That is unfair.
332
00:13:57,691 --> 00:13:59,276
- But true. -Th...
- All right, look,
333
00:13:59,359 --> 00:14:00,360
here's what we're gonna do.
334
00:14:00,443 --> 00:14:03,947
You're gonna have to make
a decision, Counselor.
335
00:14:04,030 --> 00:14:05,949
Race is not working for you
so far.
336
00:14:06,032 --> 00:14:07,284
- Okay.
- But, you know,
337
00:14:07,367 --> 00:14:09,077
if you want to amend your suit,
338
00:14:09,160 --> 00:14:11,037
I'm all ears.
339
00:14:14,332 --> 00:14:16,751
Counselor?
340
00:14:21,214 --> 00:14:22,299
Okay.
341
00:14:22,382 --> 00:14:24,259
We would like
to amend our pleadings.
342
00:14:24,342 --> 00:14:25,927
See?
343
00:14:26,011 --> 00:14:27,137
Was that so hard?
344
00:14:27,220 --> 00:14:29,264
- No, Your Honor.
- No.
345
00:14:29,347 --> 00:14:32,475
Okay. From race to trans,
let's go.
346
00:16:13,535 --> 00:16:15,578
Liz. Liz, I need you
to come down here.
347
00:16:15,662 --> 00:16:18,206
They called you out
on the trans issue, didn't they?
348
00:16:18,289 --> 00:16:19,416
Yeah. I need you
349
00:16:19,499 --> 00:16:20,917
- in court today.
- Can you get
350
00:16:21,000 --> 00:16:21,751
- someone else?
- No.
351
00:16:21,835 --> 00:16:22,961
You'll be more sensitive.
352
00:16:23,044 --> 00:16:24,796
Plus, the optics are better.
353
00:16:24,879 --> 00:16:26,715
It's a political minefield.
354
00:16:26,798 --> 00:16:29,592
And you're a political person.
355
00:16:29,676 --> 00:16:31,720
No, you're a political woman.
356
00:16:31,803 --> 00:16:33,555
And I need a woman.
357
00:16:33,638 --> 00:16:35,932
- Is this about your DNC stuff?
- What?
358
00:16:36,015 --> 00:16:37,225
- No.
- Adrian.
359
00:16:37,308 --> 00:16:39,436
Hey, you-you have
that sound in your voice
360
00:16:39,519 --> 00:16:40,979
- when you're lying.
- Okay,
361
00:16:41,062 --> 00:16:43,440
better for Melanie
if she has a man
362
00:16:43,523 --> 00:16:45,525
and a woman representing her.
363
00:16:45,608 --> 00:16:47,235
Look, I got to go, Liz.
364
00:16:47,318 --> 00:16:48,778
Thanks.
365
00:16:48,862 --> 00:16:50,822
Hey. Morning.
366
00:16:50,905 --> 00:16:52,782
- Hey.
- Hey.
367
00:16:52,866 --> 00:16:54,451
I was just coming to see you.
368
00:16:54,534 --> 00:16:56,286
Yeah, we had
a-a recess in court.
369
00:16:56,369 --> 00:16:57,579
Ah. Mm.
370
00:16:57,662 --> 00:16:58,538
- Mmm.
- Mmm.
371
00:16:59,998 --> 00:17:01,624
So...
372
00:17:01,708 --> 00:17:03,293
I've thought about it,
373
00:17:03,376 --> 00:17:05,628
and...
374
00:17:05,712 --> 00:17:07,297
the answer is yes.
375
00:17:08,423 --> 00:17:10,300
I'll move in.
376
00:17:12,844 --> 00:17:14,846
- That is great.
- Yeah.
377
00:17:16,222 --> 00:17:19,100
No, it isn't.
What?
378
00:17:19,184 --> 00:17:20,101
- No.
- What happened?
379
00:17:20,185 --> 00:17:22,145
No, this is great.
380
00:17:22,228 --> 00:17:23,521
I...
381
00:17:26,357 --> 00:17:27,484
Adrian.
382
00:17:27,567 --> 00:17:28,485
What the fuck?
383
00:17:28,568 --> 00:17:29,944
I'm sorry.
384
00:17:30,028 --> 00:17:31,821
My mind is on something else
right now.
385
00:17:33,615 --> 00:17:34,741
All right.
386
00:17:38,787 --> 00:17:41,748
DNC came to my office
this morning.
387
00:17:41,831 --> 00:17:44,667
And they asked me...
I mean, this is bizarre...
388
00:17:44,751 --> 00:17:47,462
They want me
to run for president.
389
00:17:49,422 --> 00:17:51,841
I know.
390
00:17:51,925 --> 00:17:54,177
Wait.
391
00:17:54,260 --> 00:17:55,970
- I know, I know.
- When?
392
00:17:56,054 --> 00:17:57,514
2024.
393
00:17:57,597 --> 00:17:59,182
Are they crazy?
394
00:17:59,265 --> 00:18:02,018
Now, they don't think
I'll become president.
395
00:18:02,101 --> 00:18:04,312
They just want a black person
up onstage and...
396
00:18:04,395 --> 00:18:07,065
Ah. Okay, so they asking
a lot of people.
397
00:18:07,148 --> 00:18:09,984
You are really cutting into
my self-esteem, Charlotte.
398
00:18:14,697 --> 00:18:16,032
Oh.
399
00:18:18,618 --> 00:18:21,412
Now I get it.
400
00:18:21,496 --> 00:18:22,789
What?
401
00:18:24,332 --> 00:18:25,834
You don't want
to move in together anymore.
402
00:18:25,917 --> 00:18:28,127
You're worried about me.
403
00:18:28,211 --> 00:18:29,879
You're worried
about my "issues."
404
00:18:29,963 --> 00:18:31,339
What issues?
405
00:18:31,422 --> 00:18:34,050
The issues
we don't discuss, Adrian.
406
00:18:34,133 --> 00:18:37,220
The issues that'll be a problem
for your campaign.
407
00:18:37,303 --> 00:18:40,807
Look, I don't even know
if I'll do it.
408
00:18:43,101 --> 00:18:44,686
You'll do it.
409
00:18:44,769 --> 00:18:47,188
I can see it in your eyes.
410
00:18:49,482 --> 00:18:51,067
If I do,
411
00:18:51,150 --> 00:18:53,069
whatever your issues are
412
00:18:53,152 --> 00:18:55,738
won't... impact it.
413
00:18:55,822 --> 00:18:57,240
I swear.
414
00:18:57,323 --> 00:18:59,409
Charlotte,
415
00:18:59,492 --> 00:19:01,953
I swear.
416
00:19:06,791 --> 00:19:08,209
Hey.
417
00:19:08,293 --> 00:19:10,295
When can you move in?
418
00:19:14,507 --> 00:19:16,551
How much of a windfall
are we talking about?
419
00:19:17,844 --> 00:19:19,429
This is just between us, right?
420
00:19:19,512 --> 00:19:21,139
Oh, come on, Lucca.
421
00:19:21,222 --> 00:19:23,850
I'm a lawyer. I say anything
and I'm disbarred.
422
00:19:23,933 --> 00:19:26,185
Do you want me
to work for you or not?
423
00:19:26,269 --> 00:19:27,770
- How much of a windfall?
- A million.
424
00:19:27,854 --> 00:19:29,564
And a half.
425
00:19:32,025 --> 00:19:34,444
Is this windfall a gift?
426
00:19:34,527 --> 00:19:35,445
No.
427
00:19:35,528 --> 00:19:37,447
Well... yes.
428
00:19:37,530 --> 00:19:39,449
$50,000 of it was.
429
00:19:39,532 --> 00:19:41,409
But the rest are winnings.
430
00:19:41,492 --> 00:19:42,952
A poker game.
431
00:19:44,495 --> 00:19:46,706
So you want to know
if it's taxable?
432
00:19:46,789 --> 00:19:48,791
- Yeah.
- It is.
433
00:19:48,875 --> 00:19:50,627
However, there are strategies
around that.
434
00:19:50,710 --> 00:19:51,794
Are they legal?
435
00:19:51,878 --> 00:19:53,129
They're rarely prosecuted.
436
00:19:53,213 --> 00:19:55,131
I want to do what's legal.
437
00:19:55,214 --> 00:19:57,967
And I need to invest
what's left after taxes.
438
00:19:58,051 --> 00:19:58,968
Where's the money now?
439
00:19:59,052 --> 00:20:01,054
- Where is it?
- Yes.
440
00:20:01,137 --> 00:20:02,639
Bank account?
Cashier's check?
441
00:20:02,722 --> 00:20:04,641
It's not in your freezer.
442
00:20:04,724 --> 00:20:07,685
No, I-I don't exactly
have it yet.
443
00:20:07,769 --> 00:20:09,103
You don't have it yet?
444
00:20:09,187 --> 00:20:10,813
No. Not yet.
445
00:20:10,897 --> 00:20:13,316
The other people in this game...
446
00:20:13,399 --> 00:20:14,817
- They're deadbeats.
- No.
447
00:20:14,901 --> 00:20:16,194
They're rich.
448
00:20:18,780 --> 00:20:20,657
- What?
- Lucca, I work with the rich.
449
00:20:20,740 --> 00:20:22,116
They promise everything.
They give you nothing.
450
00:20:22,200 --> 00:20:24,118
That's not who these women are.
451
00:20:24,202 --> 00:20:25,828
Why, because
they're rich and powerful?
452
00:20:25,912 --> 00:20:28,289
The rich and powerful
think they're God's gift
453
00:20:28,373 --> 00:20:30,375
because everyone
treats them like God's gift.
454
00:20:30,458 --> 00:20:32,377
They get their
hotel rooms comped.
455
00:20:32,460 --> 00:20:34,879
They get gift rooms
where they can take anything.
456
00:20:34,963 --> 00:20:37,465
Their meals are bought
by everybody else.
457
00:20:37,548 --> 00:20:39,300
You already got
your million and a half
458
00:20:39,384 --> 00:20:41,511
in their smiles,
in their charms.
459
00:20:41,594 --> 00:20:43,054
- That's your winnings.
- N... Uh, no.
460
00:20:43,137 --> 00:20:44,847
That-that can't be.
461
00:20:44,931 --> 00:20:46,516
You have an I.O.U.
or a promissory note?
462
00:20:48,601 --> 00:20:51,854
Okay, call 'em up
and ask 'em for your money.
463
00:20:51,938 --> 00:20:54,023
I can't do that.
464
00:20:54,107 --> 00:20:55,733
Exactly, and they know that.
465
00:20:55,817 --> 00:20:59,195
Look, just don't buy anything
until you get the money.
466
00:20:59,278 --> 00:21:01,280
Okay?
467
00:21:04,742 --> 00:21:06,744
Thanks for doing this.
468
00:21:08,997 --> 00:21:10,665
Mr. Pezner,
469
00:21:10,748 --> 00:21:14,043
could you explain
how a trans woman qualifies
470
00:21:14,127 --> 00:21:16,546
to swim on the women's
Olympic team?
471
00:21:16,629 --> 00:21:18,923
Well, first, she must
make a declaration
472
00:21:19,007 --> 00:21:20,466
- that she is a female.
- Oh.
473
00:21:20,550 --> 00:21:21,759
So, as-as long
as you have standards.
474
00:21:21,843 --> 00:21:22,927
Objection.
475
00:21:23,011 --> 00:21:24,929
Uh, my guess is
476
00:21:25,013 --> 00:21:27,056
that counselor
was being sarcastic.
477
00:21:27,140 --> 00:21:29,851
But, just in case,
sustained.
478
00:21:29,934 --> 00:21:32,603
The athlete has to maintain
a testosterone level
479
00:21:32,687 --> 00:21:36,065
below ten nanomoles per liter
for 12 months.
480
00:21:36,149 --> 00:21:37,734
And that's what
the trans swimmer,
481
00:21:37,817 --> 00:21:38,985
- Sadie Lipton, had?
- Yes.
482
00:21:39,068 --> 00:21:43,197
Now isn't it true that most
women have testosterone levels
483
00:21:43,281 --> 00:21:44,574
way below that,
484
00:21:44,657 --> 00:21:46,075
at around, uh,
485
00:21:46,159 --> 00:21:49,203
1.7 nanomoles per liter?
486
00:21:49,287 --> 00:21:52,457
That's less than one-fifth
of that cutoff.
487
00:21:52,540 --> 00:21:53,458
I don't know.
488
00:21:53,541 --> 00:21:55,585
So why exactly
489
00:21:55,668 --> 00:21:57,587
would the U.S. Olympic team
490
00:21:57,670 --> 00:21:59,589
set the ceilings
for testosterone levels
491
00:21:59,672 --> 00:22:02,383
so much higher than the level
of biological women
492
00:22:02,467 --> 00:22:05,094
and-and closer
to testosterone levels of men?
493
00:22:05,178 --> 00:22:07,764
We are simply complying
with international guidelines.
494
00:22:07,847 --> 00:22:10,266
And-and not because you want men
495
00:22:10,349 --> 00:22:11,559
to be able
to compete on the team?
496
00:22:11,642 --> 00:22:13,269
Objection, Your Honor.
497
00:22:13,352 --> 00:22:14,437
Offensive.
498
00:22:14,520 --> 00:22:16,272
I'm not the sensitivity police,
499
00:22:16,355 --> 00:22:18,107
and this is
a pertinent question,
500
00:22:18,191 --> 00:22:19,108
so I'll allow it.
501
00:22:19,192 --> 00:22:22,278
Uh, it has been established here
that you delayed
502
00:22:22,361 --> 00:22:25,615
the qualifying meet
for, uh, two months.
503
00:22:25,698 --> 00:22:27,992
- The swimmers needed more time to train.
- Uh, isn't it true
504
00:22:28,076 --> 00:22:30,286
that without that delay,
Sadie Lipton
505
00:22:30,369 --> 00:22:32,413
wouldn't have qualified
for the Olympics?
506
00:22:32,497 --> 00:22:33,623
Her times were
consistently excellent.
507
00:22:33,706 --> 00:22:36,000
Yes, but her testosterone levels
508
00:22:36,084 --> 00:22:37,794
wouldn't have otherwise
been low enough
509
00:22:37,877 --> 00:22:39,670
long enough.
510
00:22:39,754 --> 00:22:41,255
Without that delay,
she couldn't have met
511
00:22:41,339 --> 00:22:42,632
the 12-month requirement.
512
00:22:42,715 --> 00:22:44,634
I believe that's true.
513
00:22:44,717 --> 00:22:48,304
So... the delay helped Sadie
514
00:22:48,387 --> 00:22:50,306
a lot more
than it helped anyone else.
515
00:22:50,389 --> 00:22:52,058
Right?
516
00:22:52,141 --> 00:22:54,310
That was not the intent.
517
00:22:54,393 --> 00:22:56,437
That's good to know.
518
00:23:06,072 --> 00:23:07,490
Hello, Julius.
519
00:23:08,533 --> 00:23:11,119
Hello.
520
00:23:11,911 --> 00:23:13,704
You always wear
the visitor badge?
521
00:23:13,788 --> 00:23:15,331
Oh.
522
00:23:15,415 --> 00:23:16,666
I'm always a visitor.
523
00:23:16,749 --> 00:23:19,043
Sorry I'm late.
I was glad to get your call.
524
00:23:19,127 --> 00:23:20,878
We have a lot to discuss.
525
00:23:20,962 --> 00:23:22,672
- You start.
- Sure.
526
00:23:22,755 --> 00:23:23,965
A rocket docket?
527
00:23:24,048 --> 00:23:25,967
That's not quite
what we were discussing.
528
00:23:26,050 --> 00:23:28,427
What were we discussing?
529
00:23:30,930 --> 00:23:33,432
Let's see your cell phone.
530
00:23:37,395 --> 00:23:39,856
- I'm not recording.
- Yeah.
531
00:23:39,939 --> 00:23:42,358
The rocket docket
is not only unjust.
532
00:23:42,441 --> 00:23:44,861
It works for the angry.
I don't represent the angry.
533
00:23:44,944 --> 00:23:46,988
Who do you represent?
534
00:23:47,071 --> 00:23:49,532
People who like
order and control.
535
00:23:49,615 --> 00:23:51,742
- People in the government.
- Maybe.
536
00:23:51,826 --> 00:23:53,911
Now, here's a question for you.
537
00:23:53,995 --> 00:23:55,872
Do you want to go further?
538
00:23:55,955 --> 00:23:58,374
Do you want a seat
on the circuit court?
539
00:23:58,457 --> 00:24:00,626
That depends
on what I have to do.
540
00:24:01,460 --> 00:24:04,505
Stop with
the adolescent rebellion.
541
00:24:04,589 --> 00:24:06,174
No rocket docket.
542
00:24:06,257 --> 00:24:09,886
When I say someone
needs help, help him.
543
00:24:09,969 --> 00:24:11,971
And if I don't?
544
00:24:14,932 --> 00:24:16,309
Ah.
545
00:24:17,643 --> 00:24:19,020
The two thorns in my side.
546
00:24:19,103 --> 00:24:20,730
My husband says hello.
547
00:24:21,856 --> 00:24:24,275
Here's the thing about
melodramatic moves like this.
548
00:24:24,358 --> 00:24:25,568
They never work.
549
00:24:25,651 --> 00:24:28,070
Whenever I copy
something I see in the movies,
550
00:24:28,154 --> 00:24:29,572
I just get hurt.
551
00:24:29,655 --> 00:24:31,699
Is that a threat?
552
00:24:33,367 --> 00:24:35,578
I'll be seeing you two.
553
00:24:40,499 --> 00:24:42,084
You need to move.
554
00:24:52,762 --> 00:24:53,846
That's him?
555
00:24:53,930 --> 00:24:55,806
Yep.
556
00:24:58,517 --> 00:25:00,102
Uh, get his license plate.
557
00:25:04,357 --> 00:25:05,733
It's a new car.
He doesn't have one.
558
00:25:08,653 --> 00:25:10,279
- There he goes. There he goes.
- Yeah.
559
00:25:10,363 --> 00:25:12,031
I see, I see.
560
00:25:14,075 --> 00:25:15,701
Jesus, he drives like a maniac.
561
00:25:15,785 --> 00:25:17,912
More like someone
who's never gotten a ticket.
562
00:25:20,873 --> 00:25:22,833
Jesus.
563
00:25:26,420 --> 00:25:27,296
He's speeding up.
564
00:25:27,380 --> 00:25:29,507
It's not helping
to narrate this, Marissa.
565
00:25:32,218 --> 00:25:33,803
Someone's following us.
566
00:25:33,886 --> 00:25:34,762
What?
567
00:25:34,845 --> 00:25:36,806
- Who is that?
- I don't know.
568
00:25:36,889 --> 00:25:37,807
- Are they together?
- I don't know.
569
00:25:37,890 --> 00:25:39,475
Maybe they're gonna squeeze us.
570
00:25:39,558 --> 00:25:41,644
- What is that?
- He'll skid to a stop,
571
00:25:41,727 --> 00:25:43,062
they'll close us in,
and then they'll strafe us.
572
00:25:44,063 --> 00:25:45,564
Stop talking.
573
00:25:49,569 --> 00:25:50,820
- Watch out!
- Whoa!
574
00:25:52,530 --> 00:25:54,156
Fuck, fuck, fuck!
575
00:25:54,240 --> 00:25:56,784
- Fuck you in the face, fuck!
- Back up! Come on!
576
00:25:56,867 --> 00:25:58,452
Back up! -Get him to move!
Get him to move!
577
00:25:58,536 --> 00:26:00,162
He won't move.
You need to back up.
578
00:26:00,246 --> 00:26:03,666
- Fuck you. B-Bump his ass.
- No. That's not gonna do it.
579
00:26:03,749 --> 00:26:04,792
- Fucking hellfire!
- What the fuck are you...
580
00:26:04,875 --> 00:26:06,585
- You're in the fucking way!
- Why are you
581
00:26:06,669 --> 00:26:07,378
- swearing so much?
- What?
582
00:26:07,461 --> 00:26:08,421
Because you fucked
everything up.
583
00:26:08,504 --> 00:26:10,673
I had him, and now you're
in the fucking way!
584
00:26:10,756 --> 00:26:13,384
- Wait, you're not following us?
- What?
585
00:26:23,811 --> 00:26:25,688
- Did you get it?
- Uh, yeah.
586
00:26:25,771 --> 00:26:27,023
We lost him.
587
00:26:27,106 --> 00:26:29,525
He lost us. He was driving
like a psychopath.
588
00:26:29,608 --> 00:26:31,694
- But there was something else.
- A woman was following us.
589
00:26:31,777 --> 00:26:34,196
Following you? Why? She said
she was following the guy,
590
00:26:34,280 --> 00:26:35,865
too, and we got in the way.
591
00:26:35,948 --> 00:26:37,575
We ran her plates.
592
00:26:37,658 --> 00:26:38,993
Her name is Linda Shuck.
593
00:26:39,744 --> 00:26:41,746
Do you have her address?
594
00:26:45,291 --> 00:26:47,043
So...
595
00:26:47,126 --> 00:26:48,544
are you in?
596
00:26:53,299 --> 00:26:54,717
I have a question.
597
00:26:54,800 --> 00:26:57,219
A question's good.
Shoot.
598
00:26:57,303 --> 00:26:59,055
I'm seeing someone.
599
00:26:59,138 --> 00:27:01,057
- He or she?
- She.
600
00:27:01,140 --> 00:27:02,725
- Married?
- No.
601
00:27:02,808 --> 00:27:06,771
We're both single,
consenting adults.
602
00:27:08,230 --> 00:27:10,232
But...
603
00:27:13,486 --> 00:27:15,488
She might have some...
604
00:27:19,325 --> 00:27:21,410
issues.
605
00:27:21,494 --> 00:27:24,038
- What kind of issues?
- Who is she?
606
00:27:24,121 --> 00:27:25,539
I'd rather not say.
607
00:27:25,623 --> 00:27:27,249
Fine.
What issues?
608
00:27:27,333 --> 00:27:30,336
A certain level of possible...
609
00:27:32,338 --> 00:27:33,589
corruption.
610
00:27:33,672 --> 00:27:36,425
Get rid of her.
Do it now.
611
00:27:36,509 --> 00:27:38,135
Why?
612
00:27:38,219 --> 00:27:39,387
You said there was
corruption there.
613
00:27:39,470 --> 00:27:40,930
There might be.
614
00:27:41,013 --> 00:27:43,224
So find out for certain
and show you want it.
615
00:27:43,307 --> 00:27:45,267
Adrian, we want you,
616
00:27:45,351 --> 00:27:47,311
but you have to want this.
617
00:27:47,395 --> 00:27:50,439
And wanting it
requires sacrifice.
618
00:28:05,704 --> 00:28:07,456
Hello.
619
00:28:07,540 --> 00:28:09,458
What do you think
about this one?
620
00:28:09,542 --> 00:28:11,460
I have no idea
where I'm gonna put it,
621
00:28:11,544 --> 00:28:13,462
- but I think I need it.
- Yeah.
622
00:28:13,546 --> 00:28:14,588
I've always heard
you should walk away
623
00:28:14,672 --> 00:28:16,674
from the thing you want,
and if it's still on your mind
624
00:28:16,757 --> 00:28:19,468
the next day, then that
means it's yours. -One day,
625
00:28:19,552 --> 00:28:20,803
I'm gonna disavow you
of your sensibleness.
626
00:28:20,886 --> 00:28:22,138
So, what's up?
627
00:28:23,180 --> 00:28:24,306
Nothing. I...
628
00:28:24,390 --> 00:28:26,267
Just a question about last week.
629
00:28:26,350 --> 00:28:29,353
St. Lucia?
It was fun, wasn't it?
630
00:28:29,437 --> 00:28:31,480
I'm fairly sure
I conjured this call.
631
00:28:31,564 --> 00:28:34,358
You've been on my mind. We need
a celebration dinner ASAP.
632
00:28:34,442 --> 00:28:35,943
What are we celebrating?
633
00:28:36,026 --> 00:28:37,528
Your poker skills.
634
00:28:37,611 --> 00:28:40,156
And your newfound wealth.
635
00:28:40,239 --> 00:28:42,366
Ha! Dinner's on you.
636
00:28:44,410 --> 00:28:45,578
Okay.
637
00:28:52,126 --> 00:28:54,503
Dr. Lola Pell.
Chief endocrinologist
638
00:28:54,587 --> 00:28:56,005
at University of Chicago.
639
00:28:56,088 --> 00:28:57,548
I study hormones.
640
00:28:57,631 --> 00:28:58,674
Thank you for testifying,
Doctor.
641
00:28:58,757 --> 00:29:03,304
Now, the U.S. Olympic Committee
is using testosterone
642
00:29:03,387 --> 00:29:07,558
to decide who is a man
and who is a woman in sports.
643
00:29:07,641 --> 00:29:09,351
- What's your opinion of that?
- We're talking sex,
644
00:29:09,435 --> 00:29:12,313
not gender, yes? Well,
how are we describing
645
00:29:12,396 --> 00:29:13,856
- the difference?
- Sex is about
646
00:29:13,939 --> 00:29:16,400
the biological differences
between men and women.
647
00:29:16,484 --> 00:29:19,195
Gender is
about personal identity.
648
00:29:19,278 --> 00:29:21,739
Okay, I got it.
Uh, you can answer.
649
00:29:21,822 --> 00:29:25,534
Testosterone is a flawed way
to determine sex in sports.
650
00:29:25,618 --> 00:29:27,411
Trans women are born male.
651
00:29:27,495 --> 00:29:29,705
They've gone through
male puberty.
652
00:29:29,788 --> 00:29:32,333
As a result,
they have longer limbs,
653
00:29:32,416 --> 00:29:33,667
bigger heart and lungs,
654
00:29:33,751 --> 00:29:36,212
maybe even better muscle memory.
655
00:29:36,295 --> 00:29:37,588
In elite sports,
656
00:29:37,671 --> 00:29:40,382
just a one percent advantage
657
00:29:40,466 --> 00:29:42,384
can make a huge difference.
658
00:29:42,468 --> 00:29:45,221
So, even after lowering
someone's testosterone level,
659
00:29:45,304 --> 00:29:46,847
they still aren't
exactly playing
660
00:29:46,931 --> 00:29:50,309
on a level playing field
with women born as women?
661
00:29:50,392 --> 00:29:52,478
- Exactly.
- Thank you. Thank you.
662
00:29:52,561 --> 00:29:55,439
Dr. Pell, you've stated here
663
00:29:55,523 --> 00:29:59,527
that testosterone levels
are an imperfect gauge of sex.
664
00:29:59,610 --> 00:30:02,446
But can you identify
a better one?
665
00:30:05,491 --> 00:30:08,410
Given where we are
in medicine right now,
666
00:30:08,494 --> 00:30:09,787
no.
667
00:30:10,829 --> 00:30:12,748
Thank you.
668
00:30:12,831 --> 00:30:15,459
Okay, counselors, anything else?
669
00:30:15,543 --> 00:30:18,462
- Okay, Liz...
- Redirect?
670
00:30:18,546 --> 00:30:21,048
No. You do it.
671
00:30:21,131 --> 00:30:23,425
- Liz.
- You do it.
672
00:30:25,177 --> 00:30:28,430
Dr. Pell, you said
673
00:30:28,514 --> 00:30:30,933
that testosterone
is the most accurate
674
00:30:31,016 --> 00:30:32,518
and objective test of sex.
675
00:30:32,601 --> 00:30:34,103
What about genitalia?
676
00:30:34,186 --> 00:30:35,604
Wouldn't deciding based on that
677
00:30:35,688 --> 00:30:38,148
be just as accurate
and objective?
678
00:30:38,232 --> 00:30:41,652
Yes, it's an objective factor.
679
00:30:41,735 --> 00:30:44,655
And if the criteria
were genitalia,
680
00:30:44,738 --> 00:30:47,658
where would this new swimmer,
Sadie Lipton, land?
681
00:30:47,741 --> 00:30:49,285
On the men's team.
682
00:30:49,368 --> 00:30:50,661
Objection. Hypothetical.
683
00:30:50,744 --> 00:30:52,204
The question
has already been answered.
684
00:30:52,288 --> 00:30:53,956
I'm just trying to understand
685
00:30:54,039 --> 00:30:55,791
- what everybody is saying.
- Your Honor,
686
00:30:55,874 --> 00:30:58,127
the transgender swimmer,
Sadie Lipton,
687
00:30:58,210 --> 00:31:00,129
has male genitalia.
688
00:31:00,212 --> 00:31:01,672
- Seriously?
- Yeah.
689
00:31:01,755 --> 00:31:02,506
A penis?
690
00:31:02,590 --> 00:31:04,466
And he's swimming
691
00:31:04,550 --> 00:31:07,386
as a woman? -With all
due respect, Your Honor,
692
00:31:07,469 --> 00:31:09,597
Sadie Lipton is a woman
693
00:31:09,680 --> 00:31:11,765
and should be referred to
as "she."
694
00:31:11,849 --> 00:31:13,309
But she was a he?
695
00:31:13,392 --> 00:31:14,852
And now he...
696
00:31:14,935 --> 00:31:18,689
uh, she is swimming as a woman?
697
00:31:19,690 --> 00:31:21,358
The judge is on our side.
698
00:31:21,442 --> 00:31:22,651
Don't you think?
699
00:31:22,735 --> 00:31:24,653
Uh, it was effective.
700
00:31:24,737 --> 00:31:26,905
We're gonna win this.
701
00:31:29,074 --> 00:31:31,619
- What's going on?
- It's a petition signed
702
00:31:31,702 --> 00:31:33,203
- by the associates.
- And the assistants.
703
00:31:33,287 --> 00:31:34,330
People are pissed off,
704
00:31:34,413 --> 00:31:38,375
so we decided to respectfully
express our displeasure
705
00:31:38,459 --> 00:31:40,669
with your smear
of a transgender swimmer.
706
00:31:40,753 --> 00:31:42,338
No more transphobia.
707
00:31:42,421 --> 00:31:44,131
No more transphobia.
708
00:31:44,214 --> 00:31:46,216
No more. It's not okay. No more.
709
00:31:50,554 --> 00:31:52,681
You're attacking
an oppressed minority.
710
00:31:52,765 --> 00:31:53,807
And we think Reddick/Boseman,
711
00:31:53,891 --> 00:31:55,476
of all firms,
should know better.
712
00:31:55,559 --> 00:31:57,811
- I understand.
- Then why are you doing it?
713
00:31:57,895 --> 00:32:00,481
Because it's a strategy.
714
00:32:00,564 --> 00:32:01,857
Hate isn't a strategy.
715
00:32:01,940 --> 00:32:04,026
- This is not hate.
- You can't pit
716
00:32:04,109 --> 00:32:06,195
women's rights
against trans rights.
717
00:32:06,278 --> 00:32:09,031
There is an epidemic
of transgender violence.
718
00:32:09,114 --> 00:32:10,908
Especially women of color
getting attacked and murdered.
719
00:32:10,991 --> 00:32:14,161
Right. But Melanie Evers is
the victim in this instance.
720
00:32:14,244 --> 00:32:15,537
And we are fighting
for her rights
721
00:32:15,621 --> 00:32:17,706
because Melanie Evers
is our client.
722
00:32:17,790 --> 00:32:20,709
Now, here's
a young African American athlete
723
00:32:20,793 --> 00:32:23,337
who has worked her whole life
for this,
724
00:32:23,420 --> 00:32:25,506
and now someone just-just
takes it away from her?
725
00:32:25,589 --> 00:32:27,049
But I don't think that means
that we should...
726
00:32:27,132 --> 00:32:28,509
No, no, no, no, no.
727
00:32:28,592 --> 00:32:29,760
Wait a second,
now, look, now, look.
728
00:32:29,843 --> 00:32:32,262
We-we-we appreciate your input,
729
00:32:32,346 --> 00:32:36,725
and we will take your opinions
into consideration.
730
00:32:36,809 --> 00:32:40,688
What we will not do
is abandon Melanie Evers
731
00:32:40,771 --> 00:32:42,856
or this case.
732
00:32:47,820 --> 00:32:48,904
We need to rethink.
733
00:32:48,987 --> 00:32:50,948
Why? Because of this?
734
00:32:51,031 --> 00:32:52,533
No.
735
00:32:53,617 --> 00:32:55,536
Because they're right.
736
00:32:55,619 --> 00:32:58,080
This is generational, Adrian.
737
00:32:58,163 --> 00:32:59,331
They get this better than we do.
738
00:32:59,415 --> 00:33:01,625
Liz, I've won awards
from organizations
739
00:33:01,709 --> 00:33:03,752
covering every one
of the letters.
740
00:33:03,836 --> 00:33:07,047
And that is
741
00:33:07,131 --> 00:33:09,550
the transgender equivalent of
"I got a black friend."
742
00:33:09,633 --> 00:33:11,719
What are our options?
743
00:33:11,802 --> 00:33:13,929
You reframe
Melanie's case as a...
744
00:33:14,012 --> 00:33:15,723
a feminist issue.
745
00:33:15,806 --> 00:33:17,975
And we leave out
the anti-trans tone.
746
00:33:18,058 --> 00:33:20,018
That's, that's
the right approach.
747
00:33:20,102 --> 00:33:23,313
Not if it means we lose, Liz.
748
00:33:24,356 --> 00:33:25,607
Now, this is not about politics.
749
00:33:25,691 --> 00:33:27,276
This is about rules.
750
00:33:27,359 --> 00:33:29,445
Are the Olympic rules
fair or not?
751
00:33:29,528 --> 00:33:30,654
That's all.
752
00:33:30,738 --> 00:33:33,157
In life, that's never all.
753
00:33:37,995 --> 00:33:40,789
So I heard you ended up
buying the Birkin.
754
00:33:40,873 --> 00:33:42,624
How did you hear that?
755
00:33:42,708 --> 00:33:44,460
I know the shopkeeper.
756
00:33:44,543 --> 00:33:46,587
I may have asked them
to give you a discount.
757
00:33:46,670 --> 00:33:47,838
I'm still wrapping my mind
758
00:33:47,921 --> 00:33:49,006
around how much I spent on it.
759
00:33:50,382 --> 00:33:51,633
Buyer's remorse.
760
00:33:51,717 --> 00:33:54,428
More like a delayed
sticker shock.
761
00:33:56,847 --> 00:33:59,308
You know what's great?
762
00:33:59,391 --> 00:34:00,684
It's not just a purse.
763
00:34:00,768 --> 00:34:03,520
It's an announcement.
764
00:34:03,604 --> 00:34:05,022
- An obnoxious announcement.
- Oh, come on.
765
00:34:05,105 --> 00:34:07,441
How many black women
do you know that own a Birkin?
766
00:34:07,524 --> 00:34:10,778
Let's be obnoxious for once.
767
00:34:11,737 --> 00:34:13,822
Ooh!
768
00:34:13,906 --> 00:34:16,450
We did some damage.
769
00:34:16,533 --> 00:34:19,161
Glad this one's on you.
770
00:34:23,791 --> 00:34:27,628
Did you... get your winnings
771
00:34:27,711 --> 00:34:29,546
from the game?
772
00:34:29,630 --> 00:34:31,006
I didn't win.
773
00:34:31,089 --> 00:34:32,341
Not like you did.
774
00:34:35,761 --> 00:34:38,055
Tickets to the Bulls.
775
00:34:38,138 --> 00:34:39,807
I didn't know you were a fan.
776
00:34:39,890 --> 00:34:42,518
Judge O'Hare thought I was
after endorsing him
777
00:34:42,601 --> 00:34:44,603
for the bench.
778
00:34:46,396 --> 00:34:48,232
- What else?
- Uh...
779
00:34:48,315 --> 00:34:50,359
friends and family discount
780
00:34:50,442 --> 00:34:51,485
at Neiman Marcus.
781
00:34:51,568 --> 00:34:54,696
There was a, a zoning issue.
782
00:34:54,780 --> 00:34:57,074
That's where I got this.
783
00:34:57,157 --> 00:34:59,201
Looks... very pretty on you.
784
00:35:00,661 --> 00:35:02,496
Um...
785
00:35:02,579 --> 00:35:06,166
Oh, I got Judge Woodbent
786
00:35:06,250 --> 00:35:09,545
a speaking engagement
on a murder mystery cruise
787
00:35:09,628 --> 00:35:11,255
after a favorable ruling.
788
00:35:11,338 --> 00:35:12,589
"A murder mystery cruise"?
789
00:35:12,673 --> 00:35:13,715
His wife loved it.
790
00:35:13,799 --> 00:35:15,384
That's it, right?
791
00:35:15,467 --> 00:35:19,012
Presided over a heroin arrest.
792
00:35:19,096 --> 00:35:21,181
Substitute teacher,
sent her to rehab.
793
00:35:21,265 --> 00:35:23,725
Her father was
a Mercedes dealer.
794
00:35:23,809 --> 00:35:25,561
- Uh-huh.
- I got a lease.
795
00:35:25,644 --> 00:35:27,563
- No money down.
- Ah.
796
00:35:27,646 --> 00:35:29,398
And I bought shares
in a tech stock
797
00:35:29,481 --> 00:35:30,732
before the IPO was announced.
798
00:35:30,816 --> 00:35:32,568
The CEO was going
799
00:35:32,651 --> 00:35:34,194
through an ugly divorce.
800
00:35:34,278 --> 00:35:35,946
I knew the judge.
801
00:35:36,029 --> 00:35:37,739
He told me when to sell.
802
00:35:37,823 --> 00:35:39,616
Right before it tanked.
803
00:35:39,700 --> 00:35:42,578
So...
804
00:35:42,661 --> 00:35:45,414
do I pass muster?
805
00:35:47,958 --> 00:35:50,586
Mmm.
806
00:35:54,923 --> 00:35:56,925
Charlotte?
807
00:36:02,890 --> 00:36:05,350
- Hey, Charlotte.
- Mm.
808
00:36:08,729 --> 00:36:11,023
What about the memo?
809
00:36:13,025 --> 00:36:14,902
Hmm?
810
00:36:16,361 --> 00:36:19,948
The one that Julius
asked you about.
811
00:36:20,032 --> 00:36:23,452
How come you didn't...
812
00:36:23,535 --> 00:36:26,121
mention it tonight?
813
00:36:28,874 --> 00:36:31,627
Because it won't be a problem.
814
00:36:31,710 --> 00:36:33,962
Why not?
815
00:36:37,215 --> 00:36:40,177
Because it's the solution.
816
00:36:58,445 --> 00:37:00,948
Sadie Lipton.
I'm a swimmer.
817
00:37:01,031 --> 00:37:04,826
Could you tell us what swimming
means to you, Sadie?
818
00:37:04,910 --> 00:37:07,663
I was four years old
when I first got in a pool,
819
00:37:07,746 --> 00:37:09,498
and it was magic.
820
00:37:09,581 --> 00:37:10,999
Outside of the pool, on land,
821
00:37:11,083 --> 00:37:13,293
I felt like
everything was wrong.
822
00:37:13,377 --> 00:37:15,170
I felt so stuck.
823
00:37:16,964 --> 00:37:19,091
In a-a body
that didn't feel like mine.
824
00:37:19,174 --> 00:37:21,218
I didn't feel right
in the rest of the world,
825
00:37:21,301 --> 00:37:26,181
but in the water
I had grace and strength.
826
00:37:26,264 --> 00:37:27,849
I belonged.
827
00:37:27,933 --> 00:37:30,352
How has the swimming community
handled your transition?
828
00:37:30,435 --> 00:37:34,648
Most swimmers have seen
how hard I've worked
829
00:37:34,731 --> 00:37:37,859
at my swimming,
at owning who I am, and,
830
00:37:37,943 --> 00:37:39,695
of course,
at following all the rules.
831
00:37:39,778 --> 00:37:43,031
And you have, indeed,
followed all the rules
832
00:37:43,115 --> 00:37:45,200
to qualify for competition?
833
00:37:45,283 --> 00:37:48,078
Absolutely.
And it wasn't easy.
834
00:37:48,161 --> 00:37:50,622
When I compete in Tokyo,
it looks like I'll be
835
00:37:50,706 --> 00:37:51,873
the first trans athlete
in the Olympics.
836
00:37:51,957 --> 00:37:55,335
Do you feel you have a physical
advantage because you're trans?
837
00:37:55,419 --> 00:37:59,047
Every great athlete has
unusual features.
838
00:37:59,131 --> 00:38:01,883
No one says it's unfair
that Simone Biles is only
839
00:38:01,967 --> 00:38:03,719
four-foot-eight, even though
that's part of what makes her
840
00:38:03,802 --> 00:38:05,220
an incredible gymnast.
841
00:38:05,303 --> 00:38:08,724
It's only when someone is trans
that people start calling
842
00:38:08,807 --> 00:38:10,392
certain characteristics unfair.
843
00:38:10,475 --> 00:38:13,061
Thank you.
Nothing further.
844
00:38:16,148 --> 00:38:19,901
Ms. Lipton, I first want
to congratulate you
845
00:38:19,985 --> 00:38:21,236
on all of your success,
846
00:38:21,319 --> 00:38:23,238
and for making it
onto the Olympic team.
847
00:38:23,321 --> 00:38:24,740
Thanks.
848
00:38:24,823 --> 00:38:28,076
Now, three years ago,
wouldn't you agree
849
00:38:28,160 --> 00:38:29,745
that it didn't seem
very likely that you would be
850
00:38:29,828 --> 00:38:30,746
heading to Tokyo?
851
00:38:30,829 --> 00:38:31,955
I think it's hard to judge
852
00:38:32,039 --> 00:38:34,416
three years out
from a competition.
853
00:38:34,499 --> 00:38:36,585
Well, at the, uh,
World Aquatic Championships
854
00:38:36,668 --> 00:38:39,921
in 2017, uh,
855
00:38:40,005 --> 00:38:42,674
you, uh, actually
didn't even place
856
00:38:42,758 --> 00:38:44,551
in the top 20.
Isn't that true?
857
00:38:44,634 --> 00:38:46,887
Yes.
858
00:38:46,970 --> 00:38:50,932
Uh, in fact, um...
859
00:38:56,146 --> 00:38:58,231
Strike that.
860
00:38:58,315 --> 00:38:59,983
Nothing further, Your Honor.
861
00:39:00,067 --> 00:39:01,109
One second, Your Honor.
862
00:39:01,193 --> 00:39:03,070
Sure. Take your time.
863
00:39:03,153 --> 00:39:05,113
Why not? -What are you doing?
What are you doing?
864
00:39:05,197 --> 00:39:06,615
You want this, you do it.
865
00:39:14,039 --> 00:39:16,958
Uh, Ms. Lipton,
just a couple more questions.
866
00:39:17,042 --> 00:39:19,127
The following year,
867
00:39:19,211 --> 00:39:22,005
at the championships in 2018,
868
00:39:22,089 --> 00:39:26,426
you again finished
outside the top 20, correct?
869
00:39:26,510 --> 00:39:28,011
- Yes.
- In fact,
870
00:39:28,095 --> 00:39:29,971
it's only by swimming
against women
871
00:39:30,055 --> 00:39:31,807
that you get to go
to the Olympics.
872
00:39:31,890 --> 00:39:35,519
Is the plaintiff really arguing
that Ms. Lipton
873
00:39:35,602 --> 00:39:39,773
identifies as a female
just to swim in the Olympics?
874
00:39:39,856 --> 00:39:40,982
I think he is.
875
00:39:41,066 --> 00:39:44,152
And, uh, I'm gonna
continue the questioning
876
00:39:44,236 --> 00:39:47,614
if, if you don't.
877
00:39:47,697 --> 00:39:51,660
Ms. Lipton, isn't it only
because you compete as a woman
878
00:39:51,743 --> 00:39:54,496
that you could qualify
for the top five?
879
00:39:54,579 --> 00:39:57,791
I can train so much harder now that I'm happy.
- Uh, excuse me.
880
00:39:57,874 --> 00:40:00,794
Uh, could you repeat that?
I didn't hear.
881
00:40:00,877 --> 00:40:02,921
I can train harder
now that I'm happy.
882
00:40:12,639 --> 00:40:15,183
Okay.
883
00:40:21,439 --> 00:40:24,234
Linda Shuck?
I'm Diane Lockhart...
884
00:40:24,317 --> 00:40:25,861
Yeah, I know who you are.
885
00:40:25,944 --> 00:40:28,321
I think we have
a common interest.
886
00:40:28,405 --> 00:40:30,115
You don't know who
the fuck I am?
887
00:40:30,198 --> 00:40:31,658
I... No.
888
00:40:31,741 --> 00:40:34,035
You've seen me
about a dozen times.
889
00:40:34,119 --> 00:40:35,537
- Where?
- In court.
890
00:40:35,620 --> 00:40:36,955
I'm a court stenographer.
891
00:40:37,038 --> 00:40:39,040
Oh, my gosh.
No, I do know you.
892
00:40:39,124 --> 00:40:41,168
Yeah.
893
00:40:47,174 --> 00:40:48,091
Come on in.
894
00:40:48,175 --> 00:40:50,886
Oh, uh, wow.
895
00:40:50,969 --> 00:40:52,387
You're a bit of a collector.
896
00:40:52,470 --> 00:40:55,390
Yeah, well,
I don't trust the Internet,
897
00:40:55,473 --> 00:40:57,434
only paper, so...
898
00:40:57,517 --> 00:41:00,729
This is every court case
I've ever worked on.
899
00:41:00,812 --> 00:41:02,564
And this is every court case
900
00:41:02,647 --> 00:41:04,065
from the rest of the courthouse.
901
00:41:04,149 --> 00:41:08,570
And the bedroom is 1998
through last year.
902
00:41:08,653 --> 00:41:11,239
Why?
903
00:41:13,158 --> 00:41:15,535
Because someone
is burying cases.
904
00:41:17,996 --> 00:41:19,289
Memo 618?
905
00:41:24,294 --> 00:41:26,254
Do you know who?
906
00:41:27,505 --> 00:41:28,924
No. Do you?
907
00:41:29,007 --> 00:41:30,967
I might.
908
00:41:31,051 --> 00:41:33,887
Okay.
909
00:41:33,970 --> 00:41:37,515
I don't see any reason why
we can't work together.
910
00:41:40,018 --> 00:41:41,144
How do I know I can trust you?
911
00:41:41,228 --> 00:41:45,065
You can't, but...
912
00:41:45,148 --> 00:41:47,067
I'm trusting you.
913
00:41:52,405 --> 00:41:54,157
Okay, what do you want to know?
914
00:41:54,241 --> 00:41:55,951
Who is doing this?
915
00:41:56,034 --> 00:41:58,787
Memo 618.
Who's using it?
916
00:41:58,870 --> 00:42:02,791
The Office of Legal Counsel.
917
00:42:02,874 --> 00:42:04,167
The Department of Justice?
918
00:42:04,251 --> 00:42:06,586
Yes.
919
00:42:06,670 --> 00:42:08,463
How do you figure it?
920
00:43:52,192 --> 00:43:54,152
I went through every photo,
every newsreel,
921
00:43:54,235 --> 00:43:55,362
every bit of B-roll I could find
922
00:43:55,445 --> 00:43:57,572
about the Office
of Legal Counsel.
923
00:43:57,655 --> 00:43:59,407
So, 1942,
924
00:43:59,491 --> 00:44:03,119
the OLC justified FDR signing
Executive Order 9066.
925
00:44:03,203 --> 00:44:04,913
Uh, the Japanese
internment camps?
926
00:44:04,996 --> 00:44:08,541
Yeah. Look at the bill
he signed.
927
00:44:11,002 --> 00:44:13,088
I don't see anything.
928
00:44:13,171 --> 00:44:14,923
I had to blow it up,
like, 50 times.
929
00:44:15,006 --> 00:44:17,926
This is Memo 618.
930
00:44:18,009 --> 00:44:22,430
In 2002, John Yoo of the OLC
drafted the "Torture Memos."
931
00:44:22,514 --> 00:44:24,933
But before those memos came out,
932
00:44:25,016 --> 00:44:29,145
this was Donald Rumsfeld
at a press conference.
933
00:44:30,522 --> 00:44:32,982
- What am I looking at?
- I got a lip reader.
934
00:44:33,066 --> 00:44:35,276
Look. Right there.
He's saying it.
935
00:44:35,360 --> 00:44:38,655
"We got it. Memo 618."
936
00:44:38,738 --> 00:44:42,409
Now, in 2019, Robert Mueller
insists a president
937
00:44:42,492 --> 00:44:43,952
can't be indicted.
938
00:44:44,035 --> 00:44:46,162
But there is never a law
anywhere that said that.
939
00:44:46,246 --> 00:44:49,833
Just an old memo
written by the OLC in 1973.
940
00:44:49,916 --> 00:44:52,961
It's never been reviewed, never
vetted in any court of law.
941
00:44:53,044 --> 00:44:57,132
And before Mueller reached
that decision, there was this.
942
00:44:59,050 --> 00:45:02,303
So, the same lip reader,
I got to do this, too.
943
00:45:02,387 --> 00:45:04,222
"Well, sir, are you worried?"
944
00:45:04,305 --> 00:45:07,642
"No, I have Memo 618
in my back pocket.
945
00:45:07,725 --> 00:45:10,103
I'm gonna be great.
I'm gonna be fine."
946
00:45:10,186 --> 00:45:12,105
So, what is it?
947
00:45:12,188 --> 00:45:15,316
What is Memo 618?
948
00:45:16,568 --> 00:45:20,321
Well, it's when the presidency
or Department of Justice knows
949
00:45:20,405 --> 00:45:23,116
they need a law, but it just
hasn't been drafted yet.
950
00:45:23,199 --> 00:45:24,617
So they know
they need an immediate order
951
00:45:24,701 --> 00:45:26,035
to get what they want.
952
00:45:26,119 --> 00:45:27,203
FDR knows
953
00:45:27,287 --> 00:45:29,205
he wants
to imprison Japanese-Americans,
954
00:45:29,289 --> 00:45:31,708
Bush knows he needs
to torture, uh,
955
00:45:31,791 --> 00:45:33,668
Trump knew he wanted
to not be indicted.
956
00:45:33,751 --> 00:45:35,170
And they all knew
that eventually
957
00:45:35,253 --> 00:45:37,839
they were gonna need a law
to support it, but
958
00:45:37,922 --> 00:45:41,885
in the meantime,
there's Memo 618.
959
00:45:47,140 --> 00:45:49,476
All rise.
960
00:45:57,275 --> 00:45:59,194
To be honest, I'm torn.
961
00:45:59,277 --> 00:46:02,697
Ms. Evers, Ms. Lipton, clearly
962
00:46:02,780 --> 00:46:05,200
you're both extraordinary
young athletes,
963
00:46:05,283 --> 00:46:09,996
both disciplined, talented.
964
00:46:10,079 --> 00:46:12,248
Nobody could ask you
to work any harder than you do.
965
00:46:12,332 --> 00:46:14,667
But the law is clear,
966
00:46:14,751 --> 00:46:17,045
and rules are rules.
967
00:46:17,128 --> 00:46:19,923
Ms. Lipton is eligible
to compete,
968
00:46:20,006 --> 00:46:23,218
and the plaintiff's motion
is denied.
969
00:46:32,936 --> 00:46:35,563
So you agree, I should move
some of my supply chain
970
00:46:35,647 --> 00:46:37,065
- to the Caymans?
- 100%.
971
00:46:37,148 --> 00:46:39,567
- Good. You'll make it happen?
- Today.
972
00:46:39,651 --> 00:46:43,696
And, of course, there are
significant tax benefits.
973
00:46:43,780 --> 00:46:46,115
I'll leave that to you.
974
00:46:46,199 --> 00:46:50,912
Mm-hmm.
So I heard you were showing
975
00:46:50,995 --> 00:46:52,914
my colleague some
of the finer things in life.
976
00:46:52,997 --> 00:46:56,417
Lucca. Yes. She told you?
977
00:46:56,501 --> 00:46:58,419
Yes, your little card game.
978
00:46:58,503 --> 00:47:00,797
Mm-hmm. She cleaned up.
979
00:47:00,880 --> 00:47:03,716
Isn't that fantastic?
980
00:47:03,800 --> 00:47:05,760
Well, it would be
981
00:47:05,843 --> 00:47:08,930
if she ever got the money.
982
00:47:09,013 --> 00:47:11,432
- I'm sorry. What?
- Uh, nothing.
983
00:47:11,516 --> 00:47:12,976
I'm probably
speaking out of turn.
984
00:47:13,059 --> 00:47:14,852
She hasn't been paid yet?
985
00:47:17,021 --> 00:47:18,481
Zara, what are you saying?
986
00:47:18,565 --> 00:47:21,276
Why didn't the check go out?
987
00:47:21,359 --> 00:47:24,279
Get her the cash now.
988
00:47:24,362 --> 00:47:26,239
Geraldine.
989
00:47:26,322 --> 00:47:29,659
Oh, don't you worry,
I am calling Tee next.
990
00:47:29,742 --> 00:47:30,910
Okay, here's the deal.
991
00:47:30,994 --> 00:47:33,288
Either you pay Lucca today,
992
00:47:33,371 --> 00:47:36,749
or I start adding a ten grand
late fee every day.
993
00:47:37,876 --> 00:47:40,086
I'm taking care of it.
994
00:47:48,344 --> 00:47:50,013
There's something
I want to show you.
995
00:47:50,096 --> 00:47:53,182
Adrian. Adrian.
996
00:47:55,935 --> 00:47:58,980
- You should look at this.
- What is it?
997
00:47:59,063 --> 00:48:00,982
Some of Sadie's teammates
went to a private doctor
998
00:48:01,065 --> 00:48:03,818
to test their testosterone
to help her in her case.
999
00:48:03,901 --> 00:48:06,487
I got this from the doctor.
1000
00:48:10,617 --> 00:48:11,826
How'd you get this?
1001
00:48:11,909 --> 00:48:13,661
I'd rather not say.
1002
00:48:14,704 --> 00:48:15,955
There.
1003
00:48:25,840 --> 00:48:27,008
We just learned
that there's another swimmer
1004
00:48:27,091 --> 00:48:28,926
on the Olympic team
with testosterone levels
1005
00:48:29,010 --> 00:48:31,012
- above the limit.
- Which one?
1006
00:48:31,095 --> 00:48:32,347
Piper Vega?
1007
00:48:32,430 --> 00:48:35,183
No way. Piper's not trans.
1008
00:48:35,266 --> 00:48:37,810
I-I would know, I'm like
a mentor. We-we train together.
1009
00:48:37,894 --> 00:48:40,188
It's not about being trans.
1010
00:48:40,271 --> 00:48:41,898
We have the test results,
Melanie.
1011
00:48:43,232 --> 00:48:45,902
Are you willing
to go back to court?
1012
00:48:45,985 --> 00:48:49,072
Even if it means that Piper
gets kicked off the team?
1013
00:48:53,910 --> 00:48:56,371
Why didn't you tell me
you hadn't been paid?
1014
00:48:56,454 --> 00:48:57,955
I feel like an idiot.
1015
00:48:58,039 --> 00:49:00,667
- It's-it's okay.
- It's not okay.
1016
00:49:00,750 --> 00:49:03,169
David filled me in.
1017
00:49:03,252 --> 00:49:04,671
Thank you, David.
1018
00:49:04,754 --> 00:49:05,672
Actually, I'm glad
he said something
1019
00:49:05,755 --> 00:49:06,839
because you were never going to.
1020
00:49:06,923 --> 00:49:08,883
I meant to bring it up
at dinner.
1021
00:49:08,966 --> 00:49:11,052
But you didn't for some reason?
1022
00:49:11,135 --> 00:49:13,554
I don't understand
what's going on.
1023
00:49:13,638 --> 00:49:15,682
Suddenly you're tongue-tied,
you're hesitant.
1024
00:49:15,765 --> 00:49:17,684
I mean, I know our friendship
is, like, ten minutes old,
1025
00:49:17,767 --> 00:49:19,686
but I don't think this is you.
1026
00:49:19,769 --> 00:49:21,896
It's not. Usually.
1027
00:49:21,979 --> 00:49:25,942
I have no trouble talking about
my clients' money, obviously.
1028
00:49:26,025 --> 00:49:30,571
But my own?
It just, it-it feels... wrong.
1029
00:49:30,655 --> 00:49:34,283
Well... get over it.
1030
00:49:36,119 --> 00:49:37,245
I don't think I can.
1031
00:49:37,995 --> 00:49:43,126
We're friends,
and you have this...
1032
00:49:43,209 --> 00:49:45,211
wealth, and it's...
1033
00:49:45,294 --> 00:49:49,924
uncomfortable to talk about
or ask about or anything about.
1034
00:49:50,007 --> 00:49:52,468
- It's just money.
- Not to people
1035
00:49:52,552 --> 00:49:55,471
who don't have it.
1036
00:49:55,555 --> 00:49:58,474
Money defines people.
1037
00:49:58,558 --> 00:50:00,977
I can't do what you do
1038
00:50:01,060 --> 00:50:04,981
or go where you go
or buy what you buy.
1039
00:50:05,064 --> 00:50:06,482
That's the great divide.
1040
00:50:06,566 --> 00:50:09,402
And it's hard to get over.
1041
00:50:13,865 --> 00:50:16,159
- I'm on your side.
- I know.
1042
00:50:16,242 --> 00:50:19,120
And I want to be on yours.
1043
00:50:23,541 --> 00:50:26,252
Dr. Pell, have you had a chance
1044
00:50:26,335 --> 00:50:29,797
to go over the medical records
of Piper Vega?
1045
00:50:29,881 --> 00:50:30,923
I have.
1046
00:50:31,007 --> 00:50:33,176
What were her
testosterone numbers, please?
1047
00:50:33,259 --> 00:50:38,139
She was tested twice.
One was 11.6, one was 12.3.
1048
00:50:38,222 --> 00:50:42,935
And the allowable limit
for Olympic eligibility is 10,
1049
00:50:43,019 --> 00:50:45,980
- correct?
- Yes. No more than 10.
1050
00:50:46,063 --> 00:50:48,775
Doctor, what's the basis of
putting a cap on testosterone?
1051
00:50:48,858 --> 00:50:51,486
Higher numbers
provide advantages
1052
00:50:51,569 --> 00:50:53,988
in athletic performance
related to speed
1053
00:50:54,071 --> 00:50:56,365
- and strength.
- Thank you.
1054
00:50:56,449 --> 00:50:58,201
Dr. Pell, these advantages
that you speak of,
1055
00:50:58,284 --> 00:50:59,535
do they apply to Piper Vega?
1056
00:50:59,619 --> 00:51:01,454
No. Piper has a condition
1057
00:51:01,537 --> 00:51:06,459
known as complete androgen
insensitivity syndrome.
1058
00:51:06,542 --> 00:51:09,504
While the testosterone levels
are that of a cis male,
1059
00:51:09,587 --> 00:51:12,673
the testosterone itself
isn't absorbed,
1060
00:51:12,757 --> 00:51:16,177
thus provide none
of the relevant benefits.
1061
00:51:16,260 --> 00:51:19,555
Uh, counselors, can you approach
the bench, please?
1062
00:51:22,475 --> 00:51:26,687
Um, am I understanding that...
1063
00:51:26,771 --> 00:51:30,441
Piper Vega is biologically male?
1064
00:51:30,525 --> 00:51:34,695
No. All her external secondary
traits are female,
1065
00:51:34,779 --> 00:51:36,364
she presents as female,
1066
00:51:36,447 --> 00:51:39,200
but her chromosomes are male.
1067
00:51:39,283 --> 00:51:41,327
Then what is she?
1068
00:51:41,410 --> 00:51:44,372
Clinically, she'd be
classified as intersex.
1069
00:51:44,455 --> 00:51:47,542
And does she know that she'd
be classified as that?
1070
00:51:47,625 --> 00:51:49,544
As far as we know, Your Honor,
she does not know.
1071
00:51:49,627 --> 00:51:53,965
Then I'm assuming
she has female genitalia?
1072
00:51:54,048 --> 00:51:55,424
She does.
1073
00:51:58,511 --> 00:52:00,680
Any more questions, Counselor?
1074
00:52:00,763 --> 00:52:02,557
- I do, Your Honor.
- Okay.
1075
00:52:02,640 --> 00:52:04,517
Well, proceed.
1076
00:52:08,521 --> 00:52:12,275
Dr. Pell,
you testified previously
1077
00:52:12,358 --> 00:52:15,319
that, imperfect
though they may be,
1078
00:52:15,403 --> 00:52:17,864
testosterone levels
provide the most accurate
1079
00:52:17,947 --> 00:52:20,616
and objective determination
of sex identity
1080
00:52:20,700 --> 00:52:24,912
for purposes
of athletic competition.
1081
00:52:24,996 --> 00:52:27,582
Is that still the case?
1082
00:52:27,665 --> 00:52:30,418
- Yes.
- Your Honor,
1083
00:52:30,501 --> 00:52:33,421
the International Olympic
Committee, uh, has established
1084
00:52:33,504 --> 00:52:36,591
these regulations by which
they now must abide.
1085
00:52:36,674 --> 00:52:40,261
It gives me no satisfaction
to argue that this young woman
1086
00:52:40,344 --> 00:52:43,598
should be disqualified
from the Olympic team.
1087
00:52:47,810 --> 00:52:50,563
Ain't science great?
1088
00:52:50,646 --> 00:52:54,609
I'm sitting up here listening
to doctors give expert testimony
1089
00:52:54,692 --> 00:52:56,777
about things
I barely understand,
1090
00:52:56,861 --> 00:53:00,740
and just because I'm wearing
this black nightgown,
1091
00:53:00,823 --> 00:53:04,702
I get to decide
which girl's heart gets broken.
1092
00:53:04,785 --> 00:53:06,996
I mean, d-does anybody else
want this job?
1093
00:53:07,079 --> 00:53:10,666
Because I sure as hell don't.
1094
00:53:11,542 --> 00:53:14,629
Piper Vega, I'm sorry.
1095
00:53:14,712 --> 00:53:16,923
You are a lovely young woman
1096
00:53:17,006 --> 00:53:20,760
and I hope you find happiness
in your life,
1097
00:53:20,843 --> 00:53:24,680
but unfortunately you're...
you're not gonna find it here.
1098
00:53:24,764 --> 00:53:27,600
Melanie Evers,
I'm guessing that during
1099
00:53:27,683 --> 00:53:32,271
all those cold, early-morning
workouts with your mother,
1100
00:53:32,355 --> 00:53:36,651
this is not how you imagined
you'd be going to the Olympics,
1101
00:53:36,734 --> 00:53:40,696
but based on standards
that were set by some entity
1102
00:53:40,780 --> 00:53:45,618
in some far-off place,
you'll be going.
1103
00:53:45,701 --> 00:53:47,536
We stand adjourned.
1104
00:53:53,542 --> 00:53:55,461
David.
1105
00:53:57,755 --> 00:53:59,840
Thank you.
1106
00:53:59,924 --> 00:54:01,342
For?
1107
00:54:01,425 --> 00:54:03,469
Telling Bianca.
I never thought...
1108
00:54:03,552 --> 00:54:05,054
Lucca.
1109
00:54:05,137 --> 00:54:09,684
When you have money, I get
ten percent for managing it.
1110
00:54:09,767 --> 00:54:12,853
That's the only reason
I did that.
1111
00:54:20,611 --> 00:54:22,530
- I'm in.
- You are?
1112
00:54:22,613 --> 00:54:24,865
1,000%.
1113
00:54:24,949 --> 00:54:27,076
What about that issue you had?
1114
00:54:27,159 --> 00:54:30,329
Ah, I took care of it.
1115
00:54:30,413 --> 00:54:32,540
Are you sure?
1116
00:54:32,623 --> 00:54:35,543
Frank...
1117
00:54:35,626 --> 00:54:37,712
the issue's gone.
1118
00:54:37,795 --> 00:54:39,672
We should celebrate.
1119
00:54:39,755 --> 00:54:41,799
Anybody feel like a Scotch?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
79172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.