All language subtitles for ostwind.4.aris.ankunft. SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,125 --> 00:00:38,332 (träumerische Musik) 2 00:01:12,000 --> 00:01:14,412 (sie sprechen spanisch) 3 00:01:15,583 --> 00:01:19,201 Ich weiß, Wildpferde. Aber... Non peligroso! Nicht gefährlich. 4 00:01:21,000 --> 00:01:23,116 Alles gut, wirklich. Tschau. 5 00:01:23,375 --> 00:01:25,707 (Fahrer spricht spanisch) 6 00:01:27,250 --> 00:01:29,332 Chica! 7 00:02:16,792 --> 00:02:18,783 (zarte Musik) 8 00:02:38,417 --> 00:02:40,954 (dumpfes Galoppieren) 9 00:02:50,000 --> 00:02:51,991 (Wiehern) 10 00:02:59,333 --> 00:03:00,539 Ostwind! 11 00:03:11,583 --> 00:03:14,166 (Wiehern) 12 00:03:40,375 --> 00:03:41,911 Ostwind! 13 00:03:42,708 --> 00:03:44,574 (entferntes Wiehern) 14 00:03:44,750 --> 00:03:46,661 Ostwind! 15 00:03:50,667 --> 00:03:52,874 (unheilvolle Klänge) 16 00:03:55,125 --> 00:03:56,661 Ostwind! 17 00:03:56,833 --> 00:03:58,824 (Ostwind wiehert) 18 00:04:01,875 --> 00:04:03,832 (sie hustet) 19 00:04:04,083 --> 00:04:06,825 -(Wiehern) - Ostwind! 20 00:04:12,750 --> 00:04:14,912 (Herde wiehert nervös) 21 00:04:40,208 --> 00:04:44,031 -(Ostwind wiehert nervös) - Ostwind. Ich bin bei dir. 22 00:04:56,000 --> 00:04:58,037 (sie hustet) 23 00:04:58,542 --> 00:05:00,078 (Mädchen) Hab keine Angst. 24 00:05:00,625 --> 00:05:02,241 Ich bin da. 25 00:05:03,958 --> 00:05:05,448 Spring. 26 00:05:06,958 --> 00:05:08,323 Du musst springen. 27 00:05:08,500 --> 00:05:09,956 Jetzt. 28 00:05:19,042 --> 00:05:20,874 (Winseln) 29 00:05:25,542 --> 00:05:27,658 (Mädchen) Oh, tut das weh? 30 00:05:39,750 --> 00:05:42,538 Oh, du armer Hund, du Armer. 31 00:05:42,792 --> 00:05:45,250 Hast du Angst? Du armer Hund. 32 00:05:45,500 --> 00:05:47,582 Tut das dir weh? 33 00:05:48,625 --> 00:05:51,868 - Fernanda. Was machst du da? - Schwirr ab, Pflegekind. 34 00:05:52,042 --> 00:05:53,578 Wir spielen nur ein bisschen. 35 00:05:55,500 --> 00:05:57,082 Gib her. 36 00:05:57,958 --> 00:06:01,121 - Lass ihn! - Sonst, Kackvogel? 37 00:06:01,375 --> 00:06:06,290 Du gehörst doch eh nicht hierher. Das ist mein Hund. Mein Haus. 38 00:06:06,542 --> 00:06:08,658 - Du wohnst hier nicht. - Hör auf! 39 00:06:08,917 --> 00:06:11,750 Ja, was passiert denn dann? Hm? 40 00:06:21,125 --> 00:06:23,958 (Mann) Nach tragischem Unfall in Spanien: 41 00:06:24,125 --> 00:06:26,583 Mika Schwarz im Krankenhaus. 42 00:06:26,750 --> 00:06:30,323 Verletzter Ostwind kehrt zurück nach Kaltenbach. 43 00:06:33,875 --> 00:06:35,411 (Fanny) Mika. 44 00:06:36,250 --> 00:06:37,911 Nicht träumen. 45 00:06:38,958 --> 00:06:40,824 Aufwachen. 46 00:06:42,750 --> 00:06:44,536 Mika, aufwachen. 47 00:06:44,708 --> 00:06:46,164 (Tür wird geöffnet) 48 00:06:46,792 --> 00:06:48,578 - Hallo. - Hey. 49 00:06:50,583 --> 00:06:52,449 Und? 50 00:06:53,250 --> 00:06:56,993 Nichts. Um 3:27 Uhr hat sie kurz mit der Augenbraue gezuckt. 51 00:06:57,167 --> 00:06:59,408 - Das war's. - Sie wird schon wach. 52 00:07:00,250 --> 00:07:03,743 - Zumindest da sind die Ärzte sicher. - Ich versteh's nicht. 53 00:07:03,917 --> 00:07:05,908 Sie sagen, sie ist körperlich völlig gesund. 54 00:07:06,083 --> 00:07:08,495 - Worauf wartet sie? - Mein Dornröschen. 55 00:07:09,333 --> 00:07:11,745 - Dornröschen hat 100 Jahre gepennt. - Fanny. 56 00:07:12,000 --> 00:07:15,163 Es spricht nichts dagegen, dass sie bald aufwacht. 57 00:07:15,333 --> 00:07:16,915 Und das wird sie. 58 00:07:17,167 --> 00:07:18,908 Wenn sie so weit ist. 59 00:07:19,083 --> 00:07:20,915 Ich muss jetzt los. 60 00:07:21,083 --> 00:07:23,791 Wie läuft's denn mit deinem Sozialpraktikum? 61 00:07:24,042 --> 00:07:25,999 Arbeit mit auffälligen Kindern? 62 00:07:26,250 --> 00:07:29,288 - Mhm, Ja. Hab ich ja Erfahrung mit. - Inwiefern? 63 00:07:33,125 --> 00:07:34,741 Tschüss, Dornröschen. 64 00:07:36,042 --> 00:07:38,454 - Fanny. - Sorry. Wer hat 100 Jahre Zeit? 65 00:07:40,833 --> 00:07:43,541 - Tschüss, Frau Schwarz. - Tschüss, Fanny. 66 00:08:02,375 --> 00:08:05,333 Guten Morgen. Hier ist Samuel von Fressen auf Rädern. 67 00:08:05,500 --> 00:08:08,492 Sie haben einmal "Hungry Horse Maxi Menü" bestellt? 68 00:08:17,750 --> 00:08:22,244 Ich hätte heute Karotten im Angebot, vielleicht wollen Sie ja... 69 00:08:22,417 --> 00:08:24,408 (er seufzt) 70 00:08:26,500 --> 00:08:29,788 Ostwind, warum hast du schon wieder nicht gegessen? 71 00:08:30,500 --> 00:08:32,036 Hm? 72 00:08:32,208 --> 00:08:34,165 Was ist denn nur los? 73 00:08:36,250 --> 00:08:38,332 Hm? Warum gehst du nicht raus? 74 00:08:39,333 --> 00:08:41,290 Ich meine, die Sonne scheint. 75 00:08:41,458 --> 00:08:43,415 Das Gras ist grün. 76 00:08:45,792 --> 00:08:47,533 Zeig mir mal deine Wunde. 77 00:08:48,583 --> 00:08:50,119 Komm mal her. 78 00:08:54,583 --> 00:08:57,416 Hm? Das sieht doch schon... 79 00:08:58,250 --> 00:09:00,332 gar nicht mehr so schlimm aus. 80 00:09:02,208 --> 00:09:04,825 Tut bestimmt gar nicht mehr weh, oder? 81 00:09:05,417 --> 00:09:06,953 Hm? 82 00:09:08,917 --> 00:09:11,500 Vielleicht würdest du für mich ja... 83 00:09:11,667 --> 00:09:13,658 einfach mal probieren, hm? 84 00:09:14,417 --> 00:09:16,158 Das ist richtig lecker. 85 00:09:17,542 --> 00:09:19,533 (Handyklingeln) 86 00:09:22,083 --> 00:09:23,869 - Hey. -(Fanny) Hey, Stallbursche. 87 00:09:24,042 --> 00:09:27,034 Und? Wie geht's Mika? Irgendwelche Veränderungen? 88 00:09:27,292 --> 00:09:30,990 Nee, nichts. Schläft, träumt. Was weiß ich? Und bei dir? 89 00:09:31,167 --> 00:09:33,625 Nichts. Und ich versteh's auch nicht. 90 00:09:33,875 --> 00:09:37,322 Er hat OP und Transport gut überstanden, kommt aber nicht raus. 91 00:09:37,583 --> 00:09:38,914 Er frisst nicht. 92 00:09:40,500 --> 00:09:41,990 Er muss raus und fressen. 93 00:09:42,250 --> 00:09:44,241 Ich habe schon echt alles versucht. 94 00:09:44,500 --> 00:09:47,538 - Ich weiß nicht weiter. - Sorry, ich muss Schluss machen. 95 00:09:47,708 --> 00:09:50,291 Der Drache wartet. Tschaui. 96 00:09:50,458 --> 00:09:51,948 Guten Morgen. 97 00:09:52,458 --> 00:09:54,119 Frisch aus der Disko? 98 00:09:55,375 --> 00:09:58,822 Was an diesem Morgen gut sein soll, musst du mir erklären. 99 00:09:59,000 --> 00:10:02,698 Aber die unpünktlichste Praktikantin selt Anbeginn der Zeit... 100 00:10:02,875 --> 00:10:07,119 - Tut mir leld, ich... - Ich muss Familie Schwenk erklären... 101 00:10:07,667 --> 00:10:11,410 warum wir Ihnen anstatt eines süßen Pflegekindes... 102 00:10:12,250 --> 00:10:14,742 die Tochter des Satans ins Haus geholt haben. 103 00:10:14,917 --> 00:10:16,828 - Arielle? - Morgen. 104 00:10:17,500 --> 00:10:19,241 Richtig, Ari. 105 00:10:20,750 --> 00:10:23,162 - Das Mädchen ist in der... - Sorry. 106 00:10:24,917 --> 00:10:27,329 Die ist jetzt in der siebten, nein, 107 00:10:27,500 --> 00:10:30,117 achten Pflegefamilie in drei Jahren. 108 00:10:30,375 --> 00:10:33,447 Die Kleine muss sicher in eine geschlossene Einrichtung 109 00:10:33,625 --> 00:10:35,457 und versaut mir die Quote. 110 00:10:38,083 --> 00:10:39,699 Hey. Also bitte. 111 00:10:40,542 --> 00:10:43,079 Dann erzähl doch mal, Fernanda. 112 00:10:43,250 --> 00:10:46,083 Du sagst also... Ähm... 113 00:10:46,792 --> 00:10:50,330 - Ari hat dich angegriffen. - Sie hat Justin Bieber gequält. 114 00:10:50,583 --> 00:10:54,156 Ich habe gesagtıt, sie soll aufhören. Da hat sie mich angegriffen. 115 00:10:54,750 --> 00:10:58,948 - Okay, und Justin Bieber ist... - Ein singendes Unterhosenmodel. 116 00:10:59,125 --> 00:11:03,119 Das ist unser armer Hund. Sie hat ihm die Schnurrhaare abgebrannt. 117 00:11:03,375 --> 00:11:06,948 Mit einem Feuerzeug. Das arme Tier ist völlig verstört. 118 00:11:07,125 --> 00:11:09,287 (Beamtin) Verstehe. Ähm... 119 00:11:10,833 --> 00:11:12,369 Ähm... 120 00:11:13,542 --> 00:11:18,116 - Kann man das Tier mal sehen? - Justin Bieber. Hier. 121 00:11:19,583 --> 00:11:21,415 (Winseln) 122 00:11:25,375 --> 00:11:27,457 Sehen Sie? Haben Sie gesehen? 123 00:11:27,625 --> 00:11:30,037 Er ist völlig traumatisiert. 124 00:11:31,583 --> 00:11:34,075 - Ja, ich verstehe. Ähm... - Aber... 125 00:11:34,708 --> 00:11:38,030 Ja, Tierquälerei ist ein ernst zu nehmendes... 126 00:11:38,292 --> 00:11:40,374 - Warnsignal. -(Fanny) Aber, sorry. 127 00:11:40,625 --> 00:11:42,616 Das sah doch eher so aus... 128 00:11:42,792 --> 00:11:46,365 Also wie gesagt, wir nehmen das sehr ernst. Ähm... 129 00:11:46,542 --> 00:11:50,661 - Aber wenn Ari sich entschuldigen... - Nein, auf gar keinen Fall. 130 00:11:52,250 --> 00:11:55,538 - Es ist die letzte Möglichkeit... - Nein, es reicht mit Ari. 131 00:11:55,708 --> 00:11:56,743 Ja. 132 00:11:57,000 --> 00:11:58,866 (Fanny) Das mit dem Hund war Ari doch nie! 133 00:12:00,042 --> 00:12:03,410 Das war das Mädchen selbst. Das ist ja wohl sonnenklar. 134 00:12:11,208 --> 00:12:13,324 Ari ist eine Gefahr für sich und andere. 135 00:12:13,583 --> 00:12:15,665 Sie braucht eine Therapie. 136 00:12:15,917 --> 00:12:19,990 Und wie gesagt, so ein geschlossenes Heim ist ja kein Gefängnis. 137 00:12:20,167 --> 00:12:23,489 Das sind ganz freundliche Einrichtungen. D... 138 00:12:25,125 --> 00:12:27,116 (unheilvolle Musik) 139 00:12:45,833 --> 00:12:49,201 So, Herrschaften. Endstation Bunker. 140 00:12:49,792 --> 00:12:53,160 - Einfache Fahrt. - Oh. Mein. Gott. 141 00:13:11,208 --> 00:13:13,870 (Fanny) Kann sie keine andere Therapie machen? 142 00:13:14,042 --> 00:13:15,908 Töpfern? Malen? 143 00:13:16,083 --> 00:13:17,824 Irgendwas mit Delfinen? 144 00:13:18,250 --> 00:13:20,287 (Beamtin) Ich fürchte nein. 145 00:13:20,542 --> 00:13:24,285 Obwohl, in Skandinavien haben sie jetzt sehr gute... 146 00:13:24,875 --> 00:13:27,663 Erfolge mit Ziegentheraplie erzielt. 147 00:13:27,833 --> 00:13:31,121 Aber hier in Deutschland sind wir noch nicht so welit. 148 00:13:31,375 --> 00:13:33,867 - Also gehen wir rein. - Jetzt warte doch... 149 00:13:34,042 --> 00:13:36,784 Ich meine, Therapieziegen, das ist kein Problem. 150 00:13:36,958 --> 00:13:39,791 - Die treiben wir doch auf. - Passt schon. 151 00:13:40,708 --> 00:13:42,244 Aber danke. 152 00:13:46,667 --> 00:13:48,999 (Handyklingeln) 153 00:13:50,417 --> 00:13:52,078 Therapiezentrum Kaltenbach? 154 00:13:53,042 --> 00:13:54,578 Stopp! 155 00:13:54,750 --> 00:13:57,162 Ich habe was viel Besseres als Ziegen. 156 00:13:57,417 --> 00:14:01,035 - Du hast was? - Nur die Wahrheit etwas erweitert. 157 00:14:01,292 --> 00:14:03,875 Reittherapie im Zentrum Kaltenbach. Klingt doch super? 158 00:14:04,042 --> 00:14:06,374 Das klingt gar nicht super. Das ist Kidnapping. 159 00:14:06,542 --> 00:14:08,158 Dafür gehst du in den Knast. 160 00:14:08,333 --> 00:14:10,324 Quatsch. Meine Chefin war total begeistert. 161 00:14:10,583 --> 00:14:14,747 Du hättest es sehen müssen. Es war schrecklich. Sie musste da weg. 162 00:14:14,917 --> 00:14:18,706 Wir haben so viele Probleme, ich kann mich nicht noch darum kümmern. 163 00:14:18,958 --> 00:14:22,405 Wir therapieren hier Pferde, keine auffälligen Kinder. 164 00:14:22,583 --> 00:14:24,449 Sie muss zurück ins Heim. 165 00:14:24,625 --> 00:14:26,536 (tragische Musik) 166 00:15:11,417 --> 00:15:13,408 (sie schnieft) 167 00:15:14,458 --> 00:15:16,119 Mist. 168 00:15:32,250 --> 00:15:34,537 -(Schnauben) - Hallo? 169 00:15:42,917 --> 00:15:44,624 Wer bist du? 170 00:16:02,958 --> 00:16:05,370 Wieso stehst du denn da im Dunklen? 171 00:16:08,125 --> 00:16:10,036 Draußen scheint die Sonne. 172 00:16:11,542 --> 00:16:13,283 Komm. 173 00:16:21,792 --> 00:16:23,703 Bist du krank? 174 00:16:33,833 --> 00:16:35,824 Was hast du denn da? 175 00:16:46,333 --> 00:16:48,324 (Elisabeth haucht) Mika. 176 00:16:51,917 --> 00:16:54,375 - Ich tu dir doch nichts. -(Wiehern) 177 00:17:04,542 --> 00:17:06,533 (zarte Streichermusik) 178 00:17:44,917 --> 00:17:46,828 (Traktorenlärm) 179 00:17:52,458 --> 00:17:54,620 Ich muss jetzt los. Aber ich komme wieder. 180 00:17:55,833 --> 00:17:59,747 (Lied: "Little Numbers" von Boy) (fröhliche Popmusik) 181 00:18:02,042 --> 00:18:04,659 (Fanny) Vielleicht hilft ihr der Umgang mit Pferden jJa. 182 00:18:04,833 --> 00:18:06,494 Könnte doch funktionieren. 183 00:18:06,750 --> 00:18:09,617 Glaubst du, Pferdekuscheln verändert jemanden? 184 00:18:09,792 --> 00:18:12,250 Nee, habe ich noch nie erlebt. 185 00:18:13,458 --> 00:18:15,415 Sie ist aber nicht Mika. 186 00:18:16,292 --> 00:18:19,364 Mann! Du fährst wie der letzte Henker! 187 00:18:21,958 --> 00:18:24,120 Okay, vielleicht ist sie doch wie Mika. 188 00:18:37,917 --> 00:18:39,453 Archibald! 189 00:18:39,708 --> 00:18:42,621 Oh nein! Oh Mann! Jetzt... 190 00:18:42,875 --> 00:18:45,788 Was machst du denn? Die schöne Wäsche. 191 00:18:46,333 --> 00:18:50,076 Guck dir das an. Jetzt kann ich alles noch mal waschen. 192 00:18:51,542 --> 00:18:52,703 Na also! 193 00:19:01,208 --> 00:19:05,327 Wir verstecken sie und überlegen, wie wir's Frau Kaltenbach erklären. 194 00:19:05,583 --> 00:19:08,655 Doch! Frau Kaltenbach hat gerade Haare auf den Zähnen. 195 00:19:08,917 --> 00:19:11,124 Deswegen machen wir zur Abwechslung... 196 00:19:13,000 --> 00:19:15,662 Oh nein. Sie steht hinter mir? 197 00:19:18,042 --> 00:19:20,033 Äh, Frau Kaltenbach, ähm... 198 00:19:20,708 --> 00:19:22,449 Ich... Ich kann das erklären. 199 00:19:22,708 --> 00:19:25,040 Das wird nicht nötig sein, Samuel. 200 00:19:25,208 --> 00:19:26,698 Ich hatte eben 201 00:19:26,875 --> 00:19:29,708 einen aufschlussreichen Anruf aus Frankfurt. 202 00:19:29,875 --> 00:19:32,242 Also. Wo ist Arıi? 203 00:19:32,500 --> 00:19:34,332 (Sam) Ähm... 204 00:19:35,292 --> 00:19:37,374 - Wer? - Spreche ich undeutlich? 205 00:19:37,542 --> 00:19:40,534 Das sind dann wohl die Haare auf meinen Zähnen. 206 00:19:40,792 --> 00:19:43,250 Sam kann nichts dafür, das war meine Idee. 207 00:19:43,417 --> 00:19:44,953 Das weiß ich, Fanny. 208 00:19:45,125 --> 00:19:48,618 Und ich bin sehr, sehr froh, dass du sie hergebracht hast. 209 00:19:48,792 --> 00:19:51,784 - Genau, das bin ich auch. - Also, wo ist sie? 210 00:19:52,708 --> 00:19:55,325 Oh, äh... Hat sie schon gefressen? 211 00:19:55,500 --> 00:19:58,572 Die muss Ja ziemlich steif sein vom Transport. 212 00:19:58,750 --> 00:20:01,993 Samuel, vielleicht bewegst du sie vorher ein paar Runden? 213 00:20:02,250 --> 00:20:03,911 - Auf dem Platz? - Ähm... 214 00:20:04,167 --> 00:20:06,784 -(Fanny) Frau Kaltenbach... - Ist gut, Fanny. 215 00:20:07,042 --> 00:20:10,865 Wir kriegen das schon hin. Also, frisch ans Werk. 216 00:20:12,083 --> 00:20:15,075 Mika wäre sehr stolz auf euch. 217 00:20:17,333 --> 00:20:20,121 - Sie denkt, ich bin ein Pferd. -(Kaltenbach) Und? 218 00:20:21,375 --> 00:20:23,662 - Wer bist du? - Ich? Ich... 219 00:20:25,917 --> 00:20:27,533 Ähm... Ich bin... 220 00:20:29,833 --> 00:20:31,494 Sams Cousine. 221 00:20:31,750 --> 00:20:33,957 - Aha. 222 00:20:34,208 --> 00:20:37,906 Ja, dann... Herzlich willkommen auf Kaltenbach. 223 00:20:38,083 --> 00:20:41,246 - Danke. - Cousine? Sag mal, spinnst du? 224 00:20:43,667 --> 00:20:45,328 Immer hereinspaziert. 225 00:20:58,792 --> 00:21:01,534 Der Butler bringt gleich Kakao und Pralinen. 226 00:21:02,667 --> 00:21:04,658 Scherz, entspann dich. 227 00:21:11,542 --> 00:21:13,283 Das ist Mika. 228 00:21:14,958 --> 00:21:17,575 - Und das? - Na, das ist Ostwind. 229 00:21:20,000 --> 00:21:21,911 Ähm, und das ist... 230 00:21:22,167 --> 00:21:25,410 Milan, Mikas Freund, und Ora, Ostwinds Fohlen. 231 00:21:25,667 --> 00:21:29,114 Die sind ausgerechnet jetzt verschollen in Kanadas Wildnis. 232 00:21:29,292 --> 00:21:32,330 Irgendein Projekt mit Mustangs, frag mich nicht. 233 00:21:32,500 --> 00:21:34,662 Wir wollten ihn erreichen, aber... 234 00:21:39,375 --> 00:21:43,573 Ach so, und versuch am besten, bis morgen niemandem aufzufallen. 235 00:21:50,875 --> 00:21:52,411 Ostwind. 236 00:22:06,792 --> 00:22:08,874 (sanfte Musik) 237 00:22:23,125 --> 00:22:25,366 - Hier, Linseneintopf. - Danke. 238 00:22:26,125 --> 00:22:27,866 Keinen Hunger. 239 00:22:28,042 --> 00:22:30,033 So geht es echt nicht weiter. 240 00:22:30,208 --> 00:22:32,700 - Er muss raus, er muss fressen. - Ja. 241 00:22:35,625 --> 00:22:38,287 Wenn Mika nicht aufwacht, stirbt Ostwind. 242 00:22:39,875 --> 00:22:41,365 Meinst du? 243 00:22:41,542 --> 00:22:43,408 Das fragst du mich? 244 00:22:43,583 --> 00:22:47,030 Du hast immer behauptet, dass sie mystisch verbunden sind. 245 00:22:47,208 --> 00:22:51,247 Ich habe keine Ahnung, aber das Pferd verhungert vor meinen Augen. 246 00:22:52,625 --> 00:22:54,536 Ich glaube nicht, 247 00:22:54,708 --> 00:22:59,077 dass in Mikas Verbindung zu Ostwind die Lösung zu finden ist. 248 00:23:00,292 --> 00:23:02,283 - Nicht? - Nein. 249 00:23:02,458 --> 00:23:06,201 Ich glaube vielmehr, die Verbindung ist das Problem. 250 00:23:08,042 --> 00:23:09,658 Wie meinst du das? 251 00:23:28,167 --> 00:23:30,078 Was ist das? 252 00:23:30,250 --> 00:23:33,117 Tja. Skizzen. 253 00:23:34,792 --> 00:23:39,116 Von meiner Reise durch die Mongolei. 1971. 254 00:23:40,375 --> 00:23:42,958 (Sam) Wow. Das ist Ja abgefahren. 255 00:23:46,958 --> 00:23:50,201 - Das ist es doch, oder? - Ja, das kennst du. 256 00:23:50,708 --> 00:23:53,075 Eines von diesen Pferdewesen. 257 00:23:54,250 --> 00:23:56,457 Norjsotsch, der Schläfer. 258 00:23:56,708 --> 00:24:00,030 - So genannt, weil er oder sie... - Mika. 259 00:24:01,083 --> 00:24:04,041 ...lieber bei Pferden schläft als bei Menschen. 260 00:24:04,292 --> 00:24:07,580 (Sam) Der Schläfer hat die gleiche Energie wie das Pferd. 261 00:24:07,750 --> 00:24:09,661 - Die Energie des Wassers. - Mhm. 262 00:24:09,833 --> 00:24:12,074 Kühl, fließend, anschmiegsam. 263 00:24:12,792 --> 00:24:14,533 Doch ist der Fluss gestört, 264 00:24:14,708 --> 00:24:17,575 entsteht ein Strudel, der beide in die Tiefe zieht. 265 00:24:17,750 --> 00:24:21,448 Das heißt, Mika wacht nicht auf, weil es Ostwind schlecht geht? 266 00:24:21,625 --> 00:24:24,287 Und Ostwind frisst nicht, weil Mika nicht aufwacht? 267 00:24:24,458 --> 00:24:25,994 Genau. 268 00:24:26,167 --> 00:24:29,364 Tut mir leid, das ist doch Quatsch. Das sind alles Märchen. 269 00:24:29,542 --> 00:24:32,955 Solange da keine Lösung drin ist, lebe ich in der Realität. 270 00:24:33,500 --> 00:24:35,582 Und in der werden beide wieder gesund. 271 00:24:49,542 --> 00:24:51,203 Baildagch. 272 00:24:52,083 --> 00:24:53,744 Der Krieger. 273 00:25:01,708 --> 00:25:04,496 Wer soll sich kümmern? Du musst zurück, ich kann nicht. 274 00:25:04,667 --> 00:25:06,533 - Hey, Leute. -(beide) Tinka. 275 00:25:08,417 --> 00:25:11,034 - Wer ist das? -(beide) Ähm... 276 00:25:11,208 --> 00:25:13,040 -(beide) Ari. - Perfekt. 277 00:25:13,208 --> 00:25:15,745 Frau Kaltenbach meinte, ich soll sie suchen. 278 00:25:15,917 --> 00:25:18,375 Ich soll Ihr noch 'ne Wurmkur verpassen. 279 00:25:18,625 --> 00:25:20,662 Wenn du dich dann schon mal frei machst... 280 00:25:28,208 --> 00:25:30,415 (Arı) Wirklich. Ehrlich. 281 00:25:30,583 --> 00:25:32,745 Es war keine Absicht, sondern Reflex. 282 00:25:33,000 --> 00:25:35,162 Das war ein Scherz. Bist du irre? 283 00:25:35,417 --> 00:25:37,499 (Fanny) Was wir sagen wollen, Ist... 284 00:25:37,750 --> 00:25:40,367 Ari hat eine kleine Verhaltensstörung. 285 00:25:40,542 --> 00:25:42,499 Aber sie braucht echt unsere Hilfe. 286 00:25:42,750 --> 00:25:45,868 Ein kleines Verhaltensproblem? Meine Nase blutet. 287 00:25:46,125 --> 00:25:47,911 Ja. Das ist nicht so schlimm. 288 00:25:49,250 --> 00:25:51,366 Sag einfach, ich bin dir abgehauen. 289 00:25:51,542 --> 00:25:53,124 Mach ich sonst immer. 290 00:25:54,917 --> 00:25:57,989 Und danke für den Versuch. 291 00:25:58,250 --> 00:25:59,957 Ähm, Moment mal. 292 00:26:00,542 --> 00:26:03,375 Sonst immer, ja? Und warum diesmal nicht? 293 00:26:06,000 --> 00:26:07,707 Ich weiß nicht. 294 00:26:09,625 --> 00:26:11,366 Ja, Ich aber. 295 00:26:12,167 --> 00:26:14,784 Frau Kaltenbach hat's doch gesagt, oder? 296 00:26:15,042 --> 00:26:18,910 Wir kriegen die schwersten Fälle hin. Sie könnte ausmisten. 297 00:26:19,167 --> 00:26:22,000 Decken flicken. Ist alles sehr therapeutisch, oder? 298 00:26:24,292 --> 00:26:26,624 - Ari, was sagst du? - Ja! 299 00:26:26,792 --> 00:26:29,955 - Gut. Tinka könntest du... - Nein, die ist doch gestört. 300 00:26:30,708 --> 00:26:35,282 Ach so. Fanny, hast du eigentlich das mitbekommen mit Archibald? 301 00:26:36,042 --> 00:26:37,703 Nee, was denn? 302 00:26:37,875 --> 00:26:40,663 Der hatte den Schlüpper von Marianne auf dem Kopf. 303 00:26:40,917 --> 00:26:44,160 Klingt ein bisschen so, als wäre das Pony gestört. 304 00:26:45,333 --> 00:26:47,165 Okay, ich mach's. 305 00:26:47,417 --> 00:26:49,249 (Sam und Fanny lachen) 306 00:26:49,500 --> 00:26:52,162 (Kaltenbach) Sehr gut. Genug für heute. 307 00:26:52,333 --> 00:26:54,916 Jetzt ist genug für heute. Fein. 308 00:26:55,083 --> 00:26:59,031 - Ich wünsche einen guten Tag! - Ach du lieber Gott. 309 00:26:59,208 --> 00:27:02,246 Na, wie sieht es aus? Läuft er? 310 00:27:02,500 --> 00:27:05,663 - Wir machen gute Fortschritte. - Fortschritte. 311 00:27:05,833 --> 00:27:09,747 Ja. Ich brauche keine Fortschritte. Ich brauche Ergebnisse. 312 00:27:09,917 --> 00:27:12,579 In drei Wochen startet die Rennsaison, verstehen Sie? 313 00:27:12,833 --> 00:27:14,995 Wie gesagt, wir sind nicht sicher, 314 00:27:15,167 --> 00:27:17,875 ob Andoro je wieder Rennen laufen kann. 315 00:27:18,042 --> 00:27:20,249 Der Sturz hat ihn sehr traumatisiert. 316 00:27:20,417 --> 00:27:22,533 Pst. Sparen Sie sich Ihre Spucke. 317 00:27:22,708 --> 00:27:26,622 Kriegen Sie den Gaul wieder hin, das ist die Frage. Ja oder Nein? 318 00:27:26,875 --> 00:27:29,583 -(Kaltenbach) Wie bitte? - Schwerhörig? 319 00:27:29,750 --> 00:27:33,448 (überdeutlich) Kriegen Sie den Gaul hin, Ja oder Nein? 320 00:27:34,708 --> 00:27:36,699 (träumerische Musik) 321 00:27:45,667 --> 00:27:48,625 (Mann) Ich habe einen Sack Geld in ihn investiert. 322 00:27:48,792 --> 00:27:52,365 - Er muss liefern. - Dann stecken Sie sich diesen Sack... 323 00:27:52,542 --> 00:27:55,375 Natürlich bekommen wir ihn wieder hin. 324 00:27:55,542 --> 00:27:58,864 Das ist immer noch Kaltenbach. Vergessen Sie das nicht. 325 00:27:59,042 --> 00:28:00,578 Wir sind die Besten. 326 00:28:00,833 --> 00:28:02,790 Lassen Sie uns nur machen, 327 00:28:02,958 --> 00:28:05,495 und in drei Wochen ist Ihr Andoro wie neu. 328 00:28:05,750 --> 00:28:07,286 Aha. 329 00:28:09,208 --> 00:28:11,415 Vielen Dank für Ihr Vertrauen. 330 00:28:11,583 --> 00:28:14,166 Oh, bitte. Sehr gern. 331 00:28:16,000 --> 00:28:18,116 Tja, dann... 332 00:28:19,125 --> 00:28:21,082 Ich empfehle mich. 333 00:28:25,750 --> 00:28:29,323 So. Darf ich mal vorstellen? Das ist Frau Herburg. 334 00:28:29,500 --> 00:28:33,619 Frisch diplomierte Pferde-Wirtschaftsmeisterin, 335 00:28:33,792 --> 00:28:35,874 Jahrgangsbeste 336 00:28:36,042 --> 00:28:39,740 und seit heute unsere neue Mitarbeiterin. 337 00:28:39,917 --> 00:28:41,453 Hallo. Isabell. 338 00:28:42,208 --> 00:28:43,744 Hallo. 339 00:28:46,292 --> 00:28:49,205 - Wie ist dein Name noch mal? - Isabell. 340 00:28:49,375 --> 00:28:52,367 Äh, Quatsch. Samuel. Also Sam. 341 00:28:54,875 --> 00:28:56,786 Tinka! 342 00:29:03,458 --> 00:29:06,041 Was soll ich tun? Womit fangen wir an? 343 00:29:08,958 --> 00:29:11,040 Nimmst du die Decke bitte mit? 344 00:29:12,042 --> 00:29:14,704 (Pferde wiehern nervös) 345 00:29:52,292 --> 00:29:54,078 (Pferd schnaubt aufgeregt) 346 00:29:54,250 --> 00:29:56,457 (Mädchen) Hey, was hat er denn auf einmal? 347 00:29:56,625 --> 00:29:58,115 Ah. 348 00:30:01,792 --> 00:30:03,908 (Tinka) Komm, fein. 349 00:30:06,000 --> 00:30:07,911 Vorwärts. (sie schnalzt) 350 00:30:08,167 --> 00:30:09,749 Prima, komm. 351 00:30:10,000 --> 00:30:11,957 Ruhig. 352 00:30:12,208 --> 00:30:13,915 -(Pferd wiehert nervös) - Nein. Hör auf. 353 00:30:15,458 --> 00:30:17,495 Hey! Steh! 354 00:30:17,750 --> 00:30:19,240 - Tinka! - Stopp, stopp! 355 00:30:19,958 --> 00:30:22,040 (sie schreit) 356 00:30:28,625 --> 00:30:31,333 Na, ihr zwei. Ihr könnt mir gleich füttern helfen. 357 00:30:31,500 --> 00:30:34,288 Wie läuft's denn mit der Reittherapie... 358 00:30:34,542 --> 00:30:36,408 Läuft. Rückwärts und bergab. 359 00:30:36,667 --> 00:30:38,749 -(Pferd wiehert nervös) 360 00:30:38,917 --> 00:30:41,534 - Was hast du gemacht? - Nichts. 361 00:30:42,083 --> 00:30:44,700 Ganz ruhig... Wo ist das Problem hier? 362 00:30:44,875 --> 00:30:48,197 Hey! Sag mal, Dieter! Sag mal, was ist denn los? 363 00:30:48,375 --> 00:30:50,161 Das ist das Problem. 364 00:30:50,958 --> 00:30:52,699 Pferde hassen mich. 365 00:30:53,542 --> 00:30:56,614 Na ja, so würd ich das jetzt nicht sagen. 366 00:30:57,500 --> 00:30:59,116 Sag mal, Dieter! 367 00:30:59,292 --> 00:31:01,283 Dieter! Hey! 368 00:31:01,542 --> 00:31:03,829 Okay, vielleicht doch. 369 00:31:06,458 --> 00:31:08,119 Aber warum? 370 00:31:09,333 --> 00:31:12,906 Weißt du, vielleicht ist das mit Pferden nichts für dich. 371 00:31:13,083 --> 00:31:17,657 Probier doch mal was anderes. Stepptanz. Töpfern. So was. 372 00:31:43,125 --> 00:31:44,661 Hey. 373 00:31:46,458 --> 00:31:48,574 Du bist ja gar nicht in deiner Garage. 374 00:32:12,208 --> 00:32:13,698 Abendbrot? 375 00:32:24,417 --> 00:32:27,535 Du findest Stepptanz auch doof. Stimmt's? 376 00:32:31,083 --> 00:32:34,451 168 zu 120, ja? 377 00:32:35,833 --> 00:32:39,622 Meine Liebe... Das ist zu hoch und nicht gut fürs Herz. 378 00:32:39,792 --> 00:32:42,033 Du musst mal 'nen richtigen Arzt aufsuchen. 379 00:32:42,208 --> 00:32:45,530 Du bist ein richtiger Tierarzt, und ich bin ein Säugetier. 380 00:32:45,708 --> 00:32:48,040 Du musst immer das letzte Wort haben. 381 00:32:48,208 --> 00:32:50,074 Das ist nicht gut fürs Herz. 382 00:32:50,250 --> 00:32:54,619 So. Das nimmst du morgens und abends, ja? 383 00:32:55,375 --> 00:32:57,787 - Versprichst du mir. - Für Rinder und Schweine? 384 00:32:57,958 --> 00:32:59,494 - Sag mal. 385 00:32:59,667 --> 00:33:03,661 Ich habe ja gesagt, ich bin Tierarzt. Meine Güte noch mal. 386 00:33:03,833 --> 00:33:06,040 Ich habe hier doch noch was. Ja. 387 00:33:07,708 --> 00:33:11,497 Bluthochdruck. Für Menschen. Morgens und abends. 388 00:33:11,667 --> 00:33:15,490 - Kommt eben manchmal alles zusammen. - Das kann man wohl sagen. 389 00:33:15,667 --> 00:33:17,203 Meine Güte. Tschüss, meine Liebe. 390 00:33:17,375 --> 00:33:20,618 - Tschüss, mein Lieber. Danke. - Versprichst du mir das? 391 00:33:20,792 --> 00:33:22,499 - Gut. 392 00:33:23,792 --> 00:33:25,328 Aha. 393 00:33:26,792 --> 00:33:28,328 Hallo. 394 00:33:39,167 --> 00:33:41,078 (Kaltenbach) Na, na. 395 00:33:42,083 --> 00:33:43,790 Ich habe tolle Neuigkeiten. 396 00:33:44,042 --> 00:33:45,624 - Doktor Anders. - Oh, Sam. 397 00:33:45,792 --> 00:33:48,750 - Was machen Sie hier? - Ich habe die Chefin untersucht. 398 00:33:49,000 --> 00:33:51,913 Sie soll unbedingt ein normaler Arzt untersuchen. 399 00:33:52,083 --> 00:33:53,573 - Kannst du ihr das sagen? - Klar. 400 00:33:53,750 --> 00:33:57,038 Es geht ihr soweit ganz gut, solange bis sie sich... 401 00:33:57,208 --> 00:33:59,119 -(Kaltenbach) Was? -...aufregt. 402 00:33:59,375 --> 00:34:01,787 (Kaltenbach) Ohne mich zu fragen? 403 00:34:02,417 --> 00:34:04,658 - Alles gut? - Alles gut. 404 00:34:04,917 --> 00:34:07,830 - Gut. - Komm mal rein, Samuel. 405 00:34:13,292 --> 00:34:16,284 So, Isabell. Noch mal ganz von vorn. 406 00:34:20,792 --> 00:34:23,284 Ich will nur das Beste für Kaltenbach. 407 00:34:23,458 --> 00:34:27,656 Aber Ihre Enkelin liegt im Koma, wir können die Zeit nicht anhalten. 408 00:34:27,833 --> 00:34:30,450 Wir brauchen einen neuen Trainer, und Thordur... 409 00:34:30,708 --> 00:34:32,324 Moment, Thordur Thorvaldsen? 410 00:34:32,583 --> 00:34:35,416 - Der Zauberer? - Genau der. 411 00:34:35,583 --> 00:34:38,041 Ich rief ihn an, er wäre sehr interessiert, 412 00:34:38,208 --> 00:34:40,620 als neuer Trainer nach Kaltenbach zu kommen. 413 00:34:40,875 --> 00:34:42,582 Zu uns? Wirklich? 414 00:34:42,750 --> 00:34:46,118 Samuel, was weißt du über Herrn Thorvaldsen? 415 00:34:46,375 --> 00:34:48,286 Na ja, also er ist der Beste. 416 00:34:48,458 --> 00:34:51,871 Er bekam Queen-Of-The-Iceberg nach ihrem Sturz in Baden-Baden hin. 417 00:34:52,125 --> 00:34:54,708 Und Diamond Shamrock hat jeder abgeschrieben... 418 00:34:54,958 --> 00:34:56,619 Also gut. Genug. 419 00:34:56,792 --> 00:34:59,784 Und warum denkst du, dass ein so berühmter Bereiter 420 00:34:59,958 --> 00:35:02,871 sich plötzlich für Kaltenbach interessiert? 421 00:35:06,708 --> 00:35:08,244 Ach so. Oh. 422 00:35:08,500 --> 00:35:11,492 O. Ostwind. Genau. 423 00:35:12,208 --> 00:35:14,324 Sagen Sie Herrn Thorvaldsen, 424 00:35:14,583 --> 00:35:17,041 wir sind geschmeichelt, aber danke nein. 425 00:35:17,208 --> 00:35:19,745 - Das bereuen Sie sicher. - Mag schon sein. 426 00:35:19,917 --> 00:35:23,535 Aber solange ich hier bin, setzt er keinen Fuß über die Schwelle. 427 00:35:23,708 --> 00:35:26,746 Samuel, sei so nett, bring die Tabletten auf mein Zimmer. 428 00:35:26,917 --> 00:35:29,454 Füll sie in die kleine Dose auf meinem Nachttisch. 429 00:35:29,708 --> 00:35:33,372 - Na klar. - Isabell. Gibt's sonst noch was? 430 00:35:34,417 --> 00:35:35,748 Nein. 431 00:35:42,500 --> 00:35:44,036 (Sam) /sabell, warte doch mal. 432 00:35:44,292 --> 00:35:47,489 Sie würde nur über ihre Leiche jemanden an Ostwind ranlassen. 433 00:35:53,458 --> 00:35:55,790 - Du hast vollkommen recht. - Ich? 434 00:35:56,708 --> 00:35:59,541 - Womit? - Sie hat ein schwaches Herz. 435 00:35:59,792 --> 00:36:02,864 Sie darf sich nicht aufregen. Wir dürfen nichts riskieren. 436 00:36:03,125 --> 00:36:05,207 - Sie ist ziemlich robust. - Keine Sorge. 437 00:36:06,000 --> 00:36:08,241 Hm? Wir kriegen das hin. 438 00:36:13,667 --> 00:36:15,123 Soll ich die Tabletten nehmen? 439 00:36:15,375 --> 00:36:17,537 - Ihr Zimmer liegt auf meinem Weg. - Okay. 440 00:36:27,583 --> 00:36:29,574 (Freiton) 441 00:36:34,667 --> 00:36:36,203 Thorvaldsen. 442 00:36:36,375 --> 00:36:38,958 Die Alte Ist zäher, als ich dachte. 443 00:36:39,208 --> 00:36:42,041 - Lässt niemanden ran an Ostwind. - Dein Problem. 444 00:36:42,208 --> 00:36:43,824 Mich interessiert nur das Pferd. 445 00:36:44,000 --> 00:36:46,992 Wenn du den Hof willst, ist das unsere einzige Chance. 446 00:36:47,167 --> 00:36:52,082 - Wacht die Rothaarige auf, war's das. - Ich weiß. 447 00:36:54,583 --> 00:36:57,371 - Ich habe auch schon einen Plan. - Gut. 448 00:36:58,125 --> 00:36:59,866 Ich muss jetzt arbeiten. 449 00:37:02,583 --> 00:37:04,790 (ruhige unheilvolle Musik) 450 00:37:08,375 --> 00:37:10,116 Ruhig. 451 00:37:11,542 --> 00:37:13,374 Keine Angst. 452 00:37:14,375 --> 00:37:16,332 Ich bin hier, um dir zu helfen. 453 00:37:33,708 --> 00:37:35,244 Na los. 454 00:37:38,667 --> 00:37:40,283 Was ist denn? 455 00:37:43,000 --> 00:37:44,866 Bist du nicht hungrig? 456 00:37:54,625 --> 00:37:57,788 - Ich tu dir doch nichts. -(Ostwind wiehert) 457 00:38:07,833 --> 00:38:09,665 Was mache ich denn falsch? 458 00:38:11,875 --> 00:38:13,957 Was stimmt denn nicht mit mir? 459 00:38:27,500 --> 00:38:29,616 Kann ich loslassen? 460 00:38:33,333 --> 00:38:34,949 Wer bist denn du? 461 00:38:35,125 --> 00:38:37,332 - Arl. - Mhm. Und? 462 00:38:38,125 --> 00:38:40,116 Ich bin Sams Cousine. 463 00:38:41,000 --> 00:38:43,116 (er lacht) 464 00:38:43,292 --> 00:38:46,034 - Und wer sind Sie? - Sams Großvater. 465 00:38:47,042 --> 00:38:48,624 Oh. 466 00:38:50,458 --> 00:38:53,576 Dann für die Zukunft, Ari, wer auch immer du bist, 467 00:38:53,750 --> 00:38:56,947 nähere dich einem Pferd nie mit erhobenen Händen. 468 00:38:57,208 --> 00:38:58,994 Wieso nicht? 469 00:38:59,167 --> 00:39:01,750 Du schickst es fort. Du drohst ihm. 470 00:39:02,708 --> 00:39:05,245 - Wie meinen Sie das? - So. 471 00:39:14,125 --> 00:39:15,661 Tut mir leid. 472 00:39:16,875 --> 00:39:18,491 Nicht so schlimm. 473 00:39:18,667 --> 00:39:20,499 Natürlich ist es schlimm. 474 00:39:20,667 --> 00:39:22,499 Ich will das nicht. 475 00:39:22,667 --> 00:39:24,499 Aber es passiert einfach. 476 00:39:25,208 --> 00:39:27,370 Ich kann nichts dagegen tun. 477 00:39:27,542 --> 00:39:29,533 Nichts passiert einfach so. 478 00:39:30,500 --> 00:39:32,958 Pferde, und besonders dieses, 479 00:39:33,125 --> 00:39:34,957 reagieren auf Energie. 480 00:39:35,542 --> 00:39:39,331 Und davon hast du ja, wie es scheint, ein bisschen viel. 481 00:39:39,500 --> 00:39:41,036 Ich weiß. 482 00:39:41,208 --> 00:39:43,540 - Pferde hassen mich. - Nein. 483 00:39:45,125 --> 00:39:49,039 Energie Ist sehr gut. Wenn du sie kontrollieren kannst. 484 00:39:52,958 --> 00:39:57,577 Ostwind hat durch einen Unfall... viel von seiner Kraft verloren. 485 00:39:57,750 --> 00:39:59,411 Seinen Lebensmut. 486 00:40:00,125 --> 00:40:02,082 Deswegen frisst er nicht. 487 00:40:03,917 --> 00:40:06,079 Können Sie mir das beibringen? 488 00:40:07,583 --> 00:40:09,915 Das mit der Energie? Ich... 489 00:40:10,542 --> 00:40:12,078 Ich würde Iihn gerne... 490 00:40:12,958 --> 00:40:14,665 „ Ja? - Ich.. 491 00:40:15,292 --> 00:40:18,364 - Ich könnt ihm... Ich will... - Was? Was? 492 00:40:18,542 --> 00:40:20,203 - Ich... - Was willst du? 493 00:40:22,208 --> 00:40:24,950 Ich habe das Gefühl, ich kann ihm helfen. 494 00:40:26,375 --> 00:40:30,243 Ich hatte noch nie das Gefühl, dass ich jJemandem helfen kann. 495 00:40:31,167 --> 00:40:33,955 Deshalb bin ich auch nicht weggelaufen. 496 00:40:35,625 --> 00:40:37,161 Ich... 497 00:40:37,875 --> 00:40:39,616 Und wenn Sie mir... 498 00:40:39,792 --> 00:40:41,453 Wir sehen uns, Arl. 499 00:40:43,208 --> 00:40:45,199 Wiedersehen. 500 00:40:56,083 --> 00:40:58,074 (sanfte Klaviermusik) 501 00:41:06,958 --> 00:41:08,949 (Kaltenbach atmet schwer) 502 00:41:11,375 --> 00:41:13,457 Marianne, mach... 503 00:41:14,542 --> 00:41:16,283 das Fenster auf. 504 00:41:16,458 --> 00:41:19,120 - Sicher? - Man kriegt hier gar keine Luft. 505 00:41:19,292 --> 00:41:23,707 - Ich find's Ja eher frisch... - Es ist nicht frisch, es ist heiß! 506 00:41:23,958 --> 00:41:26,165 Heißer als in der Hölle. 507 00:41:28,083 --> 00:41:29,744 Ist alles in Ordnung? 508 00:41:30,542 --> 00:41:32,408 Nein, nichts ist in Ordnung. 509 00:41:32,958 --> 00:41:35,950 Meine Enkelin liegt in einem rätselhaften Tiefschlaf. 510 00:41:36,125 --> 00:41:38,913 Ostwind ist am Verhungern, niemand weiß warum, 511 00:41:39,167 --> 00:41:40,999 und der Tag... 512 00:41:42,625 --> 00:41:45,162 der offenen Tür steht bevor. 513 00:41:45,333 --> 00:41:47,665 Mach mal das Fenster zu. Es ist frisch. 514 00:41:47,917 --> 00:41:49,658 Es ist kalt, es ist kalt. 515 00:41:49,917 --> 00:41:51,703 Es ist frisch. 516 00:41:51,958 --> 00:41:53,790 Es ist so kalt. 517 00:41:55,042 --> 00:41:57,249 Soll ich Ihre Tabletten holen? 518 00:41:57,417 --> 00:42:00,455 Ich habe meine Tabletten genommen. 519 00:42:00,708 --> 00:42:02,870 Entschuldige, dass ich so spät bin. 520 00:42:03,708 --> 00:42:05,244 Mika. 521 00:42:06,708 --> 00:42:08,699 (zarte Streichmusik) 522 00:42:22,083 --> 00:42:24,165 (Kaltenbach) Was ist... 523 00:42:25,500 --> 00:42:27,491 (Marianne schreit) Frau Kaltenbach. 524 00:42:28,458 --> 00:42:30,165 Frau Kaltenbach. 525 00:42:30,333 --> 00:42:32,540 - Oh Gott. -(Sam) Frau Kaltenbach. 526 00:42:32,708 --> 00:42:34,574 (Marianne) Frau Kaltenbach. 527 00:42:34,833 --> 00:42:37,621 - Reg dich nicht auf. - Es geht mir doch gut. 528 00:42:37,792 --> 00:42:40,534 Ich habe das Herz eines Ochsen. 529 00:42:40,792 --> 00:42:43,500 Ja, eines alten Ochsen mit Bluthochdruck. 530 00:42:43,750 --> 00:42:46,082 - Ich als dein Arzt sage... - Ja, Tierarzt. 531 00:42:46,333 --> 00:42:48,370 So, jetzt habe ich das letzte Wort. 532 00:42:48,542 --> 00:42:52,206 Du hattest eine Attacke. Trotz meiner Tabletten, ja? 533 00:42:52,458 --> 00:42:55,951 Und das ist ernst. Todernst. Und jetzt ab mit dir zur Kur. 534 00:42:56,208 --> 00:42:58,119 - Der Tag der offenen... -(Sam) Wir machen das. 535 00:42:58,375 --> 00:43:00,787 - Ich versprech's Ihnen. - Wir kriegen das hin. 536 00:43:01,042 --> 00:43:04,000 - Nein! Bitte! - Ich glaube, sie kriegt kaum Luft. 537 00:43:04,250 --> 00:43:06,161 - Tief durchatmen. - Bleiben Sie liegen. 538 00:43:06,333 --> 00:43:08,244 Atmen Sie tief ein. 539 00:43:45,750 --> 00:43:47,707 (Mika) Ostwind. 540 00:43:48,875 --> 00:43:51,082 (sanfte Musik) 541 00:44:01,417 --> 00:44:03,033 Hey, Ostwind. 542 00:44:09,375 --> 00:44:11,207 Hallo, Ari. 543 00:44:12,125 --> 00:44:13,866 Mika. 544 00:44:14,042 --> 00:44:16,124 Du bist wieder da. 545 00:44:16,292 --> 00:44:18,533 Ich muss nicht da sein, um da Zzu sein. 546 00:44:18,792 --> 00:44:20,908 Aber warum bin ich hier? 547 00:44:21,167 --> 00:44:22,749 Seinetwegen. 548 00:44:23,458 --> 00:44:27,656 Er braucht dich. Er ist in Gefahr. Das spürst du doch, oder? 549 00:44:29,333 --> 00:44:31,665 Aber wie soll ich ihm denn helfen? 550 00:44:32,500 --> 00:44:34,366 Gib ihm seine Kraft wieder. 551 00:44:34,542 --> 00:44:37,409 Reite ihn. Dann hilfst du uns beiden. 552 00:44:42,250 --> 00:44:44,082 Aber... 553 00:44:48,625 --> 00:44:50,411 (Ari) Warte. 554 00:44:52,000 --> 00:44:53,490 Mika. 555 00:44:55,417 --> 00:44:56,907 Mika! 556 00:45:03,042 --> 00:45:05,784 (Mika) FReite ihn. Dann hilfst du uns beiden. 557 00:45:06,875 --> 00:45:09,287 (Lied: "Little Numbers" von Boy) 558 00:45:09,542 --> 00:45:11,533 (dynamische Popmusik) 559 00:45:27,167 --> 00:45:28,828 Ich muss reiten lernen. 560 00:45:29,667 --> 00:45:31,328 Es ist wichtig. 561 00:45:36,250 --> 00:45:37,786 Bitte. 562 00:45:40,792 --> 00:45:42,499 (Lied verklingt) 563 00:45:43,375 --> 00:45:46,083 - Warum? - Ich weiß es einfach. 564 00:45:46,250 --> 00:45:48,617 Und ich habe nicht mehr viel Zeit. 565 00:45:49,958 --> 00:45:51,164 Warum? 566 00:45:51,958 --> 00:45:54,040 Ich hatte so einen Traum. 567 00:45:55,125 --> 00:45:58,493 - Ja. Das macht Sinn. - Ja? 568 00:46:24,750 --> 00:46:26,332 Sie machen es? 569 00:46:30,542 --> 00:46:32,328 Jetzt hör mal gut zu. 570 00:46:33,125 --> 00:46:36,743 Bevor du dich einem Pferd näherst, solltest du einige Dinge le... 571 00:46:36,917 --> 00:46:39,158 Ja, ich weiß, hat Tinka mir alles erklärt. 572 00:46:39,333 --> 00:46:42,906 Balance, Rhythmus und Koordination, fangen wir an. 573 00:46:50,542 --> 00:46:52,283 Was soll denn das werden? 574 00:46:52,458 --> 00:46:55,166 Ich habe mir's gedacht, darin bist du gut. 575 00:46:55,333 --> 00:46:56,949 Du musst anderes lernen. 576 00:46:58,875 --> 00:47:01,367 (Lied: "Just Can't Stay" von Hanna Leess) 577 00:47:01,625 --> 00:47:03,616 (lässige Bluesmusik) 578 00:47:15,833 --> 00:47:18,291 Und vergiss nicht, sie zu zählen. 579 00:47:18,458 --> 00:47:21,075 - Ich kenne jede einzelne Schraube. - Was? 580 00:47:21,333 --> 00:47:25,076 Sind Sie irre? Das schaff ich doch niemals! 581 00:47:25,875 --> 00:47:27,411 Doch. 582 00:47:27,583 --> 00:47:29,199 Mit Geduld. 583 00:47:30,042 --> 00:47:32,033 Das ist deine erste Lektion. 584 00:47:36,833 --> 00:47:38,824 (Lied läuft weiter) 585 00:47:42,042 --> 00:47:46,240 12, 13, 14... 586 00:47:51,458 --> 00:47:53,790 367, 3683... 587 00:47:59,375 --> 00:48:01,491 386? Nee. 588 00:48:01,750 --> 00:48:03,661 Ach verdammt. 589 00:48:10,708 --> 00:48:14,076 681. Können wir dann mit dem Reiten anfangen? 590 00:48:15,625 --> 00:48:17,366 Stimmt leider nicht. 591 00:48:19,167 --> 00:48:20,703 Aber... 592 00:48:25,000 --> 00:48:26,991 (Lied stoppt) 593 00:48:39,958 --> 00:48:41,619 Wie wäre es mit einem Honigbrot? 594 00:48:43,708 --> 00:48:45,244 Was ist das? 595 00:48:45,500 --> 00:48:47,787 (Kaan) Wilde Bienen. (Summen) 596 00:48:48,042 --> 00:48:50,830 Lektion zwei. Selbstbeherrschung. 597 00:48:51,417 --> 00:48:54,864 Mhm. Also, ich möchte kein Honigbrot mehr. 598 00:48:55,125 --> 00:48:56,866 (sie seufzt) 599 00:48:57,125 --> 00:48:59,662 (Lied setzt wieder ein) 600 00:49:19,208 --> 00:49:21,700 (sie schreit) 601 00:49:40,000 --> 00:49:42,116 Und Nummer drei? 602 00:49:42,292 --> 00:49:43,828 Konzentration. 603 00:49:44,708 --> 00:49:47,075 Hier. Nimm den Bogen. 604 00:49:55,542 --> 00:49:57,533 Siehst du das Kissen? 605 00:50:03,292 --> 00:50:05,579 Ich will das nicht! Ich kann das nicht! 606 00:50:05,833 --> 00:50:08,416 Ich will reiten lernen, nicht so was! 607 00:50:15,917 --> 00:50:18,124 Was war Lektion Nummer eins? 608 00:50:24,375 --> 00:50:26,366 (Klopfen) 609 00:50:27,833 --> 00:50:29,665 Und wo wir gerade dabei sind. 610 00:50:29,917 --> 00:50:34,115 Wir haben demnächst die Delegation vom Jugendamt Stockholm zu Besuch. 611 00:50:34,375 --> 00:50:37,333 Ich dachte, wir könnten den Kollegen aus Skandinavien 612 00:50:37,500 --> 00:50:40,037 unseren modernen Therapieansatz näherbringen 613 00:50:40,208 --> 00:50:44,532 und sie einladen in das Reittherapiezentrum... 614 00:50:44,708 --> 00:50:46,619 (flüsternd) Wie heißt das? 615 00:50:47,208 --> 00:50:48,744 Kaltenbach? 616 00:50:48,917 --> 00:50:52,035 Kaltenbach. Ähm, ja, einladen. 617 00:50:53,625 --> 00:50:56,492 Am besten, mach doch mal gleich einen Termin. 618 00:50:57,250 --> 00:50:59,366 (Fanny räuspert sich) Jetzt sofort? 619 00:50:59,542 --> 00:51:01,078 Ja, jetzt sofort. 620 00:51:23,333 --> 00:51:25,119 (Mika) FReite ihn. 621 00:51:25,292 --> 00:51:27,124 Dann hilfst du uns beiden. 622 00:51:29,542 --> 00:51:31,909 Einatmen. Bogen hoch. 623 00:51:32,167 --> 00:51:35,239 Und Ziel anvisieren, ausatmen. 624 00:51:35,417 --> 00:51:37,078 Und los. 625 00:51:38,708 --> 00:51:41,541 Noch mal in einer fließenden Bewegung. 626 00:51:41,708 --> 00:51:44,370 Bogen hoch, einatmen. 627 00:51:44,625 --> 00:51:46,161 Spannen. 628 00:51:46,333 --> 00:51:48,324 Ziel. Ausatmen. 629 00:51:48,500 --> 00:51:50,036 Los. 630 00:51:50,875 --> 00:51:52,411 Gut. 631 00:51:52,583 --> 00:51:55,496 Ja, Bogen schießen hat viel mit innerer Ruhe zu tun. 632 00:51:55,750 --> 00:51:58,583 (Lied: "Always You" von Sophie Zelmanı) 633 00:51:58,750 --> 00:52:00,991 (gefühlvolle Ballade) 634 00:52:42,833 --> 00:52:46,076 421, 422... 635 00:53:26,958 --> 00:53:29,450 Es sind genau 695. 636 00:53:29,625 --> 00:53:31,787 Ich habe dreimal nachgezählt. 637 00:53:34,458 --> 00:53:36,199 Und? Stimmt's? 638 00:53:37,083 --> 00:53:40,121 Mag sein. Ich habe sie nie gezählt. 639 00:53:42,833 --> 00:53:44,449 Sonst noch was? 640 00:53:46,417 --> 00:53:48,328 Vielleicht ein Honigbrot? 641 00:53:51,875 --> 00:53:53,866 (düstere Musik) 642 00:54:02,250 --> 00:54:03,991 Da bin ich. 643 00:54:04,250 --> 00:54:07,038 - Ich habe dich gar nicht gehört. - Wo ist er? 644 00:54:07,208 --> 00:54:10,371 Nicht so schnell. Wir können nicht mit der Tür ins Haus fallen. 645 00:54:10,542 --> 00:54:12,328 - Ach so, nicht? - Nein. 646 00:54:12,917 --> 00:54:15,500 Die Alte ist weg, aber man ist misstrauisch. 647 00:54:15,750 --> 00:54:18,868 Eine Kostprobe deiner Kunst wär gut, um sie zu überzeugen. 648 00:54:19,042 --> 00:54:21,579 Solange du nicht vergisst, was ich will. 649 00:54:26,417 --> 00:54:28,158 Baildagch. 650 00:54:28,417 --> 00:54:29,999 Der Krieger. 651 00:54:33,375 --> 00:54:36,413 Seine Energie ist die des Feuers. 652 00:54:37,208 --> 00:54:40,326 Und im Übermaß verzehrt sie ihn. 653 00:54:42,667 --> 00:54:45,500 (träumerische Musik) 654 00:54:49,542 --> 00:54:53,115 Erst im Pferd findet Baildagch 655 00:54:53,375 --> 00:54:54,991 sein Gegenüber. 656 00:54:59,375 --> 00:55:03,539 Wenn sie sich begegnen, fließen ihre Energien ineinander. 657 00:55:04,167 --> 00:55:07,410 Denn jeder gibt, was dem anderen fehlt. 658 00:55:13,167 --> 00:55:15,374 (gefühlvolle Musik) 659 00:55:51,042 --> 00:55:53,704 (Kaan) Ich glaube, du bist so weit. 660 00:55:53,875 --> 00:55:56,458 Du hast ihm mit deiner Energie geholfen. 661 00:55:56,708 --> 00:56:00,827 Weil du gelernt hast, sie zu kontrollieren. Er wird dir folgen. 662 00:56:01,417 --> 00:56:03,829 (gefühlvolle Musik läuft weiter) 663 00:56:21,500 --> 00:56:23,491 (Ostwind wiehert) 664 00:56:25,167 --> 00:56:27,829 (Lied: "Home From Home" von Roo Panes) 665 00:56:28,000 --> 00:56:30,367 (hoffnungsvolle Folkballade) 666 00:58:01,875 --> 00:58:04,333 Herr Dotterweich, Sie verlassen uns doch nicht? 667 00:58:04,500 --> 00:58:07,162 Mika Iist bald zurück, dann helfen wir Ihrem Andoro. 668 00:58:07,417 --> 00:58:10,489 Meinem Andoro wurde bereits geholfen, JjJunger Mann. 669 00:58:10,667 --> 00:58:12,658 Es ist erstaunlich, er läuft wieder. 670 00:58:12,917 --> 00:58:15,158 Als sei der Teufel hinter ihm her. 671 00:58:15,417 --> 00:58:18,489 - Ja? Aber wie? -(Isabell) Nicht wie, Sammy. 672 00:58:19,667 --> 00:58:21,203 Wer. 673 00:58:27,375 --> 00:58:29,366 (Klappern) 674 00:58:29,917 --> 00:58:31,533 Thordur. 675 00:58:32,542 --> 00:58:34,328 Der Zauberer. 676 00:58:39,000 --> 00:58:41,241 Ich habe meinen Teil getan, jetzt bist du dran. 677 00:58:41,417 --> 00:58:43,875 (Isabell) Sicher. Du kriegst deinen Ostwind. 678 00:58:45,125 --> 00:58:49,494 Obwohl wir den Gaul nicht brauchen, um Kaltenbach zu übernehmen. 679 00:58:49,750 --> 00:58:54,290 Du bist ehrgeizig, aber von Pferden verstehst du gar nichts! 680 00:58:55,000 --> 00:58:57,833 Einmal diese Kraft zu spüren, das ist... 681 00:58:58,625 --> 00:59:00,286 wie eine Offenbarung. 682 00:59:00,833 --> 00:59:02,198 (Klopfen) 683 00:59:05,833 --> 00:59:07,369 Herein. 684 00:59:08,458 --> 00:59:12,372 - Hey. Du wolltest mich sprechen? - Ich habe was für dich. 685 00:59:19,833 --> 00:59:21,665 Junior Facility Manager. 686 00:59:23,250 --> 00:59:24,911 Und was heißt das? 687 00:59:25,083 --> 00:59:26,869 Das heißt... 688 00:59:28,875 --> 00:59:30,661 Ich befördere dich. 689 00:59:32,208 --> 00:59:33,915 Du bist meine linke Hand. 690 00:59:35,417 --> 00:59:38,705 - Wow. - Ich habe noch mehr gute Neuigkeiten. 691 00:59:38,875 --> 00:59:41,708 Thordur will uns weiter als Trainer unterstützen. 692 00:59:41,958 --> 00:59:43,494 Was? Wirklich? 693 00:59:43,667 --> 00:59:46,580 Du hast ja gesehen, wWOoZzUu er in der Lage ist. 694 00:59:49,125 --> 00:59:50,957 Thordur. 695 00:59:51,125 --> 00:59:53,708 Das mit Andoro war unglaublich. 696 00:59:53,958 --> 00:59:56,370 Frau Kaltenbach hatte unrecht. Wie machen Sie das? 697 00:59:56,625 --> 00:59:59,822 Ich lege den Finger in die Wunde, um sie zu heilen. 698 01:00:01,042 --> 01:00:04,034 - Und was heißt das? -(Isabell) Danke, Sammy. 699 01:00:04,292 --> 01:00:07,455 - Das war alles, du kannst gehen. - Klar. 700 01:00:07,625 --> 01:00:10,697 Und wenn du Ostwind holen würdest. 701 01:00:10,875 --> 01:00:13,367 Thordur fängt gleich morgen mit ihm an. 702 01:00:13,542 --> 01:00:15,374 Moment mal. Was? 703 01:00:17,000 --> 01:00:18,866 Ostwind. 704 01:00:20,000 --> 01:00:23,743 - Wir müssen ihm doch helfen. - Nein. Er frisst schon wieder. 705 01:00:23,917 --> 01:00:27,535 - Und Frau Kaltenbach... - Hatte unrecht. Das hast du gesagt. 706 01:00:27,792 --> 01:00:31,285 Ich kann Ostwind helfen, der zu werden, der er mal war. 707 01:00:31,458 --> 01:00:34,166 Das möchtest du doch auch. Oder? 708 01:00:34,833 --> 01:00:36,665 Für Mika. 709 01:00:39,833 --> 01:00:41,449 Klar. 710 01:00:42,458 --> 01:00:45,041 Frau Kaltenbach wird das verstehen. 711 01:00:45,833 --> 01:00:48,951 Sie wird es verstehen. Sie wird mir dankbar sein. 712 01:00:49,125 --> 01:00:52,572 Was hast du denn gemacht? Wie soll ich dich hier rauskriegen? 713 01:00:52,750 --> 01:00:55,868 -(Sam) Sie werden mir dankbar... - Bleib hier. 714 01:00:56,042 --> 01:00:58,124 - Sam, stopp. Fanny ist... - Nicht jetzt. 715 01:00:58,292 --> 01:01:01,250 - Doch. - Ich habe keine Zeit für Fannys Kram. 716 01:01:01,417 --> 01:01:04,535 Und weißt du warum? Ich bin jetzt Facility Manager. 717 01:01:04,792 --> 01:01:07,705 Isabell verlässt sich auf mich. Sag Iihr das genauso. 718 01:01:07,958 --> 01:01:09,699 (leise) Mhm. 719 01:01:10,875 --> 01:01:12,536 Nein. 720 01:01:12,708 --> 01:01:14,244 Oh doch. 721 01:01:16,333 --> 01:01:18,415 Warum passiert mir das immer? 722 01:01:20,292 --> 01:01:22,954 - Fanny, hey. - Hm. 723 01:01:24,500 --> 01:01:26,457 Wo zur Hölle ist Ari? 724 01:01:28,500 --> 01:01:30,582 Meine Chefin will mit Schweden kommen, 725 01:01:30,750 --> 01:01:32,411 und ohne Ari bin ich geliefert. 726 01:01:32,583 --> 01:01:35,120 (Sam) Diese Reittherapie war 'ne Schnapsidee. 727 01:01:35,375 --> 01:01:37,582 Ari hat mit Pferden nichts am Hut. 728 01:01:37,750 --> 01:01:39,957 Sie Ist weg, und wenn du in den Knast kommst... 729 01:01:40,125 --> 01:01:43,868 Dann was? Dann ist endlich bahnfrei für dich und das blonde Gift? 730 01:01:44,042 --> 01:01:47,080 Ich bin Facility Manager. Ich tue nur meine Pflicht. 731 01:01:47,250 --> 01:01:50,538 Das ist nur ein schickes Wort für Depp vom Dienst. 732 01:01:50,708 --> 01:01:52,244 Was? 733 01:01:52,875 --> 01:01:55,367 Moment mal. Was soll das denn jetzt? 734 01:01:57,667 --> 01:02:00,409 - So kannst du nicht mit mir reden. - Ari! 735 01:02:02,125 --> 01:02:04,116 (Trommelschläge) 736 01:02:13,625 --> 01:02:16,413 (dynamische Trommelmusik) 737 01:02:25,667 --> 01:02:28,284 (hoffnungsvolle Musik) 738 01:02:33,958 --> 01:02:36,416 - Ostwind ist krank? - Ari kann nicht mit Pferden? 739 01:02:57,708 --> 01:02:59,244 Das war oberkrass. 740 01:02:59,500 --> 01:03:03,038 Und wir haben schon ein paar Sachen erlebt, die oberkrass sind. 741 01:03:03,792 --> 01:03:06,864 Unglaublich, was dieses Pferd mit Menschen macht. 742 01:03:07,042 --> 01:03:09,454 Kein Wunder, dass alle verrückt nach ihm sind. 743 01:03:09,625 --> 01:03:11,957 Wieso sind alle verrückt nach Ostwind? 744 01:03:12,208 --> 01:03:15,997 Weil er berühmt ist. Einerseits wegen seiner Abstammung und dann... 745 01:03:17,500 --> 01:03:19,958 - Wegen Mika. - Ja. 746 01:03:21,458 --> 01:03:24,371 Wer die Verbindung der beiden einmal erlebt hat... 747 01:03:24,875 --> 01:03:27,082 der vergisst das so schnell nicht. 748 01:03:27,667 --> 01:03:29,283 Aber du warst auch gut heute. 749 01:03:29,458 --> 01:03:31,745 Und Ostwind sieht echt super aus. 750 01:03:32,000 --> 01:03:35,368 Isabell wird begeistert sein. Wir sind wieder mal gerettet. 751 01:03:35,542 --> 01:03:39,911 Den Auftritt am Tag der offenen Tür wird keiner so schnell vergessen. 752 01:03:40,083 --> 01:03:42,666 Wir zeigen's den Sesselpupsern vom Jugendamt. 753 01:03:42,833 --> 01:03:46,531 Ich mein, wenn die Ari auf Ostwind sehen. Reittherapie, hallo? 754 01:03:47,292 --> 01:03:50,330 Wo ist sie hin? War vielleicht zu viel für sie. 755 01:03:50,958 --> 01:03:53,666 Ach, Opa. Du hattest recht. 756 01:03:54,417 --> 01:03:56,704 - Ari ist der Krieger. - Hä? Was? 757 01:03:57,708 --> 01:04:00,996 Eins von Opas alten Pferdemärchen. Ari ist wie Mika. 758 01:04:01,167 --> 01:04:04,205 - Nur mit Pfeil und Bogen. - Das ist es ja. 759 01:04:04,375 --> 01:04:06,582 Ari ist gar nicht wie Mika. 760 01:04:33,792 --> 01:04:36,830 Hallo, Ari. Suchst du vielleicht den hier? 761 01:04:37,000 --> 01:04:39,958 Wieso könnt ihr nicht durch die Tür, wie jeder andere? 762 01:04:40,125 --> 01:04:42,162 Wir? 763 01:04:42,333 --> 01:04:44,199 Du, ich wollte mit dir reden. 764 01:04:44,375 --> 01:04:46,958 Sam ist mit der Tür ins Haus gefallen, aber... 765 01:04:47,208 --> 01:04:50,872 Mann, Ari, du hast es geschafft. Das siehst du doch, oder? 766 01:04:51,625 --> 01:04:54,913 Ich habe dich eben erschreckt. Ich hätte ein blaues Auge kassiert. 767 01:04:55,083 --> 01:04:56,573 - Kann sein. - Eben. 768 01:04:56,833 --> 01:04:58,289 Das ist der Wahnsinn. 769 01:04:58,542 --> 01:05:02,206 Wenn du denen vom Jugendamt zeigst, wie du dich verändert hast... 770 01:05:02,375 --> 01:05:06,118 Dann hast du 'ne Chance, und... ich muss nicht in den Knast. 771 01:05:06,375 --> 01:05:08,491 Du verstehst das nicht. Ich kann nicht. 772 01:05:09,083 --> 01:05:12,121 Doch. Und wenn's darum geht: Für Mika ist es okay. 773 01:05:12,375 --> 01:05:15,333 Woher willst du das wissen? Mika ist nicht da. 774 01:05:15,500 --> 01:05:18,162 - Und Ostwind ist ihr Pferd. - Ja, aber... 775 01:05:18,417 --> 01:05:21,660 So denkt Mika nicht. Sie sagt, Ostwind gehört nur sich selbst. 776 01:05:21,917 --> 01:05:24,079 Was sie haben, kann ihnen eh keiner nehmen. 777 01:05:24,250 --> 01:05:26,366 Und Eifersucht ist was für Feiglinge. 778 01:05:26,625 --> 01:05:30,619 Komm, wir zeigen's dieser Isabell und diesen Pappnasen vom Jugendamt. 779 01:05:30,875 --> 01:05:33,333 Nein. Es geht wirklich nicht. 780 01:05:35,958 --> 01:05:39,906 Herr Kaan hatte recht. Du bist wirklich überhaupt nicht wie Mika. 781 01:05:40,083 --> 01:05:42,575 - Das hat er gesagt? - Ja, und weißt du warum? 782 01:05:42,750 --> 01:05:46,414 Sie würde uns helfen und nicht abhauen, sobald es kompliziert wird. 783 01:05:46,583 --> 01:05:49,325 Ach Ja. Er hat mir das für dich gegeben. 784 01:05:51,708 --> 01:05:55,406 Ein Update für die Flucht: Der erste Bus fährt morgen um halb sechs. 785 01:05:55,583 --> 01:05:57,324 Schönes Leben noch. 786 01:06:30,250 --> 01:06:32,036 (Kaan) Du bist nicht wie sie. 787 01:06:32,208 --> 01:06:33,869 Sie ist nicht wie du. 788 01:06:34,042 --> 01:06:36,750 Aber zusammen seid ihr ein Ganzes. 789 01:07:01,125 --> 01:07:03,082 (Thordur) Ostwind... 790 01:07:08,417 --> 01:07:11,330 Was ist deine größte Angst? 791 01:07:13,750 --> 01:07:15,286 Feuer. 792 01:07:22,917 --> 01:07:25,500 Hey, Schlafmütze, aufstehen. 793 01:07:25,750 --> 01:07:27,286 Wir müssen gleich los. 794 01:07:27,458 --> 01:07:30,701 Ich habe die Halle vorbereitet, und deine Leute kommen gleich. 795 01:07:30,958 --> 01:07:33,620 - Sind das... - Tomaten, Äpfel gab's keine mehr. 796 01:07:33,792 --> 01:07:35,578 Bäm, bäm, bäm, Ketchup. 797 01:07:35,750 --> 01:07:38,412 Mann, das wird der ganz große Knall. 798 01:07:38,583 --> 01:07:42,326 Nee, das glaub ich nicht. Ari ist weg, und ich bin geliefert. 799 01:07:42,500 --> 01:07:44,958 - Wie weg? - Weg wie abgehauen. 800 01:07:45,125 --> 01:07:48,368 - Nein. - Doch. 801 01:07:48,542 --> 01:07:50,078 Warte. 802 01:07:55,792 --> 01:07:57,749 - Würdest du? - Was soll das? 803 01:08:03,542 --> 01:08:05,203 Ari? 804 01:08:10,292 --> 01:08:12,624 Sag ilch doch. Ketchup. 805 01:08:18,625 --> 01:08:22,072 - Da bist du Ja. - Von mir aus kann's losgehen. 806 01:08:38,792 --> 01:08:41,250 So. Bist du bereit? 807 01:08:42,792 --> 01:08:45,250 Vor drei Wochen dachte ich, er verhungert. 808 01:08:45,500 --> 01:08:47,332 Er sieht wieder aus wie früher. 809 01:08:48,542 --> 01:08:51,534 - Danke dir. -(Fanny) So, äh... Da sind wir. 810 01:08:58,208 --> 01:09:00,870 Also gut. Ich habe alles vorbereitet. 811 01:09:02,167 --> 01:09:03,703 Du packst das. 812 01:09:03,875 --> 01:09:07,413 - Wir packen das. - Klar, ihr. Also, viel Glück. 813 01:09:20,583 --> 01:09:22,449 - Ari, also Arielle. - Mhm. 814 01:09:22,625 --> 01:09:24,536 - Also, das ist Ari. - Ah. 815 01:09:24,708 --> 01:09:27,200 Sie war unser schwierigster Fall. 816 01:09:27,375 --> 01:09:29,457 - Aggressiv, unberechenbar. - Ja. 817 01:09:29,625 --> 01:09:31,832 Letztlich nicht zu therapieren. 818 01:09:32,000 --> 01:09:33,536 - Nicht? 819 01:09:33,708 --> 01:09:38,407 Ich habe mich persönlich für diese besondere Therapie eingesetzt. 820 01:09:38,667 --> 01:09:40,704 Ja. Sind das Tomaten? 821 01:09:40,875 --> 01:09:43,742 - Ja. Tomaten. - Ja. 822 01:09:44,000 --> 01:09:45,661 Ja, genau. 823 01:09:45,833 --> 01:09:50,498 Und ich kann jetzt mit Stolz sagen, dass diese Therapie Früchte trägt. 824 01:09:50,667 --> 01:09:53,125 - Ah... -(Frau) Gemüse. 825 01:09:53,292 --> 01:09:55,078 (Sam) Stopp. Hochkommen. 826 01:09:55,250 --> 01:09:57,787 (Beamtin) Pferde essen Obst, Gemüse, Tomaten. 827 01:09:57,958 --> 01:10:00,290 Geradeaus. Stopp. Links. 828 01:10:00,917 --> 01:10:03,079 - Links. Stopp. Rechts. - Sam... 829 01:10:03,250 --> 01:10:05,491 Stopp. Und jetzt hinsetzen. 830 01:10:05,750 --> 01:10:07,366 - Sam... - Nein, setzen. 831 01:10:09,417 --> 01:10:11,374 Du kannst die Augen aufmachen. 832 01:10:12,292 --> 01:10:13,828 Was... 833 01:10:14,000 --> 01:10:15,536 - Hey. - Hey. 834 01:10:16,042 --> 01:10:18,579 Was soll das werden? Sind das Tomaten? 835 01:10:18,833 --> 01:10:22,121 Ja. Und Ari trifft die. Mit Pfeil und Bogen. 836 01:10:22,292 --> 01:10:23,828 Warte... Ari! 837 01:10:24,083 --> 01:10:25,665 Steig schon mal auf. 838 01:10:25,917 --> 01:10:27,954 Einen Moment. 839 01:10:28,125 --> 01:10:29,911 Sam... (Fanfarenklänge) 840 01:10:30,083 --> 01:10:31,619 Showtime. 841 01:10:31,875 --> 01:10:34,583 Wir haben auch Musiktherapie. 842 01:10:36,667 --> 01:10:38,908 Weg von dem Pferd! 843 01:10:40,833 --> 01:10:44,576 - Was ist denn? Wer sind Sie? - Ich leite dieses Gestüt. 844 01:10:46,000 --> 01:10:48,037 - Wer sind Sie? - Britta. Jugendamt. 845 01:10:49,375 --> 01:10:52,163 - Und was soll das werden? - Wir, wir, wir... 846 01:10:52,333 --> 01:10:55,291 Wir werden jetzt Ari beim Reiten zusehen. 847 01:10:55,458 --> 01:10:57,119 Ganz bestimmt nicht. 848 01:10:57,375 --> 01:11:00,822 - Sam, was... -(Sie sprechen schwedisch) 849 01:11:01,000 --> 01:11:04,618 Ja. Genau. Du wolltest doch Ostwind zeigen, oder? 850 01:11:04,792 --> 01:11:07,079 Ari kann Ihn reiten, das kann sonst keiner. 851 01:11:07,250 --> 01:11:10,117 Erwachsen oder nicht. Vertrau mir. 852 01:11:10,958 --> 01:11:12,824 Ari! Los zeig's uns! 853 01:11:15,208 --> 01:11:17,119 (Ostwind wiehert) 854 01:11:18,167 --> 01:11:20,875 (Britta) Und, und... Und wer ist das jetzt? 855 01:11:21,042 --> 01:11:24,330 (atmet erregt) Ostwind. 856 01:11:24,583 --> 01:11:26,449 (Ostwind wiehert) 857 01:11:26,958 --> 01:11:28,494 Endlich. 858 01:11:30,958 --> 01:11:33,575 Damit beenden wir diesen Kindergarten. 859 01:11:33,833 --> 01:11:35,915 Das ist kein Therapiezentrum. 860 01:11:36,083 --> 01:11:39,246 Darum geht's doch nicht. Arı ist nicht mehr aggressiv. 861 01:11:39,917 --> 01:11:41,828 - Los, gib ihn mir. - Nein. 862 01:11:42,000 --> 01:11:44,037 Ich fürchte doch. 863 01:11:45,250 --> 01:11:48,163 Das ist nicht dein Pferd, und das weißt du auch. 864 01:11:48,833 --> 01:11:50,870 Du bist doch nur irgendein Kind. 865 01:11:51,125 --> 01:11:54,868 Ich weiß, was Sie tun. Aber es funktioniert bei mir nicht. 866 01:11:55,042 --> 01:11:58,615 - Ich beschütze ihn. - Beschützen. Vor wem? Vor mir? 867 01:12:05,125 --> 01:12:06,832 Aus dem Weg. 868 01:12:07,000 --> 01:12:08,786 Kleines Mädchen. 869 01:12:10,667 --> 01:12:13,125 Ari! Nicht! Aril 870 01:12:22,542 --> 01:12:24,579 Oh. Mein. Gott. 871 01:12:26,000 --> 01:12:28,162 - Hey. - Ich muss hier raus. 872 01:12:28,333 --> 01:12:30,040 Aber die Fenster sind vergittert. 873 01:12:30,292 --> 01:12:32,283 Und du wolltest durch die Wand? 874 01:12:35,542 --> 01:12:37,453 Was passiert jetzt mit mir? 875 01:12:40,333 --> 01:12:43,041 Britta hat den Fahrdienst vom Heim angerufen. 876 01:12:43,208 --> 01:12:45,290 Sie holen dich in 'ner Stunde ab. 877 01:12:46,208 --> 01:12:48,870 Ich habe ihr erklärt, dass du nicht verrückt bist. 878 01:12:49,042 --> 01:12:50,783 Aber, ganz ehrlich... 879 01:12:50,958 --> 01:12:53,416 So sicher bin ich mir da auch nicht mehr. 880 01:13:04,292 --> 01:13:06,283 (Schlüssel klappert) 881 01:13:11,583 --> 01:13:14,041 (Kaan) Se/bstbeherrschung, Arl. 882 01:13:14,208 --> 01:13:16,996 Kraft ohne Ziel ist Chaos. 883 01:13:17,167 --> 01:13:18,874 Konzentrier dich. 884 01:13:19,042 --> 01:13:21,534 Dann findest du einen Ausweg. 885 01:13:38,833 --> 01:13:41,245 Frau Kaltenbachs Herztabletten. 886 01:13:49,333 --> 01:13:51,574 (spannungsvolle Musik) 887 01:14:43,083 --> 01:14:45,074 (Thordur stöhnt und grummelt) 888 01:14:52,458 --> 01:14:55,780 (Isabell) Ich weiß nicht, warum du dich aufregst. Kinderkram. 889 01:14:56,042 --> 01:14:57,953 - Ich habe alles im Griff. - Kinderkram? 890 01:14:58,125 --> 01:14:59,786 Dieses Kind ist gefährlich. 891 01:15:00,042 --> 01:15:02,158 Meine Nase ist gebrochen. 892 01:15:13,333 --> 01:15:14,869 Was war das? 893 01:15:15,125 --> 01:15:17,241 (Isabell) Keine Ahnung. Wichtig ist doch: 894 01:15:17,500 --> 01:15:20,618 Die Alte ist aus dem Weg, und Ostwind wartet auf dich. 895 01:15:22,000 --> 01:15:23,616 Und deshalb... 896 01:15:24,250 --> 01:15:26,912 ist es auch das einzig Richtige, 897 01:15:27,083 --> 01:15:29,996 das Gestüt auf mich zu überschreiben. 898 01:15:31,292 --> 01:15:34,159 (Thordur) Der Herzinfarkt kam aber sehr gelegen? 899 01:15:34,792 --> 01:15:36,624 Es war zu viel für sie. 900 01:15:36,792 --> 01:15:39,580 Ich habe ihr nur geholfen, das klarzumachen. 901 01:15:40,875 --> 01:15:42,365 Und morgen besuche ich sie 902 01:15:42,625 --> 01:15:45,162 und nehme ihr auch diese schwere Bürde ab. 903 01:15:45,417 --> 01:15:47,374 Dann gehört Kaltenbach mir. 904 01:15:50,708 --> 01:15:52,619 Dein Preis wartet auf dich. 905 01:15:53,333 --> 01:15:54,869 Ostwind. 906 01:15:57,292 --> 01:15:59,124 Ich kann es kaum erwarten. 907 01:16:17,208 --> 01:16:19,199 (unheimliche Musik) 908 01:16:45,792 --> 01:16:48,204 (Ostwind wiehert nervös) 909 01:17:14,292 --> 01:17:17,489 (kämpferische Trommelklänge) 910 01:17:22,375 --> 01:17:24,912 (Ostwind schnaubt) 911 01:17:28,792 --> 01:17:30,703 (ängstliches Wiehern) 912 01:17:39,417 --> 01:17:41,658 (hallendes Wiehern) 913 01:17:44,833 --> 01:17:46,744 (tragische Musik) 914 01:17:47,000 --> 01:17:49,492 (Trommelklänge setzen wieder ein) 915 01:18:08,375 --> 01:18:11,493 Das wirst du bereuen. Ihr beide. 916 01:18:11,750 --> 01:18:15,243 - Lassen Sie ihn! - Du verstehst doch überhaupt nichts. 917 01:18:15,500 --> 01:18:17,366 Das ist zu seinem Besten. 918 01:18:17,625 --> 01:18:20,583 Nein, er hat Angst. Und Angst ist nicht gut. 919 01:18:20,750 --> 01:18:24,573 - Lassen Sie ihn! - Aber Angst ist machtvoll. 920 01:18:24,833 --> 01:18:27,666 So machen Sie das. Sie brechen die Pferde. 921 01:18:27,917 --> 01:18:30,705 Brechen... Hässliches Wort. 922 01:18:32,292 --> 01:18:34,283 Schau mir einfach zu und lerne. 923 01:18:35,000 --> 01:18:36,206 Nein! 924 01:18:38,250 --> 01:18:41,242 - Du kommst hier nicht raus! -(Ostwind wiehert) 925 01:18:44,542 --> 01:18:46,954 (er schreit hoch auf) 926 01:18:48,500 --> 01:18:49,956 Ich habe Sie gewarnt. 927 01:18:50,208 --> 01:18:52,199 (er wimmert) 928 01:18:53,083 --> 01:18:55,290 Ostwind. Komm. 929 01:18:55,542 --> 01:18:57,374 (dramatische Musik) 930 01:18:57,625 --> 01:18:59,457 Komm zu mir. 931 01:19:01,333 --> 01:19:03,620 - Spring. -(Ostwind wiehert) 932 01:19:03,792 --> 01:19:06,079 Du musst springen. Jetzt. 933 01:19:10,708 --> 01:19:12,540 (Ari) Hab keine Angst. 934 01:19:12,708 --> 01:19:14,244 Ich bin da. 935 01:19:17,042 --> 01:19:18,874 Spring! 936 01:19:19,792 --> 01:19:21,578 (Thordur stöhnt) 937 01:19:48,917 --> 01:19:51,158 (dramatische Musik läuft weiter) 938 01:20:01,333 --> 01:20:03,324 Jetzt bist du in Sicherheit. 939 01:20:08,833 --> 01:20:10,699 Leg dich ruhig hin. 940 01:20:13,417 --> 01:20:15,033 Ich pass auf. 941 01:20:48,708 --> 01:20:50,699 Frau Kaltenbach? 942 01:20:51,250 --> 01:20:52,786 Oh. 943 01:20:52,958 --> 01:20:55,416 - Guten Morgen. - Isabell. Guten Morgen. 944 01:20:55,583 --> 01:20:57,449 - Darf ich? - Bitte. 945 01:20:58,750 --> 01:21:00,832 Ruhig ist es hier. 946 01:21:01,000 --> 01:21:02,661 - Wunderbar ruhig. - Mhm. 947 01:21:02,917 --> 01:21:04,828 Gehrt's Ihnen gut? Sie sind blass. 948 01:21:05,083 --> 01:21:07,324 Seit ich in diesem Altersheim bin, 949 01:21:07,500 --> 01:21:11,118 geht's mir gesundheitlich sogar ganz ausgezeichnet. 950 01:21:12,042 --> 01:21:14,625 Ich habe mir die Freiheit genommen, 951 01:21:14,792 --> 01:21:18,456 die Überschreibung bereits beglaubigen zu lassen. 952 01:21:25,458 --> 01:21:27,870 Und was ist, wenn Mika aufwacht? 953 01:21:28,500 --> 01:21:30,491 Darüber haben wir ja lange gesprochen. 954 01:21:33,917 --> 01:21:36,124 Tja. Meine Zeit ist vorbel. 955 01:21:40,125 --> 01:21:43,493 Aber die Seele meines Gestüts... 956 01:21:43,667 --> 01:21:45,999 werden Sie erhalten, nicht wahr? 957 01:21:46,250 --> 01:21:47,911 Natürlich. 958 01:21:52,958 --> 01:21:54,949 - Aber... - Frau Kaltenbach... 959 01:21:55,125 --> 01:21:58,038 Junge Dame. Gehen wir dann zur Töpferrunde? 960 01:21:58,208 --> 01:22:00,199 Oh, Yuri. Ich komm nach. 961 01:22:04,792 --> 01:22:06,453 Kscht. 962 01:22:07,792 --> 01:22:11,239 - Ähm, Frau Kaltenbach... - Ja. Ja. Ja. 963 01:22:11,500 --> 01:22:13,741 (Kaltenbach räuspert sich) 964 01:22:23,458 --> 01:22:25,620 Wenn es irgendwelche Probleme gibt... 965 01:22:27,208 --> 01:22:29,916 - Sie können jederzeit... - Die gibt es nicht mehr. 966 01:22:31,167 --> 01:22:33,033 Leben Sie wohl, Frau Kaltenbach. 967 01:22:57,833 --> 01:23:00,325 Danke, dass ihr alle gekommen seid. 968 01:23:00,583 --> 01:23:02,199 Ich komme gleich zur Sache. 969 01:23:02,458 --> 01:23:06,656 Frau Kaltenbach hat mir offiziell die Leitung des Gestüts übertragen. 970 01:23:06,833 --> 01:23:09,541 -(alle) Was? -(Isabell) Ruhe bitte! 971 01:23:09,792 --> 01:23:12,454 Wie sich herausgestellte, haben wir unwissentlich 972 01:23:12,625 --> 01:23:15,993 einem verhaltensgestörten Mädchen Unterschlupf gewährt. 973 01:23:16,167 --> 01:23:17,328 (Marianne) Ach Gott. 974 01:23:17,500 --> 01:23:21,198 Die Behörden sind informiert, die Verantwortlichen werden bestraft. 975 01:23:21,458 --> 01:23:25,656 Das Mädchen hat gestern einen unserer Mitarbeiter schwer verletzt, 976 01:23:25,833 --> 01:23:30,122 unser wertvollstes Pferd entwendet und ist jetzt damit auf der Flucht. 977 01:23:30,375 --> 01:23:33,743 Vielleicht hatte sie einen guten Grund, Ostwind zu klauen. 978 01:23:34,000 --> 01:23:35,616 Thorvaldsen ist umstritten, oder? 979 01:23:35,875 --> 01:23:39,493 Damit kommen wir zur ersten dringend notwendigen Veränderung. 980 01:23:39,667 --> 01:23:42,409 - Hausverbot für Tinka Anders! -(beide) Was? 981 01:23:42,667 --> 01:23:44,783 Isabell, das kannst du nicht machen. 982 01:23:45,042 --> 01:23:47,329 Doch, Sam. Das kann ich. 983 01:23:48,083 --> 01:23:51,041 Ich dachte, wir beide ziehen am selben Strang. 984 01:23:51,208 --> 01:23:54,496 Aber dein Verhalten und das deiner Freundin 985 01:23:54,667 --> 01:23:56,658 lässt mir keine andere Wahl. 986 01:23:56,833 --> 01:23:59,951 - Deshalb muss ich auch dir kündigen! -(empörtes Wispern) 987 01:24:00,917 --> 01:24:02,908 (träumerische Musik) 988 01:24:16,042 --> 01:24:17,578 Was ist das? 989 01:24:21,375 --> 01:24:22,911 Ostwind? 990 01:24:25,375 --> 01:24:27,412 - Das ist... -(Arı) Frau Kaltenbach! 991 01:24:28,500 --> 01:24:30,662 Ich habe wieder einen Anfall. 992 01:24:31,417 --> 01:24:35,536 Ich habe wieder einen Anfall. Oh Gott, Ich halluziniere. 993 01:24:35,708 --> 01:24:39,155 - Nein. Ich brauch Tabletten. - Frau Kaltenbach! 994 01:24:39,333 --> 01:24:44,453 (aufgebracht) Wo sind meine verdammten, unnützen Tabletten? 995 01:24:44,625 --> 01:24:46,366 Frau Kaltenbach. 996 01:24:46,625 --> 01:24:48,332 Das ist es ja. 997 01:24:51,875 --> 01:24:54,458 Sie hatten Ihre Tabletten gar nicht. 998 01:24:55,417 --> 01:24:58,955 Isabell hat sie verbrannt und gegen andere ausgetauscht. 999 01:24:59,125 --> 01:25:00,661 Was? 1000 01:25:03,833 --> 01:25:05,119 Was? 1001 01:25:06,667 --> 01:25:08,578 Was hat sie? 1002 01:25:09,000 --> 01:25:10,536 Oh Gott. 1003 01:25:10,792 --> 01:25:14,035 - Moment! Ich bin noch nicht fertig! - Aber ich. 1004 01:25:14,208 --> 01:25:16,575 Ich leg mich in meine Hängematte und warte, 1005 01:25:16,750 --> 01:25:18,707 bis Maria Kaltenbach zurück ist. 1006 01:25:18,875 --> 01:25:20,912 Das habe ich gar nicht erwähnt. 1007 01:25:21,083 --> 01:25:22,994 Frau Kaltenbach hat beschlossen, 1008 01:25:23,167 --> 01:25:25,875 nach dem Ende ihrer Kur nicht zurückzukehren. 1009 01:25:26,125 --> 01:25:28,287 Zu viele Erinnerungen. 1010 01:25:28,542 --> 01:25:30,374 Und was Ihre Parzelle betrifft, 1011 01:25:30,542 --> 01:25:33,864 wir brauchen die Fläche, für unser neues Berittzentrum. 1012 01:25:34,125 --> 01:25:37,914 - Sie müssen sie räumen. - Was gibt dir das Recht, verdammt? 1013 01:25:38,083 --> 01:25:40,165 (Isabell) Na was wohl? 1014 01:25:41,083 --> 01:25:44,701 Frau Maria Elisabeth Kaltenbach höchstselbst. 1015 01:25:44,958 --> 01:25:47,040 Kaltenbach gehört mir. 1016 01:25:52,542 --> 01:25:53,782 Ts. 1017 01:25:58,125 --> 01:26:01,618 - Was zur Hölle soll das werden? - Jemand muss dich aufhalten. 1018 01:26:01,875 --> 01:26:03,411 Du? 1019 01:26:03,583 --> 01:26:06,621 Ein dahergelaufenes Straßenkind, das sich für Winnetou hält? 1020 01:26:06,875 --> 01:26:09,458 - Ich denke nicht! - Oh, Frau Herburg. 1021 01:26:09,708 --> 01:26:13,576 Ich muss mich doch sehr über Ihre Ausdrucksweise wundern. 1022 01:26:13,833 --> 01:26:15,244 - Frau Kaltenbach. - Ja. 1023 01:26:15,500 --> 01:26:17,992 Was für eine Überraschung. Ich verstehe nur... 1024 01:26:18,250 --> 01:26:21,083 Sehen Sie, ich versteh's auch nicht ganz. 1025 01:26:21,250 --> 01:26:24,868 Da genieße ich meine erholsame, wunderbare Kur, 1026 01:26:25,125 --> 01:26:28,663 da mir ja versichert wird, dass hier alles in besten Händen ist. 1027 01:26:28,833 --> 01:26:31,291 Dann muss ich meinen Mitpatienten erklären, 1028 01:26:31,458 --> 01:26:36,282 warum plötzlich eines meiner Pferde durch den Kurgarten galoppiert 1029 01:26:36,542 --> 01:26:41,116 und Pocahontas sie mit Pfeil und Bogen zu Tode erschreckt. 1030 01:26:41,375 --> 01:26:44,822 Es tut mir leid, dass Sie in Mitleidenschaft gezogen wurden. 1031 01:26:45,083 --> 01:26:46,949 Aufregung ist doch Gift für Ihr Herz. 1032 01:26:47,208 --> 01:26:48,994 (sie lacht) Mein Herz? 1033 01:26:51,708 --> 01:26:53,494 Frau Kaltenbach. 1034 01:26:53,750 --> 01:26:56,583 Ich bin ein großer... Bewunderer. 1035 01:26:56,833 --> 01:26:59,040 Verschwinden Sie von meinem Hof. 1036 01:26:59,208 --> 01:27:01,540 Ich wollte sowieso gerade gehen. 1037 01:27:06,958 --> 01:27:08,915 Na, tut's noch weh? 1038 01:27:10,042 --> 01:27:13,785 Nein. Keine Sorge. Ich sitze bald schon wieder im Sattel. 1039 01:27:13,958 --> 01:27:15,574 Das bezweifle ich. 1040 01:27:15,750 --> 01:27:19,414 Ich habe Sie nämlich angezeigt beim Bundesverband und bei der FN. 1041 01:27:19,583 --> 01:27:21,369 Und wenn Ari aussagt, 1042 01:27:21,625 --> 01:27:24,788 werden Sie nie mehr ein Pferd behandeln. 1043 01:27:25,042 --> 01:27:27,500 Sie sind kein Zauberer. 1044 01:27:31,542 --> 01:27:33,078 Wir zwei... 1045 01:27:33,250 --> 01:27:34,832 Wir sehen uns wieder. 1046 01:27:35,583 --> 01:27:37,369 Versprochen. 1047 01:27:39,208 --> 01:27:41,245 Wo waren wir stehen geblieben? 1048 01:27:41,417 --> 01:27:44,785 - Ihr Herz? - Ja, da wären wir dann mal wieder. 1049 01:27:45,667 --> 01:27:49,160 - Wer von Ihnen ist denn hier jetzt... - Das bin ich. 1050 01:27:49,792 --> 01:27:53,239 Fanny Schleicher, ich habe Ari gekidnappt und hergebracht. 1051 01:27:53,417 --> 01:27:56,125 Ich übernehme die Verantwortung für alles. 1052 01:27:56,375 --> 01:27:59,413 - Sie ist nicht Sams Cousine. -(Kaltenbach) Das weiß ich. 1053 01:27:59,667 --> 01:28:01,749 Die Herren sind nicht wegen dir da. 1054 01:28:01,917 --> 01:28:04,625 Ich hatte ein sehr langes, wunderbares, 1055 01:28:04,792 --> 01:28:07,250 ausführliches Gespräch mit Arl. 1056 01:28:08,708 --> 01:28:11,040 Sie Iist ein ganz besonderes Mädchen. 1057 01:28:11,833 --> 01:28:13,915 Ja, das Ist sie. 1058 01:28:14,167 --> 01:28:17,865 Aber wenn sie nicht wegen Ari und mir hier sind... 1059 01:28:18,042 --> 01:28:20,079 - Weswegen dann? -(Kaltenbach) Ari. 1060 01:28:20,333 --> 01:28:22,620 Erzähl du es. 1061 01:28:23,792 --> 01:28:26,454 Wegen Frau Kaltenbachs Herz. 1062 01:28:26,708 --> 01:28:29,245 Sie können mich vielleicht vergiften, 1063 01:28:29,417 --> 01:28:33,741 aber die Seele von Kaltenbach ist nicht umzubringen. 1064 01:28:39,208 --> 01:28:41,324 (Kaltenbach) Na also! 1065 01:28:43,375 --> 01:28:44,991 Sie entkommt, meine Herren. 1066 01:28:45,250 --> 01:28:46,786 Bravo. 1067 01:28:47,917 --> 01:28:50,659 Na los, schnell hinterher! Verhaftet sie. 1068 01:28:55,292 --> 01:28:56,953 (Ostwind wiehert) 1069 01:29:01,958 --> 01:29:03,949 (sanfte Musik) 1070 01:29:12,625 --> 01:29:14,161 Oh mein Gott. 1071 01:29:16,042 --> 01:29:19,034 - Mika ist aufgewacht. - Och, Gott sei Dank. 1072 01:29:21,708 --> 01:29:23,540 Oh Gott sei Dank. 1073 01:29:49,583 --> 01:29:52,325 (Fanny) Hast du dich von allen verabschiedet? 1074 01:29:52,875 --> 01:29:54,411 Zieh nicht so ein Gesicht. 1075 01:29:54,667 --> 01:29:57,534 Das Jugendamt sucht dir 'ne neue Pflegefamlilie. 1076 01:30:10,000 --> 01:30:12,241 (Lied: "Waltz for Pony" von Boy) 1077 01:30:12,417 --> 01:30:14,579 (wehmütige Gitarrenballade) 1078 01:30:20,333 --> 01:30:22,791 Okay, ähm... Anhalten. 1079 01:30:26,958 --> 01:30:28,494 Na los. Fünf Minuten. 1080 01:30:36,125 --> 01:30:40,289 - Auf deine Verantwortung. - Sie kommt wieder. Keine Sorge. 1081 01:31:00,625 --> 01:31:02,457 Ich wollte Tschüss sagen. 1082 01:31:11,875 --> 01:31:13,866 (Lied läuft weiter) 1083 01:31:59,125 --> 01:32:01,492 (Hupen) 1084 01:32:08,667 --> 01:32:10,533 Es war so schön hier. 1085 01:32:20,792 --> 01:32:22,453 Tschüss, Ostwind. 1086 01:32:38,750 --> 01:32:41,742 - Mika. - Arl. 1087 01:32:42,375 --> 01:32:44,207 Ich wollte mich bedanken. 1088 01:32:45,000 --> 01:32:47,162 Du hast ihn gerettet. 1089 01:32:47,333 --> 01:32:49,665 Schon gut. Gern geschehen. 1090 01:32:50,708 --> 01:32:52,790 Ich habe immer davon geträumt. 1091 01:32:53,042 --> 01:32:55,374 Von dem Feuer, aber... 1092 01:32:55,875 --> 01:32:57,741 Ich konnte einfach nicht. 1093 01:32:58,000 --> 01:32:59,991 Davon habe ich auch geträumt. 1094 01:33:01,958 --> 01:33:04,495 - Jetzt erinnere ich mich. - Ja. 1095 01:33:05,458 --> 01:33:09,031 Die Träume können lästig sein, aber man gewöhnt sich dran. 1096 01:33:09,208 --> 01:33:10,698 (Hupen) 1097 01:33:14,958 --> 01:33:16,494 Ich muss jetzt gehen. 1098 01:33:17,333 --> 01:33:18,869 Alles klar. 1099 01:33:25,542 --> 01:33:27,203 Hallo? 1100 01:33:27,458 --> 01:33:28,994 Wiedersehen. 1101 01:33:35,250 --> 01:33:36,786 Tschüss. 1102 01:33:38,375 --> 01:33:40,366 (melancholische Musik) 1103 01:34:12,500 --> 01:34:15,288 Okay. Also quasi jetzt. 1104 01:34:15,458 --> 01:34:16,994 Sofort? 1105 01:34:18,125 --> 01:34:19,661 Also jetzt gleich? 1106 01:34:22,250 --> 01:34:23,957 Okay. 1107 01:34:24,125 --> 01:34:25,661 Okay, alles klar. 1108 01:34:29,417 --> 01:34:31,078 Das war eben Biritta. 1109 01:34:31,250 --> 01:34:33,708 Sie haben 'ne neue Pflegefamilie für dich. 1110 01:34:33,875 --> 01:34:35,991 Ich soll dich gleich hinbringen. 1111 01:34:36,167 --> 01:34:37,703 Okay. 1112 01:34:38,292 --> 01:34:41,205 - Mir egal. - Ja, mir aber nicht. 1113 01:34:41,375 --> 01:34:44,083 Ich habe bald Feierabend. Wenn das 'ne Weltreise ist... 1114 01:34:44,333 --> 01:34:46,574 Ist es nicht. Es ist ganz nah. 1115 01:34:47,125 --> 01:34:49,787 Also wohin jetzt? 1116 01:34:50,792 --> 01:34:54,456 - Einfach umdrehen. - Umdrehen? 1117 01:35:01,208 --> 01:35:04,075 (hoffnungsvolle Musik) 1118 01:35:21,958 --> 01:35:23,699 - Aril! - Tinka! 1119 01:35:23,958 --> 01:35:25,494 Komm mal her. 1120 01:35:35,083 --> 01:35:39,281 Die Kaltenbach-Crew ilst komplett. Ich sagte ja, wir sehen uns wieder. 1121 01:35:51,958 --> 01:35:55,781 - Bist du schon aufgeregt? - Warum sollte ich aufgeregt sein? 1122 01:35:55,958 --> 01:35:59,906 Ach. Wahrscheinlich ist es für alle besser, wenn du dich nicht aufregst. 1123 01:36:05,417 --> 01:36:09,456 Ich hoffe, Ihre Mutter weiß, was sie mit der Pflegschaft auf sich nimmt. 1124 01:36:09,625 --> 01:36:11,161 Arielle... Ari... 1125 01:36:11,333 --> 01:36:14,496 hat ja einiges angestellt, das muss ich noch mal sagen. 1126 01:36:14,667 --> 01:36:17,830 Ach, meine Tochter hat das Auto ihres Lehrers angezündet 1127 01:36:18,000 --> 01:36:20,788 und sich hier trotzdem wunderbar entwickelt. 1128 01:36:20,958 --> 01:36:22,119 Oh. 1129 01:36:30,625 --> 01:36:32,866 So. Dann kann's jetzt losgehen. 1130 01:36:33,750 --> 01:36:36,822 Ja... Dann viel Glück euch beiden. 1131 01:36:37,000 --> 01:36:39,082 Äh, das braucht sie gar nicht. 1132 01:36:39,917 --> 01:36:41,624 - Hä? - Aber du.. 1133 01:36:43,208 --> 01:36:45,165 Brauchst das hier. 1134 01:36:46,958 --> 01:36:48,494 Was? 1135 01:36:49,083 --> 01:36:51,825 - Aber ich kann das nicht. -(Mika) Klar kannst du. 1136 01:36:52,083 --> 01:36:54,120 Du hast Ostwind. 1137 01:37:16,833 --> 01:37:18,119 Ihr schafft das. 1138 01:37:18,375 --> 01:37:20,366 (Fanny) Na los. 1139 01:37:38,417 --> 01:37:41,375 (Kinder) Ostwind. Ostwind. 1140 01:37:41,625 --> 01:37:45,118 Ostwind. Ostwind. Ostwind. 1141 01:37:55,792 --> 01:37:57,783 (sanfte Musik) 1142 01:38:01,083 --> 01:38:02,790 (flüsternd) Ostwind. 1143 01:38:04,333 --> 01:38:06,199 Wir schaffen das. 1144 01:38:06,458 --> 01:38:10,998 Liebe Besucher! Es ist so weit! Sie alle kennen Ostwind! 1145 01:38:11,250 --> 01:38:13,708 Die einen als begnadetes Springpferd, 1146 01:38:13,958 --> 01:38:16,416 die anderen haben ihn in hoher Dressur gesehen. 1147 01:38:16,583 --> 01:38:20,247 Aber heute sehen Sie ihn, so haben Sie ihn noch nie erlebt. 1148 01:38:20,417 --> 01:38:23,864 In einer Disziplin, die so alt ist wie die Reiterei selbst. 1149 01:38:24,125 --> 01:38:25,661 Sehen Sie nun... 1150 01:38:26,500 --> 01:38:29,367 unser neues Familienmitglied auf Gut Kaltenbach 1151 01:38:29,542 --> 01:38:31,829 im berittenen Bogenschießen. 1152 01:38:39,542 --> 01:38:41,954 Und da sind sie auch. Ostwind und Aril 1153 01:38:42,917 --> 01:38:44,453 Ari? 1154 01:38:47,750 --> 01:38:50,663 (kämpferische Trommelklänge) 1155 01:39:18,708 --> 01:39:21,621 (ruhige spannungsvolle Musik) 1156 01:39:49,625 --> 01:39:52,367 (mitreißende Musik) (tosender Jubel) 1157 01:40:10,083 --> 01:40:12,324 (Mädchen schreit) 1158 01:40:14,417 --> 01:40:17,990 Hilfe! 1159 01:40:18,542 --> 01:40:20,499 Hilfe! 1160 01:40:20,750 --> 01:40:23,037 (Fernanda) Justin Bieber! 1161 01:40:23,208 --> 01:40:26,621 (Ari) Du brauchst dringend einen neuen Namen, Kleiner. 1162 01:40:27,667 --> 01:40:30,034 (Fernanda, lang gezogen) Hilfe! 1163 01:40:34,792 --> 01:40:37,124 Ari, du blöde Kuh! 1164 01:46:03,042 --> 01:46:05,704 No Limits Media 2019 Untertitel: A. Panier u. a.84600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.