All language subtitles for survivor.s40e14.1080p.web.h264-trump

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,921 مرحبًا بكم في خاتمة Survivor: Winners at War. 2 00:00:05,004 --> 00:00:09,008 الآن ، عادة ، في ليلة ختامية ، نحن في لوس أنجلوس ، 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,885 نحن نعيش ، كلنا معًا ، 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,597 منزل مليء بالمشجعين الناجين من الصراخ ، 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,226 مجلس قبلي عملاق وبعض الطاقة العظيمة حقا. 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,103 ولكن لأسباب واضحة ، لا يمكننا القيام بذلك الليلة. 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,105 لذا بدلاً من ذلك ، 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,107 نحن في مرآبي. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,151 بصدق. 10 00:00:26,234 --> 00:00:28,945 قسم الفن الناجي المذهل 11 00:00:29,028 --> 00:00:32,991 صمموا مجموعة مجلس قبلي وشحنوها إلي 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,284 في هذين الصندوقين الضخمين-- 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,703 كان هذا في قطع ، أعني ، لبنة لبنة-- 14 00:00:36,786 --> 00:00:40,206 جنبا إلى جنب مع دليل التعليمات ، في الأساس دليل 15 00:00:40,290 --> 00:00:42,459 لكيفية بناء مجلس قبلي للدمى-- 16 00:00:42,542 --> 00:00:43,835 كوني دمية - 17 00:00:43,918 --> 00:00:45,920 سيسمح لي ببناء هذا في مرآبي. 18 00:00:46,004 --> 00:00:48,423 نعم ، ربما تلقيت بعض المساعدة من طفلنا البالغ من العمر 16 عامًا. 19 00:00:48,506 --> 00:00:49,549 لكننا قضينا وقتًا رائعًا في القيام بذلك. 20 00:00:49,632 --> 00:00:52,302 قاموا أيضًا بشحن الكاميرات ، بضع أضواء ، 21 00:00:52,385 --> 00:00:53,303 و FaceTime ، إعدادهما. 22 00:00:53,386 --> 00:00:55,305 لا يوجد مشغلو كاميرا. 23 00:00:55,388 --> 00:00:58,266 نحن نستخدم الإنترنت المنزلي للإرسال. 24 00:00:58,349 --> 00:01:01,269 هذا هو جهاز EarPod اليومي الذي أستخدمه لممارسة الرياضة. 25 00:01:01,352 --> 00:01:03,271 هذا هو الميكروفون. 26 00:01:03,354 --> 00:01:04,314 يتساءل الناس عما إذا كان Survivor حقيقيًا. هيا. 27 00:01:04,397 --> 00:01:06,316 هذا حقيقي كما يحصل. 28 00:01:06,399 --> 00:01:09,152 وهي الطريقة المثالية لإنهاء هذا الموسم الرائع ، 29 00:01:09,235 --> 00:01:11,654 لذلك دعونا ندخل في ذلك. 30 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 كان هذا أكبر موسم قمنا به على الإطلاق. 31 00:01:13,239 --> 00:01:19,204 20 فائزًا ، وجائزة 2 مليون دولار ، وإدخال رموز النار ، 32 00:01:19,287 --> 00:01:21,331 عودة حافة الانقراض ، 33 00:01:21,414 --> 00:01:23,333 واللعب الذي أخذ Survivor حقًا 34 00:01:23,416 --> 00:01:24,751 إلى المستوى التالي. 35 00:01:24,834 --> 00:01:28,046 وقد سمعت من الكثير منكم ، الكثير من محبي Survivor ، 36 00:01:28,129 --> 00:01:30,965 الكثير من عائلات الناجين ، أعلم أنهم يشاهدون الليلة ، 37 00:01:31,049 --> 00:01:32,509 يقول ، أسبوع بعد أسبوع ، 38 00:01:32,592 --> 00:01:34,344 "هذا هو أعظم موسم على الإطلاق." 39 00:01:34,427 --> 00:01:37,806 أنا موافق. أعتقد أن هذا هو أعظم موسم قمنا به على الإطلاق. 40 00:01:37,889 --> 00:01:42,227 ولعرض استمر لمدة 20 عامًا و 40 موسمًا ، 41 00:01:42,310 --> 00:01:44,354 إنها تقول شيئًا حقًا. 42 00:01:44,437 --> 00:01:46,898 وكل الفضل يعود للاعبين. 43 00:01:46,981 --> 00:01:48,358 فعلوا ذلك. ضعهم هناك. 44 00:01:48,441 --> 00:01:51,903 إنهم يستحقون كل الثناء. 45 00:01:51,986 --> 00:01:54,531 20 فائزًا عائدًا حاربوا طوال الموسم. 46 00:01:54,614 --> 00:01:57,200 هناك ، آمن وسليم في المنزل الليلة. 47 00:01:57,283 --> 00:01:58,409 جميل أن نلقي نظرة خاطفة صغيرة على عالمهم. 48 00:01:58,493 --> 00:02:02,247 سيشاهدون مع عائلاتهم وأحبائهم وأصدقائهم ، 49 00:02:02,330 --> 00:02:05,708 بينما ننهي هذا الموسم. 50 00:02:05,792 --> 00:02:10,505 لذا آمل أن تكون مستعدًا لخاتمة مكتظة ، 51 00:02:10,588 --> 00:02:12,924 لأن هذا - إنها ملحمة. 52 00:02:13,007 --> 00:02:14,509 إنها دراماتيكية. 53 00:02:14,592 --> 00:02:15,718 إنه عاطفي. 54 00:02:15,802 --> 00:02:17,011 إنه لا يمكن التنبؤ به. 55 00:02:17,095 --> 00:02:19,514 هناك الكثير من القصص الجارية ، 56 00:02:19,597 --> 00:02:22,016 ليس لدينا وقت لعرض لم الشمل. 57 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 إنها معبأة. سوف ترى. 58 00:02:23,309 --> 00:02:26,271 وفي نهاية الليل ، سنكون هنا. 59 00:02:26,354 --> 00:02:27,730 سيكون لدينا جرة مع الأصوات. 60 00:02:27,814 --> 00:02:30,233 قمنا بإعداد Zoom للثلاثة النهائية. 61 00:02:30,316 --> 00:02:32,861 وسوف نتوج بطل Survivor: Winners at War ، 62 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 الذي يأتي مع حقوق المفاخرة الضخمة-- 63 00:02:34,487 --> 00:02:36,781 هل هم الأفضل في كل العصور؟ - 64 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 و 2 مليون دولار لجهودهم. 65 00:02:40,493 --> 00:02:41,995 لذا فلنقم بإعداده. 66 00:02:42,078 --> 00:02:43,580 لدينا الخمسة الأخيرة: 67 00:02:43,663 --> 00:02:45,415 سارة ، بن ، توني ، ميشيل ، دينيس. 68 00:02:45,498 --> 00:02:48,042 ثم لدينا حافة الانقراض ، 69 00:02:48,126 --> 00:02:50,587 حيث الجميع ، باستثناء ساندرا ، 70 00:02:50,670 --> 00:02:51,462 لا يزال فيه. 71 00:02:51,546 --> 00:02:53,840 سيقاتلون في تحدٍ واحد. 72 00:02:53,923 --> 00:02:55,800 سيعود أحدهم إلى اللعبة. 73 00:02:55,884 --> 00:02:58,428 لهذا السبب كانوا يعيشون هناك ، لهذه اللقطة. 74 00:02:58,511 --> 00:02:59,470 هذا الشخص سيجعل الستة النهائية. 75 00:02:59,554 --> 00:03:01,431 ومن تلك النقطة إلى الأمام ، 76 00:03:01,514 --> 00:03:05,268 أعدك بأنها معركة جميلة ولكنها دموية حتى النهاية. 77 00:03:05,351 --> 00:03:08,104 حتى ربط حزام الأمان. ها نحن ذا. 78 00:03:08,187 --> 00:03:10,481 خاتمة Survivor: Winners at War. 79 00:03:13,526 --> 00:03:15,528 ♪ ♪ 80 00:03:23,161 --> 00:03:24,454 هيا يا رفاق! 81 00:03:40,553 --> 00:03:42,347 حسنا. 82 00:03:42,430 --> 00:03:43,848 الخمسة النهائية. 83 00:03:43,932 --> 00:03:46,100 اليوم لن تتنافس. 84 00:03:46,184 --> 00:03:46,601 اليوم تشاهد. 85 00:03:46,684 --> 00:03:48,770 هيا يا رفاق! 86 00:03:48,853 --> 00:03:51,898 ♪ ♪ 87 00:03:54,233 --> 00:03:57,528 العودة من حافة الانقراض للمرة الأخيرة. 88 00:03:59,572 --> 00:04:03,660 بدأت حافة الانقراض قبل 33 يومًا 89 00:04:03,743 --> 00:04:07,038 مع ناتالي ، صوّت أول شخص في اليوم الثاني. 90 00:04:07,121 --> 00:04:11,167 واحدًا تلو الآخر ، تم التصويت عليك وإرسالك إلى الحافة ، 91 00:04:11,250 --> 00:04:13,836 في انتظار هذه اللحظة هنا ، 92 00:04:13,920 --> 00:04:17,465 فرصة لكسب طريقك للعودة إلى هذه اللعبة 93 00:04:17,548 --> 00:04:21,010 بطلقة شرعية على لقب Sole Survivor 94 00:04:21,094 --> 00:04:24,347 وجائزة 2 مليون دولار على المحك. 95 00:04:24,430 --> 00:04:26,975 هذه هي اللحظة. دعنا نذهب اليها. 96 00:04:27,058 --> 00:04:30,061 لتحدي اليوم ، سيتم ربطك بحبل. 97 00:04:30,144 --> 00:04:33,064 أثناء رحلتي ، سوف تتسابق عبر حاجز سياج 98 00:04:33,147 --> 00:04:34,691 ثم عقبة ما بعد. 99 00:04:34,774 --> 00:04:36,734 ستقوم بعد ذلك بحفر درجة حبل 100 00:04:36,818 --> 00:04:38,528 واستخدامها لبناء جسر حبل. 101 00:04:38,611 --> 00:04:40,530 ستسابق بعد ذلك حتى النهاية ، حيث يجب عليك المناورة 102 00:04:40,613 --> 00:04:44,117 الكرتان من خلال متاهة الطاولة. 103 00:04:44,200 --> 00:04:48,997 أول شخص يهبط على كلتا الكرتين يعود إلى طريق العودة. 104 00:04:49,080 --> 00:04:51,541 هذه هي اللحظة. دعنا نرى ماذا تفعل به. 105 00:04:51,624 --> 00:04:53,876 خذ بقعك. سوف نحصل عليه. 106 00:04:53,960 --> 00:04:56,045 ها نحن ذا. حظا طيبا وفقك الله. 107 00:04:56,129 --> 00:04:58,131 ♪ ♪ 108 00:05:04,303 --> 00:05:06,723 حسنًا ، خلال وقتك في الانقراض ، 109 00:05:06,806 --> 00:05:10,226 لقد عملت بجد للحصول على بعض الفوائد. 110 00:05:10,310 --> 00:05:12,103 ناتالي ، بارفاتي ، يول ، ويندل 111 00:05:12,186 --> 00:05:14,063 اشترى الميزة الأولى. 112 00:05:14,147 --> 00:05:18,735 سوف يتخطون عقبة السياج ويبدأون في البريد. 113 00:05:18,818 --> 00:05:22,030 اشترت ناتالي أيضًا الميزة الثانية ، 114 00:05:22,113 --> 00:05:24,073 مما يسمح لها بتخطي الحفر. 115 00:05:24,157 --> 00:05:29,245 سوف تنتظر لها حبل حبل لها في جسر الحبل. 116 00:05:29,328 --> 00:05:31,247 اشترت أيضا الميزة الثالثة ، 117 00:05:31,330 --> 00:05:35,084 وهو ما يعني ثلث جسر حبلها 118 00:05:35,168 --> 00:05:35,585 تم تجميعها بالفعل. 119 00:05:35,668 --> 00:05:37,628 مزايا كبيرة. 120 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 دعونا نرى ما تفعله معهم. ها نحن ذا. 121 00:05:39,714 --> 00:05:41,507 الناجون جاهزون؟ 122 00:05:43,801 --> 00:05:45,011 اذهب! 123 00:05:46,012 --> 00:05:47,430 إنه متصل. 124 00:05:47,513 --> 00:05:50,266 هذا هو ، تحدي عودتك. 125 00:05:50,349 --> 00:05:53,895 خارج البوابة ، يتمتع أربعة أشخاص بالميزة الأولى. 126 00:05:53,978 --> 00:05:57,065 كل شخص آخر سيدير ​​الدورة بأكملها. 127 00:05:57,148 --> 00:05:58,941 (شخير) 128 00:05:59,025 --> 00:06:01,444 Yul من خلال بسرعة. لقد خرج أولاً. 129 00:06:01,527 --> 00:06:04,280 يمكن أن تبدأ Yul في الحفر. 130 00:06:04,363 --> 00:06:06,616 بارفاتي خلفه مباشرة. 131 00:06:06,699 --> 00:06:09,118 Wendell من خلال. يمكنه البدء في الحفر. 132 00:06:09,202 --> 00:06:10,119 (شخير) 133 00:06:10,203 --> 00:06:13,081 الجميع يطلقون أنفسهم 134 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 من خلال هذه العقبة الأولى. 135 00:06:18,753 --> 00:06:22,298 ناتالي ، التي لديها كل المزايا الثلاث ، 136 00:06:22,381 --> 00:06:24,509 عالقة في القسم الأول الذي عليها أن تركض. 137 00:06:27,011 --> 00:06:29,931 يكلفها الكثير من الوقت. 138 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 لا يمكنها المرور. 139 00:06:34,268 --> 00:06:36,646 Wendell من خلال. يمكنه البدء في العمل على جسر حبله. 140 00:06:36,729 --> 00:06:38,523 بوسطن روب من خلال. 141 00:06:38,606 --> 00:06:39,982 هو الآن حيث ناتالي. 142 00:06:40,066 --> 00:06:41,984 هنا تأتي صوفي. 143 00:06:42,068 --> 00:06:45,154 واو ، يا له من تحول غير متوقع للأحداث. 144 00:06:45,238 --> 00:06:48,616 ثلاث مزايا ، وهي لا تستطيع الخروج من القسم الأول. 145 00:06:48,699 --> 00:06:51,244 روب من خلال بسرعة. يمكنه البدء في الحفر. 146 00:06:52,245 --> 00:06:54,205 ناتالي أخيرا. 147 00:06:54,288 --> 00:06:56,124 سوف يبدأ تايسون لك. 148 00:06:56,207 --> 00:06:58,626 ناتالي جيدة. تخطيت الحفر. 149 00:06:58,709 --> 00:07:01,337 ناتالي تذهب مباشرة إلى جسر الحبل. 150 00:07:01,420 --> 00:07:05,174 هو الآن ناتالي وويندل في الصدارة. 151 00:07:05,258 --> 00:07:06,509 لكن الكثير من الناس في هذا. 152 00:07:06,592 --> 00:07:07,969 (يلهث): حسنًا. 153 00:07:08,052 --> 00:07:10,680 (شخير) 154 00:07:15,268 --> 00:07:17,645 يول قد رن حبله. إنه جيد. 155 00:07:17,728 --> 00:07:19,522 إنه يعمل على جسر الحبل. 156 00:07:19,605 --> 00:07:21,732 حصلت Parvati على راتبها. 157 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 إنها ناتالي ، بارفاتي ، يول ، ويندل. 158 00:07:25,319 --> 00:07:27,697 كان لدى الأربعة مزايا في هذا التحدي ، 159 00:07:27,780 --> 00:07:29,782 والآن يؤتي ثماره. 160 00:07:34,453 --> 00:07:35,913 نكسة أخرى لناتالي. 161 00:07:38,457 --> 00:07:38,916 روب فيه الآن. 162 00:07:39,000 --> 00:07:41,502 تيسون البقاء فيه. 163 00:07:41,586 --> 00:07:42,920 صوفي حصلت على راتبها. 164 00:07:43,004 --> 00:07:43,713 حصلنا على تحد. 165 00:07:46,507 --> 00:07:48,509 إنه ويندل في الصدارة. 166 00:07:48,593 --> 00:07:51,387 ناتالي على ذيله ، لكن لديها ثلاث مزايا. 167 00:07:51,470 --> 00:07:53,222 جيريمي له. 168 00:07:53,306 --> 00:07:54,765 كيم لديها راتبها. 169 00:07:54,849 --> 00:07:56,601 لا يزال الجميع يقاتلون. 170 00:07:57,643 --> 00:08:00,062 Wendell من خلال الأولى. 171 00:08:00,146 --> 00:08:02,607 إنه يعمل على عقده ، يحاول تحرير تلك الكرات 172 00:08:02,690 --> 00:08:04,400 متاهة الطاولة. 173 00:08:04,483 --> 00:08:06,068 لا يزال هناك الكثير من التحدي المتبقي. 174 00:08:06,152 --> 00:08:07,403 متاهة الطاولة هذه صعبة. 175 00:08:07,486 --> 00:08:08,696 يقترب روب للغاية. 176 00:08:08,779 --> 00:08:10,406 لا يزال تايسون في هذا. 177 00:08:11,532 --> 00:08:13,451 لا ، يجب على ناتالي العودة. 178 00:08:13,534 --> 00:08:15,578 ناتالي لديها حبل واحد لأسفل. 179 00:08:15,661 --> 00:08:18,080 يجب أن تعود ، تعيد ربطها. 180 00:08:18,164 --> 00:08:20,541 نكسة أخرى لناتالي. 181 00:08:21,834 --> 00:08:23,586 Wendell لديه الكرات له. 182 00:08:23,669 --> 00:08:24,879 إنه الأول في المتاهة. 183 00:08:24,962 --> 00:08:26,714 تحاول هبوط تلك الكرة الأولى. 184 00:08:29,508 --> 00:08:31,886 قطرات Wendell. يجب أن أعود. 185 00:08:31,969 --> 00:08:33,554 بوسطن روب من خلال. 186 00:08:33,638 --> 00:08:34,597 Yul من خلال. 187 00:08:34,680 --> 00:08:36,307 هنا تأتي صوفي. 188 00:08:36,390 --> 00:08:37,433 جيريمي في هذا. 189 00:08:37,516 --> 00:08:39,769 ناتالي أخيرا. 190 00:08:39,852 --> 00:08:42,438 إنه تحدي Wendell الآن. 191 00:08:42,521 --> 00:08:42,647 يمكن لأي شخص أن يمسك به؟ 192 00:08:46,317 --> 00:08:48,986 Wendell قريبة جدا من تلك الكرة الأولى. 193 00:08:54,033 --> 00:08:56,244 وقد حصل عليها. Wendell لديه الأول. 194 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 هو أسفل إلى اليسار كرة واحدة. 195 00:08:58,371 --> 00:08:58,955 ناتالي من خلال. 196 00:08:59,038 --> 00:09:01,499 روب الآن على متاهة الطاولة. 197 00:09:01,582 --> 00:09:03,459 هنا يأتي Yul. 198 00:09:03,543 --> 00:09:06,462 ويندل في المقدمة مع أول كرة له. 199 00:09:06,545 --> 00:09:09,298 بعد وقت طويل من الانقراض ، 200 00:09:09,382 --> 00:09:11,050 لم يتبقى الكثير في الخزان. 201 00:09:11,133 --> 00:09:12,551 الجميع يستخدمون كل شيء لديهم 202 00:09:12,635 --> 00:09:15,554 الآن للعودة إلى اللعبة. 203 00:09:20,393 --> 00:09:23,312 ناتالي تحاول هبوط تلك الكرة الأولى. 204 00:09:23,396 --> 00:09:24,855 سوف تربطها مع Wendell. 205 00:09:25,856 --> 00:09:29,568 يتطلب الكثير من اللمس. 206 00:09:31,404 --> 00:09:33,406 وقد حصلت عليها. إنها الآن ناتالي بواحدة 207 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 وويندل مع واحد. 208 00:09:35,741 --> 00:09:36,826 قطرات روب. يجب أن تبدأ مرة أخرى. 209 00:09:39,370 --> 00:09:40,413 قطرات بارفاتي. يجب أن تبدأ مرة أخرى. 210 00:09:41,747 --> 00:09:45,501 تايسون - قريب جدًا من التصاق تلك الكرة الأولى. 211 00:09:47,586 --> 00:09:49,755 تايسون لديه الكرة الأولى. انه في ذلك. 212 00:09:50,756 --> 00:09:53,676 إنه تايسون ، ويندل وناتالي 213 00:09:53,759 --> 00:09:55,845 يحاولون شق طريقهم للعودة. 214 00:09:58,389 --> 00:10:01,267 Wendell في جزء متعرج من هذه المتاهة. 215 00:10:03,728 --> 00:10:05,521 إنه في منطقة النهاية. 216 00:10:05,938 --> 00:10:06,731 قطرات Wendell. 217 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 ناتالي قريبة جدا. 218 00:10:10,234 --> 00:10:11,694 وركن صعب. 219 00:10:16,907 --> 00:10:18,534 -لقد حصلت عليه! - (يصيح) أوه ، يا إلهي! 220 00:10:18,617 --> 00:10:21,829 ناتالي كسبت طريقها للعودة إلى هذه اللعبة! 221 00:10:21,912 --> 00:10:24,999 - (البكاء) - بعد 33 يومًا ، 222 00:10:25,082 --> 00:10:27,376 كونه أول شخص صوّت ، 223 00:10:27,460 --> 00:10:29,879 هي الآن جزء من الستة النهائية. 224 00:10:29,962 --> 00:10:32,465 -يا لها من قصة. ناتالي: شكرًا جزيلاً. 225 00:10:33,549 --> 00:10:35,676 سؤال: على الفور ، الحقيقة لكل شخص آخر 226 00:10:35,760 --> 00:10:36,844 يبدأ في الدخول. 227 00:10:36,927 --> 00:10:39,680 ناتالي: شكرًا. 228 00:10:39,764 --> 00:10:41,057 PROBST: هذه اللعبة قد انتهت. 229 00:10:42,933 --> 00:10:44,769 ناتالي ، ها هي صفحتك الجديدة. 230 00:10:44,852 --> 00:10:48,522 خذ موقعك مع الستة النهائية. 231 00:10:50,024 --> 00:10:52,443 شكرا يا رفاق. عمل جيد ، نات. 232 00:10:53,944 --> 00:10:55,654 بن: مرحبًا. عمل جيد. 233 00:10:56,864 --> 00:11:00,576 لذا ، هناك الكثير من القصص الفريدة 234 00:11:00,659 --> 00:11:03,454 على الناجين على مدى 20 عاما. 235 00:11:03,537 --> 00:11:04,538 -كيم. -بلى. 236 00:11:04,622 --> 00:11:07,833 أنت دائمًا جيد جدًا في إنهاء قصتك. 237 00:11:07,917 --> 00:11:11,128 لذلك عندما تنظر إلى الوراء في هذا ، 238 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 الفائزون في الحرب ، ما هو الموضوع؟ 239 00:11:13,464 --> 00:11:14,757 قيل لي ، أول موسم لي 240 00:11:14,840 --> 00:11:18,427 كنت مثاليًا ، لا تشوبه شائبة ، كان الأمر سهلاً. 241 00:11:18,511 --> 00:11:20,471 وكان هذا أي شيء غير ذلك. 242 00:11:20,554 --> 00:11:22,473 كنت في الخارج. لم أستطع الحصول على قدم في اللعبة. 243 00:11:22,556 --> 00:11:23,474 لقد ارتكبت كل خطأ. 244 00:11:23,557 --> 00:11:24,767 وهذا ، بطرق عديدة ، 245 00:11:24,850 --> 00:11:26,435 كان خوفي الأكبر ، كما تعلمون ، 246 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 أنني كنت سأخرج ، مثل ، أن أفشل كل شيء 247 00:11:28,521 --> 00:11:31,273 التي أثبتت نفسي أنها المرة الأولى. 248 00:11:31,357 --> 00:11:33,442 ومع ذلك أشعر ... ربما ، أفضل. 249 00:11:33,526 --> 00:11:36,445 أشعر حقًا بسلام مع قصتي هنا ، 250 00:11:36,529 --> 00:11:39,281 والذي كان لا يجب أن يكون مثاليًا. 251 00:11:39,365 --> 00:11:41,492 لم يكن علي الفوز. ما زلت كما أنا. 252 00:11:41,575 --> 00:11:43,494 أنا سعيد للغاية لأنني لم أرفض ذلك. 253 00:11:43,577 --> 00:11:44,328 أنا سعيد لأنني قلت نعم ، 254 00:11:44,412 --> 00:11:46,288 أن أطفالي رآني أقول نعم ، 255 00:11:46,372 --> 00:11:47,998 أنني فعلت ذلك ، وأفسدت الأمر 256 00:11:48,082 --> 00:11:49,291 وأنا ذاهب إلي المنزل. 257 00:11:49,375 --> 00:11:51,001 إنه شعور جيد حقًا. 258 00:11:51,085 --> 00:11:54,505 سؤال: تايسون ، إذا كانت هذه هي النهاية بالنسبة لك ، 259 00:11:54,588 --> 00:11:56,090 اختتمه لي. 260 00:11:57,091 --> 00:11:59,009 أعني العقد الماضي 261 00:11:59,093 --> 00:12:01,470 بالنسبة لي ، بقيت على قيد الحياة إلى حد كبير . 262 00:12:01,554 --> 00:12:03,264 لا يوجد شيء ... 263 00:12:03,347 --> 00:12:07,476 شملت جميع المواهب الغريبة التي أملكها كشخص 264 00:12:07,560 --> 00:12:09,019 أكثر من الناجي. 265 00:12:09,103 --> 00:12:11,272 في المرة الأولى التي لعبت فيها ، كنت مثل 266 00:12:11,355 --> 00:12:14,442 "هذه هي الوظيفة الوحيدة التي بنيت لي". 267 00:12:14,525 --> 00:12:15,317 (ضحك) 268 00:12:15,401 --> 00:12:18,028 ومن ثم ، لدي أطفال ، و ... 269 00:12:21,115 --> 00:12:23,325 ... أعتقد ، بالنسبة لي ، 270 00:12:23,409 --> 00:12:26,495 يشمل جميع مواهبي الغريبة 271 00:12:26,579 --> 00:12:28,122 حتى أفضل من Survivor . 272 00:12:28,205 --> 00:12:29,832 أعتقد أنني بحاجة للقدوم إلى هنا 273 00:12:29,915 --> 00:12:32,543 والنضال واللعب من الأسفل. 274 00:12:32,626 --> 00:12:34,670 لم يكن عليّ فعل ذلك أبدًا. 275 00:12:34,753 --> 00:12:37,006 وأعتقد أنني في حاجة ماسة لأعرف أنني لست بحاجة إليها. 276 00:12:37,089 --> 00:12:40,468 أعتقد أن أكون أبي ، 277 00:12:40,551 --> 00:12:42,761 بالنسبة لي ، هو بديل جيد للناجي. 278 00:12:44,763 --> 00:12:46,682 PROBST: العنبر ، 279 00:12:46,765 --> 00:12:49,018 لماذا انت هنا 280 00:12:49,101 --> 00:12:51,479 (استنشاق): لم آت هنا من أجلي. 281 00:12:51,562 --> 00:12:53,981 جئت إلى هنا فقط من أجل شخص واحد ، وجئت إلى هنا من أجله. 282 00:12:54,064 --> 00:12:56,025 (كلا الشهيق) 283 00:12:56,108 --> 00:13:00,070 لا أحد يحترم هذه اللعبة أكثر من زوجي. 284 00:13:02,781 --> 00:13:05,701 أردت أن أكون هنا من أجله. أردت أن أكون صخرته. 285 00:13:05,784 --> 00:13:08,537 لم افكر ابدا ان لدي فرصة في الجحيم 286 00:13:08,621 --> 00:13:11,248 لكسب هذه المرة ، لأن ... 287 00:13:12,791 --> 00:13:16,545 ... حتى عندما تقرأ اسمي كفائز كل النجوم ، 288 00:13:16,629 --> 00:13:18,506 علمت ذلك... 289 00:13:18,589 --> 00:13:20,049 لم يشعر أحد حقًا أنني أستحق ذلك. 290 00:13:22,468 --> 00:13:24,845 شعر الجميع أن هذا الرجل يستحق ذلك ، 291 00:13:24,929 --> 00:13:27,556 والسبب الوحيد الذي صوتوا لي هو 292 00:13:27,640 --> 00:13:29,850 كرهوه أكثر مما كرهوني. 293 00:13:29,934 --> 00:13:30,601 (ضحك) 294 00:13:30,684 --> 00:13:32,561 روب: ولكن إذا كان هناك أي درس 295 00:13:32,645 --> 00:13:34,522 أريد الابتعاد عن هذا ، 296 00:13:34,605 --> 00:13:36,732 جئنا هنا لنري أطفالنا 297 00:13:36,815 --> 00:13:39,068 حاولت ، لا تستقيل ، 298 00:13:39,151 --> 00:13:41,028 لا تستسلم ، وتبذل قصارى جهدك. 299 00:13:41,111 --> 00:13:42,905 وأمهم هي أصعب امرأة في هذا العالم. 300 00:13:42,988 --> 00:13:46,283 بقيت هناك طوال الوقت ، 301 00:13:46,367 --> 00:13:48,035 صنعوا الأرز للجميع في كل يوم ، 302 00:13:48,118 --> 00:13:51,330 اشتكى أبدا. 303 00:13:51,413 --> 00:13:53,207 هذه امرأة بطلة. 304 00:13:53,290 --> 00:13:54,542 (تصفيق) 305 00:13:58,629 --> 00:14:00,381 188 يوم لي. 306 00:14:00,464 --> 00:14:02,258 - آدم: واو. -لكني أغادر هنا بلا شيء 307 00:14:02,341 --> 00:14:06,011 ولكن الحب للجميع والامتنان والتقدير. 308 00:14:06,095 --> 00:14:07,680 شكرا لك. 309 00:14:09,974 --> 00:14:11,600 PROBST: بارفاتي ، 310 00:14:11,684 --> 00:14:13,978 لقد عدت للعب مرة أخرى بعد الولادة. 311 00:14:14,061 --> 00:14:16,605 لماذا عدت؟ 312 00:14:16,689 --> 00:14:17,982 من أين جاء الغاز في الخزان؟ 313 00:14:18,065 --> 00:14:20,025 (ضحكات بارفاتي) 314 00:14:21,068 --> 00:14:22,778 أ... 315 00:14:22,861 --> 00:14:25,781 نعم ، لم يكن لدي الكثير من الغازات في الخزان. 316 00:14:25,864 --> 00:14:28,450 عندما اتصلت بي وكنت تطلب مني أن أعود ، 317 00:14:28,534 --> 00:14:31,078 فقلت: "مستحيل. أنت خارج عقلك. 318 00:14:31,161 --> 00:14:32,580 - أنا سعيد للغاية "- (ضحكات) 319 00:14:32,663 --> 00:14:34,456 لأنني أواجه هذه المغامرة 320 00:14:34,540 --> 00:14:36,458 كأم جديدة مع القليل من حديثي الولادة 321 00:14:36,542 --> 00:14:37,084 من هو حب حياتي 322 00:14:37,167 --> 00:14:39,795 من هو اسفنجي ولطيف. 323 00:14:39,878 --> 00:14:41,630 ثم هناك الناجي ، 324 00:14:41,714 --> 00:14:42,464 وهو عكس ذلك تمامًا. 325 00:14:42,548 --> 00:14:45,259 إنه مثل الأعمى والخداع 326 00:14:45,342 --> 00:14:47,469 مثل إيذاء الناس حقًا. 327 00:14:47,553 --> 00:14:48,304 مثل ، إنها لعبة شريرة. 328 00:14:48,387 --> 00:14:50,222 لم أكن أعلم إذا كان لدي ذلك ، 329 00:14:50,306 --> 00:14:54,018 لكنني كنت على استعداد للعودة هنا 330 00:14:54,101 --> 00:14:57,646 ولعب هذه اللعبة مع كل أونصة من قلبي. 331 00:14:57,730 --> 00:14:59,106 وأشعر أنني فعلت ذلك. (ضحكات) 332 00:14:59,189 --> 00:15:02,484 (يشهق ، تنهد بهدوء) 333 00:15:02,568 --> 00:15:05,279 لقد كانت رحلة مختلفة للغاية بالنسبة لي هذه المرة 334 00:15:05,362 --> 00:15:07,656 أكثر من أي وقت مضى. 335 00:15:07,740 --> 00:15:10,117 لكني أعود فخورة حقًا بما كنت عليه 336 00:15:10,200 --> 00:15:12,661 في هذا الإصدار من اللعبة. 337 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 PROBST: إيثان ، 338 00:15:14,788 --> 00:15:18,375 هل من العدل أن أسألك عن ما هو عليه 339 00:15:18,459 --> 00:15:23,005 أن نكون حرفيا على الحافة في حياتنا البشرية 340 00:15:23,088 --> 00:15:25,257 ثم تعال هنا ولعب هذه اللعبة 341 00:15:25,341 --> 00:15:26,842 هذا سخيف من جهة 342 00:15:26,925 --> 00:15:29,178 ولكن يمكن أن تكون تحويلية من جهة أخرى؟ 343 00:15:29,261 --> 00:15:31,639 نعم ، أعني ، أم ... 344 00:15:31,722 --> 00:15:32,890 (شفاه خفيفة) 345 00:15:32,973 --> 00:15:36,060 أنت تعرف ، Survivor: إفريقيا غيرت حياتي. 346 00:15:36,143 --> 00:15:38,729 بسبب الناجي ، 347 00:15:38,812 --> 00:15:40,189 أطلقنا Survivor Stand Up to Cancer ، 348 00:15:40,272 --> 00:15:42,191 التي جمعت ملايين الدولارات لأبحاث السرطان. 349 00:15:42,274 --> 00:15:46,403 ولا أدري إذا كان الكثير من الناس يعرفون ذلك ، ولكن ... 350 00:15:46,487 --> 00:15:49,406 بعض الأموال التي تم جمعها من خلال Survivor Stand Up to Cancer 351 00:15:49,490 --> 00:15:51,700 ساعد في تمويل الدواء الذي أنقذ حياتي. 352 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 -رائع. -حتى ، لم تفعل ذلك فقط ، 353 00:15:53,869 --> 00:15:56,205 مثل خلق حياة بالنسبة لي ، أنقذ هذا العرض حياتي. 354 00:15:56,288 --> 00:15:59,541 منذ وقت ليس ببعيد ، مثل ، كنت تقاتل 355 00:15:59,625 --> 00:16:03,921 نوع نادر من سرطان الدم ، وأنا فقط أرغب في البقاء على قيد الحياة. 356 00:16:04,004 --> 00:16:06,507 مثل ، أردت فقط أن أعيش يومًا آخر. 357 00:16:06,590 --> 00:16:07,883 وكنت أفكر في نفسي ، مثل ، 358 00:16:07,966 --> 00:16:09,176 "إذا خرجت من عملية الزرع هذه حية ، 359 00:16:09,259 --> 00:16:12,262 أريد أن ألعب Survivor. " و صليت و حلمت 360 00:16:12,346 --> 00:16:13,389 لأتمكن من الحصول على صحة جيدة بما فيه الكفاية 361 00:16:13,472 --> 00:16:16,684 لتكون قادرًا على القدوم إلى هنا واللعب مرة أخرى. 362 00:16:16,767 --> 00:16:17,726 وفعلت. 363 00:16:17,810 --> 00:16:20,521 بالنسبة لي ، هذا هو مثل غلاف الكتاب المثالي 364 00:16:20,604 --> 00:16:24,900 في هذه الحياة المجنونة والمدهشة التي وهبها لي الناجي . 365 00:16:24,983 --> 00:16:26,735 وأنا في غاية الامتنان والشرف 366 00:16:26,819 --> 00:16:28,195 لتكون جزءًا من هذا الطاقم هنا. 367 00:16:28,278 --> 00:16:31,115 لذا أقدر ذلك حقًا. 368 00:16:31,198 --> 00:16:32,074 وشكرا للجميع. 369 00:16:32,157 --> 00:16:34,201 -يول: شكرًا لك ، إيثان. -(تصفيق) 370 00:16:39,123 --> 00:16:41,834 أود فقط أن أقول ذلك 371 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 أعتقد أن أحد الأسباب 372 00:16:43,836 --> 00:16:46,755 Survivor فريد من نوعه هو ذلك 373 00:16:46,839 --> 00:16:50,134 نحن جميعًا ، هذه العائلة الغريبة العملاقة. 374 00:16:50,217 --> 00:16:53,303 المعجبون الذين شاهدوا 20 عامًا ، يعرفون يا رفاق. 375 00:16:53,387 --> 00:16:57,307 لقد رأوك في الأسفل ، ورآك في الأعلى. 376 00:16:57,391 --> 00:16:59,226 ومع ذلك تستمر في العودة 377 00:16:59,309 --> 00:17:02,771 ومشاركة قصصك معنا وهي تلهم الناس. 378 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 -حتى أسلمها لكم يا رفاق. -(تصفيق) 379 00:17:06,692 --> 00:17:09,987 وبهذا تنتهي حافة الانقراض 380 00:17:10,070 --> 00:17:12,614 لكن عملك يبقى على حاله. 381 00:17:12,698 --> 00:17:14,116 أنت هيئة المحلفين. 382 00:17:14,199 --> 00:17:15,617 سيكون لديك المزيد من الأعضاء الذين ينضمون إليك. 383 00:17:15,701 --> 00:17:17,327 ولكن ، في الوقت الحالي ، احصل على الأشياء الخاصة بك ، وخرج ، 384 00:17:17,411 --> 00:17:20,956 وسنراكم في المجلس القبلي القادم. 385 00:17:21,039 --> 00:17:22,791 - (يصيح) -بفراتي: شكرًا جيف. -شكرا لك. شكرا لك. 386 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 -شكرا لك. -شكرا لك. 387 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 حظا موفقا رفاق. 388 00:17:29,840 --> 00:17:32,968 PROBST: لقد بدأنا بـ 20 من الأفضل 389 00:17:33,051 --> 00:17:34,636 التي لعبت هذه اللعبة من أي وقت مضى. 390 00:17:34,720 --> 00:17:36,805 أنت الستة الأخيرة. 391 00:17:36,889 --> 00:17:39,850 وهذه المعركة لم تنته بعد. 392 00:17:39,933 --> 00:17:41,977 احصل على الأشياء الخاصة بك. 393 00:17:42,060 --> 00:17:44,938 عد إلى المخيم. سأراك في تحدي الحصانة القادم. 394 00:17:45,898 --> 00:17:47,816 توني: عندما رأيت كل هؤلاء الناس 395 00:17:47,900 --> 00:17:49,026 ويقومون برواية قصصهم-- 396 00:17:49,109 --> 00:17:49,985 المصاعب والمعاناة 397 00:17:50,068 --> 00:17:51,820 النضال الذي قاموا به على الحافة-- 398 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 يؤلمني حقا على المستوى العاطفي. 399 00:17:53,947 --> 00:17:56,200 ومع ذلك ، حصلت على وضع العواطف في الجانب. 400 00:17:56,283 --> 00:17:57,659 لدينا لعبة نلعبها. 401 00:17:57,743 --> 00:17:59,495 لن أترك الغاز لثانية واحدة. 402 00:17:59,578 --> 00:18:01,330 في الواقع ، سأضغط عليه بقوة أكبر ، إذا استطعت. 403 00:18:01,413 --> 00:18:03,999 سأضعه على الأرض مباشرة في هذا الوقت ، 404 00:18:04,082 --> 00:18:06,126 لأن النهاية قادمة. 405 00:18:08,629 --> 00:18:12,174 هذا الدافع هو ما يجعل هؤلاء اللاعبين رائعين. 406 00:18:12,257 --> 00:18:16,178 لقد عاشوا على الحافة من أجل تلك الفرصة. 407 00:18:16,261 --> 00:18:19,890 فازت ناتالي وعادت ، والآن ، كما قال توني ، 408 00:18:19,973 --> 00:18:22,184 تضع الدواسة من خلال المعدن. 409 00:18:22,267 --> 00:18:23,352 حسنًا ، لن تسمع مني مرة أخرى 410 00:18:23,435 --> 00:18:25,813 حتى يحين وقت قراءة الأصوات ، 411 00:18:25,896 --> 00:18:27,856 لكن لأننا لا نستطيع عرض عرض لم الشمل الليلة 412 00:18:27,940 --> 00:18:30,317 بسبب الوقت ، أرسلنا مسجلات صوتية 413 00:18:30,400 --> 00:18:32,194 لكل من اللاعبين العشرين ، وطلبنا منهم أن يخبرونا ، 414 00:18:32,277 --> 00:18:34,696 بكلماتهم الخاصة ، 415 00:18:34,780 --> 00:18:36,365 ماذا تعني تجربتهم للناجين . 416 00:18:36,448 --> 00:18:38,325 إلق نظرة. 417 00:18:38,408 --> 00:18:39,910 ♪ ♪ 418 00:18:39,993 --> 00:18:42,871 آدم: القدرة على دخول التلفاز 419 00:18:42,955 --> 00:18:44,873 مع أبطال طفولتي 420 00:18:44,957 --> 00:18:48,836 يعني ، بالنسبة لحياتي ، أن كل شيء ممكن. 421 00:18:48,919 --> 00:18:50,045 -... الفائزون في الحرب. -(تصفيق) 422 00:18:50,128 --> 00:18:51,922 آدم: لقد غيرت حياتي بالكامل ، 423 00:18:52,005 --> 00:18:54,716 والآن أعتقد أنه يمكنني فعل أي شيء أرغب في فعله . 424 00:18:54,800 --> 00:18:55,884 ميشيل: هيا يا آدم! 425 00:18:55,968 --> 00:18:57,553 - صحيح: وقد حصل عليه! - (يصرخ متحمس) 426 00:18:57,636 --> 00:18:59,930 توني: أنا من النوع الذي 427 00:19:00,013 --> 00:19:01,473 أنا حتى لا أغادر مدينتي. 428 00:19:01,557 --> 00:19:04,059 -لا تسقطها ، توني! -لذلك تلعب اللعبة 429 00:19:04,143 --> 00:19:07,062 أروع تجربة مررت بها على الإطلاق. 430 00:19:07,145 --> 00:19:11,066 كيم: إنها تجربة جسدية وعاطفية صعبة . 431 00:19:11,149 --> 00:19:12,609 عليك أن تعرف من أنت لتلعب Survivor. 432 00:19:12,693 --> 00:19:14,987 وإذا كنت لا تعرف من أنت ، فأنت على وشك معرفة ذلك. 433 00:19:16,488 --> 00:19:18,907 ميشيل: أنت تتحول هناك على الشاطئ ، 434 00:19:18,991 --> 00:19:21,910 وغيرتني للأفضل. 435 00:19:21,994 --> 00:19:22,786 لقد وجدت هويتي الخاصة. 436 00:19:22,870 --> 00:19:24,246 بارفاتي: لقد غرس بالتأكيد 437 00:19:24,329 --> 00:19:29,376 هذا العطش الذي لا يقهر للمغامرة في حياتي. 438 00:19:29,459 --> 00:19:31,253 - (الديكي) : وينديل: إذا لم تكن لديك ثقة ، 439 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 الحصول على الذهاب للخروج في تلك الجزيرة 440 00:19:34,006 --> 00:19:36,925 وإثبات ذلك في الواقع ، هذه نعمة. 441 00:19:37,009 --> 00:19:39,386 -يارا تكسب الحصانة! -(هتاف) 442 00:19:39,469 --> 00:19:43,098 صوفي: علمتني أن أعانق أجزاء مني التي تنجح ، 443 00:19:43,182 --> 00:19:44,600 ولكن أيضا أجزاء مني التي يمكن أن تفشل الأشياء 444 00:19:44,683 --> 00:19:45,976 وأن تكون على ما يرام مع ذلك. 445 00:19:46,059 --> 00:19:48,645 ناتالي: عندما أجد أوقاتًا صعبة في الحياة الواقعية ، 446 00:19:48,729 --> 00:19:51,398 أعود دائمًا إلى تجربة Survivor ، 447 00:19:51,481 --> 00:19:53,108 عندما بدا الأمر مستحيلاً. 448 00:19:53,192 --> 00:19:54,902 YUL: اذهب! 449 00:19:54,985 --> 00:19:57,779 نيك: ركلني أحد الناجين في مؤخرتي لإحضاري 450 00:19:57,863 --> 00:20:00,282 إلى ذلك المكان الذي نشأت فيه أخيرًا. 451 00:20:00,365 --> 00:20:01,950 دينيس: علمني الكثير عن الحياة ، 452 00:20:02,034 --> 00:20:03,660 حول ما كنت قادرة على. 453 00:20:03,744 --> 00:20:05,495 YUL: عندما كنت طفلاً ، كنت شخصًا انطوائيًا بشكل لا يصدق. 454 00:20:05,579 --> 00:20:07,956 منجز. (يصيح) 455 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 ولكن الفوز نوع Survivor المصادق عليه 456 00:20:10,208 --> 00:20:12,794 نوع الشخص الذي نمت فيه ، والذي لا يقدر بثمن. 457 00:20:12,878 --> 00:20:15,964 ساره: كسب مليون دولار ، خاصة في الغرب الأوسط ، 458 00:20:16,048 --> 00:20:17,341 -غيرت حياتي بلا شك. - (تصفيق ، صيحات) 459 00:20:17,424 --> 00:20:21,136 الحصول على هذه الفرصة ، أنا محظوظ جدا. 460 00:20:21,219 --> 00:20:22,471 ساندرا: لم يكن لدي ما أملكه اليوم 461 00:20:22,554 --> 00:20:25,515 لولا الناجي. 462 00:20:25,599 --> 00:20:28,143 إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق. 463 00:20:28,226 --> 00:20:31,980 - (بارفاتي يضحك) - إيثان: في جوهرها لعبة علاقات. 464 00:20:32,064 --> 00:20:33,982 -إيثان. - وانها من انسان الى انسان ، 465 00:20:34,066 --> 00:20:35,943 حتى لو كنا نلعب هذه اللعبة الصعبة حقا. 466 00:20:36,026 --> 00:20:38,320 - فخور بك يا رجل. استمر ، استمر. 467 00:20:38,403 --> 00:20:41,490 بن: لقد نمت بشكل كبير كإنسان يلعب. 468 00:20:41,573 --> 00:20:44,993 علمت أنه لا بأس من الوثوق بالناس ، 469 00:20:45,077 --> 00:20:46,536 وتعلمت عن الصفح. 470 00:20:46,620 --> 00:20:50,332 داني: أعادني Survivor حقًا إلى الأساسيات 471 00:20:50,415 --> 00:20:52,793 عندما يتعلق الأمر بإدراك 472 00:20:52,876 --> 00:20:55,504 -ما هو مهم حقا في الحياة. - (يضحك) 473 00:20:55,587 --> 00:20:57,673 روب: عندما بدأت اللعب ، كنت مجرد طفل ، 474 00:20:57,756 --> 00:21:00,842 والآن احتفلت للتو بعيد زواجي الذي استمر 15 عامًا. 475 00:21:00,926 --> 00:21:02,177 أحبك. 476 00:21:02,260 --> 00:21:02,970 العنبر: أعطاني الناجي 477 00:21:03,053 --> 00:21:07,015 كل شيء أقدره في الحياة ، 478 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 يستحق أكثر من مليون دولار ، بالتأكيد. 479 00:21:09,267 --> 00:21:10,852 تايسون: بالمليون دولار 480 00:21:10,936 --> 00:21:13,855 تأتي الحرية لقضاء الكثير من الوقت مع أطفالي ، 481 00:21:13,939 --> 00:21:15,065 عائلتي. 482 00:21:15,148 --> 00:21:16,358 هذه أكبر نعمة. 483 00:21:16,441 --> 00:21:17,651 - صحيح: وقد حصل عليه! -بلى! 484 00:21:17,734 --> 00:21:21,196 جيريمي: أكبر درس تعلمته في الحياة من هذا: 485 00:21:21,279 --> 00:21:23,198 استمتع بالناس الذين تحبهم ... 486 00:21:23,281 --> 00:21:24,533 لنذهب! 487 00:21:24,616 --> 00:21:26,743 ... ولديك رابطة أعمق مع عائلتك. 488 00:21:26,827 --> 00:21:28,203 -أعطاني الناجي ذلك. -(بكاء) 489 00:21:28,286 --> 00:21:29,705 ليس عليك حتى الفوز بالميل حتى ... 490 00:21:29,788 --> 00:21:30,414 لتغيير حياتك. 491 00:21:30,497 --> 00:21:32,499 إنها تغير حياة الجميع. 492 00:21:32,582 --> 00:21:33,875 شكرا لك. 493 00:21:33,959 --> 00:21:34,918 (هتاف) 494 00:21:35,002 --> 00:21:35,752 جيريمي: إنه لأمر رائع. 495 00:21:35,836 --> 00:21:37,295 -شكرا على الهدية! -شكرا لك! 496 00:21:41,758 --> 00:21:43,969 ♪ ♪ 497 00:21:48,473 --> 00:21:51,059 توني: مرحبًا بكم في كازا كورو. 498 00:21:53,478 --> 00:21:56,398 ناتالي: غادرت هذا المخيم في اليوم الثاني ، 499 00:21:56,481 --> 00:21:59,192 ومن غير الواقعي أن أقول هذا ، ولكن ... 500 00:21:59,276 --> 00:22:00,736 لقد نجحت في العودة إلى Survivor. 501 00:22:00,819 --> 00:22:02,195 مثل هذا كان الهدف 502 00:22:02,279 --> 00:22:03,905 منذ أن تم التصويت عليه لأول مرة. 503 00:22:03,989 --> 00:22:06,950 أراهن كل شيء على نفسي اليوم ، 504 00:22:07,034 --> 00:22:09,578 وقد أثمرت ، لأنني اليوم مع الستة الأخيرة 505 00:22:09,661 --> 00:22:11,955 ويشعر ... مذهل. 506 00:22:12,039 --> 00:22:13,749 -يا إلهي! - (سارة ضحكات) 507 00:22:13,832 --> 00:22:16,418 يا إلهي ، يا رفاق. هذا جنون. 508 00:22:16,501 --> 00:22:18,253 كان التحدي هو العقبة الأولى. 509 00:22:18,336 --> 00:22:19,921 والآن لدي عمل ضخم 510 00:22:20,005 --> 00:22:21,882 أمامي للوصول إلى النهاية. 511 00:22:21,965 --> 00:22:24,885 الهدف علي. هذه زمرة ضيقة. 512 00:22:24,968 --> 00:22:27,262 لا بد لي من خلق بعض الموجات لذلك 513 00:22:27,346 --> 00:22:29,097 تبدأ العجلات في تحريك رؤوس الناس 514 00:22:29,181 --> 00:22:31,600 لتشغيل أي شخص سواي. 515 00:22:31,683 --> 00:22:33,060 لحسن الحظ ، أنا هنا فقط 516 00:22:33,143 --> 00:22:35,937 حتى استطيع ان اقول اي كذب انقرض اريد. 517 00:22:36,021 --> 00:22:37,773 ولكن يجب أن أبقي أكاذيب مستقيمة. 518 00:22:39,691 --> 00:22:41,276 بن: نعم. ناتالي: أعتقد أن الجميع 519 00:22:41,359 --> 00:22:44,029 نوع من هاجس توني. 520 00:22:44,112 --> 00:22:45,781 الجميع في عربة توني هناك. 521 00:22:45,864 --> 00:22:47,157 لقد سئمت منه فقط. 522 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 وأهل المدرسة القديمة-- 523 00:22:49,326 --> 00:22:50,619 في الأساس ، الانطباع هو ذلك 524 00:22:50,702 --> 00:22:51,661 يفعل توني كل شيء وكل شخص آخر 525 00:22:51,745 --> 00:22:55,165 - هو فقط يأخذ التعليمات. -توني: ماذا؟ 526 00:22:55,248 --> 00:22:57,292 توني: لديك شخص مثل ناتالي يدخل في هذا 527 00:22:57,375 --> 00:22:58,126 من الحافة؛ إنه أمر صعب للغاية. 528 00:22:58,210 --> 00:22:59,795 إنه أمر خطير للغاية على لعبتي ، 529 00:22:59,878 --> 00:23:01,630 لأنها تستطيع أن تقول ما تريد. 530 00:23:01,713 --> 00:23:03,840 يمكن أن تكون هذه المعلومات أكاذيب كاملة ، 531 00:23:03,924 --> 00:23:07,469 لأنه لا يوجد أحد هنا من الحافة لفضحها. 532 00:23:07,552 --> 00:23:09,012 وبدأت بتفجير بقع الناس ، 533 00:23:09,096 --> 00:23:11,264 خاصتي. إنها تقول ، "أوه ، الجميع يحبك ، توني. 534 00:23:11,348 --> 00:23:13,642 "آه ، أنت - أنت المفضل لديهم. أنت - ستعمل-- 535 00:23:13,725 --> 00:23:15,102 أنت - أنت الفائز في أعينهم ". 536 00:23:15,185 --> 00:23:16,520 وأنا مثل ، آه ، أتعلمون ، هذا ليس جيدًا. 537 00:23:16,603 --> 00:23:19,064 آمل ألا يصدق أحد ذلك. 538 00:23:19,147 --> 00:23:20,732 أعني ، في أعماقي ، آمل أن يكون ذلك صحيحًا. 539 00:23:20,816 --> 00:23:22,818 ولكن آمل أن لا أحد يصدق ذلك ، لأنه 540 00:23:22,901 --> 00:23:23,819 لا أريدها أن تضع هذا الهدف على ظهري 541 00:23:23,902 --> 00:23:27,197 التي لست بحاجة إليها الآن. إنه السم. 542 00:23:28,907 --> 00:23:30,492 ساره: مم مم. 543 00:23:30,575 --> 00:23:32,786 توني: نعم. 544 00:23:32,786 --> 00:23:33,954 -لا أدري، لا أعرف. -لا أعرفها بما فيه الكفاية. 545 00:23:34,037 --> 00:23:35,497 ولكن إذا أخذها شخص إلى النهاية ، 546 00:23:35,580 --> 00:23:37,040 تفوز ، إذا وصلت إلى النهاية ، أليس كذلك؟ 547 00:23:37,124 --> 00:23:37,958 -أنت تفكر- لا -لا؟ 548 00:23:38,041 --> 00:23:39,167 -لا. -أوه يا. نرى؟ 549 00:23:39,251 --> 00:23:40,502 إذا كنت تفكر هكذا ، كذلك هو بن. 550 00:23:40,585 --> 00:23:42,003 -أنا أعلم. لكنه لن يستدير. -أنا لا أفكر هكذا. 551 00:23:42,087 --> 00:23:44,840 -لا ، أعلم ، لكنني لا أفكر هكذا. -و أنا لن أتحول ، لذلك ... 552 00:23:44,923 --> 00:23:45,715 إذا ذهبت إلى الحافة ، فهذا إنجاز. 553 00:23:45,799 --> 00:23:48,051 مكثت هناك طوال 39 يومًا. 554 00:23:48,135 --> 00:23:49,469 هذه قصة درامية. 555 00:23:49,553 --> 00:23:50,679 -ممم. - لقد نجحت. 556 00:23:50,762 --> 00:23:52,347 لم تأكل حتى تحصل على مزايا 557 00:23:52,430 --> 00:23:53,056 - للعودة إلى اللعبة. -ممم. 558 00:23:53,140 --> 00:23:55,016 كافحت. عانت. 559 00:23:55,100 --> 00:23:56,852 - عادت وفازت. -ممم. مم هم. 560 00:23:56,935 --> 00:23:57,853 -لا ، فهمت ذلك. -وبالتالي... 561 00:23:57,936 --> 00:23:59,312 ساره: لم ألعب أبدًا مع ناتالي ، 562 00:23:59,396 --> 00:24:00,856 لذلك أنا لا أعرف مدى ذكائها. 563 00:24:00,939 --> 00:24:04,693 إنها تخبر الجميع أن هيئة المحلفين ستصوت لتوني. 564 00:24:04,776 --> 00:24:07,863 هل هذه حيلة ليجعلني أصوت لتوني؟ 565 00:24:07,946 --> 00:24:10,323 أم أنها صادقة؟ 566 00:24:10,407 --> 00:24:12,492 أتعلم ، لقد أصابني عصب ، 567 00:24:12,576 --> 00:24:14,244 لأن توني لن يكون هنا بدوني. 568 00:24:14,327 --> 00:24:15,745 ولكن لا يهم ما أعتقد. 569 00:24:15,829 --> 00:24:18,081 هذا ما تعتقده هيئة المحلفين. 570 00:24:18,165 --> 00:24:20,208 أشعر أنك لن تكون في مكانك بدوني ، 571 00:24:20,292 --> 00:24:21,710 وأشعر أنني لن أكون حيث أنا بدونك. 572 00:24:21,793 --> 00:24:24,504 -بلى. -أنا أعرف اللعبة التي لعبتها. 573 00:24:24,588 --> 00:24:25,547 أعلم أنه إذا فزت ، 574 00:24:25,630 --> 00:24:28,717 قد تفوز بالمال ، قد تفوز باللقب ، 575 00:24:28,800 --> 00:24:31,094 ولكنك لن تحصل عليه بدوني ، 576 00:24:31,178 --> 00:24:32,012 ولم أكن دميتك. 577 00:24:32,095 --> 00:24:34,014 -أنا أعلم ذلك ، سارة. - وأنا أعلم ذلك. 578 00:24:34,097 --> 00:24:35,765 ساره: علي أن أنقل قصتي إلى هيئة المحلفين 579 00:24:35,849 --> 00:24:40,061 والتأكد من أنهم يعرفون أن المرأة 580 00:24:40,145 --> 00:24:41,229 متساوون تماما مثل الرجال ، 581 00:24:41,313 --> 00:24:44,274 وفقط لأن الرجل والمرأة يعملان معًا 582 00:24:44,357 --> 00:24:45,817 لا يعني أن الرجل يدعو كل الطلقات. 583 00:24:52,824 --> 00:24:54,743 (زقزقة العصافير) 584 00:24:54,826 --> 00:24:56,828 ♪ ♪ 585 00:25:04,794 --> 00:25:06,504 هيا يا رفاق! 586 00:25:16,806 --> 00:25:18,808 ي للرعونة؟ 587 00:25:23,521 --> 00:25:25,357 ميشيل: واو. - صحيح: حسنًا. 588 00:25:25,440 --> 00:25:26,441 دعونا نصل إلى تحدي مناعة اليوم. 589 00:25:26,524 --> 00:25:30,237 أول شيء ، ميشيل ، سيعيده. 590 00:25:30,320 --> 00:25:32,572 (ضحكات ضعيفة) بومر. 591 00:25:32,656 --> 00:25:34,491 -شكرا لك. -شكرا جيف. 592 00:25:35,450 --> 00:25:38,787 مرة أخرى ، تعود الحصانة للخطف. 593 00:25:38,870 --> 00:25:40,622 لتحدي اليوم ، سوف تتسابق عبر عقبة ، 594 00:25:40,705 --> 00:25:43,917 اجمع حقيبة ، ثم توجه إلى برج. 595 00:25:45,543 --> 00:25:47,796 سوف تسقط الحقيبة ثم تطلق نفسك 596 00:25:47,879 --> 00:25:49,089 أسفل شريحة مائية عملاقة. 597 00:25:50,757 --> 00:25:52,634 افعلها مرة أخرى. 598 00:25:52,717 --> 00:25:55,428 بمجرد حصولك على جميع الحقائب الثلاث ، ستستخدمها 599 00:25:55,512 --> 00:25:57,806 القطع في الداخل لحل لغز ثلاثي المستويات. 600 00:26:01,184 --> 00:26:02,477 أول من انتهى 601 00:26:02,560 --> 00:26:03,979 يفوز بالحصانة - آمنة من التصويت ، 602 00:26:04,062 --> 00:26:06,606 مضمون لرؤية اليوم 37. 603 00:26:06,690 --> 00:26:08,316 الخاسرون ، المجلس القبلي ، 604 00:26:08,400 --> 00:26:09,818 حيث سيتم التصويت على شخص ما ويصبح 605 00:26:09,901 --> 00:26:11,987 العضو الرابع عشر في هيئة المحلفين. 606 00:26:12,070 --> 00:26:13,697 -رسم البقع. سنبدأ. دعنا نقوم به. بن: نعم سيدي. 607 00:26:13,780 --> 00:26:15,907 ♪ ♪ 608 00:26:22,872 --> 00:26:23,832 PROBST: ها نحن ذا. 609 00:26:23,915 --> 00:26:24,916 للحصانة. 610 00:26:25,000 --> 00:26:26,835 الناجون جاهزون؟ 611 00:26:26,918 --> 00:26:29,504 اذهب! 612 00:26:30,380 --> 00:26:33,300 تنقسم الدورة إلى نصفين. 613 00:26:34,718 --> 00:26:37,679 إنها دينيس وتوني وسارة من جهة ، 614 00:26:37,762 --> 00:26:39,681 ميشيل وناتالي وبن من جهة أخرى ، 615 00:26:39,764 --> 00:26:41,850 تشغيل نفس الدورة. 616 00:26:41,933 --> 00:26:44,102 دينيس على الجسر المكون من لوحين. 617 00:26:47,731 --> 00:26:49,816 توني عبر جسر القرص. 618 00:26:49,899 --> 00:26:50,817 بن عبر جسر الحبل. 619 00:26:53,028 --> 00:26:55,655 سارة عبر جسر الحبل. 620 00:26:55,739 --> 00:26:56,865 ناتالي عبر جسر القرص. 621 00:26:56,948 --> 00:27:01,661 ميشيل تعمل على الجسر المكون من لوحين. 622 00:27:05,623 --> 00:27:07,500 بن يتجه مع حقيبته الأولى. 623 00:27:07,584 --> 00:27:10,712 هنا يأتي توني. سارة خلفها. 624 00:27:10,795 --> 00:27:13,548 هنا تأتي ناتالي معها أولاً. 625 00:27:13,631 --> 00:27:15,884 الآن عليك أن ترتقي كثيرًا من الخطوات 626 00:27:15,967 --> 00:27:19,554 ثم تنزلق ونفعل ذلك مرة أخرى. 627 00:27:19,637 --> 00:27:23,058 في مقدمة تلك الخطوات في اليوم 36 ، 628 00:27:23,141 --> 00:27:25,602 يشبه جبل إيفرست. 629 00:27:27,812 --> 00:27:31,024 بن يحترق الآن. 630 00:27:34,986 --> 00:27:37,947 توني في الأسفل ، يبحث عن حقيبته الثانية. 631 00:27:41,034 --> 00:27:44,913 هنا تأتي ناتالي وسارة جنبًا إلى جنب. 632 00:27:45,997 --> 00:27:48,041 هذه هي الطريقة التي تقوم بها على Survivor! 633 00:27:49,459 --> 00:27:49,918 دنيس من خلال الجسر المكون من لوحين. 634 00:27:50,001 --> 00:27:52,754 عادت. 635 00:27:52,837 --> 00:27:55,757 ولا تزال ميشيل تعمل على ذلك الجسر المكون من لوحين. 636 00:27:55,840 --> 00:27:58,385 يستغرق وقتا أطول. 637 00:27:58,468 --> 00:28:00,428 على الجميع القيام بذلك. 638 00:28:02,013 --> 00:28:03,473 هنا يأتي بن مع الثاني. 639 00:28:04,849 --> 00:28:07,936 - (الزفير) - صحيح: دينيس لديها حقيبتها الأولى. 640 00:28:08,019 --> 00:28:08,895 إنها تتجه إلى أسفل الشريحة. 641 00:28:18,196 --> 00:28:19,906 توني مع الثاني له. 642 00:28:19,989 --> 00:28:22,909 هنا تأتي ناتالي مع ثانيها. 643 00:28:26,037 --> 00:28:28,581 بن يخرج عن نطاق السيطرة ، يسير بشكل جانبي. 644 00:28:28,665 --> 00:28:30,792 الهبوط بشكل جيد. 645 00:28:30,875 --> 00:28:31,042 -أعطيه عشرة. - (ضحكات) 646 00:28:33,420 --> 00:28:35,755 ميشيل لديها حقيبتها الأولى. 647 00:28:35,839 --> 00:28:37,048 دعنا نذهب ، ميشيل. 648 00:28:39,717 --> 00:28:41,803 هنا يأتي توني. 649 00:28:41,886 --> 00:28:44,597 ليست جميلة. لا يهم. 650 00:28:44,681 --> 00:28:46,057 ناتالي تعود للأسفل. 651 00:28:50,687 --> 00:28:53,064 تحاول ميشيل البقاء فيه. 652 00:28:54,274 --> 00:28:56,151 دينيس تعود بحقيبة ثانية. 653 00:28:56,234 --> 00:28:58,153 سارة خلفها. 654 00:28:58,236 --> 00:29:00,572 -وووو! -هنا تأتي ميشيل. 655 00:29:01,906 --> 00:29:03,658 -آه! -أنها من خلال. 656 00:29:04,451 --> 00:29:07,287 - (اللهاث) - سارة تتراجع 657 00:29:07,370 --> 00:29:10,081 للمرة الثانية على الشريحة. 658 00:29:10,165 --> 00:29:10,999 هنا تأتي دينيس خلفها. 659 00:29:13,042 --> 00:29:15,628 لدينا تحدٍ يجري هنا. 660 00:29:15,712 --> 00:29:18,465 بن يحل حقيبته الثالثة والأخيرة. 661 00:29:18,548 --> 00:29:21,176 لقد حصل عليها. بن سيصل إلى القمة أولاً. 662 00:29:21,259 --> 00:29:22,886 يمكنه البدء في العمل على هذا اللغز. 663 00:29:23,928 --> 00:29:25,889 توني لديه حقيبته الثالثة. 664 00:29:26,890 --> 00:29:28,516 ميشيل معها الثانية. 665 00:29:29,726 --> 00:29:32,687 ناتالي مع حقيبتها الثالثة والأخيرة. 666 00:29:32,770 --> 00:29:33,688 ناتالي ستدخل اللغز. 667 00:29:33,771 --> 00:29:37,567 ستحضر ميشيل وهي تتجه نحو هذه الخطوات. 668 00:29:37,650 --> 00:29:38,860 هذا ما يتطلبه الأمر ، هو ثانية ، 669 00:29:38,943 --> 00:29:43,907 الثالثة والرابعة من الطاقة على الناجي. 670 00:29:49,621 --> 00:29:52,916 دينيس وسارة تعودان بهذه الحقيبة الثالثة والأخيرة. 671 00:29:58,087 --> 00:30:00,715 ما زلت فيه ، ميشيل. أنت تعرف هذا اللغز. 672 00:30:00,798 --> 00:30:01,883 نعم ، نعم ، جيف. 673 00:30:01,966 --> 00:30:05,094 فعلت ميشيل هذا اللغز ، وفازت. 674 00:30:05,178 --> 00:30:06,137 قد يكون هذا هو الفرق. 675 00:30:06,221 --> 00:30:09,057 ولكن يجب أن تحصل على تلك الحقيبة الثالثة والأخيرة. 676 00:30:12,101 --> 00:30:15,396 -سارة تعود مع حقيبتها الثالثة والأخيرة. - (يلهث) 677 00:30:15,480 --> 00:30:17,023 يمكنك أن ترى التعب. 678 00:30:18,024 --> 00:30:20,026 دينيس إلى الأعلى. 679 00:30:20,109 --> 00:30:22,362 يمكنها البدء في العمل على اللغز. 680 00:30:25,949 --> 00:30:26,991 الجميع يعمل ميشيل على اللغز. 681 00:30:27,075 --> 00:30:29,911 إنه لغز ثلاثي المستويات ، 682 00:30:29,994 --> 00:30:32,747 لذلك تتطلع لقياس هذه القطع 683 00:30:32,830 --> 00:30:34,415 لذلك كلهم ​​بنفس الارتفاع. 684 00:30:34,499 --> 00:30:36,960 سيسمح لك ذلك ببدء بناء الطبقة الثانية. 685 00:30:40,129 --> 00:30:41,005 هنا تأتي ميشيل. 686 00:30:41,089 --> 00:30:44,092 قامت ميشيل بفك حقيبتها الثالثة. 687 00:30:44,175 --> 00:30:46,094 ميشيل يعود الآن. 688 00:30:46,177 --> 00:30:49,973 أخيرًا صعد هذه الخطوات ، وستكون فيها. 689 00:30:54,352 --> 00:30:58,481 ستكون عودة كبيرة لميشيل للعودة إلى هذا الأمر. 690 00:31:01,401 --> 00:31:02,443 تبدو سهلة للغاية. 691 00:31:02,527 --> 00:31:04,696 كم ستكون صعوبته 692 00:31:04,779 --> 00:31:07,031 للحصول على ست وظائف تصطف في نفس الارتفاع؟ 693 00:31:16,124 --> 00:31:19,294 ميشيل لديها المستوى الأول. 694 00:31:19,377 --> 00:31:21,254 هذه ميزة كبيرة الآن. 695 00:31:23,881 --> 00:31:26,926 الجميع ينظر إلى ما فعلت. 696 00:31:27,010 --> 00:31:28,928 أنت مجموعة من الغشاشين. 697 00:31:29,012 --> 00:31:32,181 PROBST: ميشيل تحاول عودة عملاقة الآن. 698 00:31:33,099 --> 00:31:35,310 وفجأة، 699 00:31:35,393 --> 00:31:40,023 تعتقد ناتالي أنها اكتشفت المستوى الأول. 700 00:31:41,899 --> 00:31:42,900 ناتالي الآن فيه. 701 00:31:42,984 --> 00:31:44,819 الآن ستبدأ ميشيل في الشعور ببعض الضغط. 702 00:31:44,902 --> 00:31:46,195 حسنا. 703 00:31:46,279 --> 00:31:48,948 PROBST: بسرعة ، تبدأ ناتالي في وضع القطع. 704 00:31:55,079 --> 00:31:57,999 سارة الآن لديها المستوى الأول. 705 00:31:58,082 --> 00:31:58,666 سارة الآن في ذلك. 706 00:31:58,750 --> 00:32:00,043 ميشيل مشتعلة الآن. 707 00:32:00,126 --> 00:32:02,795 هناك موضوع هذا الموسم 708 00:32:02,879 --> 00:32:05,173 شعور الكثير من الفائزين بأن لديهم ما يثبتونه. 709 00:32:05,256 --> 00:32:08,968 ميشيل تثبت ذلك الآن. 710 00:32:09,052 --> 00:32:10,928 بسرعة كبيرة ، ميشيل لديها المستوى الثاني. 711 00:32:12,263 --> 00:32:15,058 بدأت ميشيل الآن العمل في المستوى الثالث والأخير. 712 00:32:15,141 --> 00:32:20,855 سيكون فوزًا متكررًا للحصانة. 713 00:32:22,815 --> 00:32:25,818 هو حرفيا الجميع ينظرون 714 00:32:25,902 --> 00:32:26,653 في ما تفعله ميشيل ، 715 00:32:26,736 --> 00:32:30,406 تحاول العثور على القطع المطابقة 716 00:32:30,490 --> 00:32:32,450 لنسخ ما تفعله فقط. 717 00:32:33,743 --> 00:32:34,202 سارة بجوار ميشيل ، 718 00:32:34,285 --> 00:32:35,036 يبحث فقط. 719 00:32:35,119 --> 00:32:38,581 ناتالي تتحقق مما تفعله ميشيل. 720 00:32:38,665 --> 00:32:41,751 ميشيل عازمة بينما تواصل 721 00:32:41,834 --> 00:32:43,211 لتحريك القطع. 722 00:32:43,294 --> 00:32:45,296 تعتقد ميشيل أنها تملكها. 723 00:32:47,256 --> 00:32:49,258 هل هي على حق؟ 724 00:32:50,760 --> 00:32:52,470 هذا هو. 725 00:32:52,553 --> 00:32:54,847 -هذا هو! -(صريخ) 726 00:32:54,931 --> 00:32:56,099 -... بلى! -ميشيل تفوز بالحصانة الفردية! 727 00:32:56,182 --> 00:32:59,727 (يضحك) 728 00:32:59,811 --> 00:33:01,896 قلت لك أنه بخير. 729 00:33:01,979 --> 00:33:04,190 يا إلهي. (ضربات التوت) 730 00:33:05,149 --> 00:33:06,526 ميشيل ، تعال. 731 00:33:08,778 --> 00:33:09,153 (ميشيل ضحكات) 732 00:33:10,154 --> 00:33:12,740 الرقص مرة أخرى. 733 00:33:12,824 --> 00:33:14,617 أنت بأمان الليلة. 734 00:33:14,701 --> 00:33:15,576 لا يمكن التصويت عليه خارج هذه اللعبة. 735 00:33:15,660 --> 00:33:18,538 أما بالنسبة لبقيةكم ، فلا شيء لديكم. 736 00:33:18,621 --> 00:33:20,415 احصل على الأشياء الخاصة بك. عد إلى المخيم. أراك الليلة في القبلية. 737 00:33:20,498 --> 00:33:23,626 توني: ستكون هذه القبيلة التالية صعبة للغاية. 738 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 شاهدناه في الموسم 38 ، 739 00:33:25,169 --> 00:33:27,463 حيث يعود كريس من الحافة بصنم. 740 00:33:27,547 --> 00:33:29,549 لكني سعيد لأن ذلك حدث ، لأنه ينفتح 741 00:33:29,632 --> 00:33:30,299 يرى الناس أن هذا ما سيحدث 742 00:33:30,383 --> 00:33:32,385 لكم جميعا. 743 00:33:32,468 --> 00:33:33,594 أنا متوترة للغاية بشأن ذلك ، 744 00:33:33,678 --> 00:33:35,555 لأنها إذا لعبت بعض المزايا ، 745 00:33:35,638 --> 00:33:36,431 التي يمكن أن ترسل لي التعبئة ، 746 00:33:36,514 --> 00:33:38,599 ولا أريد أن يحدث ذلك. 747 00:33:44,188 --> 00:33:46,232 ♪ ♪ 748 00:33:51,529 --> 00:33:53,114 بن: هل هذا جيد؟ 749 00:33:53,197 --> 00:33:54,741 -هل هذا كاف؟ ناتالي: بالطبع خذ المزيد. 750 00:33:54,824 --> 00:33:56,159 - لدينا الكثير هنا. - (ضحكات): أعرف ، أعرف. 751 00:33:56,242 --> 00:33:58,286 ولكن ، مثل ، لقد سئمت من الأرز الآن ، ناتالي. 752 00:33:58,369 --> 00:34:00,955 - أوه ، أنت تقول لي يا رجل. - (يضحك) 753 00:34:01,038 --> 00:34:02,290 دعنا فقط نهدأ يا رجل. كل هذا. ناتالي: نعم. 754 00:34:02,373 --> 00:34:04,959 لا أستطيع أن أبرد مثلكم يا رفاق. يا رفاق يمكنك الاسترخاء. 755 00:34:05,042 --> 00:34:07,503 سأذهب للبحث عن معبود. (ضحكات) 756 00:34:07,587 --> 00:34:10,923 توني: عندما تكون هناك مشكلة محتملة ، أفضل أن أحاول 757 00:34:11,007 --> 00:34:12,550 لمعالجتها من تجاهلها. 758 00:34:12,633 --> 00:34:13,968 لأنه عندما تتجاهل مشكلة محتملة ، 759 00:34:14,051 --> 00:34:15,511 عادة ما يعضك في المؤخرة. 760 00:34:15,595 --> 00:34:17,597 ناتالي: هل أذهب للحصول على الماء؟ -نعم ، نعم ، تفضل. 761 00:34:17,680 --> 00:34:20,349 توني: هذا هو الناجي. إنها لعبة المجهول. 762 00:34:20,433 --> 00:34:21,684 لذا دعونا نستعد للمجهول. 763 00:34:21,768 --> 00:34:23,019 -حسنا ، سأعود. -هو من الأفضل أن 764 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 افترض أن لديها شيء من تفترض أنها لا تملك. 765 00:34:33,613 --> 00:34:34,280 ماذا تعني؟ نحن ... كل شيء جيد. 766 00:34:34,363 --> 00:34:36,699 أنا أعلم. علينا معرفة ذلك ، 767 00:34:36,783 --> 00:34:38,659 لأنه إذا كان لديها شيء يا رجل ماذا سيحدث؟ 768 00:34:38,743 --> 00:34:40,161 لا توجد طريقة لديها ... 769 00:34:40,244 --> 00:34:41,537 لن أضمن ذلك ، لكن ... 770 00:34:41,621 --> 00:34:43,498 توني لديه صنم. كل ما عليه فعله 771 00:34:43,581 --> 00:34:44,540 هي مجرد لعب الليلة باردة ، 772 00:34:44,624 --> 00:34:46,375 ويمكننا الوصول إلى الأربعة الأخيرة. 773 00:34:46,459 --> 00:34:48,211 (يضحك): وهو لا يلعب بشكل رائع الآن. 774 00:34:48,294 --> 00:34:51,672 رأينا شخصًا يأتي من الحافة وينتصر يا رجل. 775 00:34:51,756 --> 00:34:54,175 -أنا أعلم. -ماذا يحدث اثنان ، اثنان ، اثنان؟ 776 00:34:54,258 --> 00:34:55,843 لا ضرر، لا مخالفة، أليس كذلك؟ إذا كان اثنان منا 777 00:34:55,927 --> 00:34:57,345 تسير ناتالي ، اثنان منا يذهبان دينيس ، وهذان ، 778 00:34:57,428 --> 00:34:59,680 مهما صوتوا ، لا يهم. 779 00:34:59,764 --> 00:35:02,391 نحن - نكسر التعادل عن طريق إرسال ناتالي إلى المنزل. 780 00:35:02,475 --> 00:35:04,310 بن: الناجي الذكي سيقول إنقسام الأصوات ، 781 00:35:04,393 --> 00:35:07,480 لكني لن أفعل ذلك لماما د الآن. 782 00:35:07,563 --> 00:35:10,399 الناجي بالنسبة لي في المرة الأولى كان يمد الناس بالطاقة 783 00:35:10,483 --> 00:35:13,027 ولا تقلق بشأن الجانب الإنساني. 784 00:35:13,110 --> 00:35:16,864 هذه المرة ، تعلمت من تجربتي الأولى ، 785 00:35:16,948 --> 00:35:19,867 وأنا أحاول أن تنمو على أن باعتباره الناجي لاعب 786 00:35:19,951 --> 00:35:21,244 وكإنسان. 787 00:35:21,327 --> 00:35:23,371 دينيس ليس رقم لي. 788 00:35:23,454 --> 00:35:26,040 إنها صديقة. إنها حليف. 789 00:35:26,123 --> 00:35:27,416 أي شخص يريد التحدث معي ، أنا منفتح. 790 00:35:27,500 --> 00:35:29,377 أحاول الذهاب مع التدفق ، على ما يبدو ، 791 00:35:29,460 --> 00:35:32,547 التي لديك يا رفاق هنا ، وهو لا تدافع. 792 00:35:32,630 --> 00:35:33,714 الجميع يخبرون بعضهم البعض بكل شيء. 793 00:35:33,798 --> 00:35:36,759 -يمكننا التحدث. هل تريد أن تتحدث؟ ناتالي: نعم. 794 00:35:36,843 --> 00:35:38,719 نعم يمكننا التحدث. لنذهب. ميشيل: حسنًا. دعنا نقوم به. 795 00:35:38,803 --> 00:35:40,721 ناتالي: أفضل سيناريو بالنسبة لي عدم الفوز بالحصانة ، 796 00:35:40,805 --> 00:35:42,223 الذي كان من الواضح خياري الأول ، 797 00:35:42,306 --> 00:35:43,266 هو حصانة ميشيل الحصانة. 798 00:35:43,349 --> 00:35:45,226 إنها في الأسفل ، وهكذا ، 799 00:35:45,309 --> 00:35:48,437 في هذه المرحلة ، خطتي هي العمل مع ميشيل 800 00:35:48,521 --> 00:35:50,439 والتأكد من تفتيت هذه الليلة الرباعية. 801 00:35:50,523 --> 00:35:53,818 بن: يعني هل تعتقد أن ميشيل تعمل معها؟ 802 00:35:53,901 --> 00:35:55,903 - توني: ليس لديها خيار. -ماذا تقصد ، ليس لديها خيار؟ 803 00:35:55,987 --> 00:35:56,696 توني: ليس لديها خيار لأنها تعرف ... 804 00:35:56,779 --> 00:35:58,698 ستكون غبية للعمل معها. 805 00:36:00,324 --> 00:36:02,910 - (همسات): لا! يا رجل ، لقد كان هذا ... و ... 806 00:36:02,994 --> 00:36:04,412 -انتظر ، لنجلس. - الآن مثل توني ... نعم. 807 00:36:05,496 --> 00:36:06,914 لا. 808 00:36:06,998 --> 00:36:09,041 وهذا ما أقوله. 809 00:36:15,673 --> 00:36:17,842 ميشيل: لقد حاولت جاهدة 810 00:36:17,925 --> 00:36:19,302 لتغيير هذه اللعبة. 811 00:36:19,385 --> 00:36:22,680 لكن الأمر كان صعبًا حقًا مع توني 812 00:36:22,763 --> 00:36:24,056 وسارة تدير هذه اللعبة. 813 00:36:24,140 --> 00:36:26,726 لقد كانوا مخلصين لبعضهم البعض. 814 00:36:26,809 --> 00:36:28,477 ليس لدي ولاء لأي من هؤلاء الناس. 815 00:36:28,561 --> 00:36:29,645 شخص قادم من الحافة 816 00:36:29,729 --> 00:36:31,564 ويقولون أنهم يريدون العمل معي ، 817 00:36:31,647 --> 00:36:32,732 أن لديهم صنم 818 00:36:32,815 --> 00:36:33,941 ولدي العقد حول رقبتي 819 00:36:34,025 --> 00:36:37,570 هو إلى حد كبير الوضع المثالي 820 00:36:37,653 --> 00:36:39,447 في اليوم 36. 821 00:36:39,530 --> 00:36:41,908 ستستمر كل الأصوات الليلة. 822 00:36:41,991 --> 00:36:43,159 لا يمكننا هزيمة توني. 823 00:36:43,242 --> 00:36:46,579 فهل نخرج توني الآن بصنم و ... 824 00:36:46,662 --> 00:36:48,289 -توني سيلعب معبودته. -هو؟ 825 00:36:48,372 --> 00:36:49,957 ناتالي: إذا سحبت صنمًا في Tribal ، 826 00:36:50,041 --> 00:36:51,667 - سيلعب له. ميشيل: نعم. 827 00:36:51,751 --> 00:36:53,669 ناتالي: الشيء الوحيد الذي أعرفه حقًا أمر مؤكد 828 00:36:53,753 --> 00:36:55,963 هو أن ميشيل آمنة الليلة ، 829 00:36:56,047 --> 00:36:57,673 لدي صنم ، 830 00:36:57,757 --> 00:37:00,384 وحان الوقت هزنا هذه اللعبة الرباعية. 831 00:37:00,468 --> 00:37:03,763 لذلك أنا ممتن للغاية لأنني صمدت على هذا المعبود 832 00:37:03,846 --> 00:37:05,848 وأحضرتها معي في اللعبة ، 833 00:37:05,932 --> 00:37:07,516 لأنه إذا لم يكن كذلك ، سأذهب إلى المنزل الليلة. 834 00:37:12,396 --> 00:37:13,773 بلى. 835 00:37:19,570 --> 00:37:21,489 ميشيل: في الواقع ، 836 00:37:21,572 --> 00:37:22,615 قلنا ببساطة ، مثل ، 837 00:37:22,698 --> 00:37:23,616 "سأطرح تصويتي على توني." 838 00:37:23,699 --> 00:37:26,202 -حسنا جيد. -لكن ... -هل لديها صنم؟ 839 00:37:26,285 --> 00:37:28,371 لا أدري، لا أعرف. يبدو أنها بجنون العظمة الآن ، 840 00:37:28,454 --> 00:37:31,874 لذا إذا فعلت ذلك ، فهي تصوت لتوني. 841 00:37:31,958 --> 00:37:33,834 -بلى. -لا أدري، لا أعرف. 842 00:37:33,918 --> 00:37:35,628 - توني: حسنًا. بن: من المحتمل أنها ستصوت لي. 843 00:37:35,711 --> 00:37:36,754 إذا وقفت ولعبت نجمة الليلة ، 844 00:37:36,837 --> 00:37:38,506 -سأضطر للعب بلدي. - توني: أنت لا تريد 845 00:37:38,589 --> 00:37:40,967 للقيام ببعض التقسيم حتى لا تضطر إلى إضاعة 846 00:37:41,050 --> 00:37:42,176 المعبود يا رجل؟ لأن الغد هو اليوم الأخير يا رجل. 847 00:37:42,259 --> 00:37:44,553 -انا لا. -لكن ، اللعنة ، هل علي أن أفعل ذلك أيضًا يا رجل؟ 848 00:37:44,637 --> 00:37:45,596 لأنني أعتقد أنهم يجعلوني أخرج مني. 849 00:37:45,680 --> 00:37:48,849 أعتقد أن بن سيكون كل شيء من أجل الادخار 850 00:37:48,933 --> 00:37:52,019 معبودته حتى نتمكن من ضمان أنفسنا في الأربعة الأخيرة. 851 00:37:52,103 --> 00:37:56,023 إنه أمر محير للعقل كيف أن الجميع مترددون للغاية 852 00:37:56,107 --> 00:37:58,359 لرمي أي صوت على دينيس. 853 00:37:58,442 --> 00:38:02,196 إنهم يصرون على أن هذه الفتاة ناتالي ليس لديها أي شيء. 854 00:38:02,279 --> 00:38:03,698 -لا أعتقد أنها حصلت على واحدة. -لا. 855 00:38:03,781 --> 00:38:05,366 لذا أعتقد أننا - نحن ندير عجلاتنا 856 00:38:05,449 --> 00:38:06,993 على هذا والقيام بالكثير من cana ، woulda ، shouldas. 857 00:38:07,076 --> 00:38:09,203 بن: مم-همم. -توني: إذا وقفت ناتالي ولعبت صنمًا ، 858 00:38:09,286 --> 00:38:10,871 الآن أذهب إلى وضع الذعر. 859 00:38:10,955 --> 00:38:11,372 أنت ، بن ، انتقل إلى وضع الذعر. 860 00:38:11,455 --> 00:38:13,541 نحرق أصنامنا. 861 00:38:13,624 --> 00:38:15,918 آمنة ناتالي ، وإما سارة 862 00:38:16,002 --> 00:38:17,878 أو دينيس على كتلة التقطيع عند تلك النقطة. 863 00:38:17,962 --> 00:38:19,547 لذا دعونا نتخلص من دينيس ونكون آمنين. 864 00:38:19,630 --> 00:38:21,340 إنه فوز مربح. 865 00:38:25,469 --> 00:38:26,721 أنا أريدني. اريدك. 866 00:38:26,804 --> 00:38:29,265 اريد بن. نصوت دينيس. 867 00:38:29,348 --> 00:38:30,891 والحفاظ على ناتالي؟ 868 00:38:30,975 --> 00:38:33,644 -إذا كان لديها صنم ... -ليس لديها. 869 00:38:34,687 --> 00:38:35,479 ساره: بدأ توني يفزع 870 00:38:35,563 --> 00:38:37,857 أن ناتالي قد يكون لديها صنم. 871 00:38:37,940 --> 00:38:40,276 يجب أن أقول له دائمًا "هل ستثق بي فقط؟ 872 00:38:40,359 --> 00:38:42,278 اهدأ " هذا كل ما أفعله ، 873 00:38:42,361 --> 00:38:43,571 وهذا ما لا يدركه الناس. 874 00:38:43,654 --> 00:38:45,740 لماذا أغتنم الفرصة لتفجير معبودتي ، 875 00:38:45,823 --> 00:38:46,574 بن لتفجير معبودته ، 876 00:38:46,657 --> 00:38:48,951 وبعد ذلك ربما ستعود إلى المنزل؟ 877 00:38:49,035 --> 00:38:51,203 - ننتقل إلى يوم آخر للقتال. - ليس لديها صنم. 878 00:38:51,287 --> 00:38:52,913 ساره: ناتالي ليس لديها صنم. تعرف لماذا؟ 879 00:38:52,997 --> 00:38:56,876 لأنني وناتالي ، في يوم واحد كانت هنا ، 880 00:38:56,959 --> 00:38:58,419 لقد بنوا رابطة جيدة بما فيه الكفاية 881 00:38:58,502 --> 00:39:01,422 أن ناتالي كانت ستخبرني إذا كان لديها شيء. 882 00:39:01,505 --> 00:39:02,798 -سارة ، أرجوك ، فكر في الأمر. تباً ، توني. 883 00:39:02,882 --> 00:39:04,258 -لكن أنا أخبرك ، رغم ذلك. -حسنا. 884 00:39:04,341 --> 00:39:06,052 -حسنا ، هذا كل شيء. إذا ... - فهمت ما تقوله. 885 00:39:06,135 --> 00:39:07,595 -إذا كنت 100٪ ، فهذا كل ما في الأمر. -أنا 100٪. 886 00:39:07,678 --> 00:39:08,637 -فقاعة. منجز. سارة: أهلاً بكم في عالمي. 887 00:39:08,721 --> 00:39:12,433 لقد عشت 36 يومًا في محاولة تهدئة توني. 888 00:39:12,516 --> 00:39:15,936 هؤلاء الفتيات ليس لديهن أي شيء ، 889 00:39:16,020 --> 00:39:17,438 اهدأ يا صاح. 890 00:39:17,521 --> 00:39:20,232 خمن من يتحكم؟ ساره. 891 00:39:20,316 --> 00:39:21,942 سارة تعرف ما يحدث. 892 00:39:28,616 --> 00:39:30,618 ♪ ♪ 893 00:39:39,001 --> 00:39:40,503 PROBST: حسنًا. بن ، 894 00:39:40,586 --> 00:39:42,797 هو الفيل الموجود في الغرفة 895 00:39:42,880 --> 00:39:44,632 حافة عودة لاعب الانقراض 896 00:39:44,715 --> 00:39:46,801 وما التهديد الذي يحمله؟ 897 00:39:46,884 --> 00:39:47,635 بن: أود أن أقول ذلك ، جيف. 898 00:39:47,718 --> 00:39:50,346 لقد كانت قادرة على الجلوس هناك 899 00:39:50,429 --> 00:39:53,099 مع الكثير من هؤلاء الناس وتكوين صداقات كثيرة 900 00:39:53,182 --> 00:39:55,309 بينما كنا نبتعد عن بعضنا البعض ، 901 00:39:55,393 --> 00:39:56,685 وهذا جزء من الاستراتيجية التي تدخل حيز التنفيذ. 902 00:39:56,769 --> 00:39:59,105 - إذن: ميشيل 903 00:39:59,188 --> 00:40:01,524 سيكون التصويت السهل لخمسة منكم 904 00:40:01,607 --> 00:40:03,984 لنقول ببساطة ، "انظر ، يمكننا جميعًا أن نبقى معًا 905 00:40:04,068 --> 00:40:06,654 وتخلص منها. "ميشيل: حسنًا ، حقيقة الوضع 906 00:40:06,737 --> 00:40:07,822 أن يأتي شخص جديد. 907 00:40:07,905 --> 00:40:10,074 يجلبون معلومات جديدة. 908 00:40:10,157 --> 00:40:11,117 هناك الكثير لهضمه 909 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 بما يقولون أن هيئة المحلفين تقول. 910 00:40:14,036 --> 00:40:17,123 وهكذا ، كنا نعلم أن الفوضى ستأتي ، 911 00:40:17,206 --> 00:40:18,499 لكنها أصابتنا جميعًا بطرق مختلفة. 912 00:40:18,582 --> 00:40:20,543 ولكن عادة ما يكون لديك شخص لتراجعه 913 00:40:20,626 --> 00:40:23,504 ومتابعة قصة. 914 00:40:23,587 --> 00:40:26,340 مع الآنسة نات هنا ، لا يوجد تحقق من الحقائق. 915 00:40:26,423 --> 00:40:29,009 علينا أن نأخذ كل ما تقوله عن كلمتها. 916 00:40:29,093 --> 00:40:30,845 وهي جيدة في ما تفعله. 917 00:40:30,928 --> 00:40:32,054 بقيت وقاتلت ، 918 00:40:32,138 --> 00:40:34,014 ولا تزال تقاتل. 919 00:40:34,098 --> 00:40:35,391 سارة: وأعتقد 920 00:40:35,474 --> 00:40:39,061 بعد أن تعود ناتالي إلى اللعبة ، مثل ، 921 00:40:39,145 --> 00:40:41,147 كان نعمة لي. 922 00:40:41,230 --> 00:40:41,981 سؤال: كيف ذلك؟ 923 00:40:42,064 --> 00:40:44,525 سارة: حسنًا ، لو لم تكن الحافة كذلك 924 00:40:44,608 --> 00:40:48,112 متوفرة هذا الموسم ، هناك معلومات 925 00:40:48,195 --> 00:40:50,156 لم أكن لأحصل على ذلك إلا بعد المباراة ، 926 00:40:50,239 --> 00:40:52,992 وكنت سأستمر في لعبها بشكل مختلف 927 00:40:53,075 --> 00:40:54,577 من الطريقة التي كنت بحاجة للعبها. 928 00:40:54,660 --> 00:40:58,539 سؤال: ناتالي ، ما هي تلك المعلومات؟ 929 00:40:58,622 --> 00:41:00,708 أخبرت الجميع ، في الأساس ، توني هو الرجل 930 00:41:00,791 --> 00:41:02,835 التي يقولها الجميع تلعب أفضل لعبة. 931 00:41:02,918 --> 00:41:04,712 سواء كان ذلك صحيحًا أم لا ، 932 00:41:04,795 --> 00:41:07,715 من وجهة نظري والجميع على الانقراض ، 933 00:41:07,798 --> 00:41:09,466 يدير توني العرض. 934 00:41:09,550 --> 00:41:11,719 وأعتقد أن ذلك أثار حقاً سارة. 935 00:41:11,802 --> 00:41:14,180 سارة: لقد فعلت ذلك. جعلني أدرك 936 00:41:14,263 --> 00:41:16,557 أنه إذا كانت امرأة في هذه اللعبة 937 00:41:16,640 --> 00:41:20,227 أكاذيب أو غش أو سرقة ، 938 00:41:20,311 --> 00:41:22,438 ثم هي مزيفة ومزيفة وعاهرة. 939 00:41:23,647 --> 00:41:26,901 إذا قام الرجل بذلك ، فهي لعبة جيدة. 940 00:41:26,984 --> 00:41:29,737 إذا قام الرجل بذلك ، فهو مسمار. 941 00:41:29,820 --> 00:41:33,949 ما هو أنه تحيز جنساني ، ويعيقني. 942 00:41:34,033 --> 00:41:35,618 إنه يمنع النساء الأخريات من لعب اللعبة بالطريقة 943 00:41:35,701 --> 00:41:38,078 يجب أن يسمح لنا بلعب اللعبة. 944 00:41:38,162 --> 00:41:40,706 وهذا جعلني أدرك 945 00:41:40,789 --> 00:41:44,960 لدرجة أنني ، منذ عامين ، كنت شديد الصعوبة على نفسي 946 00:41:45,044 --> 00:41:45,836 من Game Changers 947 00:41:45,920 --> 00:41:49,590 شعرت بأنني شخص سيء ، 948 00:41:49,673 --> 00:41:50,633 و انا لست. 949 00:41:52,134 --> 00:41:53,761 و ... 950 00:41:54,845 --> 00:41:56,430 ويمكنني أخيرًا ... 951 00:41:56,513 --> 00:41:59,058 أشعر حقًا أنني أستطيع ترك ذلك يذهب الآن. 952 00:41:59,141 --> 00:42:00,434 مثل ، أحضرت لي ذلك. 953 00:42:00,518 --> 00:42:02,937 وهي ... إنها هكذا ، 954 00:42:03,020 --> 00:42:03,938 مثل ، رفع وزن عن كتفي. 955 00:42:04,021 --> 00:42:08,150 أنا أعرف من أنا ، ويمكنني القيام بالكثير من الأشياء ، 956 00:42:08,234 --> 00:42:08,817 وأنا لست خائفا من أحد. 957 00:42:08,901 --> 00:42:11,946 وسأثبت ذلك. 958 00:42:12,029 --> 00:42:14,114 ركضت سبعة ماراثونات في سبعة أيام في سبع قارات. 959 00:42:14,198 --> 00:42:16,617 لقد كنت في فريق SWAT. لقد كنت ضابط شرطة. 960 00:42:16,700 --> 00:42:20,079 أنا أعمل مؤخرتي على كل شيء لدي 961 00:42:20,162 --> 00:42:23,415 لأنني امرأة قوية ، ويمكنني أن ألعب كيفما أريد. 962 00:42:23,499 --> 00:42:26,168 لأنه إذا استطاع الرجل القيام بذلك ، فأنا كذلك. 963 00:42:26,252 --> 00:42:27,878 وكذلك ميشيل ، وكذلك دينيس ، 964 00:42:27,962 --> 00:42:30,464 وكذلك يمكن ناتالي. 965 00:42:30,547 --> 00:42:32,841 ولن أهزم بتحيز جنساني. 966 00:42:32,925 --> 00:42:35,928 أكبر وزن حملني 967 00:42:36,011 --> 00:42:40,599 لمدة عامين تم رفعه ، وهو شعور رائع. 968 00:42:42,059 --> 00:42:44,061 توني ، نحن في تحول ثقافي ، 969 00:42:44,144 --> 00:42:46,438 وهي جميلة وقوية. 970 00:42:46,522 --> 00:42:47,481 ولكن إلى حد سارة ، 971 00:42:47,564 --> 00:42:49,650 لم يضطر الرجال للتعامل مع الكثير من التسميات 972 00:42:49,733 --> 00:42:51,652 التي تأتي مع اللعب بقوة 973 00:42:51,735 --> 00:42:54,280 أو الكذب أو الغش. 974 00:42:54,363 --> 00:42:56,824 لذا ، كرجل ، هل بدأت في إعادة التقدير 975 00:42:56,907 --> 00:42:59,493 وإعادة تقييم كيفية تصنيف الناس 976 00:42:59,576 --> 00:43:00,661 حتى في هذه اللعبة؟ -أم لا. II ... 977 00:43:00,744 --> 00:43:03,330 أنا لا أعيد تقديره أو أعيد تقييمه 978 00:43:03,414 --> 00:43:04,373 لأنني أعرف ذلك بالفعل. 979 00:43:04,456 --> 00:43:07,001 أراه في الحياة الحقيقية. أراه في مكان عملي. 980 00:43:07,084 --> 00:43:09,128 أراه في كل مكان. كلنا نعرف ذلك. 981 00:43:09,211 --> 00:43:09,837 سؤال: بن ، ماذا عنك؟ 982 00:43:09,920 --> 00:43:12,298 بن: أم ، أنا أعلم أن النساء 983 00:43:12,381 --> 00:43:14,508 يمكن أن يفعل أي شيء يمكن للرجل القيام به ، 984 00:43:14,591 --> 00:43:15,718 خاصة في الناجي. 985 00:43:15,801 --> 00:43:19,013 وهناك الكثير مما يحدث في Survivor 986 00:43:19,096 --> 00:43:21,140 لا علاقة لها بالخارج ، 987 00:43:21,223 --> 00:43:23,976 والمرأة القوية مثل سارة تبرزها. 988 00:43:24,059 --> 00:43:25,894 وأعتقد أن الجميع بحاجة إلى احترام النساء ، 989 00:43:25,978 --> 00:43:29,690 لأنهم جميعًا أمهاتنا ، وبناتنا. 990 00:43:29,773 --> 00:43:31,358 وهذا ما حصلنا عليه 991 00:43:31,442 --> 00:43:33,193 - أن تستريح وتدرك. - صحيح: إذن ، 992 00:43:33,277 --> 00:43:35,070 دعني أملك نصيبي. 993 00:43:35,154 --> 00:43:37,698 أنا متأكد الآن ، إذا كنت سأنظر إلى الوراء 994 00:43:37,781 --> 00:43:40,993 في جميع التعليقات التي أدليت بها على مدى 20 عامًا ، 995 00:43:41,076 --> 00:43:43,370 سأجد نفس التحيز في نفسي. 996 00:43:43,454 --> 00:43:45,331 Who-who I call by last names. 997 00:43:45,414 --> 00:43:46,915 الرجال لديهم علاقات مختلفة مع بعضهم البعض ، 998 00:43:46,999 --> 00:43:50,127 وقد لا أعرف كيف أقيم تلك العلاقة مع امرأة. 999 00:43:50,210 --> 00:43:51,920 لذا سأمتلك الحقيقة بالتأكيد 1000 00:43:52,004 --> 00:43:54,340 أنني لا أعتقد أنني رأيته عندما بدأ Survivor . 1001 00:43:54,423 --> 00:43:55,841 ولا أعتقد أنني كنت أعرف حتى أنه كان من المفترض أن أبحث عنها. 1002 00:43:55,924 --> 00:43:59,178 لكنني أدرك ذلك كثيرًا الآن ، وأنا ممتن 1003 00:43:59,261 --> 00:44:00,929 يمكننا فتحه والتحقيق فيه ، 1004 00:44:01,013 --> 00:44:02,890 على الرغم من أنه يأتي مع الأزمة 1005 00:44:02,973 --> 00:44:06,560 أو مع بعض المشقة أو مع بعض الدموع. 1006 00:44:06,643 --> 00:44:08,020 مهما تكن، 1007 00:44:08,103 --> 00:44:09,897 إنه موجود هناك ويتحدث عنه. 1008 00:44:09,980 --> 00:44:10,939 يمكنك البدء في الاتصال بي لاسينا. 1009 00:44:11,023 --> 00:44:13,025 (ضحك) 1010 00:44:13,108 --> 00:44:14,276 الدعم: حسنًا ، لاسينا. 1011 00:44:14,360 --> 00:44:15,361 دعنا نعود إلى اللعبة. 1012 00:44:15,444 --> 00:44:19,198 ناتالي ، ماذا تفعل لمحاولة تخفيف هذا الوزن 1013 00:44:19,281 --> 00:44:21,367 عن كتفك أنك 1014 00:44:21,450 --> 00:44:22,910 الهدف السهل ، أو هناك عدم اليقين هذا 1015 00:44:22,993 --> 00:44:24,912 حول ما إذا عدت بميزة ، 1016 00:44:24,995 --> 00:44:26,080 وبالتالي ، هذا سبب آخر 1017 00:44:26,163 --> 00:44:27,998 - للتخلص منك. ناتالي: نعم ، أعني ، بوضوح ، 1018 00:44:28,082 --> 00:44:30,417 إنهم أربعة أقوياء ، 1019 00:44:30,501 --> 00:44:33,045 ميشيل في القاع ، وأنا في الحضيض. 1020 00:44:33,128 --> 00:44:33,921 وإذا لم تحصل على الحصانة 1021 00:44:34,004 --> 00:44:36,423 وقد حصلت على الحصانة ، ستكون هي 1022 00:44:36,507 --> 00:44:37,424 سأذهب إلى المنزل ، لكنني ما زلت هنا 1023 00:44:37,508 --> 00:44:39,301 على أمل أن يحدث شيء ما الليلة 1024 00:44:39,385 --> 00:44:41,136 التي تهز هذه اللعبة الرباعية. 1025 00:44:41,220 --> 00:44:43,931 سؤال: شيء واحد ، توني ، لا يتغير أبدًا 1026 00:44:44,014 --> 00:44:45,891 في هذه اللعبة عندما يكون شخص ما يائس ، 1027 00:44:45,974 --> 00:44:49,645 سيجدون صدعًا حيث تعتقد أنه لا يوجد واحد. 1028 00:44:49,728 --> 00:44:52,106 وعندما تقول ناتالي ، "مرحبًا ، كل ما علي فعله هو الذهاب إلى ميشيل 1029 00:44:52,189 --> 00:44:54,274 "وتقول ،" لقد كنت في الأسفل ، وكان أنت 1030 00:44:54,358 --> 00:44:56,610 إن لم يكن أنا "فجأة ، هذه مشكلة. 1031 00:44:56,693 --> 00:44:58,278 نعم ، هذا لم يعثر على صدع ، جيف. 1032 00:44:58,362 --> 00:44:59,405 هذا يخلق صدع. 1033 00:44:59,488 --> 00:45:02,032 مرة أخرى ، الحافة لديها كل المعلومات من جانبنا. 1034 00:45:02,116 --> 00:45:03,117 في كل مرة يتم فيها تصويت شخص ما ، 1035 00:45:03,200 --> 00:45:04,076 يقولون لهم من عندهم أصنام ، 1036 00:45:04,159 --> 00:45:06,412 كم عدد الأصنام لديهم ، أين الأصنام 1037 00:45:06,495 --> 00:45:07,996 يختبئون في. لا نعرف شيئا. 1038 00:45:08,080 --> 00:45:09,957 نحن نعرف فقط ما يخبروننا به ، وكما تعلمون ، 1039 00:45:10,040 --> 00:45:11,792 يجب عليك إما قبولها في ظاهرها ، 1040 00:45:11,875 --> 00:45:13,210 أو عليك أن تنظر أعمق قليلا. 1041 00:45:13,293 --> 00:45:15,045 ولهذا السبب هناك الكثير من الارتباك مع هذا الالتواء ، 1042 00:45:15,129 --> 00:45:17,172 لأنك تقاتل المجهول. 1043 00:45:17,256 --> 00:45:18,632 يبدو الأمر وكأنك تقاتل الشخص غير المرئي. 1044 00:45:18,715 --> 00:45:20,467 إنه غير معروف ، ولكن في نفس الوقت ، 1045 00:45:20,551 --> 00:45:22,094 أشعر أن هناك الكثير 1046 00:45:22,177 --> 00:45:24,012 من الأشياء التي يحتفظ بها الناس فقط. 1047 00:45:24,096 --> 00:45:26,640 وهكذا ، تحدثت مع جميع السيدات. 1048 00:45:26,723 --> 00:45:29,726 قلت ، "اسمع ، لا تطلق النار على الرسول ، 1049 00:45:29,810 --> 00:45:32,104 "لكنكم أنتم تمنحون توني مليوني دولار 1050 00:45:32,187 --> 00:45:33,689 ما لم تغيروا الأشياء ". 1051 00:45:36,733 --> 00:45:38,652 رائع. خطوة كبيرة. 1052 00:45:38,735 --> 00:45:40,654 إنها جيدة في ما تفعله ، جيف. 1053 00:45:40,737 --> 00:45:42,448 PROBST: حسنًا. 1054 00:45:42,531 --> 00:45:44,992 حان وقت التصويت. ناتالي ، أنت مستيقظ. 1055 00:45:45,075 --> 00:45:47,119 ♪ ♪ 1056 00:46:15,939 --> 00:46:17,316 سأذهب لفرز الأصوات. 1057 00:46:17,399 --> 00:46:19,026 ♪ ♪ 1058 00:46:26,575 --> 00:46:29,328 إذا كان أي شخص لديه صنم الحصانة الخفية وتريد أن تلعبه ، 1059 00:46:29,411 --> 00:46:31,079 الآن سيكون الوقت المناسب للقيام بذلك. 1060 00:46:34,917 --> 00:46:36,877 نعم ، جيف. 1061 00:46:46,637 --> 00:46:48,889 ألعب هذا لنفسي ... 1062 00:46:48,972 --> 00:46:51,266 اريد ان اكون هنا غدا 1063 00:46:51,350 --> 00:46:52,935 - وليس هناك جدوى من حفظه. -حسنا. 1064 00:46:55,646 --> 00:46:57,606 هذا جنون. مثل هذا تماما. 1065 00:47:00,484 --> 00:47:02,027 هذا هو صنم الحصانة الخفية. 1066 00:47:02,110 --> 00:47:06,448 أي أصوات تدلي بها ناتالي لن تحتسب. 1067 00:47:07,241 --> 00:47:08,951 نعم ، أنا ألعب خاصتي أيضًا ، جيف. 1068 00:47:23,632 --> 00:47:26,552 هذا هو صنم الحصانة الخفية. 1069 00:47:26,635 --> 00:47:29,137 لن يتم احتساب أي أصوات لصالح توني. 1070 00:47:32,224 --> 00:47:33,725 -حسنا. سأقرأ ... بن: يا جيف. 1071 00:47:35,018 --> 00:47:36,061 انتظر لحظة. 1072 00:47:37,688 --> 00:47:39,064 بما أننا نتحدث عن نساء جميلات وقويات ، 1073 00:47:39,147 --> 00:47:42,276 زوجتي تستمر في وضع هذه الأشياء الرتيبة في حذائي. 1074 00:47:42,693 --> 00:47:44,611 (بن زفير) 1075 00:47:44,695 --> 00:47:47,447 ولا أريد العودة إلى المنزل معهم هناك. 1076 00:47:52,119 --> 00:47:54,746 -شكرا لك. -نعم سيدي. 1077 00:48:01,211 --> 00:48:04,006 هذا هو صنم الحصانة الخفية. 1078 00:48:04,089 --> 00:48:07,968 لن يتم احتساب أي أصوات لصالح Ben. 1079 00:48:08,051 --> 00:48:09,344 حسنا. 1080 00:48:09,428 --> 00:48:10,721 سأقرأ الأصوات. 1081 00:48:13,265 --> 00:48:14,975 التصويت الأول: 1082 00:48:15,058 --> 00:48:16,810 ناتالي. لاتحتسب. 1083 00:48:17,227 --> 00:48:18,145 ناتالي. 1084 00:48:18,228 --> 00:48:20,731 لاتحتسب. 1085 00:48:21,898 --> 00:48:22,941 ناتالي. 1086 00:48:23,025 --> 00:48:24,151 لاتحتسب. 1087 00:48:26,069 --> 00:48:27,195 ناتالي. 1088 00:48:27,279 --> 00:48:29,072 لاتحتسب. 1089 00:48:31,908 --> 00:48:32,284 بن. 1090 00:48:32,367 --> 00:48:34,369 لاتحتسب. 1091 00:48:38,540 --> 00:48:39,666 بن. 1092 00:48:39,750 --> 00:48:40,709 لاتحتسب. 1093 00:48:40,792 --> 00:48:44,504 ليس لدينا اصوات لأي لاعب. 1094 00:48:44,588 --> 00:48:47,007 لذا ، سنقوم بإلغاء التصويت. إليك كيف ستعمل. 1095 00:48:47,090 --> 00:48:49,468 لا يمكنك التصويت لميشيل. لديها قلادة الحصانة. 1096 00:48:49,551 --> 00:48:52,471 لا يمكنك التصويت لناتالي أو بن أو توني 1097 00:48:52,554 --> 00:48:53,680 لأنهم لعبوا الأصنام. 1098 00:48:53,764 --> 00:48:57,893 الأشخاص الوحيدون الذين يمكنك التصويت لهم إما دينيس أو سارة. 1099 00:48:57,976 --> 00:48:59,061 دينيس وسارة ، لأنك تستطيع 1100 00:48:59,144 --> 00:49:02,648 فقط يصوتون لبعضهم البعض ، لن تصوتوا. 1101 00:49:02,731 --> 00:49:04,524 أربعة أشخاص يصوتون بين دينيس وسارة. 1102 00:49:04,608 --> 00:49:07,235 واسمحوا لي أن أشرح كيف يعمل كسر التعادل 1103 00:49:07,319 --> 00:49:08,403 في هذا الوضع. 1104 00:49:08,487 --> 00:49:12,324 حالات كسر الخط الطبيعي لدينا عندما يتم ربط شخصين ، 1105 00:49:12,407 --> 00:49:14,242 يصبحون محصنين والجميع يرسم الصخور. 1106 00:49:14,326 --> 00:49:16,912 لا يوجد أحد لرسم الصخور. 1107 00:49:16,995 --> 00:49:18,413 لذا ، في هذه الحالة ، 1108 00:49:18,497 --> 00:49:21,708 إذا كان هناك تعادل بين دينيس وسارة ، 1109 00:49:21,792 --> 00:49:25,045 ستقوم بتسويتها بمواجهة نار. 1110 00:49:25,128 --> 00:49:26,672 -هذه هي المخاطر. - آدم: واو. 1111 00:49:26,755 --> 00:49:28,215 -أوه ، واو. -رائع. 1112 00:49:30,133 --> 00:49:32,094 ناتالي ، إذا أتيت للاستيلاء على الجرة. 1113 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 ♪ ♪ 1114 00:50:03,417 --> 00:50:05,419 ♪ ♪ 1115 00:50:09,381 --> 00:50:10,298 سأذهب لفرز الأصوات. 1116 00:50:10,382 --> 00:50:13,051 ♪ ♪ 1117 00:50:23,186 --> 00:50:25,272 سأقرأ الأصوات. 1118 00:50:26,231 --> 00:50:28,275 التصويت الأول: 1119 00:50:28,358 --> 00:50:30,193 دينيس. 1120 00:50:36,491 --> 00:50:37,868 دينيس. 1121 00:50:42,372 --> 00:50:44,291 صوت الشخص السابع عشر: 1122 00:50:44,374 --> 00:50:45,333 دينيس. هذا ثلاثة. هذا يكفي. 1123 00:50:45,417 --> 00:50:47,586 - يجب أن تحضر لي شعلتك. -كل شيء جيد. 1124 00:50:47,669 --> 00:50:49,296 -أجل: أحضر لي شعلة الخاص بك. - دينيس: أحبك يا سيدة. 1125 00:50:49,379 --> 00:50:51,131 (كلاهما نخر) 1126 00:50:51,214 --> 00:50:52,382 -أنا كذلك ، آسف جداً يا رجل. -لا بأس لأنه علي ... 1127 00:50:52,466 --> 00:50:54,843 رقم (همهمات) 1128 00:50:54,926 --> 00:50:57,262 - (Denise mumbles) - بن: تعال هنا يا أمي. 1129 00:51:01,391 --> 00:51:03,143 ♪ ♪ 1130 00:51:07,731 --> 00:51:10,233 دينيس ، لقد تحدثت القبيلة. 1131 00:51:11,359 --> 00:51:14,154 اركل مؤخرته. 1132 00:51:14,237 --> 00:51:15,655 أحبك يا ماما د. 1133 00:51:24,372 --> 00:51:25,499 سؤال: حسنًا ، 1134 00:51:25,582 --> 00:51:28,043 مجنون آخر قبلي في ما كان 1135 00:51:28,126 --> 00:51:30,212 موسم لا يمكن التنبؤ به على الإطلاق. 1136 00:51:30,295 --> 00:51:32,005 أمسك مشاعلك. 1137 00:51:32,088 --> 00:51:34,132 عد إلى المخيم. تصبح على خير. 1138 00:51:35,091 --> 00:51:36,676 ربما لم أفز باللعبة ، 1139 00:51:36,760 --> 00:51:40,013 لكنني عرفت باسم Queenslayer. 1140 00:51:40,096 --> 00:51:41,264 لا أحد فعل ذلك معي. 1141 00:51:41,348 --> 00:51:44,351 حصلت على أكثر مما احتجت وأكثر مما كنت أريد 1142 00:51:44,434 --> 00:51:45,352 من المرة الثانية خارج هنا ، 1143 00:51:45,435 --> 00:51:48,814 وأنا ممتن للغاية لذلك. 1144 00:51:48,897 --> 00:51:50,482 لكن ماما د خارج. 1145 00:51:57,447 --> 00:51:58,448 ♪ ♪ 1146 00:52:04,246 --> 00:52:06,414 توني: أكن لك كل الاحترام لك ولسارة ، 1147 00:52:06,498 --> 00:52:08,542 ولكن عندما أسألكم شيئًا أو أخبركم ، 1148 00:52:08,625 --> 00:52:10,418 - "اسمع ، إذا كنتم بنسبة 100٪ ، فسوف أتراجع." -بلى. 1149 00:52:10,502 --> 00:52:13,004 -أنا دائما المساومة. -بلى. 1150 00:52:13,088 --> 00:52:14,339 ولكن يا رفاق لا تفعل معي أبدا يا رجل. 1151 00:52:14,422 --> 00:52:16,216 كنت أقول لكم يا رفاق "دعنا نفعل ذلك. 1152 00:52:16,299 --> 00:52:18,552 دعونا نحاول معرفة ذلك حتى لا نضيع أصنامنا " 1153 00:52:18,635 --> 00:52:20,053 ويا رفاق لا تريد أن تتزحزح. -حق. 1154 00:52:20,136 --> 00:52:22,222 -لا تريد أن تستمع لي ، كما تعلم. -بلى. 1155 00:52:22,305 --> 00:52:24,057 -انا اسف. عندما غادرنا ... - لا ، لا ، لا يا رجل. 1156 00:52:24,140 --> 00:52:25,225 عندما غادرنا وكان لها ... سترة هنا ، 1157 00:52:25,308 --> 00:52:26,393 كان هناك شيء ما. 1158 00:52:26,476 --> 00:52:28,937 -أتعرف ما أقصده؟ -توني: أعرف. 1159 00:52:29,020 --> 00:52:31,690 أنا غاضب جدا. أنا محبط. دينيس تذهب إلى المنزل. 1160 00:52:31,773 --> 00:52:33,233 فقدت صنم. بن يفقد صنم. 1161 00:52:33,316 --> 00:52:36,945 نحن عرضة للخمسة الأخيرة. 1162 00:52:37,028 --> 00:52:38,321 عمل رائع يا رفاق. 1163 00:52:39,322 --> 00:52:40,740 سارة: حسنًا. 1164 00:52:42,659 --> 00:52:44,953 توني: الجزء الجيد الوحيد كان هناك 1165 00:52:45,036 --> 00:52:47,038 لعبت ثلاثة أصنام. 1166 00:52:47,122 --> 00:52:49,958 واحد على الأقل يعود إلى اللعبة ، 1167 00:52:50,041 --> 00:52:52,252 وأريد الحصول على قفزة في العثور عليه. 1168 00:52:52,335 --> 00:52:54,588 لن أنتظر حتى تشرق الشمس ، لذا ... 1169 00:52:54,671 --> 00:52:56,089 أقوم بأحد عروض منتصف الليل الخاصة بي. 1170 00:52:56,172 --> 00:52:58,800 (ضحكات): أحصل على صدفة ، وأرمي بعض الفحم فيها ، 1171 00:52:58,884 --> 00:53:00,218 وانطلق 1172 00:53:00,302 --> 00:53:02,762 في الغابة بحثا عن المعبود. 1173 00:53:02,846 --> 00:53:03,346 ♪ ♪ 1174 00:53:30,749 --> 00:53:32,792 ♪ ♪ 1175 00:53:35,086 --> 00:53:36,463 لذلك ، أشعر بالجوار ، أشعر بالجوار ، 1176 00:53:36,546 --> 00:53:38,673 البحث عاليًا ومنخفضًا ، 1177 00:53:38,757 --> 00:53:40,467 في كل مكان بينهما ، وأنا اختصر. 1178 00:53:40,550 --> 00:53:43,637 ثم تأتي الشمس ، 1179 00:53:43,720 --> 00:53:45,096 ومن ثم يأتي الجميع. 1180 00:53:45,180 --> 00:53:46,681 والآن أشعر بالتوتر ، 1181 00:53:46,765 --> 00:53:49,809 لأنه مع القليل من الحظ ، يمكن لأي شخص أن يجد صنمًا. 1182 00:53:50,852 --> 00:53:53,271 ♪ ♪ 1183 00:53:58,109 --> 00:53:59,194 بلى. 1184 00:54:16,586 --> 00:54:19,339 ناتالي: يا إلهي. لا أصدق ذلك. 1185 00:54:19,422 --> 00:54:21,341 ربما تكون هذه هي المرة الخمسين 1186 00:54:21,424 --> 00:54:23,802 لقد علقت يدي في شق صغير. 1187 00:54:23,885 --> 00:54:27,013 وشعرت بحبل وقلبي 1188 00:54:27,097 --> 00:54:28,473 فقط يبدأ القصف بسرعة. 1189 00:54:33,645 --> 00:54:35,063 ناتالي: هذا رائع. 1190 00:54:35,146 --> 00:54:35,647 لدي معبود حصانة. 1191 00:54:35,730 --> 00:54:37,399 يظهر التفاني 1192 00:54:37,482 --> 00:54:42,070 وهذا القسوة على الهدف شيء 1193 00:54:42,153 --> 00:54:44,531 التي تمكنت من الاستفادة منها من الانقراض. 1194 00:54:44,614 --> 00:54:48,702 والآن سأستخدمه لكسر هؤلاء الثلاثة. 1195 00:54:48,785 --> 00:54:50,578 لذا ، فإن عملي بدأ للتو. 1196 00:54:53,665 --> 00:54:56,001 لذلك يجب أن يكون في مكان ما. 1197 00:54:56,084 --> 00:54:57,502 بلى. 1198 00:54:57,585 --> 00:55:00,505 بن: أنا وتوني نتجول في هذه الجزيرة بأكملها. 1199 00:55:00,588 --> 00:55:01,840 هناك اثنين من كلاب الصنم هنا ، 1200 00:55:01,923 --> 00:55:02,882 ولم يجدها أي منا. 1201 00:55:02,966 --> 00:55:06,219 لذلك ، بدأ هذا يثير القلق قليلاً ، 1202 00:55:06,302 --> 00:55:08,513 لأن هذا يعني أنه ربما ميشيل 1203 00:55:08,596 --> 00:55:10,557 أو وجدته ناتالي. 1204 00:55:10,640 --> 00:55:12,392 وإذا كان هذا هو الحال 1205 00:55:12,475 --> 00:55:15,854 وواحدة من هؤلاء الفتيات يفوزن بالحصانة ، نحن مشدودون. 1206 00:55:22,318 --> 00:55:24,320 ♪ ♪ 1207 00:55:30,660 --> 00:55:33,288 هيا يا رفاق! 1208 00:55:44,299 --> 00:55:45,133 حسنا. 1209 00:55:45,216 --> 00:55:46,634 دعونا نصل إلى تحدي مناعة اليوم. 1210 00:55:46,718 --> 00:55:48,428 أول شيء ، ميشيل ، المرة الثانية 1211 00:55:48,511 --> 00:55:52,390 -على التوالي سأعيدها. -اللعنة عليها. 1212 00:55:53,475 --> 00:55:54,768 شكر. 1213 00:55:57,353 --> 00:56:00,440 مرة أخرى ، تعود الحصانة للخطف. 1214 00:56:00,523 --> 00:56:01,649 لتحدي اليوم ، 1215 00:56:01,733 --> 00:56:04,027 سوف تتسابق عبر سلسلة من العقبات ، 1216 00:56:04,110 --> 00:56:06,446 جمع مفتاح على طول الطريق. 1217 00:56:06,529 --> 00:56:09,783 هذا المفتاح سيفتح كيسين من الرمل. 1218 00:56:09,866 --> 00:56:12,118 أول لاعب يهبط على حد سواء أكياس الرمل 1219 00:56:12,202 --> 00:56:13,286 على هدفهم ... 1220 00:56:16,372 --> 00:56:19,084 ... يفوز بالحصانة ، ويضمن بقعة 1221 00:56:19,167 --> 00:56:22,629 في الأربعة الأخيرة ، مما يعني أن لديك لقطة في النهاية ، 1222 00:56:22,712 --> 00:56:25,173 إما بالفوز بها ، أو بالقبض عليها أو الفوز بالنار. 1223 00:56:25,256 --> 00:56:28,093 رهانات ضخمة اليوم. 1224 00:56:28,176 --> 00:56:30,428 سنرسم للبقع. سنبدأ. 1225 00:56:36,726 --> 00:56:38,645 كل الحق، هنا نذهب! 1226 00:56:38,728 --> 00:56:43,316 للحصانة ومكان في النهائي الأربعة. 1227 00:56:43,399 --> 00:56:43,566 الناجون جاهزون؟ 1228 00:56:46,694 --> 00:56:47,654 اذهب! 1229 00:56:47,737 --> 00:56:51,449 ♪ ♪ 1230 00:56:51,533 --> 00:56:52,700 الجميع في الماء. 1231 00:56:52,784 --> 00:56:56,496 يجب أن تسبح إلى منحدرك. 1232 00:56:56,579 --> 00:56:58,206 هذه هي المرحلة الأولى. 1233 00:56:58,289 --> 00:56:59,707 ناتالي ستصل إلى هناك أولاً. 1234 00:56:59,791 --> 00:57:01,209 حق بن فيه. 1235 00:57:01,292 --> 00:57:04,838 هنا تأتي ميشيل وسارة وتوني. 1236 00:57:06,297 --> 00:57:07,632 ناتالي أعلى الطريق المنحدر. 1237 00:57:07,715 --> 00:57:09,008 بن يصل إلى الطريق المنحدر. 1238 00:57:09,968 --> 00:57:12,345 كلاهما في الماء. 1239 00:57:12,428 --> 00:57:14,347 هنا تأتي سارة وميشيل. 1240 00:57:17,058 --> 00:57:18,351 سارة في الماء. 1241 00:57:18,434 --> 00:57:20,353 ميشيل في الماء. 1242 00:57:20,436 --> 00:57:22,188 هناك يذهب توني. 1243 00:57:22,272 --> 00:57:26,151 الآن عليك عبور الشعاع بالطريقة التي تريدها. 1244 00:57:26,234 --> 00:57:28,153 - (بن همهمة) - يمكنك المشي ، 1245 00:57:28,236 --> 00:57:29,362 الزحف إليها ، scooch عليه. 1246 00:57:29,445 --> 00:57:30,238 ليس مهما. 1247 00:57:30,321 --> 00:57:33,366 أنت تفك مفتاحًا واحدًا على طول الطريق. 1248 00:57:33,449 --> 00:57:35,326 ناتالي لديها مفتاحها. 1249 00:57:35,410 --> 00:57:37,245 بن لديه مفتاحه. 1250 00:57:37,328 --> 00:57:38,997 سارة فيه. 1251 00:57:39,080 --> 00:57:41,166 هنا يأتي توني. 1252 00:57:42,125 --> 00:57:43,751 نات جيد. 1253 00:57:45,628 --> 00:57:46,546 بن جيد. 1254 00:57:46,629 --> 00:57:49,174 سارة لها مفتاحها. 1255 00:57:49,257 --> 00:57:51,217 يعمل توني على مفتاحه. 1256 00:57:51,301 --> 00:57:53,970 ميشيل تأخذ وقتا طويلا على تلك الشعاع. 1257 00:57:54,971 --> 00:57:57,390 حسن سارة. إنها في الماء. 1258 00:57:58,391 --> 00:58:01,394 الآن عليك رمي نفسك تحت الشبكة ، 1259 00:58:01,477 --> 00:58:02,854 الزحف على الرمال. 1260 00:58:08,026 --> 00:58:09,402 توني في الماء. 1261 00:58:09,485 --> 00:58:13,323 ميشيل في النهاية ، تعمل على مفتاحها. 1262 00:58:15,450 --> 00:58:17,202 بن يأخذ زمام المبادرة الآن. 1263 00:58:17,285 --> 00:58:19,579 لقد انتهى الأمر أولاً. هنا تأتي ناتالي. 1264 00:58:19,662 --> 00:58:20,914 سارة في الشباك. 1265 00:58:20,997 --> 00:58:22,415 توني خلفه. 1266 00:58:22,498 --> 00:58:22,999 ميشيل لا يزال على العارضة. 1267 00:58:23,082 --> 00:58:25,543 يا إلهي. أنا خائف جدا. 1268 00:58:25,627 --> 00:58:28,213 PROBST: لدى بن حقيبتي رمل مجانيتين. يمكنه البدء في القذف. 1269 00:58:28,296 --> 00:58:30,715 يجب أن تهبط كلاهما. 1270 00:58:30,798 --> 00:58:32,008 بن قريب مع الأول. 1271 00:58:33,301 --> 00:58:34,344 داخل وخارج مع الثانية. 1272 00:58:34,427 --> 00:58:35,762 حدد بن بسرعة كبيرة. 1273 00:58:35,845 --> 00:58:38,806 ناتالي وإيقافها. 1274 00:58:38,890 --> 00:58:41,601 سارة تفتح أكياس الرمل. 1275 00:58:41,684 --> 00:58:42,602 توني يفتح أكياس الرمل. 1276 00:58:42,685 --> 00:58:46,439 ميشيل في الماء الآن. 1277 00:58:46,522 --> 00:58:49,359 يجب أن تحصل على الحقائب على الهدف. 1278 00:58:49,442 --> 00:58:50,818 إذا أوقفت واحدة ، عليك أن تهبط مرة أخرى. 1279 00:58:50,902 --> 00:58:52,695 توني الآن على ذلك. سارة في ذلك. 1280 00:58:54,822 --> 00:58:56,658 بقعة مضمونة في أربعة. 1281 00:58:56,741 --> 00:59:00,578 يمكن أن يحدث أي شيء في الساعة الرابعة. 1282 00:59:00,662 --> 00:59:03,498 هنا تأتي ميشيل ، لا تزال تحفر للبقاء في هذا. 1283 00:59:06,542 --> 00:59:07,627 توني وإيقاف. بن لديه حقيبته الأولى! 1284 00:59:07,710 --> 00:59:10,296 لقد بقي واحد. 1285 00:59:10,380 --> 00:59:12,173 الجميع يلاحقون بن الآن. 1286 00:59:12,257 --> 00:59:14,759 سارة قصيرة. محاولة الاتصال بهذه اللمسة. 1287 00:59:14,842 --> 00:59:15,802 بن للفوز. 1288 00:59:16,761 --> 00:59:19,264 يا! فتح و غلق. 1289 00:59:19,347 --> 00:59:23,476 أقمت لمدة ثانية ولكن خرجت. 1290 00:59:23,559 --> 00:59:25,812 توني على. لقد حصل على أول كيس رمل. 1291 00:59:25,895 --> 00:59:26,980 إنه توني وبن الآن. 1292 00:59:27,063 --> 00:59:28,648 - (همهمات) - بين وإيقاف مرة أخرى. 1293 00:59:28,731 --> 00:59:32,610 يمكن أن يفوز توني الآن هنا. 1294 00:59:32,694 --> 00:59:33,903 توني وإيقاف. 1295 00:59:36,072 --> 00:59:38,324 بين وإيقاف مرة أخرى! - (همهمات) 1296 00:59:38,408 --> 00:59:39,784 رائع. 1297 00:59:39,867 --> 00:59:42,120 بن وتوني في كل مكان. إنهم يضربون 1298 00:59:42,203 --> 00:59:45,748 الوقت المستهدف بعد مرور الوقت ، ولكن عليك أن تجعله يلتصق. 1299 00:59:48,876 --> 00:59:49,877 وتوني يفعل! 1300 00:59:49,961 --> 00:59:52,922 توني يفوز بالحصانة الفردية. 1301 00:59:53,006 --> 00:59:56,301 مضمون بقعة في النهائي الأربعة. 1302 00:59:56,384 --> 00:59:58,011 رائع. 1303 00:59:58,094 --> 01:00:00,805 بن: الشيء الجيد هو أن توني حصل على الحصانة. 1304 01:00:00,888 --> 01:00:03,516 ومع ذلك ، لم يتمكن أي منا من العثور على المعبود. 1305 01:00:03,599 --> 01:00:07,395 لذا فإن الخطر هو أننا لا نعرف ما لدى ناتالي. 1306 01:00:07,478 --> 01:00:11,024 إذا وضعنا جميعًا أصواتنا على ناتالي الآن 1307 01:00:11,107 --> 01:00:14,027 ثم تقوم بسحب صنم ، وهذا مقلق. 1308 01:00:22,994 --> 01:00:26,122 ♪ ♪ 1309 01:00:31,127 --> 01:00:33,546 - عمل جيد ، توني. -بلى. 1310 01:00:33,629 --> 01:00:34,881 عمل جيد يا أخي. - شكرا لك يا رجل. 1311 01:00:34,964 --> 01:00:36,883 -عمل جيد يا رجل. -مرحبا ، شكرا. 1312 01:00:36,966 --> 01:00:38,843 ناتالي: على الرغم من فوز توني بالقلادة ، 1313 01:00:38,926 --> 01:00:39,969 ما زلت أريد أن أفرق هؤلاء الثلاثة. 1314 01:00:40,053 --> 01:00:44,098 والوحيد الذي قد يتغير هو سارة. 1315 01:00:49,145 --> 01:00:50,772 ساره؟ 1316 01:00:51,814 --> 01:00:52,857 نفسه. 1317 01:00:52,940 --> 01:00:54,901 ناتالي: لدي صنم ، 1318 01:00:54,984 --> 01:00:57,278 لكن الحفاظ على الذات لا يصلني إلا حتى الغد. 1319 01:00:57,362 --> 01:00:59,781 وإذا لم نفكك هذا الثلاثي اليوم ، 1320 01:00:59,864 --> 01:01:00,823 هذا لا يحدث. 1321 01:01:04,160 --> 01:01:05,328 سارة: من؟ 1322 01:01:05,411 --> 01:01:06,746 توني: ناتالي وميشيل. 1323 01:01:06,829 --> 01:01:08,039 ناتالي - إنها لا تبحث عن صنم. 1324 01:01:08,122 --> 01:01:09,749 ربما وجدوا ذلك ، سارة. 1325 01:01:09,832 --> 01:01:10,958 لذلك هذا ما لدينا-- 1326 01:01:11,042 --> 01:01:13,461 فقط للتأكد ، يجب أن أذهب في عش التجسس. 1327 01:01:13,544 --> 01:01:15,963 -حسنا. - لذا أريدك أن تحاول إحضار الفتيات. 1328 01:01:16,047 --> 01:01:17,799 سارة: حسنًا. -أو يمكننا أن نقول "الفتيات ، فلنتحدث". 1329 01:01:17,882 --> 01:01:19,550 -ثم أريد أن أسمع ما يقولونه. - وانظر ماذا يقولون. 1330 01:01:19,634 --> 01:01:20,551 -بلى. -حسنا. حسنا. 1331 01:01:20,635 --> 01:01:21,886 سأذهب إلى عش التجسس الآن. 1332 01:01:21,969 --> 01:01:23,262 -حسنا. -أنا لا أعتقد أن لديهم ، 1333 01:01:23,346 --> 01:01:25,098 -ولكن فقط في حالة. حسنا؟ -حسنا. 1334 01:01:25,181 --> 01:01:27,183 ♪ ♪ 1335 01:01:46,828 --> 01:01:49,455 سارة: حسنًا ، ما رأيك يا فتاة؟ 1336 01:01:50,915 --> 01:01:51,874 ناتالي: حسنًا ، إذا كنت توني-- 1337 01:01:51,958 --> 01:01:53,876 أحاول أن أضع نفسي في حذائه. 1338 01:01:53,960 --> 01:01:56,462 من الواضح أنني لا أعرف ما إذا كان يريد أن يكون مثل ، 1339 01:01:56,546 --> 01:01:58,297 "حسنًا ، ميشيل أو ناتالي" 1340 01:01:58,381 --> 01:02:00,758 أو إذا أراد القيام بشيء أكبر 1341 01:02:00,842 --> 01:02:02,844 وتخلص من بن لا أعرف. 1342 01:02:02,927 --> 01:02:04,470 ولكن من الواضح أنكم الثلاثة مثل ، 1343 01:02:04,554 --> 01:02:06,139 "أنا لن أكتب أسماء بعضهم البعض". 1344 01:02:06,222 --> 01:02:08,141 (ضحكات): لذا ... 1345 01:02:08,224 --> 01:02:09,934 حسنًا ، هذا كل ما في الأمر. هذا ما يجب أن أناقشه هو: 1346 01:02:10,017 --> 01:02:12,270 -كيف يمكنني الفوز بهذه اللعبة؟ -بلى. 1347 01:02:12,353 --> 01:02:15,356 أعتقد أن القبيلة الأخيرة ربما كانت أفضل قبيلة لك. 1348 01:02:15,440 --> 01:02:16,983 -سارة: نعم ، لكنها لا تفوز بالمباراة. -لا، 1349 01:02:17,066 --> 01:02:18,985 ولكن عندما يكون لديك لحظات كهذه ، فإن الناس يعطون .... 1350 01:02:19,068 --> 01:02:20,945 إنها ليست مزيفة. 1351 01:02:21,028 --> 01:02:25,324 هل أنت على استعداد لتدوين اسم بن فقط؟ 1352 01:02:25,408 --> 01:02:28,119 أفضل كتابة Ben لأنني أفضل أن لا 1353 01:02:28,202 --> 01:02:31,539 ، تنافس ضد بن في النار ، من أي وقت مضى. -بالطبع. 1354 01:02:31,622 --> 01:02:32,999 إذن هذا موقفي ، أليس كذلك؟ 1355 01:02:33,082 --> 01:02:35,668 لذلك إذا كان ثلاثة منا وبن يعود إلى المنزل الليلة ، 1356 01:02:35,751 --> 01:02:36,961 أشعر أن لديك صنم ، 1357 01:02:37,044 --> 01:02:38,296 لذلك أنا لست ، أنا لا نصب أي شيء ... 1358 01:02:38,379 --> 01:02:38,921 ساره: ما هذا؟ ماذا لديك؟ 1359 01:02:39,005 --> 01:02:40,882 شيء للحفاظ على سلامتي. 1360 01:02:40,965 --> 01:02:42,300 دعنى ارى. 1361 01:02:45,261 --> 01:02:46,012 اخرس. 1362 01:02:46,095 --> 01:02:48,890 ناتالي: نعم. لقد وجدتها. 1363 01:02:48,973 --> 01:02:50,183 أين وجدته؟ 1364 01:02:50,266 --> 01:02:51,893 أم ، في الطريق إلى الماء ، حول ذلك الطريق الخلفي. 1365 01:02:51,976 --> 01:02:54,020 توني: لذا أتسلق الشجرة ، 1366 01:02:54,103 --> 01:02:56,856 يستمعون إلى محادثتهم ، ثم 1367 01:02:56,939 --> 01:02:57,857 عيني مثل "بنج"! 1368 01:02:57,940 --> 01:02:59,609 وبالتأكيد يكفي ، 1369 01:02:59,692 --> 01:03:00,902 تخبر ناتالي سارة أنها لديها صنم. 1370 01:03:00,985 --> 01:03:02,403 سارة: حسنًا. 1371 01:03:02,487 --> 01:03:04,363 إذن ماذا نريد أن نفعل؟ 1372 01:03:04,447 --> 01:03:05,990 ناتالي: أخبرتني ميشيل ، في اليوم الأول ، 1373 01:03:06,073 --> 01:03:08,034 "أنا مئة في المئة معك ، 1374 01:03:08,117 --> 01:03:09,535 وكلانا يريد العمل معك ". 1375 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 ساره: نحن الثلاثة بحاجة إلى التوصل إلى توافق في الآراء. 1376 01:03:12,246 --> 01:03:13,539 -بلى. -حسنا. 1377 01:03:13,623 --> 01:03:15,833 دعنا نعود ، تحقق من ذلك الأرز. 1378 01:03:15,917 --> 01:03:18,377 - امم ... - بينكما أربعة ، من تعتقد 1379 01:03:18,461 --> 01:03:20,588 كانت ستحصل على أفضل فرصة لكسب الحصانة - أعني ... 1380 01:03:20,671 --> 01:03:22,548 (تتلاشى المحادثة) 1381 01:03:27,929 --> 01:03:30,223 (بهدوء): كانت تلك أسوأ تجربة في حياتي. 1382 01:03:30,306 --> 01:03:31,015 كانوا يتحدثون لمدة ساعة. 1383 01:03:31,098 --> 01:03:32,016 انظر إلي. 1384 01:03:32,099 --> 01:03:34,018 رجلاي تهتز. 1385 01:03:34,101 --> 01:03:36,062 كدت أموت. 1386 01:03:36,145 --> 01:03:38,397 ولكن بعد أن أظهرت لها الصنم ، 1387 01:03:38,481 --> 01:03:39,065 كنت أعلم أننا جميعًا جيدون. 1388 01:03:39,148 --> 01:03:41,609 رأيته وسمعته كله. 1389 01:03:41,692 --> 01:03:43,194 كيف أنا على الفور مع هؤلاء الفتيات؟ 1390 01:03:43,277 --> 01:03:45,238 -سوبر بقعة. لذلك ... - كنت أعرف ذلك يا رجل. 1391 01:03:45,321 --> 01:03:47,365 حسنًا ، إليك ما أعتقد أننا بحاجة إلى القيام به. 1392 01:03:47,448 --> 01:03:49,700 لا أعتقد أنها ستلعبها لميشيل. 1393 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 -أعتقد أنها ستلعبها بنفسها. -بلى. 1394 01:03:51,953 --> 01:03:53,621 -لذا يجب أن تستمر الأصوات على ميشيل. -بلى. 1395 01:03:53,704 --> 01:03:55,748 -حق؟ لأننا لا نريد خروج بن ، أليس كذلك؟ -بلى. بلى. 1396 01:03:55,831 --> 01:03:56,791 ستقول لهم أن الخطة 1397 01:03:56,874 --> 01:03:57,959 لي وبن لتصويت ناتالي ، 1398 01:03:58,042 --> 01:03:59,043 ثم تعتقد أنها ستستمر في التصويت عليها. 1399 01:03:59,126 --> 01:04:00,920 انت تعرف ما اقصده؟ 1400 01:04:01,003 --> 01:04:02,922 مع العلم أن ناتالي لديها صنم ، 1401 01:04:03,005 --> 01:04:04,757 نحن جميعا نصوت لصالح ميشيل. 1402 01:04:04,840 --> 01:04:06,050 لا يمكننا السماح لها بالبقاء هنا لفترة أطول. 1403 01:04:06,133 --> 01:04:08,261 ستسبب المشاكل والفوضى 1404 01:04:08,344 --> 01:04:09,929 لذلك ستذهب إلى المنزل الليلة. 1405 01:04:10,012 --> 01:04:17,103 منجز. 1406 01:04:17,103 --> 01:04:19,397 لكنني أضع معبودتي في بلدي. 1407 01:04:19,480 --> 01:04:21,816 -ممم. - أنا أقف ، وقالت: "ما هذا؟" 1408 01:04:21,899 --> 01:04:23,401 فقلت ، "حسنًا ، إنها المعبود". 1409 01:04:23,484 --> 01:04:24,986 ميشيل: اللعنة. -لكن انتهى العمل-- 1410 01:04:25,069 --> 01:04:26,946 لا ، ولكن انتهى الأمر بالعمل لأنها كانت مثل ، 1411 01:04:27,029 --> 01:04:28,948 "واو. حسنًا ، نعم." 1412 01:04:29,031 --> 01:04:30,825 ناتالي ... 1413 01:04:30,908 --> 01:04:32,285 سوف تصوت لي الليلة. 1414 01:04:32,368 --> 01:04:33,119 -لا. -نعم. 1415 01:04:35,037 --> 01:04:36,122 يعرفون أن ليس لدي شيء ، 1416 01:04:36,205 --> 01:04:39,041 وسوف يذهبون في هذه المرحلة برهان آمن. 1417 01:04:44,046 --> 01:04:47,300 ميشيل: يا لها من كارثة مطلقة. 1418 01:04:47,383 --> 01:04:50,177 سارة تعرف الآن أن ناتالي لديها صنم 1419 01:04:50,261 --> 01:04:51,470 وليس لدي شيء. 1420 01:04:51,554 --> 01:04:54,640 وبما أنني لا أرى تلك الثلاثة تتصدع على بعضها البعض ، 1421 01:04:54,724 --> 01:04:57,935 أنا الهدف الواضح الليلة. 1422 01:04:58,019 --> 01:04:59,186 ساره: إنهم يخططون الآن. 1423 01:04:59,270 --> 01:05:00,479 بن: نعم. 1424 01:05:00,563 --> 01:05:03,024 ها هي المشكلة. هل تعتقد أنها ستفعل 1425 01:05:03,107 --> 01:05:04,108 تلعب معبودها لميشيل؟ 1426 01:05:04,191 --> 01:05:07,820 بن: قادم من الحافة ، على الأرجح. 1427 01:05:07,903 --> 01:05:08,654 أعني ، هذا هو نوع الحركة 1428 01:05:08,738 --> 01:05:10,156 سيتعين عليها فعلها للفوز بها. 1429 01:05:10,239 --> 01:05:12,783 تلعب معبودة لنفسها قبيلة واحدة. 1430 01:05:12,867 --> 01:05:14,994 يلعب المعبود لشخص آخر القبيلة القادمة. 1431 01:05:15,077 --> 01:05:18,247 أعني ، كل شيء أكتب عن ميشيل ، ولكن ... 1432 01:05:21,542 --> 01:05:23,002 - وهم يلعبون - أعرف. -حسنا. 1433 01:05:23,085 --> 01:05:24,879 اسمع ، لقد قبلت مصيري في هذه اللعبة. 1434 01:05:24,962 --> 01:05:27,214 أنا بخير معها. لن أغضب منك. 1435 01:05:27,298 --> 01:05:28,883 لن أغضب من توني. 1436 01:05:28,966 --> 01:05:30,176 سارة: حسنًا ، أنا لا أكتب اسمك. 1437 01:05:30,259 --> 01:05:32,011 اسمع ، فقط اسمعني. 1438 01:05:32,094 --> 01:05:34,138 إذا كنت تريد أن تضع اسمي ، 1439 01:05:34,221 --> 01:05:37,683 استخدم ذلك كسيرتك الذاتية واربحها ، أنا من أجلها. 1440 01:05:37,767 --> 01:05:39,143 بن. 1441 01:05:39,226 --> 01:05:40,353 لا ، أنا جاد بالرغم من ذلك. 1442 01:05:40,436 --> 01:05:42,980 لأنه ، الاستماع ... (التلعثم) 1443 01:05:43,064 --> 01:05:44,148 ألقيت مثل هذا الخطاب الجيد الليلة الماضية ... 1444 01:05:44,231 --> 01:05:46,901 ساره: هل أنت بخير مع ذلك؟ 1445 01:05:46,984 --> 01:05:48,027 بن: مم. 1446 01:05:48,110 --> 01:05:49,987 SARAH: Ben. 1447 01:05:50,071 --> 01:05:52,573 اسمع ، بهذه الطريقة ، لا يمكنك القول أنك حصلت على مخدرات. 1448 01:05:55,076 --> 01:05:56,994 بن. -انت تعلم ما اقول؟ 1449 01:05:59,163 --> 01:06:01,707 هل انت جاد؟ 1450 01:06:01,791 --> 01:06:03,876 أنا أكون ما هذا. 1451 01:06:05,836 --> 01:06:07,004 أحبك. 1452 01:06:07,088 --> 01:06:08,923 بن. 1453 01:06:09,006 --> 01:06:11,384 معك إذن مني. 1454 01:06:11,467 --> 01:06:13,052 ... بن. 1455 01:06:13,135 --> 01:06:14,178 لماذا تفعل هذا؟ 1456 01:06:14,261 --> 01:06:17,515 عليك أن تذهب ... تكسبه رغم ذلك. حسنا؟ 1457 01:06:19,850 --> 01:06:21,894 بن: لقد كافحت في قلبي بما فيه الكفاية . 1458 01:06:21,977 --> 01:06:24,355 أعلم أنها تكافح من أجل حمايتي ، 1459 01:06:24,438 --> 01:06:25,564 وأنا لا أريد أن أسحبها إلى أسفل. 1460 01:06:25,648 --> 01:06:29,402 إنه فقط ، أشعر في قلبي أن الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به 1461 01:06:29,485 --> 01:06:31,070 هو منحها الإذن. 1462 01:06:31,153 --> 01:06:33,197 وهي ليست مضطرة لذلك ، ولكن إذا فعلت ذلك ، هل تعلم؟ 1463 01:06:33,280 --> 01:06:35,741 أعلم ، بغض النظر عما يحدث ، 1464 01:06:35,825 --> 01:06:37,952 أنا ستعمل سيرا على الأقدام من الباقين على قيد الحياة مع رأسي مرفوعة 1465 01:06:38,035 --> 01:06:40,079 ولديهم أصدقاء حقيقيين. 1466 01:06:40,162 --> 01:06:43,082 لأن وجود أصدقاء يستحق أكثر من المال. 1467 01:06:45,626 --> 01:06:49,755 سارة: لقد منحني بن نعمة للتصويت عليه. 1468 01:06:49,839 --> 01:06:51,215 وهذا يمزقني ، مثل ... 1469 01:06:51,298 --> 01:06:54,427 لقد كان ينظر إلي هذه اللعبة بأكملها ، 1470 01:06:54,510 --> 01:06:55,428 وقد بحثت عنه. 1471 01:06:55,511 --> 01:06:59,432 وفي لعبة حيث لا يمكنك الوثوق بأحد ، 1472 01:06:59,515 --> 01:07:02,309 نثق ببعضنا البعض بنسبة 100٪. 1473 01:07:02,393 --> 01:07:07,982 ورؤيته في البكاء يدمرني. 1474 01:07:08,065 --> 01:07:09,150 إنه آخر شخص أريد إيذائه. 1475 01:07:09,233 --> 01:07:11,277 ميشيل: أعتقد أنها تكذب مباشرة. 1476 01:07:11,360 --> 01:07:15,823 -I- أنا واثق بنسبة 95 ٪ من أنهم سيواصلونني الليلة. -بلى. 1477 01:07:15,906 --> 01:07:19,076 ساره: ولكن حتى أحصل على فرصة ، 1478 01:07:19,160 --> 01:07:20,244 يجب أن أتحرك 1479 01:07:20,327 --> 01:07:24,665 ولا بد لي من اتخاذ خطوة دون توني. 1480 01:07:24,749 --> 01:07:26,292 اضطررت لاتخاذ قرارات صعبة ، 1481 01:07:26,375 --> 01:07:30,254 ولكن هذا هو الأسوأ على الإطلاق. 1482 01:07:30,337 --> 01:07:32,339 وأنا لا أعرف ماذا سأفعل. 1483 01:07:40,931 --> 01:07:43,684 ♪ ♪ 1484 01:07:45,436 --> 01:07:47,480 سؤال: لذلك كنت أفكر فيكم اليوم يا رفاق ، 1485 01:07:47,563 --> 01:07:48,773 ولدي فكرة. 1486 01:07:48,856 --> 01:07:52,610 تم تصور هذا الموسم على أنه احتفال. 1487 01:07:52,693 --> 01:07:54,820 دعونا نعيد 20 من أعظم 1488 01:07:54,904 --> 01:07:57,281 ودعونا نشاهدهم وهم يلعبون مرة أخرى. 1489 01:07:57,364 --> 01:08:01,535 ولكن عندما تدعو الفائزين مرة أخرى وتسميها الفائزين في الحرب ، 1490 01:08:01,619 --> 01:08:03,954 تدعون أيضا تلك الروح التنافسية 1491 01:08:04,038 --> 01:08:05,706 التي حصلت على كل ما لديك يا رفاق هنا 1492 01:08:05,790 --> 01:08:06,874 للفوز بالمباراة في المقام الأول. 1493 01:08:06,957 --> 01:08:10,294 وبدأت بهذه الوتيرة التي لا ترحم ، 1494 01:08:10,377 --> 01:08:12,963 مثل مجموعة من عدائي الماراثون ذهبوا بسرعة كبيرة 1495 01:08:13,047 --> 01:08:16,133 هذا الميل الأول ويحاولون جاهدين الانتهاء. 1496 01:08:16,217 --> 01:08:19,011 مؤلم للمرور ، قوي للمشاهدة. 1497 01:08:19,094 --> 01:08:21,347 وواحد من مواضيع هذا الموسم 1498 01:08:21,430 --> 01:08:22,515 تم اختراقات. 1499 01:08:22,598 --> 01:08:25,559 سارة ، كان لديك واحدة في القبيلة الأخيرة كانت مدهشة. 1500 01:08:25,643 --> 01:08:28,896 كنت تحمل حوالي عامين من الألم الذي تدركه الآن 1501 01:08:28,979 --> 01:08:32,566 لم يكن لديك حتى لتحملها. كان بعض هراء التحيز ضد المرأة. 1502 01:08:32,650 --> 01:08:34,360 -انتهت الآن. -من لاسينا. 1503 01:08:34,443 --> 01:08:35,528 أنت على حق. 1504 01:08:35,611 --> 01:08:37,029 (ضحك) 1505 01:08:37,112 --> 01:08:37,571 لاسينا. 1506 01:08:37,655 --> 01:08:40,199 إذن هذه هي الفكرة. 1507 01:08:40,282 --> 01:08:45,538 هل من الممكن أن Survivor يخدم الغرض من 1508 01:08:45,621 --> 01:08:51,043 خصم حسن النية ولكن لا هوادة فيه 1509 01:08:51,126 --> 01:08:52,211 يدفعك للتعامل مع الأشياء؟ 1510 01:08:52,294 --> 01:08:56,382 ليس فقط 39 يومًا في فيجي. هذه اجازة رائعة. 1511 01:08:56,465 --> 01:09:00,052 هذا 39 يومًا من التدقيق الشخصي المكثف. 1512 01:09:00,135 --> 01:09:01,720 ساره: نعم. يبرز أفضل ما لديك 1513 01:09:01,804 --> 01:09:03,430 ويبرز الأسوأ فيك. 1514 01:09:03,514 --> 01:09:08,060 لطالما اخترت تجاهل الوقت الذي سيخرج أفضل ما لدي ، 1515 01:09:08,143 --> 01:09:10,563 ولن أعطي نفسي الفضل في ذلك ، 1516 01:09:10,646 --> 01:09:13,732 وأود التقليل من شأن تلك اللحظات. 1517 01:09:13,816 --> 01:09:17,069 وأود أن أنتهز عندما يخرج لي أسوأ 1518 01:09:17,152 --> 01:09:18,863 وتضخيمه. 1519 01:09:18,946 --> 01:09:21,073 كنت صعبًا جدًا على نفسي ، لكن أعتقد أنه يجب عليك ذلك 1520 01:09:21,157 --> 01:09:22,408 سامح نفسك ، ولا بأس. 1521 01:09:22,491 --> 01:09:26,078 ولكن أعتقد أن الجميع يبتعد عن هذا النمو. 1522 01:09:26,161 --> 01:09:28,247 وإذا كان هذا ما أخرجه من هذه الرحلة ، 1523 01:09:28,330 --> 01:09:30,749 إنه يستحق كل شيء بالنسبة لي. 1524 01:09:30,833 --> 01:09:33,043 PROBST: بن ، عندما قالت سارة 1525 01:09:33,127 --> 01:09:35,963 إنها تقلل من الخير لكنها تسلط الضوء على السيئة حقًا ، 1526 01:09:36,046 --> 01:09:37,882 كنت تنوم برأسه. 1527 01:09:37,965 --> 01:09:39,425 ما الذي كنت تتصل بشأن ذلك؟ 1528 01:09:39,508 --> 01:09:41,468 الخروج هذه المرة ، لم أكن أريد أن أكون ذلك الشخص مرة أخرى. 1529 01:09:41,552 --> 01:09:43,470 تتحدث عن النمو ، 1530 01:09:43,554 --> 01:09:44,930 وهذا ما كان هذا الموسم بالنسبة لي. 1531 01:09:45,014 --> 01:09:45,973 كان النمو. 1532 01:09:46,056 --> 01:09:48,767 أردت أن أكون شخصًا أكثر إيجابية ، 1533 01:09:48,851 --> 01:09:51,604 تعرف ، تمثل عائلتي في ضوء أفضل ، 1534 01:09:51,687 --> 01:09:54,106 والابتعاد عن هذه التجربة مع الأصدقاء ، 1535 01:09:54,189 --> 01:09:57,943 لا أعود إلى المنزل وليس مثل الشخص الذي كنت عليه ، هل تعلم؟ 1536 01:09:58,027 --> 01:10:00,446 وأعتقد أن هذا يساوي أكثر من أي علامة الدولار 1537 01:10:00,529 --> 01:10:02,448 أو أي شيء من هذا القبيل. 1538 01:10:02,531 --> 01:10:05,117 كان هذا هدفي. 1539 01:10:05,201 --> 01:10:10,664 إذن ، ما الأمر ، توني ، في هذه اللعبة ، يسلط الضوء على السيئة 1540 01:10:10,748 --> 01:10:14,627 في عينيك ، عندما يرى الجمهور الخير في كثير من الأحيان؟ 1541 01:10:14,710 --> 01:10:16,795 لأنهم لا يتعاملون مع الناس. 1542 01:10:16,879 --> 01:10:19,131 ث-إنهم يشاهدون عرضا لأغراض الترفيه فقط. 1543 01:10:19,215 --> 01:10:21,967 إنهم لا يتعاملون مع العواطف والمشاعر 1544 01:10:22,051 --> 01:10:24,511 التي تحصل عليها من الأشخاص الذين تترابط معهم. 1545 01:10:24,595 --> 01:10:26,639 إنهم لا يرون الجزء الاجتماعي منه. 1546 01:10:26,722 --> 01:10:27,932 يرون الجزء الاستراتيجي. 1547 01:10:28,015 --> 01:10:29,141 "سوف أعمى هذا الشخص. 1548 01:10:29,224 --> 01:10:30,476 سألعب صنمًا وأرسل أحدهم إلى المنزل ". 1549 01:10:30,559 --> 01:10:33,646 ثم أنا هنا مع أناس أعرفهم فقط ، 1550 01:10:33,729 --> 01:10:35,272 وهو أقرب ما أقترب منهم ، 1551 01:10:35,356 --> 01:10:36,565 كلما كان التصويت عليهم أصعب. 1552 01:10:36,649 --> 01:10:38,651 هذا هو الشعور الذي لا يمكن لأحد أن يحصل عليه 1553 01:10:38,734 --> 01:10:40,110 من مشاهدته على شاشة التلفزيون. 1554 01:10:40,194 --> 01:10:41,487 الأمر: إذن ، لاسينا ، عندما تعود إلى المخيم ، 1555 01:10:41,570 --> 01:10:46,700 حصل توني على فوزه الرابع ، هناك أربعة أشخاص آخرين فقط ، 1556 01:10:46,784 --> 01:10:48,827 ماذا يحدث؟ ما يشبه ذلك؟ 1557 01:10:48,911 --> 01:10:52,498 سارة: حسنًا ، أعتقد أن الوقت قد حان للتقييم: 1558 01:10:52,581 --> 01:10:54,959 كيف تمر الليلة 1559 01:10:55,042 --> 01:10:58,045 وتهيئ نفسك للنجاح غداً؟ 1560 01:10:58,128 --> 01:11:01,006 لذلك أعتقد أن الجميع كان لديهم محادثات 1561 01:11:01,090 --> 01:11:04,677 مع الجميع اليوم ، لأن اللعبة تحولت 1562 01:11:04,760 --> 01:11:07,471 ليس على أساس التحالف وتحول 1563 01:11:07,554 --> 01:11:09,473 أكثر في لعبة فردية اليوم. 1564 01:11:09,556 --> 01:11:11,850 هذه آخر مرة نكتب فيها اسم شخص ما 1565 01:11:11,934 --> 01:11:13,811 للتصويت عليها. 1566 01:11:13,894 --> 01:11:16,981 بعد ذلك ، كل شخص بمفرده لحفظ بعقبه. 1567 01:11:17,856 --> 01:11:20,192 بن ، هل كان الأمر مختلفًا بالنسبة لك اليوم؟ 1568 01:11:20,275 --> 01:11:21,193 لقد كان مختلفا قليلا 1569 01:11:21,277 --> 01:11:25,489 الليلة هي أن تكون شجاعًا وأن تكون قويًا 1570 01:11:25,572 --> 01:11:28,867 والحصول على صداقات والبقاء إيجابيا فقط ، جيف. 1571 01:11:28,951 --> 01:11:30,369 هذا كل ما علينا فعله. 1572 01:11:30,452 --> 01:11:32,705 - إذن ، ميشيل ، يبدو 1573 01:11:32,788 --> 01:11:34,206 دون أن يقولها أحد ، اللاوعي الجماعي 1574 01:11:34,289 --> 01:11:38,377 حدث كل شيء ، وهو ، "أوه ، نحن بمفردنا الآن." 1575 01:11:38,460 --> 01:11:39,920 ميشيل: لا أعرف. 1576 01:11:40,004 --> 01:11:43,841 لقد كنت أركض ضد جدار هذا التحالف 1577 01:11:43,924 --> 01:11:46,719 لأكثر من أسبوع الآن ... 1578 01:11:46,802 --> 01:11:48,012 أنت تتحدث مع سارة وبن وتوني؟ 1579 01:11:48,095 --> 01:11:50,097 ميشيل: نعم ، هذا صحيح. 1580 01:11:50,180 --> 01:11:52,558 أعتقد أن هؤلاء اللاعبين وجدوا تحالفًا قويًا جدًا ، 1581 01:11:52,641 --> 01:11:56,562 في وقت مبكر جدًا ، حملتهم خلال هذه اللعبة. 1582 01:11:56,645 --> 01:11:58,564 لقد كنت في وضع مختلف تمامًا ، 1583 01:11:58,647 --> 01:12:03,610 لذلك بالطبع تفاؤلي يقول ، "آمل أن أتمكن من العمل في طريقي ،" 1584 01:12:03,694 --> 01:12:05,904 لكن جانبي الواقعي مني يقول ، 1585 01:12:05,988 --> 01:12:09,491 "لم أتمكن من القيام بذلك حتى الآن ، لذا قم بتقييد توقعاتك." 1586 01:12:11,827 --> 01:12:13,746 حسنًا ، حان وقت التصويت. 1587 01:12:13,829 --> 01:12:15,789 ميشيل ، أنت مستيقظ. 1588 01:12:15,873 --> 01:12:17,458 ♪ ♪ 1589 01:12:38,520 --> 01:12:39,605 سأذهب لفرز الأصوات. 1590 01:12:51,992 --> 01:12:53,452 إذا كان أي شخص لديه صنم الحصانة الخفية 1591 01:12:53,535 --> 01:12:55,704 وتريد أن تلعبها ، فقد حان الوقت للقيام بذلك. 1592 01:12:58,707 --> 01:13:00,667 -حسنا. -يا. 1593 01:13:00,751 --> 01:13:03,504 ♪ ♪ 1594 01:13:06,340 --> 01:13:08,300 آمل أن يسير هذا كما هو مخطط له. 1595 01:13:08,384 --> 01:13:10,719 -لعب هذا بنفسي الليلة. -حسنا. 1596 01:13:14,681 --> 01:13:15,682 هذا هو صنم الحصانة الخفية. 1597 01:13:15,766 --> 01:13:18,811 أي أصوات تدلي بها ناتالي لن تحتسب. 1598 01:13:18,894 --> 01:13:19,561 رائع. 1599 01:13:21,772 --> 01:13:22,815 سأقرأ الأصوات. 1600 01:13:25,567 --> 01:13:27,236 التصويت الأول: 1601 01:13:27,319 --> 01:13:28,612 بن. 1602 01:13:31,907 --> 01:13:32,908 ميشيل. 1603 01:13:35,702 --> 01:13:36,829 بن. 1604 01:13:36,912 --> 01:13:38,622 صوتان بن ، صوت واحد ميشيل. 1605 01:13:41,792 --> 01:13:43,669 ميشيل. نحن مقيدون. صوتين بن ، 1606 01:13:43,752 --> 01:13:45,546 صوتين ميشيل ، غادر صوت واحد. 1607 01:13:47,923 --> 01:13:49,633 صوت الشخص الثامن عشر من Survivor: Winners at War ... 1608 01:13:51,760 --> 01:13:52,803 -... بن. -أوه. 1609 01:13:58,934 --> 01:14:00,435 احبك. 1610 01:14:03,605 --> 01:14:06,024 - أتمنى أن تكونوا جميعًا مستعدين للاحتفال. -(ضحك) 1611 01:14:08,277 --> 01:14:11,029 أنت تعرف أنني أتلقى عناقًا منك أيضًا ، سيد جيف. 1612 01:14:11,113 --> 01:14:11,697 أنا سأخذه. 1613 01:14:11,780 --> 01:14:14,241 بن ، لقد تحدثت القبيلة. 1614 01:14:15,951 --> 01:14:16,869 شكرا للعب. 1615 01:14:16,952 --> 01:14:18,787 نعم يا صاحبي. 1616 01:14:20,080 --> 01:14:21,999 آها! 1617 01:14:22,958 --> 01:14:25,002 PROBST: لقد وصلت إلى الأربعة الأخيرة. 1618 01:14:25,085 --> 01:14:27,713 غدا ستنافس في تحدي الحصانة النهائي الخاص بك. 1619 01:14:27,796 --> 01:14:30,382 خذ قسطا من الراحة. 1620 01:14:30,465 --> 01:14:31,758 أمسك مشاعلك ، عد إلى المعسكر. 1621 01:14:31,842 --> 01:14:34,011 تصبح على خير. 1622 01:14:36,305 --> 01:14:37,890 بن: لقد كان هذا تواضعًا 1623 01:14:37,973 --> 01:14:40,767 وتجربة تعليمية رائعة لنفسي. 1624 01:14:40,851 --> 01:14:42,769 حصلت على ما احتاجه من هذا الموسم: 1625 01:14:42,853 --> 01:14:44,897 الكثير من النمو الذاتي. 1626 01:14:44,980 --> 01:14:46,064 تركت كل شيء هناك. 1627 01:14:46,148 --> 01:14:48,942 أنا فخور بلعبتي وأنا ممتن لهذه التجربة 1628 01:14:49,026 --> 01:14:52,237 أن الناجي أعطاني أنا وأولادي وزوجتي. 1629 01:14:52,321 --> 01:14:53,697 ممتن جدا ومبارك. 1630 01:15:00,996 --> 01:15:03,123 ♪ ♪ 1631 01:15:08,629 --> 01:15:10,422 هيا يا رفاق! 1632 01:15:10,505 --> 01:15:12,424 (تنهدات) 1633 01:15:20,933 --> 01:15:21,850 حسنا. 1634 01:15:21,934 --> 01:15:25,771 هل نصل إلى تحدي الحصانة النهائي الخاص بك؟ 1635 01:15:25,854 --> 01:15:28,315 أولا ، توني ، للمرة الرابعة ، 1636 01:15:28,398 --> 01:15:29,733 يجب أن تستعيد القلادة. 1637 01:15:30,817 --> 01:15:32,569 -شكرا لك. -نعم. 1638 01:15:34,696 --> 01:15:39,743 للمرة الأخيرة ، عادت الحصانة للاستيلاء عليها. 1639 01:15:39,826 --> 01:15:41,078 لتحدي اليوم ، 1640 01:15:41,161 --> 01:15:43,622 سيكون لديك يد واحدة خلف ظهرك. 1641 01:15:43,705 --> 01:15:46,625 أثناء التنقل ، ستسقط كرة أسفل شلال. 1642 01:15:46,708 --> 01:15:47,626 سوف تتصاعد إلى الأسفل. 1643 01:15:47,709 --> 01:15:48,794 ستلتقطها وتعيدها. 1644 01:15:48,877 --> 01:15:52,965 على فترات منتظمة ، سنضيف المزيد من الكرات ، 1645 01:15:53,048 --> 01:15:54,967 مما يجعل الأمر أكثر صعوبة. 1646 01:15:55,050 --> 01:15:56,885 إذا سقطت الكرة في أي وقت ، فأنت في الخارج. 1647 01:15:56,969 --> 01:16:02,766 آخر شخص ترك واقفا يفوز بالحصانة ، مضمونة بقعة 1648 01:16:02,849 --> 01:16:06,395 في المجلس القبلي النهائي حيث ستتاح لك الفرصة 1649 01:16:06,478 --> 01:16:10,440 للترافع في قضيتك أمام هيئة المحلفين حول سبب استحقاقك 1650 01:16:10,524 --> 01:16:11,817 لقب الناجي الوحيد 1651 01:16:11,900 --> 01:16:14,611 وجائزة 2 مليون دولار التي تأتي معها. 1652 01:16:14,695 --> 01:16:17,406 بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك التحكم في مصير الثلاثة الآخرين. 1653 01:16:17,489 --> 01:16:19,032 من تحضر معك؟ 1654 01:16:19,116 --> 01:16:20,826 من تجبر على صنع النار؟ 1655 01:16:20,909 --> 01:16:23,662 التحدي الأكبر لـ Survivor: Winners at War 1656 01:16:23,745 --> 01:16:24,830 هنا. 1657 01:16:24,913 --> 01:16:26,123 دعنا نقوم به. 1658 01:16:33,588 --> 01:16:33,880 حسنا. 1659 01:16:33,964 --> 01:16:35,716 ها نحن ذا. 1660 01:16:35,799 --> 01:16:38,677 سيكون لديك خمس ثوان لإسقاط الكرة الأولى. 1661 01:16:38,760 --> 01:16:41,555 الجميع ، امسكوا واحدة. 1662 01:16:42,764 --> 01:16:47,060 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، 1663 01:16:47,144 --> 01:16:49,730 اثنان واحد. 1664 01:16:51,440 --> 01:16:52,899 وهي قيد التشغيل. 1665 01:16:52,983 --> 01:16:55,861 تحدي الحصانة النهائي في موسم الأربعين من Survivor. 1666 01:16:55,944 --> 01:16:59,239 ناتالي ، ميشيل ، 1667 01:16:59,323 --> 01:17:02,117 توني وسارة. 1668 01:17:03,410 --> 01:17:05,662 سوف تدور الكرة الخاصة بك 1669 01:17:05,746 --> 01:17:07,789 أي جانب يخرج تلقائيًا في كل مرة. 1670 01:17:07,873 --> 01:17:11,668 لذا ، إذا ظهر على الجانب الأيمن ، في المرة القادمة ، 1671 01:17:11,752 --> 01:17:13,462 سيكون على اليسار. 1672 01:17:14,463 --> 01:17:17,841 سيستمر هذا حيث نضيف المزيد من الكرات في هذا. 1673 01:17:20,635 --> 01:17:21,762 إحصائيات مثيرة للاهتمام. 1674 01:17:21,845 --> 01:17:24,890 من بينكم ، الذين فازوا جميعًا بالمباراة ، 1675 01:17:24,973 --> 01:17:28,518 واحد فقط منكم فاز في تحدي الحصانة النهائي 1676 01:17:28,602 --> 01:17:30,187 في موسمهم: ميشيل. 1677 01:17:30,270 --> 01:17:33,732 على عكس ذلك ضد هذه الإحصائية. 1678 01:17:33,815 --> 01:17:36,526 لقد قمنا بهذا التحدي ثلاث مرات 1679 01:17:36,610 --> 01:17:38,737 كتحدي الحصانة النهائي ، 1680 01:17:38,820 --> 01:17:42,407 وكل من فاز بها فاز بالمباراة. 1681 01:17:43,200 --> 01:17:45,744 حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية 1682 01:17:45,827 --> 01:17:47,788 لوضع كرة أخرى. 1683 01:17:47,871 --> 01:17:48,747 هذه نافذة كبيرة. 1684 01:17:48,830 --> 01:17:50,916 يمكنك استخدام هذا الوقت كيفما تشاء. 1685 01:17:50,999 --> 01:17:53,919 عليك أن تبقى مركزة الآن. 1686 01:17:54,002 --> 01:17:57,839 هذه هي اللحظة هنا. 1687 01:17:59,007 --> 01:18:03,220 لدى الجميع الآن كرتان متحركتان. 1688 01:18:03,303 --> 01:18:05,764 الآن أصبح الأمر أكثر صعوبة. 1689 01:18:05,847 --> 01:18:09,101 الآن لديك كرة تخرج على اليمين ، 1690 01:18:09,184 --> 01:18:11,186 الكرة التالية على اليسار. 1691 01:18:12,312 --> 01:18:14,106 تسقط تلك الكرة ، 1692 01:18:14,189 --> 01:18:18,276 كنت خارجا وأنت لا تسيطر على مصيرك الليلة. 1693 01:18:18,360 --> 01:18:20,404 ♪ ♪ 1694 01:18:37,504 --> 01:18:39,965 حسنًا ، كل شخص لديه 15 ثانية 1695 01:18:40,048 --> 01:18:42,884 لوضع الكرة الثالثة. 1696 01:18:42,968 --> 01:18:45,762 قطرات ناتالي. 1697 01:18:46,847 --> 01:18:47,305 توني يسقط له. 1698 01:18:47,389 --> 01:18:50,308 ميشيل تسقط لها. 1699 01:18:50,392 --> 01:18:51,810 سارة تسقط لها. 1700 01:18:51,893 --> 01:18:53,937 الجميع الآن بثلاث كرات متحركة. 1701 01:18:54,020 --> 01:18:55,981 الآن التحدي الكامل. 1702 01:18:56,064 --> 01:18:57,858 يجب أن تكون على أصابع قدميك الآن. 1703 01:19:00,485 --> 01:19:02,946 دائما أفكر ، "يمين ، يسار ، يمين ، يسار". 1704 01:19:08,910 --> 01:19:11,788 - (يصرخ) - قطرات طوني. 1705 01:19:11,872 --> 01:19:12,998 لقد خرج أولا. لا طلقة في الحصانة. 1706 01:19:15,125 --> 01:19:18,086 إنها ناتالي وميشيل وسارة. 1707 01:19:19,921 --> 01:19:22,674 ثلاث نساء يقاتلون الآن من أجل الحصانة. 1708 01:19:25,927 --> 01:19:29,306 هذه اللعبة تتطلب الكثير. 1709 01:19:29,389 --> 01:19:32,017 إنه تحد شامل للروح البشرية ، 1710 01:19:32,100 --> 01:19:36,897 حرمانك من جميع احتياجاتك الأساسية ، 1711 01:19:36,980 --> 01:19:41,818 كل ذلك بينما يحاول الجميع في اللعبة إخراجك. 1712 01:19:49,284 --> 01:19:52,037 حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية 1713 01:19:52,120 --> 01:19:55,207 لوضع كرة أخرى. 1714 01:19:55,290 --> 01:19:56,917 قطرات ناتالي. 1715 01:19:58,126 --> 01:19:59,711 ميشيل تسقط لها. 1716 01:20:03,465 --> 01:20:05,383 -سارة يسقط. لقد خرجت - (همهمات) 1717 01:20:05,467 --> 01:20:08,386 لقد وصلنا إلى قسمين. هم جنبا إلى جنب. 1718 01:20:10,931 --> 01:20:14,226 إنها ناتالي وميشيل ، وكلاهما به أربع كرات. 1719 01:20:14,309 --> 01:20:18,563 واحد منهم مضمون مكان في المجلس القبلي النهائي. 1720 01:20:20,941 --> 01:20:24,361 خمس كرات هي أكثر ما قمنا به في هذا التحدي. 1721 01:20:24,444 --> 01:20:26,363 أنت في الرابعة. 1722 01:20:27,155 --> 01:20:28,990 لا يمكن أن تفقد تركيزك. 1723 01:20:34,496 --> 01:20:35,956 تم تخصيص كلتا المرأتين في. 1724 01:20:37,999 --> 01:20:39,167 ميشيل ثابت جدا. 1725 01:20:43,630 --> 01:20:45,757 حفظ جميل بواسطة ناتالي. 1726 01:20:48,176 --> 01:20:50,887 حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية 1727 01:20:50,971 --> 01:20:52,764 لوضع الكرة الخامسة. 1728 01:20:54,015 --> 01:20:57,227 نحن نعيش خلال هذا الانتقال. 1729 01:20:58,061 --> 01:21:00,897 غادرت عشر ثوان. 1730 01:21:01,439 --> 01:21:02,983 ميشيل تسقط لها. 1731 01:21:05,193 --> 01:21:07,487 قطرات ناتالي. 1732 01:21:07,571 --> 01:21:10,907 كلتا المرأتين لديهما جميع الكرات الخمس تتحرك الآن. 1733 01:21:14,160 --> 01:21:17,914 أكثر ما قمنا به في هذا التحدي. 1734 01:21:17,998 --> 01:21:20,083 الوتيرة سريعة جدا الآن. 1735 01:21:24,713 --> 01:21:26,590 خطأ واحد وانتهى الأمر. 1736 01:21:29,551 --> 01:21:31,511 حفظ جميل بواسطة ناتالي. 1737 01:21:31,595 --> 01:21:33,972 تسير الكرات الخاصة بك أمر بالغ الأهمية الآن ، 1738 01:21:34,055 --> 01:21:37,851 مدى سرعة خروجهم من هذا المزلق. 1739 01:21:41,229 --> 01:21:44,149 ناتالي مرة أخرى مع الكرة لطيفة وحفظها. 1740 01:21:44,232 --> 01:21:47,694 ميشيل بوتيرة لطيفة حقا. 1741 01:21:51,823 --> 01:21:53,700 ناتالي مع حفظ آخر. 1742 01:21:53,783 --> 01:21:56,202 لا يجب أن تكون جميلة على Survivor. 1743 01:21:58,913 --> 01:22:00,540 - (يصرخ) - يا إلهي! قطرات ميشيل! 1744 01:22:00,624 --> 01:22:01,666 -لم فزت؟! (يصرخ) -انتهى الأمر! 1745 01:22:01,750 --> 01:22:03,043 -نتالي فازت بالحصانة الفردية ... -يا إلهي! 1746 01:22:03,126 --> 01:22:06,171 -يا إلهي. -... وعاد كل طريق العودة 1747 01:22:06,254 --> 01:22:09,007 من التصويت في اليوم الثاني 1748 01:22:09,090 --> 01:22:13,553 وعاد الآن إلى المجلس القبلي النهائي. 1749 01:22:13,637 --> 01:22:15,138 -رائع. - (بنطلون ناتالي) 1750 01:22:19,476 --> 01:22:20,060 (بصيص) 1751 01:22:20,143 --> 01:22:22,687 ناتالي ، تعالي. 1752 01:22:22,771 --> 01:22:24,814 جيف ، هذا لا يبدو حقيقيا الآن. 1753 01:22:24,898 --> 01:22:25,190 انه حقيقي. 1754 01:22:28,276 --> 01:22:31,738 الحصانة الفردية ملكك. 1755 01:22:31,821 --> 01:22:34,115 نضمن لك مكاناً في المراكز الثلاثة الأخيرة. 1756 01:22:34,199 --> 01:22:36,034 - (ناتالي تصيح) - أنت مسؤول عما يحدث 1757 01:22:36,117 --> 01:22:39,037 لبقية الليل أيضًا. 1758 01:22:39,120 --> 01:22:41,164 ستأخذ شخصًا واحدًا وتجلس بجانبك 1759 01:22:41,247 --> 01:22:43,875 وإجبار شخصين على إشعال النار. 1760 01:22:43,958 --> 01:22:45,627 حسنًا ، أحضر أغراضك وعد إلى المخيم. 1761 01:22:45,710 --> 01:22:47,045 أراكم الليلة في المجلس القبلي. -شكرا جيف. 1762 01:22:47,128 --> 01:22:47,837 مبروك. 1763 01:22:47,921 --> 01:22:49,798 توني: اليوم كان الأكبر 1764 01:22:49,881 --> 01:22:51,716 تحدي مناعة الموسم. 1765 01:22:51,800 --> 01:22:52,634 كان بإمكاني ربط الرقم القياسي ، 1766 01:22:52,717 --> 01:22:55,011 وهو خمسة تحدي مناعة يفوز. 1767 01:22:55,095 --> 01:22:56,054 كل ما أفعله هو الإمساك بالكرة ، وإعادتها ، 1768 01:22:56,137 --> 01:22:57,222 أمسك الكرة ، وأعدها ، 1769 01:22:57,305 --> 01:22:58,848 وكنت سأكون في حالة جيدة. 1770 01:22:58,932 --> 01:23:00,767 لقد فقدت التركيز لثانية واحدة ، وبهذه الطريقة ، 1771 01:23:00,850 --> 01:23:02,894 لعبتي في مصير النار. 1772 01:23:11,111 --> 01:23:12,112 ♪ ♪ 1773 01:23:15,657 --> 01:23:17,409 ناتالي: أنا متحمس جدًا. 1774 01:23:17,492 --> 01:23:21,204 أنا فخور بنفسي لأنني لم أتوقف عن المحاولة 1775 01:23:21,287 --> 01:23:22,872 لأعطيها أفضل ما لدي. 1776 01:23:22,956 --> 01:23:24,582 توني: أوه ، هذا هو السكين ، هاه؟ 1777 01:23:24,666 --> 01:23:27,127 سارة: نعم. ناتالي: ولكن قبل غروب الشمس ، 1778 01:23:27,210 --> 01:23:29,421 لدي أكبر قرار 1779 01:23:29,504 --> 01:23:30,880 من حياتي. 1780 01:23:32,966 --> 01:23:33,883 نعم على الاطلاق. 1781 01:23:33,967 --> 01:23:35,093 - ضد بعضها البعض. -أنا أعلم. 1782 01:23:35,176 --> 01:23:36,886 توني: لذا أنا متأكد من ذلك 1783 01:23:36,970 --> 01:23:38,972 ناتالي ستلقي سارة تحت الحافلة 1784 01:23:39,055 --> 01:23:40,598 واجعلني أذهب ضد الشرطي الآخر. 1785 01:23:40,682 --> 01:23:42,392 اللعنة ، سارة ، هكذا تنتهي قصتنا؟ 1786 01:23:42,475 --> 01:23:44,769 -رجال-آر-إس ، يا رجل؟ هل نقتل بعضنا البعض؟ -لا ليس كذلك. ليست كذلك. 1787 01:23:44,853 --> 01:23:46,104 لم نعلم ذلك بعد. 1788 01:23:49,858 --> 01:23:52,902 ما هي الاستراتيجية الأخرى؟ 1789 01:23:52,986 --> 01:23:53,445 هذه؟ 1790 01:23:53,528 --> 01:23:56,114 أنا لا أحب هذه الطريقة. 1791 01:23:56,197 --> 01:23:57,907 توني: هكذا تفعل ذلك. 1792 01:23:57,991 --> 01:23:59,784 -صراحه: لماذا؟ -Y- أنت تضربه بشكل مستقيم للغاية. 1793 01:23:59,868 --> 01:24:01,286 تصويب السكين قليلا. نعم هذا القبيل. 1794 01:24:01,369 --> 01:24:02,912 -من هنا؟ - نعم ، ليس كثيرًا ، لكنك تعلم. 1795 01:24:02,996 --> 01:24:03,455 أنت تكسر الصوان ، سارة. 1796 01:24:03,538 --> 01:24:05,707 يجب أن تكون حذرا. 1797 01:24:08,501 --> 01:24:10,003 حق؟ 1798 01:24:10,086 --> 01:24:11,963 هذا صحيح. 1799 01:24:12,046 --> 01:24:14,799 لن أتدرب حتى إذا واجهتني. 1800 01:24:14,883 --> 01:24:16,092 لأنك تمتص. 1801 01:24:17,427 --> 01:24:18,970 الآن ، كيف نشجعك؟ 1802 01:24:21,389 --> 01:24:22,515 كيف فعلت ذلك؟ 1803 01:24:24,267 --> 01:24:25,185 سأواجه صعوبة ، يا رجل. 1804 01:24:27,187 --> 01:24:29,397 ميشيل: اذهب يا فتاة. 1805 01:24:29,481 --> 01:24:31,357 ليس سيئا. 1806 01:24:35,403 --> 01:24:37,697 ناتالي: توني هو أكبر تهديد في اللعبة ، 1807 01:24:37,781 --> 01:24:40,617 وإخراجه سيكون مثاليًا. 1808 01:24:40,700 --> 01:24:42,452 لذلك هناك خياران: 1809 01:24:42,535 --> 01:24:45,330 ميشيل وسارة. 1810 01:24:45,413 --> 01:24:47,332 السبب في أنني لا أريد أن تضرب سارة توني 1811 01:24:47,415 --> 01:24:53,046 هو أن يعطيها هذه القصة القوية حقًا في النهاية. 1812 01:24:53,129 --> 01:24:57,050 إذن الخيار الأول هو ميشيل وتوني يذهبان لاطلاق النار. 1813 01:25:01,179 --> 01:25:04,182 بالنسبة لي ، هدفي هو أن أتمكن من جعل توني يبدو 1814 01:25:04,265 --> 01:25:07,352 أقل جاذبية كفائز ممكن. 1815 01:25:07,435 --> 01:25:08,353 من الواضح أنك لا تريد أن تطلق النار ، 1816 01:25:08,436 --> 01:25:11,397 ولكن إذا فازت سارة ، 1817 01:25:11,481 --> 01:25:13,358 الذي يعطيها الفضل في ضربي في النهاية. 1818 01:25:13,441 --> 01:25:15,026 ميشيل: أنا أحب 1819 01:25:15,109 --> 01:25:16,861 للفوز في تحدي إطلاق النار. 1820 01:25:16,945 --> 01:25:19,697 إنها نهاية جيدة حقًا. 1821 01:25:19,781 --> 01:25:21,616 إنها طريقة محفوفة بالمخاطر حقًا لإنهاء اللعبة. 1822 01:25:24,244 --> 01:25:27,914 لكن هذه الأوقات عندما ، بصراحة ، 1823 01:25:27,997 --> 01:25:29,624 خرجت نقاط قوتي. 1824 01:25:36,130 --> 01:25:37,549 توني: لذا كنت أشاهد ميشيل. 1825 01:25:37,632 --> 01:25:38,883 إنها تضرب ذلك. 1826 01:25:38,967 --> 01:25:40,552 انها مثل ... (يقلد النقر) لهب. 1827 01:25:40,635 --> 01:25:43,930 لذلك أنا قلق قليلاً بشأن ذلك. 1828 01:25:44,013 --> 01:25:45,431 تفعل ذلك بشكل أسرع من ذلك؟ 1829 01:25:45,515 --> 01:25:46,891 -بلى. -كيف تقوم بفعلها؟ 1830 01:25:46,975 --> 01:25:50,061 أنا لا أخبرك ، فقط في حالة صعودنا معًا. 1831 01:25:50,144 --> 01:25:51,563 عمل جيد لي. 1832 01:25:51,646 --> 01:25:53,356 كيف حال ميشيل هناك؟ - إنها بخير. 1833 01:25:53,439 --> 01:25:54,440 -أوه ، هي كذلك؟ -بلى. 1834 01:25:54,524 --> 01:25:56,067 هل تشعل النار؟ -بلى. 1835 01:25:56,150 --> 01:25:56,985 -هي تكون؟ -بلى. 1836 01:25:57,777 --> 01:25:59,571 توني: جلست هناك حرفيا 1837 01:25:59,654 --> 01:26:01,781 وشاهدت ميشيل تكشطها مرة أو مرتين ، 1838 01:26:01,865 --> 01:26:03,908 المغنيسيوم ، وكانت جيدة. 1839 01:26:03,992 --> 01:26:06,452 -اللعنة ، أحتاج إلى أن أكون جيدًا في هذا يا رجل. -أنا أعرف t. 1840 01:26:08,496 --> 01:26:10,957 ساره: نحن فقط نطحن طوال النهار ، 1841 01:26:11,040 --> 01:26:13,376 لأنه ليس لديك خيار سوى الطحن في هذه المرحلة. 1842 01:26:13,459 --> 01:26:16,588 آمل أن تختارني. 1843 01:26:16,671 --> 01:26:17,922 أريد أن أصعد إلى اللوحة. 1844 01:26:18,006 --> 01:26:19,549 انا لست خائفا. خذني معك. 1845 01:26:19,632 --> 01:26:22,051 رائع. الآن أشعر بالذعر يا رجل. 1846 01:26:22,135 --> 01:26:23,136 ساره: توني ليس في 1847 01:26:23,219 --> 01:26:23,428 المساحة اليمنى لإشعال النار. 1848 01:26:26,014 --> 01:26:30,268 ربما يمكنه الوصول إلى هناك ، ولكن إذا لم يصل إلى هناك ، 1849 01:26:30,351 --> 01:26:31,728 سأضربه في النار. 1850 01:26:31,811 --> 01:26:34,731 توني: أتمنى لو كان لدي الطريق السهل ، 1851 01:26:34,814 --> 01:26:36,065 لكنني دائمًا أسلك الطريق الصعب. 1852 01:26:37,650 --> 01:26:39,110 (تنهدات): آه ، يا رجل. 1853 01:26:39,193 --> 01:26:40,028 هذا ما أفعله يا رجل. أنا أطحن. 1854 01:26:40,111 --> 01:26:42,614 أنا أعمل بجد ، سوف أتدرب بجد ، 1855 01:26:42,697 --> 01:26:43,948 سأحاول أداء بجد. 1856 01:26:44,032 --> 01:26:45,450 الليلة سيتم طرحها أو إغلاقها. 1857 01:26:45,533 --> 01:26:47,952 نار! 1858 01:26:48,036 --> 01:26:50,830 سأفوز في هذه المباراة أو سأخسر المحاولة. 1859 01:26:50,914 --> 01:26:52,957 كل شيء يتمحور عن هذا. 1860 01:26:54,542 --> 01:26:56,544 ♪ ♪ 1861 01:27:00,840 --> 01:27:03,635 ناتالي: الليلة ، أجلس في المقعد الأمامي ، 1862 01:27:03,718 --> 01:27:05,803 بعد أن تكون في المقعد الخلفي طوال هذا الوقت ، 1863 01:27:05,887 --> 01:27:06,471 يتم التصويت عليه أولاً. 1864 01:27:10,600 --> 01:27:12,810 أنا أفضل أن أكون في هذا الموقف 1865 01:27:12,894 --> 01:27:15,063 من إملاء شخص آخر 1866 01:27:15,146 --> 01:27:18,149 ماذا سيحدث مع مصيري في اللعبة. 1867 01:27:18,232 --> 01:27:19,984 لدي كل القوة 1868 01:27:20,068 --> 01:27:23,154 والقرار الأكبر والأخير للعبة. 1869 01:27:23,237 --> 01:27:25,156 الآن إحضار أعضاء هيئة المحلفين لدينا. 1870 01:27:32,121 --> 01:27:35,083 حسنًا ، هيا نبدأ. 1871 01:27:35,166 --> 01:27:37,043 صوفي ليست معنا الليلة. 1872 01:27:37,126 --> 01:27:39,003 صوفي ليست بخير 1873 01:27:39,087 --> 01:27:41,381 لذلك لا يمكنها حضور الليلة القبلية ، 1874 01:27:41,464 --> 01:27:43,841 - ولكن يا رفاق ستملأها - نعم بالتأكيد. 1875 01:27:43,925 --> 01:27:46,052 ... بطريقة غير متحيزة قدر الإمكان. 1876 01:27:46,135 --> 01:27:47,679 -بالطبع بكل تأكيد. -حسنا. 1877 01:27:47,762 --> 01:27:52,016 ناتالي ، تحدي الحصانة النهائي ، أنت تسحبه للخارج. 1878 01:27:52,100 --> 01:27:55,311 عد إلى تلك اللحظة ، عندما تفكر في اليوم الثاني ، 1879 01:27:55,395 --> 01:27:57,522 أنت أول شخص يتم إرساله إلى حافة الانقراض ، 1880 01:27:57,605 --> 01:28:00,316 وحيد للغاية، 1881 01:28:00,400 --> 01:28:03,152 إلى هذه اللحظة ، حيث تكون في الثلاثة الأخيرة ، 1882 01:28:03,236 --> 01:28:05,154 واحدة من أكثر الأشياء غير المحتملة 1883 01:28:05,238 --> 01:28:06,531 التي يمكن أن تتخيلها في Survivor. 1884 01:28:06,614 --> 01:28:08,700 ناتالي: إنه جنون. 1885 01:28:08,783 --> 01:28:11,160 شعرت مثل الحلم ، ولكن أعتقد أنه كان الشيء الوحيد 1886 01:28:11,244 --> 01:28:14,831 الذي جعلني أستمر في الانقراض كان يقول لنفسي 1887 01:28:14,914 --> 01:28:17,458 أنني سأحصل على هذه اللقطة للرد ، 1888 01:28:17,542 --> 01:28:20,545 ثم قمت بوضع هذا العقد علي 1889 01:28:20,628 --> 01:28:23,381 أروع شعور مررت به حتى الآن. 1890 01:28:23,464 --> 01:28:24,424 العمل الشاق يؤتي ثماره. 1891 01:28:24,507 --> 01:28:27,552 لذا ، ميشيل ، كيف كانت فترة الظهيرة؟ 1892 01:28:27,635 --> 01:28:31,723 أعتقد أن الجميع يريد فرصة للتحدث إلى ناتالي. 1893 01:28:31,806 --> 01:28:34,267 حسنًا ، ناتالي عادت إلى المخيم 1894 01:28:34,350 --> 01:28:37,103 وقالت أنها يجب أن تسمح لنا بالتحدث 1895 01:28:37,186 --> 01:28:41,399 وأرادت بعض الوقت بمفردها للتفكير في قرارها. 1896 01:28:41,482 --> 01:28:45,653 ومنذ ذلك الحين ، لم آكل ، لم آخذ رشفة من الماء. 1897 01:28:45,737 --> 01:28:49,365 مارست النار منذ لحظة عودتي. 1898 01:28:49,449 --> 01:28:51,242 PROBST: توني ، هل تقضي الكثير من الوقت 1899 01:28:51,326 --> 01:28:54,203 أفكر في من تريد أن تواجهه 1900 01:28:54,287 --> 01:28:55,121 أم تقضي المزيد من الوقت في التفكير ، 1901 01:28:55,204 --> 01:28:57,874 "أريد فقط أن أكون الأفضل ، هذا كل شيء"؟ 1902 01:28:57,957 --> 01:29:00,251 لقد أتيت إلى هنا وأبذل قصارى جهدي. هذا كل ما فعلته. 1903 01:29:00,335 --> 01:29:02,086 ألعب بأقصى ما أستطيع ، بدون توقف ، 1904 01:29:02,170 --> 01:29:05,089 آمل أن يكون أفضل ما لدي جيد بما يكفي للفوز في النهاية. 1905 01:29:05,173 --> 01:29:07,216 إذن أنت لا تهتم بمن تصطدم بالنار؟ 1906 01:29:07,300 --> 01:29:08,926 -الآن؟ لا - ماذا عنك يا سارة؟ 1907 01:29:09,010 --> 01:29:10,303 هل لديك تفضيل؟ 1908 01:29:10,386 --> 01:29:11,220 ساره: إذا أشعلت النار ، 1909 01:29:11,304 --> 01:29:13,097 سيكون ضد توني. 1910 01:29:13,181 --> 01:29:14,599 ولا أعتقد 1911 01:29:14,682 --> 01:29:17,268 أود حقاً أن أشعل النار ضد أي شخص آخر. 1912 01:29:17,351 --> 01:29:18,436 لماذا ا؟ 1913 01:29:18,519 --> 01:29:21,314 (كسر صوت): يعني أنا أحب هذا الرجل و ... 1914 01:29:21,397 --> 01:29:21,981 يا. توقف ، توقف يا رجل. 1915 01:29:22,065 --> 01:29:24,358 -الاسترخاء. - إنه شريكي. 1916 01:29:24,442 --> 01:29:25,902 واه ... 1917 01:29:25,985 --> 01:29:29,447 إذا تم إطلاق النار علينا ، فأنا أفضل أن نطلق النار على بعضنا البعض 1918 01:29:29,530 --> 01:29:32,116 من أن يطلق علينا شخص آخر ، لذا ... 1919 01:29:32,200 --> 01:29:33,534 انتظر ، هل تريد إطلاق النار علي الآن؟ 1920 01:29:33,618 --> 01:29:35,912 -بلى. - (توني ضحكات) 1921 01:29:35,995 --> 01:29:37,747 سؤال: ماذا عنك يا ميشيل؟ 1922 01:29:37,830 --> 01:29:39,123 هل هناك تفضيل؟ 1923 01:29:39,207 --> 01:29:41,626 إذا كان علي أن أشعل النار ، أود أن أصنع ضد توني ، 1924 01:29:41,709 --> 01:29:44,295 لأنني أعتقد أنه يقف 1925 01:29:44,378 --> 01:29:46,297 أفضل لقطة للفوز بهذه اللعبة الآن. 1926 01:29:46,380 --> 01:29:49,634 ناتالي ، هذه هي المعضلة التي تواجهك: 1927 01:29:49,717 --> 01:29:54,055 هل تضع نفسك في هذا المكان وتقول ، "سأفعل ذلك ،" 1928 01:29:54,138 --> 01:29:57,016 أو "من هو أفضل شخص يحاول التخلص منه 1929 01:29:57,100 --> 01:29:58,684 الذي أعتقد أنه قد يكون أكبر هدفي؟ " 1930 01:29:58,768 --> 01:29:59,727 ناتالي: تمامًا. 1931 01:29:59,811 --> 01:30:01,437 وأود أن أحارب توني ، 1932 01:30:01,521 --> 01:30:04,398 إرساله إلى المنزل والجلوس هنا غدا ... 1933 01:30:04,482 --> 01:30:05,483 حسنًا ، ما الذي يمنعك؟ 1934 01:30:05,566 --> 01:30:08,152 أم ، يجب أن أكون صادقًا مع نفسي 1935 01:30:08,236 --> 01:30:11,781 واسأل نفسي ، "هل أشعر بثقة 100٪ بضربه؟" 1936 01:30:11,864 --> 01:30:14,200 عند هذه النقطة ، أشعر ، عندما فزت في التحدي اليوم 1937 01:30:14,283 --> 01:30:16,661 ووضعت عقد الحصانة حول رقبتي ، 1938 01:30:16,744 --> 01:30:20,373 كنت أعلم أنني فعلت ما يكفي وشعرت بالرضا 1939 01:30:20,456 --> 01:30:22,458 لترك النار على شخص آخر الليلة. 1940 01:30:22,542 --> 01:30:25,169 صحيح: حسنًا ، فلننتقل إليها يا ناتالي. 1941 01:30:25,253 --> 01:30:27,213 لديك قرار واحد لتتخذه 1942 01:30:27,296 --> 01:30:29,173 من الذي ستحضره معك حتى النهاية؟ 1943 01:30:29,257 --> 01:30:31,676 وسيتحرك الاثنان اللذان تركتهما خلفك هنا 1944 01:30:31,759 --> 01:30:33,678 والمواجهة في النار. 1945 01:30:33,761 --> 01:30:36,556 الشخص الذي أحضره معي الليلة 1946 01:30:36,639 --> 01:30:38,224 سيكون ميشيل. 1947 01:30:38,307 --> 01:30:41,644 ستكون جالسة في الثلاثة الأخيرة معي. 1948 01:30:41,727 --> 01:30:43,396 -يا للمفاجئة. -كما قلت، 1949 01:30:43,479 --> 01:30:44,647 حتى اللحظة الأخيرة ، لم يكن كذلك. 1950 01:30:44,730 --> 01:30:48,109 لكني أريد أن أرى نهاية هذا التحالف. 1951 01:30:48,192 --> 01:30:49,068 أعتقد أن ميشيل وأنا 1952 01:30:49,152 --> 01:30:51,571 عملت في اليومين الماضيين بجد. 1953 01:30:51,654 --> 01:30:54,866 - وفككنا الرباعي ... - (السعال) 1954 01:30:54,949 --> 01:30:56,200 -...واحدا تلو الآخر. -آسف. 1955 01:30:56,284 --> 01:30:58,536 وهذه ستكون المواجهة الأخيرة. - (سعال سارة) 1956 01:30:58,619 --> 01:31:02,331 وآمل أن تجلس هذه الفتاة معي في النهاية. 1957 01:31:02,415 --> 01:31:03,833 PROBST: لذلك دعونا نعد المسرح. 1958 01:31:03,916 --> 01:31:05,710 ناتالي ، أنت في الثلاثة الأخيرة. 1959 01:31:05,793 --> 01:31:07,336 -بلى. -أنت تحضر ميشيل معك. 1960 01:31:07,420 --> 01:31:10,256 سوف تجبر سارة وتوني 1961 01:31:10,339 --> 01:31:14,469 لمعركته من أجل ذلك المكان الأخير في مواجهة حريق. 1962 01:31:14,552 --> 01:31:16,220 توني ، ستأخذ هذا المكان باللون الأحمر. 1963 01:31:16,304 --> 01:31:18,347 ساره ستحصل على اللون الأزرق. 1964 01:31:19,515 --> 01:31:21,309 ♪ ♪ 1965 01:31:41,329 --> 01:31:42,914 -حسنا ، توني ، سارة ، هل أنت مستعد؟ -بلى. 1966 01:31:42,997 --> 01:31:43,915 حظا طيبا وفقك الله. 1967 01:31:43,998 --> 01:31:47,251 هذا يمكن أن يكون حريق 2 مليون دولار. 1968 01:31:47,501 --> 01:31:49,754 أخيرا يجب أن أقول أنني أفضل منك. 1969 01:31:50,671 --> 01:31:52,715 نعم ، لا بأس. 1970 01:31:54,884 --> 01:31:58,137 ها نحن ذا. ابدأ. 1971 01:32:00,514 --> 01:32:02,600 لديكما نفس الإمدادات. 1972 01:32:03,684 --> 01:32:07,521 ما تفعله معهم هو ما يهم. 1973 01:32:08,689 --> 01:32:11,609 خارج البوابة ، نهجان مختلفان. 1974 01:32:11,692 --> 01:32:14,070 توني كشط المغنيسيوم. 1975 01:32:14,153 --> 01:32:17,073 سارة تبني عشًا صغيرًا. 1976 01:32:18,366 --> 01:32:20,493 PROBST: توني يذهب لشرارة. 1977 01:32:22,536 --> 01:32:25,248 القليل من اللهب. يجب أن أحصل عليه. 1978 01:32:25,331 --> 01:32:27,625 لديه المغنيسيوم في تلك القشرة. 1979 01:32:27,708 --> 01:32:30,795 تحاول الحصول عليه للصيد. تقوم سارة الآن بإلغاء المغنيسيوم. 1980 01:32:32,755 --> 01:32:35,132 سارة لديها القليل من اللهب. 1981 01:32:35,216 --> 01:32:36,717 يخرج. 1982 01:32:45,726 --> 01:32:49,188 توني لديه القليل من اللهب. هل يستطيع الاستمرار؟ 1983 01:32:50,773 --> 01:32:51,983 (نفخ) 1984 01:32:52,066 --> 01:32:54,819 المفتاح هو ، بمجرد الحصول عليه ، لرعايته 1985 01:32:54,902 --> 01:32:56,946 لذلك لا يخرج. 1986 01:32:57,905 --> 01:33:00,574 يحاول توني الاستمرار. 1987 01:33:00,658 --> 01:33:01,742 تهب بلطف شديد. 1988 01:33:05,871 --> 01:33:09,500 سارة لا تخاف. 1989 01:33:09,583 --> 01:33:11,669 سارة لديها شعلة طفل أخرى. 1990 01:33:13,254 --> 01:33:14,839 أجل. أجل. أجل. 1991 01:33:16,841 --> 01:33:19,510 شعلة سارة مستمرة الآن. 1992 01:33:19,594 --> 01:33:20,553 توني ذاهب. 1993 01:33:20,636 --> 01:33:20,970 تحاول سارة مواصلة عملها. 1994 01:33:21,053 --> 01:33:22,805 يا إلهي. 1995 01:33:25,308 --> 01:33:29,020 PROBST: كلاهما قريبان جدًا من نفس كمية اللهب. 1996 01:33:30,938 --> 01:33:34,275 الآن ستنزل إلى من يستطيع أن يشعل النار 1997 01:33:34,358 --> 01:33:35,818 عالية بما يكفي للحرق من خلال هذا الحبل. 1998 01:33:37,820 --> 01:33:40,740 كلاهما يقوم بعمل جيد. 1999 01:33:40,823 --> 01:33:42,742 لديك فقط قشر الكثير ، 2000 01:33:42,825 --> 01:33:46,037 وهذا هو السبب في أنه أمر بالغ الأهمية عند استخدامه. 2001 01:33:46,120 --> 01:33:48,748 شعلة سارة هي الآن في الصدارة. 2002 01:33:52,585 --> 01:33:54,795 تستخدم سارة كل قشور جوز الهند. 2003 01:33:54,879 --> 01:33:55,755 يا. يا. 2004 01:33:55,838 --> 01:33:57,757 سؤال: محاولة حرق هذا الحبل. 2005 01:33:57,840 --> 01:34:00,259 أوه .... 2006 01:34:00,343 --> 01:34:03,721 سؤال: بدأت شعلة توني تتلاشى. 2007 01:34:10,978 --> 01:34:14,607 الآن عادت سارة تتضاءل مرة أخرى. 2008 01:34:18,694 --> 01:34:19,737 أضف بعض العصي. 2009 01:34:24,116 --> 01:34:27,620 PROBST: توني بناء هيكل ضخم لحرق النار. 2010 01:34:27,703 --> 01:34:29,580 (تذمر هادئ) 2011 01:34:29,663 --> 01:34:31,248 كل ما يهم هو حرق من خلال هذا الحبل ، 2012 01:34:31,332 --> 01:34:32,750 والآن عاد توني إلى الصدارة. 2013 01:34:32,833 --> 01:34:34,377 كان هذا ذهابا وإيابا ، 2014 01:34:34,460 --> 01:34:38,089 -واحد من أفضل تحديات صناعة الحرائق التي واجهناها على الإطلاق. - (تذمر الآخرين) 2015 01:34:41,509 --> 01:34:43,511 سؤال: شعلة سارة عادت الآن. 2016 01:34:45,846 --> 01:34:47,223 رائع. 2017 01:34:47,306 --> 01:34:48,974 سؤال: لهب توني يحترق بقوة. 2018 01:34:49,058 --> 01:34:51,685 لقد بدأ يحترق هذا الحبل الآن. 2019 01:34:54,146 --> 01:34:55,940 البرهان: شعلة سارة تحترق بقوة ، 2020 01:34:56,023 --> 01:34:58,234 بدأت تحترق عبر هذا الحبل. 2021 01:34:59,276 --> 01:35:01,946 شعلة توني قوية حقًا الآن. 2022 01:35:02,029 --> 01:35:04,698 إنها مواجهة. 2023 01:35:11,705 --> 01:35:14,417 -بلى! - (الديكي) - صحيح: لقد انتهى الأمر. 2024 01:35:14,500 --> 01:35:15,835 توني يهزم سارة. 2025 01:35:15,918 --> 01:35:18,838 سيأخذ المركز الثالث والأخير 2026 01:35:18,921 --> 01:35:21,424 في المجلس القبلي النهائي. 2027 01:35:21,507 --> 01:35:24,468 يا لها من مواجهة بين المنافسين. 2028 01:35:30,433 --> 01:35:32,476 Cops-R-Us. 2029 01:35:32,560 --> 01:35:32,893 سارة: يا إلهي ، لقد ربحت. 2030 01:35:32,977 --> 01:35:33,936 أحبك. 2031 01:35:35,020 --> 01:35:37,273 مهلا. مهلا. 2032 01:35:37,356 --> 01:35:38,983 مهلا. فعلنا-- يا. 2033 01:35:39,066 --> 01:35:40,985 -ليس عليك أن تكون آسفًا على أي شيء. -آسف. 2034 01:35:41,068 --> 01:35:42,820 -أستمع. -حصلت عليك. أنا أعلم. 2035 01:35:42,903 --> 01:35:44,822 أريدك أن تستمتع بهذا الإفطار غدا. 2036 01:35:44,905 --> 01:35:46,031 -حسنا؟ -بلى. 2037 01:35:46,115 --> 01:35:47,491 مهلا. مهلا. 2038 01:35:47,575 --> 01:35:48,701 استمتع بهذا. 2039 01:35:48,784 --> 01:35:50,911 -لديك يوم آخر وانتهيت. شش. شش. 2040 01:35:50,995 --> 01:35:51,996 مرة اخرى. 2041 01:35:52,079 --> 01:35:52,872 توني: أنا آسف يا رجل. 2042 01:35:52,955 --> 01:35:54,832 سارة: لا تعتذر لي. 2043 01:35:54,915 --> 01:35:57,793 لن أقول آسف لذلك. 2044 01:36:00,796 --> 01:36:02,715 -أحبك. -أحبك. 2045 01:36:02,798 --> 01:36:04,550 شكر. 2046 01:36:07,928 --> 01:36:11,724 سؤال: إذن ، سارة ، كيف يشعر ذلك الآن 2047 01:36:11,807 --> 01:36:13,768 مع العلم أن البحث عن المليونين 2048 01:36:13,851 --> 01:36:17,688 والعنوان انتهى ببضع عصي؟ 2049 01:36:17,771 --> 01:36:18,439 سارة: (تنهدات) أم ... 2050 01:36:18,522 --> 01:36:20,900 (يمسح الحلق) أعني ، إنه ... 2051 01:36:20,983 --> 01:36:21,901 حسنا. 2052 01:36:21,984 --> 01:36:26,655 وعندما تسمع الناس يقولون ذلك ، 2053 01:36:26,739 --> 01:36:27,072 هذا لا يعني أنهم يستسلمون. 2054 01:36:27,156 --> 01:36:28,908 هذا يعني انه... 2055 01:36:28,991 --> 01:36:31,911 حصلوا على شيء ثمين من هذه التجربة. 2056 01:36:31,994 --> 01:36:36,207 و (يتنشق) إذا كنت سأخرج من هذه اللعبة ، 2057 01:36:36,290 --> 01:36:37,708 هكذا أردت الخروج. 2058 01:36:37,791 --> 01:36:40,711 وإذا أردت أن يخرجني شخص ما ، 2059 01:36:40,794 --> 01:36:41,629 هذا ما أردت إخراجي منه. 2060 01:36:41,712 --> 01:36:44,757 وإذا كان شخص ما سيخرجه ، 2061 01:36:44,840 --> 01:36:46,050 اردت ان اكون انا 2062 01:36:46,133 --> 01:36:49,345 و ... 2063 01:36:49,428 --> 01:36:52,765 توني يستحق أكثر من أن يجلس في الثلاثة الأخيرة ، 2064 01:36:52,848 --> 01:36:56,727 و ... أتمنى أن أكون هناك معه. 2065 01:36:56,810 --> 01:36:57,686 أنت تعلم؟ 2066 01:36:57,770 --> 01:37:00,564 تحدثنا عن هذا في آخر 38 يومًا. 2067 01:37:00,648 --> 01:37:03,400 لن يحدث هذا ، لكن لا بأس. 2068 01:37:03,484 --> 01:37:07,071 ولا يزال بإمكانه إنهاء ما خطط لإنجازه ، 2069 01:37:07,154 --> 01:37:10,908 وأنا أعلم أنه سيفعل ذلك ، وأنا بخير. 2070 01:37:10,991 --> 01:37:16,580 صحيح: سارة ، هذا الموسم انتهى بالنسبة لك. 2071 01:37:16,664 --> 01:37:18,290 بحاجة إلى إحضار الشعلة لي. 2072 01:37:18,374 --> 01:37:20,668 ♪ ♪ 2073 01:37:27,007 --> 01:37:29,718 لاسينا ، لقد تحدثت القبيلة. 2074 01:37:31,679 --> 01:37:32,930 حان الوقت لتذهب. -شكر. 2075 01:37:33,013 --> 01:37:34,598 كان من دواعي سروري. 2076 01:37:34,682 --> 01:37:35,724 توني ... 2077 01:37:35,808 --> 01:37:37,810 - (يشهق) - أحبك. 2078 01:37:37,893 --> 01:37:39,812 سحقها غدا ، حسنا؟ 2079 01:37:39,895 --> 01:37:40,813 تناول بعض الطعام لي. 2080 01:37:40,896 --> 01:37:43,315 سوف آكله لك الليلة. 2081 01:37:43,399 --> 01:37:44,942 (يعوي) 2082 01:37:46,026 --> 01:37:46,944 (يشهق) 2083 01:37:51,073 --> 01:37:53,576 PROBST: حسنًا. 2084 01:37:53,659 --> 01:37:55,744 ناتالي ، توني ، ميشيل. 2085 01:37:55,828 --> 01:37:58,163 كان لديك ثلاث رحلات مختلفة للوصول إلى هنا ، لكنك فعلت ذلك. 2086 01:37:58,247 --> 01:38:01,041 لقد وصلت إلى الثلاثة الأخيرة من الموسم الأربعين. 2087 01:38:01,125 --> 01:38:04,795 ليلة الغد ستواجه هيئة المحلفين 2088 01:38:04,878 --> 01:38:06,755 الأشخاص الذين صوتت لهم خارج هذه اللعبة ، 2089 01:38:06,839 --> 01:38:09,508 الناس الذين يفهمون ما يلزم للوصول إلى هذا المكان. 2090 01:38:09,592 --> 01:38:11,760 سيكون لديهم الكثير من الأسئلة. 2091 01:38:11,844 --> 01:38:14,138 غدا ، شخص ما ، واحد منكم الثلاثة ، 2092 01:38:14,221 --> 01:38:17,975 سيظهر ويحصل على لقب Sole Survivor 2093 01:38:18,058 --> 01:38:20,644 وجائزة 2 مليون دولار. 2094 01:38:20,728 --> 01:38:23,480 ليلة أخيرة من النوم في فيجي. 2095 01:38:23,564 --> 01:38:25,983 حاول أن تجعلها جيدة. أراك غدا. 2096 01:38:26,066 --> 01:38:26,984 أمسك مشاعلك ، عد إلى المعسكر. 2097 01:38:27,067 --> 01:38:28,027 تصبح على خير. 2098 01:38:28,110 --> 01:38:30,988 توني شريكي في الجريمة مدى الحياة. 2099 01:38:31,071 --> 01:38:33,032 إذا كان عليّ إنهاء مسيرتي على قيد الحياة ، 2100 01:38:33,115 --> 01:38:37,286 وإلا كيف أريد أن أنهيها مثل هذا؟ 2101 01:38:37,369 --> 01:38:39,622 أنا عاطفي الآن ، لكن لأنني سعيد. 2102 01:38:39,705 --> 01:38:41,165 أنا سعيد بالطريقة التي لعبت بها. 2103 01:38:41,248 --> 01:38:45,002 أنا سعيد بالتجارب التي أعطاني إياها Survivor ، 2104 01:38:45,085 --> 01:38:47,004 الصداقات التي أعطوني إياها. 2105 01:38:47,087 --> 01:38:48,380 ليس لدي أي ندم ، 2106 01:38:48,464 --> 01:38:50,507 وما كنت لأرغب في ذلك بأي طريقة أخرى. 2107 01:38:57,931 --> 01:39:00,392 ♪ ♪ 2108 01:39:00,476 --> 01:39:02,186 (يعوي) 2109 01:39:02,269 --> 01:39:05,648 (عواء) 2110 01:39:05,731 --> 01:39:06,857 ناتالي: هل لديك بعض الأخبار لنا؟ 2111 01:39:06,940 --> 01:39:08,525 -لديك شيء! يمكننا رؤيتها! -ما في هناك؟ 2112 01:39:08,609 --> 01:39:10,861 -آه! - (صرير) نعم! 2113 01:39:10,944 --> 01:39:12,029 حسنًا يا رفاق. هل أنت مستعد لهذا؟ 2114 01:39:12,112 --> 01:39:15,074 -نعم. -كل الحق، هنا نذهب. 2115 01:39:15,157 --> 01:39:16,158 "تهانينا! 2116 01:39:16,241 --> 01:39:18,661 "لقد وصلت إلى الثلاثة الأخيرة. 2117 01:39:18,744 --> 01:39:19,870 - (يصيح) - "اتبع الطريق 2118 01:39:19,953 --> 01:39:21,914 "خلف معسكرك 2119 01:39:21,997 --> 01:39:25,876 على إفطارك الذي حصلت عليه في يوم 39 من برنامج Survivor ". 2120 01:39:25,959 --> 01:39:27,252 نعم! لقد فعلناها! 2121 01:39:27,336 --> 01:39:28,504 -طعام. لنذهب. مبروك يا رفاق يا رجل. 2122 01:39:28,587 --> 01:39:30,839 - جيرسي القذر! -تهانينا. 2123 01:39:30,923 --> 01:39:32,049 -تهانينا. -ياي. 2124 01:39:32,132 --> 01:39:33,509 ميشيل: موسمي الأخير ، 2125 01:39:33,592 --> 01:39:35,052 لقد حققت الإنجاز النهائي 2126 01:39:35,135 --> 01:39:36,887 بفوز الناجي. 2127 01:39:36,970 --> 01:39:38,847 - (يصيح) - بالتأكيد. (يصيح) -لنذهب! 2128 01:39:38,931 --> 01:39:41,934 ميشيل: لكن تلقيت الكثير من التعليقات من 2129 01:39:42,017 --> 01:39:44,561 الجمهور ومن زملائي المتسابقين 2130 01:39:44,645 --> 01:39:46,939 ربما لم أكن الشخص الأكثر استحقاقًا. 2131 01:39:47,022 --> 01:39:49,441 استغرق الأمر شيئًا كان أكبر إنجاز لي 2132 01:39:49,525 --> 01:39:50,192 وجعلتها واحدة من أصعب لحظاتي 2133 01:39:50,275 --> 01:39:52,236 في حياتي. 2134 01:39:52,319 --> 01:39:54,279 -لا أعرف حتى من أين أبدأ. -ياي! 2135 01:39:54,363 --> 01:39:55,614 - توني: هل هذا شمبانيا؟ ميشيل: مم-همم. 2136 01:39:55,698 --> 01:39:58,158 ولكن ، كل يوم هنا ، أثبتت 2137 01:39:58,242 --> 01:40:00,160 لنفسي أعتقد أنني 2138 01:40:00,244 --> 01:40:02,204 واحدة من أفضل الألعاب في هذه اللعبة. 2139 01:40:02,287 --> 01:40:04,748 -أوه! ماذا؟ - (صراخ) 2140 01:40:04,832 --> 01:40:06,250 ميشيل: لقد كنت في القاع ، 2141 01:40:06,333 --> 01:40:08,877 الاضطرار باستمرار لمحاربة طريقي للخروج منه. 2142 01:40:08,961 --> 01:40:11,255 والآن ، ها أنا مرة أخرى ، في الثلاثة الأخيرة ، 2143 01:40:11,338 --> 01:40:14,883 وأشعر أن هذا قد أغلق الجرح 2144 01:40:14,967 --> 01:40:16,927 التي كانت مفتوحة لي لبعض الوقت. 2145 01:40:17,010 --> 01:40:19,763 وسأذهب الليلة وتأكد من ذلك 2146 01:40:19,847 --> 01:40:21,557 أعز الناس للفوز. 2147 01:40:21,640 --> 01:40:23,934 أتمنى أن يفوز أفضل رجل أو امرأة. 2148 01:40:24,017 --> 01:40:25,436 -تهنئة لكم يا شباب. في صحتك. -في صحتك. 2149 01:40:25,519 --> 01:40:27,730 ناتالي: على الرغم من أنني فعلت ذلك 2150 01:40:27,813 --> 01:40:30,107 مسار غير تقليدي للغاية إلى الثلاثة الأخيرة ، 2151 01:40:30,190 --> 01:40:33,277 أمسكت بيدي وقلت : "أتعلمون ماذا؟ 2152 01:40:33,360 --> 01:40:35,028 "سألعب أفضل لعنة 2153 01:40:35,112 --> 01:40:36,947 لعبة الانقراض أستطيع ". 2154 01:40:37,030 --> 01:40:38,449 لحم خنزير مقدد! يا إلهي. 2155 01:40:38,532 --> 01:40:40,117 حسنًا ، سأقوم بعمل بيض مقلي. لا استطيع الانتظار. 2156 01:40:40,200 --> 01:40:42,327 كنت أعلم أن لدي الحصباء ، 2157 01:40:42,411 --> 01:40:45,622 أن لدي القوة والقوة الإرادة 2158 01:40:45,706 --> 01:40:47,124 للقيام بما يلزم. 2159 01:40:47,207 --> 01:40:48,792 لم أستسلم أبدًا ، وكنت لا هوادة فيها 2160 01:40:48,876 --> 01:40:51,128 في جهودي للعودة إلى اللعبة. 2161 01:40:51,211 --> 01:40:53,046 أوه ، انظر إلى ذلك. انظروا - أوه! 2162 01:40:53,130 --> 01:40:54,506 ناتالي: أهم شيء لدي 2163 01:40:54,590 --> 01:40:56,967 الوصول إلى هيئة المحلفين هو إثبات للشعب 2164 01:40:57,050 --> 01:40:58,635 التي لا تؤمن بي 2165 01:40:58,719 --> 01:41:01,013 كنت قادرا على دوق مع أفضل الأفضل 2166 01:41:01,096 --> 01:41:01,972 وخرجت على القمة. 2167 01:41:02,055 --> 01:41:03,766 لذلك سأكون واثقا ، 2168 01:41:03,849 --> 01:41:05,142 كن فخوراً وأثبت 2169 01:41:05,225 --> 01:41:08,479 أنني أستحق هذا 2 مليون دولار. 2170 01:41:08,562 --> 01:41:10,355 - توني: هل أنتم متحمسون الليلة؟ ناتالي / ميشيل: نعم. 2171 01:41:10,439 --> 01:41:13,150 -ما رحلة ، هاه؟ ناتالي / ميشيل: نعم. 2172 01:41:13,233 --> 01:41:16,153 توني: هذه فرصة للفوز للمرة الثانية والإثبات 2173 01:41:16,236 --> 01:41:19,239 أنني واحد من أعظم اللاعبين الذين لعبوا هذه اللعبة على الإطلاق. 2174 01:41:19,323 --> 01:41:21,366 كل شخص لديه تخصصه الخاص 2175 01:41:21,450 --> 01:41:23,410 وما يركزون عليه - إنهم جيدون في التحديات ، 2176 01:41:23,494 --> 01:41:24,995 إنهم جيدون في اللعبة الاجتماعية ، 2177 01:41:25,078 --> 01:41:26,497 إنهم جيدون في اللعبة الاستراتيجية. 2178 01:41:26,580 --> 01:41:28,081 لكن ، أنا أقوم بالقليل من كل شيء. 2179 01:41:28,165 --> 01:41:28,665 وهذا ما يتطلبه الأمر ليكون لاعبًا رائعًا. 2180 01:41:28,749 --> 01:41:30,375 يجب أن تكون جيدًا في 2181 01:41:30,459 --> 01:41:32,336 كل شيء يجب على الناجي أن يرميك في طريقك. 2182 01:41:32,419 --> 01:41:34,296 اليوم الأخير في جزيرة Survivor. 2183 01:41:34,379 --> 01:41:36,298 عليك فقط أن تأخذ كل شيء ، أليس كذلك؟ 2184 01:41:36,381 --> 01:41:39,843 هؤلاء جميعهم فائزون. هذه هي أفضل من أفضل. 2185 01:41:39,927 --> 01:41:40,844 وهؤلاء المحلفين-- 2186 01:41:40,928 --> 01:41:42,179 كان لدي جزء كبير من تدمير فرصهم 2187 01:41:42,262 --> 01:41:44,348 ربح 2 مليون دولار لتحسين أسرهم. 2188 01:41:44,431 --> 01:41:46,308 لذلك أنا أعرف الألم الذي يشعرون به. 2189 01:41:46,391 --> 01:41:48,310 الجروح عميقة ، وأنا أعلم أنها حقيقية. 2190 01:41:48,393 --> 01:41:50,395 لذلك ستكون هذه أصعب مهمة على الإطلاق ، 2191 01:41:50,479 --> 01:41:53,190 لمحاولة إقناعهم أنني أستحق 2192 01:41:53,273 --> 01:41:55,442 لقب الناجي الوحيد. 2193 01:41:55,526 --> 01:41:58,987 لكنني واثق جدًا من كيفية لعبي. 2194 01:41:59,071 --> 01:42:00,989 لذا ، كان لدينا دائمًا ملكة من الناجين 2195 01:42:01,073 --> 01:42:01,907 لسنوات عديدة ، والتي كانت ساندرا. 2196 01:42:01,990 --> 01:42:05,035 لم يكن لدينا مطلقًا ملك للناجين. 2197 01:42:05,118 --> 01:42:07,204 الآن آمل أن أتمكن من أخذه إلى المنزل وأن أكون الملك. 2198 01:42:07,287 --> 01:42:10,207 (الرعد الهادر) 2199 01:42:10,290 --> 01:42:11,291 ♪ ♪ 2200 01:42:37,818 --> 01:42:38,402 PROBST: حسنًا. 2201 01:42:38,485 --> 01:42:41,029 ناتالي ، توني ، ميشيل ، 2202 01:42:41,113 --> 01:42:43,240 دعنا نصل إلى مجلس القبائل النهائي. 2203 01:42:43,323 --> 01:42:47,911 من المناسب أن تنتهي هذه الحرب 2204 01:42:47,995 --> 01:42:50,080 تحت مطر غزير. 2205 01:42:50,163 --> 01:42:52,124 لديكم الكثير من اللاعبين للتعامل معه هذا العام: 2206 01:42:52,207 --> 01:42:54,877 20 فائزًا ؛ إدخال رمز النار ، 2207 01:42:54,960 --> 01:42:56,795 التي ولدت اقتصاد الناجين ، 2208 01:42:56,879 --> 01:43:00,048 استكمال العرض والطلب من المزايا ؛ 2209 01:43:00,132 --> 01:43:03,093 و Edge of Extinction ، التي ستلعب الليلة. 2210 01:43:03,176 --> 01:43:05,095 ناتالي شقت طريقها للعودة إلى هذه اللعبة. 2211 01:43:05,178 --> 01:43:07,264 معركتك النهائية ضد بعضها البعض ، 2212 01:43:07,347 --> 01:43:10,267 ومن أجل إقناع هيئة المحلفين 2213 01:43:10,350 --> 01:43:13,437 أنك تستحق أكثر لقب Sole Survivor 2214 01:43:13,520 --> 01:43:17,441 وجائزة قياسية 2 مليون دولار 2215 01:43:17,524 --> 01:43:19,151 الذي يأتي معها. 2216 01:43:19,234 --> 01:43:20,611 حسنًا ، فلنبدأ 2217 01:43:20,694 --> 01:43:22,738 مع الجزء المخادع من اللعبة. 2218 01:43:22,821 --> 01:43:23,447 هذا هو الجزء الاجتماعي من اللعبة-- 2219 01:43:23,530 --> 01:43:26,283 التحالفات والعلاقات. 2220 01:43:26,366 --> 01:43:28,285 لقد تحدثتم كثيرًا عن الصداقات السابقة ، 2221 01:43:28,368 --> 01:43:29,411 كيف يمكن أن يكون ذلك قد أخذ في الاعتبار ، 2222 01:43:29,494 --> 01:43:31,955 الأخلاق والأخلاق ، إذا كان ذلك مهمًا لك. 2223 01:43:32,039 --> 01:43:33,457 من يريد أن يجعلنا نذهب؟ 2224 01:43:33,540 --> 01:43:35,083 YUL: حسنًا. 2225 01:43:35,167 --> 01:43:37,169 الحصول على القليل من الخوف ، جيف ، ولكن هنا يذهب. 2226 01:43:37,252 --> 01:43:38,420 انتظر دقيقة. 2227 01:43:38,503 --> 01:43:41,131 - (يضحكون الآخرين) - لقد كنت على Survivor مرتين ، 2228 01:43:41,214 --> 01:43:42,966 -هل لديك خوف المسرح؟ -انا اعني، 2229 01:43:43,050 --> 01:43:44,801 أتعلم ، أشعر فقط ، نوعًا ما ، ضغط ، ولكن ... 2230 01:43:44,885 --> 01:43:46,970 -الذهاب لذلك ، يول. افعلها ، يول. -حسنا ، جيد. حسنًا ، جاهز؟ 2231 01:43:47,054 --> 01:43:48,347 -بارفاتي: يمكنك القيام بذلك ، يول. -يول: هل يمكننا الذهاب؟ حسنا. - نعم ، ابدأنا. 2232 01:43:48,430 --> 01:43:51,600 - (داني يضحك) - رائع. حسنا. قبل أن نطرح الأسئلة ، 2233 01:43:51,683 --> 01:43:54,311 أريد فقط أن أقدم لكم مجدًا ضخمًا 2234 01:43:54,394 --> 01:43:57,147 وأهنئكم على لعبكم لعبة رائعة 2235 01:43:57,230 --> 01:43:58,231 والنهاية. 2236 01:43:58,315 --> 01:44:01,151 أعني ، أنتم جميعًا سلكوا مسارًا فريدًا تمامًا ، 2237 01:44:01,234 --> 01:44:02,194 تواجه عقبات مختلفة. 2238 01:44:02,277 --> 01:44:03,487 لذا ، الليلة ، ما نحتاجه حقًا 2239 01:44:03,570 --> 01:44:06,198 بالنسبة لك لملء الفراغات المفقودة 2240 01:44:06,281 --> 01:44:09,117 حتى يكون لدينا رواية متماسكة لكيفية خداعك 2241 01:44:09,201 --> 01:44:12,162 كلنا نجلس حيث أنت الآن. 2242 01:44:12,245 --> 01:44:16,124 ونيابة عنا جميعا ، أتمنى لكم حظا سعيدا. 2243 01:44:16,208 --> 01:44:17,167 الكثير لخوف المرحلة. 2244 01:44:17,250 --> 01:44:17,834 - (ضحك) - صحيح. 2245 01:44:17,918 --> 01:44:19,962 دينيس: جيف ، سأبدأ. 2246 01:44:20,045 --> 01:44:21,338 حسنا. دينيس. 2247 01:44:21,421 --> 01:44:22,673 دينيس: ما أشعر بالفضول لمعرفته هو: 2248 01:44:22,756 --> 01:44:26,218 ما هي المجالات التي يمكنك تحديدها على أنها أخطاء أو فرص ضائعة 2249 01:44:26,301 --> 01:44:27,344 المتعلقة بالجانب الاجتماعي 2250 01:44:27,427 --> 01:44:29,721 الذي تحتاجه للعب في اللعبة؟ 2251 01:44:29,805 --> 01:44:31,640 ناتالي ناتالي: حسنًا. 2252 01:44:31,723 --> 01:44:34,393 أعتقد أن خطوتي كانت بالتأكيد يومي الأول. 2253 01:44:34,476 --> 01:44:36,478 أعتقد أنني اعتمدت على نفقاتي 2254 01:44:36,561 --> 01:44:40,023 وقوتي للناس لرؤيتي 2255 01:44:40,107 --> 01:44:40,816 كأصل لقبيلتهم ، 2256 01:44:40,899 --> 01:44:43,527 ولم أذهب إلى الناس وأقول ، 2257 01:44:43,610 --> 01:44:45,988 "مرحبًا ، أريد أن أتعرف عليك." 2258 01:44:46,071 --> 01:44:49,199 وكانت فرصة ضائعة من جهتي ، 2259 01:44:49,282 --> 01:44:50,826 لا تصل إلى أكثر من ذلك اليوم الأول. 2260 01:44:50,909 --> 01:44:55,205 ومن الواضح أن هذا قادني إلى التصويت. 2261 01:44:55,288 --> 01:44:57,457 كيف حالك يا (ميشيل)؟ ميشيل: حسنًا ، كان لدي الكثير من الأشياء الرائعة حقًا 2262 01:44:57,541 --> 01:44:58,500 تحالفات واحد لواحد. 2263 01:44:58,583 --> 01:45:02,170 لقد وجدت الناس الذين أبقوني في أمان 2264 01:45:02,254 --> 01:45:04,214 وأبقى اسمي خارج الأصوات 2265 01:45:04,297 --> 01:45:05,549 والناس الذين اعتمدت عليهم حقا. 2266 01:45:05,632 --> 01:45:07,300 وهذا رائع. 2267 01:45:07,384 --> 01:45:09,261 ولكن إذا لم يكن لديك شيء أكبر من ذلك ، 2268 01:45:09,344 --> 01:45:09,928 أنت مجرد شخصين. 2269 01:45:10,012 --> 01:45:11,722 ولهذا السبب شعرت دائمًا 2270 01:45:11,805 --> 01:45:13,265 كما لو كنت في الأسفل ، 2271 01:45:13,348 --> 01:45:15,058 لأن هذه لعبة أرقام وأنا بحاجة إلى أرقام. 2272 01:45:15,142 --> 01:45:18,020 أيضًا ، بعض علاقاتي الموجودة مسبقًا 2273 01:45:18,103 --> 01:45:19,896 ضع هدفا على ظهري. 2274 01:45:19,980 --> 01:45:23,233 نعم ، كانت لدي علاقة مع ويندل ، ولكن ، 2275 01:45:23,316 --> 01:45:24,401 عندما تصعد إلى الشاطئ ، فأنت لا تعرف أبدًا ما الذي سيعلق 2276 01:45:24,484 --> 01:45:27,195 وما هو غير ذلك وكيف ستسير الامور في الواقع. 2277 01:45:27,279 --> 01:45:29,573 لا أعتقد أن أي منا يمكن أن يقول 2278 01:45:29,656 --> 01:45:31,783 أن هذه اللعبة ذهبت كما توقعنا. 2279 01:45:31,867 --> 01:45:34,286 - أفضل: توني. - توني: آه ، أتعلمين؟ 2280 01:45:34,369 --> 01:45:36,872 في موسمي الأول ، لم أكن منفتحة ومتعرضة للناس. 2281 01:45:36,955 --> 01:45:39,416 أم ، بمجرد أن ضربت الشاطئ ، أصبحت استراتيجية واستراتيجية. 2282 01:45:39,499 --> 01:45:40,625 ولكن لا أعتقد أن الفرص الضائعة هذا الموسم 2283 01:45:40,709 --> 01:45:43,670 كان لدي أي. أعتقد أنني تحدثت إلى كل واحد منكم. 2284 01:45:43,754 --> 01:45:45,630 الثاني كان عرضة لك يا رفاق. 2285 01:45:45,714 --> 01:45:47,924 فتحت كل واحد منكم. 2286 01:45:48,008 --> 01:45:48,967 وهذا ما حدد 2287 01:45:49,051 --> 01:45:50,260 الطريقة التي كنت سأذهب بها إلى اللعبة ، 2288 01:45:50,343 --> 01:45:52,220 من خلال معرفة يا رفاق من الداخل للخارج. 2289 01:45:52,304 --> 01:45:53,597 نيك: هل هذا جيد ، 2290 01:45:53,680 --> 01:45:55,974 للقيام بكل ما عليك فعله لبناء رابطة ، 2291 01:45:56,058 --> 01:45:58,226 حتى لا نكتب اسمك ، وبعد ذلك ، 2292 01:45:58,310 --> 01:45:59,978 بغض النظر عما عليك فعله لإخراجنا ، 2293 01:46:00,062 --> 01:46:01,229 -انه يستحق ذلك؟ -ولكن نيك ، 2294 01:46:01,313 --> 01:46:03,440 اكتشفت أنك كنت تحاول عمياء. 2295 01:46:03,523 --> 01:46:05,442 لذلك كانت السندات المشتركة بينك وبيننا 100٪ حقيقية. 2296 01:46:05,525 --> 01:46:06,943 أردت أن أذهب إلى النهاية معك ، 2297 01:46:07,027 --> 01:46:08,445 ولكنك لا تريد الذهاب معي. 2298 01:46:08,528 --> 01:46:09,446 -ماذا عني؟ - نفس الشيء معك يا جيريمي. 2299 01:46:09,529 --> 01:46:13,283 أم ، أنا أعيش حياة مملة وبسيطة للغاية. 2300 01:46:13,366 --> 01:46:14,826 لا ، لا أسافر إلى أي مكان. 2301 01:46:14,910 --> 01:46:17,120 أنا لا أذهب إلى المطاعم الفاخرة. 2302 01:46:17,204 --> 01:46:18,371 الرياضة - لا أعرف شيئًا عنها. 2303 01:46:18,455 --> 01:46:21,291 لكن الشيء الوحيد الذي اقتربنا منه هو الروابط العائلية. 2304 01:46:21,375 --> 01:46:23,001 كان لدينا الكثير من اللحظات الضعيفة معًا. 2305 01:46:23,085 --> 01:46:24,252 هذا كله حقيقي. 2306 01:46:24,336 --> 01:46:25,754 أنا أحترمك كرجل. 2307 01:46:25,837 --> 01:46:26,463 أنا أحترمك كرجل إطفاء. أنا أحترمك كأب. 2308 01:46:26,546 --> 01:46:28,799 هل بإمكاني ان أقول شيئا؟ 2309 01:46:28,882 --> 01:46:29,883 أنا أقف مع جيريمي 2310 01:46:29,966 --> 01:46:33,303 لقول أن رد توني على جيريمي ، أعتقد ، 2311 01:46:33,386 --> 01:46:34,763 كاذبة تماما. 2312 01:46:34,846 --> 01:46:36,014 لا تقل أنني لم أكترث. لا تقل عن العناية ، حسنا؟ 2313 01:46:36,098 --> 01:46:37,474 لأنني و هو شاركنا الكثير من اللحظات الحميمة معًا ، 2314 01:46:37,557 --> 01:46:39,476 وكان ذلك حقيقيًا. 2315 01:46:39,559 --> 01:46:41,144 بقدر اللعب ، 2316 01:46:41,228 --> 01:46:42,020 لقد عملت معك قدر المستطاع. 2317 01:46:42,104 --> 01:46:43,855 ولكن لم أستطع الذهاب إلى أبعد من ذلك معك 2318 01:46:43,939 --> 01:46:44,898 لأنني كنت خائفة منك 2319 01:46:44,981 --> 01:46:47,484 يمكنني أن أشهد على ولاء توني. 2320 01:46:47,567 --> 01:46:50,320 وجدت صنمًا بينما كان توني جالسًا بجانبي ، 2321 01:46:50,403 --> 01:46:52,322 ودعا لي على ذلك. 2322 01:46:52,405 --> 01:46:55,367 ومنذ ذلك اليوم ، أخبرني أنه كان ظهري. 2323 01:46:55,450 --> 01:46:58,328 لكنك تقول أنك-- يمكن أن تشهد على ولائه ، 2324 01:46:58,411 --> 01:47:00,080 لكننا لا نستطيع. صوت لنا. 2325 01:47:01,081 --> 01:47:03,291 آدم: أم ، ناتالي ، 2326 01:47:03,375 --> 01:47:05,293 على الحافة ، وظيفة واحدة 2327 01:47:05,377 --> 01:47:07,838 لإعداد نفسك لتكون قادرًا على العودة إلى اللعبة 2328 01:47:07,921 --> 01:47:10,340 وأن تكون قادرًا على الحصول على ميزة في اللعبة 2329 01:47:10,423 --> 01:47:12,050 إذا عدت إلى اللعبة. 2330 01:47:12,134 --> 01:47:14,678 ليس هناك من ينكر أنك سحقت تماما 2331 01:47:14,761 --> 01:47:18,181 -هذا جزء من لعبة الحافة. - (ضحكات) 2332 01:47:18,265 --> 01:47:20,517 ناتالي: نعم. -كل ما عليك فعله إلى جانب ذلك 2333 01:47:20,600 --> 01:47:21,726 هو الفوز بأصوات هيئة المحلفين 2334 01:47:21,810 --> 01:47:24,229 وتجعل الناس يريدونك أن تفوز بهذه اللعبة. 2335 01:47:24,312 --> 01:47:27,315 ناتالي: لذا ، عندما جئت إلى كورو ، 2336 01:47:27,399 --> 01:47:28,692 خط دفاعي الأول كان طلاء توني 2337 01:47:28,775 --> 01:47:32,070 كأكبر تهديد وجعله يبدو 2338 01:47:32,154 --> 01:47:33,572 كنت منبوذة في الانقراض. 2339 01:47:33,655 --> 01:47:38,201 لقد كانت مسرحيتي لرسم صورة الانقراض 2340 01:47:38,285 --> 01:47:39,870 ليكون ما كان عليه. 2341 01:47:39,953 --> 01:47:43,331 -روب: ناتالي ، إذا كان هذا هو الحال ... -نعم. 2342 01:47:43,415 --> 01:47:45,208 ... وقد عدت وقلت ذلك بشكل استراتيجي ، 2343 01:47:45,292 --> 01:47:46,543 هذا ذكي حقًا. 2344 01:47:46,626 --> 01:47:47,878 - وأنا أفهم ذلك. -بلى. حسنا. 2345 01:47:47,961 --> 01:47:49,880 ولكن للأسبوع الذي يسبق 2346 01:47:49,963 --> 01:47:52,215 -قبل معركة العودة -نعم. 2347 01:47:52,299 --> 01:47:55,343 ... لماذا عزلت نفسي بالكامل ، 2348 01:47:55,427 --> 01:47:58,680 أمبر ، إيثان ، يول ، ويندل؟ 2349 01:47:58,763 --> 01:48:02,225 كل هؤلاء الناس ما زالوا هنا في هيئة المحلفين. 2350 01:48:02,309 --> 01:48:04,895 لقد وجدت شيئين من قبل 2351 01:48:04,978 --> 01:48:08,231 تركت ذلك الأسبوع - كان الابتزاز الذي أرسلته إلى توني 2352 01:48:08,315 --> 01:48:11,234 والميزة التي أرسلتها إلى نيك. 2353 01:48:11,318 --> 01:48:13,695 هذان الشيئان خلقا صدعًا 2354 01:48:13,778 --> 01:48:15,906 في علاقتي مع الجميع بسبب 2355 01:48:15,989 --> 01:48:19,242 كانت المرة الأولى التي أفعل فيها شيئًا شديد السرية ، 2356 01:48:19,326 --> 01:48:21,578 وهذا يعني الكثير بالنسبة لي 2357 01:48:21,661 --> 01:48:24,372 لم أكن أعرف إذا كنت أريد أن أخبر الناس. 2358 01:48:24,456 --> 01:48:26,708 وأيضًا عندما أركز على شيء ما 2359 01:48:26,791 --> 01:48:29,628 مثل التحدي ، الذي كنت متوترة للغاية بشأنه ، 2360 01:48:29,711 --> 01:48:31,630 كنت بحاجة للتنفس والانفصال. 2361 01:48:31,713 --> 01:48:34,090 ولكن مهما فعلت ، فقد عملت معي. 2362 01:48:34,174 --> 01:48:35,550 وهذا هو أنا الحقيقي. 2363 01:48:35,634 --> 01:48:37,928 مثل ، أنا أعلم أنني شخصية قوية 2364 01:48:38,011 --> 01:48:39,763 وليس كأس الشاي للجميع. 2365 01:48:39,846 --> 01:48:42,557 لكني كنت مئة بالمئة معك منذ البداية ، 2366 01:48:42,641 --> 01:48:44,267 وشعرت أنني تعرفت عليك. 2367 01:48:44,351 --> 01:48:47,103 وهذا شيء أقدّره بك يا ناتالي ، 2368 01:48:47,187 --> 01:48:49,189 هو أنك لا تقوم بعمل. 2369 01:48:49,272 --> 01:48:51,900 كنت دائما صادقة حقا مع الناس ، 2370 01:48:51,983 --> 01:48:54,444 حتى لو أغضبتهم ، حتى لو لم يعجبهم ، 2371 01:48:54,527 --> 01:48:57,113 وكنت خارجا للمرتبة الأولى حقا دون اعتذار. 2372 01:48:57,197 --> 01:48:58,823 أريد أن أسمع من توني. 2373 01:48:58,907 --> 01:49:00,283 نسمع قصص من الناس 2374 01:49:00,367 --> 01:49:01,952 أنك عميت وصوتت ، 2375 01:49:02,035 --> 01:49:04,496 ولا يشعر أي منهم بالحرق من قبلك. 2376 01:49:04,579 --> 01:49:06,915 -ROB: لم يتم استهدافك حتى. -بارفاتي: نعم. 2377 01:49:06,998 --> 01:49:08,333 روب: نحن مفتونون. 2378 01:49:08,416 --> 01:49:10,961 - نريد أن نعرف: كيف فعلت ذلك؟ -توني: حسنًا. 2379 01:49:11,044 --> 01:49:12,128 أم ... (ضحكات) 2380 01:49:12,212 --> 01:49:14,297 أول موسم لي ، قمت ببناء كوخ تجسس. 2381 01:49:14,381 --> 01:49:16,716 في الموسم الثاني ، قمت ببناء مخبأ للتجسس. 2382 01:49:16,800 --> 01:49:17,801 (يضحك): هذا الموسم-- آدم ، ستحب هذا يا رجل. 2383 01:49:17,884 --> 01:49:20,470 -عش التجسس؟ - توني: نعم يا رجل. 2384 01:49:20,553 --> 01:49:21,638 كنت أتسلق هناك 2385 01:49:21,721 --> 01:49:23,473 والاستماع إلى من أراد أن يعمى. 2386 01:49:23,556 --> 01:49:25,183 اعتدت أن يكون لي رأي طائر 2387 01:49:25,267 --> 01:49:27,644 - تطل عليهم وتنظر إليهم. -(ضحك) 2388 01:49:27,727 --> 01:49:30,313 وعند نقطة ما ، كنت هناك ، مثل ، 2389 01:49:30,397 --> 01:49:33,566 نصف ساعة ، وأنا أمسك بغصين و- أنا أرتجف. 2390 01:49:33,650 --> 01:49:35,652 وكاد أن سقطت من عش التجسس. 2391 01:49:35,735 --> 01:49:37,779 هذا - هكذا عرفت الكثير من الأشياء التي كنت أعرفها ، 2392 01:49:37,862 --> 01:49:40,657 الذي ساعدني ، وكان ذلك جزءًا استراتيجيًا منه ، 2393 01:49:40,740 --> 01:49:43,201 واللعبة - دع اللعبة تتطور أثناء تطورها. 2394 01:49:43,285 --> 01:49:45,120 ويندل: حسنًا ، توني ، وصلت إلى النهاية 2395 01:49:45,203 --> 01:49:47,455 بدون رؤية أي أصوات ضدك. عمل عظيم. 2396 01:49:47,539 --> 01:49:50,542 أم ، ناتالي ، لقد لعبت لعبة Edge رائعة. 2397 01:49:50,625 --> 01:49:52,002 ميشيل ، أنت تجلس هنا في النهاية. 2398 01:49:52,085 --> 01:49:53,837 لقد لعبت لعبة مختلفة عن الاثنين. 2399 01:49:53,920 --> 01:49:57,173 هل يمكنك التحدث إلى المخرج في لعبتك؟ 2400 01:49:57,257 --> 01:49:58,842 ميشيل: بالتأكيد ، نعم. لذا ، استبعدت 2401 01:49:58,925 --> 01:50:02,512 الكثير من الأصوات ، لذلك ظللت مضطرًا لألتقط نفسي. 2402 01:50:02,595 --> 01:50:03,847 أعيد اندماجي. أنا دائما أضع ابتسامة على وجهي ، 2403 01:50:03,930 --> 01:50:07,350 وأبقت الهدف بعيدًا عني كثيرًا. 2404 01:50:07,434 --> 01:50:09,644 لقد وجدت تشققات. انتقلت داخل تلك الشقوق. 2405 01:50:09,728 --> 01:50:12,230 وأنت تعرف ، أعتقد أنني لعبت 2406 01:50:12,314 --> 01:50:13,815 لعبة قابلة للتكيف ومرنة حقا. 2407 01:50:13,898 --> 01:50:16,860 كما تعلم ، كان لدى توني هذه التحالفات العظيمة ، وساعدوه. 2408 01:50:16,943 --> 01:50:20,488 لم يكن لدي أي شخص يساعدني في النهاية. 2409 01:50:20,572 --> 01:50:23,033 كنت أنا وحدي عندما أخبرني الجميع 2410 01:50:23,116 --> 01:50:23,867 أنني كنت سأذهب المقبل. 2411 01:50:23,950 --> 01:50:26,745 لذا ، لنكون في الأسفل لفترة طويلة ، 2412 01:50:26,828 --> 01:50:30,373 من المدهش أن أجد نفسي جالسًا هنا 2413 01:50:30,457 --> 01:50:32,709 على الرغم من كل تحدياتي. 2414 01:50:32,792 --> 01:50:34,377 بن: نعم. أنت تعلم، 2415 01:50:34,461 --> 01:50:35,211 كفائز زميل مثير للجدل ، 2416 01:50:35,295 --> 01:50:37,505 أنا أدرك لماذا فزت موسمك. 2417 01:50:37,589 --> 01:50:39,716 وقمت بعمل رهيب هذا العام ، 2418 01:50:39,799 --> 01:50:41,468 ويجب أن تكون فخورًا جدًا بما فعلته. 2419 01:50:41,551 --> 01:50:42,677 شكرا لك يا بن. 2420 01:50:42,761 --> 01:50:45,472 حسنًا ، هل أنتم جيدون يا رفاق للانتقال إلى جزء الإنفاق؟ 2421 01:50:45,555 --> 01:50:46,556 بلى. 2422 01:50:46,639 --> 01:50:47,682 PROBST: من يريد أن يجعلنا نذهب؟ 2423 01:50:47,766 --> 01:50:49,517 يا رفاق كان لديك الكثير للتعامل مع هذا الموسم 2424 01:50:49,601 --> 01:50:50,894 من حيث التقلبات ، 2425 01:50:50,977 --> 01:50:52,604 رمز النار ، مزايا حافة الانقراض 2426 01:50:52,687 --> 01:50:54,564 تدخل اللعبة. 2427 01:50:54,647 --> 01:50:57,692 أي أسئلة في هذا الجزء من اللعبة لهؤلاء الثلاثة؟ 2428 01:50:57,776 --> 01:50:59,027 عندي سؤال. 2429 01:50:59,110 --> 01:51:00,653 ناتالي -بلى. 2430 01:51:00,737 --> 01:51:03,073 هل يمكنك مشاركتنا كل الأشياء من فضلك 2431 01:51:03,156 --> 01:51:05,867 التي وجدتها أو فزت بها أو أرسلتها إلى اللعبة؟ 2432 01:51:05,950 --> 01:51:09,412 حسنا. لذا ، إذا كان الجزء الاجتماعي 2433 01:51:09,496 --> 01:51:11,581 أحد أضعف أجزاء اللعبة ، 2434 01:51:11,664 --> 01:51:13,416 هذه بالتأكيد واحدة من نقاط القوة. 2435 01:51:13,500 --> 01:51:17,796 أول ما وجدته كان المعبود الذي بعته لساندرا. 2436 01:51:17,879 --> 01:51:19,923 والثاني هو ميزة القدرة 2437 01:51:20,006 --> 01:51:22,550 لترك مجلس القبائل دون تصويت. 2438 01:51:22,634 --> 01:51:24,219 - السلامة بدون كهرباء. - السلامة بدون كهرباء. 2439 01:51:24,302 --> 01:51:25,762 وبعتها إلى جيريمي. 2440 01:51:25,845 --> 01:51:27,931 الثالث هو الذي قمت ببيعه لسارة. 2441 01:51:28,014 --> 01:51:32,102 كان عليها أن تتسلل إلى شاطئ القبيلة المقابلة 2442 01:51:32,185 --> 01:51:34,771 وسرقة ميزة الحصول على تصويت إضافي. 2443 01:51:34,854 --> 01:51:36,564 كان أربعة ... أوه. 2444 01:51:36,648 --> 01:51:38,274 ابتزت توني لستة رموز النار. 2445 01:51:38,358 --> 01:51:41,486 الخامس هو ميزة نيك 2446 01:51:41,569 --> 01:51:43,571 حيث يمكن أن يضر بشخص آخر. 2447 01:51:43,655 --> 01:51:44,697 شيئين آخرين 2448 01:51:44,781 --> 01:51:46,866 التي كان أمام الجميع خيار القيام به 2449 01:51:46,950 --> 01:51:49,244 تحدي السجل وتحدي جوز الهند. 2450 01:51:49,327 --> 01:51:51,079 هذان هما أصعب التحديات 2451 01:51:51,162 --> 01:51:52,872 لقد اضطررت للقيام به من أي وقت مضى. 2452 01:51:52,956 --> 01:51:56,626 طحن بدون توقف لرمز نار غريب. 2453 01:51:56,709 --> 01:51:59,462 كنت منهكة وكسرت بعد كليهما. 2454 01:51:59,546 --> 01:52:02,966 بالنسبة لي ، كان من الرائع حقًا أن أجلس في مجلس القبائل ، 2455 01:52:03,049 --> 01:52:06,970 مشاهدة المزايا والعيوب التي أرسلتها ، 2456 01:52:07,053 --> 01:52:08,972 نوع من كونها جزءًا من اللعبة 2457 01:52:09,055 --> 01:52:12,142 دون التواجد فعليًا في الجزيرة. 2458 01:52:12,225 --> 01:52:14,978 كانت طريقي للعب Survivor على الحافة ، 2459 01:52:15,061 --> 01:52:18,523 على أمل أن أعود ، الأشياء التي سأفعلها 2460 01:52:18,606 --> 01:52:20,775 سيشكل الناس الجالسين هنا. 2461 01:52:20,859 --> 01:52:22,026 بن: الفوز بتحدي الحصانة 2462 01:52:22,110 --> 01:52:23,653 جزء مهم من اللعبة. 2463 01:52:23,736 --> 01:52:27,657 التحديات هي كيف يضمن لك البقاء. 2464 01:52:27,740 --> 01:52:30,535 توني ، لقد ربحت أربعة تحديات هذا العام ، 2465 01:52:30,618 --> 01:52:32,662 أقل من ربط الرقم القياسي. 2466 01:52:32,745 --> 01:52:34,622 ميشيل ، لقد ربحت اثنين هذا العام. 2467 01:52:34,706 --> 01:52:36,708 هل يمكنكم التحدث عن الإرادة والقيادة 2468 01:52:36,791 --> 01:52:39,335 كان عليكم يا رفاق أن تسحبوا هذه القلائد؟ 2469 01:52:39,419 --> 01:52:41,337 أردت أن أتأكد من أنكم تعرفون أنني شاركت 2470 01:52:41,421 --> 01:52:43,590 في التحدي ، لذا بذلت قصارى جهدي للفوز بهذه القلادة. 2471 01:52:43,673 --> 01:52:46,759 وعندما فاز عليه، كنت مثل، "نجاح باهر، وأنا يمكن أن يفوز التحديات". 2472 01:52:46,843 --> 01:52:47,844 وذلك عندما ذهبت للفوز بالاثنين التاليين. 2473 01:52:47,927 --> 01:52:49,512 لم يكن عليّ حتى أن أدعك تحصل على هذا يا رجل. 2474 01:52:49,596 --> 01:52:51,556 - (توني ضحكات) - كان هذا لي. كان يجب علي السماح لك 2475 01:52:51,639 --> 01:52:53,516 -الخروج منه. - ميشيل: أنا سأقول ، مثل ، 2476 01:52:53,600 --> 01:52:55,018 الفوز بهذه التحديات الحصانة في أوقات الفاصل ، 2477 01:52:55,101 --> 01:52:59,522 ربما يمنحك يومًا في هذه اللعبة. 2478 01:52:59,606 --> 01:53:00,690 لكن اليوم يغير كل شيء. 2479 01:53:00,773 --> 01:53:02,692 تتغير الأمور بسرعة لدرجة أنني كنت أعرف 2480 01:53:02,775 --> 01:53:05,862 أنه إذا استطعت الصمود ليوم آخر 2481 01:53:05,945 --> 01:53:08,364 أن ذلك يمكن أن يغير كل شيء ، وقد فعل ذلك. 2482 01:53:08,448 --> 01:53:10,575 تغيرت الأمور بشكل كبير 2483 01:53:10,658 --> 01:53:12,035 في لعبتي بسبب انتصاري الحصانة. 2484 01:53:13,077 --> 01:53:15,538 روب: لدي سؤال لناتالي. 2485 01:53:15,622 --> 01:53:17,081 عندما وصلت إلى أربعة ... 2486 01:53:17,165 --> 01:53:20,210 -بلى. -... وكان تحدي إطلاق النار عليك ، 2487 01:53:20,293 --> 01:53:22,378 كان لديك قرار حاسم لاتخاذه 2488 01:53:22,462 --> 01:53:24,631 تريد إخراج توني لأن الجميع 2489 01:53:24,714 --> 01:53:27,717 على الحافة قالوا إنهم يعتقدون أن توني يلعب أفضل لعبة. 2490 01:53:27,800 --> 01:53:29,010 وكان لديك هذه الفرصة 2491 01:53:29,093 --> 01:53:31,346 للقيام بذلك على الفور والخطوة. 2492 01:53:31,429 --> 01:53:34,390 كيف لم تواجهه هناك في هذه اللحظة؟ 2493 01:53:34,474 --> 01:53:35,266 عندما فزت بقلادة الحصانة ، 2494 01:53:35,350 --> 01:53:38,394 شعرت ، مثل ، كاملة في تلك اللحظة. 2495 01:53:38,478 --> 01:53:42,065 لكنني عرفت ، في الوقت نفسه ، أن الجلوس بجانب توني كان 2496 01:53:42,148 --> 01:53:43,983 المكان الأمثل الذي أريد أن أكون فيه الليلة. 2497 01:53:44,067 --> 01:53:47,570 لكن جزءًا مني أيضًا أراد أن يرى هذا التحالف 2498 01:53:47,654 --> 01:53:50,240 من أربعة يتحول إلى ثلاثة يتحول إلى اثنين. 2499 01:53:50,323 --> 01:53:52,867 في الأساس ، أردت أن أنهيهم ، التحالف كله ، 2500 01:53:52,951 --> 01:53:54,410 معهم في النار. 2501 01:53:54,494 --> 01:53:55,411 في نهاية اليوم، 2502 01:53:55,495 --> 01:53:59,082 تمكنت من تفكيك التحالف بالكامل. 2503 01:53:59,165 --> 01:54:00,959 كان هذا ما اخترت القيام به ، وأنا في سلام 2504 01:54:01,042 --> 01:54:02,961 بقراري في تلك الليلة. 2505 01:54:03,044 --> 01:54:05,797 إيثان: توني ، ميشيل ، آه ، مثل ، ما هي 2506 01:54:05,880 --> 01:54:07,715 أفكارك العامة حول تطور الحافة؟ 2507 01:54:07,799 --> 01:54:09,384 ما هو شعورك الذي تم أخذه بعين الاعتبار في لعبتك؟ 2508 01:54:09,467 --> 01:54:11,719 (ضحكات): الحافة ، إنها رائعة 2509 01:54:11,803 --> 01:54:13,638 للناس الذين كانوا يحصلون على مزايا a و tokens. 2510 01:54:13,721 --> 01:54:16,057 لكن الشيء الوحيد الذي جاء من الحافة بالنسبة لي 2511 01:54:16,140 --> 01:54:17,058 كان عيب. 2512 01:54:17,141 --> 01:54:18,726 عندما قرأت هذا الشيء لأول مرة ، 2513 01:54:18,810 --> 01:54:21,396 لقد كنت متحمسا جدا. فقلت ، "يمكنني ابتزاز شخص ما." 2514 01:54:21,479 --> 01:54:22,730 كنت سعيدا جدا ، ثم قالت ، 2515 01:54:22,814 --> 01:54:24,899 "يتم لعب هذا ضدك" ، وبدأت في البكاء. 2516 01:54:24,983 --> 01:54:26,609 - (ضحك) - كانت لحظة. 2517 01:54:26,693 --> 01:54:27,986 كان لدي شيئين. كان لدي عيوب ، 2518 01:54:28,069 --> 01:54:29,612 وقد جعلت ناتالي تعود قائلة: "مرحبًا ، 2519 01:54:29,696 --> 01:54:31,281 "عليك التخلص من توني ، لأن الجميع يقولون 2520 01:54:31,364 --> 01:54:32,782 انه سيفوز "وكنت مثل ، 2521 01:54:32,865 --> 01:54:34,242 "الرجال ، من فضلك لا تستمع لها. 2522 01:54:34,325 --> 01:54:35,618 من فضلك لا تستمع. ناتالي: حسنا ، كان لدينا ... 2523 01:54:35,702 --> 01:54:36,786 - توني: "إنها تكذب. إنها تريد أن تكسرنا". - (ضحكات) 2524 01:54:36,869 --> 01:54:38,997 ناتالي: كان لدينا ... - لذا ، هذا - 2525 01:54:39,080 --> 01:54:40,623 التي كنت أذهب إليها من أجل الحافة. 2526 01:54:40,707 --> 01:54:42,292 ميشيل: بالنسبة لي ، لطالما شاهدت الحافة 2527 01:54:42,375 --> 01:54:43,501 كميزة. 2528 01:54:43,585 --> 01:54:44,794 إما ، أعطاني "A" 2529 01:54:44,877 --> 01:54:46,879 فرصة للعودة إلى اللعبة ، 2530 01:54:46,963 --> 01:54:49,632 أو "ب" ، كنت أعلم أن جميع أصدقائي الذين كانوا على الحافة 2531 01:54:49,716 --> 01:54:53,970 يمكن أن يعطيني مزايا أو قد يعود في اللعبة 2532 01:54:54,053 --> 01:54:55,972 وفي النهاية شخص يساعدني. 2533 01:54:56,055 --> 01:54:58,933 لذا ، كل شيء رائع 2534 01:54:59,017 --> 01:55:01,060 الذي حدث في لعبتي جاء من الحافة. 2535 01:55:01,144 --> 01:55:04,981 عندما كنتم يا رفاق تريدونني رموزك النارية وسمحوا لي 2536 01:55:05,064 --> 01:55:07,191 لشراء مزايا ، أعطتني القوة في هذه اللعبة. 2537 01:55:07,275 --> 01:55:09,652 كنت بحاجة إلى أن تحملني. 2538 01:55:09,736 --> 01:55:11,654 ثم كانت العودة ناتالي مثل ، 2539 01:55:11,738 --> 01:55:13,656 "أوه ، يا إلهي. لدي فرصة." 2540 01:55:13,740 --> 01:55:16,284 لذا ، بالنسبة لي ، كانت تلك فرصة كاملة. 2541 01:55:16,367 --> 01:55:18,286 وعملنا من خلال هذه اللعبة ، 2542 01:55:18,369 --> 01:55:20,038 وكان هذا أضيق تحالف كان لدي في النهاية. 2543 01:55:22,749 --> 01:55:23,833 PROBST: حسنًا. 2544 01:55:23,916 --> 01:55:25,001 دعنا ننتقل إلى المرحلة الأخيرة. 2545 01:55:25,084 --> 01:55:28,546 واحد فقط منكم سوف يدوم الاثنان الآخران. 2546 01:55:28,630 --> 01:55:32,342 هذه هي فرصتك الأخيرة لمخاطبة هيئة المحلفين. 2547 01:55:32,425 --> 01:55:34,177 لقد سمعت كل شيء يثير اهتمامهم. 2548 01:55:34,260 --> 01:55:36,179 هل هناك شيء لم يُقال لتتأكد من حصولك عليه؟ 2549 01:55:36,262 --> 01:55:38,514 ناتالي ، اذهب أولاً. 2550 01:55:38,598 --> 01:55:41,726 (يزفر) وهكذا، رحلتي على قيد الحياة كانت 2551 01:55:41,809 --> 01:55:44,729 يد لم أكن أعرف أنني سأتعامل معها. 2552 01:55:44,812 --> 01:55:46,689 وأعتقد في Survivor ، 2553 01:55:46,773 --> 01:55:49,150 نصف المعركة هي القدرة على التكيف والمضي قدما. 2554 01:55:49,233 --> 01:55:52,570 وعندما عدت ، كان كل ما أردت فعله هو التركيز 2555 01:55:52,654 --> 01:55:54,489 تفكيك التحالف الذي بدا 2556 01:55:54,572 --> 01:55:55,823 كانت غير قابلة للكسر ، 2557 01:55:55,907 --> 01:55:59,744 أتدخل في نفسي وأقوم بما بدا مستحيلاً 2558 01:55:59,827 --> 01:56:01,537 الذي جعله يصل إلى النهاية 2559 01:56:01,621 --> 01:56:03,206 بعد الحصول على صوت ينقط أولا. 2560 01:56:03,289 --> 01:56:05,708 كان لدي أكبر هدف على ظهري 2561 01:56:05,792 --> 01:56:08,086 بعد أن جاء كريس في العام الماضي ووصل إلى الثلاثة الأخيرة. 2562 01:56:08,169 --> 01:56:10,963 قال الجميع ، "هذا لن يحدث هذه المرة. 2563 01:56:11,047 --> 01:56:13,883 "لقد عدت إلى اللعبة ، ووصلت إلى النهاية. 2564 01:56:13,966 --> 01:56:17,053 عليك في الأساس لعب لعبة مثالية ". 2565 01:56:17,136 --> 01:56:18,221 ولذا ، أنا فخور حقًا بلعبتي. 2566 01:56:18,304 --> 01:56:20,973 أنا متحمس حقًا لوجودي هنا. 2567 01:56:21,057 --> 01:56:22,100 وأنا ... أنا ... 2568 01:56:22,183 --> 01:56:25,228 بلى. أنا حقًا ... أنا متحمس وفخور حقًا ، 2569 01:56:25,311 --> 01:56:27,230 وهذا كل شيء. (ضحكات) 2570 01:56:27,313 --> 01:56:29,232 ميشيل. 2571 01:56:29,315 --> 01:56:31,734 لذا ، كان موسمي الأول مختلفًا كثيرًا. 2572 01:56:31,818 --> 01:56:33,736 ذهبت إلى ستة مجالس قبلية فقط. 2573 01:56:33,820 --> 01:56:35,738 كانت هذه علامة استفهام كبيرة بالنسبة لي. 2574 01:56:35,822 --> 01:56:37,115 هل استحق هذا الفوز بالفعل؟ 2575 01:56:37,198 --> 01:56:41,786 في هذا الموسم ، ذهبت إلى 15 مجلسًا من أصل 19 مجلسًا قبليًا ، 2576 01:56:41,869 --> 01:56:43,871 عرضة للخطر من خلال معظمهم ، 2577 01:56:43,955 --> 01:56:45,248 اسمي على الكتلة بالنسبة للكثير منهم. 2578 01:56:45,331 --> 01:56:49,419 وعملت بجد أكبر في هذا الموسم للوصول إلى النهاية. 2579 01:56:49,502 --> 01:56:52,797 أنا فخور جدًا بالطريقة التي لعبت بها هذه اللعبة. 2580 01:56:52,880 --> 01:56:55,591 أعتقد أنني لعبت بنزاهة. 2581 01:56:55,675 --> 01:56:57,760 أعتقد أنني صنعت الكثير من العلاقات الرائعة. 2582 01:56:57,844 --> 01:57:00,263 كان لدي مزايا. كان لدي رموز النار. 2583 01:57:00,346 --> 01:57:03,933 لذا ، لعبت أفضل لعبة يمكنني اللعب بها 2584 01:57:04,016 --> 01:57:05,435 الشخص الذي أنا عليه. 2585 01:57:05,518 --> 01:57:08,980 أنا لست وحشًا في التحديات ، كما تعلمون ، 2586 01:57:09,063 --> 01:57:11,399 ولا يمكنني بناء أكواخ تجسس ؛ إنه ليس في غرفة العجلة. 2587 01:57:11,482 --> 01:57:12,150 أنا بسيط وبسيط. 2588 01:57:12,233 --> 01:57:14,610 لقد لعبت هذه اللعبة ، 2589 01:57:14,694 --> 01:57:17,280 وأستطيع أن أنظر إلى نفسي في المرآة في نهاية اليوم ، 2590 01:57:17,363 --> 01:57:19,991 الفوز أو الخسارة ، وافتخر بذلك. 2591 01:57:20,450 --> 01:57:21,909 PROBST: توني. 2592 01:57:21,993 --> 01:57:23,327 حسنا. أنا دخلت في هذه اللعبة 2593 01:57:23,411 --> 01:57:24,871 شخص مختلف تمامًا. 2594 01:57:24,954 --> 01:57:26,748 جئت كإنسان. جئت مثل توني. 2595 01:57:26,831 --> 01:57:28,791 لم أحضر كلاعب رأيتهما جميعًا على Cagayan. 2596 01:57:28,875 --> 01:57:32,962 من اليوم الأول إلى اليوم 38 ، لعبت دور Survivor مرتين ، 2597 01:57:33,045 --> 01:57:34,964 مرة واحدة في النهار ومرة ​​في الليل. 2598 01:57:35,047 --> 01:57:37,467 في كل ليلة كنت هناك للبحث عن الأصنام 2599 01:57:37,550 --> 01:57:39,302 لأنني لم أستطع فعل ذلك خلال النهار. 2600 01:57:39,385 --> 01:57:40,845 لا أريد أي هدف على ظهري. 2601 01:57:40,928 --> 01:57:42,805 قلت للجميع ، "لا تقلق بشأن ذلك". انا مستيقظ، 2602 01:57:42,889 --> 01:57:44,307 لذلك سوف أطعم النار حتى يتمكنوا من النوم. 2603 01:57:44,390 --> 01:57:46,768 جردت الغابة كلها بحثا عن الأصنام. 2604 01:57:46,851 --> 01:57:48,311 استغرق مني 26 يومًا للعثور على واحد. 2605 01:57:48,394 --> 01:57:50,188 أم ، كان عش التجسس مفيدًا جدًا في مراقبتي. 2606 01:57:50,271 --> 01:57:53,316 كل ما فعلته ، أبقيت الهدف بعيداً عن ظهري. 2607 01:57:53,399 --> 01:57:54,317 كنت أقود الأصوات 2608 01:57:54,400 --> 01:57:56,235 بدون أن يعلم الناس أنني أقود الأصوات. 2609 01:57:56,319 --> 01:57:58,654 ناتالي جاءت من الانقراض. أخبرت الجميع ، 2610 01:57:58,738 --> 01:57:59,322 "تخلص من توني. توني عليه أن يذهب. 2611 01:57:59,405 --> 01:58:01,324 انه تهديد كبير للفوز ". 2612 01:58:01,407 --> 01:58:02,492 آه ، كانت تضغط على الأزرار ، 2613 01:58:02,575 --> 01:58:05,328 وما زلت تمكنت من طريقة للهروب من ذلك. 2614 01:58:05,411 --> 01:58:06,329 لا أحد يضع اسمي في هذه اللعبة. 2615 01:58:06,412 --> 01:58:08,998 لقد كانت معركة صعبة طوال الوقت. 2616 01:58:09,081 --> 01:58:11,167 أعلم أنه موسم كرة قدم كبير وناجح من Survivor ، 2617 01:58:11,250 --> 01:58:14,212 وقد بذلت قصارى جهدي لأكون لاعبًا رائعًا لهذا الموسم. 2618 01:58:14,295 --> 01:58:17,340 وآمل يا رفاق أن تقدروا العمل الشاق 2619 01:58:17,423 --> 01:58:19,675 وضعته للوصول إلى حيث أنا الليلة. 2620 01:58:20,718 --> 01:58:22,637 داني: أعتقد أنكم الثلاثة 2621 01:58:22,720 --> 01:58:23,304 لقد كانت رحلات لا تصدق. 2622 01:58:23,387 --> 01:58:25,264 جميع الألعاب المختلفة. 2623 01:58:25,348 --> 01:58:27,475 ولكن ، بصراحة ، في عيني ، 2624 01:58:27,558 --> 01:58:28,684 أنتم الثلاثة لا تصدقون ، 2625 01:58:28,768 --> 01:58:31,687 وهذا يعني لنا الكثير لأننا فائزين معك. 2626 01:58:31,771 --> 01:58:34,398 -نعم. متفق عليه. - إنها تتحدث إلينا جميعًا. لدينا احترام كبير 2627 01:58:34,482 --> 01:58:36,359 في كل رحلة أوصلتك إلى هنا. 2628 01:58:36,442 --> 01:58:40,196 آدم: يجب أن تكونوا جميعًا فخورين للغاية 2629 01:58:40,279 --> 01:58:42,198 - لأنفسكم لجعلها هناك. -بلى. 2630 01:58:42,281 --> 01:58:43,366 شيء لا يمكن لأحد منا القيام به. 2631 01:58:43,449 --> 01:58:48,246 الليلة ، كل شخص منكم حارب هنا ، 2632 01:58:48,329 --> 01:58:50,706 وتتخذ جميع قراراتنا ... 2633 01:58:50,790 --> 01:58:52,083 -سيى. -صعب حقا. 2634 01:58:52,166 --> 01:58:53,501 -... صعب للغاية. -حقا ، صعب حقا. 2635 01:58:53,584 --> 01:58:56,212 روب: لأنه على الرغم من أن البعض منا قد دخل 2636 01:58:56,295 --> 01:58:58,756 ببعض الأفكار حول ما سنفعله ، 2637 01:58:58,840 --> 01:59:01,050 الليلة ، لقد أظهرتم جميعًا لماذا يا رفاق 2638 01:59:01,133 --> 01:59:04,262 كل واحد منكم يستحق أن يكون هناك. 2639 01:59:05,805 --> 01:59:08,349 -ياي! عمل جيد! -بلى! 2640 01:59:08,432 --> 01:59:12,562 بارفاتي: فخور جدا بك! 2641 01:59:13,980 --> 01:59:15,690 يا رفاق تستحقون هذا. 2642 01:59:21,487 --> 01:59:24,407 PROBST: حسنًا. حسنا ، لقد لعبتم يا رفاق 2643 01:59:24,490 --> 01:59:28,286 هذه اللعبة بوتيرة لا هوادة فيها ، 2644 01:59:28,369 --> 01:59:29,328 وبقي شيء واحد فقط للقيام به: 2645 01:59:29,412 --> 01:59:32,373 يعلن منتصرا من هذه الحرب. 2646 01:59:32,456 --> 01:59:35,084 وذلك بين يديك. 2647 01:59:35,167 --> 01:59:38,421 لجنة التحكيم ، سأعطيك لحظة ، ثم نصوت. 2648 01:59:57,523 --> 01:59:59,442 >> بروبست: كل الحق ، حان الوقت لإحضار الأربعين 2649 01:59:59,525 --> 02:00:02,528 موسم "الباقين على قيد الحياة". 2650 02:00:02,612 --> 02:00:04,447 حان الوقت للتصويت. 2651 02:00:04,530 --> 02:00:07,783 أمبر ، أنت مستيقظ. 2652 02:00:07,867 --> 02:00:15,249 >> أوهايو مان. 2653 02:00:19,295 --> 02:00:32,016 ♪ ♪ ♪ >> أنت محق ، قلت إذا كنت 2654 02:00:32,099 --> 02:00:35,186 ارجع ، عليك أن تلعب بشكل مثالي. 2655 02:00:35,269 --> 02:00:37,438 لقد قمت بذلك تقريبًا. 2656 02:00:37,521 --> 02:00:39,523 يجب أن تأخذ هذا الرجل. 2657 02:00:44,695 --> 02:00:49,158 >> هذا صعب جدا. 2658 02:00:49,241 --> 02:00:52,536 >> هذه هي المرة الثانية التي أكتب فيها اسمك في الأسفل 2659 02:00:52,620 --> 02:00:56,666 GAME ، في المرة الأولى التي قلتها لأصوتك ، والآن أنا 2660 02:00:56,749 --> 02:00:57,375 أنا أصوت لك لكي تفوز. 2661 02:00:57,458 --> 02:01:01,128 أنا فخور جدا بك. 2662 02:01:01,212 --> 02:01:02,463 وما الذي قمت بإنجازه. 2663 02:01:02,546 --> 02:01:10,429 لذلك أنت رائع. 2664 02:01:15,267 --> 02:01:25,569 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 2665 02:01:25,653 --> 02:01:30,700 >> أعلم كم من الصعب أن يكون الأمر في الوقت المناسب تمامًا. 2666 02:01:43,295 --> 02:01:58,144 ♪ ♪ ♪ >> بروبست: سأحصل على 2667 02:01:58,227 --> 02:01:58,561 ♪ ♪ ♪ >> بروبست: سأحصل على 2668 02:01:58,644 --> 02:02:02,481 التصويتات. 2669 02:02:14,660 --> 02:02:19,290 >> بروبست: ناتالي ، توني ، ميشيل ، جوري ، سأراك 2670 02:02:19,373 --> 02:02:23,419 العودة في لوس انجليس لقراءة الأصوات. 2671 02:02:41,729 --> 02:02:56,452 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 2672 02:02:56,535 --> 02:03:00,122 >> بروبست: كل الحق ، لدي الأصوات. 2673 02:03:00,206 --> 02:03:03,626 لدينا النهائي ، ميشيل ، توني ، ناتالي. 2674 02:03:03,709 --> 02:03:06,128 مبروك على موسم عظيم. 2675 02:03:06,212 --> 02:03:08,005 وأنا آسف لا يمكننا أن نكون معا. 2676 02:03:08,089 --> 02:03:11,467 لكنني أريد أن أقول هذا: بغض النظر عما يأتي منه 2677 02:03:11,550 --> 02:03:15,513 التصويت ، آمل أن تتذكر دائما 17 من 2678 02:03:15,596 --> 02:03:18,140 الأفضل أن تلعب هذه اللعبة. 2679 02:03:18,224 --> 02:03:21,602 حتى تفوز أو تخسر ، آمل أن تحتفل بذلك دائمًا. 2680 02:03:21,685 --> 02:03:23,312 لذلك دعونا نصل. 2681 02:03:23,395 --> 02:03:27,650 وإذا كان لديك عائلة موجودة في الزوايا ، احضرها. 2682 02:03:27,733 --> 02:03:30,319 يجب أن يكونوا جزءًا من هذا. 2683 02:03:30,402 --> 02:03:30,820 أدخلهم في الإطار. 2684 02:03:30,903 --> 02:03:32,196 >> تعال هنا. 2685 02:03:32,279 --> 02:03:34,615 >> بروبست: عائلة توني. 2686 02:03:34,698 --> 02:03:37,868 توني ، لقد حصلت على أخت ميشيل. 2687 02:03:37,952 --> 02:03:38,410 تنزلق فوق ، ناتالي. 2688 02:03:38,494 --> 02:03:41,789 القليل من ناتالي. 2689 02:03:41,872 --> 02:03:43,666 هناك نذهب. 2690 02:03:43,749 --> 02:03:44,333 صديق ناتالي. 2691 02:03:44,416 --> 02:03:45,209 لنضع بعض الموسيقى ، جو. 2692 02:03:45,292 --> 02:03:47,586 لأن هذه هي الحقيقة - >> أوه ، يا إلهي! 2693 02:03:47,670 --> 02:03:50,297 >> بروبست: ستخسران منكما. 2694 02:03:50,381 --> 02:03:53,676 هذا هو السبب في أنها قيمة للغاية ومهمة للغاية عندما تفوز. 2695 02:03:53,759 --> 02:03:54,844 يعني الكثير. 2696 02:03:54,927 --> 02:03:58,681 واحد منكم سوف يكسب 2 مليون دولار ويصبح فقط 2697 02:03:58,764 --> 02:04:03,686 الفائز الثاني مرتين في تاريخ "الناجي". 2698 02:04:03,769 --> 02:04:09,108 لأول مرة على الإطلاق ، سأقرأ الأصوات من كراجي. 2699 02:04:09,191 --> 02:04:11,193 >> يا إلهي! 2700 02:04:11,277 --> 02:04:13,696 >> بروبست: ها نحن ذا. 2701 02:04:13,779 --> 02:04:21,996 التصويت الأول ، توني. 2702 02:04:22,079 --> 02:04:22,705 ناتالي. 2703 02:04:22,788 --> 02:04:27,668 صوت واحد توني ، صوت واحد ناتالي. 2704 02:04:27,751 --> 02:04:28,419 ناتالي. 2705 02:04:28,502 --> 02:04:35,718 صوتان ناتالي ، صوت واحد طوني. 2706 02:04:35,801 --> 02:04:36,510 مرتبط مرة أخرى. 2707 02:04:36,594 --> 02:04:43,726 صوتان توني ، صوتان ناتالي. 2708 02:04:43,809 --> 02:04:44,560 ناتالي. 2709 02:04:44,643 --> 02:04:50,900 ثلاثة أصوات ناتالي ، صوتان توني. 2710 02:04:50,983 --> 02:04:51,734 مرتبط مرة أخرى. 2711 02:04:51,817 --> 02:04:58,949 ثلاثة أصوات توني ، ثلاثة أصوات ناتالي. 2712 02:04:59,033 --> 02:04:59,783 ناتالي. 2713 02:04:59,867 --> 02:05:05,206 أربعة أصوات ناتالي ، ثلاثة أصوات توني. 2714 02:05:05,289 --> 02:05:08,500 لقد تعادل مرة أخرى. 2715 02:05:08,584 --> 02:05:14,590 أربعة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي. 2716 02:05:14,673 --> 02:05:15,507 توني. 2717 02:05:15,591 --> 02:05:21,931 هذا خمسة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي. 2718 02:05:22,014 --> 02:05:22,848 توني. 2719 02:05:22,932 --> 02:05:29,438 هذا ستة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي. 2720 02:05:29,521 --> 02:05:36,070 سبعة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي. 2721 02:05:36,153 --> 02:05:42,284 ثمانية أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي. 2722 02:05:42,368 --> 02:05:47,748 الفائز بجائزة "الناجي: الفائزون في الحرب" توني! 2723 02:05:47,831 --> 02:05:50,793 مبروك توني! 2724 02:05:50,876 --> 02:05:53,754 هناك الفائز لدينا ، وهذا هو حقيقة "الناجي". 2725 02:05:53,837 --> 02:05:57,299 لديك عذاب الهزيمة ، وكان لديك الفوز الجميل. 2726 02:05:57,383 --> 02:06:00,803 دعنا نرى أن العائلة كبيرة هناك على الشاشة. 2727 02:06:00,886 --> 02:06:06,141 فريق توني مع زوجته واثنين من الاطفال. 2728 02:06:06,225 --> 02:06:10,813 من الصعب قول وداعا لميشيل وناتالي. 2729 02:06:10,896 --> 02:06:12,147 لنرى كيف تم التصويت على الجميع. 2730 02:06:12,231 --> 02:06:14,191 يمكنك أن ترى هناك معسكرين. 2731 02:06:14,275 --> 02:06:18,654 ناتالي لديها أربعة أشخاص معها ، بما في ذلك جيريمي ، الذي كان 2732 02:06:18,737 --> 02:06:19,363 متأخر عن "الحافة". 2733 02:06:19,446 --> 02:06:20,823 وكان كل شخص آخر بالنسبة لـ TONY. 2734 02:06:20,906 --> 02:06:22,825 وعلى الرغم من أن قلوبهم كانت مهزومة ، فقد كان هذا الفوز هو الغالب ، 2735 02:06:22,908 --> 02:06:23,826 توني. 2736 02:06:23,909 --> 02:06:28,831 أطفال ، إذا كنت أتحدث إلى والدك دقيقة. 2737 02:06:28,914 --> 02:06:31,834 نطلب القليل من الوقت الذي لدينا ، توني ، كم يفعل 2738 02:06:31,917 --> 02:06:34,336 2 مليون دولار تغير حياتك؟ 2739 02:06:34,420 --> 02:06:35,879 لدينا بضعة ثوان فقط. 2740 02:06:35,963 --> 02:06:41,844 >> جيف ، تغير الحياة ، في العالم ، ترى كيف 2741 02:06:41,927 --> 02:06:47,850 الأمن المالي مهم جدا. 2742 02:06:47,933 --> 02:06:50,853 بهذا المال سأضمن أن أحصل على عائلتي و 2743 02:06:50,936 --> 02:06:52,855 كن آمنًا ماليًا لبقية حياتي. 2744 02:06:52,938 --> 02:06:56,358 >> بروبست: توني ، أنا آسف أنه كان قصيرًا جدًا. 2745 02:06:56,442 --> 02:06:57,693 كانت خاتمة ملحمية. 2746 02:06:57,776 --> 02:07:01,488 لقد كنت فائزًا عظيمًا ، وممثلًا رائعًا لعرضنا. 2747 02:07:01,572 --> 02:07:02,656 >> شكرا لك. 2748 02:07:02,740 --> 02:07:06,285 >> بروبست: أشعر مثل هذا المضيف الفظ. 2749 02:07:06,368 --> 02:07:08,037 إليك شيك بقيمة 2 مليون دولار. 2750 02:07:08,120 --> 02:07:11,040 لنتحدث عن فصلنا الـ 41 ، لأننا عادة ما نعرض 2751 02:07:11,123 --> 02:07:12,249 أنت عرض ترويجي بارد. 2752 02:07:12,333 --> 02:07:15,878 لأسباب واضحة لم نكن قادرين على التصوير ، ولكن يا رجل ، نحن 2753 02:07:15,961 --> 02:07:17,046 لديك أفكار ممتعة. 2754 02:07:17,129 --> 02:07:19,757 نحن دائما نحاول استكشاف وتطوير العرض والتقاطه 2755 02:07:19,840 --> 02:07:23,177 الفرص وسنفعل ذلك ونحن ملتزمون به 2756 02:07:23,260 --> 02:07:25,888 أن تكون على وشك الوقوع في فصلنا الحادي والأربعين ، الذي يعني أنه يجب عليك 2757 02:07:25,971 --> 02:07:31,602 تطبيق ، بدعوى أنك شاب - أنا أتحدث المراهقين ، 6 ، 17 ، 18 ، 2758 02:07:31,685 --> 02:07:31,894 19. 2759 02:07:31,977 --> 02:07:32,936 افعلها. 2760 02:07:33,020 --> 02:07:35,230 الآباء بارد ومدرسة باردة ، الذي يعرف أنه يمكن. 2761 02:07:35,314 --> 02:07:40,903 يمكنك المزايدة على الدعائم لهذا الموسم ، انتقلت إلى الوقوف 2762 02:07:40,986 --> 02:07:43,906 للسرطان وإطعام أمريكا. 2763 02:07:43,989 --> 02:07:47,910 نيابة عن مجموعتنا الكاملة ، 400 شخص ، 25 دولة ، نحن 2764 02:07:47,993 --> 02:07:48,911 أحب وظائفنا. 2765 02:07:48,994 --> 02:07:49,912 سوف نأتي إليكم مع المزيد من "الناجين". 2766 02:07:49,995 --> 02:07:53,791 شكرًا لكم ، تصبح على خير ، ابقوا آمنين. 2767 02:08:07,721 --> 02:08:09,098 تم التعليق عليها بواسطة Media Access Group في WGBH 2768 02:08:09,181 --> 02:08:13,644 access.wgbh.org 252573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.