Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,125 --> 00:00:38,332
(träumerische Musik)
2
00:01:12,000 --> 00:01:14,412
(sie sprechen spanisch)
3
00:01:15,583 --> 00:01:19,201
Ich weiß, Wildpferde. Aber...
Non peligroso! Nicht gefährlich.
4
00:01:21,000 --> 00:01:23,116
Alles gut, wirklich. Tschau.
5
00:01:23,375 --> 00:01:25,707
(Fahrer spricht spanisch)
6
00:01:27,250 --> 00:01:29,332
Chica!
7
00:02:16,792 --> 00:02:18,783
(zarte Musik)
8
00:02:38,417 --> 00:02:40,954
(dumpfes Galoppieren)
9
00:02:50,000 --> 00:02:51,991
(Wiehern)
10
00:02:59,333 --> 00:03:00,539
Ostwind!
11
00:03:11,583 --> 00:03:14,166
(Wiehern)
12
00:03:40,375 --> 00:03:41,911
Ostwind!
13
00:03:42,708 --> 00:03:44,574
(entferntes Wiehern)
14
00:03:44,750 --> 00:03:46,661
Ostwind!
15
00:03:50,667 --> 00:03:52,874
(unheilvolle Klänge)
16
00:03:55,125 --> 00:03:56,661
Ostwind!
17
00:03:56,833 --> 00:03:58,824
(Ostwind wiehert)
18
00:04:01,875 --> 00:04:03,832
(sie hustet)
19
00:04:04,083 --> 00:04:06,825
-(Wiehern)
- Ostwind!
20
00:04:12,750 --> 00:04:14,912
(Herde wiehert nervös)
21
00:04:40,208 --> 00:04:44,031
-(Ostwind wiehert nervös)
- Ostwind. Ich bin bei dir.
22
00:04:56,000 --> 00:04:58,037
(sie hustet)
23
00:04:58,542 --> 00:05:00,078
(Mädchen) Hab keine Angst.
24
00:05:00,625 --> 00:05:02,241
Ich bin da.
25
00:05:03,958 --> 00:05:05,448
Spring.
26
00:05:06,958 --> 00:05:08,323
Du musst springen.
27
00:05:08,500 --> 00:05:09,956
Jetzt.
28
00:05:19,042 --> 00:05:20,874
(Winseln)
29
00:05:25,542 --> 00:05:27,658
(Mädchen) Oh, tut das weh?
30
00:05:39,750 --> 00:05:42,538
Oh, du armer Hund,
du Armer.
31
00:05:42,792 --> 00:05:45,250
Hast du Angst? Du armer Hund.
32
00:05:45,500 --> 00:05:47,582
Tut das dir weh?
33
00:05:48,625 --> 00:05:51,868
- Fernanda. Was machst du da?
- Schwirr ab, Pflegekind.
34
00:05:52,042 --> 00:05:53,578
Wir spielen nur ein bisschen.
35
00:05:55,500 --> 00:05:57,082
Gib her.
36
00:05:57,958 --> 00:06:01,121
- Lass ihn!
- Sonst, Kackvogel?
37
00:06:01,375 --> 00:06:06,290
Du gehörst doch eh nicht hierher.
Das ist mein Hund. Mein Haus.
38
00:06:06,542 --> 00:06:08,658
- Du wohnst hier nicht.
- Hör auf!
39
00:06:08,917 --> 00:06:11,750
Ja, was passiert denn dann? Hm?
40
00:06:21,125 --> 00:06:23,958
(Mann)
Nach tragischem Unfall in Spanien:
41
00:06:24,125 --> 00:06:26,583
Mika Schwarz im Krankenhaus.
42
00:06:26,750 --> 00:06:30,323
Verletzter Ostwind
kehrt zurück nach Kaltenbach.
43
00:06:33,875 --> 00:06:35,411
(Fanny) Mika.
44
00:06:36,250 --> 00:06:37,911
Nicht träumen.
45
00:06:38,958 --> 00:06:40,824
Aufwachen.
46
00:06:42,750 --> 00:06:44,536
Mika, aufwachen.
47
00:06:44,708 --> 00:06:46,164
(Tür wird geöffnet)
48
00:06:46,792 --> 00:06:48,578
- Hallo.
- Hey.
49
00:06:50,583 --> 00:06:52,449
Und?
50
00:06:53,250 --> 00:06:56,993
Nichts. Um 3:27 Uhr hat sie kurz
mit der Augenbraue gezuckt.
51
00:06:57,167 --> 00:06:59,408
- Das war's.
- Sie wird schon wach.
52
00:07:00,250 --> 00:07:03,743
- Zumindest da sind die Ärzte sicher.
- Ich versteh's nicht.
53
00:07:03,917 --> 00:07:05,908
Sie sagen,
sie ist körperlich völlig gesund.
54
00:07:06,083 --> 00:07:08,495
- Worauf wartet sie?
- Mein Dornröschen.
55
00:07:09,333 --> 00:07:11,745
- Dornröschen hat 100 Jahre gepennt.
- Fanny.
56
00:07:12,000 --> 00:07:15,163
Es spricht nichts dagegen,
dass sie bald aufwacht.
57
00:07:15,333 --> 00:07:16,915
Und das wird sie.
58
00:07:17,167 --> 00:07:18,908
Wenn sie so weit ist.
59
00:07:19,083 --> 00:07:20,915
Ich muss jetzt los.
60
00:07:21,083 --> 00:07:23,791
Wie läuft's denn
mit deinem Sozialpraktikum?
61
00:07:24,042 --> 00:07:25,999
Arbeit mit auffälligen Kindern?
62
00:07:26,250 --> 00:07:29,288
- Mhm, Ja. Hab ich ja Erfahrung mit.
- Inwiefern?
63
00:07:33,125 --> 00:07:34,741
Tschüss, Dornröschen.
64
00:07:36,042 --> 00:07:38,454
- Fanny.
- Sorry. Wer hat 100 Jahre Zeit?
65
00:07:40,833 --> 00:07:43,541
- Tschüss, Frau Schwarz.
- Tschüss, Fanny.
66
00:08:02,375 --> 00:08:05,333
Guten Morgen. Hier ist Samuel
von Fressen auf Rädern.
67
00:08:05,500 --> 00:08:08,492
Sie haben einmal
"Hungry Horse Maxi Menü" bestellt?
68
00:08:17,750 --> 00:08:22,244
Ich hätte heute Karotten im Angebot,
vielleicht wollen Sie ja...
69
00:08:22,417 --> 00:08:24,408
(er seufzt)
70
00:08:26,500 --> 00:08:29,788
Ostwind, warum hast du
schon wieder nicht gegessen?
71
00:08:30,500 --> 00:08:32,036
Hm?
72
00:08:32,208 --> 00:08:34,165
Was ist denn nur los?
73
00:08:36,250 --> 00:08:38,332
Hm? Warum gehst du nicht raus?
74
00:08:39,333 --> 00:08:41,290
Ich meine, die Sonne scheint.
75
00:08:41,458 --> 00:08:43,415
Das Gras ist grün.
76
00:08:45,792 --> 00:08:47,533
Zeig mir mal deine Wunde.
77
00:08:48,583 --> 00:08:50,119
Komm mal her.
78
00:08:54,583 --> 00:08:57,416
Hm? Das sieht doch schon...
79
00:08:58,250 --> 00:09:00,332
gar nicht mehr so schlimm aus.
80
00:09:02,208 --> 00:09:04,825
Tut bestimmt
gar nicht mehr weh, oder?
81
00:09:05,417 --> 00:09:06,953
Hm?
82
00:09:08,917 --> 00:09:11,500
Vielleicht würdest du für mich ja...
83
00:09:11,667 --> 00:09:13,658
einfach mal probieren, hm?
84
00:09:14,417 --> 00:09:16,158
Das ist richtig lecker.
85
00:09:17,542 --> 00:09:19,533
(Handyklingeln)
86
00:09:22,083 --> 00:09:23,869
- Hey.
-(Fanny) Hey, Stallbursche.
87
00:09:24,042 --> 00:09:27,034
Und? Wie geht's Mika?
Irgendwelche Veränderungen?
88
00:09:27,292 --> 00:09:30,990
Nee, nichts. Schläft, träumt.
Was weiß ich? Und bei dir?
89
00:09:31,167 --> 00:09:33,625
Nichts. Und ich versteh's auch nicht.
90
00:09:33,875 --> 00:09:37,322
Er hat OP und Transport gut
überstanden, kommt aber nicht raus.
91
00:09:37,583 --> 00:09:38,914
Er frisst nicht.
92
00:09:40,500 --> 00:09:41,990
Er muss raus und fressen.
93
00:09:42,250 --> 00:09:44,241
Ich habe schon echt alles versucht.
94
00:09:44,500 --> 00:09:47,538
- Ich weiß nicht weiter.
- Sorry, ich muss Schluss machen.
95
00:09:47,708 --> 00:09:50,291
Der Drache wartet.
Tschaui.
96
00:09:50,458 --> 00:09:51,948
Guten Morgen.
97
00:09:52,458 --> 00:09:54,119
Frisch aus der Disko?
98
00:09:55,375 --> 00:09:58,822
Was an diesem Morgen gut sein soll,
musst du mir erklären.
99
00:09:59,000 --> 00:10:02,698
Aber die unpünktlichste Praktikantin
selt Anbeginn der Zeit...
100
00:10:02,875 --> 00:10:07,119
- Tut mir leld, ich...
- Ich muss Familie Schwenk erklären...
101
00:10:07,667 --> 00:10:11,410
warum wir Ihnen
anstatt eines süßen Pflegekindes...
102
00:10:12,250 --> 00:10:14,742
die Tochter des Satans
ins Haus geholt haben.
103
00:10:14,917 --> 00:10:16,828
- Arielle?
- Morgen.
104
00:10:17,500 --> 00:10:19,241
Richtig, Ari.
105
00:10:20,750 --> 00:10:23,162
- Das Mädchen ist in der...
- Sorry.
106
00:10:24,917 --> 00:10:27,329
Die ist jetzt in der siebten, nein,
107
00:10:27,500 --> 00:10:30,117
achten Pflegefamilie in drei Jahren.
108
00:10:30,375 --> 00:10:33,447
Die Kleine muss sicher
in eine geschlossene Einrichtung
109
00:10:33,625 --> 00:10:35,457
und versaut mir die Quote.
110
00:10:38,083 --> 00:10:39,699
Hey. Also bitte.
111
00:10:40,542 --> 00:10:43,079
Dann erzähl doch mal, Fernanda.
112
00:10:43,250 --> 00:10:46,083
Du sagst also... Ähm...
113
00:10:46,792 --> 00:10:50,330
- Ari hat dich angegriffen.
- Sie hat Justin Bieber gequält.
114
00:10:50,583 --> 00:10:54,156
Ich habe gesagtıt, sie soll aufhören.
Da hat sie mich angegriffen.
115
00:10:54,750 --> 00:10:58,948
- Okay, und Justin Bieber ist...
- Ein singendes Unterhosenmodel.
116
00:10:59,125 --> 00:11:03,119
Das ist unser armer Hund. Sie hat
ihm die Schnurrhaare abgebrannt.
117
00:11:03,375 --> 00:11:06,948
Mit einem Feuerzeug.
Das arme Tier ist völlig verstört.
118
00:11:07,125 --> 00:11:09,287
(Beamtin) Verstehe. Ähm...
119
00:11:10,833 --> 00:11:12,369
Ähm...
120
00:11:13,542 --> 00:11:18,116
- Kann man das Tier mal sehen?
- Justin Bieber. Hier.
121
00:11:19,583 --> 00:11:21,415
(Winseln)
122
00:11:25,375 --> 00:11:27,457
Sehen Sie? Haben Sie gesehen?
123
00:11:27,625 --> 00:11:30,037
Er ist völlig traumatisiert.
124
00:11:31,583 --> 00:11:34,075
- Ja, ich verstehe. Ähm...
- Aber...
125
00:11:34,708 --> 00:11:38,030
Ja, Tierquälerei ist
ein ernst zu nehmendes...
126
00:11:38,292 --> 00:11:40,374
- Warnsignal.
-(Fanny) Aber, sorry.
127
00:11:40,625 --> 00:11:42,616
Das sah doch eher so aus...
128
00:11:42,792 --> 00:11:46,365
Also wie gesagt,
wir nehmen das sehr ernst. Ähm...
129
00:11:46,542 --> 00:11:50,661
- Aber wenn Ari sich entschuldigen...
- Nein, auf gar keinen Fall.
130
00:11:52,250 --> 00:11:55,538
- Es ist die letzte Möglichkeit...
- Nein, es reicht mit Ari.
131
00:11:55,708 --> 00:11:56,743
Ja.
132
00:11:57,000 --> 00:11:58,866
(Fanny) Das mit dem Hund
war Ari doch nie!
133
00:12:00,042 --> 00:12:03,410
Das war das Mädchen selbst.
Das ist ja wohl sonnenklar.
134
00:12:11,208 --> 00:12:13,324
Ari ist eine Gefahr
für sich und andere.
135
00:12:13,583 --> 00:12:15,665
Sie braucht eine Therapie.
136
00:12:15,917 --> 00:12:19,990
Und wie gesagt, so ein geschlossenes
Heim ist ja kein Gefängnis.
137
00:12:20,167 --> 00:12:23,489
Das sind
ganz freundliche Einrichtungen. D...
138
00:12:25,125 --> 00:12:27,116
(unheilvolle Musik)
139
00:12:45,833 --> 00:12:49,201
So, Herrschaften. Endstation Bunker.
140
00:12:49,792 --> 00:12:53,160
- Einfache Fahrt.
- Oh. Mein. Gott.
141
00:13:11,208 --> 00:13:13,870
(Fanny) Kann sie
keine andere Therapie machen?
142
00:13:14,042 --> 00:13:15,908
Töpfern? Malen?
143
00:13:16,083 --> 00:13:17,824
Irgendwas mit Delfinen?
144
00:13:18,250 --> 00:13:20,287
(Beamtin) Ich fürchte nein.
145
00:13:20,542 --> 00:13:24,285
Obwohl, in Skandinavien
haben sie jetzt sehr gute...
146
00:13:24,875 --> 00:13:27,663
Erfolge mit Ziegentheraplie erzielt.
147
00:13:27,833 --> 00:13:31,121
Aber hier in Deutschland
sind wir noch nicht so welit.
148
00:13:31,375 --> 00:13:33,867
- Also gehen wir rein.
- Jetzt warte doch...
149
00:13:34,042 --> 00:13:36,784
Ich meine, Therapieziegen,
das ist kein Problem.
150
00:13:36,958 --> 00:13:39,791
- Die treiben wir doch auf.
- Passt schon.
151
00:13:40,708 --> 00:13:42,244
Aber danke.
152
00:13:46,667 --> 00:13:48,999
(Handyklingeln)
153
00:13:50,417 --> 00:13:52,078
Therapiezentrum Kaltenbach?
154
00:13:53,042 --> 00:13:54,578
Stopp!
155
00:13:54,750 --> 00:13:57,162
Ich habe
was viel Besseres als Ziegen.
156
00:13:57,417 --> 00:14:01,035
- Du hast was?
- Nur die Wahrheit etwas erweitert.
157
00:14:01,292 --> 00:14:03,875
Reittherapie im Zentrum Kaltenbach.
Klingt doch super?
158
00:14:04,042 --> 00:14:06,374
Das klingt gar nicht super.
Das ist Kidnapping.
159
00:14:06,542 --> 00:14:08,158
Dafür gehst du in den Knast.
160
00:14:08,333 --> 00:14:10,324
Quatsch.
Meine Chefin war total begeistert.
161
00:14:10,583 --> 00:14:14,747
Du hättest es sehen müssen. Es war
schrecklich. Sie musste da weg.
162
00:14:14,917 --> 00:14:18,706
Wir haben so viele Probleme, ich kann
mich nicht noch darum kümmern.
163
00:14:18,958 --> 00:14:22,405
Wir therapieren hier Pferde,
keine auffälligen Kinder.
164
00:14:22,583 --> 00:14:24,449
Sie muss zurück ins Heim.
165
00:14:24,625 --> 00:14:26,536
(tragische Musik)
166
00:15:11,417 --> 00:15:13,408
(sie schnieft)
167
00:15:14,458 --> 00:15:16,119
Mist.
168
00:15:32,250 --> 00:15:34,537
-(Schnauben)
- Hallo?
169
00:15:42,917 --> 00:15:44,624
Wer bist du?
170
00:16:02,958 --> 00:16:05,370
Wieso stehst du denn da im Dunklen?
171
00:16:08,125 --> 00:16:10,036
Draußen scheint die Sonne.
172
00:16:11,542 --> 00:16:13,283
Komm.
173
00:16:21,792 --> 00:16:23,703
Bist du krank?
174
00:16:33,833 --> 00:16:35,824
Was hast du denn da?
175
00:16:46,333 --> 00:16:48,324
(Elisabeth haucht) Mika.
176
00:16:51,917 --> 00:16:54,375
- Ich tu dir doch nichts.
-(Wiehern)
177
00:17:04,542 --> 00:17:06,533
(zarte Streichermusik)
178
00:17:44,917 --> 00:17:46,828
(Traktorenlärm)
179
00:17:52,458 --> 00:17:54,620
Ich muss jetzt los.
Aber ich komme wieder.
180
00:17:55,833 --> 00:17:59,747
(Lied: "Little Numbers" von Boy)
(fröhliche Popmusik)
181
00:18:02,042 --> 00:18:04,659
(Fanny) Vielleicht hilft ihr
der Umgang mit Pferden jJa.
182
00:18:04,833 --> 00:18:06,494
Könnte doch funktionieren.
183
00:18:06,750 --> 00:18:09,617
Glaubst du,
Pferdekuscheln verändert jemanden?
184
00:18:09,792 --> 00:18:12,250
Nee, habe ich noch nie erlebt.
185
00:18:13,458 --> 00:18:15,415
Sie ist aber nicht Mika.
186
00:18:16,292 --> 00:18:19,364
Mann! Du fährst
wie der letzte Henker!
187
00:18:21,958 --> 00:18:24,120
Okay, vielleicht
ist sie doch wie Mika.
188
00:18:37,917 --> 00:18:39,453
Archibald!
189
00:18:39,708 --> 00:18:42,621
Oh nein! Oh Mann! Jetzt...
190
00:18:42,875 --> 00:18:45,788
Was machst du denn?
Die schöne Wäsche.
191
00:18:46,333 --> 00:18:50,076
Guck dir das an. Jetzt kann ich
alles noch mal waschen.
192
00:18:51,542 --> 00:18:52,703
Na also!
193
00:19:01,208 --> 00:19:05,327
Wir verstecken sie und überlegen,
wie wir's Frau Kaltenbach erklären.
194
00:19:05,583 --> 00:19:08,655
Doch! Frau Kaltenbach hat
gerade Haare auf den Zähnen.
195
00:19:08,917 --> 00:19:11,124
Deswegen machen wir
zur Abwechslung...
196
00:19:13,000 --> 00:19:15,662
Oh nein. Sie steht hinter mir?
197
00:19:18,042 --> 00:19:20,033
Äh, Frau Kaltenbach, ähm...
198
00:19:20,708 --> 00:19:22,449
Ich... Ich kann das erklären.
199
00:19:22,708 --> 00:19:25,040
Das wird nicht nötig sein, Samuel.
200
00:19:25,208 --> 00:19:26,698
Ich hatte eben
201
00:19:26,875 --> 00:19:29,708
einen aufschlussreichen Anruf
aus Frankfurt.
202
00:19:29,875 --> 00:19:32,242
Also. Wo ist Arıi?
203
00:19:32,500 --> 00:19:34,332
(Sam) Ähm...
204
00:19:35,292 --> 00:19:37,374
- Wer?
- Spreche ich undeutlich?
205
00:19:37,542 --> 00:19:40,534
Das sind dann wohl
die Haare auf meinen Zähnen.
206
00:19:40,792 --> 00:19:43,250
Sam kann nichts dafür,
das war meine Idee.
207
00:19:43,417 --> 00:19:44,953
Das weiß ich, Fanny.
208
00:19:45,125 --> 00:19:48,618
Und ich bin sehr, sehr froh,
dass du sie hergebracht hast.
209
00:19:48,792 --> 00:19:51,784
- Genau, das bin ich auch.
- Also, wo ist sie?
210
00:19:52,708 --> 00:19:55,325
Oh, äh... Hat sie schon gefressen?
211
00:19:55,500 --> 00:19:58,572
Die muss Ja ziemlich steif sein
vom Transport.
212
00:19:58,750 --> 00:20:01,993
Samuel, vielleicht bewegst du sie
vorher ein paar Runden?
213
00:20:02,250 --> 00:20:03,911
- Auf dem Platz?
- Ähm...
214
00:20:04,167 --> 00:20:06,784
-(Fanny) Frau Kaltenbach...
- Ist gut, Fanny.
215
00:20:07,042 --> 00:20:10,865
Wir kriegen das schon hin.
Also, frisch ans Werk.
216
00:20:12,083 --> 00:20:15,075
Mika wäre sehr stolz auf euch.
217
00:20:17,333 --> 00:20:20,121
- Sie denkt, ich bin ein Pferd.
-(Kaltenbach) Und?
218
00:20:21,375 --> 00:20:23,662
- Wer bist du?
- Ich? Ich...
219
00:20:25,917 --> 00:20:27,533
Ähm... Ich bin...
220
00:20:29,833 --> 00:20:31,494
Sams Cousine.
221
00:20:31,750 --> 00:20:33,957
- Aha.
222
00:20:34,208 --> 00:20:37,906
Ja, dann...
Herzlich willkommen auf Kaltenbach.
223
00:20:38,083 --> 00:20:41,246
- Danke.
- Cousine? Sag mal, spinnst du?
224
00:20:43,667 --> 00:20:45,328
Immer hereinspaziert.
225
00:20:58,792 --> 00:21:01,534
Der Butler bringt gleich
Kakao und Pralinen.
226
00:21:02,667 --> 00:21:04,658
Scherz, entspann dich.
227
00:21:11,542 --> 00:21:13,283
Das ist Mika.
228
00:21:14,958 --> 00:21:17,575
- Und das?
- Na, das ist Ostwind.
229
00:21:20,000 --> 00:21:21,911
Ähm, und das ist...
230
00:21:22,167 --> 00:21:25,410
Milan, Mikas Freund,
und Ora, Ostwinds Fohlen.
231
00:21:25,667 --> 00:21:29,114
Die sind ausgerechnet jetzt
verschollen in Kanadas Wildnis.
232
00:21:29,292 --> 00:21:32,330
Irgendein Projekt mit Mustangs,
frag mich nicht.
233
00:21:32,500 --> 00:21:34,662
Wir wollten ihn erreichen, aber...
234
00:21:39,375 --> 00:21:43,573
Ach so, und versuch am besten,
bis morgen niemandem aufzufallen.
235
00:21:50,875 --> 00:21:52,411
Ostwind.
236
00:22:06,792 --> 00:22:08,874
(sanfte Musik)
237
00:22:23,125 --> 00:22:25,366
- Hier, Linseneintopf.
- Danke.
238
00:22:26,125 --> 00:22:27,866
Keinen Hunger.
239
00:22:28,042 --> 00:22:30,033
So geht es echt nicht weiter.
240
00:22:30,208 --> 00:22:32,700
- Er muss raus, er muss fressen.
- Ja.
241
00:22:35,625 --> 00:22:38,287
Wenn Mika nicht aufwacht,
stirbt Ostwind.
242
00:22:39,875 --> 00:22:41,365
Meinst du?
243
00:22:41,542 --> 00:22:43,408
Das fragst du mich?
244
00:22:43,583 --> 00:22:47,030
Du hast immer behauptet,
dass sie mystisch verbunden sind.
245
00:22:47,208 --> 00:22:51,247
Ich habe keine Ahnung, aber das
Pferd verhungert vor meinen Augen.
246
00:22:52,625 --> 00:22:54,536
Ich glaube nicht,
247
00:22:54,708 --> 00:22:59,077
dass in Mikas Verbindung zu Ostwind
die Lösung zu finden ist.
248
00:23:00,292 --> 00:23:02,283
- Nicht?
- Nein.
249
00:23:02,458 --> 00:23:06,201
Ich glaube vielmehr,
die Verbindung ist das Problem.
250
00:23:08,042 --> 00:23:09,658
Wie meinst du das?
251
00:23:28,167 --> 00:23:30,078
Was ist das?
252
00:23:30,250 --> 00:23:33,117
Tja. Skizzen.
253
00:23:34,792 --> 00:23:39,116
Von meiner Reise durch die Mongolei.
1971.
254
00:23:40,375 --> 00:23:42,958
(Sam) Wow. Das ist Ja abgefahren.
255
00:23:46,958 --> 00:23:50,201
- Das ist es doch, oder?
- Ja, das kennst du.
256
00:23:50,708 --> 00:23:53,075
Eines von diesen Pferdewesen.
257
00:23:54,250 --> 00:23:56,457
Norjsotsch, der Schläfer.
258
00:23:56,708 --> 00:24:00,030
- So genannt, weil er oder sie...
- Mika.
259
00:24:01,083 --> 00:24:04,041
...lieber bei Pferden schläft
als bei Menschen.
260
00:24:04,292 --> 00:24:07,580
(Sam) Der Schläfer hat
die gleiche Energie wie das Pferd.
261
00:24:07,750 --> 00:24:09,661
- Die Energie des Wassers.
- Mhm.
262
00:24:09,833 --> 00:24:12,074
Kühl, fließend, anschmiegsam.
263
00:24:12,792 --> 00:24:14,533
Doch ist der Fluss gestört,
264
00:24:14,708 --> 00:24:17,575
entsteht ein Strudel,
der beide in die Tiefe zieht.
265
00:24:17,750 --> 00:24:21,448
Das heißt, Mika wacht nicht auf,
weil es Ostwind schlecht geht?
266
00:24:21,625 --> 00:24:24,287
Und Ostwind frisst nicht,
weil Mika nicht aufwacht?
267
00:24:24,458 --> 00:24:25,994
Genau.
268
00:24:26,167 --> 00:24:29,364
Tut mir leid, das ist doch Quatsch.
Das sind alles Märchen.
269
00:24:29,542 --> 00:24:32,955
Solange da keine Lösung drin ist,
lebe ich in der Realität.
270
00:24:33,500 --> 00:24:35,582
Und in der
werden beide wieder gesund.
271
00:24:49,542 --> 00:24:51,203
Baildagch.
272
00:24:52,083 --> 00:24:53,744
Der Krieger.
273
00:25:01,708 --> 00:25:04,496
Wer soll sich kümmern?
Du musst zurück, ich kann nicht.
274
00:25:04,667 --> 00:25:06,533
- Hey, Leute.
-(beide) Tinka.
275
00:25:08,417 --> 00:25:11,034
- Wer ist das?
-(beide) Ähm...
276
00:25:11,208 --> 00:25:13,040
-(beide) Ari.
- Perfekt.
277
00:25:13,208 --> 00:25:15,745
Frau Kaltenbach meinte,
ich soll sie suchen.
278
00:25:15,917 --> 00:25:18,375
Ich soll Ihr noch
'ne Wurmkur verpassen.
279
00:25:18,625 --> 00:25:20,662
Wenn du dich dann
schon mal frei machst...
280
00:25:28,208 --> 00:25:30,415
(Arı) Wirklich. Ehrlich.
281
00:25:30,583 --> 00:25:32,745
Es war keine Absicht, sondern Reflex.
282
00:25:33,000 --> 00:25:35,162
Das war ein Scherz. Bist du irre?
283
00:25:35,417 --> 00:25:37,499
(Fanny) Was wir sagen wollen, Ist...
284
00:25:37,750 --> 00:25:40,367
Ari hat
eine kleine Verhaltensstörung.
285
00:25:40,542 --> 00:25:42,499
Aber sie braucht echt unsere Hilfe.
286
00:25:42,750 --> 00:25:45,868
Ein kleines Verhaltensproblem?
Meine Nase blutet.
287
00:25:46,125 --> 00:25:47,911
Ja. Das ist nicht so schlimm.
288
00:25:49,250 --> 00:25:51,366
Sag einfach, ich bin dir abgehauen.
289
00:25:51,542 --> 00:25:53,124
Mach ich sonst immer.
290
00:25:54,917 --> 00:25:57,989
Und danke für den Versuch.
291
00:25:58,250 --> 00:25:59,957
Ähm, Moment mal.
292
00:26:00,542 --> 00:26:03,375
Sonst immer, ja?
Und warum diesmal nicht?
293
00:26:06,000 --> 00:26:07,707
Ich weiß nicht.
294
00:26:09,625 --> 00:26:11,366
Ja, Ich aber.
295
00:26:12,167 --> 00:26:14,784
Frau Kaltenbach
hat's doch gesagt, oder?
296
00:26:15,042 --> 00:26:18,910
Wir kriegen die schwersten Fälle hin.
Sie könnte ausmisten.
297
00:26:19,167 --> 00:26:22,000
Decken flicken.
Ist alles sehr therapeutisch, oder?
298
00:26:24,292 --> 00:26:26,624
- Ari, was sagst du?
- Ja!
299
00:26:26,792 --> 00:26:29,955
- Gut. Tinka könntest du...
- Nein, die ist doch gestört.
300
00:26:30,708 --> 00:26:35,282
Ach so. Fanny, hast du eigentlich
das mitbekommen mit Archibald?
301
00:26:36,042 --> 00:26:37,703
Nee, was denn?
302
00:26:37,875 --> 00:26:40,663
Der hatte den Schlüpper
von Marianne auf dem Kopf.
303
00:26:40,917 --> 00:26:44,160
Klingt ein bisschen so,
als wäre das Pony gestört.
304
00:26:45,333 --> 00:26:47,165
Okay, ich mach's.
305
00:26:47,417 --> 00:26:49,249
(Sam und Fanny lachen)
306
00:26:49,500 --> 00:26:52,162
(Kaltenbach) Sehr gut.
Genug für heute.
307
00:26:52,333 --> 00:26:54,916
Jetzt ist genug für heute. Fein.
308
00:26:55,083 --> 00:26:59,031
- Ich wünsche einen guten Tag!
- Ach du lieber Gott.
309
00:26:59,208 --> 00:27:02,246
Na, wie sieht es aus? Läuft er?
310
00:27:02,500 --> 00:27:05,663
- Wir machen gute Fortschritte.
- Fortschritte.
311
00:27:05,833 --> 00:27:09,747
Ja. Ich brauche keine Fortschritte.
Ich brauche Ergebnisse.
312
00:27:09,917 --> 00:27:12,579
In drei Wochen startet
die Rennsaison, verstehen Sie?
313
00:27:12,833 --> 00:27:14,995
Wie gesagt, wir sind nicht sicher,
314
00:27:15,167 --> 00:27:17,875
ob Andoro
je wieder Rennen laufen kann.
315
00:27:18,042 --> 00:27:20,249
Der Sturz hat ihn sehr traumatisiert.
316
00:27:20,417 --> 00:27:22,533
Pst. Sparen Sie sich Ihre Spucke.
317
00:27:22,708 --> 00:27:26,622
Kriegen Sie den Gaul wieder hin,
das ist die Frage. Ja oder Nein?
318
00:27:26,875 --> 00:27:29,583
-(Kaltenbach) Wie bitte?
- Schwerhörig?
319
00:27:29,750 --> 00:27:33,448
(überdeutlich) Kriegen Sie
den Gaul hin, Ja oder Nein?
320
00:27:34,708 --> 00:27:36,699
(träumerische Musik)
321
00:27:45,667 --> 00:27:48,625
(Mann) Ich habe einen Sack Geld
in ihn investiert.
322
00:27:48,792 --> 00:27:52,365
- Er muss liefern.
- Dann stecken Sie sich diesen Sack...
323
00:27:52,542 --> 00:27:55,375
Natürlich bekommen wir
ihn wieder hin.
324
00:27:55,542 --> 00:27:58,864
Das ist immer noch Kaltenbach.
Vergessen Sie das nicht.
325
00:27:59,042 --> 00:28:00,578
Wir sind die Besten.
326
00:28:00,833 --> 00:28:02,790
Lassen Sie uns nur machen,
327
00:28:02,958 --> 00:28:05,495
und in drei Wochen
ist Ihr Andoro wie neu.
328
00:28:05,750 --> 00:28:07,286
Aha.
329
00:28:09,208 --> 00:28:11,415
Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
330
00:28:11,583 --> 00:28:14,166
Oh, bitte. Sehr gern.
331
00:28:16,000 --> 00:28:18,116
Tja, dann...
332
00:28:19,125 --> 00:28:21,082
Ich empfehle mich.
333
00:28:25,750 --> 00:28:29,323
So. Darf ich mal vorstellen?
Das ist Frau Herburg.
334
00:28:29,500 --> 00:28:33,619
Frisch diplomierte
Pferde-Wirtschaftsmeisterin,
335
00:28:33,792 --> 00:28:35,874
Jahrgangsbeste
336
00:28:36,042 --> 00:28:39,740
und seit heute
unsere neue Mitarbeiterin.
337
00:28:39,917 --> 00:28:41,453
Hallo. Isabell.
338
00:28:42,208 --> 00:28:43,744
Hallo.
339
00:28:46,292 --> 00:28:49,205
- Wie ist dein Name noch mal?
- Isabell.
340
00:28:49,375 --> 00:28:52,367
Äh, Quatsch. Samuel. Also Sam.
341
00:28:54,875 --> 00:28:56,786
Tinka!
342
00:29:03,458 --> 00:29:06,041
Was soll ich tun?
Womit fangen wir an?
343
00:29:08,958 --> 00:29:11,040
Nimmst du die Decke bitte mit?
344
00:29:12,042 --> 00:29:14,704
(Pferde wiehern nervös)
345
00:29:52,292 --> 00:29:54,078
(Pferd schnaubt aufgeregt)
346
00:29:54,250 --> 00:29:56,457
(Mädchen)
Hey, was hat er denn auf einmal?
347
00:29:56,625 --> 00:29:58,115
Ah.
348
00:30:01,792 --> 00:30:03,908
(Tinka) Komm, fein.
349
00:30:06,000 --> 00:30:07,911
Vorwärts.
(sie schnalzt)
350
00:30:08,167 --> 00:30:09,749
Prima, komm.
351
00:30:10,000 --> 00:30:11,957
Ruhig.
352
00:30:12,208 --> 00:30:13,915
-(Pferd wiehert nervös)
- Nein. Hör auf.
353
00:30:15,458 --> 00:30:17,495
Hey! Steh!
354
00:30:17,750 --> 00:30:19,240
- Tinka!
- Stopp, stopp!
355
00:30:19,958 --> 00:30:22,040
(sie schreit)
356
00:30:28,625 --> 00:30:31,333
Na, ihr zwei.
Ihr könnt mir gleich füttern helfen.
357
00:30:31,500 --> 00:30:34,288
Wie läuft's denn
mit der Reittherapie...
358
00:30:34,542 --> 00:30:36,408
Läuft. Rückwärts und bergab.
359
00:30:36,667 --> 00:30:38,749
-(Pferd wiehert nervös)
360
00:30:38,917 --> 00:30:41,534
- Was hast du gemacht?
- Nichts.
361
00:30:42,083 --> 00:30:44,700
Ganz ruhig...
Wo ist das Problem hier?
362
00:30:44,875 --> 00:30:48,197
Hey! Sag mal, Dieter!
Sag mal, was ist denn los?
363
00:30:48,375 --> 00:30:50,161
Das ist das Problem.
364
00:30:50,958 --> 00:30:52,699
Pferde hassen mich.
365
00:30:53,542 --> 00:30:56,614
Na ja, so würd ich
das jetzt nicht sagen.
366
00:30:57,500 --> 00:30:59,116
Sag mal, Dieter!
367
00:30:59,292 --> 00:31:01,283
Dieter! Hey!
368
00:31:01,542 --> 00:31:03,829
Okay, vielleicht doch.
369
00:31:06,458 --> 00:31:08,119
Aber warum?
370
00:31:09,333 --> 00:31:12,906
Weißt du, vielleicht ist das
mit Pferden nichts für dich.
371
00:31:13,083 --> 00:31:17,657
Probier doch mal was anderes.
Stepptanz. Töpfern. So was.
372
00:31:43,125 --> 00:31:44,661
Hey.
373
00:31:46,458 --> 00:31:48,574
Du bist ja gar nicht
in deiner Garage.
374
00:32:12,208 --> 00:32:13,698
Abendbrot?
375
00:32:24,417 --> 00:32:27,535
Du findest Stepptanz auch doof.
Stimmt's?
376
00:32:31,083 --> 00:32:34,451
168 zu 120, ja?
377
00:32:35,833 --> 00:32:39,622
Meine Liebe... Das ist zu hoch
und nicht gut fürs Herz.
378
00:32:39,792 --> 00:32:42,033
Du musst mal
'nen richtigen Arzt aufsuchen.
379
00:32:42,208 --> 00:32:45,530
Du bist ein richtiger Tierarzt,
und ich bin ein Säugetier.
380
00:32:45,708 --> 00:32:48,040
Du musst immer das letzte Wort haben.
381
00:32:48,208 --> 00:32:50,074
Das ist nicht gut fürs Herz.
382
00:32:50,250 --> 00:32:54,619
So. Das nimmst du
morgens und abends, ja?
383
00:32:55,375 --> 00:32:57,787
- Versprichst du mir.
- Für Rinder und Schweine?
384
00:32:57,958 --> 00:32:59,494
- Sag mal.
385
00:32:59,667 --> 00:33:03,661
Ich habe ja gesagt, ich bin Tierarzt.
Meine Güte noch mal.
386
00:33:03,833 --> 00:33:06,040
Ich habe hier doch noch was. Ja.
387
00:33:07,708 --> 00:33:11,497
Bluthochdruck. Für Menschen.
Morgens und abends.
388
00:33:11,667 --> 00:33:15,490
- Kommt eben manchmal alles zusammen.
- Das kann man wohl sagen.
389
00:33:15,667 --> 00:33:17,203
Meine Güte.
Tschüss, meine Liebe.
390
00:33:17,375 --> 00:33:20,618
- Tschüss, mein Lieber. Danke.
- Versprichst du mir das?
391
00:33:20,792 --> 00:33:22,499
- Gut.
392
00:33:23,792 --> 00:33:25,328
Aha.
393
00:33:26,792 --> 00:33:28,328
Hallo.
394
00:33:39,167 --> 00:33:41,078
(Kaltenbach) Na, na.
395
00:33:42,083 --> 00:33:43,790
Ich habe tolle Neuigkeiten.
396
00:33:44,042 --> 00:33:45,624
- Doktor Anders.
- Oh, Sam.
397
00:33:45,792 --> 00:33:48,750
- Was machen Sie hier?
- Ich habe die Chefin untersucht.
398
00:33:49,000 --> 00:33:51,913
Sie soll unbedingt
ein normaler Arzt untersuchen.
399
00:33:52,083 --> 00:33:53,573
- Kannst du ihr das sagen?
- Klar.
400
00:33:53,750 --> 00:33:57,038
Es geht ihr soweit ganz gut,
solange bis sie sich...
401
00:33:57,208 --> 00:33:59,119
-(Kaltenbach) Was?
-...aufregt.
402
00:33:59,375 --> 00:34:01,787
(Kaltenbach) Ohne mich zu fragen?
403
00:34:02,417 --> 00:34:04,658
- Alles gut?
- Alles gut.
404
00:34:04,917 --> 00:34:07,830
- Gut.
- Komm mal rein, Samuel.
405
00:34:13,292 --> 00:34:16,284
So, Isabell. Noch mal ganz von vorn.
406
00:34:20,792 --> 00:34:23,284
Ich will nur
das Beste für Kaltenbach.
407
00:34:23,458 --> 00:34:27,656
Aber Ihre Enkelin liegt im Koma,
wir können die Zeit nicht anhalten.
408
00:34:27,833 --> 00:34:30,450
Wir brauchen einen neuen Trainer,
und Thordur...
409
00:34:30,708 --> 00:34:32,324
Moment, Thordur Thorvaldsen?
410
00:34:32,583 --> 00:34:35,416
- Der Zauberer?
- Genau der.
411
00:34:35,583 --> 00:34:38,041
Ich rief ihn an,
er wäre sehr interessiert,
412
00:34:38,208 --> 00:34:40,620
als neuer Trainer
nach Kaltenbach zu kommen.
413
00:34:40,875 --> 00:34:42,582
Zu uns? Wirklich?
414
00:34:42,750 --> 00:34:46,118
Samuel, was weißt du
über Herrn Thorvaldsen?
415
00:34:46,375 --> 00:34:48,286
Na ja, also er ist der Beste.
416
00:34:48,458 --> 00:34:51,871
Er bekam Queen-Of-The-Iceberg
nach ihrem Sturz in Baden-Baden hin.
417
00:34:52,125 --> 00:34:54,708
Und Diamond Shamrock
hat jeder abgeschrieben...
418
00:34:54,958 --> 00:34:56,619
Also gut. Genug.
419
00:34:56,792 --> 00:34:59,784
Und warum denkst du,
dass ein so berühmter Bereiter
420
00:34:59,958 --> 00:35:02,871
sich plötzlich
für Kaltenbach interessiert?
421
00:35:06,708 --> 00:35:08,244
Ach so. Oh.
422
00:35:08,500 --> 00:35:11,492
O. Ostwind. Genau.
423
00:35:12,208 --> 00:35:14,324
Sagen Sie Herrn Thorvaldsen,
424
00:35:14,583 --> 00:35:17,041
wir sind geschmeichelt,
aber danke nein.
425
00:35:17,208 --> 00:35:19,745
- Das bereuen Sie sicher.
- Mag schon sein.
426
00:35:19,917 --> 00:35:23,535
Aber solange ich hier bin, setzt er
keinen Fuß über die Schwelle.
427
00:35:23,708 --> 00:35:26,746
Samuel, sei so nett,
bring die Tabletten auf mein Zimmer.
428
00:35:26,917 --> 00:35:29,454
Füll sie in die kleine Dose
auf meinem Nachttisch.
429
00:35:29,708 --> 00:35:33,372
- Na klar.
- Isabell. Gibt's sonst noch was?
430
00:35:34,417 --> 00:35:35,748
Nein.
431
00:35:42,500 --> 00:35:44,036
(Sam) /sabell, warte doch mal.
432
00:35:44,292 --> 00:35:47,489
Sie würde nur über ihre Leiche
jemanden an Ostwind ranlassen.
433
00:35:53,458 --> 00:35:55,790
- Du hast vollkommen recht.
- Ich?
434
00:35:56,708 --> 00:35:59,541
- Womit?
- Sie hat ein schwaches Herz.
435
00:35:59,792 --> 00:36:02,864
Sie darf sich nicht aufregen.
Wir dürfen nichts riskieren.
436
00:36:03,125 --> 00:36:05,207
- Sie ist ziemlich robust.
- Keine Sorge.
437
00:36:06,000 --> 00:36:08,241
Hm? Wir kriegen das hin.
438
00:36:13,667 --> 00:36:15,123
Soll ich die Tabletten nehmen?
439
00:36:15,375 --> 00:36:17,537
- Ihr Zimmer liegt auf meinem Weg.
- Okay.
440
00:36:27,583 --> 00:36:29,574
(Freiton)
441
00:36:34,667 --> 00:36:36,203
Thorvaldsen.
442
00:36:36,375 --> 00:36:38,958
Die Alte Ist zäher, als ich dachte.
443
00:36:39,208 --> 00:36:42,041
- Lässt niemanden ran an Ostwind.
- Dein Problem.
444
00:36:42,208 --> 00:36:43,824
Mich interessiert nur das Pferd.
445
00:36:44,000 --> 00:36:46,992
Wenn du den Hof willst,
ist das unsere einzige Chance.
446
00:36:47,167 --> 00:36:52,082
- Wacht die Rothaarige auf, war's das.
- Ich weiß.
447
00:36:54,583 --> 00:36:57,371
- Ich habe auch schon einen Plan.
- Gut.
448
00:36:58,125 --> 00:36:59,866
Ich muss jetzt arbeiten.
449
00:37:02,583 --> 00:37:04,790
(ruhige unheilvolle Musik)
450
00:37:08,375 --> 00:37:10,116
Ruhig.
451
00:37:11,542 --> 00:37:13,374
Keine Angst.
452
00:37:14,375 --> 00:37:16,332
Ich bin hier, um dir zu helfen.
453
00:37:33,708 --> 00:37:35,244
Na los.
454
00:37:38,667 --> 00:37:40,283
Was ist denn?
455
00:37:43,000 --> 00:37:44,866
Bist du nicht hungrig?
456
00:37:54,625 --> 00:37:57,788
- Ich tu dir doch nichts.
-(Ostwind wiehert)
457
00:38:07,833 --> 00:38:09,665
Was mache ich denn falsch?
458
00:38:11,875 --> 00:38:13,957
Was stimmt denn nicht mit mir?
459
00:38:27,500 --> 00:38:29,616
Kann ich loslassen?
460
00:38:33,333 --> 00:38:34,949
Wer bist denn du?
461
00:38:35,125 --> 00:38:37,332
- Arl.
- Mhm. Und?
462
00:38:38,125 --> 00:38:40,116
Ich bin Sams Cousine.
463
00:38:41,000 --> 00:38:43,116
(er lacht)
464
00:38:43,292 --> 00:38:46,034
- Und wer sind Sie?
- Sams Großvater.
465
00:38:47,042 --> 00:38:48,624
Oh.
466
00:38:50,458 --> 00:38:53,576
Dann für die Zukunft,
Ari, wer auch immer du bist,
467
00:38:53,750 --> 00:38:56,947
nähere dich einem Pferd
nie mit erhobenen Händen.
468
00:38:57,208 --> 00:38:58,994
Wieso nicht?
469
00:38:59,167 --> 00:39:01,750
Du schickst es fort. Du drohst ihm.
470
00:39:02,708 --> 00:39:05,245
- Wie meinen Sie das?
- So.
471
00:39:14,125 --> 00:39:15,661
Tut mir leid.
472
00:39:16,875 --> 00:39:18,491
Nicht so schlimm.
473
00:39:18,667 --> 00:39:20,499
Natürlich ist es schlimm.
474
00:39:20,667 --> 00:39:22,499
Ich will das nicht.
475
00:39:22,667 --> 00:39:24,499
Aber es passiert einfach.
476
00:39:25,208 --> 00:39:27,370
Ich kann nichts dagegen tun.
477
00:39:27,542 --> 00:39:29,533
Nichts passiert einfach so.
478
00:39:30,500 --> 00:39:32,958
Pferde, und besonders dieses,
479
00:39:33,125 --> 00:39:34,957
reagieren auf Energie.
480
00:39:35,542 --> 00:39:39,331
Und davon hast du ja,
wie es scheint, ein bisschen viel.
481
00:39:39,500 --> 00:39:41,036
Ich weiß.
482
00:39:41,208 --> 00:39:43,540
- Pferde hassen mich.
- Nein.
483
00:39:45,125 --> 00:39:49,039
Energie Ist sehr gut.
Wenn du sie kontrollieren kannst.
484
00:39:52,958 --> 00:39:57,577
Ostwind hat durch einen Unfall...
viel von seiner Kraft verloren.
485
00:39:57,750 --> 00:39:59,411
Seinen Lebensmut.
486
00:40:00,125 --> 00:40:02,082
Deswegen frisst er nicht.
487
00:40:03,917 --> 00:40:06,079
Können Sie mir das beibringen?
488
00:40:07,583 --> 00:40:09,915
Das mit der Energie? Ich...
489
00:40:10,542 --> 00:40:12,078
Ich würde Iihn gerne...
490
00:40:12,958 --> 00:40:14,665
„ Ja?
- Ich..
491
00:40:15,292 --> 00:40:18,364
- Ich könnt ihm... Ich will...
- Was? Was?
492
00:40:18,542 --> 00:40:20,203
- Ich...
- Was willst du?
493
00:40:22,208 --> 00:40:24,950
Ich habe das Gefühl,
ich kann ihm helfen.
494
00:40:26,375 --> 00:40:30,243
Ich hatte noch nie das Gefühl,
dass ich jJemandem helfen kann.
495
00:40:31,167 --> 00:40:33,955
Deshalb bin ich
auch nicht weggelaufen.
496
00:40:35,625 --> 00:40:37,161
Ich...
497
00:40:37,875 --> 00:40:39,616
Und wenn Sie mir...
498
00:40:39,792 --> 00:40:41,453
Wir sehen uns, Arl.
499
00:40:43,208 --> 00:40:45,199
Wiedersehen.
500
00:40:56,083 --> 00:40:58,074
(sanfte Klaviermusik)
501
00:41:06,958 --> 00:41:08,949
(Kaltenbach atmet schwer)
502
00:41:11,375 --> 00:41:13,457
Marianne, mach...
503
00:41:14,542 --> 00:41:16,283
das Fenster auf.
504
00:41:16,458 --> 00:41:19,120
- Sicher?
- Man kriegt hier gar keine Luft.
505
00:41:19,292 --> 00:41:23,707
- Ich find's Ja eher frisch...
- Es ist nicht frisch, es ist heiß!
506
00:41:23,958 --> 00:41:26,165
Heißer als in der Hölle.
507
00:41:28,083 --> 00:41:29,744
Ist alles in Ordnung?
508
00:41:30,542 --> 00:41:32,408
Nein, nichts ist in Ordnung.
509
00:41:32,958 --> 00:41:35,950
Meine Enkelin liegt
in einem rätselhaften Tiefschlaf.
510
00:41:36,125 --> 00:41:38,913
Ostwind ist am Verhungern,
niemand weiß warum,
511
00:41:39,167 --> 00:41:40,999
und der Tag...
512
00:41:42,625 --> 00:41:45,162
der offenen Tür steht bevor.
513
00:41:45,333 --> 00:41:47,665
Mach mal das Fenster zu.
Es ist frisch.
514
00:41:47,917 --> 00:41:49,658
Es ist kalt, es ist kalt.
515
00:41:49,917 --> 00:41:51,703
Es ist frisch.
516
00:41:51,958 --> 00:41:53,790
Es ist so kalt.
517
00:41:55,042 --> 00:41:57,249
Soll ich Ihre Tabletten holen?
518
00:41:57,417 --> 00:42:00,455
Ich habe meine Tabletten genommen.
519
00:42:00,708 --> 00:42:02,870
Entschuldige, dass ich so spät bin.
520
00:42:03,708 --> 00:42:05,244
Mika.
521
00:42:06,708 --> 00:42:08,699
(zarte Streichmusik)
522
00:42:22,083 --> 00:42:24,165
(Kaltenbach) Was ist...
523
00:42:25,500 --> 00:42:27,491
(Marianne schreit)
Frau Kaltenbach.
524
00:42:28,458 --> 00:42:30,165
Frau Kaltenbach.
525
00:42:30,333 --> 00:42:32,540
- Oh Gott.
-(Sam) Frau Kaltenbach.
526
00:42:32,708 --> 00:42:34,574
(Marianne) Frau Kaltenbach.
527
00:42:34,833 --> 00:42:37,621
- Reg dich nicht auf.
- Es geht mir doch gut.
528
00:42:37,792 --> 00:42:40,534
Ich habe das Herz eines Ochsen.
529
00:42:40,792 --> 00:42:43,500
Ja, eines alten Ochsen
mit Bluthochdruck.
530
00:42:43,750 --> 00:42:46,082
- Ich als dein Arzt sage...
- Ja, Tierarzt.
531
00:42:46,333 --> 00:42:48,370
So, jetzt habe ich das letzte Wort.
532
00:42:48,542 --> 00:42:52,206
Du hattest eine Attacke.
Trotz meiner Tabletten, ja?
533
00:42:52,458 --> 00:42:55,951
Und das ist ernst. Todernst.
Und jetzt ab mit dir zur Kur.
534
00:42:56,208 --> 00:42:58,119
- Der Tag der offenen...
-(Sam) Wir machen das.
535
00:42:58,375 --> 00:43:00,787
- Ich versprech's Ihnen.
- Wir kriegen das hin.
536
00:43:01,042 --> 00:43:04,000
- Nein! Bitte!
- Ich glaube, sie kriegt kaum Luft.
537
00:43:04,250 --> 00:43:06,161
- Tief durchatmen.
- Bleiben Sie liegen.
538
00:43:06,333 --> 00:43:08,244
Atmen Sie tief ein.
539
00:43:45,750 --> 00:43:47,707
(Mika) Ostwind.
540
00:43:48,875 --> 00:43:51,082
(sanfte Musik)
541
00:44:01,417 --> 00:44:03,033
Hey, Ostwind.
542
00:44:09,375 --> 00:44:11,207
Hallo, Ari.
543
00:44:12,125 --> 00:44:13,866
Mika.
544
00:44:14,042 --> 00:44:16,124
Du bist wieder da.
545
00:44:16,292 --> 00:44:18,533
Ich muss nicht da sein,
um da Zzu sein.
546
00:44:18,792 --> 00:44:20,908
Aber warum bin ich hier?
547
00:44:21,167 --> 00:44:22,749
Seinetwegen.
548
00:44:23,458 --> 00:44:27,656
Er braucht dich. Er ist in Gefahr.
Das spürst du doch, oder?
549
00:44:29,333 --> 00:44:31,665
Aber wie soll ich ihm denn helfen?
550
00:44:32,500 --> 00:44:34,366
Gib ihm seine Kraft wieder.
551
00:44:34,542 --> 00:44:37,409
Reite ihn.
Dann hilfst du uns beiden.
552
00:44:42,250 --> 00:44:44,082
Aber...
553
00:44:48,625 --> 00:44:50,411
(Ari) Warte.
554
00:44:52,000 --> 00:44:53,490
Mika.
555
00:44:55,417 --> 00:44:56,907
Mika!
556
00:45:03,042 --> 00:45:05,784
(Mika) FReite ihn.
Dann hilfst du uns beiden.
557
00:45:06,875 --> 00:45:09,287
(Lied: "Little Numbers" von Boy)
558
00:45:09,542 --> 00:45:11,533
(dynamische Popmusik)
559
00:45:27,167 --> 00:45:28,828
Ich muss reiten lernen.
560
00:45:29,667 --> 00:45:31,328
Es ist wichtig.
561
00:45:36,250 --> 00:45:37,786
Bitte.
562
00:45:40,792 --> 00:45:42,499
(Lied verklingt)
563
00:45:43,375 --> 00:45:46,083
- Warum?
- Ich weiß es einfach.
564
00:45:46,250 --> 00:45:48,617
Und ich habe nicht mehr viel Zeit.
565
00:45:49,958 --> 00:45:51,164
Warum?
566
00:45:51,958 --> 00:45:54,040
Ich hatte so einen Traum.
567
00:45:55,125 --> 00:45:58,493
- Ja. Das macht Sinn.
- Ja?
568
00:46:24,750 --> 00:46:26,332
Sie machen es?
569
00:46:30,542 --> 00:46:32,328
Jetzt hör mal gut zu.
570
00:46:33,125 --> 00:46:36,743
Bevor du dich einem Pferd näherst,
solltest du einige Dinge le...
571
00:46:36,917 --> 00:46:39,158
Ja, ich weiß,
hat Tinka mir alles erklärt.
572
00:46:39,333 --> 00:46:42,906
Balance, Rhythmus und Koordination,
fangen wir an.
573
00:46:50,542 --> 00:46:52,283
Was soll denn das werden?
574
00:46:52,458 --> 00:46:55,166
Ich habe mir's gedacht,
darin bist du gut.
575
00:46:55,333 --> 00:46:56,949
Du musst anderes lernen.
576
00:46:58,875 --> 00:47:01,367
(Lied: "Just Can't Stay"
von Hanna Leess)
577
00:47:01,625 --> 00:47:03,616
(lässige Bluesmusik)
578
00:47:15,833 --> 00:47:18,291
Und vergiss nicht, sie zu zählen.
579
00:47:18,458 --> 00:47:21,075
- Ich kenne jede einzelne Schraube.
- Was?
580
00:47:21,333 --> 00:47:25,076
Sind Sie irre?
Das schaff ich doch niemals!
581
00:47:25,875 --> 00:47:27,411
Doch.
582
00:47:27,583 --> 00:47:29,199
Mit Geduld.
583
00:47:30,042 --> 00:47:32,033
Das ist deine erste Lektion.
584
00:47:36,833 --> 00:47:38,824
(Lied läuft weiter)
585
00:47:42,042 --> 00:47:46,240
12, 13, 14...
586
00:47:51,458 --> 00:47:53,790
367, 3683...
587
00:47:59,375 --> 00:48:01,491
386? Nee.
588
00:48:01,750 --> 00:48:03,661
Ach verdammt.
589
00:48:10,708 --> 00:48:14,076
681. Können wir dann
mit dem Reiten anfangen?
590
00:48:15,625 --> 00:48:17,366
Stimmt leider nicht.
591
00:48:19,167 --> 00:48:20,703
Aber...
592
00:48:25,000 --> 00:48:26,991
(Lied stoppt)
593
00:48:39,958 --> 00:48:41,619
Wie wäre es mit einem Honigbrot?
594
00:48:43,708 --> 00:48:45,244
Was ist das?
595
00:48:45,500 --> 00:48:47,787
(Kaan) Wilde Bienen.
(Summen)
596
00:48:48,042 --> 00:48:50,830
Lektion zwei. Selbstbeherrschung.
597
00:48:51,417 --> 00:48:54,864
Mhm. Also,
ich möchte kein Honigbrot mehr.
598
00:48:55,125 --> 00:48:56,866
(sie seufzt)
599
00:48:57,125 --> 00:48:59,662
(Lied setzt wieder ein)
600
00:49:19,208 --> 00:49:21,700
(sie schreit)
601
00:49:40,000 --> 00:49:42,116
Und Nummer drei?
602
00:49:42,292 --> 00:49:43,828
Konzentration.
603
00:49:44,708 --> 00:49:47,075
Hier. Nimm den Bogen.
604
00:49:55,542 --> 00:49:57,533
Siehst du das Kissen?
605
00:50:03,292 --> 00:50:05,579
Ich will das nicht!
Ich kann das nicht!
606
00:50:05,833 --> 00:50:08,416
Ich will reiten lernen, nicht so was!
607
00:50:15,917 --> 00:50:18,124
Was war Lektion Nummer eins?
608
00:50:24,375 --> 00:50:26,366
(Klopfen)
609
00:50:27,833 --> 00:50:29,665
Und wo wir gerade dabei sind.
610
00:50:29,917 --> 00:50:34,115
Wir haben demnächst die Delegation
vom Jugendamt Stockholm zu Besuch.
611
00:50:34,375 --> 00:50:37,333
Ich dachte, wir könnten
den Kollegen aus Skandinavien
612
00:50:37,500 --> 00:50:40,037
unseren modernen
Therapieansatz näherbringen
613
00:50:40,208 --> 00:50:44,532
und sie einladen
in das Reittherapiezentrum...
614
00:50:44,708 --> 00:50:46,619
(flüsternd) Wie heißt das?
615
00:50:47,208 --> 00:50:48,744
Kaltenbach?
616
00:50:48,917 --> 00:50:52,035
Kaltenbach.
Ähm, ja, einladen.
617
00:50:53,625 --> 00:50:56,492
Am besten, mach doch mal
gleich einen Termin.
618
00:50:57,250 --> 00:50:59,366
(Fanny räuspert sich)
Jetzt sofort?
619
00:50:59,542 --> 00:51:01,078
Ja, jetzt sofort.
620
00:51:23,333 --> 00:51:25,119
(Mika) FReite ihn.
621
00:51:25,292 --> 00:51:27,124
Dann hilfst du uns beiden.
622
00:51:29,542 --> 00:51:31,909
Einatmen. Bogen hoch.
623
00:51:32,167 --> 00:51:35,239
Und Ziel anvisieren, ausatmen.
624
00:51:35,417 --> 00:51:37,078
Und los.
625
00:51:38,708 --> 00:51:41,541
Noch mal
in einer fließenden Bewegung.
626
00:51:41,708 --> 00:51:44,370
Bogen hoch, einatmen.
627
00:51:44,625 --> 00:51:46,161
Spannen.
628
00:51:46,333 --> 00:51:48,324
Ziel. Ausatmen.
629
00:51:48,500 --> 00:51:50,036
Los.
630
00:51:50,875 --> 00:51:52,411
Gut.
631
00:51:52,583 --> 00:51:55,496
Ja, Bogen schießen
hat viel mit innerer Ruhe zu tun.
632
00:51:55,750 --> 00:51:58,583
(Lied: "Always You"
von Sophie Zelmanı)
633
00:51:58,750 --> 00:52:00,991
(gefühlvolle Ballade)
634
00:52:42,833 --> 00:52:46,076
421, 422...
635
00:53:26,958 --> 00:53:29,450
Es sind genau 695.
636
00:53:29,625 --> 00:53:31,787
Ich habe dreimal nachgezählt.
637
00:53:34,458 --> 00:53:36,199
Und? Stimmt's?
638
00:53:37,083 --> 00:53:40,121
Mag sein. Ich habe sie nie gezählt.
639
00:53:42,833 --> 00:53:44,449
Sonst noch was?
640
00:53:46,417 --> 00:53:48,328
Vielleicht ein Honigbrot?
641
00:53:51,875 --> 00:53:53,866
(düstere Musik)
642
00:54:02,250 --> 00:54:03,991
Da bin ich.
643
00:54:04,250 --> 00:54:07,038
- Ich habe dich gar nicht gehört.
- Wo ist er?
644
00:54:07,208 --> 00:54:10,371
Nicht so schnell. Wir können nicht
mit der Tür ins Haus fallen.
645
00:54:10,542 --> 00:54:12,328
- Ach so, nicht?
- Nein.
646
00:54:12,917 --> 00:54:15,500
Die Alte ist weg,
aber man ist misstrauisch.
647
00:54:15,750 --> 00:54:18,868
Eine Kostprobe deiner Kunst wär gut,
um sie zu überzeugen.
648
00:54:19,042 --> 00:54:21,579
Solange du nicht vergisst,
was ich will.
649
00:54:26,417 --> 00:54:28,158
Baildagch.
650
00:54:28,417 --> 00:54:29,999
Der Krieger.
651
00:54:33,375 --> 00:54:36,413
Seine Energie ist die des Feuers.
652
00:54:37,208 --> 00:54:40,326
Und im Übermaß verzehrt sie ihn.
653
00:54:42,667 --> 00:54:45,500
(träumerische Musik)
654
00:54:49,542 --> 00:54:53,115
Erst im Pferd findet Baildagch
655
00:54:53,375 --> 00:54:54,991
sein Gegenüber.
656
00:54:59,375 --> 00:55:03,539
Wenn sie sich begegnen,
fließen ihre Energien ineinander.
657
00:55:04,167 --> 00:55:07,410
Denn jeder gibt,
was dem anderen fehlt.
658
00:55:13,167 --> 00:55:15,374
(gefühlvolle Musik)
659
00:55:51,042 --> 00:55:53,704
(Kaan) Ich glaube, du bist so weit.
660
00:55:53,875 --> 00:55:56,458
Du hast ihm
mit deiner Energie geholfen.
661
00:55:56,708 --> 00:56:00,827
Weil du gelernt hast, sie zu
kontrollieren. Er wird dir folgen.
662
00:56:01,417 --> 00:56:03,829
(gefühlvolle Musik läuft weiter)
663
00:56:21,500 --> 00:56:23,491
(Ostwind wiehert)
664
00:56:25,167 --> 00:56:27,829
(Lied: "Home From Home"
von Roo Panes)
665
00:56:28,000 --> 00:56:30,367
(hoffnungsvolle Folkballade)
666
00:58:01,875 --> 00:58:04,333
Herr Dotterweich,
Sie verlassen uns doch nicht?
667
00:58:04,500 --> 00:58:07,162
Mika Iist bald zurück,
dann helfen wir Ihrem Andoro.
668
00:58:07,417 --> 00:58:10,489
Meinem Andoro
wurde bereits geholfen, JjJunger Mann.
669
00:58:10,667 --> 00:58:12,658
Es ist erstaunlich, er läuft wieder.
670
00:58:12,917 --> 00:58:15,158
Als sei der Teufel hinter ihm her.
671
00:58:15,417 --> 00:58:18,489
- Ja? Aber wie?
-(Isabell) Nicht wie, Sammy.
672
00:58:19,667 --> 00:58:21,203
Wer.
673
00:58:27,375 --> 00:58:29,366
(Klappern)
674
00:58:29,917 --> 00:58:31,533
Thordur.
675
00:58:32,542 --> 00:58:34,328
Der Zauberer.
676
00:58:39,000 --> 00:58:41,241
Ich habe meinen Teil getan,
jetzt bist du dran.
677
00:58:41,417 --> 00:58:43,875
(Isabell) Sicher.
Du kriegst deinen Ostwind.
678
00:58:45,125 --> 00:58:49,494
Obwohl wir den Gaul nicht brauchen,
um Kaltenbach zu übernehmen.
679
00:58:49,750 --> 00:58:54,290
Du bist ehrgeizig, aber von Pferden
verstehst du gar nichts!
680
00:58:55,000 --> 00:58:57,833
Einmal diese Kraft zu spüren,
das ist...
681
00:58:58,625 --> 00:59:00,286
wie eine Offenbarung.
682
00:59:00,833 --> 00:59:02,198
(Klopfen)
683
00:59:05,833 --> 00:59:07,369
Herein.
684
00:59:08,458 --> 00:59:12,372
- Hey. Du wolltest mich sprechen?
- Ich habe was für dich.
685
00:59:19,833 --> 00:59:21,665
Junior Facility Manager.
686
00:59:23,250 --> 00:59:24,911
Und was heißt das?
687
00:59:25,083 --> 00:59:26,869
Das heißt...
688
00:59:28,875 --> 00:59:30,661
Ich befördere dich.
689
00:59:32,208 --> 00:59:33,915
Du bist meine linke Hand.
690
00:59:35,417 --> 00:59:38,705
- Wow.
- Ich habe noch mehr gute Neuigkeiten.
691
00:59:38,875 --> 00:59:41,708
Thordur will uns weiter
als Trainer unterstützen.
692
00:59:41,958 --> 00:59:43,494
Was? Wirklich?
693
00:59:43,667 --> 00:59:46,580
Du hast ja gesehen,
wWOoZzUu er in der Lage ist.
694
00:59:49,125 --> 00:59:50,957
Thordur.
695
00:59:51,125 --> 00:59:53,708
Das mit Andoro war unglaublich.
696
00:59:53,958 --> 00:59:56,370
Frau Kaltenbach hatte unrecht.
Wie machen Sie das?
697
00:59:56,625 --> 00:59:59,822
Ich lege den Finger in die Wunde,
um sie zu heilen.
698
01:00:01,042 --> 01:00:04,034
- Und was heißt das?
-(Isabell) Danke, Sammy.
699
01:00:04,292 --> 01:00:07,455
- Das war alles, du kannst gehen.
- Klar.
700
01:00:07,625 --> 01:00:10,697
Und wenn du Ostwind holen würdest.
701
01:00:10,875 --> 01:00:13,367
Thordur fängt
gleich morgen mit ihm an.
702
01:00:13,542 --> 01:00:15,374
Moment mal. Was?
703
01:00:17,000 --> 01:00:18,866
Ostwind.
704
01:00:20,000 --> 01:00:23,743
- Wir müssen ihm doch helfen.
- Nein. Er frisst schon wieder.
705
01:00:23,917 --> 01:00:27,535
- Und Frau Kaltenbach...
- Hatte unrecht. Das hast du gesagt.
706
01:00:27,792 --> 01:00:31,285
Ich kann Ostwind helfen,
der zu werden, der er mal war.
707
01:00:31,458 --> 01:00:34,166
Das möchtest du doch auch. Oder?
708
01:00:34,833 --> 01:00:36,665
Für Mika.
709
01:00:39,833 --> 01:00:41,449
Klar.
710
01:00:42,458 --> 01:00:45,041
Frau Kaltenbach wird das verstehen.
711
01:00:45,833 --> 01:00:48,951
Sie wird es verstehen.
Sie wird mir dankbar sein.
712
01:00:49,125 --> 01:00:52,572
Was hast du denn gemacht?
Wie soll ich dich hier rauskriegen?
713
01:00:52,750 --> 01:00:55,868
-(Sam) Sie werden mir dankbar...
- Bleib hier.
714
01:00:56,042 --> 01:00:58,124
- Sam, stopp. Fanny ist...
- Nicht jetzt.
715
01:00:58,292 --> 01:01:01,250
- Doch.
- Ich habe keine Zeit für Fannys Kram.
716
01:01:01,417 --> 01:01:04,535
Und weißt du warum?
Ich bin jetzt Facility Manager.
717
01:01:04,792 --> 01:01:07,705
Isabell verlässt sich auf mich.
Sag Iihr das genauso.
718
01:01:07,958 --> 01:01:09,699
(leise) Mhm.
719
01:01:10,875 --> 01:01:12,536
Nein.
720
01:01:12,708 --> 01:01:14,244
Oh doch.
721
01:01:16,333 --> 01:01:18,415
Warum passiert mir das immer?
722
01:01:20,292 --> 01:01:22,954
- Fanny, hey.
- Hm.
723
01:01:24,500 --> 01:01:26,457
Wo zur Hölle ist Ari?
724
01:01:28,500 --> 01:01:30,582
Meine Chefin will
mit Schweden kommen,
725
01:01:30,750 --> 01:01:32,411
und ohne Ari bin ich geliefert.
726
01:01:32,583 --> 01:01:35,120
(Sam) Diese Reittherapie
war 'ne Schnapsidee.
727
01:01:35,375 --> 01:01:37,582
Ari hat mit Pferden nichts am Hut.
728
01:01:37,750 --> 01:01:39,957
Sie Ist weg,
und wenn du in den Knast kommst...
729
01:01:40,125 --> 01:01:43,868
Dann was? Dann ist endlich bahnfrei
für dich und das blonde Gift?
730
01:01:44,042 --> 01:01:47,080
Ich bin Facility Manager.
Ich tue nur meine Pflicht.
731
01:01:47,250 --> 01:01:50,538
Das ist nur ein schickes Wort
für Depp vom Dienst.
732
01:01:50,708 --> 01:01:52,244
Was?
733
01:01:52,875 --> 01:01:55,367
Moment mal.
Was soll das denn jetzt?
734
01:01:57,667 --> 01:02:00,409
- So kannst du nicht mit mir reden.
- Ari!
735
01:02:02,125 --> 01:02:04,116
(Trommelschläge)
736
01:02:13,625 --> 01:02:16,413
(dynamische Trommelmusik)
737
01:02:25,667 --> 01:02:28,284
(hoffnungsvolle Musik)
738
01:02:33,958 --> 01:02:36,416
- Ostwind ist krank?
- Ari kann nicht mit Pferden?
739
01:02:57,708 --> 01:02:59,244
Das war oberkrass.
740
01:02:59,500 --> 01:03:03,038
Und wir haben schon ein paar Sachen
erlebt, die oberkrass sind.
741
01:03:03,792 --> 01:03:06,864
Unglaublich, was dieses Pferd
mit Menschen macht.
742
01:03:07,042 --> 01:03:09,454
Kein Wunder,
dass alle verrückt nach ihm sind.
743
01:03:09,625 --> 01:03:11,957
Wieso sind alle
verrückt nach Ostwind?
744
01:03:12,208 --> 01:03:15,997
Weil er berühmt ist. Einerseits
wegen seiner Abstammung und dann...
745
01:03:17,500 --> 01:03:19,958
- Wegen Mika.
- Ja.
746
01:03:21,458 --> 01:03:24,371
Wer die Verbindung der beiden
einmal erlebt hat...
747
01:03:24,875 --> 01:03:27,082
der vergisst das so schnell nicht.
748
01:03:27,667 --> 01:03:29,283
Aber du warst auch gut heute.
749
01:03:29,458 --> 01:03:31,745
Und Ostwind sieht echt super aus.
750
01:03:32,000 --> 01:03:35,368
Isabell wird begeistert sein.
Wir sind wieder mal gerettet.
751
01:03:35,542 --> 01:03:39,911
Den Auftritt am Tag der offenen Tür
wird keiner so schnell vergessen.
752
01:03:40,083 --> 01:03:42,666
Wir zeigen's den Sesselpupsern
vom Jugendamt.
753
01:03:42,833 --> 01:03:46,531
Ich mein, wenn die Ari auf
Ostwind sehen. Reittherapie, hallo?
754
01:03:47,292 --> 01:03:50,330
Wo ist sie hin?
War vielleicht zu viel für sie.
755
01:03:50,958 --> 01:03:53,666
Ach, Opa. Du hattest recht.
756
01:03:54,417 --> 01:03:56,704
- Ari ist der Krieger.
- Hä? Was?
757
01:03:57,708 --> 01:04:00,996
Eins von Opas alten Pferdemärchen.
Ari ist wie Mika.
758
01:04:01,167 --> 01:04:04,205
- Nur mit Pfeil und Bogen.
- Das ist es ja.
759
01:04:04,375 --> 01:04:06,582
Ari ist gar nicht wie Mika.
760
01:04:33,792 --> 01:04:36,830
Hallo, Ari.
Suchst du vielleicht den hier?
761
01:04:37,000 --> 01:04:39,958
Wieso könnt ihr nicht durch die Tür,
wie jeder andere?
762
01:04:40,125 --> 01:04:42,162
Wir?
763
01:04:42,333 --> 01:04:44,199
Du, ich wollte mit dir reden.
764
01:04:44,375 --> 01:04:46,958
Sam ist mit der Tür
ins Haus gefallen, aber...
765
01:04:47,208 --> 01:04:50,872
Mann, Ari, du hast es geschafft.
Das siehst du doch, oder?
766
01:04:51,625 --> 01:04:54,913
Ich habe dich eben erschreckt.
Ich hätte ein blaues Auge kassiert.
767
01:04:55,083 --> 01:04:56,573
- Kann sein.
- Eben.
768
01:04:56,833 --> 01:04:58,289
Das ist der Wahnsinn.
769
01:04:58,542 --> 01:05:02,206
Wenn du denen vom Jugendamt
zeigst, wie du dich verändert hast...
770
01:05:02,375 --> 01:05:06,118
Dann hast du 'ne Chance, und...
ich muss nicht in den Knast.
771
01:05:06,375 --> 01:05:08,491
Du verstehst das nicht.
Ich kann nicht.
772
01:05:09,083 --> 01:05:12,121
Doch. Und wenn's darum geht:
Für Mika ist es okay.
773
01:05:12,375 --> 01:05:15,333
Woher willst du das wissen?
Mika ist nicht da.
774
01:05:15,500 --> 01:05:18,162
- Und Ostwind ist ihr Pferd.
- Ja, aber...
775
01:05:18,417 --> 01:05:21,660
So denkt Mika nicht. Sie sagt,
Ostwind gehört nur sich selbst.
776
01:05:21,917 --> 01:05:24,079
Was sie haben,
kann ihnen eh keiner nehmen.
777
01:05:24,250 --> 01:05:26,366
Und Eifersucht ist was für Feiglinge.
778
01:05:26,625 --> 01:05:30,619
Komm, wir zeigen's dieser Isabell
und diesen Pappnasen vom Jugendamt.
779
01:05:30,875 --> 01:05:33,333
Nein. Es geht wirklich nicht.
780
01:05:35,958 --> 01:05:39,906
Herr Kaan hatte recht. Du bist
wirklich überhaupt nicht wie Mika.
781
01:05:40,083 --> 01:05:42,575
- Das hat er gesagt?
- Ja, und weißt du warum?
782
01:05:42,750 --> 01:05:46,414
Sie würde uns helfen und nicht
abhauen, sobald es kompliziert wird.
783
01:05:46,583 --> 01:05:49,325
Ach Ja.
Er hat mir das für dich gegeben.
784
01:05:51,708 --> 01:05:55,406
Ein Update für die Flucht: Der erste
Bus fährt morgen um halb sechs.
785
01:05:55,583 --> 01:05:57,324
Schönes Leben noch.
786
01:06:30,250 --> 01:06:32,036
(Kaan) Du bist nicht wie sie.
787
01:06:32,208 --> 01:06:33,869
Sie ist nicht wie du.
788
01:06:34,042 --> 01:06:36,750
Aber zusammen seid ihr ein Ganzes.
789
01:07:01,125 --> 01:07:03,082
(Thordur) Ostwind...
790
01:07:08,417 --> 01:07:11,330
Was ist deine größte Angst?
791
01:07:13,750 --> 01:07:15,286
Feuer.
792
01:07:22,917 --> 01:07:25,500
Hey, Schlafmütze, aufstehen.
793
01:07:25,750 --> 01:07:27,286
Wir müssen gleich los.
794
01:07:27,458 --> 01:07:30,701
Ich habe die Halle vorbereitet,
und deine Leute kommen gleich.
795
01:07:30,958 --> 01:07:33,620
- Sind das...
- Tomaten, Äpfel gab's keine mehr.
796
01:07:33,792 --> 01:07:35,578
Bäm, bäm, bäm, Ketchup.
797
01:07:35,750 --> 01:07:38,412
Mann, das wird der ganz große Knall.
798
01:07:38,583 --> 01:07:42,326
Nee, das glaub ich nicht.
Ari ist weg, und ich bin geliefert.
799
01:07:42,500 --> 01:07:44,958
- Wie weg?
- Weg wie abgehauen.
800
01:07:45,125 --> 01:07:48,368
- Nein.
- Doch.
801
01:07:48,542 --> 01:07:50,078
Warte.
802
01:07:55,792 --> 01:07:57,749
- Würdest du?
- Was soll das?
803
01:08:03,542 --> 01:08:05,203
Ari?
804
01:08:10,292 --> 01:08:12,624
Sag ilch doch. Ketchup.
805
01:08:18,625 --> 01:08:22,072
- Da bist du Ja.
- Von mir aus kann's losgehen.
806
01:08:38,792 --> 01:08:41,250
So. Bist du bereit?
807
01:08:42,792 --> 01:08:45,250
Vor drei Wochen dachte ich,
er verhungert.
808
01:08:45,500 --> 01:08:47,332
Er sieht wieder aus wie früher.
809
01:08:48,542 --> 01:08:51,534
- Danke dir.
-(Fanny) So, äh... Da sind wir.
810
01:08:58,208 --> 01:09:00,870
Also gut. Ich habe alles vorbereitet.
811
01:09:02,167 --> 01:09:03,703
Du packst das.
812
01:09:03,875 --> 01:09:07,413
- Wir packen das.
- Klar, ihr. Also, viel Glück.
813
01:09:20,583 --> 01:09:22,449
- Ari, also Arielle.
- Mhm.
814
01:09:22,625 --> 01:09:24,536
- Also, das ist Ari.
- Ah.
815
01:09:24,708 --> 01:09:27,200
Sie war unser schwierigster Fall.
816
01:09:27,375 --> 01:09:29,457
- Aggressiv, unberechenbar.
- Ja.
817
01:09:29,625 --> 01:09:31,832
Letztlich nicht zu therapieren.
818
01:09:32,000 --> 01:09:33,536
- Nicht?
819
01:09:33,708 --> 01:09:38,407
Ich habe mich persönlich für
diese besondere Therapie eingesetzt.
820
01:09:38,667 --> 01:09:40,704
Ja. Sind das Tomaten?
821
01:09:40,875 --> 01:09:43,742
- Ja. Tomaten.
- Ja.
822
01:09:44,000 --> 01:09:45,661
Ja, genau.
823
01:09:45,833 --> 01:09:50,498
Und ich kann jetzt mit Stolz sagen,
dass diese Therapie Früchte trägt.
824
01:09:50,667 --> 01:09:53,125
- Ah...
-(Frau) Gemüse.
825
01:09:53,292 --> 01:09:55,078
(Sam) Stopp. Hochkommen.
826
01:09:55,250 --> 01:09:57,787
(Beamtin) Pferde essen Obst,
Gemüse, Tomaten.
827
01:09:57,958 --> 01:10:00,290
Geradeaus. Stopp. Links.
828
01:10:00,917 --> 01:10:03,079
- Links. Stopp. Rechts.
- Sam...
829
01:10:03,250 --> 01:10:05,491
Stopp. Und jetzt hinsetzen.
830
01:10:05,750 --> 01:10:07,366
- Sam...
- Nein, setzen.
831
01:10:09,417 --> 01:10:11,374
Du kannst die Augen aufmachen.
832
01:10:12,292 --> 01:10:13,828
Was...
833
01:10:14,000 --> 01:10:15,536
- Hey.
- Hey.
834
01:10:16,042 --> 01:10:18,579
Was soll das werden?
Sind das Tomaten?
835
01:10:18,833 --> 01:10:22,121
Ja. Und Ari trifft die.
Mit Pfeil und Bogen.
836
01:10:22,292 --> 01:10:23,828
Warte... Ari!
837
01:10:24,083 --> 01:10:25,665
Steig schon mal auf.
838
01:10:25,917 --> 01:10:27,954
Einen Moment.
839
01:10:28,125 --> 01:10:29,911
Sam...
(Fanfarenklänge)
840
01:10:30,083 --> 01:10:31,619
Showtime.
841
01:10:31,875 --> 01:10:34,583
Wir haben auch Musiktherapie.
842
01:10:36,667 --> 01:10:38,908
Weg von dem Pferd!
843
01:10:40,833 --> 01:10:44,576
- Was ist denn? Wer sind Sie?
- Ich leite dieses Gestüt.
844
01:10:46,000 --> 01:10:48,037
- Wer sind Sie?
- Britta. Jugendamt.
845
01:10:49,375 --> 01:10:52,163
- Und was soll das werden?
- Wir, wir, wir...
846
01:10:52,333 --> 01:10:55,291
Wir werden jetzt Ari
beim Reiten zusehen.
847
01:10:55,458 --> 01:10:57,119
Ganz bestimmt nicht.
848
01:10:57,375 --> 01:11:00,822
- Sam, was...
-(Sie sprechen schwedisch)
849
01:11:01,000 --> 01:11:04,618
Ja. Genau. Du wolltest doch
Ostwind zeigen, oder?
850
01:11:04,792 --> 01:11:07,079
Ari kann Ihn reiten,
das kann sonst keiner.
851
01:11:07,250 --> 01:11:10,117
Erwachsen oder nicht. Vertrau mir.
852
01:11:10,958 --> 01:11:12,824
Ari! Los zeig's uns!
853
01:11:15,208 --> 01:11:17,119
(Ostwind wiehert)
854
01:11:18,167 --> 01:11:20,875
(Britta) Und, und...
Und wer ist das jetzt?
855
01:11:21,042 --> 01:11:24,330
(atmet erregt) Ostwind.
856
01:11:24,583 --> 01:11:26,449
(Ostwind wiehert)
857
01:11:26,958 --> 01:11:28,494
Endlich.
858
01:11:30,958 --> 01:11:33,575
Damit beenden wir
diesen Kindergarten.
859
01:11:33,833 --> 01:11:35,915
Das ist kein Therapiezentrum.
860
01:11:36,083 --> 01:11:39,246
Darum geht's doch nicht.
Arı ist nicht mehr aggressiv.
861
01:11:39,917 --> 01:11:41,828
- Los, gib ihn mir.
- Nein.
862
01:11:42,000 --> 01:11:44,037
Ich fürchte doch.
863
01:11:45,250 --> 01:11:48,163
Das ist nicht dein Pferd,
und das weißt du auch.
864
01:11:48,833 --> 01:11:50,870
Du bist doch nur irgendein Kind.
865
01:11:51,125 --> 01:11:54,868
Ich weiß, was Sie tun.
Aber es funktioniert bei mir nicht.
866
01:11:55,042 --> 01:11:58,615
- Ich beschütze ihn.
- Beschützen. Vor wem? Vor mir?
867
01:12:05,125 --> 01:12:06,832
Aus dem Weg.
868
01:12:07,000 --> 01:12:08,786
Kleines Mädchen.
869
01:12:10,667 --> 01:12:13,125
Ari! Nicht! Aril
870
01:12:22,542 --> 01:12:24,579
Oh. Mein. Gott.
871
01:12:26,000 --> 01:12:28,162
- Hey.
- Ich muss hier raus.
872
01:12:28,333 --> 01:12:30,040
Aber die Fenster sind vergittert.
873
01:12:30,292 --> 01:12:32,283
Und du wolltest durch die Wand?
874
01:12:35,542 --> 01:12:37,453
Was passiert jetzt mit mir?
875
01:12:40,333 --> 01:12:43,041
Britta hat den Fahrdienst
vom Heim angerufen.
876
01:12:43,208 --> 01:12:45,290
Sie holen dich in 'ner Stunde ab.
877
01:12:46,208 --> 01:12:48,870
Ich habe ihr erklärt,
dass du nicht verrückt bist.
878
01:12:49,042 --> 01:12:50,783
Aber, ganz ehrlich...
879
01:12:50,958 --> 01:12:53,416
So sicher bin ich mir da
auch nicht mehr.
880
01:13:04,292 --> 01:13:06,283
(Schlüssel klappert)
881
01:13:11,583 --> 01:13:14,041
(Kaan) Se/bstbeherrschung, Arl.
882
01:13:14,208 --> 01:13:16,996
Kraft ohne Ziel ist Chaos.
883
01:13:17,167 --> 01:13:18,874
Konzentrier dich.
884
01:13:19,042 --> 01:13:21,534
Dann findest du einen Ausweg.
885
01:13:38,833 --> 01:13:41,245
Frau Kaltenbachs Herztabletten.
886
01:13:49,333 --> 01:13:51,574
(spannungsvolle Musik)
887
01:14:43,083 --> 01:14:45,074
(Thordur stöhnt und grummelt)
888
01:14:52,458 --> 01:14:55,780
(Isabell) Ich weiß nicht,
warum du dich aufregst. Kinderkram.
889
01:14:56,042 --> 01:14:57,953
- Ich habe alles im Griff.
- Kinderkram?
890
01:14:58,125 --> 01:14:59,786
Dieses Kind ist gefährlich.
891
01:15:00,042 --> 01:15:02,158
Meine Nase ist gebrochen.
892
01:15:13,333 --> 01:15:14,869
Was war das?
893
01:15:15,125 --> 01:15:17,241
(Isabell) Keine Ahnung.
Wichtig ist doch:
894
01:15:17,500 --> 01:15:20,618
Die Alte ist aus dem Weg,
und Ostwind wartet auf dich.
895
01:15:22,000 --> 01:15:23,616
Und deshalb...
896
01:15:24,250 --> 01:15:26,912
ist es auch das einzig Richtige,
897
01:15:27,083 --> 01:15:29,996
das Gestüt auf mich zu überschreiben.
898
01:15:31,292 --> 01:15:34,159
(Thordur) Der Herzinfarkt
kam aber sehr gelegen?
899
01:15:34,792 --> 01:15:36,624
Es war zu viel für sie.
900
01:15:36,792 --> 01:15:39,580
Ich habe ihr nur geholfen,
das klarzumachen.
901
01:15:40,875 --> 01:15:42,365
Und morgen besuche ich sie
902
01:15:42,625 --> 01:15:45,162
und nehme ihr
auch diese schwere Bürde ab.
903
01:15:45,417 --> 01:15:47,374
Dann gehört Kaltenbach mir.
904
01:15:50,708 --> 01:15:52,619
Dein Preis wartet auf dich.
905
01:15:53,333 --> 01:15:54,869
Ostwind.
906
01:15:57,292 --> 01:15:59,124
Ich kann es kaum erwarten.
907
01:16:17,208 --> 01:16:19,199
(unheimliche Musik)
908
01:16:45,792 --> 01:16:48,204
(Ostwind wiehert nervös)
909
01:17:14,292 --> 01:17:17,489
(kämpferische Trommelklänge)
910
01:17:22,375 --> 01:17:24,912
(Ostwind schnaubt)
911
01:17:28,792 --> 01:17:30,703
(ängstliches Wiehern)
912
01:17:39,417 --> 01:17:41,658
(hallendes Wiehern)
913
01:17:44,833 --> 01:17:46,744
(tragische Musik)
914
01:17:47,000 --> 01:17:49,492
(Trommelklänge setzen wieder ein)
915
01:18:08,375 --> 01:18:11,493
Das wirst du bereuen. Ihr beide.
916
01:18:11,750 --> 01:18:15,243
- Lassen Sie ihn!
- Du verstehst doch überhaupt nichts.
917
01:18:15,500 --> 01:18:17,366
Das ist zu seinem Besten.
918
01:18:17,625 --> 01:18:20,583
Nein, er hat Angst.
Und Angst ist nicht gut.
919
01:18:20,750 --> 01:18:24,573
- Lassen Sie ihn!
- Aber Angst ist machtvoll.
920
01:18:24,833 --> 01:18:27,666
So machen Sie das.
Sie brechen die Pferde.
921
01:18:27,917 --> 01:18:30,705
Brechen... Hässliches Wort.
922
01:18:32,292 --> 01:18:34,283
Schau mir einfach zu und lerne.
923
01:18:35,000 --> 01:18:36,206
Nein!
924
01:18:38,250 --> 01:18:41,242
- Du kommst hier nicht raus!
-(Ostwind wiehert)
925
01:18:44,542 --> 01:18:46,954
(er schreit hoch auf)
926
01:18:48,500 --> 01:18:49,956
Ich habe Sie gewarnt.
927
01:18:50,208 --> 01:18:52,199
(er wimmert)
928
01:18:53,083 --> 01:18:55,290
Ostwind. Komm.
929
01:18:55,542 --> 01:18:57,374
(dramatische Musik)
930
01:18:57,625 --> 01:18:59,457
Komm zu mir.
931
01:19:01,333 --> 01:19:03,620
- Spring.
-(Ostwind wiehert)
932
01:19:03,792 --> 01:19:06,079
Du musst springen. Jetzt.
933
01:19:10,708 --> 01:19:12,540
(Ari) Hab keine Angst.
934
01:19:12,708 --> 01:19:14,244
Ich bin da.
935
01:19:17,042 --> 01:19:18,874
Spring!
936
01:19:19,792 --> 01:19:21,578
(Thordur stöhnt)
937
01:19:48,917 --> 01:19:51,158
(dramatische Musik läuft weiter)
938
01:20:01,333 --> 01:20:03,324
Jetzt bist du in Sicherheit.
939
01:20:08,833 --> 01:20:10,699
Leg dich ruhig hin.
940
01:20:13,417 --> 01:20:15,033
Ich pass auf.
941
01:20:48,708 --> 01:20:50,699
Frau Kaltenbach?
942
01:20:51,250 --> 01:20:52,786
Oh.
943
01:20:52,958 --> 01:20:55,416
- Guten Morgen.
- Isabell. Guten Morgen.
944
01:20:55,583 --> 01:20:57,449
- Darf ich?
- Bitte.
945
01:20:58,750 --> 01:21:00,832
Ruhig ist es hier.
946
01:21:01,000 --> 01:21:02,661
- Wunderbar ruhig.
- Mhm.
947
01:21:02,917 --> 01:21:04,828
Gehrt's Ihnen gut? Sie sind blass.
948
01:21:05,083 --> 01:21:07,324
Seit ich in diesem Altersheim bin,
949
01:21:07,500 --> 01:21:11,118
geht's mir gesundheitlich
sogar ganz ausgezeichnet.
950
01:21:12,042 --> 01:21:14,625
Ich habe mir die Freiheit genommen,
951
01:21:14,792 --> 01:21:18,456
die Überschreibung
bereits beglaubigen zu lassen.
952
01:21:25,458 --> 01:21:27,870
Und was ist, wenn Mika aufwacht?
953
01:21:28,500 --> 01:21:30,491
Darüber haben wir ja
lange gesprochen.
954
01:21:33,917 --> 01:21:36,124
Tja. Meine Zeit ist vorbel.
955
01:21:40,125 --> 01:21:43,493
Aber die Seele meines Gestüts...
956
01:21:43,667 --> 01:21:45,999
werden Sie erhalten, nicht wahr?
957
01:21:46,250 --> 01:21:47,911
Natürlich.
958
01:21:52,958 --> 01:21:54,949
- Aber...
- Frau Kaltenbach...
959
01:21:55,125 --> 01:21:58,038
Junge Dame.
Gehen wir dann zur Töpferrunde?
960
01:21:58,208 --> 01:22:00,199
Oh, Yuri. Ich komm nach.
961
01:22:04,792 --> 01:22:06,453
Kscht.
962
01:22:07,792 --> 01:22:11,239
- Ähm, Frau Kaltenbach...
- Ja. Ja. Ja.
963
01:22:11,500 --> 01:22:13,741
(Kaltenbach räuspert sich)
964
01:22:23,458 --> 01:22:25,620
Wenn es irgendwelche Probleme gibt...
965
01:22:27,208 --> 01:22:29,916
- Sie können jederzeit...
- Die gibt es nicht mehr.
966
01:22:31,167 --> 01:22:33,033
Leben Sie wohl, Frau Kaltenbach.
967
01:22:57,833 --> 01:23:00,325
Danke, dass ihr alle gekommen seid.
968
01:23:00,583 --> 01:23:02,199
Ich komme gleich zur Sache.
969
01:23:02,458 --> 01:23:06,656
Frau Kaltenbach hat mir offiziell
die Leitung des Gestüts übertragen.
970
01:23:06,833 --> 01:23:09,541
-(alle) Was?
-(Isabell) Ruhe bitte!
971
01:23:09,792 --> 01:23:12,454
Wie sich herausgestellte,
haben wir unwissentlich
972
01:23:12,625 --> 01:23:15,993
einem verhaltensgestörten Mädchen
Unterschlupf gewährt.
973
01:23:16,167 --> 01:23:17,328
(Marianne) Ach Gott.
974
01:23:17,500 --> 01:23:21,198
Die Behörden sind informiert,
die Verantwortlichen werden bestraft.
975
01:23:21,458 --> 01:23:25,656
Das Mädchen hat gestern einen
unserer Mitarbeiter schwer verletzt,
976
01:23:25,833 --> 01:23:30,122
unser wertvollstes Pferd entwendet
und ist jetzt damit auf der Flucht.
977
01:23:30,375 --> 01:23:33,743
Vielleicht hatte sie
einen guten Grund, Ostwind zu klauen.
978
01:23:34,000 --> 01:23:35,616
Thorvaldsen ist umstritten, oder?
979
01:23:35,875 --> 01:23:39,493
Damit kommen wir zur ersten
dringend notwendigen Veränderung.
980
01:23:39,667 --> 01:23:42,409
- Hausverbot für Tinka Anders!
-(beide) Was?
981
01:23:42,667 --> 01:23:44,783
Isabell, das kannst du nicht machen.
982
01:23:45,042 --> 01:23:47,329
Doch, Sam. Das kann ich.
983
01:23:48,083 --> 01:23:51,041
Ich dachte,
wir beide ziehen am selben Strang.
984
01:23:51,208 --> 01:23:54,496
Aber dein Verhalten
und das deiner Freundin
985
01:23:54,667 --> 01:23:56,658
lässt mir keine andere Wahl.
986
01:23:56,833 --> 01:23:59,951
- Deshalb muss ich auch dir kündigen!
-(empörtes Wispern)
987
01:24:00,917 --> 01:24:02,908
(träumerische Musik)
988
01:24:16,042 --> 01:24:17,578
Was ist das?
989
01:24:21,375 --> 01:24:22,911
Ostwind?
990
01:24:25,375 --> 01:24:27,412
- Das ist...
-(Arı) Frau Kaltenbach!
991
01:24:28,500 --> 01:24:30,662
Ich habe wieder einen Anfall.
992
01:24:31,417 --> 01:24:35,536
Ich habe wieder einen Anfall.
Oh Gott, Ich halluziniere.
993
01:24:35,708 --> 01:24:39,155
- Nein. Ich brauch Tabletten.
- Frau Kaltenbach!
994
01:24:39,333 --> 01:24:44,453
(aufgebracht) Wo sind meine
verdammten, unnützen Tabletten?
995
01:24:44,625 --> 01:24:46,366
Frau Kaltenbach.
996
01:24:46,625 --> 01:24:48,332
Das ist es ja.
997
01:24:51,875 --> 01:24:54,458
Sie hatten Ihre Tabletten gar nicht.
998
01:24:55,417 --> 01:24:58,955
Isabell hat sie verbrannt
und gegen andere ausgetauscht.
999
01:24:59,125 --> 01:25:00,661
Was?
1000
01:25:03,833 --> 01:25:05,119
Was?
1001
01:25:06,667 --> 01:25:08,578
Was hat sie?
1002
01:25:09,000 --> 01:25:10,536
Oh Gott.
1003
01:25:10,792 --> 01:25:14,035
- Moment! Ich bin noch nicht fertig!
- Aber ich.
1004
01:25:14,208 --> 01:25:16,575
Ich leg mich
in meine Hängematte und warte,
1005
01:25:16,750 --> 01:25:18,707
bis Maria Kaltenbach zurück ist.
1006
01:25:18,875 --> 01:25:20,912
Das habe ich gar nicht erwähnt.
1007
01:25:21,083 --> 01:25:22,994
Frau Kaltenbach hat beschlossen,
1008
01:25:23,167 --> 01:25:25,875
nach dem Ende ihrer Kur
nicht zurückzukehren.
1009
01:25:26,125 --> 01:25:28,287
Zu viele Erinnerungen.
1010
01:25:28,542 --> 01:25:30,374
Und was Ihre Parzelle betrifft,
1011
01:25:30,542 --> 01:25:33,864
wir brauchen die Fläche,
für unser neues Berittzentrum.
1012
01:25:34,125 --> 01:25:37,914
- Sie müssen sie räumen.
- Was gibt dir das Recht, verdammt?
1013
01:25:38,083 --> 01:25:40,165
(Isabell) Na was wohl?
1014
01:25:41,083 --> 01:25:44,701
Frau Maria Elisabeth Kaltenbach
höchstselbst.
1015
01:25:44,958 --> 01:25:47,040
Kaltenbach gehört mir.
1016
01:25:52,542 --> 01:25:53,782
Ts.
1017
01:25:58,125 --> 01:26:01,618
- Was zur Hölle soll das werden?
- Jemand muss dich aufhalten.
1018
01:26:01,875 --> 01:26:03,411
Du?
1019
01:26:03,583 --> 01:26:06,621
Ein dahergelaufenes Straßenkind,
das sich für Winnetou hält?
1020
01:26:06,875 --> 01:26:09,458
- Ich denke nicht!
- Oh, Frau Herburg.
1021
01:26:09,708 --> 01:26:13,576
Ich muss mich doch sehr
über Ihre Ausdrucksweise wundern.
1022
01:26:13,833 --> 01:26:15,244
- Frau Kaltenbach.
- Ja.
1023
01:26:15,500 --> 01:26:17,992
Was für eine Überraschung.
Ich verstehe nur...
1024
01:26:18,250 --> 01:26:21,083
Sehen Sie,
ich versteh's auch nicht ganz.
1025
01:26:21,250 --> 01:26:24,868
Da genieße ich
meine erholsame, wunderbare Kur,
1026
01:26:25,125 --> 01:26:28,663
da mir ja versichert wird,
dass hier alles in besten Händen ist.
1027
01:26:28,833 --> 01:26:31,291
Dann muss ich
meinen Mitpatienten erklären,
1028
01:26:31,458 --> 01:26:36,282
warum plötzlich eines meiner Pferde
durch den Kurgarten galoppiert
1029
01:26:36,542 --> 01:26:41,116
und Pocahontas sie mit
Pfeil und Bogen zu Tode erschreckt.
1030
01:26:41,375 --> 01:26:44,822
Es tut mir leid, dass Sie
in Mitleidenschaft gezogen wurden.
1031
01:26:45,083 --> 01:26:46,949
Aufregung ist doch Gift für Ihr Herz.
1032
01:26:47,208 --> 01:26:48,994
(sie lacht)
Mein Herz?
1033
01:26:51,708 --> 01:26:53,494
Frau Kaltenbach.
1034
01:26:53,750 --> 01:26:56,583
Ich bin ein großer... Bewunderer.
1035
01:26:56,833 --> 01:26:59,040
Verschwinden Sie von meinem Hof.
1036
01:26:59,208 --> 01:27:01,540
Ich wollte sowieso gerade gehen.
1037
01:27:06,958 --> 01:27:08,915
Na, tut's noch weh?
1038
01:27:10,042 --> 01:27:13,785
Nein. Keine Sorge. Ich sitze
bald schon wieder im Sattel.
1039
01:27:13,958 --> 01:27:15,574
Das bezweifle ich.
1040
01:27:15,750 --> 01:27:19,414
Ich habe Sie nämlich angezeigt
beim Bundesverband und bei der FN.
1041
01:27:19,583 --> 01:27:21,369
Und wenn Ari aussagt,
1042
01:27:21,625 --> 01:27:24,788
werden Sie
nie mehr ein Pferd behandeln.
1043
01:27:25,042 --> 01:27:27,500
Sie sind kein Zauberer.
1044
01:27:31,542 --> 01:27:33,078
Wir zwei...
1045
01:27:33,250 --> 01:27:34,832
Wir sehen uns wieder.
1046
01:27:35,583 --> 01:27:37,369
Versprochen.
1047
01:27:39,208 --> 01:27:41,245
Wo waren wir stehen geblieben?
1048
01:27:41,417 --> 01:27:44,785
- Ihr Herz?
- Ja, da wären wir dann mal wieder.
1049
01:27:45,667 --> 01:27:49,160
- Wer von Ihnen ist denn hier jetzt...
- Das bin ich.
1050
01:27:49,792 --> 01:27:53,239
Fanny Schleicher, ich habe
Ari gekidnappt und hergebracht.
1051
01:27:53,417 --> 01:27:56,125
Ich übernehme
die Verantwortung für alles.
1052
01:27:56,375 --> 01:27:59,413
- Sie ist nicht Sams Cousine.
-(Kaltenbach) Das weiß ich.
1053
01:27:59,667 --> 01:28:01,749
Die Herren sind nicht wegen dir da.
1054
01:28:01,917 --> 01:28:04,625
Ich hatte ein sehr langes,
wunderbares,
1055
01:28:04,792 --> 01:28:07,250
ausführliches Gespräch mit Arl.
1056
01:28:08,708 --> 01:28:11,040
Sie Iist ein ganz besonderes Mädchen.
1057
01:28:11,833 --> 01:28:13,915
Ja, das Ist sie.
1058
01:28:14,167 --> 01:28:17,865
Aber wenn sie nicht
wegen Ari und mir hier sind...
1059
01:28:18,042 --> 01:28:20,079
- Weswegen dann?
-(Kaltenbach) Ari.
1060
01:28:20,333 --> 01:28:22,620
Erzähl du es.
1061
01:28:23,792 --> 01:28:26,454
Wegen Frau Kaltenbachs Herz.
1062
01:28:26,708 --> 01:28:29,245
Sie können mich vielleicht vergiften,
1063
01:28:29,417 --> 01:28:33,741
aber die Seele von Kaltenbach
ist nicht umzubringen.
1064
01:28:39,208 --> 01:28:41,324
(Kaltenbach) Na also!
1065
01:28:43,375 --> 01:28:44,991
Sie entkommt, meine Herren.
1066
01:28:45,250 --> 01:28:46,786
Bravo.
1067
01:28:47,917 --> 01:28:50,659
Na los, schnell hinterher!
Verhaftet sie.
1068
01:28:55,292 --> 01:28:56,953
(Ostwind wiehert)
1069
01:29:01,958 --> 01:29:03,949
(sanfte Musik)
1070
01:29:12,625 --> 01:29:14,161
Oh mein Gott.
1071
01:29:16,042 --> 01:29:19,034
- Mika ist aufgewacht.
- Och, Gott sei Dank.
1072
01:29:21,708 --> 01:29:23,540
Oh Gott sei Dank.
1073
01:29:49,583 --> 01:29:52,325
(Fanny) Hast du dich
von allen verabschiedet?
1074
01:29:52,875 --> 01:29:54,411
Zieh nicht so ein Gesicht.
1075
01:29:54,667 --> 01:29:57,534
Das Jugendamt
sucht dir 'ne neue Pflegefamlilie.
1076
01:30:10,000 --> 01:30:12,241
(Lied: "Waltz for Pony" von Boy)
1077
01:30:12,417 --> 01:30:14,579
(wehmütige Gitarrenballade)
1078
01:30:20,333 --> 01:30:22,791
Okay, ähm... Anhalten.
1079
01:30:26,958 --> 01:30:28,494
Na los. Fünf Minuten.
1080
01:30:36,125 --> 01:30:40,289
- Auf deine Verantwortung.
- Sie kommt wieder. Keine Sorge.
1081
01:31:00,625 --> 01:31:02,457
Ich wollte Tschüss sagen.
1082
01:31:11,875 --> 01:31:13,866
(Lied läuft weiter)
1083
01:31:59,125 --> 01:32:01,492
(Hupen)
1084
01:32:08,667 --> 01:32:10,533
Es war so schön hier.
1085
01:32:20,792 --> 01:32:22,453
Tschüss, Ostwind.
1086
01:32:38,750 --> 01:32:41,742
- Mika.
- Arl.
1087
01:32:42,375 --> 01:32:44,207
Ich wollte mich bedanken.
1088
01:32:45,000 --> 01:32:47,162
Du hast ihn gerettet.
1089
01:32:47,333 --> 01:32:49,665
Schon gut. Gern geschehen.
1090
01:32:50,708 --> 01:32:52,790
Ich habe immer davon geträumt.
1091
01:32:53,042 --> 01:32:55,374
Von dem Feuer, aber...
1092
01:32:55,875 --> 01:32:57,741
Ich konnte einfach nicht.
1093
01:32:58,000 --> 01:32:59,991
Davon habe ich auch geträumt.
1094
01:33:01,958 --> 01:33:04,495
- Jetzt erinnere ich mich.
- Ja.
1095
01:33:05,458 --> 01:33:09,031
Die Träume können lästig sein,
aber man gewöhnt sich dran.
1096
01:33:09,208 --> 01:33:10,698
(Hupen)
1097
01:33:14,958 --> 01:33:16,494
Ich muss jetzt gehen.
1098
01:33:17,333 --> 01:33:18,869
Alles klar.
1099
01:33:25,542 --> 01:33:27,203
Hallo?
1100
01:33:27,458 --> 01:33:28,994
Wiedersehen.
1101
01:33:35,250 --> 01:33:36,786
Tschüss.
1102
01:33:38,375 --> 01:33:40,366
(melancholische Musik)
1103
01:34:12,500 --> 01:34:15,288
Okay. Also quasi jetzt.
1104
01:34:15,458 --> 01:34:16,994
Sofort?
1105
01:34:18,125 --> 01:34:19,661
Also jetzt gleich?
1106
01:34:22,250 --> 01:34:23,957
Okay.
1107
01:34:24,125 --> 01:34:25,661
Okay, alles klar.
1108
01:34:29,417 --> 01:34:31,078
Das war eben Biritta.
1109
01:34:31,250 --> 01:34:33,708
Sie haben
'ne neue Pflegefamilie für dich.
1110
01:34:33,875 --> 01:34:35,991
Ich soll dich gleich hinbringen.
1111
01:34:36,167 --> 01:34:37,703
Okay.
1112
01:34:38,292 --> 01:34:41,205
- Mir egal.
- Ja, mir aber nicht.
1113
01:34:41,375 --> 01:34:44,083
Ich habe bald Feierabend.
Wenn das 'ne Weltreise ist...
1114
01:34:44,333 --> 01:34:46,574
Ist es nicht. Es ist ganz nah.
1115
01:34:47,125 --> 01:34:49,787
Also wohin jetzt?
1116
01:34:50,792 --> 01:34:54,456
- Einfach umdrehen.
- Umdrehen?
1117
01:35:01,208 --> 01:35:04,075
(hoffnungsvolle Musik)
1118
01:35:21,958 --> 01:35:23,699
- Aril!
- Tinka!
1119
01:35:23,958 --> 01:35:25,494
Komm mal her.
1120
01:35:35,083 --> 01:35:39,281
Die Kaltenbach-Crew ilst komplett.
Ich sagte ja, wir sehen uns wieder.
1121
01:35:51,958 --> 01:35:55,781
- Bist du schon aufgeregt?
- Warum sollte ich aufgeregt sein?
1122
01:35:55,958 --> 01:35:59,906
Ach. Wahrscheinlich ist es für alle
besser, wenn du dich nicht aufregst.
1123
01:36:05,417 --> 01:36:09,456
Ich hoffe, Ihre Mutter weiß, was sie
mit der Pflegschaft auf sich nimmt.
1124
01:36:09,625 --> 01:36:11,161
Arielle... Ari...
1125
01:36:11,333 --> 01:36:14,496
hat ja einiges angestellt,
das muss ich noch mal sagen.
1126
01:36:14,667 --> 01:36:17,830
Ach, meine Tochter hat
das Auto ihres Lehrers angezündet
1127
01:36:18,000 --> 01:36:20,788
und sich hier trotzdem
wunderbar entwickelt.
1128
01:36:20,958 --> 01:36:22,119
Oh.
1129
01:36:30,625 --> 01:36:32,866
So. Dann kann's jetzt losgehen.
1130
01:36:33,750 --> 01:36:36,822
Ja... Dann viel Glück euch beiden.
1131
01:36:37,000 --> 01:36:39,082
Äh, das braucht sie gar nicht.
1132
01:36:39,917 --> 01:36:41,624
- Hä?
- Aber du..
1133
01:36:43,208 --> 01:36:45,165
Brauchst das hier.
1134
01:36:46,958 --> 01:36:48,494
Was?
1135
01:36:49,083 --> 01:36:51,825
- Aber ich kann das nicht.
-(Mika) Klar kannst du.
1136
01:36:52,083 --> 01:36:54,120
Du hast Ostwind.
1137
01:37:16,833 --> 01:37:18,119
Ihr schafft das.
1138
01:37:18,375 --> 01:37:20,366
(Fanny) Na los.
1139
01:37:38,417 --> 01:37:41,375
(Kinder) Ostwind. Ostwind.
1140
01:37:41,625 --> 01:37:45,118
Ostwind. Ostwind. Ostwind.
1141
01:37:55,792 --> 01:37:57,783
(sanfte Musik)
1142
01:38:01,083 --> 01:38:02,790
(flüsternd) Ostwind.
1143
01:38:04,333 --> 01:38:06,199
Wir schaffen das.
1144
01:38:06,458 --> 01:38:10,998
Liebe Besucher! Es ist so weit!
Sie alle kennen Ostwind!
1145
01:38:11,250 --> 01:38:13,708
Die einen als begnadetes Springpferd,
1146
01:38:13,958 --> 01:38:16,416
die anderen haben ihn
in hoher Dressur gesehen.
1147
01:38:16,583 --> 01:38:20,247
Aber heute sehen Sie ihn,
so haben Sie ihn noch nie erlebt.
1148
01:38:20,417 --> 01:38:23,864
In einer Disziplin, die so alt ist
wie die Reiterei selbst.
1149
01:38:24,125 --> 01:38:25,661
Sehen Sie nun...
1150
01:38:26,500 --> 01:38:29,367
unser neues Familienmitglied
auf Gut Kaltenbach
1151
01:38:29,542 --> 01:38:31,829
im berittenen Bogenschießen.
1152
01:38:39,542 --> 01:38:41,954
Und da sind sie auch.
Ostwind und Aril
1153
01:38:42,917 --> 01:38:44,453
Ari?
1154
01:38:47,750 --> 01:38:50,663
(kämpferische Trommelklänge)
1155
01:39:18,708 --> 01:39:21,621
(ruhige spannungsvolle Musik)
1156
01:39:49,625 --> 01:39:52,367
(mitreißende Musik)
(tosender Jubel)
1157
01:40:10,083 --> 01:40:12,324
(Mädchen schreit)
1158
01:40:14,417 --> 01:40:17,990
Hilfe!
1159
01:40:18,542 --> 01:40:20,499
Hilfe!
1160
01:40:20,750 --> 01:40:23,037
(Fernanda) Justin Bieber!
1161
01:40:23,208 --> 01:40:26,621
(Ari) Du brauchst dringend
einen neuen Namen, Kleiner.
1162
01:40:27,667 --> 01:40:30,034
(Fernanda, lang gezogen)
Hilfe!
1163
01:40:34,792 --> 01:40:37,124
Ari, du blöde Kuh!
1164
01:46:03,042 --> 01:46:05,704
No Limits Media 2019
Untertitel: A. Panier u. a.84600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.