Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,600
Einer meiner Freunde liebt die Jagd.
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,640
Einmal glaubte er,
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,480
einen Wolf zu verfolgen,
4
00:00:14,600 --> 00:00:17,240
doch am Ende war es ein Hund.
5
00:00:17,680 --> 00:00:20,200
Graue Hunde sehen aus wie Wölfe.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,400
Ja, das ist wirklich so.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,560
Von weitem denkt man, es sei ein Wolf,
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,920
kommt man ihm näher,
9
00:00:26,040 --> 00:00:27,880
sieht man, dass es ein Hund ist.
10
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
Weisst du, was das heisst?
11
00:00:31,640 --> 00:00:32,800
Das menschliche Auge
12
00:00:32,920 --> 00:00:34,680
sieht nicht immer die Wirklichkeit.
13
00:00:34,800 --> 00:00:38,080
Deswegen verlassen sich gute Jäger
14
00:00:38,360 --> 00:00:41,800
beim Jagen auf den Instinkt.
15
00:00:41,920 --> 00:00:43,040
Beim Abschuss
16
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
zählt die Intuition.
17
00:00:45,120 --> 00:00:46,800
Es gibt sehr gute Jäger.
18
00:00:46,960 --> 00:00:48,800
Aber man muss immer noch zielen.
19
00:00:48,960 --> 00:00:53,160
Solange es Beute gibt, die vorbeizieht,
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,640
gibt es wirklich keinen Grund zu zielen.
21
00:00:56,800 --> 00:00:58,560
Du kannst dein Ziel
22
00:00:58,680 --> 00:01:00,800
allein mit Intuition treffen.
23
00:01:00,960 --> 00:01:02,560
Dazu braucht es viel Geschick.
24
00:01:02,720 --> 00:01:04,360
Da vorne sind Wildpferde.
25
00:01:04,480 --> 00:01:07,120
Die berühmten mongolischen Pferde!
26
00:01:07,800 --> 00:01:09,080
Ja, das sind sie.
27
00:01:25,880 --> 00:01:27,440
Das Rotbraune
28
00:01:27,560 --> 00:01:28,840
ist das schnellste.
29
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
Bei der Kraft
30
00:01:30,760 --> 00:01:32,440
muss es der Zuchthengst sein.
31
00:01:33,040 --> 00:01:36,360
Dieses Jahr war er sehr gut platziert.
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,240
Alles in allem
33
00:01:39,160 --> 00:01:43,560
hat er drei Wettkämpfe gewonnen.
34
00:01:44,120 --> 00:01:45,200
Hervorragend!
35
00:01:46,000 --> 00:01:47,800
Trotzdem sagte Xirina dem Richter,
36
00:01:47,920 --> 00:01:50,280
er habe vier Mal gewonnen.
37
00:01:50,440 --> 00:01:55,320
Man könnte meinen, drei siegreiche
38
00:01:55,520 --> 00:01:59,400
Turniere seien nicht genug.
39
00:01:59,880 --> 00:02:02,160
Das ist heute so.
40
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
Die jungen Trainer
41
00:02:06,920 --> 00:02:09,120
sind nur noch auf die Rennen aus.
42
00:02:09,800 --> 00:02:12,200
Vorbei die Eleganz der alten Tage,
43
00:02:12,360 --> 00:02:13,800
als sich Trainer bemühten,
44
00:02:13,920 --> 00:02:15,560
die Pferde zu dressieren.
45
00:02:16,320 --> 00:02:20,040
Ein gutes Rennpferd muss schwitzen.
46
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
Fahr etwas zurück!
47
00:02:59,840 --> 00:03:04,960
DIE FRAU IN DER STEPPE, DER POLIZIST
48
00:03:05,080 --> 00:03:07,200
UND DAS EI
49
00:03:10,280 --> 00:03:14,560
Edition
www.trigon-film.org
50
00:03:50,080 --> 00:03:51,640
Immer noch nichts.
51
00:03:58,560 --> 00:04:00,200
Der Wagen springt nicht an.
52
00:04:08,760 --> 00:04:10,640
Der Wagen springt nicht an.
53
00:04:25,400 --> 00:04:27,200
Tao, ist der Wagen repariert?
54
00:04:27,800 --> 00:04:30,400
Noch nicht, Chef. Er springt nicht an.
55
00:04:33,120 --> 00:04:35,120
Was für ein Trottel!
56
00:04:43,000 --> 00:04:45,520
Chef, ich habe eine Hirtin mit
57
00:04:45,640 --> 00:04:46,800
Gewehr angetroffen.
58
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
Ist der Hirt nicht dabei?
59
00:04:51,120 --> 00:04:53,840
Ich sah mich um, sie war allein.
60
00:04:54,440 --> 00:04:56,920
Die Leute nennen sie «Dinosaurier».
61
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
Was für ein komischer Spitzname.
62
00:05:01,680 --> 00:05:04,120
Sollen wir den Wolf töten oder verletzen?
63
00:05:05,440 --> 00:05:07,640
Ihr sollt ihm nur Angst einjagen.
64
00:05:11,560 --> 00:05:12,760
Dort ist es.
65
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
Chef, töten oder Angst einjagen?
66
00:05:39,120 --> 00:05:41,640
Schiesst nicht auf den Kadaver.
67
00:05:41,800 --> 00:05:43,760
Schiess nicht auf den Kadaver.
68
00:06:04,000 --> 00:06:05,720
Kann ich sie gehen lassen?
69
00:06:07,240 --> 00:06:09,320
Ja. Schick sie nach Hause.
70
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
Danke.
71
00:06:12,400 --> 00:06:13,840
Vielen Dank.
72
00:06:47,040 --> 00:06:50,200
Wir haben nicht mal eine Flinte,
73
00:06:50,320 --> 00:06:52,360
um die Wölfe aufzuscheuchen.
74
00:06:53,600 --> 00:06:56,400
In der Steppe haben sie vor nichts Angst.
75
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
Wir haben keinen Empfang.
76
00:07:03,000 --> 00:07:04,440
Das Auto hat eine Panne.
77
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
Wir können nichts tun.
78
00:07:43,000 --> 00:07:45,560
Tao, ist der Wagen repariert?
79
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
Ja, hat geklappt.
80
00:07:48,840 --> 00:07:50,600
Lass ihn stehen.
81
00:07:51,360 --> 00:07:54,000
Bring ein Tuch, um den Körper zu bedecken.
82
00:07:54,160 --> 00:07:55,800
Der Wagen läuft.
83
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
So ein Idiot!
84
00:07:58,880 --> 00:08:00,960
Kurz vor der Pensionierung
85
00:08:01,080 --> 00:08:04,080
kommt ein so grosser Fall auf mich zu.
86
00:08:04,920 --> 00:08:07,440
Bitte im Revier um Verstärkung.
87
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Ohne Empfang...
88
00:08:09,920 --> 00:08:11,000
Nicht anfassen.
89
00:08:14,120 --> 00:08:15,840
Es soll niemand was anrühren.
90
00:08:16,680 --> 00:08:18,320
Wir sichern den Tatort gleich.
91
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
Verstanden.
92
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
Chef, der Anlasser war defekt...
93
00:08:24,360 --> 00:08:25,800
Ist mir egal.
94
00:08:25,960 --> 00:08:27,600
Bring das Tuch...
95
00:08:29,040 --> 00:08:30,160
und decke sie zu.
96
00:08:32,680 --> 00:08:35,440
Norv, hast du Frau und Kinder?
97
00:08:35,800 --> 00:08:36,880
Noch nicht.
98
00:08:38,640 --> 00:08:40,400
Du bleibst hier, um den Tatort
99
00:08:40,520 --> 00:08:41,760
zu bewachen.
100
00:08:42,120 --> 00:08:44,000
Lass niemanden in die Nähe.
101
00:08:45,720 --> 00:08:47,320
Warte, bis wir zurück sind.
102
00:08:47,880 --> 00:08:48,920
Verstanden.
103
00:08:50,360 --> 00:08:51,960
Ich bitte die Hirtin,
104
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
dich zu unterstützen.
105
00:08:54,720 --> 00:08:55,760
Verstanden.
106
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
Gehen wir.
107
00:09:11,640 --> 00:09:13,520
Nachts ist es sehr kalt.
108
00:09:14,760 --> 00:09:16,000
Danke.
109
00:13:29,160 --> 00:13:30,240
Guten Tag.
110
00:13:30,400 --> 00:13:31,960
Was gibt's?
111
00:13:32,120 --> 00:13:33,800
Ein Polizist ist vor Ort geblieben.
112
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
Schau zu ihm.
113
00:13:35,080 --> 00:13:36,360
Ich lebe alleine und
114
00:13:36,520 --> 00:13:37,680
habe viel zu tun.
115
00:13:42,960 --> 00:13:44,560
Chef, hören Sie mich?
116
00:13:45,720 --> 00:13:47,160
Ja. Ich höre.
117
00:13:48,600 --> 00:13:50,200
Sie sagt, sie lebe alleine,
118
00:13:50,320 --> 00:13:51,640
sie will ihm nicht helfen.
119
00:13:52,760 --> 00:13:54,200
Gibt es jemand anderen
120
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
in der Gegend?
121
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
Sie ist im Umkreis von 100 km alleine.
122
00:13:59,680 --> 00:14:01,920
Sag ihr, dass es ein grosser Fall ist
123
00:14:02,040 --> 00:14:03,440
und sie helfen muss.
124
00:14:04,880 --> 00:14:07,840
Es ist ein grosser Fall, du musst helfen
125
00:14:07,960 --> 00:14:09,080
und Schluss.
126
00:15:01,720 --> 00:15:02,960
Wie ist sie gestorben?
127
00:15:03,120 --> 00:15:06,040
Weiss ich nicht, die Untersuchung läuft.
128
00:15:11,080 --> 00:15:12,320
Fass sie nicht an.
129
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
Dein Chef hat
130
00:15:14,560 --> 00:15:16,680
mich gebeten, auf dich aufzupassen.
131
00:15:25,000 --> 00:15:26,040
Wie alt bist du?
132
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
18.
133
00:15:27,680 --> 00:15:28,800
Ist dir kalt?
134
00:15:29,120 --> 00:15:30,160
Es geht schon.
135
00:15:33,200 --> 00:15:34,560
Schliess deine Tschapka.
136
00:15:38,000 --> 00:15:39,600
So wird's wärmer.
137
00:15:45,600 --> 00:15:47,320
Werden weitere Wölfe kommen?
138
00:15:48,600 --> 00:15:50,320
Soll ich dir mein Gewehr hierlassen?
139
00:15:50,760 --> 00:15:52,400
Ein Polizist darf nicht grundlos
140
00:15:52,520 --> 00:15:53,760
eine Waffe tragen.
141
00:15:54,360 --> 00:15:56,000
Ich treibe die Schafe zusammen
142
00:15:56,120 --> 00:15:58,320
und bringe dir dann was zu essen.
143
00:19:02,600 --> 00:19:03,640
Hallo.
144
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Wo bist du?
145
00:19:08,640 --> 00:19:10,400
Bist du wieder am Bechern?
146
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
Komm her und hilf mir, ein Schaf zu töten.
147
00:19:18,720 --> 00:19:21,040
Nein, nicht morgen. Jetzt.
148
00:22:18,560 --> 00:22:19,720
Halte das Bein.
149
00:22:34,200 --> 00:22:37,040
Du musst wirklich einen Mann finden.
150
00:22:37,200 --> 00:22:39,080
Ohne mich könntest du nicht mal
151
00:22:39,200 --> 00:22:40,320
ein Schaf töten.
152
00:22:40,760 --> 00:22:42,440
Ich gebe dir Bescheid,
153
00:22:42,560 --> 00:22:43,600
wenn ich einen brauche.
154
00:22:44,720 --> 00:22:46,160
Gib mir die Mütze.
155
00:23:31,640 --> 00:23:34,840
Ruf mich an, wenn's so weit ist!
156
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
Hast du keine Angst vor Leichen?
157
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
Nein, nicht wirklich.
158
00:33:51,600 --> 00:33:53,840
Hätte sie niemand gefunden,
159
00:33:54,440 --> 00:33:56,400
wäre sie langsam in der Erde
160
00:33:56,520 --> 00:33:57,680
verfault.
161
00:33:58,320 --> 00:34:01,000
Das Gras wäre gewachsen,
162
00:34:02,920 --> 00:34:05,320
die Schafe hätten gegrast,
163
00:34:06,720 --> 00:34:09,080
die Menschen hätten die Schafe gegessen
164
00:34:10,880 --> 00:34:12,560
und sie hätte sich erneut als Mensch
165
00:34:12,680 --> 00:34:13,840
reinkarniert.
166
00:34:20,080 --> 00:34:22,200
Nimm mehr Suppe.
167
00:34:27,520 --> 00:34:28,640
Ich habe extra
168
00:34:28,800 --> 00:34:30,360
ein Schaf geschlachtet.
169
00:34:36,080 --> 00:34:37,600
Ich wäre verfroren,
170
00:34:38,560 --> 00:34:40,120
wenn du nicht gekommen wärst.
171
00:35:19,080 --> 00:35:20,240
Rauchst du?
172
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Nein.
173
00:35:25,800 --> 00:35:27,120
Versuch's mal.
174
00:35:55,920 --> 00:35:58,280
Nimm tiefe, langsame Züge
175
00:35:58,440 --> 00:35:59,720
wie ein Mann.
176
00:36:04,080 --> 00:36:07,320
Schau mir zu und mach's wie ich.
177
00:36:58,280 --> 00:36:59,880
Hast du eine Freundin?
178
00:37:00,040 --> 00:37:01,080
Nein.
179
00:37:03,200 --> 00:37:05,080
Habt ihr euch gerade getrennt
180
00:37:06,880 --> 00:37:08,400
oder hattest du nie eine?
181
00:37:08,880 --> 00:37:10,400
Ich hatte noch keine.
182
00:37:15,440 --> 00:37:18,040
Wenn mir ein Mädchen gefällt,
183
00:37:18,160 --> 00:37:20,720
werde ich nervös und schaue weg.
184
00:37:26,800 --> 00:37:27,960
Trink davon,
185
00:37:28,120 --> 00:37:30,080
das wärmt den Körper.
186
00:37:37,160 --> 00:37:39,120
Glaubst du, der Wolf kommt zurück?
187
00:37:39,280 --> 00:37:40,360
Bestimmt.
188
00:37:43,360 --> 00:37:44,440
Warum?
189
00:37:53,920 --> 00:37:54,960
Warum?
190
00:37:59,160 --> 00:38:00,560
Es ist eine Wolfsmutter.
191
00:38:01,280 --> 00:38:02,400
Ihre Welpen sterben,
192
00:38:02,520 --> 00:38:04,720
wenn sie ihnen nichts zu essen bringt.
193
00:38:14,640 --> 00:38:15,680
Weisst du,
194
00:38:15,800 --> 00:38:17,640
warum sie dich allein zurückliessen?
195
00:38:17,800 --> 00:38:19,440
Weil ich mutig bin.
196
00:38:24,600 --> 00:38:27,960
Nein, weil du jung und naiv bist.
197
00:38:28,440 --> 00:38:30,000
Werde schnell erwachsen,
198
00:38:30,120 --> 00:38:31,920
dann knechtet dich keiner mehr.
199
00:38:32,440 --> 00:38:34,840
Dasselbe hat mir unser Assistent gesagt.
200
00:38:37,360 --> 00:38:38,960
Wenn wir so weitermachen,
201
00:38:39,080 --> 00:38:40,840
ist die Flasche bald leer.
202
00:38:41,000 --> 00:38:42,840
Dann mässige das Tempo.
203
00:38:47,880 --> 00:38:49,800
Wir haben sie fast geleert.
204
00:38:55,600 --> 00:38:57,200
Wenn du das magst, trink,
205
00:38:58,440 --> 00:39:00,680
aber werde kein dämlicher Alki.
206
00:39:01,720 --> 00:39:03,240
Los, noch ein Schluck.
207
00:39:12,760 --> 00:39:14,560
Mir ist nicht mal mehr kalt.
208
00:39:16,080 --> 00:39:17,440
Willst du das Geheimnis kennen,
209
00:39:17,560 --> 00:39:18,800
um eine Freundin zu finden?
210
00:39:18,920 --> 00:39:20,360
Ich liebe Geheimnisse.
211
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Hör mir zu.
212
00:39:26,120 --> 00:39:28,800
Du stellst dir vor, du seist ein Tier.
213
00:39:31,160 --> 00:39:33,240
Zum Beispiel ein Wolf.
214
00:39:33,760 --> 00:39:35,040
Dann starrst du die Frau an,
215
00:39:35,160 --> 00:39:36,160
die dir gefällt.
216
00:39:36,800 --> 00:39:38,960
Als möchte ich sie verschlingen.
217
00:39:42,160 --> 00:39:44,000
Vergiss, dass du ein Mann bist.
218
00:39:44,160 --> 00:39:45,640
Was bin ich dann?
219
00:39:50,280 --> 00:39:52,800
Ein Wolf, der gnadenlos starrt.
220
00:39:55,400 --> 00:39:58,200
Dann wird jedes Mädchen
221
00:39:58,320 --> 00:40:01,560
auf diesem Planeten erschaudern.
222
00:40:04,400 --> 00:40:06,640
Ich will nicht, dass sie Angst hat.
223
00:40:07,280 --> 00:40:10,560
Es geht nicht um Angst.
224
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
Worum geht es dann?
225
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
Um Zuneigung, Dummkopf.
226
00:40:25,560 --> 00:40:27,280
Muss man sie so fixieren?
227
00:40:37,080 --> 00:40:39,560
Macht es so der Wolf?
228
00:40:42,040 --> 00:40:43,520
In etwa.
229
00:44:23,880 --> 00:44:25,200
Bring den Verdächtigen her,
230
00:44:25,320 --> 00:44:26,960
um die Leiche zu identifizieren.
231
00:44:37,520 --> 00:44:39,880
Geh näher ran. Ist sie das?
232
00:44:44,280 --> 00:44:45,560
Du musst dir sicher sein.
233
00:45:29,640 --> 00:45:33,080
Du hast gute Arbeit geleistet.
234
00:45:34,720 --> 00:45:36,880
Ich weiss, dass die Hirtin
235
00:45:37,000 --> 00:45:38,120
dich gerettet hat.
236
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
Du solltest dich bei ihr bedanken.
237
00:45:42,560 --> 00:45:45,120
Ich werde später Gelegenheit haben,
238
00:45:45,240 --> 00:45:48,240
ihr zu danken.
239
00:46:46,200 --> 00:46:50,160
Ich bin schon so lange Polizist.
240
00:46:50,280 --> 00:46:51,320
Ja.
241
00:46:51,440 --> 00:46:53,400
Als ich bei der Polizei anfing,
242
00:46:53,560 --> 00:46:55,120
lernte ich meine Frau kennen.
243
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
Ach so.
244
00:46:56,440 --> 00:46:58,560
Seither sind wir zusammen.
245
00:46:59,160 --> 00:47:01,400
Wenn ich in Rente gehe,
246
00:47:01,840 --> 00:47:05,320
wird mein Sohn meinen Platz einnehmen.
247
00:47:08,320 --> 00:47:10,640
Die Strasse ist in schlechtem Zustand.
248
00:47:11,040 --> 00:47:12,520
Ja, in der Tat.
249
00:47:26,200 --> 00:47:27,240
Gehen Sie
250
00:47:27,360 --> 00:47:28,720
wirklich bald in Rente?
251
00:47:28,880 --> 00:47:30,120
Ja, sehr bald.
252
00:47:31,000 --> 00:47:33,640
Ich habe das Alter bald erreicht.
253
00:47:34,920 --> 00:47:35,960
Dabei sind Sie
254
00:47:36,080 --> 00:47:37,440
noch in voller Form.
255
00:47:37,640 --> 00:47:39,200
Vierzig Jahre nichts tun
256
00:47:39,320 --> 00:47:40,720
ist mehr als genug.
257
00:47:52,240 --> 00:47:53,880
Geben Sie mir eine Zigarette.
258
00:47:54,040 --> 00:47:56,080
Rauchst du neuerdings?
259
00:52:16,720 --> 00:52:18,800
Diesen Herbst hat es nicht geschneit.
260
00:52:20,160 --> 00:52:22,160
Die Pferde sind gut genährt.
261
00:52:22,640 --> 00:52:25,120
Wo stehen wir mit der Autopsie?
262
00:52:26,400 --> 00:52:28,040
Die Leiche ist nicht aufgetaut,
263
00:52:28,160 --> 00:52:29,280
wir müssen warten.
264
00:52:30,000 --> 00:52:32,240
Hat der Verdächtige gestanden,
265
00:52:32,920 --> 00:52:36,160
warum und wie er sie getötet hat?
266
00:52:37,040 --> 00:52:39,080
Nein, er hat kein Wort gesagt.
267
00:52:40,280 --> 00:52:41,320
Okay.
268
00:52:43,960 --> 00:52:45,760
Doktor, rauchen Sie hier nicht,
269
00:52:45,880 --> 00:52:47,360
wir sind fast bereit.
270
00:52:48,080 --> 00:52:49,120
Mein Fehler.
271
00:52:49,240 --> 00:52:51,160
Ich gehe bald in Rente.
272
00:52:51,320 --> 00:52:53,080
Halten Sie noch ein wenig durch,
273
00:52:53,200 --> 00:52:54,720
bald sind Sie mich los.
274
00:52:56,760 --> 00:52:58,440
Der Typ liebte diese Frau,
275
00:52:58,560 --> 00:52:59,680
die verheiratet war.
276
00:52:59,840 --> 00:53:01,200
Auf ihrem Ring
277
00:53:01,320 --> 00:53:03,960
war der Name eines andern eingraviert.
278
00:53:04,440 --> 00:53:06,760
Der Typ wollte ihn sehen,
279
00:53:07,640 --> 00:53:10,160
aber sie verschluckte ihn kurzerhand.
280
00:53:11,720 --> 00:53:13,960
Bei der Obduktion werden wir ihn finden.
281
00:53:15,040 --> 00:53:16,040
Bestimmt.
282
00:53:18,880 --> 00:53:20,720
Die Praktikantin,
283
00:53:20,840 --> 00:53:23,960
die Sie neulich eingestellt haben...
284
00:53:25,400 --> 00:53:26,720
ist sehr hübsch.
285
00:53:27,240 --> 00:53:29,640
Leider geht sie bald wieder.
286
00:53:32,920 --> 00:53:34,360
Sie sind zu alt.
287
00:53:35,000 --> 00:53:36,800
Was ist los mit Ihnen?
288
00:53:36,920 --> 00:53:38,640
Spielt es für Sie keine Rolle?
289
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
Ein Gentleman
290
00:53:41,160 --> 00:53:42,720
schätzt die Schönheit an sich.
291
00:53:43,080 --> 00:53:45,360
Meine Frau hat auch als Praktikantin
292
00:53:45,480 --> 00:53:47,000
angefangen.
293
00:53:48,240 --> 00:53:49,280
Sie war jung,
294
00:53:49,400 --> 00:53:51,040
hatte ausdrucksstarke Augen.
295
00:53:52,120 --> 00:53:53,560
Ich kam zurück aus der UdSSR
296
00:53:53,680 --> 00:53:55,200
und war hinter ihr her,
297
00:53:55,320 --> 00:53:57,240
bis sie schwach wurde.
298
00:53:57,960 --> 00:54:01,200
All die Jahre sind so schnell vergangen.
299
00:54:02,240 --> 00:54:04,720
Neulich kam ich betrunken nach Hause
300
00:54:05,080 --> 00:54:06,120
und sie sagte,
301
00:54:06,240 --> 00:54:08,360
sie müsse mir etwas beichten.
302
00:54:08,560 --> 00:54:10,120
Sie meinte, sie hätte mich
303
00:54:10,240 --> 00:54:11,640
eigentlich nur geheiratet,
304
00:54:12,280 --> 00:54:14,480
um sich an einem zu rächen, den sie liebte
305
00:54:14,600 --> 00:54:16,440
und der eine andere geheiratet hatte.
306
00:54:19,920 --> 00:54:22,040
Ich war sprachlos.
307
00:54:26,520 --> 00:54:29,680
Ich, ein Polyp mit jahrelanger Erfahrung
308
00:54:29,800 --> 00:54:31,680
im Lösen von Fällen,
309
00:54:32,440 --> 00:54:33,800
hatte nicht begriffen,
310
00:54:33,920 --> 00:54:36,000
dass meine Frau einen andern liebte.
311
00:54:36,160 --> 00:54:38,760
Sie hat all die Jahre mit Ihnen gelebt,
312
00:54:38,880 --> 00:54:40,880
was ändert es also?
313
00:54:42,040 --> 00:54:44,600
Ich möchte ihr Zeit widmen,
314
00:54:44,720 --> 00:54:46,440
wenn ich pensioniert bin.
315
00:54:48,840 --> 00:54:49,920
Klar.
316
00:54:54,040 --> 00:54:55,640
Doktor, lassen Sie das Rauchen
317
00:54:55,760 --> 00:54:57,360
und fangen Sie mit der Autopsie an.
318
00:55:09,440 --> 00:55:12,040
Gehen Sie raus, während ich arbeite.
319
00:55:24,240 --> 00:55:27,760
Das Mädchen aus Ulaanbaatar geht weg.
320
00:55:28,600 --> 00:55:30,360
Sie ist nicht die Sorte Mädchen,
321
00:55:30,480 --> 00:55:32,000
die man hier behalten kann.
322
00:55:33,000 --> 00:55:34,880
Ich werde so gut spielen
323
00:55:35,000 --> 00:55:36,680
wie zu alten Zeiten.
324
00:55:39,920 --> 00:55:40,960
Ich tue alles,
325
00:55:41,080 --> 00:55:42,760
damit du deine Chance bekommst.
326
00:56:20,720 --> 00:56:21,720
Nehmen Sie.
327
00:56:40,800 --> 00:56:43,560
Dieses Liebeslied ist für Sie,
328
00:56:43,680 --> 00:56:45,720
der junge Mann schickt es Ihnen.
329
00:58:41,080 --> 00:58:43,920
Man muss darauf urinieren.
330
00:58:46,160 --> 00:58:48,080
Ein Strich heisst, es ist nichts.
331
00:58:48,240 --> 00:58:49,400
Zwei Striche,
332
00:58:49,520 --> 00:58:52,280
dass etwas los ist.
333
00:58:55,760 --> 00:58:56,760
Und?
334
00:58:56,920 --> 00:58:58,360
Sie sind schwanger.
335
00:59:02,760 --> 00:59:03,800
Lassen Sie es hier.
336
00:59:03,920 --> 00:59:05,880
Ich gebe Ihnen ein anderes.
337
01:05:38,320 --> 01:05:40,040
Super!
338
01:07:40,000 --> 01:07:41,880
Gut, ich gehe.
339
01:07:46,880 --> 01:07:48,880
Komm mich in Ulaanbaatar besuchen.
340
01:09:27,520 --> 01:09:29,240
Nehmen Sie diese Pille.
341
01:09:33,240 --> 01:09:35,120
Keine Nebenwirkungen
342
01:09:35,240 --> 01:09:36,240
und kein Risiko.
343
01:09:37,000 --> 01:09:38,360
Wozu ist sie gut?
344
01:09:38,560 --> 01:09:41,120
Um abzutreiben. Es schmerzt etwas,
345
01:09:42,240 --> 01:09:45,160
wie wenn Sie richtig dick kacken.
346
01:09:45,760 --> 01:09:48,000
Gibt es keine andere Lösung?
347
01:09:48,720 --> 01:09:51,240
Das ist die fortschrittlichste und
348
01:09:51,360 --> 01:09:53,200
schmerzloseste Methode
349
01:09:53,360 --> 01:09:55,400
der modernen Medizin.
350
01:10:04,440 --> 01:10:06,200
Warum lächeln Sie?
351
01:11:07,840 --> 01:11:09,760
Das ist ein versteinertes Dinosaurier-Ei,
352
01:11:09,880 --> 01:11:10,920
ein Öndög.
353
01:11:13,640 --> 01:11:15,720
Vor Millionen von Jahren
354
01:11:16,360 --> 01:11:19,320
gehörte die Erde den Dinosauriern.
355
01:11:21,160 --> 01:11:22,560
So wie sie heute
356
01:11:22,720 --> 01:11:24,320
den Menschen gehört.
357
01:11:29,920 --> 01:11:31,600
Das erste Dinosaurier-Fossil
358
01:11:31,720 --> 01:11:33,880
wurde hier von den Amerikanern entdeckt.
359
01:11:36,760 --> 01:11:37,880
Wir sind also
360
01:11:38,000 --> 01:11:40,320
die Nachkommen der Dinosaurier.
361
01:11:43,200 --> 01:11:44,240
Was bedeutet,
362
01:11:44,360 --> 01:11:46,120
dass sie nie ausgestorben sind.
363
01:11:54,080 --> 01:11:57,240
Werden wir uns in Millionen von Jahren
364
01:11:57,840 --> 01:11:59,880
in Dinosaurier-Fossilien
365
01:12:00,120 --> 01:12:01,600
verwandeln?
366
01:12:01,760 --> 01:12:02,880
Klar.
367
01:12:04,560 --> 01:12:06,600
Und Millionen von Jahren später
368
01:12:07,400 --> 01:12:08,840
werden die Dinosaurier
369
01:12:09,000 --> 01:12:10,400
Menschen-Fossilien finden.
370
01:12:11,600 --> 01:12:15,320
Aber es werden nicht viele sein.
371
01:12:15,960 --> 01:12:17,000
Warum?
372
01:12:18,080 --> 01:12:21,080
In vielen entwickelten Ländern
373
01:12:21,200 --> 01:12:23,560
äschern sie die Toten ein.
374
01:12:28,240 --> 01:12:29,640
Das ist schade.
375
01:12:37,080 --> 01:12:39,040
Ich schenke dir dieses Ei.
376
01:12:39,880 --> 01:12:41,280
Es ist eine Menge wert.
377
01:12:43,640 --> 01:12:45,320
Weisst du, in der Mongolei
378
01:12:45,480 --> 01:12:47,360
wurden viele Eier gefunden.
379
01:12:48,240 --> 01:12:49,800
Sie wurden alle heimlich
380
01:12:49,920 --> 01:12:52,320
auf der ganzen Welt verteilt.
381
01:12:53,680 --> 01:12:55,880
Einige schickte man sehr weit weg.
382
01:12:57,880 --> 01:12:59,440
Nach Amerika, zum Beispiel.
383
01:13:01,200 --> 01:13:02,760
Nach Frankreich.
384
01:13:04,600 --> 01:13:06,040
Nach Deutschland.
385
01:13:07,680 --> 01:13:10,320
Manche schafften es bis nach Italien.
386
01:13:16,960 --> 01:13:18,680
Finde schnell einen Mann
387
01:13:18,800 --> 01:13:20,400
und gründe eine Familie,
388
01:13:21,000 --> 01:13:22,680
sonst erzählen sich die Leute,
389
01:13:22,800 --> 01:13:24,560
du seist ein Dinosaurier.
390
01:13:25,880 --> 01:13:28,640
Wenn du es noch lange hinauszögerst,
391
01:13:28,760 --> 01:13:30,960
weiss ich nicht mehr, wie alt du bist.
392
01:13:36,920 --> 01:13:39,520
Ich habe ja nicht mal mein eigenes Ei.
393
01:13:40,200 --> 01:13:42,720
Ohne Ei sterben die Dinosaurier aus,
394
01:13:42,840 --> 01:13:44,520
selbst wenn sie verliebt sind.
395
01:13:49,760 --> 01:13:53,360
Hätten unsere beiden Kinder überlebt,
396
01:13:54,520 --> 01:13:56,080
wäre es perfekt.
397
01:14:01,320 --> 01:14:03,000
Ich hoffe, du hast nicht
398
01:14:03,120 --> 01:14:04,760
eine andere geschwängert.
399
01:14:09,320 --> 01:14:11,320
Ich mag die andern Mädchen nicht.
400
01:14:35,600 --> 01:14:37,760
Kennst du das Geheimnis, das verliebte
401
01:14:37,880 --> 01:14:40,560
Dinosaurier vor dem Aussterben bewahrt?
402
01:14:44,920 --> 01:14:46,640
Nein, kenne ich nicht.
403
01:14:48,680 --> 01:14:50,960
Du wirst es nie erfahren.
404
01:14:53,520 --> 01:14:55,360
Es ist die wahre grosse Liebe.
405
01:17:43,680 --> 01:17:44,720
Hallo.
406
01:17:46,360 --> 01:17:47,400
Wo bist du?
407
01:17:49,520 --> 01:17:51,600
Komm und hilf mir bei der Abkalbung.
408
01:17:53,040 --> 01:17:54,040
Es hat vor
409
01:17:54,160 --> 01:17:55,960
drei oder vier Tagen angefangen.
410
01:17:59,040 --> 01:18:00,040
Einverstanden.
411
01:19:17,320 --> 01:19:18,600
Es kommt.
412
01:19:19,160 --> 01:19:20,360
Mach dir keine Sorgen.
413
01:19:24,560 --> 01:19:26,080
Erzwinge es nicht.
414
01:19:28,840 --> 01:19:31,080
Wenn es rauskommen will, ziehst du.
415
01:19:49,560 --> 01:19:51,160
Wir machen nachher sauber.
416
01:19:51,680 --> 01:19:52,680
Ist gut.
417
01:20:03,520 --> 01:20:05,760
Wir putzen nachher. – Gut.
418
01:20:05,920 --> 01:20:07,440
Wenn es draussen ist.
419
01:20:15,160 --> 01:20:16,560
Es ist fast da.
420
01:20:18,800 --> 01:20:20,000
Langsam.
421
01:20:21,960 --> 01:20:24,160
Gut. Nur langsam.
422
01:20:40,640 --> 01:20:41,960
Bring es in Sicherheit.
423
01:20:44,240 --> 01:20:45,920
Lass die Mutter es lecken.
424
01:20:52,000 --> 01:20:54,160
Bring es rein oder es erfriert.
425
01:20:56,320 --> 01:20:57,560
OK, ich bringe es rein.
426
01:20:57,720 --> 01:20:58,800
Nimm es.
427
01:22:26,960 --> 01:22:27,960
Alles gut.
428
01:22:33,880 --> 01:22:35,320
Bring Wasser.
429
01:22:40,000 --> 01:22:42,160
Wir müssen es sauber machen.
430
01:22:48,320 --> 01:22:49,600
Gib mir das Wasser.
431
01:23:13,320 --> 01:23:14,320
Gut so.
432
01:24:27,680 --> 01:24:30,880
Den habe ich dir vom Dorf mitgebracht.
433
01:24:31,200 --> 01:24:32,240
Nimm ihn.
434
01:24:33,720 --> 01:24:34,800
Iss ihn.
435
01:25:36,880 --> 01:25:38,040
Finde einen Mann,
436
01:25:38,160 --> 01:25:39,440
der dir hilft.
437
01:25:39,640 --> 01:25:40,960
Heirate ihn
438
01:25:41,360 --> 01:25:42,720
und mache ein Kind.
439
01:25:44,760 --> 01:25:45,840
Geht dich nichts an,
440
01:25:45,960 --> 01:25:47,520
kümmere dich um deinen Kram.
441
01:25:48,000 --> 01:25:49,720
Ich komme gut zurecht.
442
01:25:52,160 --> 01:25:54,320
Schon klar, mit all deinen Freundinnen.
443
01:25:54,880 --> 01:25:56,560
Ich habe keine einzige.
444
01:27:17,240 --> 01:27:19,000
Schau, noch einer.
445
01:27:19,680 --> 01:27:21,360
Los, nimm ihn.
446
01:27:54,040 --> 01:27:55,080
Ich habe dich gern,
447
01:27:55,200 --> 01:27:57,080
seit ich ein kleiner Junge war.
448
01:28:00,200 --> 01:28:02,320
Wollen wir nicht noch mal
449
01:28:02,440 --> 01:28:04,880
versuchen, ein Kind zu haben?
450
01:28:22,200 --> 01:28:23,200
Orgil?
451
01:28:34,680 --> 01:28:36,280
Los, steh auf.
452
01:28:37,920 --> 01:28:39,800
Tu nicht, als wärst du besoffen.
453
01:28:39,960 --> 01:28:41,200
Ich stehe nicht auf.
454
01:28:41,360 --> 01:28:43,320
Los, ich muss dir was sagen.
455
01:28:43,880 --> 01:28:44,920
Was?
456
01:28:46,520 --> 01:28:48,720
Ich will dir was zeigen. Steh auf.
457
01:28:50,960 --> 01:28:52,400
Wenn wir keine Kinder machen,
458
01:28:52,520 --> 01:28:54,160
können wir nicht zusammensein.
459
01:28:54,320 --> 01:28:56,840
Ich will dir etwas zeigen, komm mit.
460
01:28:57,240 --> 01:28:58,240
Los!
461
01:28:58,360 --> 01:28:59,400
Was?
462
01:28:59,520 --> 01:29:01,640
Schau. Steh auf.
463
01:29:07,640 --> 01:29:08,680
Was ist das?
464
01:29:10,880 --> 01:29:13,880
Ich erklär's dir: Ein Strich ist nichts,
465
01:29:14,040 --> 01:29:16,160
zwei Striche heisst, ich bin schwanger.
466
01:29:16,280 --> 01:29:17,640
Ich trage ein Ei in mir.
467
01:29:29,160 --> 01:29:30,680
Dann werden die Dinosaurier
468
01:29:30,800 --> 01:29:32,120
nicht aussterben.
469
01:29:34,400 --> 01:29:35,760
Unglaublich!
470
01:29:45,720 --> 01:29:47,120
Hast du fertig gegessen?
471
01:29:52,080 --> 01:29:55,040
Komm, lass uns weitere Eier machen.
472
01:30:28,440 --> 01:30:29,440
Vorsichtig.
473
01:30:33,400 --> 01:30:35,160
Ich habe ein Ei in mir.
474
01:30:46,880 --> 01:30:48,240
Ist es so gut?
475
01:30:48,400 --> 01:30:49,840
Ja, so ist gut.
476
01:30:58,880 --> 01:31:00,120
Und so?
477
01:31:05,680 --> 01:31:06,800
Das ist gut.
478
01:36:24,000 --> 01:36:26,240
Übersetzung: Brigitte Siegrist
30721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.