Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,248 --> 00:00:42,207
General's aboard.
2
00:00:42,250 --> 00:00:45,002
How are you?
Thanks very much.
3
00:00:45,086 --> 00:00:47,337
Good morning, everybody,
stand easy, please.
4
00:00:47,422 --> 00:00:49,256
How is everybody today?
5
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
Good.
6
00:00:52,177 --> 00:00:54,595
Can I have the key?
Thank you very much.
7
00:00:54,679 --> 00:00:56,430
Fire headquarters, missions?
8
00:00:56,514 --> 00:00:59,433
Be informed today, we have one
flying from Hickam to Kadena.
9
00:00:59,476 --> 00:01:02,352
8 F-4s, 4 K.C.-135s
10
00:01:02,395 --> 00:01:05,189
were executed by the sac
underground at 4:15.
11
00:01:05,273 --> 00:01:07,524
04:15 this morning.
12
00:01:07,609 --> 00:01:10,444
The president
is located at camp David.
13
00:01:10,528 --> 00:01:14,239
The commander-in-chief of Europe
is out of position until the 21st.
14
00:01:14,282 --> 00:01:16,533
And the vice C-in-C
is at Andrews for the day.
15
00:01:16,618 --> 00:01:19,369
He'll be back later this evening
at approximately 19:00.
16
00:01:19,454 --> 00:01:22,039
Ok, this is the current
world intelligence situation.
17
00:01:22,123 --> 00:01:24,541
And you might pay
particular note
18
00:01:24,626 --> 00:01:27,878
to the, uh, nuclear submarines
off the east and west coast.
19
00:01:28,421 --> 00:01:29,421
Ok.
20
00:01:31,049 --> 00:01:34,176
This is S.K.-1 command post with
communications check. How do you hear me?
21
00:01:34,219 --> 00:01:36,386
Complete the review
of those after we take off.
22
00:01:36,471 --> 00:01:37,763
Yes, sir.
23
00:01:37,847 --> 00:01:39,890
You are cleared for takeoff.
24
00:01:42,018 --> 00:01:43,894
Care for some coffee, general?
25
00:01:43,937 --> 00:01:44,937
Yeah, sure.
26
00:04:54,335 --> 00:04:56,503
The west has been unanimous
27
00:04:56,587 --> 00:04:58,505
in condemning the Soviet action
28
00:04:58,548 --> 00:04:59,965
and applying economic sanctions,
29
00:05:00,049 --> 00:05:02,592
which has not stopped the growing
Soviet military presence
30
00:05:02,677 --> 00:05:04,261
along the west German frontier.
31
00:05:04,929 --> 00:05:06,596
NATO intelligence sources report
32
00:05:06,806 --> 00:05:09,516
a massive buildup of infantry
and armored divisions
33
00:05:09,600 --> 00:05:13,353
along the Elbe river, and extending all
the way south to the Czech border,
34
00:05:13,354 --> 00:05:16,106
which the United States fears
could seriously jeopardize
35
00:05:16,149 --> 00:05:18,775
the current round of strategic
arms reduction talks.
36
00:05:18,860 --> 00:05:21,445
The Soviet ambassador declared
the maneuvers to be
37
00:05:21,529 --> 00:05:23,989
the usual Warsaw pact
training exercises.
38
00:05:24,073 --> 00:05:25,657
Ambassador Schiffrin told him
39
00:05:25,700 --> 00:05:27,492
that explanation
was unacceptable
40
00:05:27,577 --> 00:05:29,494
and called the action
"provocative."
41
00:05:29,537 --> 00:05:31,955
Ambassador Kuragin.
42
00:05:32,040 --> 00:05:34,207
"Provocative"?
43
00:05:34,292 --> 00:05:36,710
You call us "provocative"
44
00:05:36,794 --> 00:05:41,214
when you Americans
have 260,000 soldiers,
45
00:05:41,299 --> 00:05:44,092
and 7,000 nuclear weapons
46
00:05:44,177 --> 00:05:47,137
poised on the other side
of our border?
47
00:05:49,640 --> 00:05:51,725
A lot of kids are born with it.
48
00:05:51,809 --> 00:05:53,977
But we can do something
about it these days.
49
00:05:53,978 --> 00:05:57,606
Now here's the problem.
The septa don't meet properly.
50
00:05:57,690 --> 00:06:00,317
The aorta's rising
from the right ventricle,
51
00:06:00,401 --> 00:06:02,861
and the pulmonary from the left.
52
00:06:02,945 --> 00:06:05,197
We go in here and make
a nice little hole
53
00:06:05,239 --> 00:06:07,157
between the 2 sides of the heart
54
00:06:07,241 --> 00:06:10,786
to allow the blood to carry enough
oxygen to the rest of the body.
55
00:06:10,870 --> 00:06:12,537
Can you schedule it
for Saturday?
56
00:06:12,580 --> 00:06:15,540
No way. I'm pulling 36 hours
straight up at Lawrence,
57
00:06:15,625 --> 00:06:17,626
starting tomorrow.
58
00:06:17,710 --> 00:06:20,253
Hello, Joe. What did
you have for lunch?
59
00:06:20,296 --> 00:06:22,756
Oh, I had turkey with yams,
60
00:06:23,633 --> 00:06:25,717
beans, cranberry sauce...
61
00:06:25,802 --> 00:06:27,594
Nurse said she's getting me
some ice cream,
62
00:06:27,678 --> 00:06:29,054
but she didn't come back.
63
00:06:29,138 --> 00:06:30,722
What flavor do you like best?
64
00:06:30,765 --> 00:06:32,182
vanilla.
65
00:06:32,266 --> 00:06:34,309
Coffee, if they
ain't got vanilla.
66
00:06:34,352 --> 00:06:37,187
You heard the man. Let's
find him his ice cream.
67
00:06:55,957 --> 00:06:59,251
Hey, any of you guys hear
anything about an alert?
68
00:06:59,335 --> 00:07:02,170
Not this weekend, buddy.
I'm going fishing.
69
00:07:03,589 --> 00:07:05,924
When Coop goes fishin', he
generally falls in love.
70
00:07:06,008 --> 00:07:09,094
When you fall in love,
you fall in love.
71
00:07:09,137 --> 00:07:11,054
Every weekend you fall in love.
72
00:07:11,097 --> 00:07:12,264
What's wrong with you, Coop?
73
00:07:12,348 --> 00:07:13,890
Ain't you got no self-control?
74
00:07:13,933 --> 00:07:18,645
Come to think of it, I could
use a nice, quiet weekend.
75
00:07:18,688 --> 00:07:22,399
Weekend, hell, buddy.
I got 30 days paid.
76
00:07:22,442 --> 00:07:25,026
Me and Maureen is gonna take a
skip on down to New Orleans.
77
00:07:25,111 --> 00:07:27,654
I wouldn't go makin' any big
travel plans for a while.
78
00:07:27,738 --> 00:07:29,322
Is that an order?
79
00:07:29,407 --> 00:07:30,782
Just a feeling.
80
00:07:47,049 --> 00:07:48,967
We are so late.
81
00:07:49,051 --> 00:07:50,302
Whoo-hoo!
82
00:07:50,344 --> 00:07:51,636
Bruce, give me my vest.
83
00:07:51,721 --> 00:07:52,929
Oh, gee.
84
00:07:52,972 --> 00:07:54,264
I gotta get my shoe.
85
00:07:54,348 --> 00:07:55,765
Hurry up!
86
00:07:55,808 --> 00:07:58,226
Your dad's gonna kick my butt
if we're late for this thing.
87
00:07:58,311 --> 00:08:00,228
Would you hurry?
88
00:08:00,271 --> 00:08:03,190
My hair is gonna
be a mess. Ok.
89
00:08:04,942 --> 00:08:05,942
All right, get on.
90
00:08:05,985 --> 00:08:08,028
Ok. Let's go.
91
00:08:10,740 --> 00:08:11,656
Hang on!
92
00:08:11,741 --> 00:08:12,741
Ok.
93
00:08:35,681 --> 00:08:39,267
If I know Bruce, he's gonna
make a grand entrance.
94
00:08:39,352 --> 00:08:41,311
We should have told her
to come with us.
95
00:08:41,395 --> 00:08:43,647
Well, they probably just
wanted a little privacy.
96
00:08:43,731 --> 00:08:44,731
Privacy?
97
00:08:45,399 --> 00:08:47,692
You know, dad. Privacy.
98
00:08:49,737 --> 00:08:51,488
Jolene, that's disgusting.
99
00:08:54,450 --> 00:08:55,659
What did I tell you?
100
00:09:02,500 --> 00:09:04,584
And you thought
they weren't coming, reverend.
101
00:09:06,504 --> 00:09:08,880
Well, I figured
they'd show sooner or later.
102
00:09:15,179 --> 00:09:18,056
Ooh, does your old man
look ticked or what?
103
00:09:18,099 --> 00:09:20,475
I told you! I told you!
104
00:09:26,023 --> 00:09:27,190
Hello!
105
00:09:27,275 --> 00:09:28,858
Where have you two been?
106
00:09:28,901 --> 00:09:29,818
Hey, mom!
107
00:09:29,902 --> 00:09:31,152
Sorry, Mrs. Dahlberg.
108
00:09:31,237 --> 00:09:33,321
Hi, reverend Walker.
109
00:09:33,406 --> 00:09:36,575
Hey, buddy. Keep this in your
pocket till I ask you for it.
110
00:09:36,617 --> 00:09:37,617
You got that?
111
00:09:37,660 --> 00:09:38,868
You bet.
112
00:09:38,953 --> 00:09:40,161
Hi, Bruce.
113
00:09:40,204 --> 00:09:42,122
Well, shall we all get started?
114
00:09:44,125 --> 00:09:45,875
I'm sorry we're late.
115
00:09:45,960 --> 00:09:49,170
Sparrow 3-5 requesting
permission to land.
116
00:09:49,213 --> 00:09:52,257
Sparrow 3-5,
this is Oscar one control.
117
00:09:52,341 --> 00:09:55,552
You're cleared to land,
winds are 230 at 10.
118
00:09:55,678 --> 00:09:57,053
Roger, Oscar one.
119
00:09:57,096 --> 00:09:58,555
What are you bringing in?
120
00:09:58,681 --> 00:10:00,015
Dropping off a maintenance team.
121
00:10:23,831 --> 00:10:26,416
There's no site checks due, sir,
no problems with the personnel,
122
00:10:26,500 --> 00:10:27,751
no weather reports.
123
00:10:27,835 --> 00:10:29,919
Sounds good.
124
00:10:30,004 --> 00:10:31,755
Stand ready to authenticate.
125
00:10:31,797 --> 00:10:35,133
Delta, echo, foxtrot,
golf, hotel, victor.
126
00:10:35,217 --> 00:10:36,217
Thank you.
127
00:10:53,277 --> 00:10:55,612
How's it going?
Good.
128
00:10:55,655 --> 00:10:56,696
How's the weather topside?
129
00:10:56,739 --> 00:10:57,739
Oh, just fine.
130
00:10:57,823 --> 00:10:58,740
Morning.
131
00:10:58,824 --> 00:11:00,492
How are you doing?
132
00:11:00,534 --> 00:11:02,035
What do you have for us today?
133
00:11:02,119 --> 00:11:03,745
Everything looks to be normal.
134
00:11:03,829 --> 00:11:05,121
L.F. Status?
135
00:11:05,206 --> 00:11:07,123
All facilities
are clean and green,
136
00:11:07,208 --> 00:11:08,458
with the exception of Oscar 11.
137
00:11:08,459 --> 00:11:10,710
We have maintenance
on site for 2 more hours.
138
00:11:15,925 --> 00:11:18,885
Gee, dad, your schedule's
busier than the president's.
139
00:11:18,969 --> 00:11:20,637
Maybe I should run for office.
140
00:11:20,763 --> 00:11:22,514
What, do I have to make
an appointment
141
00:11:22,598 --> 00:11:25,183
for open heart surgery or something
to get an hour with you?
142
00:11:25,226 --> 00:11:27,394
Hey, what's eating you,
fruitcake?
143
00:11:27,478 --> 00:11:29,396
Oh, I'm sorry, I'm just jumpy.
144
00:11:29,480 --> 00:11:31,398
Don't say I sound
like mom, please.
145
00:11:31,440 --> 00:11:33,942
Ah, you saw 60 minutes
last night.
146
00:11:34,026 --> 00:11:35,944
Huh? No. Come on,
I'm taking you
147
00:11:36,028 --> 00:11:38,113
someplace you work
right next to,
148
00:11:38,197 --> 00:11:41,199
and I bet never been inside
in 15 years.
149
00:11:41,242 --> 00:11:43,993
Well, come on.
150
00:11:44,078 --> 00:11:47,831
Sometimes it's hard to
experience a Chinese landscape
151
00:11:47,915 --> 00:11:51,376
because the artist doesn't tell
you where you're watching from,
152
00:11:51,460 --> 00:11:53,878
like in a Turner,
or a Corot or something.
153
00:11:53,963 --> 00:11:55,380
You know why?
154
00:11:55,464 --> 00:11:58,007
Because he wants you
to be in the landscape,
155
00:11:58,050 --> 00:12:00,760
a part of it,
not out here looking at it.
156
00:12:03,180 --> 00:12:05,932
You mean a God's eye
point of view.
157
00:12:06,016 --> 00:12:08,393
No. Well, yes,
if by God you mean
158
00:12:08,477 --> 00:12:11,229
everywhere and inside
sort of thing, yeah.
159
00:12:20,740 --> 00:12:23,324
You've got that funny
in-between look.
160
00:12:23,367 --> 00:12:25,452
In between what?
161
00:12:25,494 --> 00:12:29,330
In between knowing whether you
should tell me something or not.
162
00:12:31,667 --> 00:12:35,086
Ok, daddy.
I'm moving to Boston.
163
00:12:37,339 --> 00:12:38,381
Oh.
164
00:12:40,176 --> 00:12:41,426
How come?
165
00:12:41,552 --> 00:12:45,180
See? That's why I didn't
wanna tell you right away.
166
00:12:45,222 --> 00:12:49,225
I have to deal with your hurt
feelings, and mom's, not just...
167
00:12:49,310 --> 00:12:51,060
All I asked was why.
168
00:12:52,646 --> 00:12:55,440
Pop, it's time for me
to leave home.
169
00:12:55,775 --> 00:12:59,194
But you haven't been
living at home for 2 years.
170
00:12:59,862 --> 00:13:01,821
An apartment 26 blocks away
171
00:13:01,906 --> 00:13:04,574
isn't exactly Independence,
Missouri, you know.
172
00:13:06,702 --> 00:13:10,246
Of course, choosing Boston wouldn't
have anything to do with, uh...
173
00:13:10,498 --> 00:13:12,332
What's his name?
Gary.
174
00:13:12,416 --> 00:13:15,084
Gary starting
Tufts medical this fall?
175
00:13:15,294 --> 00:13:16,294
No.
176
00:13:17,755 --> 00:13:19,506
Well, maybe a little.
177
00:13:20,174 --> 00:13:21,758
But it's not like
we're going to be
178
00:13:21,926 --> 00:13:23,051
living together or anything.
179
00:13:24,220 --> 00:13:25,512
At least not right away.
180
00:13:27,556 --> 00:13:30,058
Growing up,
it's like growing apart.
181
00:13:31,227 --> 00:13:32,977
Maybe it's a natural phenomenon.
182
00:13:37,733 --> 00:13:39,108
Have you told your mother?
183
00:13:39,652 --> 00:13:40,652
Uh, tomorrow.
184
00:13:41,028 --> 00:13:42,946
I thought I'd start with you
and work my way up.
185
00:13:43,239 --> 00:13:44,239
Oh, I'm easy.
186
00:13:44,240 --> 00:13:46,199
Easier.
187
00:13:48,828 --> 00:13:50,328
It's not so easy, you know.
188
00:13:50,704 --> 00:13:51,704
What?
189
00:13:53,207 --> 00:13:54,332
Saying goodbye.
190
00:13:54,708 --> 00:13:56,793
If I go re-booking that
plane ticket,
191
00:13:56,794 --> 00:13:58,503
man, I'm gonna lose
my super saver.
192
00:13:58,671 --> 00:14:01,214
Don't know why you're flying
to New Orleans anyway.
193
00:14:01,507 --> 00:14:02,799
You ought to drive down.
194
00:14:02,925 --> 00:14:06,177
visit all those pretty nice old
plantations down around Natchez.
195
00:14:06,637 --> 00:14:08,304
Take one of them
steamboat rides.
196
00:14:08,347 --> 00:14:09,347
Ok?
197
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
Come on, you guys.
198
00:14:59,565 --> 00:15:00,315
Kenny, come on!
199
00:15:00,399 --> 00:15:01,399
All right! All right!
200
00:15:22,296 --> 00:15:23,546
Hey, get my bag, will you?
201
00:15:31,805 --> 00:15:33,806
What did they say is wrong
with this thing anyway?
202
00:15:33,891 --> 00:15:34,891
Won't fly.
203
00:15:42,650 --> 00:15:44,609
Hey, Willie,
we got a silo here, man.
204
00:15:44,777 --> 00:15:46,194
Mommy, can I make cookies?
205
00:15:46,362 --> 00:15:48,321
You can't make cookies.
You're only 4.
206
00:15:48,781 --> 00:15:50,073
You could show me.
207
00:15:50,282 --> 00:15:52,116
Sure, kids. Go ahead.
But clean up.
208
00:15:57,957 --> 00:15:59,916
Since NATO's insistence on
209
00:15:59,917 --> 00:16:02,210
positioning medium-range
Pershing-2s
210
00:16:02,544 --> 00:16:06,589
and cruise missiles in Europe
has caused Great Britain
211
00:16:06,799 --> 00:16:08,925
to re-evaluate its own
nuclear commitment.
212
00:16:09,093 --> 00:16:11,511
Scrub it all together if the
labor party had its way.
213
00:16:11,762 --> 00:16:15,056
You see, the real fear is
that when the chips are down,
214
00:16:15,307 --> 00:16:16,557
and the red light's blinking,
215
00:16:17,059 --> 00:16:19,060
the United States
won't really want to
216
00:16:19,144 --> 00:16:21,187
sacrifice Chicago for Hamburg.
217
00:16:21,313 --> 00:16:24,691
Our correspondent in Europe
confirmed that
218
00:16:24,775 --> 00:16:26,776
according to NATO
intelligence reports,
219
00:16:26,944 --> 00:16:30,029
as of this morning, there are
now 3 Soviet tank divisions
220
00:16:30,197 --> 00:16:31,948
poised along the Fulda gap.
221
00:16:32,408 --> 00:16:34,617
The United States issued
a strong protest
222
00:16:34,910 --> 00:16:37,912
regarding the Soviet presence
in an emergency session
223
00:16:37,997 --> 00:16:39,831
of the U.N. Security council
this morning.
224
00:16:39,999 --> 00:16:42,542
A protest responded to
indirectly this afternoon
225
00:16:42,710 --> 00:16:45,878
by Soviet-born ministers meeting
in Brussels for trade talks
226
00:16:46,046 --> 00:16:47,213
with the common market.
227
00:16:47,297 --> 00:16:50,508
Speaking with A.B.C. News, the
Soviet-born minister claims
228
00:16:50,592 --> 00:16:52,844
the United States have
the cart before the horse...
229
00:16:55,264 --> 00:16:57,807
You can answer one question,
that won't hurt you none.
230
00:16:57,891 --> 00:16:59,100
All right, one question.
231
00:16:59,309 --> 00:17:00,309
Where's Alan?
232
00:17:00,853 --> 00:17:03,062
Oh, he's over at Jackson's,
having supper.
233
00:17:04,481 --> 00:17:06,190
They had a varsity
scrimmage at 7:00.
234
00:17:07,192 --> 00:17:09,444
He doesn't spend much time
around here, does he?
235
00:17:10,237 --> 00:17:11,529
Who does?
236
00:17:12,489 --> 00:17:13,531
Looks like I'm here.
237
00:17:14,575 --> 00:17:17,410
Yeah, that's kinda nice.
238
00:17:18,037 --> 00:17:19,037
Thank you.
239
00:17:20,289 --> 00:17:22,373
I thought you taught hematology
at Lawrence tonight.
240
00:17:22,583 --> 00:17:24,625
Sam's taking my classes for me.
241
00:17:25,335 --> 00:17:29,547
I'm, uh, going out
tomorrow afternoon.
242
00:17:29,965 --> 00:17:31,549
Want to go to the movies,
tonight? Hmm?
243
00:17:32,926 --> 00:17:36,554
We could go to the Fern Hill
drive-in and neck.
244
00:17:39,099 --> 00:17:41,017
Well, what if we just stayed in?
245
00:17:41,101 --> 00:17:42,894
Yeah, suits me fine.
We'll light a few candles
246
00:17:42,895 --> 00:17:44,771
and put on some raunchy music.
247
00:17:46,398 --> 00:17:48,149
What's gotten into you?
248
00:17:48,525 --> 00:17:49,984
What, you don't like my ideas?
249
00:17:50,277 --> 00:17:53,488
I love your ideas.
It's just that you're...
250
00:17:55,991 --> 00:17:59,118
Oh, you've been talking
to Marilyn, haven't you?
251
00:17:59,578 --> 00:18:04,207
Yeah. She told me about the
scholarship, and, uh, Boston.
252
00:18:04,917 --> 00:18:08,002
She said you were just
marvelous about it.
253
00:18:08,962 --> 00:18:10,546
I think I handled myself
pretty well.
254
00:18:13,675 --> 00:18:16,511
It's good to see her
so excited about the move.
255
00:18:18,472 --> 00:18:19,847
Is that what's important?
256
00:18:21,141 --> 00:18:23,059
How excited she is?
257
00:18:26,188 --> 00:18:29,857
She'd follow Gary and that old
rattletrap to Nome or new Mexico.
258
00:18:30,484 --> 00:18:32,944
She only applied
to Boston because...
259
00:18:32,986 --> 00:18:34,904
Wait a minute, let me
turn this up now, will you?
260
00:18:35,114 --> 00:18:37,073
I have been listening
to that thing all day...
261
00:18:37,199 --> 00:18:38,991
the blockade
of West Berlin continues.
262
00:18:39,326 --> 00:18:42,662
The action follows reports earlier
this evening of widespread rebellion
263
00:18:42,788 --> 00:18:45,081
among several divisions
of the East German army.
264
00:18:45,582 --> 00:18:46,332
To repeat:
265
00:18:46,542 --> 00:18:49,752
East Germany tonight sealed off
the borders to West Berlin,
266
00:18:50,003 --> 00:18:53,047
closing the 4 principal
West German access corridors
267
00:18:53,090 --> 00:18:56,884
at Lauenberg, Helmstedt,
Herleshausen and Rudolphstein.
268
00:18:57,177 --> 00:18:58,511
I don't believe
this is happening.
269
00:18:59,972 --> 00:19:01,848
Do you want to go in the
living room and watch?
270
00:19:04,560 --> 00:19:05,977
No.
271
00:19:08,021 --> 00:19:10,189
I just want to go upstairs
and get into bed
272
00:19:11,900 --> 00:19:13,693
with you.
273
00:19:16,196 --> 00:19:19,073
And Audie's got some kind of
stag party planned anyhow.
274
00:19:19,116 --> 00:19:22,952
So tonight's the last night we'll
see each other till Sunday.
275
00:19:23,245 --> 00:19:25,371
Yeah, but ma's still fittin'
my gown.
276
00:19:25,414 --> 00:19:27,498
Hey, you know what? No one's
up at Arthur's tonight.
277
00:19:27,749 --> 00:19:29,083
They're all in town at the game.
278
00:19:30,752 --> 00:19:33,629
And it's not like we haven't
ever made love before, Bruce.
279
00:19:34,548 --> 00:19:36,632
Not without you getting
sick on the pill,
280
00:19:36,675 --> 00:19:37,884
or rolling off the haystack...
281
00:19:38,051 --> 00:19:39,552
Shh.
282
00:19:40,304 --> 00:19:42,263
They're right over there.
283
00:19:47,477 --> 00:19:49,270
Can't you wait 2 more days?
284
00:19:51,273 --> 00:19:52,273
No.
285
00:19:53,400 --> 00:19:55,193
You're crazy.
You know that?
286
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Where is it?
287
00:20:01,575 --> 00:20:02,742
Upstairs.
288
00:20:03,368 --> 00:20:04,785
In my dressing table drawer.
289
00:20:05,412 --> 00:20:06,913
A lot of good
it's doing up there.
290
00:20:08,290 --> 00:20:11,334
Go get it. Go on.
291
00:20:12,753 --> 00:20:15,129
Come on, go get it.
292
00:20:52,668 --> 00:20:54,001
Jolene?
293
00:20:54,878 --> 00:20:56,754
Jolene, you give that
back to me!
294
00:20:56,964 --> 00:20:59,590
Jolene! Jolene!
295
00:21:00,676 --> 00:21:02,176
You brat, come here!
296
00:21:02,594 --> 00:21:04,345
Jolene, if I catch you,
I'm gonna kill you!
297
00:21:04,429 --> 00:21:06,138
Jolene, come on!
298
00:21:06,223 --> 00:21:08,599
We interrupt this program
to bring you a special report.
299
00:21:08,725 --> 00:21:11,644
East Germany tonight tightened
its stranglehold on West Berlin
300
00:21:11,687 --> 00:21:16,107
by halting all air traffic in and out
of Tegel and Tempelhof airports,
301
00:21:16,233 --> 00:21:18,484
severing the city's lifeline
to the west.
302
00:21:18,902 --> 00:21:21,737
This action has been condemned
by NATO foreign ministers
303
00:21:21,947 --> 00:21:25,491
as a blatant, unconscionable
violation of international law.
304
00:21:25,659 --> 00:21:27,451
Jolene! Jolene!
305
00:21:28,412 --> 00:21:29,203
Jolene!
306
00:21:29,371 --> 00:21:30,413
Jolene!
307
00:21:30,455 --> 00:21:31,455
Jolene!
308
00:21:36,503 --> 00:21:37,878
Jolene!
309
00:21:40,257 --> 00:21:45,469
Jolene, you open this door
right now,
310
00:21:45,595 --> 00:21:47,346
or I'll never talk to you again!
311
00:21:48,765 --> 00:21:50,266
Jolene!
312
00:21:50,475 --> 00:21:51,976
Tomorrow Berlin time,
313
00:21:52,227 --> 00:21:54,603
that's 6:00 A.M.
eastern daylight time,
314
00:21:54,813 --> 00:21:57,023
would be regarded
as an act of war.
315
00:21:57,524 --> 00:21:59,734
After an emergency meeting
with his cabinet
316
00:21:59,818 --> 00:22:01,777
and congressional leaders
of both parties,
317
00:22:02,070 --> 00:22:05,740
the president tonight declared all
United States military personnel
318
00:22:05,824 --> 00:22:08,075
on worldwide stage-2 alert.
319
00:22:08,493 --> 00:22:10,745
Soviet ambassador
Anatoli Kuragin
320
00:22:11,038 --> 00:22:14,040
was summoned to the White House
3 quarters of an hour ago.
321
00:22:14,166 --> 00:22:15,750
She was in my...
322
00:22:24,134 --> 00:22:25,134
Well?
323
00:22:27,596 --> 00:22:30,222
All right. You don't
have to tell me.
324
00:22:30,640 --> 00:22:33,476
But I expect the two of you to
settle it amongst yourselves.
325
00:22:33,560 --> 00:22:36,520
Otherwise I'll see that your
father settles it for you.
326
00:22:38,940 --> 00:22:41,233
Now Jolene, I could sure use
some help with the casseroles
327
00:22:41,318 --> 00:22:42,318
when you're through.
328
00:22:43,612 --> 00:22:45,237
Give that to me, you brat.
329
00:22:47,741 --> 00:22:49,950
Press secretary
David Townes reports
330
00:22:50,243 --> 00:22:53,204
that both sides are engaged
in frank and earnest talks
331
00:22:53,455 --> 00:22:58,000
aimed at finding ways to defuse the
heightening crisis in Berlin...
332
00:22:59,002 --> 00:23:01,253
Oh, god! It's 1962
all over again.
333
00:23:02,255 --> 00:23:04,006
Cuban missile crisis.
334
00:23:06,718 --> 00:23:08,552
Do you remember
Kennedy on television
335
00:23:08,720 --> 00:23:10,638
telling Khrushchev to
turn his boats around?
336
00:23:10,722 --> 00:23:13,474
Full retaliatory response.
He didn't bat an eye.
337
00:23:16,478 --> 00:23:18,687
We were in New York, in bed.
338
00:23:19,147 --> 00:23:21,065
Just like this, remember?
339
00:23:21,525 --> 00:23:23,567
118th street.
340
00:23:23,693 --> 00:23:26,237
Meatball sandwiches
from Sharkey's.
341
00:23:27,197 --> 00:23:29,198
Your last year's residency.
342
00:23:31,576 --> 00:23:34,870
I swear that we made Marilyn
that night.
343
00:23:36,415 --> 00:23:37,540
Then we got up,
344
00:23:38,500 --> 00:23:41,043
went to the window,
and looked for the bombs.
345
00:23:41,837 --> 00:23:43,462
It didn't happen.
346
00:23:46,383 --> 00:23:48,092
It's not gonna happen now.
347
00:23:49,302 --> 00:23:51,387
People are crazy,
but not that crazy.
348
00:23:51,847 --> 00:23:54,473
Well, do you want to know
from crazy?
349
00:23:54,808 --> 00:23:55,808
Hmm?
350
00:23:57,769 --> 00:23:59,645
The Donnellys left today
for Guadalajara.
351
00:24:00,564 --> 00:24:01,564
Guadalajara?
352
00:24:01,606 --> 00:24:04,275
I swear it. I spoke to her
as they were pulling out.
353
00:24:05,152 --> 00:24:07,361
He said they were dovetailing
their vacation
354
00:24:08,113 --> 00:24:09,989
with the rising
international tensions.
355
00:24:10,157 --> 00:24:11,782
Oh, cut it out.
356
00:24:12,284 --> 00:24:13,284
I'm not kidding.
357
00:24:13,702 --> 00:24:15,661
They took their
Vietnamese maid with them.
358
00:24:16,288 --> 00:24:20,291
And that rotten
little barking dog
359
00:24:20,500 --> 00:24:21,917
with the pushed-in face.
360
00:24:22,002 --> 00:24:23,878
Oh, what about their little, uh,
361
00:24:24,004 --> 00:24:28,424
combination tractor lawn mower
golf cart with the silver hubcaps?
362
00:24:29,593 --> 00:24:30,759
Probably.
363
00:24:39,019 --> 00:24:40,394
What if it does happen?
364
00:24:43,231 --> 00:24:44,231
What do we do?
365
00:26:02,894 --> 00:26:04,979
You told me nothing like this
was ever gonna happen.
366
00:26:06,481 --> 00:26:08,566
Maureen, it's just an alert.
That's all.
367
00:26:08,650 --> 00:26:12,236
I mean, we got to run around and check
things twice instead of once. That's it.
368
00:26:12,737 --> 00:26:14,280
What am I going
to tell my mother?
369
00:26:14,489 --> 00:26:16,615
She's got the house all set,
a room for skip...
370
00:26:16,741 --> 00:26:17,992
Well, why don't you go on down?
371
00:26:19,202 --> 00:26:21,245
No, no, I'm serious. Honey,
why don't you just take skip,
372
00:26:21,288 --> 00:26:24,623
go down to your mother's, and then I'll just
join you when this whole thing is over.
373
00:26:25,041 --> 00:26:26,333
That's just great.
374
00:26:33,091 --> 00:26:34,466
Oh, Billy, I'm sorry.
375
00:26:36,052 --> 00:26:38,345
I know I'm not making this
any easier on you.
376
00:26:40,181 --> 00:26:41,682
I love you.
377
00:26:42,976 --> 00:26:44,351
Know that?
378
00:26:47,105 --> 00:26:48,814
I love you, too, Maureen.
379
00:26:50,233 --> 00:26:52,693
Just 5-and-a-half months,
that's it.
380
00:26:52,736 --> 00:26:53,652
5-and-a-half months,
381
00:26:53,737 --> 00:26:54,945
and I'll be out of the service.
382
00:26:54,946 --> 00:26:56,572
I'll be working 40 hours a week,
383
00:26:56,656 --> 00:26:58,616
making $17.50
per hour.
384
00:26:59,784 --> 00:27:01,243
You're taking everything
you've got?
385
00:27:01,995 --> 00:27:03,912
Damn it, Maureen, it's an alert!
386
00:27:05,165 --> 00:27:07,583
It's 4 sets of everything.
387
00:27:07,792 --> 00:27:10,336
It's just strictly by the book.
388
00:27:11,046 --> 00:27:12,755
I'm scared is what.
389
00:27:13,131 --> 00:27:14,381
Look, sit down.
390
00:27:15,925 --> 00:27:18,302
Maureen, there's
nothing to worry about.
391
00:27:18,887 --> 00:27:20,346
I'm gonna be right next door.
392
00:27:20,555 --> 00:27:22,681
I'm gonna be on the base
the whole time,
393
00:27:22,724 --> 00:27:24,350
and I'll call you every night.
394
00:27:25,810 --> 00:27:26,810
Ok?
395
00:27:28,188 --> 00:27:29,188
It's all right.
396
00:28:03,765 --> 00:28:05,140
Good morning, Mizzou!
397
00:28:05,308 --> 00:28:08,644
It's 5:30, clear skies, and 61
degrees in St. Clair county.
398
00:28:08,937 --> 00:28:10,771
There's a little rain
moving this way tonight.
399
00:28:10,814 --> 00:28:13,148
And this is the
W.W.I.Z. Farm report
400
00:28:13,316 --> 00:28:15,275
for Saturday, September 16th.
401
00:28:15,735 --> 00:28:19,279
Here's the commodity markets report
on the Chicago board of trade...
402
00:28:42,303 --> 00:28:43,303
Cows are out.
403
00:28:47,976 --> 00:28:49,810
What do you say you and
me get some breakfast?
404
00:28:57,152 --> 00:29:00,404
The White House today issued
a strong denial that the U.S.
405
00:29:00,488 --> 00:29:02,990
Contemplated any unilateral
military action
406
00:29:03,199 --> 00:29:05,993
in response to the deteriorating
situation in East Germany.
407
00:29:06,244 --> 00:29:08,996
Press secretary David Townes,
speaking for the president,
408
00:29:09,080 --> 00:29:13,000
unequivocally stated the administration
support for the NATO pact alliance...
409
00:29:29,017 --> 00:29:30,017
Bye.
410
00:29:41,946 --> 00:29:42,946
Denise?
411
00:29:46,868 --> 00:29:48,452
Where in hell have you been?
412
00:29:55,293 --> 00:29:57,002
Don't you just walk right by me
413
00:29:57,128 --> 00:29:58,754
when you hear me
asking you a question.
414
00:29:59,005 --> 00:30:00,881
What are you doing
sneaking in here?
415
00:30:01,674 --> 00:30:03,759
I'm not sneaking.
I never sneak.
416
00:30:03,843 --> 00:30:05,886
Then why didn't you
come in the back door?
417
00:30:06,721 --> 00:30:09,056
I didn't even know
the door was unlocked, daddy.
418
00:30:10,767 --> 00:30:12,309
I've been out with Bruce,
riding around.
419
00:30:12,560 --> 00:30:13,811
Riding around.
420
00:30:15,605 --> 00:30:16,605
All night.
421
00:30:18,900 --> 00:30:22,569
Frankly, daddy, that's
none of your business.
422
00:30:29,244 --> 00:30:30,994
As long as you live...
423
00:30:31,746 --> 00:30:33,580
Oh, daddy,
please don't say that.
424
00:30:34,249 --> 00:30:36,250
Because I'm getting
married tomorrow.
425
00:30:37,168 --> 00:30:38,418
Jolene!
426
00:30:38,920 --> 00:30:41,213
You get back in there
and stop eavesdropping.
427
00:30:41,256 --> 00:30:42,714
I'm not eavesdropping.
428
00:30:43,132 --> 00:30:44,800
I'm just waiting for you
to finish up
429
00:30:44,968 --> 00:30:46,635
so I can get by to the bathroom.
430
00:30:47,011 --> 00:30:49,513
Well, use the one outside
the kitchen, honey.
431
00:30:49,681 --> 00:30:51,682
The water is freezing out there.
432
00:30:51,933 --> 00:30:53,767
Well, hurry it up,
for Pete's sake!
433
00:30:57,856 --> 00:31:00,899
Can't you see
that we're talking?
434
00:31:01,025 --> 00:31:03,360
The whole world's
just holding its breath
435
00:31:03,486 --> 00:31:05,529
to hear what you're
talking about.
436
00:31:06,406 --> 00:31:08,323
What is all the commotion
out there?
437
00:31:13,371 --> 00:31:14,413
Nothing, Evie.
438
00:31:17,125 --> 00:31:19,001
Honey, let's just
forget what I said.
439
00:31:21,462 --> 00:31:22,838
You're no sneak.
440
00:31:38,855 --> 00:31:40,063
Hut 1, hut 2!
441
00:31:45,445 --> 00:31:47,404
Coach seems to know what
he's doing this year.
442
00:31:47,530 --> 00:31:49,489
I mean he's teaching
those kids good.
443
00:31:49,991 --> 00:31:51,366
Yeah, they sure look good.
444
00:31:51,618 --> 00:31:54,161
Yep. You got a boy
out there?
445
00:31:54,454 --> 00:31:56,622
Yeah, yeah. Number 80.
Alan Oakes.
446
00:31:56,789 --> 00:31:59,583
Oh, yeah. I've been
watching him. Got good hands.
447
00:31:59,667 --> 00:32:04,129
Good hands, good moves to the outside.
He's not afraid to take a hit.
448
00:32:04,756 --> 00:32:06,256
Do you have a son playing?
449
00:32:06,299 --> 00:32:09,009
Yeah. Doug Holland.
Number 68.
450
00:32:09,344 --> 00:32:11,261
He's only a sophomore.
451
00:32:11,471 --> 00:32:14,765
Yeah, he's a born guard,
though, you know? Stocky.
452
00:32:15,058 --> 00:32:16,058
All heart.
453
00:32:17,018 --> 00:32:19,645
I try not to miss a practice
when I'm not on the road.
454
00:32:20,021 --> 00:32:21,146
I don't like to embarrass him
455
00:32:21,147 --> 00:32:22,731
by hangin' around the bench.
456
00:32:23,566 --> 00:32:25,525
Oh, by the way,
I'm... I'm Doug senior.
457
00:32:25,652 --> 00:32:27,486
Oh! Russ Oakes.
Nice to meet you.
458
00:32:27,904 --> 00:32:28,904
Same here.
459
00:32:29,989 --> 00:32:32,491
Well, see you, Doug.
460
00:32:32,659 --> 00:32:33,951
Ok, bye.
461
00:32:46,381 --> 00:32:47,839
That NATO armored units
462
00:32:48,007 --> 00:32:50,467
have broken through the Helmstedt
checkpoint into East Germany,
463
00:32:51,302 --> 00:32:54,179
and, after heavy fighting, are
advancing under air support
464
00:32:54,305 --> 00:32:56,556
2 miles along the E-8
Bundestrasse corridor
465
00:32:56,599 --> 00:32:58,225
past Marienborn, toward Berlin.
466
00:32:59,602 --> 00:33:01,937
French news agency has
received conflicting reports
467
00:33:02,021 --> 00:33:04,481
of east German resistance
and heavy casualties.
468
00:33:05,191 --> 00:33:06,858
But ground observers
have confirmed
469
00:33:06,985 --> 00:33:10,445
that 2 Soviet-built Mig-25s
invaded West German airspace,
470
00:33:10,822 --> 00:33:12,656
firing several
air-to-ground missiles
471
00:33:12,782 --> 00:33:14,658
at a NATO munitions
storage facility,
472
00:33:14,826 --> 00:33:17,828
and also hitting a school and a
hospital outside of Wurzburg.
473
00:33:23,126 --> 00:33:25,460
While we save
a single blue baby,
474
00:33:25,878 --> 00:33:29,464
they're bombing hospitals
in Wurzburg.
475
00:33:30,341 --> 00:33:32,843
I'm afraid of listening
to the radio anymore.
476
00:33:33,928 --> 00:33:35,262
Have you heard the latest?
477
00:33:36,472 --> 00:33:39,933
There is a rumor they're
evacuating Moscow. Yeah.
478
00:33:41,352 --> 00:33:43,854
There are even people
leaving Kansas City
479
00:33:44,147 --> 00:33:45,856
because of the missile fields.
480
00:33:46,649 --> 00:33:49,735
Where does one go
from Kansas City?
481
00:33:50,361 --> 00:33:53,947
To, uh, the Yukon?
To Tahiti?
482
00:33:55,992 --> 00:33:58,785
We are not talking
about Hiroshima anymore.
483
00:33:58,911 --> 00:34:01,621
Hiroshima was... was peanuts.
484
00:34:02,290 --> 00:34:04,207
What's going on?
485
00:34:06,794 --> 00:34:10,422
Do you understand what's
going on in this world?
486
00:34:10,590 --> 00:34:14,551
Yeah. Stupidity has a
habit of getting its way.
487
00:34:14,969 --> 00:34:17,471
Dr. Oakes to
nurses' station "r"...
488
00:34:18,806 --> 00:34:19,556
Yes?
489
00:34:19,724 --> 00:34:22,309
Oh, Dr. Oakes. Your wife
would like you to call her.
490
00:34:22,435 --> 00:34:23,560
Oh, thank you.
491
00:34:23,603 --> 00:34:25,395
City of Moscow
is being evacuated.
492
00:34:25,480 --> 00:34:27,814
According to informed
administration sources,
493
00:34:28,024 --> 00:34:30,150
the city of Moscow
is being evacuated.
494
00:34:37,283 --> 00:34:40,368
It is not generally known in
Washington at the present time
495
00:34:40,453 --> 00:34:44,498
whether the evacuation order indicates
the entire population of Moscow,
496
00:34:44,749 --> 00:34:47,876
or whether other major Soviet
cities have been similarly affected
497
00:34:47,919 --> 00:34:49,669
by the evacuation order.
498
00:35:20,451 --> 00:35:21,535
Sam, yeah?
499
00:35:21,577 --> 00:35:22,744
Where's Dr. Oakes?
500
00:35:22,912 --> 00:35:25,038
Oh, he's probably stuck
in traffic on the I-70.
501
00:35:25,331 --> 00:35:28,333
Hey, haven't you heard?
Everyone's gone fishing.
502
00:35:29,544 --> 00:35:30,544
Who's in charge?
503
00:35:30,753 --> 00:35:32,879
Good question.
Montoya's in K.C.
504
00:35:33,005 --> 00:35:35,841
And Julian wants staff informed
of emergency procedures
505
00:35:35,967 --> 00:35:37,676
in case a general
Metro evacuation is ordered.
506
00:35:37,718 --> 00:35:38,760
So he needs a medical...
507
00:35:38,928 --> 00:35:40,262
Oh, no. Not me, Bauer.
508
00:35:40,388 --> 00:35:43,557
See, I'm just a resident with
120 freshmen bodies to examine.
509
00:35:43,933 --> 00:35:46,601
Unfortunately, most
of them are male.
510
00:35:46,894 --> 00:35:48,311
Nice try.
511
00:35:50,439 --> 00:35:51,690
It's just like the army.
512
00:35:52,191 --> 00:35:54,067
Yeah. I wonder where
we're gonna be next week.
513
00:35:54,235 --> 00:35:55,735
Somewhere in
the upper atmosphere.
514
00:36:07,081 --> 00:36:07,747
Name?
515
00:36:08,082 --> 00:36:09,457
Stephen Klein.
516
00:36:10,126 --> 00:36:14,880
K-l-e-i-n.
517
00:36:15,464 --> 00:36:16,631
Japanese?
518
00:36:17,884 --> 00:36:18,675
Age?
519
00:36:18,843 --> 00:36:19,968
Uh, 19.
520
00:36:20,052 --> 00:36:21,428
Residence?
Joplin.
521
00:36:21,596 --> 00:36:22,888
No, I mean, on campus.
522
00:36:22,930 --> 00:36:24,931
Oh! uh, Davidson 4.
523
00:36:25,808 --> 00:36:26,850
What's your major, Stephen?
524
00:36:27,018 --> 00:36:28,018
Pre-med.
525
00:36:28,728 --> 00:36:30,228
He's shooting baskets
at the "Y."
526
00:36:30,438 --> 00:36:32,898
He knows better. This
is my 2nd false alarm.
527
00:36:33,107 --> 00:36:34,191
I'm 10 days early.
528
00:36:34,358 --> 00:36:37,319
I'm an attention-grabber, he says.
Where's yours?
529
00:36:37,445 --> 00:36:38,069
My what?
530
00:36:38,154 --> 00:36:38,862
Your husband.
531
00:36:39,071 --> 00:36:41,656
Oh, he's trying to catch a
plane out right about now.
532
00:36:43,034 --> 00:36:44,409
So what's he got to do
with anything?
533
00:36:44,410 --> 00:36:45,702
I'm not the one having the baby.
534
00:36:45,786 --> 00:36:47,329
Yeah. What's it like?
535
00:36:47,455 --> 00:36:48,121
What?
536
00:36:48,206 --> 00:36:49,956
You know, having a baby.
What's it feel like?
537
00:36:49,999 --> 00:36:50,999
Never had one.
538
00:36:51,250 --> 00:36:52,250
But you said, "I know."
539
00:36:53,085 --> 00:36:53,835
I know what?
540
00:36:54,086 --> 00:36:56,838
Back at emergency. I told you about
the pains, and you said, "I know."
541
00:36:56,964 --> 00:36:59,674
I know about the pains because I'm
a nurse who's seen a lot like you.
542
00:36:59,800 --> 00:37:01,426
Yeah. You want to know
what it feels like?
543
00:37:01,844 --> 00:37:04,054
It feels like I'm gonna
have a basketball.
544
00:37:08,976 --> 00:37:10,018
Where is everybody?
545
00:37:10,645 --> 00:37:12,145
They're all watching the news.
546
00:37:12,355 --> 00:37:15,106
Say, I saw Ticker and
Judy Francis takin' off,
547
00:37:15,524 --> 00:37:17,108
thumbs out, backpacks and all.
548
00:37:19,195 --> 00:37:20,278
So what are you doing here?
549
00:37:20,488 --> 00:37:21,821
Holding my place in line.
550
00:37:21,906 --> 00:37:23,823
If I don't get into Bowman's
metallurgy class this semester,
551
00:37:23,824 --> 00:37:25,283
I'm not gonna
graduate in January.
552
00:37:31,666 --> 00:37:32,832
Hey, what's goin' on?
553
00:37:34,543 --> 00:37:36,753
They say the Russians
just invaded West Germany.
554
00:37:37,755 --> 00:37:41,007
3-pronged attack, spearheaded
by rapid Soviet tank
555
00:37:41,133 --> 00:37:43,134
and artillery advances
into the Fulda gap.
556
00:37:43,719 --> 00:37:45,929
Having already captured
NATO advance positions
557
00:37:45,972 --> 00:37:47,389
along the West German border.
558
00:37:47,473 --> 00:37:51,101
How far will
Warsaw pact forces go?
559
00:37:51,560 --> 00:37:53,853
Will the Russians advance
straight for the Rhine
560
00:37:53,980 --> 00:37:57,274
and defy NATO's declared policy
of defense by all means,
561
00:37:57,316 --> 00:37:59,776
including the use of
tactical nuclear weapons?
562
00:38:00,569 --> 00:38:02,153
The defense department today
reported...
563
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Fantasy land.
564
00:38:04,198 --> 00:38:05,532
You think they're
making this up?
565
00:38:05,616 --> 00:38:07,909
You think this is war of
the worlds or something?
566
00:38:08,494 --> 00:38:10,870
Look, did we help the Czechs,
the Hungarians,
567
00:38:11,038 --> 00:38:12,956
the Afghans, or the Poles?
568
00:38:13,124 --> 00:38:16,167
Well, we're not going to nuke the
Russians to save the Germans.
569
00:38:16,252 --> 00:38:18,753
I mean, if you were talking
oil in Saudi Arabia,
570
00:38:18,921 --> 00:38:20,088
then I'd be real worried.
571
00:38:20,923 --> 00:38:21,965
What do you think?
572
00:38:24,969 --> 00:38:26,261
I gotta get a haircut.
573
00:38:30,641 --> 00:38:33,518
You know, I think I'm going
to hitch home, see my folks,
574
00:38:34,353 --> 00:38:35,979
and I'll see what's
happening on Monday.
575
00:38:36,147 --> 00:38:36,896
Where do you live?
576
00:38:37,106 --> 00:38:38,231
Joplin?
577
00:38:41,610 --> 00:38:42,610
You going to Joplin?
578
00:38:46,324 --> 00:38:48,533
Hey, son, hop in.
I'll give you a ride.
579
00:38:48,826 --> 00:38:49,826
Oh, great.
580
00:38:57,209 --> 00:39:00,712
Make it pretty, Ollie. This is
my last trim as a free man.
581
00:39:00,921 --> 00:39:01,463
Oh.
582
00:39:01,547 --> 00:39:02,922
I'm getting married tomorrow.
583
00:39:03,758 --> 00:39:04,674
Is that right?
584
00:39:04,759 --> 00:39:05,550
Yeah.
585
00:39:05,634 --> 00:39:07,594
Well, congratulations.
586
00:39:07,762 --> 00:39:10,722
Who knows? The president's speaking
on television at 6:00 tonight.
587
00:39:10,848 --> 00:39:12,140
Maybe he'll tell us
something new.
588
00:39:12,183 --> 00:39:13,808
They'll tell us what
they want us to hear.
589
00:39:13,976 --> 00:39:15,769
Keep the panic at
the low-sweat stage.
590
00:39:15,853 --> 00:39:17,854
I really don't think either
side wants to be the first
591
00:39:17,855 --> 00:39:18,980
to use a nuclear device.
592
00:39:19,440 --> 00:39:21,608
It's not a question of
who, but where?
593
00:39:21,984 --> 00:39:23,485
Over whose real estate?
594
00:39:23,736 --> 00:39:26,488
Say we explode a nuclear
bomb over their troops,
595
00:39:26,906 --> 00:39:30,075
on our side, the fallout better
not drift over to their side.
596
00:39:30,159 --> 00:39:31,159
They're crazy.
597
00:39:31,327 --> 00:39:33,578
How do they expect it's going
to stop with just one bomb?
598
00:39:33,662 --> 00:39:35,163
You want to know what crazy is?
599
00:39:35,247 --> 00:39:37,290
Crazy is not staying out of
other people's business.
600
00:39:38,042 --> 00:39:39,834
We shouldn't be over there
in the first place.
601
00:39:42,463 --> 00:39:43,922
Well, maybe they'll contain it.
602
00:39:45,674 --> 00:39:47,759
After all, I've still got
symphony tickets for tonight.
603
00:39:47,802 --> 00:39:50,136
Thing that bothers me is that
damned launch-on-warning.
604
00:39:50,221 --> 00:39:51,012
What's that?
605
00:39:51,138 --> 00:39:53,890
That's when one side tells the
other they are gonna fire missiles
606
00:39:53,974 --> 00:39:56,142
when they think the other guy's
missiles are on the way.
607
00:39:56,519 --> 00:39:58,228
You know, use 'em or lose 'em.
608
00:40:00,064 --> 00:40:02,607
What do you really think the chances
are of something like that happening
609
00:40:02,608 --> 00:40:04,359
way the hell out here
in the middle of nowhere?
610
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
Nowhere?
611
00:40:06,862 --> 00:40:08,446
There's no "nowhere" anymore.
612
00:40:09,073 --> 00:40:11,366
You're sitting next to the
Whiteman air force base right now.
613
00:40:11,367 --> 00:40:14,661
That's a 150 minuteman
missile silos
614
00:40:14,745 --> 00:40:16,371
spread halfway down
the state of Missouri.
615
00:40:17,498 --> 00:40:20,959
That's an awful lot
of bull's eyes.
616
00:40:27,508 --> 00:40:29,509
Close to announcing a ceasefire
617
00:40:29,593 --> 00:40:30,969
along the German border.
618
00:40:31,262 --> 00:40:33,972
There are still no eyewitness
accounts to substantiate the rumor
619
00:40:34,098 --> 00:40:36,182
that low kiloton range
nuclear weapons
620
00:40:36,225 --> 00:40:38,059
were detonated this morning
during the conflict
621
00:40:38,060 --> 00:40:40,478
resulting in the reported
destruction of Wiesbaden
622
00:40:40,521 --> 00:40:42,063
and the outskirts of Frankfurt...
623
00:40:45,109 --> 00:40:47,777
This is the emergency
broadcast system.
624
00:40:48,237 --> 00:40:52,115
All persons in transit in the
Kansas City metropolitan area
625
00:40:52,491 --> 00:40:56,286
are advised to proceed immediately
to the municipal shelter facility
626
00:40:57,037 --> 00:40:59,998
in the community or township
closest to your current location.
627
00:41:00,583 --> 00:41:03,376
While there is no immediate
danger to the Kansas City area,
628
00:41:04,128 --> 00:41:06,796
the federal emergency
management agency urges
629
00:41:07,047 --> 00:41:11,050
that you learn the steps to be taken
in the event of a probable attack.
630
00:41:11,844 --> 00:41:13,303
Hey, there, Jim.
631
00:41:13,387 --> 00:41:15,013
Jim, why don't you go home now?
632
00:41:15,139 --> 00:41:16,598
Reverend, we got a lot more...
633
00:41:16,682 --> 00:41:18,933
Well, I know, I know. But you
got plenty to do at home.
634
00:41:19,018 --> 00:41:20,351
What good does the dirt do?
635
00:41:22,813 --> 00:41:24,147
Get on in the truck, son.
636
00:41:24,940 --> 00:41:27,025
Listen, fellows,
I'm gonna cut on out now.
637
00:41:27,193 --> 00:41:29,152
Good luck to you.
638
00:41:37,703 --> 00:41:40,663
As soon as we get home,
you line up some milk jugs,
639
00:41:40,748 --> 00:41:43,082
about half a dozen of 'em.
Put 'em beside the water pump.
640
00:41:43,459 --> 00:41:45,460
We're gonna fill 'em up
and take 'em to the cellar.
641
00:41:45,544 --> 00:41:46,753
Yes, sir.
642
00:41:50,883 --> 00:41:53,009
My... my kids just left
on a camping trip.
643
00:41:55,221 --> 00:41:56,971
I don't know how I'm going to...
644
00:41:57,681 --> 00:41:58,765
What I'm going to...
645
00:42:00,226 --> 00:42:01,434
Wait a minute, please.
646
00:42:13,155 --> 00:42:14,489
Hey, one minute now.
647
00:42:24,250 --> 00:42:25,458
urges that you learn
648
00:42:25,584 --> 00:42:27,835
the steps to be taken
in the event of a probable...
649
00:42:30,089 --> 00:42:31,965
Get out of my way.
I was here first.
650
00:42:33,300 --> 00:42:34,884
Just get the cash!
651
00:42:40,641 --> 00:42:42,767
Move your cart!
Hurry up! Move it.
652
00:43:07,459 --> 00:43:08,459
Any more news?
653
00:43:08,544 --> 00:43:10,545
They just hit one of our
ships in the Persian Gulf.
654
00:43:12,006 --> 00:43:13,006
Who's they?
655
00:43:13,257 --> 00:43:14,549
The Russians.
Who do you think?
656
00:43:14,758 --> 00:43:16,718
But we hit 'em back,
one of their ships, you know.
657
00:43:43,329 --> 00:43:44,579
Dallas?
658
00:43:45,080 --> 00:43:46,831
Give me a ride.
659
00:44:00,554 --> 00:44:03,264
Sarah, Kenny, wash up for lunch.
Come drink your milk.
660
00:44:05,851 --> 00:44:07,769
Wish those clouds
would hurry and open up.
661
00:44:07,895 --> 00:44:09,812
Could use one more good rain
before the cuttin'.
662
00:44:10,105 --> 00:44:11,773
Hey, did you kids hear me?
663
00:44:11,899 --> 00:44:13,149
Shh!
664
00:44:13,317 --> 00:44:14,400
Wait a few minutes.
665
00:44:14,568 --> 00:44:15,818
Oh, honey, the biscuits...
666
00:44:20,032 --> 00:44:22,867
That 3 nuclear weapons
667
00:44:23,535 --> 00:44:25,662
in the low kiloton range
668
00:44:26,455 --> 00:44:31,167
were air burst this morning over
advancing Soviet troops...
669
00:44:36,548 --> 00:44:38,174
Soviet presence in East Germany.
670
00:44:38,217 --> 00:44:39,842
Oh, Kenny.
Kenny, come on.
671
00:44:40,844 --> 00:44:41,844
Come on.
672
00:44:47,935 --> 00:44:49,852
And that both sides
are working together
673
00:44:49,937 --> 00:44:51,813
to bring about the earliest
possible ceasefire.
674
00:44:51,855 --> 00:44:54,190
We're flying out of here.
Prepare for take off.
675
00:44:54,358 --> 00:44:55,566
Can we make clear ground?
676
00:44:55,651 --> 00:44:56,776
Checking on it.
677
00:44:57,236 --> 00:44:58,277
Stand by, Starr.
678
00:44:58,445 --> 00:44:59,445
Get 'em up.
679
00:45:09,915 --> 00:45:11,207
The state department
says the president
680
00:45:11,250 --> 00:45:14,210
is presently in direct communication
with Soviet premier...
681
00:45:14,253 --> 00:45:18,548
Tango, 5, 3, 6, 1.
682
00:45:21,135 --> 00:45:23,136
Nuclear bomb
of undetermined strength
683
00:45:23,178 --> 00:45:25,805
has exploded at regional
NATO military headquarters...
684
00:45:27,307 --> 00:45:29,016
Takeoff, runway 3-1.
685
00:45:57,796 --> 00:45:59,255
Eve.
Hmm?
686
00:45:59,381 --> 00:46:00,506
Where are the girls?
687
00:46:00,716 --> 00:46:04,802
uh, Jolene's makin' beds,
and Denise is takin' a shower.
688
00:46:05,262 --> 00:46:06,637
Well, get 'em downstairs.
689
00:46:07,306 --> 00:46:10,183
Oh, Jim, can't you see
all I've got to do?
690
00:46:11,852 --> 00:46:15,188
Don't you know there's pretty much
a national emergency going on?
691
00:46:15,522 --> 00:46:17,565
Well, it's just going to
have to go on without me
692
00:46:17,691 --> 00:46:19,650
because your daughter
is getting married tomorrow,
693
00:46:19,735 --> 00:46:21,319
and I've got 67 mouths to feed.
694
00:46:22,112 --> 00:46:23,237
I hope so.
695
00:46:23,614 --> 00:46:25,656
But first we got to get
some things into the cellar.
696
00:46:26,408 --> 00:46:28,493
You'd think there's
a tornado comin'.
697
00:46:28,577 --> 00:46:32,538
Daddy, the man on the radio
said there might be a war.
698
00:46:33,040 --> 00:46:35,208
He's saying, you know,
we should unplug all our radio
699
00:46:35,667 --> 00:46:37,293
and T.V. And stuff.
700
00:46:37,836 --> 00:46:39,921
There's not going
to be a war, is there?
701
00:46:51,642 --> 00:46:53,184
Sir, we need access to the keys
702
00:46:53,310 --> 00:46:55,144
and the authentication
documents at this time.
703
00:46:55,562 --> 00:46:57,355
Do you have your key?
Yes, sir.
704
00:47:26,718 --> 00:47:28,219
I don't even know
why we're doing this.
705
00:47:28,887 --> 00:47:32,223
Township closest
to your current location.
706
00:47:32,516 --> 00:47:34,600
I'm sorry, I can't
take you any further.
707
00:47:34,893 --> 00:47:36,185
That's ok. Thanks a lot.
708
00:47:36,436 --> 00:47:38,187
Good luck, now.
Yeah, you, too.
709
00:47:38,355 --> 00:47:40,565
Learn the steps to be taken
710
00:47:40,774 --> 00:47:42,900
in the event
of a probable attack.
711
00:48:32,034 --> 00:48:32,867
I gotta go.
712
00:48:32,951 --> 00:48:34,243
Stand by for the message.
713
00:48:39,499 --> 00:48:41,876
Alpha, 7, 8,
714
00:48:42,085 --> 00:48:43,961
November, foxtrot,
715
00:48:44,171 --> 00:48:47,006
1, 5, 2, 2...
716
00:48:49,426 --> 00:48:52,178
Castle, listen,
this is Oscar 11.
717
00:48:52,971 --> 00:48:54,305
We just started, sir. Why?
718
00:48:56,600 --> 00:48:58,225
We gotta get out of here.
719
00:48:58,852 --> 00:49:00,645
Standby to copy the message.
720
00:49:00,729 --> 00:49:01,562
Standing by.
721
00:49:01,688 --> 00:49:02,939
Message follows.
722
00:49:03,899 --> 00:49:06,150
That's a J.C.S. Execution
from the president.
723
00:49:06,276 --> 00:49:08,027
I agree the message
is valid, also.
724
00:49:08,153 --> 00:49:09,862
Launch keys inserted.
725
00:49:09,988 --> 00:49:11,155
Roger.
726
00:49:18,914 --> 00:49:21,499
Let's enable the missiles.
Program enable.
727
00:49:23,502 --> 00:49:24,585
Unlock code inserted.
728
00:49:24,836 --> 00:49:26,837
Stand by, unlock codes inserted.
729
00:49:26,880 --> 00:49:28,005
Enable switch. Enable.
730
00:49:28,632 --> 00:49:29,256
Enabled.
731
00:49:29,341 --> 00:49:30,925
Coordinate naval command.
732
00:49:31,259 --> 00:49:33,427
Yes, this is ops,
all enabled. Thank you.
733
00:49:34,429 --> 00:49:35,680
Key turn at my Mark.
734
00:49:35,764 --> 00:49:36,639
Standing by.
735
00:49:36,723 --> 00:49:38,265
5, 4...
736
00:50:12,426 --> 00:50:14,593
You kids come in here right now.
737
00:51:12,778 --> 00:51:13,944
Where's mama, honey?
738
00:51:14,654 --> 00:51:15,905
Upstairs.
739
00:51:16,948 --> 00:51:19,617
Now, I want you to take
those tarps and canvases
740
00:51:19,743 --> 00:51:21,327
down in the basement
like I told you.
741
00:51:22,037 --> 00:51:23,996
And stay there with Jolene,
you understand?
742
00:51:25,582 --> 00:51:26,582
Yes, daddy.
743
00:51:37,886 --> 00:51:39,804
Evie, don't bother
with the beds just now.
744
00:51:40,806 --> 00:51:43,182
Evie, we've got to get down below.
Listen.
745
00:51:44,351 --> 00:51:45,851
Those missiles
have all gone off.
746
00:51:51,817 --> 00:51:53,692
No!
747
00:52:33,275 --> 00:52:34,692
Step on it.
748
00:52:36,319 --> 00:52:38,821
The gate, Willie,
watch the damn gate.
749
00:52:38,947 --> 00:52:40,322
I got it!
I got it!
750
00:52:46,079 --> 00:52:46,662
Hear anything?
751
00:52:46,955 --> 00:52:48,664
Are you in communications
with the capsule down there?
752
00:52:48,707 --> 00:52:50,749
Shuts down during a launch.
Even the radio went out.
753
00:52:51,084 --> 00:52:52,376
Last thing I heard
was they knocked out
754
00:52:52,419 --> 00:52:53,586
2 of our radar warning stations.
755
00:52:53,628 --> 00:52:55,129
Where? Beale air force
base, California,
756
00:52:55,130 --> 00:52:56,422
and somewhere in England.
757
00:52:56,631 --> 00:52:59,008
Can you believe it?
They really gone and done it.
758
00:52:59,384 --> 00:53:01,343
They shacked 'em!
They pushed all the buttons.
759
00:53:01,386 --> 00:53:02,761
You know what
that means, don't you?
760
00:53:03,013 --> 00:53:05,472
Either we fired first and they're
gonna try to hit what's left,
761
00:53:05,515 --> 00:53:08,517
or they fired first, and we just got our
missiles out of the ground in time.
762
00:53:09,352 --> 00:53:10,728
Either way,
we're going to get hit.
763
00:53:10,812 --> 00:53:12,313
So what are we standin'
around here for?
764
00:53:12,314 --> 00:53:13,147
Where do you wanna go?
765
00:53:13,315 --> 00:53:15,983
How about out of here for starters?
I gotta get my wife and my kid.
766
00:53:16,026 --> 00:53:17,151
We're still on alert, Billy.
767
00:53:17,277 --> 00:53:20,070
No one leaves this facility. Not
until the choppers come in.
768
00:53:20,113 --> 00:53:22,990
Are you kiddin' me, man? The bombs
will be here before the choppers will.
769
00:53:23,617 --> 00:53:26,452
Listen, listen to me, man.
The war is over.
770
00:53:26,703 --> 00:53:28,996
It's over.
We've done our job.
771
00:53:29,497 --> 00:53:31,290
So what are you
still guarding, huh?
772
00:53:31,333 --> 00:53:34,251
Some cotton-pickin' hole in the ground?
All dressed up and nowhere to go!
773
00:53:34,294 --> 00:53:37,296
What about Starr and Boyle?
What about 'em?
774
00:53:37,422 --> 00:53:38,422
What are they doin'?
775
00:53:38,506 --> 00:53:41,258
Yeah, they're 60 feet down, sippin'
cold beer and whistlin' misty.
776
00:53:41,384 --> 00:53:42,468
Well, I'm goin' down there.
777
00:53:42,636 --> 00:53:44,762
You can't go down there,
that elevator's secured.
778
00:53:45,055 --> 00:53:46,305
You hear yourself talkin', bozo?
779
00:53:46,556 --> 00:53:49,308
'Cause I hear you sayin' that we got
direct orders to be sittin' ducks!
780
00:53:49,351 --> 00:53:50,893
There's a ladder
on the side of the shaft.
781
00:53:50,894 --> 00:53:53,437
So what? They're still
behind an 8-ton steel door
782
00:53:53,521 --> 00:53:54,813
with food and water for 2 weeks.
783
00:53:54,814 --> 00:53:55,940
They're not gonna let you in.
784
00:53:55,941 --> 00:53:57,608
There's that little
room out the elevator.
785
00:53:57,734 --> 00:53:59,235
Tommy, you know
as well as I do that
786
00:53:59,319 --> 00:54:02,238
a direct hit'll take out the main
shaft and Boyle and Starr, too.
787
00:54:02,322 --> 00:54:03,989
I'd rather take
my chances down there.
788
00:54:42,070 --> 00:54:43,696
Come on, Billy.
This was your idea.
789
00:54:43,822 --> 00:54:44,822
Uh-uh.
790
00:54:44,864 --> 00:54:47,283
No, no hole
in the ground was my idea.
791
00:54:48,576 --> 00:54:51,870
Yeah. Yeah, sure, man, come on.
Make up your mind.
792
00:54:52,455 --> 00:54:53,914
You gonna crawl down the hole
793
00:54:53,999 --> 00:54:55,457
or you gonna shoot me
in the back?
794
00:54:55,959 --> 00:54:57,793
So, what does
the book say, bozo?
795
00:55:28,074 --> 00:55:29,283
What's going on?
796
00:55:30,368 --> 00:55:31,618
Those are minuteman missiles.
797
00:55:33,538 --> 00:55:35,664
Like a test, sort of.
Like a warning?
798
00:55:38,293 --> 00:55:39,585
They're on their way to Russia.
799
00:55:43,798 --> 00:55:45,716
They take about 30 minutes
to reach their target.
800
00:55:46,926 --> 00:55:49,094
So do theirs, right?
801
00:55:49,262 --> 00:55:50,554
Missile warning, this is Beale.
802
00:55:50,638 --> 00:55:53,182
Confidence is high.
I repeat, confidence is high.
803
00:55:54,100 --> 00:55:56,185
Roger. We got 32 targets
in track
804
00:55:56,269 --> 00:55:58,270
and 10 impacting points.
805
00:55:59,314 --> 00:56:02,941
Wanna confirm,
is this an exercise?
806
00:56:05,070 --> 00:56:07,613
Roger, copy.
This is not an exercise.
807
00:56:07,739 --> 00:56:11,116
Roger. Understand. Maj. Rinehart, a
massive attack on the U.S. right now.
808
00:56:11,284 --> 00:56:13,160
I.C.B.Ms,
numerous I.C.B.Ms.
809
00:56:15,205 --> 00:56:16,288
Roger. Understand.
810
00:56:16,331 --> 00:56:17,873
Over 300 missiles inbound now.
811
00:56:42,315 --> 00:56:44,900
Do we have to go down there?
812
00:56:45,276 --> 00:56:47,528
Well, I guess we can stay
up here for a while.
813
00:56:47,695 --> 00:56:50,155
Uh, I think you better
go downstairs, folks, please.
814
00:57:05,839 --> 00:57:07,089
Hey!
815
00:57:58,641 --> 00:58:00,434
Oh, come on, baby,
don't die on me now.
816
00:59:25,728 --> 00:59:27,187
Danny! Don't look!
817
00:59:49,043 --> 00:59:50,043
I got you, son.
818
00:59:50,169 --> 00:59:51,169
It's all right.
I got you.
819
01:02:17,775 --> 01:02:21,570
That's Rusty.
Dad, we left Rusty.
820
01:02:24,115 --> 01:02:26,199
We might be down here
a long time.
821
01:02:27,618 --> 01:02:29,703
There's not gonna be enough
food and water for Rusty.
822
01:02:30,079 --> 01:02:32,539
You mean he's just going
to die out there?
823
01:02:36,586 --> 01:02:40,589
Honey, we're going to have to get
used to things being a lot different.
824
01:02:41,716 --> 01:02:45,510
What matters is we're alive,
825
01:02:46,304 --> 01:02:47,804
and we're together.
826
01:02:48,598 --> 01:02:50,432
It smells awful.
827
01:02:51,017 --> 01:02:53,018
How long will we
have to stay down here?
828
01:02:54,228 --> 01:02:58,315
I don't know. I don't know
anything about radiation.
829
01:02:58,900 --> 01:03:00,609
What's radiation?
830
01:03:42,318 --> 01:03:43,860
Where did you get that?
831
01:03:44,362 --> 01:03:45,779
Near the broadcasting center,
832
01:03:45,863 --> 01:03:47,155
there's a museum
in the basement,
833
01:03:47,406 --> 01:03:48,615
if it still works.
834
01:03:56,207 --> 01:03:58,875
These are getting scarcer
than hen's teeth.
835
01:03:59,001 --> 01:04:00,794
You shouldn't have
stayed out so long looking.
836
01:04:00,878 --> 01:04:02,504
We need one for the shortwave.
837
01:04:02,880 --> 01:04:05,048
I hope I don't go
and blow myself up.
838
01:04:05,132 --> 01:04:06,925
I'm not sure about any of this.
839
01:04:07,510 --> 01:04:09,135
Red is positive...
840
01:04:10,555 --> 01:04:11,805
Come on.
841
01:04:19,438 --> 01:04:22,065
Is this thing connected or is
Connie still up on the roof?
842
01:04:22,191 --> 01:04:24,109
She should forget that stuff
and get down here.
843
01:04:44,463 --> 01:04:45,463
Here it comes.
844
01:04:55,182 --> 01:04:56,391
Where am I?
845
01:04:57,727 --> 01:04:58,560
You're burned.
846
01:04:58,644 --> 01:04:59,728
Where's Dr. Montoya?
847
01:04:59,812 --> 01:05:00,812
Julian?
848
01:05:00,897 --> 01:05:02,188
Upstairs, putting out the fire.
849
01:05:02,231 --> 01:05:03,273
3 is filled up.
850
01:05:03,357 --> 01:05:05,942
Yeah, get the beds in the
halls away from the window.
851
01:05:06,068 --> 01:05:07,485
Have you seen the number
of people in here?
852
01:05:07,486 --> 01:05:09,362
This is supposed to double
as a fallout shelter.
853
01:05:09,405 --> 01:05:10,947
They're standing
in shock or hysterical...
854
01:05:10,948 --> 01:05:13,450
Where's Dr. Wallenberg? She's
got the radiological equipment.
855
01:05:13,576 --> 01:05:16,244
Listen, why don't
we have emergency power here?
856
01:05:16,495 --> 01:05:17,704
There's no electricity anywhere.
857
01:05:17,747 --> 01:05:19,581
Wh-what did you see?
858
01:05:20,541 --> 01:05:22,042
You were coming
from Kansas City.
859
01:05:22,835 --> 01:05:23,960
What did you see?
860
01:05:25,421 --> 01:05:26,713
I was on the freeway,
861
01:05:28,591 --> 01:05:30,175
about 30 miles away.
862
01:05:31,469 --> 01:05:32,510
I'm not sure.
863
01:05:34,472 --> 01:05:35,764
It was high in the air,
864
01:05:36,766 --> 01:05:39,935
directly above downtown.
865
01:05:41,812 --> 01:05:45,357
Like the sun exploding.
866
01:05:45,566 --> 01:05:47,984
I'm taking you into the hall.
You'll be safer here.
867
01:05:48,569 --> 01:05:50,111
Protect you from the fallout.
868
01:05:50,237 --> 01:05:52,614
It comes right through the
windows, through the walls and...
869
01:05:53,282 --> 01:05:55,241
Over to your right.
870
01:05:56,369 --> 01:05:58,328
Julian, Julian. Oh,
thank god you're here.
871
01:05:58,329 --> 01:06:00,038
There are only a handful
of doctors on duty.
872
01:06:00,289 --> 01:06:02,248
I'm down to about a quarter
of the hospital staff.
873
01:06:02,249 --> 01:06:04,209
You've gotta get the uninjured in the
shelters in the campus building.
874
01:06:04,210 --> 01:06:06,169
Right, I'll see what I can do.
875
01:06:09,548 --> 01:06:11,049
Is it over? I don't know.
It seems to be.
876
01:06:11,092 --> 01:06:11,841
How many were there?
877
01:06:11,926 --> 01:06:13,843
2, Kansas City. There
are more to the south.
878
01:06:13,886 --> 01:06:15,929
Was it just Kansas or the whole country?
I don't know.
879
01:06:15,930 --> 01:06:18,139
My husband's in Sedalia.
What about Sedalia?
880
01:06:18,474 --> 01:06:20,433
When are you due?
I'm overdue.
881
01:06:20,434 --> 01:06:21,893
We're going to do
everything we can
882
01:06:21,978 --> 01:06:23,937
to protect ourselves
from the fallout.
883
01:06:23,938 --> 01:06:24,938
What for?
884
01:06:25,064 --> 01:06:26,815
Can I have your attention,
please.
885
01:06:27,024 --> 01:06:30,735
This is... this is only a campus hospital.
We don't have many supplies.
886
01:06:31,153 --> 01:06:32,821
Unless you're seriously injured,
887
01:06:32,863 --> 01:06:34,823
could you please go to one of
the other campus buildings?
888
01:06:34,824 --> 01:06:38,618
We have to clear the area
for those who have a serious...
889
01:07:59,700 --> 01:08:01,659
Ok, burn cases over here.
890
01:08:07,041 --> 01:08:10,001
Please, listen to me.
Listen to me!
891
01:08:11,295 --> 01:08:12,670
We need your help.
892
01:08:13,255 --> 01:08:15,006
This is a hospital.
893
01:08:15,216 --> 01:08:17,926
Those of you not
seriously ill or injured
894
01:08:18,552 --> 01:08:22,347
have to work.
Work with our staff.
895
01:08:23,265 --> 01:08:24,766
Now, this work
will be dangerous.
896
01:08:25,935 --> 01:08:27,268
We have to do it
897
01:08:27,812 --> 01:08:29,771
in order to survive.
898
01:08:29,855 --> 01:08:33,358
We tried hooking up an auxiliary
pump to a backup generator,
899
01:08:33,734 --> 01:08:35,318
and we're still
only getting a trickle.
900
01:08:35,444 --> 01:08:37,779
I still don't understand.
Did they burn out?
901
01:08:38,572 --> 01:08:40,657
They could have been subjected
to the E.M.P. Effects.
902
01:08:42,827 --> 01:08:43,827
What's that?
903
01:08:43,953 --> 01:08:45,912
Electro-magnetic pulse.
904
01:08:47,498 --> 01:08:50,375
When a large nuclear device is
air burst at a high altitude,
905
01:08:51,752 --> 01:08:53,711
a lot of electrical disruption
can be created,
906
01:08:54,088 --> 01:08:57,298
principally with radios,
communication systems,
907
01:08:58,092 --> 01:09:00,677
electrical wires, computers,
908
01:09:01,595 --> 01:09:04,931
cars, transistors. Of course,
it's all theoretical.
909
01:09:05,683 --> 01:09:06,850
It's never happened before.
910
01:09:07,643 --> 01:09:11,229
In short,
very little electricity.
911
01:09:13,274 --> 01:09:14,274
Forever?
912
01:09:15,484 --> 01:09:18,945
We'll have to find the nearest hand
pump and chain-gang the water in.
913
01:09:19,405 --> 01:09:21,447
Nobody's gonna go out there
and expose themselves...
914
01:09:21,448 --> 01:09:23,408
We have to have water.
How are we gonna operate?
915
01:09:23,492 --> 01:09:26,035
Wait a minute. Sit tight
for a couple of minutes.
916
01:09:26,745 --> 01:09:27,912
Now...
917
01:09:29,415 --> 01:09:32,125
What about fuel
to boil water, heat food,
918
01:09:32,293 --> 01:09:34,043
sterilize surgical instruments?
919
01:09:34,253 --> 01:09:35,628
What about bringing in wood?
920
01:09:36,046 --> 01:09:38,006
You can't burn wood
that's been contaminated.
921
01:09:38,048 --> 01:09:39,841
Just put radiation
right back in the air.
922
01:09:40,467 --> 01:09:41,634
What about bottled gas?
923
01:09:41,886 --> 01:09:44,137
There's some butane. But no
more than about 3 days' worth
924
01:10:02,198 --> 01:10:02,780
it's Bruce!
925
01:10:02,823 --> 01:10:03,531
Hush.
926
01:10:03,616 --> 01:10:04,908
What's going on?
Be quiet.
927
01:10:14,293 --> 01:10:15,960
What are you
going to do with that?
928
01:10:22,760 --> 01:10:25,762
Jim, that's no dog up
there, it's a person.
929
01:10:34,813 --> 01:10:35,688
Get the hell out of here!
930
01:10:35,814 --> 01:10:37,190
Whoa! Please don't shoot.
931
01:10:37,274 --> 01:10:38,566
Jim, stop it.
Get back, Eve.
932
01:10:38,692 --> 01:10:40,652
I was only looking
for some water.
933
01:10:41,070 --> 01:10:43,029
Have you got another cellar
out in the barn?
934
01:10:43,822 --> 01:10:45,031
Look, I'll die out here.
935
01:10:45,824 --> 01:10:46,824
Let him stay, Jim.
936
01:10:46,867 --> 01:10:47,867
Sure,
937
01:10:48,035 --> 01:10:50,286
tonight there'll be 20 people
poundin' on the door.
938
01:10:50,913 --> 01:10:52,872
No, there won't.
They're all dead.
939
01:10:53,415 --> 01:10:55,375
I'm the last one.
940
01:10:56,585 --> 01:10:58,002
Look, I'll help you
any way you want.
941
01:10:59,630 --> 01:11:02,966
I won't be any trouble.
I even brought my own food.
942
01:11:08,889 --> 01:11:10,848
Well, get on down here.
Shut that door first.
943
01:11:21,777 --> 01:11:24,946
Jolene, cut that light off.
Save it for when we need it.
944
01:11:25,572 --> 01:11:27,365
Just wanted to see who it was.
945
01:11:27,533 --> 01:11:28,658
All right.
946
01:11:32,913 --> 01:11:34,080
My name's Stephen.
947
01:11:34,873 --> 01:11:36,582
We're the Dahlbergs.
948
01:11:37,418 --> 01:11:38,960
I'm Eve. That's Jim,
949
01:11:39,378 --> 01:11:41,796
Denise, Jolene, and Danny.
950
01:11:58,647 --> 01:12:00,356
He looked at one going off.
951
01:12:02,401 --> 01:12:04,360
Flash blinded.
952
01:12:06,280 --> 01:12:07,447
He burned his retinas.
953
01:12:07,531 --> 01:12:09,490
What do you know about it?
954
01:12:10,200 --> 01:12:12,160
Not a whole lot.
955
01:12:13,037 --> 01:12:14,454
I'm a pre-med over at K.U.
956
01:12:15,622 --> 01:12:18,583
Do you know Bruce Gallatin?
He... he's a senior.
957
01:12:18,792 --> 01:12:19,834
No.
958
01:12:20,127 --> 01:12:21,627
But... but you're from Lawrence,
959
01:12:21,712 --> 01:12:23,129
so maybe Bruce is all right.
960
01:12:24,131 --> 01:12:25,131
Well,
961
01:12:27,801 --> 01:12:29,761
I don't know
what happened to Lawrence.
962
01:12:32,389 --> 01:12:34,307
I was close to Harrisonville
when it started.
963
01:12:36,268 --> 01:12:40,730
Must have been
5 or 6 of them to the north,
964
01:12:42,191 --> 01:12:46,277
and a whole string
of 'em to the south.
965
01:12:48,364 --> 01:12:51,866
They must have hit every missile silo
from Sedalia to El Dorado Springs.
966
01:12:52,659 --> 01:12:53,826
Hold that.
967
01:12:54,870 --> 01:12:55,870
All right.
968
01:13:50,717 --> 01:13:52,677
Have you been in shelter
for the past few days?
969
01:13:53,303 --> 01:13:56,472
Last night we slept in a
chicken Coop in lone Jack.
970
01:13:59,184 --> 01:14:01,144
But otherwise, you've
been outside since then?
971
01:14:08,277 --> 01:14:09,527
Hold still.
972
01:14:11,155 --> 01:14:12,905
No sense making
a martyr of yourself.
973
01:14:18,787 --> 01:14:21,164
You know what's going to happen
next around here, don't you?
974
01:14:22,374 --> 01:14:24,333
I've been trying
not to think about it.
975
01:14:25,377 --> 01:14:28,212
We may be the only hospital
operating within 100 miles.
976
01:14:29,756 --> 01:14:32,884
Everyone half-alive or dying
will find their way here.
977
01:14:33,594 --> 01:14:35,553
Too late to become a dentist.
978
01:14:42,978 --> 01:14:43,978
What are you thinking?
979
01:14:47,024 --> 01:14:48,483
I wonder who was spared.
980
01:14:50,777 --> 01:14:55,948
I wonder if New York,
Paris, Moscow
981
01:14:58,160 --> 01:15:00,119
are just like Kansas City now.
982
01:16:37,342 --> 01:16:40,511
Hello, hello, is anybody there?
983
01:16:43,348 --> 01:16:44,849
Is anybody there?
984
01:16:48,186 --> 01:16:49,604
This is Lawrence.
985
01:16:51,106 --> 01:16:54,150
This is Lawrence, Kansas.
Is anybody there?
986
01:16:57,529 --> 01:16:59,572
This is Joe Huxley. I'm broadcasting
out of the science building
987
01:16:59,573 --> 01:17:02,408
at the university of Kansas.
988
01:17:03,368 --> 01:17:04,577
Is anybody there?
989
01:17:06,955 --> 01:17:10,041
I have an atmosphere report
for anybody who's listening.
990
01:17:12,252 --> 01:17:14,211
Dr. Oakes, do you read?
991
01:17:16,798 --> 01:17:18,758
Come in, Dr. Oakes.
Do you hear me?
992
01:17:18,759 --> 01:17:20,718
Yes, Joe.
993
01:17:21,762 --> 01:17:24,805
We're holding fast
at just a hair under, uh,
994
01:17:25,766 --> 01:17:27,683
50 rads per hour.
995
01:17:28,894 --> 01:17:30,853
I thought that it
would have diminished by now.
996
01:17:32,481 --> 01:17:34,482
I guess that means we're
picking up a lot of fallout
997
01:17:34,483 --> 01:17:39,862
from titan missile bases
in Wichita and wherever else
998
01:17:40,572 --> 01:17:41,697
out west.
999
01:17:41,740 --> 01:17:43,699
That's the way the wind blows,
1000
01:17:44,242 --> 01:17:46,202
straight toward St. Louis.
1001
01:17:46,453 --> 01:17:48,412
When will it be safe
1002
01:17:48,413 --> 01:17:49,997
to move people
to other buildings?
1003
01:17:52,250 --> 01:17:53,584
It'll never be safe.
1004
01:17:54,211 --> 01:17:56,170
Come on, Joe.
1005
01:18:00,342 --> 01:18:02,301
Wait till it gets down
to under 2 rads an hour.
1006
01:18:03,762 --> 01:18:05,179
If and when.
1007
01:18:05,722 --> 01:18:07,640
You picked up anybody else
on your...
1008
01:18:07,724 --> 01:18:09,350
On your end?
1009
01:18:11,478 --> 01:18:12,603
Not a soul.
1010
01:18:15,440 --> 01:18:16,774
This is Lawrence.
1011
01:18:18,527 --> 01:18:20,486
This is Lawrence, Kansas,
is anybody there?
1012
01:18:22,155 --> 01:18:23,656
Anybody at all?
1013
01:18:27,994 --> 01:18:29,161
That's the first time
you've closed your eyes
1014
01:18:29,204 --> 01:18:30,246
in 3 days.
1015
01:18:32,791 --> 01:18:34,625
I do it when you're not looking.
1016
01:18:35,794 --> 01:18:36,919
You look terrible.
1017
01:18:37,212 --> 01:18:39,171
You sound just like my wife.
1018
01:18:48,181 --> 01:18:49,473
Here.
1019
01:18:50,934 --> 01:18:52,768
I think you should eat
a piece of this orange.
1020
01:18:53,979 --> 01:18:55,938
This may be the last orange
you'll see for...
1021
01:18:58,358 --> 01:19:00,317
A week and a half.
1022
01:19:05,699 --> 01:19:07,241
When you close your eyes,
1023
01:19:09,369 --> 01:19:10,453
you start remembering.
1024
01:19:12,247 --> 01:19:13,581
Remembering what?
1025
01:19:16,293 --> 01:19:17,376
My son...
1026
01:19:22,299 --> 01:19:25,468
Catching a pass. My daughter
staring at a painting.
1027
01:19:28,597 --> 01:19:30,264
I...
1028
01:19:30,515 --> 01:19:32,475
It's an accident, you know,
1029
01:19:34,144 --> 01:19:35,644
my being here.
1030
01:19:36,062 --> 01:19:41,233
If I hadn't come back
to take my hematology class,
1031
01:19:42,944 --> 01:19:44,403
I'd be in Kansas City,
1032
01:19:47,699 --> 01:19:48,699
with them.
1033
01:19:51,536 --> 01:19:53,412
I'm sorry.
1034
01:19:55,749 --> 01:19:57,583
Raving.
1035
01:19:57,667 --> 01:19:59,627
No, rave on, please.
1036
01:20:02,339 --> 01:20:04,298
I never imagined you...
1037
01:20:04,841 --> 01:20:06,759
Look at that.
1038
01:20:09,429 --> 01:20:11,347
Impervious.
What?
1039
01:20:11,389 --> 01:20:12,890
To radiation.
1040
01:20:13,308 --> 01:20:15,059
You are looking at man's legacy.
1041
01:20:15,268 --> 01:20:18,813
The only guaranteed survivor
of a nuclear war.
1042
01:20:24,778 --> 01:20:26,737
Come on, Danny,
I want you to eat.
1043
01:20:26,738 --> 01:20:27,905
I'm not hungry!
1044
01:20:29,491 --> 01:20:32,034
Denise, eat this,
otherwise it'll go bad.
1045
01:20:34,287 --> 01:20:35,496
Jolene.
1046
01:20:41,545 --> 01:20:42,920
The battery went dead.
1047
01:20:43,004 --> 01:20:44,964
We can see that, Jolene.
Where are the matches?
1048
01:20:51,179 --> 01:20:53,430
What is it, day or night?
1049
01:20:55,350 --> 01:20:56,559
It's day, I think.
1050
01:20:57,018 --> 01:20:58,227
What day?
1051
01:20:58,854 --> 01:21:00,813
Wednesday.
1052
01:21:02,524 --> 01:21:03,524
It's Thursday.
1053
01:21:04,484 --> 01:21:06,068
2: 30.
1054
01:21:06,444 --> 01:21:08,362
Wonder if it's sunny out.
1055
01:21:11,241 --> 01:21:12,533
I can't remember.
1056
01:21:14,202 --> 01:21:15,452
Can't remember what?
1057
01:21:17,581 --> 01:21:19,331
It's only been 5 days
1058
01:21:20,292 --> 01:21:22,835
and I can't remember
what Bruce looks like.
1059
01:21:24,671 --> 01:21:27,298
Now, we've all been through a
lot, sittin' here in the dark.
1060
01:21:28,925 --> 01:21:30,843
What are we doin'
down here anyway?
1061
01:21:32,304 --> 01:21:34,263
It's all over, isn't it?
1062
01:21:36,641 --> 01:21:39,977
It smells so bad down here,
I can't even breathe.
1063
01:21:40,270 --> 01:21:41,812
Now, listen, Denise,
you get a hold of yourself.
1064
01:21:41,813 --> 01:21:43,522
You know that we can't
go out of here...
1065
01:21:43,565 --> 01:21:45,524
Why did I have to
use that thing?
1066
01:21:46,192 --> 01:21:48,152
We'd be married by now, anyway.
1067
01:21:50,238 --> 01:21:52,197
Why didn't I at least
get pregnant?
1068
01:21:52,282 --> 01:21:53,490
Just pipe down, Denise.
1069
01:21:53,575 --> 01:21:56,118
Because now I can't
even see his face!
1070
01:21:56,202 --> 01:22:00,122
I can't see anything!
I can't see anything!
1071
01:22:01,041 --> 01:22:02,625
I can't see anything!
1072
01:22:03,001 --> 01:22:04,960
Denise, honey, just calm down.
1073
01:22:05,003 --> 01:22:06,962
Let go of me.
I can't see.
1074
01:22:08,048 --> 01:22:10,007
Wait a minute.
Wait a minute.
1075
01:22:10,842 --> 01:22:12,801
I'll get her. I owe you.
1076
01:22:14,804 --> 01:22:15,846
No, Jim.
1077
01:22:29,569 --> 01:22:30,569
See?
1078
01:22:31,529 --> 01:22:33,322
There's nothing wrong out here.
1079
01:22:33,823 --> 01:22:35,407
It's a beautiful day.
1080
01:22:35,450 --> 01:22:36,450
No.
1081
01:22:37,202 --> 01:22:38,452
It only looks that way.
1082
01:22:49,339 --> 01:22:50,339
Hey!
1083
01:22:50,924 --> 01:22:51,924
Hey!
1084
01:22:53,259 --> 01:22:54,259
You can't see it.
1085
01:22:56,513 --> 01:22:57,680
You can't feel it.
1086
01:22:59,808 --> 01:23:01,767
And you can't taste it.
1087
01:23:04,020 --> 01:23:05,020
But it's here,
1088
01:23:06,398 --> 01:23:08,941
right now, all around us.
1089
01:23:11,945 --> 01:23:15,030
It's going through you
like an x-ray,
1090
01:23:16,783 --> 01:23:18,158
right into your cells.
1091
01:23:19,744 --> 01:23:21,704
What do you think
killed all these animals?
1092
01:23:27,752 --> 01:23:29,712
Get away!
1093
01:23:29,754 --> 01:23:31,588
Now, come...
1094
01:23:31,715 --> 01:23:33,674
Ah! Get away!
1095
01:24:40,784 --> 01:24:41,992
Where are you going?
1096
01:24:42,744 --> 01:24:43,952
Holden.
1097
01:24:44,537 --> 01:24:46,497
Oh, yeah, how come?
1098
01:24:47,665 --> 01:24:48,665
People there.
1099
01:24:49,626 --> 01:24:50,626
How do you know?
1100
01:24:51,461 --> 01:24:53,420
A man with a C.B.
Back in Leeton.
1101
01:24:54,047 --> 01:24:55,172
You from Leeton?
1102
01:24:56,049 --> 01:24:57,508
How's Sedalia?
1103
01:24:59,052 --> 01:25:00,844
I... I said, how's Sedalia?
1104
01:25:01,930 --> 01:25:03,889
There ain't no Sedalia.
1105
01:25:05,141 --> 01:25:09,311
Ain't no Green Ridge,
no Windsor, no nothin'.
1106
01:25:26,788 --> 01:25:27,955
No more room.
1107
01:25:28,748 --> 01:25:30,707
No more room!
1108
01:25:41,302 --> 01:25:44,847
Russell, 17 people
died in here this morning.
1109
01:25:45,098 --> 01:25:47,057
I would say we're running
a serious cholera risk.
1110
01:25:47,142 --> 01:25:49,935
To say nothing of the bodies,
and the morgue is filled.
1111
01:25:50,979 --> 01:25:52,563
Should we start
using the garage?
1112
01:25:52,981 --> 01:25:55,899
Move the terminal radiation
patients back into the ward rooms,
1113
01:25:55,942 --> 01:25:58,026
make them as comfortable
as possible.
1114
01:25:58,153 --> 01:26:00,070
And I'll talk to Joe Huxley
about the rad situation.
1115
01:26:00,071 --> 01:26:02,406
Dr. Oakes, we're running
very low on morphine.
1116
01:26:02,574 --> 01:26:03,740
There's been quite a lot
of stealing going on.
1117
01:26:03,783 --> 01:26:05,242
They're stealing food
from the kitchen.
1118
01:26:05,285 --> 01:26:08,871
Dr. Strayhorne got his wrist broken
trying to stop a fight down in emergency.
1119
01:26:09,122 --> 01:26:10,455
Close the doors!
1120
01:26:10,707 --> 01:26:13,333
Don't let anyone else in. Put
on extra guards if you have to.
1121
01:26:13,668 --> 01:26:16,128
How can we care for people
if we have no control,
1122
01:26:16,212 --> 01:26:18,130
isn't that what you're trying
to tell me, Julian?
1123
01:26:19,591 --> 01:26:20,632
Yes.
1124
01:26:32,729 --> 01:26:35,939
Doctor, have you heard
about firing squads?
1125
01:26:36,441 --> 01:26:38,192
Anything about firing squads?
1126
01:26:41,321 --> 01:26:42,404
What are you talking about?
1127
01:26:42,572 --> 01:26:43,864
They're shooting people.
1128
01:26:44,490 --> 01:26:46,992
Shooting? What for?
1129
01:26:47,035 --> 01:26:49,912
Looting, hijacking,
rape, murder.
1130
01:26:50,580 --> 01:26:51,622
Without a trial?
1131
01:26:53,625 --> 01:26:55,584
That's nonsense.
That's crazy!
1132
01:26:55,710 --> 01:26:57,669
Go back to work!
1133
01:27:19,025 --> 01:27:20,025
Hey.
1134
01:27:28,368 --> 01:27:29,493
What the hell are you doin'?
1135
01:27:34,374 --> 01:27:36,333
Hey. Hey, whoa.
Hey, wait a minute.
1136
01:27:36,668 --> 01:27:38,627
No, no, come on,
don't do that, man.
1137
01:27:39,212 --> 01:27:40,212
Cool it.
1138
01:27:42,924 --> 01:27:44,883
Hey, no, no. D-don't do that.
Come on, man.
1139
01:27:47,679 --> 01:27:48,679
Who's that?
1140
01:27:48,763 --> 01:27:49,763
Go on.
1141
01:27:53,059 --> 01:27:54,184
Wait, wait.
1142
01:27:58,398 --> 01:28:01,733
It's ok, man.
Just relax. It's all right.
1143
01:28:03,236 --> 01:28:05,112
Hey.
1144
01:28:06,281 --> 01:28:07,447
Want some...
1145
01:28:15,206 --> 01:28:16,540
Did you see these people?
1146
01:28:17,000 --> 01:28:18,959
That's us, man,
if we don't get to Lawrence.
1147
01:28:20,169 --> 01:28:21,169
You hear me?
1148
01:28:21,254 --> 01:28:23,255
Hey, that's legal tender,
by the way.
1149
01:28:23,256 --> 01:28:25,257
They got a hospital in Lawrence.
1150
01:28:27,343 --> 01:28:28,844
You're not a big talker,
are you?
1151
01:28:30,596 --> 01:28:33,515
Did Dr. Montoya discuss
caesarian section with you?
1152
01:28:33,808 --> 01:28:36,226
I'm wide enough.
There's nothin' in the way.
1153
01:28:37,562 --> 01:28:39,479
I'm just waitin' around here
like everybody else.
1154
01:28:40,523 --> 01:28:41,690
Who knows what for?
1155
01:28:43,693 --> 01:28:45,652
Maybe that's why
you're 2 weeks overdue.
1156
01:28:47,113 --> 01:28:50,032
If you were in utero and you had
any choice about the matter,
1157
01:28:50,491 --> 01:28:53,410
would you be dying to be born
into a world like this?
1158
01:28:57,707 --> 01:29:01,376
You think your baby's deciding
whether or not to be born?
1159
01:29:02,420 --> 01:29:05,297
You think I'm holding back
by force of will, Dr. Oakes?
1160
01:29:06,299 --> 01:29:07,215
Bad toilet training?
1161
01:29:07,300 --> 01:29:09,926
No, I think
you've got to be willing
1162
01:29:10,970 --> 01:29:13,722
to let your baby come
whether you like it or not.
1163
01:29:14,932 --> 01:29:16,808
You're holding back hope.
1164
01:29:16,893 --> 01:29:18,477
Hope for what?
1165
01:29:20,188 --> 01:29:22,147
What do you think
is gonna happen out there?
1166
01:29:23,858 --> 01:29:26,068
You think we're gonna sweep up the
dead and fill in a couple of holes
1167
01:29:26,069 --> 01:29:28,028
and build some supermarkets?
1168
01:29:29,739 --> 01:29:31,740
You think all those people left
alive out there are gonna say:
1169
01:29:31,741 --> 01:29:35,702
"Oh, I'm sorry. It wasn't my fault.
Let's kiss and make up"?
1170
01:29:37,163 --> 01:29:38,497
We knew the score.
1171
01:29:39,082 --> 01:29:41,291
We knew all about bombs,
we knew all about fallout.
1172
01:29:41,959 --> 01:29:43,668
We knew this could happen
for 40 years.
1173
01:29:45,505 --> 01:29:46,630
But nobody was interested.
1174
01:29:50,843 --> 01:29:51,718
I can't argue with you.
1175
01:29:51,761 --> 01:29:52,886
Argue with me.
1176
01:29:54,597 --> 01:29:55,806
Please.
1177
01:29:56,474 --> 01:29:58,392
Give me a reason.
Tell me about hope.
1178
01:30:00,478 --> 01:30:01,937
Tell me why you work
so hard in here.
1179
01:30:04,357 --> 01:30:05,357
I don't know.
1180
01:32:35,758 --> 01:32:37,384
Corn will be a total loss.
1181
01:32:42,348 --> 01:32:43,932
Should've harvested 10 days ago.
1182
01:32:44,433 --> 01:32:46,351
Cows can't graze.
1183
01:32:47,728 --> 01:32:50,230
Contaminate the milk,
as well as themselves.
1184
01:32:50,773 --> 01:32:52,482
We're lucky to be alive.
1185
01:32:54,318 --> 01:32:56,111
We'll see how lucky that is.
1186
01:33:20,219 --> 01:33:20,885
Name?
1187
01:33:21,012 --> 01:33:23,346
McCoy, William.
Airman first class.
1188
01:33:23,431 --> 01:33:24,097
Home?
1189
01:33:24,140 --> 01:33:28,018
Whiteman air force base, Sedalia, Missouri.
This is my friend...
1190
01:33:28,102 --> 01:33:29,102
One at a time.
1191
01:33:29,562 --> 01:33:30,770
He can't talk.
1192
01:33:30,938 --> 01:33:31,938
What's your injury?
1193
01:33:32,106 --> 01:33:34,065
I, uh, I can't keep nothin' in.
1194
01:33:36,611 --> 01:33:37,736
Not even my own hair.
1195
01:33:41,532 --> 01:33:42,532
Uh,
1196
01:33:43,326 --> 01:33:47,162
I got... I got... I got these bruises,
like, all... all over my arm, see?
1197
01:33:47,872 --> 01:33:48,913
And it's real bad.
1198
01:33:50,207 --> 01:33:53,043
Look, look. See... see, look.
See, look. Look at Cody.
1199
01:33:53,252 --> 01:33:55,003
See, Cody's got them
all up his arm, like...
1200
01:33:57,590 --> 01:33:59,716
Look, I know we got
radiation sickness.
1201
01:33:59,759 --> 01:34:02,260
The only question is, is there
anything that we can do about it?
1202
01:34:05,931 --> 01:34:10,185
The radiation count is now
0.4 rads an hour.
1203
01:34:10,478 --> 01:34:14,064
This is considered safe
for limited exposure outdoors.
1204
01:34:14,357 --> 01:34:18,818
We urge all of you not suffering
from specific physical injury
1205
01:34:18,944 --> 01:34:21,529
to seek fresh shelter
in campus buildings.
1206
01:35:48,826 --> 01:35:50,410
There was a great earthquake,
1207
01:35:51,162 --> 01:35:52,662
and the, uh,
1208
01:35:53,622 --> 01:35:55,915
the sun became black
as sackcloth,
1209
01:35:58,294 --> 01:35:59,294
and a third
1210
01:36:00,713 --> 01:36:02,422
of the earth was burnt up.
1211
01:36:03,215 --> 01:36:06,134
A third of the trees
and all the green grass.
1212
01:36:06,260 --> 01:36:10,513
And then from the smoke came locusts on
the earth with the power of scorpions.
1213
01:36:10,973 --> 01:36:12,140
And they were told...
1214
01:36:16,270 --> 01:36:18,188
Th-they...
They were told not to harm
1215
01:36:19,064 --> 01:36:22,150
the grass of the earth
or any green tree,
1216
01:36:23,819 --> 01:36:27,530
but only those who have not the
seal of god upon their foreheads.
1217
01:36:31,410 --> 01:36:32,994
Are we here today
1218
01:36:34,163 --> 01:36:36,164
counted among god's servants?
1219
01:36:43,756 --> 01:36:45,256
We give thanks to thee,
1220
01:36:46,717 --> 01:36:49,677
oh, lord god almighty,
for rewarding thy servants,
1221
01:36:52,014 --> 01:36:54,808
and those who fear thy name,
both great and small,
1222
01:36:59,146 --> 01:37:02,023
and for destroying
the destroyers of the earth.
1223
01:37:17,665 --> 01:37:19,249
Pettis county's closed down.
1224
01:37:19,792 --> 01:37:21,960
Well, there's... there's a
university hospital in Lawrence.
1225
01:37:22,002 --> 01:37:23,545
I don't know.
It's awful far.
1226
01:37:24,046 --> 01:37:25,463
Well, it's her only chance.
1227
01:37:26,048 --> 01:37:27,048
And Danny's, too.
1228
01:37:28,342 --> 01:37:29,342
Look, you stay here...
1229
01:37:29,426 --> 01:37:30,468
She's my daughter.
1230
01:37:31,011 --> 01:37:32,262
I'm gonna bring 'em back.
1231
01:37:42,398 --> 01:37:43,398
What's goin' on?
1232
01:37:58,247 --> 01:38:01,207
Eve, we're gonna have to try to get
her up here a little more secure.
1233
01:38:02,793 --> 01:38:05,461
I'm gonna try to
put her feet through here.
1234
01:38:05,504 --> 01:38:07,714
Maybe you could
help me with her head.
1235
01:38:07,798 --> 01:38:08,798
Yeah, let me... let me get out.
1236
01:38:08,841 --> 01:38:10,592
Move over for your sister,
would you, please?
1237
01:38:10,634 --> 01:38:12,552
Just lie right down there,
sweetheart.
1238
01:38:26,525 --> 01:38:28,026
Denise, can you hear me?
1239
01:38:28,152 --> 01:38:29,152
It's your daddy.
1240
01:38:31,071 --> 01:38:32,238
Daddy.
1241
01:38:32,948 --> 01:38:34,115
Daddy loves you.
1242
01:39:03,354 --> 01:39:03,770
What do you see?
1243
01:39:03,896 --> 01:39:06,356
Oh, cows,
1244
01:39:07,232 --> 01:39:08,858
telephone poles.
1245
01:39:11,070 --> 01:39:12,111
Usual stuff.
1246
01:39:36,929 --> 01:39:38,513
Have you seen
what's going on out there?
1247
01:39:38,722 --> 01:39:39,722
Yes.
1248
01:39:40,140 --> 01:39:41,349
Well, what are we going to do?
1249
01:39:41,976 --> 01:39:43,559
Going to let them in, Paul.
1250
01:39:44,144 --> 01:39:45,728
As many as you can.
1251
01:39:52,987 --> 01:39:56,364
The president
of the United States.
1252
01:39:57,032 --> 01:39:58,491
My fellow Americans,
1253
01:39:58,575 --> 01:40:01,869
while the extent of damage to
our country is still uncertain,
1254
01:40:02,496 --> 01:40:04,789
and shall probably remain so
for some time,
1255
01:40:05,916 --> 01:40:09,794
preliminary reports indicate that
principal weapons impact points
1256
01:40:10,129 --> 01:40:12,588
included military
and industrial targets
1257
01:40:13,173 --> 01:40:15,341
in most sectors
of the United States.
1258
01:40:16,385 --> 01:40:18,469
There is, at the present time,
1259
01:40:18,887 --> 01:40:20,930
a ceasefire
with the Soviet Union
1260
01:40:21,473 --> 01:40:24,225
which has sustained damage
equally catastrophic.
1261
01:40:25,394 --> 01:40:28,146
Many of you
listening to me today
1262
01:40:28,772 --> 01:40:32,442
have suffered personal injury,
sudden separation from loved ones,
1263
01:40:33,193 --> 01:40:35,361
and the tragic loss
of your families.
1264
01:40:35,404 --> 01:40:37,238
I share your grief,
1265
01:40:37,781 --> 01:40:40,283
for I, too,
have suffered personal loss.
1266
01:40:41,452 --> 01:40:43,327
During this hour of sorrow,
1267
01:40:43,704 --> 01:40:47,582
I wish to assure you
that America has survived
1268
01:40:47,666 --> 01:40:49,000
this terrible tribulation.
1269
01:40:49,126 --> 01:40:51,502
There has been no surrender,
1270
01:40:51,962 --> 01:40:55,465
no retreat from the principles
of Liberty and democracy
1271
01:40:55,591 --> 01:40:58,760
for which the free world
looks to us for leadership.
1272
01:41:00,596 --> 01:41:02,388
We remain undaunted
1273
01:41:02,806 --> 01:41:04,932
before all but almighty God.
1274
01:41:06,769 --> 01:41:11,606
The government functioning under certain
extraordinary emergency options,
1275
01:41:11,899 --> 01:41:14,317
we are prepared to make
every effort
1276
01:41:14,526 --> 01:41:19,822
to coordinate relief and recovery
programs at the state and local levels.
1277
01:41:21,533 --> 01:41:22,617
During the next 2 weeks,
1278
01:41:23,243 --> 01:41:26,120
my staff and cabinet
will attempt to relocate
1279
01:41:26,163 --> 01:41:28,915
to national emergency
reconstruction headquarters.
1280
01:41:29,166 --> 01:41:30,374
At the present time,
1281
01:41:30,834 --> 01:41:34,170
and until radiation pattern
reports are made available
1282
01:41:34,296 --> 01:41:36,589
over the
emergency broadcast band,
1283
01:41:36,715 --> 01:41:38,382
or through
your local authorities,
1284
01:41:38,967 --> 01:41:41,344
I urge you to remain
1285
01:41:41,428 --> 01:41:44,305
in areas offering maximum
shelter protection
1286
01:41:44,473 --> 01:41:46,140
from radioactive fallout,
1287
01:41:46,475 --> 01:41:49,352
and to obey all local curfews.
1288
01:41:50,145 --> 01:41:53,022
We are counting on you,
on your strength,
1289
01:41:53,524 --> 01:41:54,649
your patience,
1290
01:41:55,067 --> 01:41:57,360
your will, and your courage
1291
01:41:57,736 --> 01:42:00,655
to help rebuild
this great nation of ours.
1292
01:42:00,989 --> 01:42:02,573
God bless you all.
1293
01:42:04,076 --> 01:42:06,369
That's it?
That's all he's gonna say?
1294
01:42:06,745 --> 01:42:08,162
Hey, maybe we're gonna be ok.
1295
01:42:08,330 --> 01:42:09,372
What do you wanna hear?
1296
01:42:09,623 --> 01:42:12,750
I want to know who started it,
who fired first, who pre-empted.
1297
01:42:12,918 --> 01:42:14,085
You're never gonna know that.
1298
01:42:14,169 --> 01:42:15,503
What difference does it make?
1299
01:42:15,671 --> 01:42:17,046
He doesn't know how bad...
1300
01:42:17,089 --> 01:42:19,090
He sure would have told us
if they fired first.
1301
01:42:19,508 --> 01:42:21,134
He doesn't want anyone
to think we lost the war.
1302
01:42:21,176 --> 01:42:24,053
You believe that? You believe
everything they tell you?
1303
01:42:24,388 --> 01:42:25,388
Doctor?
1304
01:42:26,014 --> 01:42:28,808
You know what Einstein said
about world war III?
1305
01:42:31,019 --> 01:42:33,771
He said he didn't know how they
were gonna fight world war III,
1306
01:42:35,607 --> 01:42:37,775
but he knew how they would
fight world war lv.
1307
01:42:39,695 --> 01:42:41,362
With sticks and stones.
1308
01:42:41,947 --> 01:42:44,448
Can I get some help
here, please?
1309
01:42:47,828 --> 01:42:50,538
Dr. Oakes, we have to contend
with the number of bodies,
1310
01:42:50,956 --> 01:42:53,332
the time required for
each individual burial...
1311
01:42:57,004 --> 01:42:58,004
Dr. Oakes?
1312
01:42:58,255 --> 01:43:00,965
The danger of infection now
is so grave, the only solution
1313
01:43:01,091 --> 01:43:03,718
is to prepare public graves
on the outside of town.
1314
01:43:05,137 --> 01:43:06,137
Dr. Oakes!
1315
01:43:06,388 --> 01:43:07,138
Dr. Oakes!
1316
01:43:07,222 --> 01:43:09,390
You're wanted in surgery.
You're already 5 minutes late.
1317
01:43:10,934 --> 01:43:11,934
Dr. Oakes!
1318
01:43:12,853 --> 01:43:15,313
Dr. Oakes,
are you all right?
1319
01:43:23,572 --> 01:43:24,697
You got a boy out there?
1320
01:43:24,781 --> 01:43:26,282
Number 80. Alan Oakes.
1321
01:43:29,411 --> 01:43:31,704
I swear that we made Marilyn
that night.
1322
01:43:32,623 --> 01:43:35,041
We're all changing, daddy,
don't you see?
1323
01:43:36,126 --> 01:43:39,170
Stupidity has a habit
of getting its way.
1324
01:43:40,923 --> 01:43:42,131
Hey.
1325
01:43:43,008 --> 01:43:44,675
I'm moving to Boston.
1326
01:43:45,552 --> 01:43:46,761
What if it does happen?
1327
01:43:47,471 --> 01:43:48,471
What do we do?
1328
01:43:48,513 --> 01:43:50,681
Hiroshima was peanuts.
1329
01:43:52,017 --> 01:43:56,562
All the way!
1330
01:43:58,065 --> 01:44:00,441
Because the artist wants you
to be in the landscape,
1331
01:44:00,943 --> 01:44:01,859
a part of it.
1332
01:44:01,902 --> 01:44:04,362
Like the sun exploding.
1333
01:44:05,739 --> 01:44:07,949
People are crazy,
but not that crazy.
1334
01:44:24,341 --> 01:44:25,800
I'd like some water, please.
1335
01:44:28,303 --> 01:44:29,470
Helen?
1336
01:44:33,767 --> 01:44:35,017
You're not Helen.
1337
01:44:40,649 --> 01:44:41,649
Oh.
1338
01:44:44,111 --> 01:44:46,070
This must be the hospice.
1339
01:44:46,488 --> 01:44:48,072
I'm cold!
1340
01:44:51,243 --> 01:44:52,326
Oh.
1341
01:44:53,161 --> 01:44:54,870
Probably thinks I'm dying.
1342
01:44:58,250 --> 01:44:59,458
Maybe I am.
1343
01:45:01,628 --> 01:45:03,045
Maybe we're all dying.
1344
01:45:04,381 --> 01:45:06,674
Nurse! N-nurse!
1345
01:45:07,259 --> 01:45:08,718
I... I can't find my shirt!
1346
01:45:09,261 --> 01:45:11,262
I can't find my shirt.
I can't find my...
1347
01:45:11,263 --> 01:45:12,847
I looked. I looked.
1348
01:45:12,973 --> 01:45:14,265
I've got your shirt, right here.
1349
01:45:14,474 --> 01:45:16,642
No, no, I... I can't find
my shirt! I...
1350
01:45:17,602 --> 01:45:18,686
It's ok.
1351
01:45:20,439 --> 01:45:22,023
Ok, ok, ok.
1352
01:45:24,234 --> 01:45:25,318
Yes, sir.
1353
01:45:26,153 --> 01:45:27,194
Ok, ok, ok.
1354
01:45:27,571 --> 01:45:31,907
Ok, ok.
1355
01:45:46,798 --> 01:45:48,507
Yo, hey,
1356
01:45:49,009 --> 01:45:50,009
give me a hand?
1357
01:45:51,261 --> 01:45:53,179
We're running out of body bags.
1358
01:45:53,555 --> 01:45:56,349
Can we use
trash-can liners instead?
1359
01:46:10,864 --> 01:46:13,657
Hurry up, it's been days!
We're hungry.
1360
01:46:28,590 --> 01:46:30,257
That's it, no more.
1361
01:46:31,343 --> 01:46:32,760
What do you mean, no more?
1362
01:46:33,178 --> 01:46:34,970
I've got 3 chits
for powdered milk
1363
01:46:35,055 --> 01:46:37,973
and 2 kids who haven't eaten
since day before yesterday.
1364
01:46:38,058 --> 01:46:39,934
I'm sorry, lady.
What do you want me to do?
1365
01:46:39,976 --> 01:46:42,269
You wanna come in and look around
at the stuff we're hiding?
1366
01:46:42,270 --> 01:46:44,522
Yeah, you've got
more food in there.
1367
01:46:44,606 --> 01:46:45,648
That's for the other camp.
1368
01:46:51,905 --> 01:46:59,662
Food! Food! Food!
1369
01:47:12,300 --> 01:47:13,551
Are you really a doctor?
1370
01:47:13,885 --> 01:47:15,302
You sure don't talk like one.
1371
01:47:15,971 --> 01:47:18,806
Well, I'm... actually,
I'm the pizza man.
1372
01:47:23,270 --> 01:47:24,270
What's your name?
1373
01:47:24,729 --> 01:47:25,729
Sam.
1374
01:47:26,982 --> 01:47:28,566
Sam Hachiya.
1375
01:47:29,651 --> 01:47:30,901
What kind of name is that?
1376
01:47:31,278 --> 01:47:32,570
What's it sound like?
1377
01:47:33,280 --> 01:47:35,448
I don't know. Italian?
1378
01:47:35,657 --> 01:47:36,657
There you go.
1379
01:47:36,992 --> 01:47:40,703
Hey, what do you know?
Sam Hachiya pizzeria, eh?
1380
01:47:44,416 --> 01:47:46,041
When can I see my sister?
1381
01:47:50,172 --> 01:47:51,505
Um, that depends, kiddo.
1382
01:47:53,175 --> 01:47:55,092
You stay here.
I'll be back.
1383
01:47:57,053 --> 01:47:58,179
I'm not goin' any place.
1384
01:48:05,353 --> 01:48:07,646
So what we want you to do now,
1385
01:48:08,023 --> 01:48:09,857
burn out your current crops,
1386
01:48:10,775 --> 01:48:12,693
start decontaminating the soil,
1387
01:48:13,862 --> 01:48:15,237
and plan next spring's planting.
1388
01:48:16,364 --> 01:48:18,324
Crop selection
must consider plants
1389
01:48:18,575 --> 01:48:21,202
least susceptible to
ultraviolet radiation,
1390
01:48:22,329 --> 01:48:25,164
and yields for human rather
than animal consumption.
1391
01:48:25,665 --> 01:48:26,832
Excuse me, Mel,
1392
01:48:26,917 --> 01:48:30,461
but how do you go about
decontaminatin' the soil?
1393
01:48:31,338 --> 01:48:33,464
Well, you chiefly wait
1394
01:48:33,590 --> 01:48:37,384
for the fallout to decay to
safe enough levels to either
1395
01:48:37,636 --> 01:48:39,929
plow under or
scrape off the top layers.
1396
01:48:40,347 --> 01:48:42,264
How do you know what safe is?
1397
01:48:45,435 --> 01:48:47,520
Uh, we'll have a, uh,
1398
01:48:47,562 --> 01:48:52,525
N.E.R.A. Task force advising each
county agricultural cooperative.
1399
01:48:52,692 --> 01:48:53,776
Task force?
1400
01:48:53,985 --> 01:48:55,819
Where the hell's he think
they're coming from?
1401
01:48:55,904 --> 01:48:59,448
We're just going to have to channel
animal feed to human needs.
1402
01:49:00,116 --> 01:49:01,283
Except for, uh,
1403
01:49:02,035 --> 01:49:04,662
except for dairy cows that pass
muster, and certain poultry.
1404
01:49:04,746 --> 01:49:05,871
What is he talking about?
1405
01:49:06,039 --> 01:49:09,458
Can you explain what you mean by scraping
off the top layers of my topsoil?
1406
01:49:09,709 --> 01:49:14,880
Uh, exactly that, Jim. You just take
the top 4 or 5 inches of your topsoil.
1407
01:49:15,090 --> 01:49:16,674
Yeah, and do what with it?
1408
01:49:17,842 --> 01:49:20,886
We're talking 150,
maybe 200 acres a man in here.
1409
01:49:21,012 --> 01:49:22,054
That's right.
1410
01:49:22,097 --> 01:49:24,557
Bein' big is one thing.
Bein' realistic is another.
1411
01:49:24,766 --> 01:49:27,768
Suppose you find a hole where you
can drop all this dead dirt,
1412
01:49:28,019 --> 01:49:30,646
what kind of topsoil is that gonna
leave you for raisin' anything?
1413
01:49:31,898 --> 01:49:33,607
Where'd you get
all this information, John?
1414
01:49:33,692 --> 01:49:36,318
All this good advice? Out of
some government pamphlet?
1415
01:49:36,486 --> 01:49:39,238
Damn, somebody's
gotta take charge.
1416
01:49:40,156 --> 01:49:43,576
Fellas, we're talking catastrophe
here, not life as usual.
1417
01:49:43,952 --> 01:49:47,454
Now the national emergency
reconstruction administration's
1418
01:49:47,539 --> 01:49:49,999
primary goal
is to establish order,
1419
01:49:50,417 --> 01:49:54,086
and to aid you in salvaging your
resources for the country at large.
1420
01:50:11,021 --> 01:50:12,605
What's goin' on down there?
1421
01:50:14,691 --> 01:50:16,609
What do you think
you're doin' down there?
1422
01:50:41,426 --> 01:50:42,968
Who are you folks?
1423
01:51:02,822 --> 01:51:03,947
This is my home.
1424
01:51:28,264 --> 01:51:29,932
Where's nurse Bauer?
1425
01:51:56,167 --> 01:51:57,251
Tell me. Sam.
1426
01:51:59,921 --> 01:52:00,921
What was it?
1427
01:52:03,883 --> 01:52:04,883
Meningitis.
1428
01:52:12,225 --> 01:52:13,225
Doc.
1429
01:52:31,119 --> 01:52:32,119
You know.
1430
01:52:32,829 --> 01:52:35,581
You shouldn't go back to work right away.
1431
01:52:36,166 --> 01:52:37,249
Doctor's orders?
1432
01:52:39,377 --> 01:52:40,377
Right.
1433
01:52:43,214 --> 01:52:44,214
All right.
1434
01:52:44,716 --> 01:52:46,300
I'll take some time off.
1435
01:52:46,926 --> 01:52:47,926
See the sights.
1436
01:52:51,222 --> 01:52:53,348
Take yourself a little vacation.
1437
01:52:53,516 --> 01:52:55,392
Nice time of the year, Fall.
1438
01:52:58,021 --> 01:52:59,146
Where you thinking of going?
1439
01:53:00,440 --> 01:53:01,440
Kansas City.
1440
01:53:10,283 --> 01:53:11,283
Aren't you curious?
1441
01:53:13,161 --> 01:53:14,912
Don't you wonder about it?
1442
01:53:19,959 --> 01:53:21,627
I'm not going back there.
1443
01:53:25,840 --> 01:53:26,924
Why don't you come with me.
1444
01:53:32,680 --> 01:53:35,557
They probably won't let
you back in anyway.
1445
01:53:42,774 --> 01:53:45,108
I want to see my
home before I die.
1446
01:54:11,594 --> 01:54:12,594
Ready.
1447
01:54:12,887 --> 01:54:13,887
Fire.
1448
01:54:19,644 --> 01:54:20,853
- No!
- Ok!
1449
01:54:21,563 --> 01:54:22,563
All right, all right.
1450
01:54:23,314 --> 01:54:25,399
I'll get the bandages back on,
take your hands down.
1451
01:54:32,156 --> 01:54:33,156
There they go.
1452
01:54:34,450 --> 01:54:35,450
Ok.
1453
01:54:38,496 --> 01:54:39,496
Ok.
1454
01:54:53,177 --> 01:54:55,095
This isn't gonna work, is it?
1455
01:54:57,140 --> 01:54:59,308
It hasn't been that long, Danny.
1456
01:54:59,517 --> 01:55:01,685
The nerves might still grow back.
1457
01:55:01,978 --> 01:55:03,437
Your voice is shaking.
1458
01:55:08,234 --> 01:55:09,818
I'd like to go home now.
1459
01:55:09,861 --> 01:55:11,653
I want to be with my Mom and Dad.
1460
01:55:18,328 --> 01:55:19,328
Danny?
1461
01:55:20,872 --> 01:55:21,872
I'll take you.
1462
01:55:23,333 --> 01:55:24,333
Steven?
1463
01:55:25,585 --> 01:55:26,793
What about Denise?
1464
01:55:31,007 --> 01:55:32,424
We're all going home.
1465
01:55:32,842 --> 01:55:33,842
Ok?
1466
01:55:34,594 --> 01:55:35,594
Come on.
1467
01:55:40,308 --> 01:55:41,308
Thank you.
1468
01:55:47,565 --> 01:55:49,900
You're not really Italian, are you?
1469
01:55:51,444 --> 01:55:52,444
No.
1470
01:55:54,822 --> 01:55:56,031
So where you from?
1471
01:56:00,161 --> 01:56:01,161
Kansas City.
1472
01:58:10,208 --> 01:58:12,667
You look like you fell off your bike.
1473
01:58:17,965 --> 01:58:20,884
Denise? I had a hard time finding you here.
1474
01:58:22,261 --> 01:58:23,261
How's Danny?
1475
01:58:24,514 --> 01:58:25,514
He's ok.
1476
01:58:25,598 --> 01:58:26,932
What about his eyes?
1477
01:58:27,600 --> 01:58:32,104
Uh, Doctor says, that I'll be able to
take you home in a couple of days.
1478
01:58:35,024 --> 01:58:36,024
Phones working?
1479
01:58:36,734 --> 01:58:39,569
Are you kidding? There aren't
going to be any phones.
1480
01:58:40,279 --> 01:58:41,279
They,
1481
01:58:44,200 --> 01:58:48,328
they gave me this ribbon to wear.
1482
01:58:55,002 --> 01:58:58,088
But I haven't got any
damn hair to put it into.
1483
01:59:16,983 --> 01:59:17,983
You look great.
1484
02:02:28,299 --> 02:02:29,299
Helen.
1485
02:02:42,730 --> 02:02:44,314
Get out of my house.
1486
02:03:05,836 --> 02:03:07,087
Didn't you hear me?
1487
02:03:09,423 --> 02:03:13,551
I told you to get out of my house.
1488
02:04:49,732 --> 02:04:50,732
Hello?
1489
02:04:50,941 --> 02:04:52,066
Is anybody there?
1490
02:04:52,860 --> 02:04:53,860
Anybody at all?
102950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.