All language subtitles for mes amours mes amis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Wenn wir zusammen sind (2008) dTV - Einsfestival - 19. Juli 2012 2 00:01:59,720 --> 00:02:01,600 Es ist zu sp�t, Mathias. 3 00:02:02,080 --> 00:02:05,200 Ich kann keine Beziehung auf L�gen aufbauen. 4 00:02:05,720 --> 00:02:07,560 Ich habe dich nicht belogen. 5 00:02:08,120 --> 00:02:11,400 Valentine ist meine Ex-Frau und Emilies Mutter. 6 00:02:12,000 --> 00:02:16,960 Zwischen uns ist nur Freundschaft. Sie darf nicht bei mir schlafen. 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,960 Das ist die Regel Nr. 2. Sie stammt von Antoine. 8 00:02:21,480 --> 00:02:24,400 Erz�hl mir nochmal alles ganz von vorne! 9 00:02:24,960 --> 00:02:28,240 Gut! Womit soll ich anfangen? Womit du willst! 10 00:02:28,840 --> 00:02:32,560 Aber verheimliche mir nichts! Alles begann in Paris. 11 00:02:33,320 --> 00:02:37,160 "Knapp vor einem Jahr." "Roman eines Schwindlers"? Ja! 12 00:02:37,760 --> 00:02:39,960 Gut! Die Kasse ist dort. Danke! 13 00:02:40,320 --> 00:02:44,200 Endlich! Der Chef ist sauer! Er �bertreibt. Oh! Nein. 14 00:02:44,920 --> 00:02:49,600 Es geht um die Nachbestellung. Ich steige hoch. Du notierst. Gut. 15 00:02:50,320 --> 00:02:54,400 Zwei "Lilien im Tal". Ein "Blumen des B�sen". Ein Strau�. 16 00:02:55,160 --> 00:02:59,360 Zwei "Hochzeiten des Figaro". Zwei "Leichenreden". Das geh�rt zusammen. 17 00:03:00,120 --> 00:03:04,120 Victor Hugo von Pleiade. "Struktur und Sinn". Guten Tag! 18 00:03:04,920 --> 00:03:08,680 Das ist Band 2. Du findest ihn da! Ich wei�. Hoppla! 19 00:03:11,800 --> 00:03:13,600 Was f�r ein Idiot! 20 00:03:16,200 --> 00:03:18,400 Also! Guten Tag, bitte und danke! 21 00:03:18,960 --> 00:03:23,000 Auf Wiedersehen! Ganz einfach. Wie? Man sagt Guten Tag! 22 00:03:23,720 --> 00:03:25,760 Ich verstehe nicht. Wie jeder. 23 00:03:26,320 --> 00:03:29,800 Ich verkaufe das Buch nicht. Haben Sie das gesehen? 24 00:03:30,600 --> 00:03:32,840 Hier! Ich verkaufe - Das war falsch. 25 00:03:33,600 --> 00:03:35,800 - Hugo nicht jedem. Nicht zu fassen. 26 00:03:36,560 --> 00:03:40,520 "Nicht jedem"? Sagten Sie Guten Tag? Ich wollte ... 27 00:03:41,280 --> 00:03:44,640 Ja. Guten Tag! Bitte, danke! Wiedersehen, Mathias! 28 00:03:45,400 --> 00:03:48,360 Ich verstehe nicht. Sie sind gefeuert. 29 00:03:49,080 --> 00:03:52,600 Sie k�nnen das nicht machen. Doch! Ich kann das. 30 00:03:53,320 --> 00:03:56,600 "Mein bester Freund Antoine will immer, -" 31 00:03:57,240 --> 00:04:01,960 "- dass ich nach London ziehe. So wie er. Seine Argumente waren:" 32 00:04:02,720 --> 00:04:04,440 Die vielen Buchhandlungen in London. 33 00:04:05,200 --> 00:04:07,880 Deine Tochter lebt da. Dein bester Freund. 34 00:04:08,640 --> 00:04:11,040 Das franz�sische Viertel ist wie Paris. 35 00:04:12,640 --> 00:04:14,680 Anst�ndig, h�flich, nett, sauber. 36 00:04:15,760 --> 00:04:18,760 Die Londoner nennen es: "Frog Alley". 37 00:04:19,440 --> 00:04:21,200 Die Frosch-Stra�e. 38 00:04:23,600 --> 00:04:26,160 "Worauf ich ihm immer antwortete:" 39 00:04:26,840 --> 00:04:29,160 Meine Ex-Frau lebt da. Vergessen? 40 00:04:29,920 --> 00:04:34,280 Ich kann nicht im Ausland leben. "Er hatte neue Argumente." 41 00:04:35,000 --> 00:04:39,160 Mein Nachbar John Glover geht in Rente und zieht nach Kent. 42 00:04:39,880 --> 00:04:42,800 Sch�n f�r ihn! Er sucht einen Nachfolger. 43 00:04:43,360 --> 00:04:47,680 Die Buchhandlung ist klein. Aber du w�rst Chef und mein Nachbar. 44 00:04:48,320 --> 00:04:50,080 Denk dar�ber nach! 45 00:04:53,240 --> 00:04:57,120 (TV:) "Die Koralle ist ein Meerestier, kein Mineral." 46 00:04:57,840 --> 00:05:01,720 "Man findet sie in Kolonien auf kalkhaltigem Grund." 47 00:05:02,360 --> 00:05:04,600 "Kleine Meerestiere ..." Telefon 48 00:05:05,320 --> 00:05:09,840 (Anrufbeantworter:) "Guten Tag! Sie sind da. Aber ich nicht." 49 00:05:10,440 --> 00:05:14,840 "Hinterlassen Sie gute Nachrichten! Oder vergessen Sie es!" 50 00:05:15,400 --> 00:05:17,080 Piepton "Hallo, Papa!" 51 00:05:17,840 --> 00:05:22,080 "Ich bin es. Bist du nicht da?" Hallo? Ich bin da, Liebes. 52 00:05:22,520 --> 00:05:24,320 Alles in Ordnung? 53 00:05:24,800 --> 00:05:26,520 Ja. Dein Bild ist toll. 54 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 Ich sehe es mir st�ndig an. 55 00:05:29,600 --> 00:05:31,400 Wie war dein Tag? 56 00:05:31,960 --> 00:05:34,560 Hast du wieder Eichh�rnchen gef�ttert? 57 00:05:35,040 --> 00:05:36,760 Sehr gut! 58 00:05:37,160 --> 00:05:39,000 Du fehlst mir auch. 59 00:05:39,560 --> 00:05:41,360 Du fehlst mir wirklich sehr. 60 00:05:42,280 --> 00:05:44,560 Nein, Schatz. Sei jetzt nicht traurig! 61 00:05:45,160 --> 00:05:48,000 Mein Schatz! Ich rufe dich wieder an. Ja? 62 00:05:48,440 --> 00:05:50,400 Ich dr�cke dich ganz fest. 63 00:05:50,840 --> 00:05:52,600 Ganz fest! 64 00:05:53,040 --> 00:05:54,960 "Sie lockt die Fische an." 65 00:05:55,520 --> 00:05:59,840 "Durch winkende Bewegungen ihrer langen, wei�en Antennen." 66 00:06:00,440 --> 00:06:05,200 "Sie sammelt dann mit ihren Scheren Parasiten und Hautfetzen -" 67 00:06:05,720 --> 00:06:07,880 "- von den K�rpern der Fische." 68 00:06:10,120 --> 00:06:13,800 "Die Putzer-Garnele wird nur sehr selten gefressen." 69 00:06:21,080 --> 00:06:25,400 "Viele Raubfische besuchen sogar die H�hle der Garnelen." 70 00:06:25,760 --> 00:06:27,600 Antoine! Ich bin es. 71 00:06:28,160 --> 00:06:30,960 Die Buchhandlung von deinem Nachbarn ... 72 00:06:31,360 --> 00:06:33,240 Ist die noch zu verkaufen? 73 00:07:35,800 --> 00:07:37,840 Willkommen, Kumpel! Er pfeift. 74 00:07:38,400 --> 00:07:40,880 Ich verstehe jetzt das Wort "klein". 75 00:07:41,640 --> 00:07:45,920 Die R�ume sind es. Die Seele der Buchhandlung ist immens. 76 00:07:46,520 --> 00:07:48,640 Ja. Ich bin davon �berzeugt. 77 00:07:49,400 --> 00:07:51,880 Herzlich willkommen, Herr Popinot! 78 00:07:52,680 --> 00:07:56,000 Aber ich hei�e Mathias, nicht Popinot. 79 00:07:56,600 --> 00:08:00,400 Darf ich Sie um einen Gefallen bitten, Herr Popinot? 80 00:08:01,000 --> 00:08:03,320 Er w�rde mich mit Freude erf�llen. 81 00:08:04,040 --> 00:08:07,720 Selbstverst�ndlich! Aber ich hei�e nicht "Popinot". 82 00:08:08,520 --> 00:08:11,560 Bitte fragen Sie mich, ob ich zuf�llig - 83 00:08:12,120 --> 00:08:13,960 - ein Exemplar von - 84 00:08:14,720 --> 00:08:18,640 - "Inimitable Jeeves" des ehrenwerten P. G. Wodehouse habe. 85 00:08:22,200 --> 00:08:25,600 Guten Tag! H�tten Sie m�glicherweise ein Buch - 86 00:08:26,360 --> 00:08:31,440 - mit dem Titel: "Inimitable Jeeves" von P. G. Wodehouse? 87 00:08:33,920 --> 00:08:38,440 Ich er�ffnete diese Buchhandlung, als ich 25 Jahre alt wurde. 88 00:08:39,240 --> 00:08:43,040 Dieses Buch war das erste, das ich verkauft habe. 89 00:08:43,920 --> 00:08:48,400 Es gab zwei Exemplare davon. Ich habe dieses hier aufgehoben. 90 00:08:49,000 --> 00:08:51,760 Und heute werden Sie es bekommen. 91 00:08:52,320 --> 00:08:54,200 Danke! 92 00:08:54,920 --> 00:08:57,640 Ich bin sicher, Jeeves wird �ber Sie wachen. 93 00:09:11,200 --> 00:09:13,440 Pass hier mal eine Sekunde auf! 94 00:09:14,040 --> 00:09:16,880 Und wo ... Wohin willst du? 95 00:09:46,480 --> 00:09:51,160 Ich bin sehr stolz, Ihr Nachfolger zu sein. 96 00:10:02,280 --> 00:10:07,040 Wissen Sie, der Regen in dieser Stadt f�llt oft ohne Vorwarnung. 97 00:10:07,560 --> 00:10:09,400 Ist das wahr? 98 00:10:18,400 --> 00:10:20,960 Viel Gl�ck, Popinot! 99 00:10:21,400 --> 00:10:23,160 Vielen Dank! 100 00:10:41,440 --> 00:10:42,800 Schulklingel 101 00:10:46,160 --> 00:10:49,360 Alles klar? Bist du jetzt f�r immer hier? 102 00:10:49,920 --> 00:10:52,560 Habe ich dich schon mal belogen? Nein. 103 00:10:53,120 --> 00:10:55,480 Aber es gibt immer ein erstes Mal. 104 00:10:55,840 --> 00:10:57,800 Los! komm! 105 00:10:58,280 --> 00:11:01,520 Gehen wir zusammen spazieren, Papa? Nat�rlich! 106 00:11:02,280 --> 00:11:05,960 "Schatz! Du fehlst mir. Die Tage ohne dich sind vergorene -" 107 00:11:06,720 --> 00:11:08,200 "Verlorene!" Ah! Verstanden. 108 00:11:08,960 --> 00:11:11,240 Diese Sauklaue kann niemand lesen. 109 00:11:12,000 --> 00:11:17,200 Ich w�rde lieber "Mein Liebling" sagen. Ich finde das besser. 110 00:11:17,880 --> 00:11:19,960 "Mein Liebling"? Ja. 111 00:11:20,640 --> 00:11:22,320 Ist das nicht etwas ... 112 00:11:23,080 --> 00:11:26,640 Ich liebe ihn. Ich nenne ihn deswegen "Liebling". 113 00:11:27,160 --> 00:11:29,880 Sie liebt. Sie darf entscheiden. Bitte! 114 00:11:30,480 --> 00:11:33,840 Mathias! Du wirst immer h�bscher. Hallo, Emilie! 115 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Oh! Du darfst mich anl�gen, mein Freund. 116 00:11:37,840 --> 00:11:39,600 Mathias! Da! ... Emilie! 117 00:11:40,400 --> 00:11:45,040 Hilf Louis bei den Hausaufgaben! Deine Eltern m�ssen reden. Gut. 118 00:11:47,280 --> 00:11:49,040 Hallo! 119 00:11:49,800 --> 00:11:53,560 Wartest du schon lange? Nein. Vielleicht 1O Minuten. 120 00:11:54,320 --> 00:11:59,000 Wirklich? Das ist nicht viel. Ich warte seit 3 Jahren auf dich. 121 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 Fang nicht wieder damit an! 122 00:12:02,000 --> 00:12:03,800 Wor�ber reden die wohl? 123 00:12:04,560 --> 00:12:07,840 Dein Vater flirtet. Er bekommt eine Abfuhr. Warum? 124 00:12:08,640 --> 00:12:13,280 Frauen sind M�rderinnen. Ich auch? Du bist wie eine Schwester. 125 00:12:13,920 --> 00:12:16,000 Probier meine Englische Creme! 126 00:12:16,560 --> 00:12:18,200 Mit Ingwer. Zu scharf? 127 00:12:18,720 --> 00:12:21,200 �h! Nein. Ich probiere nochmal. 128 00:12:21,800 --> 00:12:23,560 Seine Wohnungsschl�ssel. 129 00:12:24,240 --> 00:12:27,760 Ich gab ihm ein Feldbett, bis seine M�bel kommen. 130 00:12:28,520 --> 00:12:32,720 Er grinst. Sie sagte es noch nicht. Nur keine Panik! 131 00:12:33,840 --> 00:12:35,560 Louis! Komm, mein Schatz! Okay! 132 00:12:36,760 --> 00:12:38,400 Tsch�s! Tsch�s! 133 00:12:39,040 --> 00:12:40,840 Ich liebe dein L�cheln. 134 00:12:42,360 --> 00:12:43,920 Man k�nnte meinen ... 135 00:12:44,720 --> 00:12:46,440 Was? Dass wir beide uns ... 136 00:12:49,720 --> 00:12:54,320 St�rt es dich, dass ich hier wohnen werde? �berhaupt nicht. 137 00:12:55,080 --> 00:12:58,680 Ich kann nach Paris ausweichen. Wieso nach Paris? 138 00:12:59,480 --> 00:13:04,200 Man hat mir schon 2-mal interessante Stellen in Europa angeboten. 139 00:13:04,920 --> 00:13:09,800 Ich kann Kultur-Attache werden an der spanischen Botschaft in Paris. 140 00:13:10,440 --> 00:13:12,440 Gratulierst du mir nicht? 141 00:13:13,040 --> 00:13:14,800 Doch! Ich gratuliere. 142 00:13:26,880 --> 00:13:29,920 Was machst du denn? Schnauz mich nicht an! 143 00:13:30,400 --> 00:13:34,200 Ich muss mich besch�ftigen. Oder ich werde verr�ckt. 144 00:13:34,720 --> 00:13:40,200 Sag, Mathias! Wie viele Treffen hast du in den letzten Jahren vermasselt? 145 00:13:40,840 --> 00:13:43,640 Du lebst halb in der Gegenwart und halb - 146 00:13:44,400 --> 00:13:47,120 - in der Vergangenheit. Was meinst du? 147 00:13:47,920 --> 00:13:51,320 Du wei�t es. Du musst nicht antworten. Aber denk nach! 148 00:13:56,480 --> 00:13:58,200 Willst du mal ziehen? Nein. 149 00:13:58,960 --> 00:14:04,000 Ich rauchte einmal Gras, um zu zeigen, dass es eine Kopfsache ist. 150 00:14:04,800 --> 00:14:09,640 Ich wollte die Putzfrau feuern, weil sie dort Kuhnester hinterlie�. 151 00:14:10,320 --> 00:14:12,560 Oh! Zieh deine Handschuhe aus! 152 00:14:13,720 --> 00:14:17,720 Hier! Die Schl�ssel f�r die Wohnung. Wirst du sie finden? 153 00:14:18,320 --> 00:14:22,560 Es ist das Haus neben dem von Antoine. Ich war schon hier. 154 00:14:23,800 --> 00:14:25,640 Verschwinde! 155 00:15:25,120 --> 00:15:26,960 Stopp! Sie werden weich. 156 00:15:27,680 --> 00:15:30,360 Lass mich nicht die H�lfte versch�tten! 157 00:15:31,120 --> 00:15:33,200 Jemand klingelt. �ffnest du? 158 00:15:35,640 --> 00:15:36,720 Wie geht es? Sehr gut! Ah! 159 00:15:37,400 --> 00:15:38,920 Hallo! Gut geschlafen? 160 00:15:39,360 --> 00:15:41,760 Rechts ja. Links war kein Platz. 161 00:15:43,000 --> 00:15:45,200 Warte, warte, warte, warte! 162 00:15:49,400 --> 00:15:50,880 Die Milch fehlt. 163 00:15:54,200 --> 00:15:57,320 Stopp! Oder sie werden weich. Da hast du es. 164 00:15:58,040 --> 00:16:01,840 Ein Sonnenstrahl fiel in die K�che. Eine Wohltat. 165 00:16:02,600 --> 00:16:06,520 Wir vertrugen uns nicht. Ich kam auf ein M�sli her. 166 00:16:07,120 --> 00:16:09,160 Das ist nicht witzig. 167 00:16:09,880 --> 00:16:11,560 Louis! Mach dich fertig! 168 00:16:13,320 --> 00:16:16,560 Ein Auto hupt. Dein M�belwagen kommt da. 169 00:16:17,280 --> 00:16:20,120 Was? Beeil dich! Oder wir kommen zu sp�t. 170 00:16:22,520 --> 00:16:25,440 Du hast wohl an allem etwas auszusetzen. 171 00:16:29,600 --> 00:16:32,080 Erst das Sofa. Nicht den B�cherschrank. 172 00:16:33,080 --> 00:16:36,240 Wir wissen, was wir tun. Ich kenne die Wohnung. 173 00:16:36,760 --> 00:16:39,840 Erst oben, dann unten. Ja? Gibt es Probleme? 174 00:16:40,560 --> 00:16:44,040 Der Typ macht mich wahnsinnig. Oder Sie ihn. 175 00:16:44,800 --> 00:16:46,480 Was? Er hat keine Methode. 176 00:16:47,080 --> 00:16:48,680 Lassen Sie uns arbeiten! 177 00:16:49,280 --> 00:16:51,280 Oder wir lassen alles hier stehen. Ja! 178 00:16:51,300 --> 00:16:52,400 Gut. 179 00:16:52,480 --> 00:16:53,920 Nein! Ich buchte - 180 00:16:54,560 --> 00:16:56,040 - den Komplettservice. 181 00:16:56,800 --> 00:16:59,160 Sie packen ein und aus und r�umen ein. 182 00:16:59,960 --> 00:17:02,640 Es ist im Voraus bezahlt. Gehen wir, Chef? 183 00:17:03,400 --> 00:17:07,120 Nein! Monsieur! Tun Sie etwas! Schaffen Sie ihn weg! 184 00:17:25,560 --> 00:17:27,360 Na komm! 185 00:17:32,720 --> 00:17:35,080 Morgen! Morgen, Chef! Morgen, Chef! 186 00:17:35,680 --> 00:17:37,960 Morgen! Ich habe auf Sie gewartet. 187 00:17:38,480 --> 00:17:40,760 Haben Sie sich entschieden? Nein. 188 00:17:41,360 --> 00:17:43,840 Mathias! Unser B�roleiter Mac Enzie. 189 00:17:44,400 --> 00:17:47,160 Mathias! Mac Enzie. ... Die Lieferanten! 190 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 Ich muss die Sanit�ranlagen bestellen. 191 00:17:51,080 --> 00:17:55,000 Eine Fahrt durch ganz London wegen einer Klosch�ssel? 192 00:17:55,520 --> 00:17:57,640 Ihre Lieferanten k�nnen mich. Ja! 193 00:17:58,360 --> 00:18:00,040 Zwei oder drei? Klos? 194 00:18:00,640 --> 00:18:04,040 Soll ich aus diesem Raum zwei Apartments machen? 195 00:18:04,600 --> 00:18:07,600 Oder drei? Das ist genial! Eine gro�e Wohnung. 196 00:18:08,360 --> 00:18:10,840 Zwei Klos. Und alle sind zufrieden. 197 00:18:11,560 --> 00:18:15,520 Wir arbeiten. Du bist verr�ckt. Nein. Eine geniale Idee! 198 00:18:16,240 --> 00:18:19,840 Er ist ledig. Ich auch. Unsere Kinder m�gen sich. 199 00:18:20,400 --> 00:18:23,320 Keine Frau versteht dich so wie ich. 200 00:18:23,840 --> 00:18:26,040 Wir beide: Das w�re nicht zu toppen. 201 00:18:26,680 --> 00:18:28,880 Du wei�t das. Du baust hier - 202 00:18:29,640 --> 00:18:33,560 - ein riesengro�es Zimmer. Da oben teilst du vertikal. 203 00:18:33,960 --> 00:18:35,720 F�r dich und mich. 204 00:18:37,600 --> 00:18:39,840 Es erleichtert meine Bestellung. 205 00:18:40,400 --> 00:18:43,280 Wenn Sie seine Idee realisieren wollen. 206 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Warum reagierst du so? 207 00:18:46,200 --> 00:18:50,400 Du machst mich vor meinen Leuten l�cherlich. Zum Kotzen! 208 00:18:51,160 --> 00:18:52,880 Was? War das ernst gemeint? 209 00:18:53,440 --> 00:18:56,000 Aber klar! Wir sind bereits Nachbarn. 210 00:18:56,760 --> 00:19:00,040 Nein. Jeder lebt f�r sich. Wir sind nicht allein. 211 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 Wir haben unsere Kinder. 212 00:19:02,840 --> 00:19:05,480 Du lebst mit Emilie. Ja. Aber allein. 213 00:19:06,400 --> 00:19:08,400 Ich m�chte mich nicht einmischen. 214 00:19:08,840 --> 00:19:11,040 Aber wollen Sie ein Apartment? 215 00:19:11,640 --> 00:19:13,280 Zwei? Oder drei? Vier! 216 00:19:15,080 --> 00:19:19,320 Gut. Na sch�n! Ich werde mit einer Taxe nach Hause fahren. 217 00:19:20,040 --> 00:19:22,960 Ich werde mit meinem Leben allein fertig. 218 00:19:23,800 --> 00:19:25,960 Kannst du mir 2O Pfund geben? 219 00:19:38,760 --> 00:19:40,560 Guten Tag! 220 00:19:41,200 --> 00:19:42,960 Guten Tag! 221 00:20:03,280 --> 00:20:04,880 Die h�tte ich gern. 222 00:20:05,640 --> 00:20:07,840 Danke! Was macht das? 223 00:20:08,680 --> 00:20:14,360 Eine Sekunde. Ist das der "Lagarde et Michard" dort oben im Regal? 224 00:20:15,160 --> 00:20:19,040 Ja. Aber ich habe ihn in einem besseren Zustand. 225 00:20:19,760 --> 00:20:23,080 Ich habe heute einige reinbekommen. Hier! - Danke! 226 00:20:23,800 --> 00:20:26,320 Er ist neu, aber f�r das 2O. Jahrhundert. 227 00:20:27,040 --> 00:20:30,840 Guitry, Colette, Proust sind spannender als Fontaine, - 228 00:20:31,560 --> 00:20:36,360 - Montesquieu und Diderot. Aber die interessieren mich gerade. 229 00:20:36,960 --> 00:20:38,760 Darf ich es also haben? 230 00:21:14,320 --> 00:21:17,600 Geht es Ihnen nicht gut? Mir ist schwindelig. 231 00:21:18,200 --> 00:21:20,320 Ich werde Ihnen helfen. 232 00:21:23,760 --> 00:21:27,120 Also! Konzentrieren Sie sich auf meine H�nde! 233 00:21:27,760 --> 00:21:29,920 Und meine Stimme. 234 00:21:30,320 --> 00:21:32,840 So ist es gut. Sch�n ruhig atmen! 235 00:21:33,600 --> 00:21:35,400 Wir gehen langsam herunter. 236 00:21:38,040 --> 00:21:41,360 Sch�n langsam! Wir haben es gleich geschafft. 237 00:21:42,200 --> 00:21:44,680 So ist es gut! Immer sch�n weitergehen! 238 00:21:45,280 --> 00:21:47,280 Zwei Sprossen noch. 239 00:21:48,000 --> 00:21:50,680 So ist es gut. Jetzt noch die letzte. 240 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 Dann sind Sie unten. 241 00:22:00,240 --> 00:22:01,960 Was schulde ich Ihnen? 242 00:22:02,680 --> 00:22:04,560 2O Euro. 2O Pfund! 243 00:22:05,000 --> 00:22:06,760 Ja. 244 00:22:07,240 --> 00:22:09,000 Da habe ich sie. Hier! 245 00:22:09,400 --> 00:22:11,160 Auf Wiedersehen! 246 00:22:11,640 --> 00:22:13,360 Ja. 247 00:22:17,200 --> 00:22:20,000 (Emilie:) Was essen wir? Wei� ich nicht. 248 00:22:20,800 --> 00:22:23,560 Mathias! K�mmere dich bitte um den Wein! 249 00:22:24,120 --> 00:22:26,960 Wir brauchen Teller, Besteck und Gl�ser. 250 00:22:27,520 --> 00:22:32,080 (Emilie:) Die Teller besorge ich. (Louis:) Und ich die Gl�ser. 251 00:22:32,640 --> 00:22:35,440 Gut. Was riskieren wir? Au�er etwas Spa�? 252 00:22:36,040 --> 00:22:38,080 Dass wir uns danach noch m�gen. 253 00:22:38,680 --> 00:22:42,560 Bei normalen Paaren ja. Bei uns ist das anders. Anders? 254 00:22:43,120 --> 00:22:46,560 Wir sind nicht schwul. Das ist ein Argument. 255 00:22:46,920 --> 00:22:48,680 Ein gro�es Plus. Na bitte! 256 00:22:49,640 --> 00:22:51,360 Der Tisch ist gedeckt. 257 00:22:52,080 --> 00:22:54,840 Noch einen Schluck Wein? Ja! Du nicht! 258 00:22:55,560 --> 00:22:58,160 Stopf dich nicht mit Brot voll! 259 00:22:58,880 --> 00:23:01,920 Das macht satt. Schinkennudeln f�r Sophie. 260 00:23:02,640 --> 00:23:05,920 Danke! Koteletts mit gr�nen Bohnen f�r Emilie, - 261 00:23:06,760 --> 00:23:10,480 - P�ree f�r Louis und dein Hackfleisch kommen gleich. 262 00:23:11,240 --> 00:23:12,880 Soll ich dir helfen? Nein. 263 00:23:13,480 --> 00:23:16,760 Und ich? Dasselbe wie Emilie. Niemand darf helfen. 264 00:23:17,560 --> 00:23:20,320 Er ist pedantisch. Er ist selbstst�ndig. 265 00:23:22,240 --> 00:23:24,000 Ich m�chte noch etwas P�ree. 266 00:23:24,920 --> 00:23:26,680 Ich mag das Gr�nzeug nicht. 267 00:23:27,560 --> 00:23:30,520 Das ist gesund. Salat, Zucchini, Bohnen. 268 00:23:31,280 --> 00:23:35,080 Ja. Aber ich mag lieber Wei�es. P�ree, Reis, Milch. 269 00:23:35,800 --> 00:23:38,680 Ich auch. Ja? Normal. Ihr seid gleich alt. 270 00:23:39,480 --> 00:23:43,160 Vorsicht! Hei� und fettig! Sieht gut aus. Ja. 271 00:23:44,120 --> 00:23:47,440 Ich werde in Paris schlechter essen. Dann fahr nicht! 272 00:23:48,200 --> 00:23:51,200 Noch ein St�ckchen Brot? Nein, danke! 273 00:23:51,960 --> 00:23:54,960 Antoine! Nun komm schon! Iss mit uns! 274 00:23:55,680 --> 00:23:59,760 Esst, solange es warm ist! Wir essen nie zusammen. Das nervt. 275 00:24:00,440 --> 00:24:04,480 Ich sp�le die Teller. Essen wir. Er kann dann abwaschen. 276 00:24:05,200 --> 00:24:08,640 Wieso hei�t das Hackfleisch "Hachis Parmentier"? 277 00:24:09,200 --> 00:24:10,920 Parmentier hat es erfunden. 278 00:24:11,480 --> 00:24:15,080 Sein Besuch fragte einen Freund: "Wo ist Parmentier?" 279 00:24:15,840 --> 00:24:18,800 Er bekam zur Antwort: "Der schei�t!" 280 00:24:19,560 --> 00:24:24,320 Die Kinder lachen. Nette Geschichte f�r Kinder. Bravo! 281 00:24:27,400 --> 00:24:29,560 R�um mal die Spielsachen weg! 282 00:24:44,720 --> 00:24:47,080 Louis! Hast du deine Z�hne geputzt? 283 00:24:47,680 --> 00:24:50,320 Nicht b�se sein. Ich will heute nicht. 284 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 Wenn nicht heute, wann dann? 285 00:24:53,280 --> 00:24:55,600 Morgen. Ich schw�re es. Na sch�n! 286 00:25:07,640 --> 00:25:12,720 Emilie kann doch hier schlafen. Wir wecken die Kleine dann nicht. 287 00:25:13,480 --> 00:25:15,280 Das ist eine gute Idee. Ja. 288 00:25:21,840 --> 00:25:24,280 Fast 1 Uhr. Yvonne kommt nicht mehr. 289 00:25:25,040 --> 00:25:27,400 Sie hatte viele G�ste. Oder keine. 290 00:25:28,160 --> 00:25:31,040 Wieso? Ein Riesenbistro �ffnete gegen�ber. 291 00:25:31,800 --> 00:25:35,960 Modern, ger�umig. ... Einen Kaffee? Nein, danke! 292 00:25:36,720 --> 00:25:39,400 Renovier doch ihren Laden! Das w�re es. 293 00:25:40,120 --> 00:25:43,080 Nein. Ich bin m�de und gehe ins Bett. 294 00:25:52,160 --> 00:25:53,960 Dein Mantel! 295 00:25:54,560 --> 00:25:56,200 Sekunde! Oh! 296 00:26:03,920 --> 00:26:08,120 Ich habe mein Handy vergessen. Es liegt auf dem Tisch. 297 00:26:13,720 --> 00:26:15,960 Was? Darf ich mal? 298 00:26:17,920 --> 00:26:19,120 Er muss etwas Au�ergew�hnliches 299 00:26:19,200 --> 00:26:22,680 haben. Etwas ganz Besonderes. 300 00:26:23,200 --> 00:26:25,960 Was? Du verbringst sehr viel Zeit damit. 301 00:26:27,000 --> 00:26:30,720 Du musst nicht dar�ber nachdenken. Ich sage es dir: 302 00:26:31,440 --> 00:26:34,400 Du solltest damit schlafen. Sophie! 303 00:26:35,000 --> 00:26:36,560 Was? 304 00:26:39,080 --> 00:26:41,760 Du machst dir Sorgen wegen Mathias. 305 00:26:42,520 --> 00:26:46,160 Du solltest auch mal an dich denken! Tsch�s! 306 00:27:10,360 --> 00:27:12,160 Wir haben guten Sex. 307 00:27:14,880 --> 00:27:16,960 Meinst du zusammen oder getrennt? 308 00:27:17,520 --> 00:27:20,560 Wieso spielst du mit meinem kleinen Herzen? 309 00:27:28,800 --> 00:27:30,560 Ich werde morgen fahren. 310 00:27:32,360 --> 00:27:33,960 Morgen? Ja. 311 00:27:34,600 --> 00:27:37,800 Warum morgen? Du sagtest doch Sonntag. 312 00:27:40,600 --> 00:27:42,800 Wer wartet in Paris auf dich? 313 00:27:43,520 --> 00:27:44,960 Kenne ich ihn? 314 00:27:45,560 --> 00:27:48,800 Ich glaube nicht, dass dich das etwas angeht. 315 00:27:49,360 --> 00:27:53,080 Und was wir hier machen, geht ihn nichts an. Ja? 316 00:27:53,240 --> 00:27:54,960 Jemand klopft. 317 00:27:55,400 --> 00:27:57,160 Wer ist das? 318 00:28:03,040 --> 00:28:05,040 Ein Punkt ist unumst��lich. 319 00:28:05,800 --> 00:28:10,520 Keine Babysitter im Haus. Willst du immer noch zusammenziehen? 320 00:28:11,240 --> 00:28:14,280 Ja! Aber nicht jetzt. Willst du es in Raten? 321 00:28:15,080 --> 00:28:20,200 Was ist los? Ein Problem mit Emilie? Gibt es nicht. Kein Problem! 322 00:28:20,800 --> 00:28:22,720 Es ist alles in Ordnung. 323 00:28:23,320 --> 00:28:25,600 Es ist nicht so, wie du denkst. 324 00:28:26,080 --> 00:28:29,800 Jammere mir nicht wieder monatelang die Ohren voll! 325 00:28:39,800 --> 00:28:41,560 Nur Mundbewegungen 326 00:28:42,400 --> 00:28:44,160 Das schaffst du doch! 327 00:28:44,640 --> 00:28:46,360 Aber klar! 328 00:28:47,560 --> 00:28:50,640 Also! Englisch am Montag. Am Dienstag Judo. 329 00:28:51,680 --> 00:28:53,760 Am Mittwoch Kino. Donnerstag: 330 00:28:54,640 --> 00:28:58,200 �h, Gitarre! Freitag darf sie machen, was sie will. 331 00:28:58,960 --> 00:29:01,640 Gut. Ich w�rde gern wissen: Was wollte - 332 00:29:02,400 --> 00:29:05,400 - Antoine von dir? Wir ziehen zusammen. 333 00:29:07,040 --> 00:29:09,760 Was? Was bedeutet "was"? 334 00:29:10,320 --> 00:29:12,200 Die Kinder werden sich freuen. 335 00:29:13,000 --> 00:29:16,320 Es ist f�r alle weniger Arbeit. Und fr�hlicher. 336 00:29:17,080 --> 00:29:19,760 Sie haben eine Familie. Eine super Familie! 337 00:29:20,520 --> 00:29:25,240 Meinst du das ernst? Was denkst du denn? Was ist los? 338 00:29:25,880 --> 00:29:27,640 Was ist daran so abwegig? 339 00:29:28,400 --> 00:29:32,000 Nichts! Was willst du h�ren? Ich w�nsche dir alles Gute. 340 00:29:47,000 --> 00:29:49,760 Na? Wie hat sie es aufgenommnen? 341 00:29:50,320 --> 00:29:52,200 Gut! Sehr gut! 342 00:29:53,160 --> 00:29:55,720 Ich schickte Louis' Mutter eine Mail. 343 00:29:56,480 --> 00:29:58,080 Hat sie geantwortet? Ja. 344 00:29:58,680 --> 00:30:03,640 Sie wollte wissen, ob Louis jetzt als Mutter deinen Namen eintr�gt. 345 00:30:04,160 --> 00:30:06,040 Ihr Humor war immer komisch. 346 00:30:06,640 --> 00:30:09,280 Lies! Unterschreib! 347 00:30:09,880 --> 00:30:11,560 Und lern es auswendig! 348 00:30:13,520 --> 00:30:15,920 Also! "Regel 1: Keine Babysitter." 349 00:30:17,000 --> 00:30:19,320 "Regel 2: Niemals eine Frau im Haus." 350 00:30:20,000 --> 00:30:24,680 "Regel 3: Generelles Rauchverbot." Gilt auch f�rs Schlafzimmer. 351 00:30:25,440 --> 00:30:29,320 "Regel 4: Wer ausgeht, muss um 1 Uhr zu Hause sein." 352 00:30:30,040 --> 00:30:34,520 "Regel 5: Der Abwasch muss am selben Tag erfolgen." 353 00:30:35,120 --> 00:30:40,400 "Regel 6: Wer einen Gast mitbringen will, muss um Erlaubnis fragen." 354 00:30:42,880 --> 00:30:46,320 Ja. Du kannst deine Meinung jederzeit �ndern. 355 00:30:49,760 --> 00:30:51,560 Yvonne! 356 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 Ja. Was ist? Gib mir bitte einen Stift! 357 00:30:56,000 --> 00:30:57,840 Danke! 358 00:31:14,320 --> 00:31:18,560 Und die Kinder? Wann sagt ihr es denen? 359 00:31:19,320 --> 00:31:21,680 So! So! Genial! Heiratet ihr beide? 360 00:31:22,400 --> 00:31:25,360 Louis! Also wirklich! Es ist schon pikant. 361 00:31:25,920 --> 00:31:28,400 Warum? Vergiss es! Wo ist mein Zimmer? 362 00:31:28,960 --> 00:31:30,600 Wo es immer war. 363 00:31:31,400 --> 00:31:33,880 Los, Antoine! Beschreib es uns! Gut. 364 00:31:34,480 --> 00:31:38,320 Also! Das ist das Haus. 365 00:31:38,880 --> 00:31:40,640 Die T�ren. Die Treppen. 366 00:31:41,360 --> 00:31:44,760 Hier wohnen wir. Und da Emilie und Mathias. 367 00:31:45,520 --> 00:31:48,200 Die Trennwand ist keine tragende Mauer. 368 00:31:48,760 --> 00:31:53,000 Wir k�nnen einen Gemeinschaftsraum im Erdgeschoss schaffen. 369 00:31:53,640 --> 00:31:55,480 Oben ist jeder f�r sich. 370 00:31:56,240 --> 00:31:57,760 Das ist super. Ja. 371 00:31:58,520 --> 00:32:00,760 Es kann in 3 Monaten fertig sein. 372 00:32:01,320 --> 00:32:05,080 Willst du die Wand mit einem Kaffeel�ffel einrei�en? 373 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 Der Abbruch ist nicht schwierig. 374 00:32:08,320 --> 00:32:11,280 Nur die Genehmigung dauert 2, 3 Monate. 375 00:32:13,800 --> 00:32:15,880 So lange? ... Sekunde! 376 00:32:16,800 --> 00:32:18,160 Wohin willst du? 377 00:32:21,840 --> 00:32:23,680 Hast du einen Rasenm�her? 378 00:32:24,200 --> 00:32:26,920 Im Schuppen. Wieso? Geh mal weg! 379 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 Was treibst du da? 380 00:32:37,000 --> 00:32:39,280 Du wirst nichts anfassen. 381 00:32:40,040 --> 00:32:44,720 Ich glaube, du brauchst einen Arzt. Wohin willst du? 382 00:32:46,120 --> 00:32:49,120 Louis! Den M�her abstellen! 383 00:32:50,040 --> 00:32:54,080 Papa sagte: "Nichts anfassen!" Er ist eben verschwunden. 384 00:32:54,640 --> 00:32:56,440 Lautes Ger�usch 385 00:33:10,240 --> 00:33:12,000 Da bin ich! 386 00:33:12,720 --> 00:33:14,920 Saustark! Das ist mein Papa. 387 00:33:15,680 --> 00:33:17,120 Hallo! Du bist verr�ckt! 388 00:33:17,880 --> 00:33:20,840 Die Nachbarn werden uns anzeigen. Die merken nichts. 389 00:33:21,480 --> 00:33:23,360 Der Rasenm�her ist zu laut. 390 00:33:24,080 --> 00:33:27,080 Was ist mit dem Schutt? Ich habe eine Idee. 391 00:34:00,680 --> 00:34:02,520 Ah! 392 00:34:03,280 --> 00:34:04,960 Man sollte das neu gestalten. 393 00:34:05,680 --> 00:34:09,840 Alles ist h�sslich. Dieser Teppich! Ein echter Perser. 394 00:34:10,680 --> 00:34:13,480 Wir stimmen ab. Sie haben Recht, Yvonne. 395 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 (Yvonne:) Wer ist daf�r? 396 00:34:20,760 --> 00:34:22,960 Na ich! Und wer ist dagegen? 397 00:34:26,400 --> 00:34:28,280 Mac Enzie! Zusammenrollen! 398 00:34:29,040 --> 00:34:31,800 Schulklingel General de Gaulle schrieb - 399 00:34:32,520 --> 00:34:35,640 - hier seinen Appell am 18.6.194O. Ach ja? 400 00:34:36,240 --> 00:34:40,040 Ich arbeite jetzt hier seit 3.265 Tagen, 8 Stunden, - 401 00:34:40,600 --> 00:34:44,680 - 33 Minuten und 7 Sekunden. Aber ich bin noch bewegt. 402 00:34:45,120 --> 00:34:46,840 Herr Direktor! Verschwinde! 403 00:34:47,400 --> 00:34:51,040 Ich habe fast alles Material. Was bedeutet "fast"? 404 00:34:51,600 --> 00:34:56,080 Ich m�chte an der Elternversammlung der 5. Klasse teilnehmen. 405 00:34:56,600 --> 00:34:58,280 Die um 17:1O? Ja. 406 00:34:58,840 --> 00:35:01,360 Oh! Ich arrangiere es f�r Sie. Danke! 407 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 Der Wind bl�st heute. Ja. 408 00:35:04,160 --> 00:35:06,880 Sie haben Sonnenstrahlen mitgebracht. - Ja. 409 00:35:07,640 --> 00:35:09,800 Leben eure Eltern noch zusammen? 410 00:35:10,440 --> 00:35:12,360 Wir alle. Wir finden das toll. 411 00:35:12,960 --> 00:35:15,640 Meine Eltern finden das seltsam. Wieso? 412 00:35:16,200 --> 00:35:20,160 Ich wei� nicht. Sie sagten nur, sie finden es seltsam. 413 00:35:20,680 --> 00:35:22,320 Wer macht etwas zu essen? 414 00:35:22,880 --> 00:35:25,240 Das macht meiner. Und den Einkauf? 415 00:35:25,760 --> 00:35:28,320 Auch meiner. Super! Und den Haushalt? 416 00:35:28,920 --> 00:35:30,720 Das reicht. Schluss jetzt! 417 00:35:32,320 --> 00:35:34,800 23 bitte! Bitte sehr! Danke! 418 00:35:35,360 --> 00:35:37,160 Auf Wiedersehen! 419 00:35:37,560 --> 00:35:39,360 Na? L�uft das Gesch�ft? 420 00:35:39,960 --> 00:35:43,320 Es l�uft wider Erwarten gut. Die sind f�r dich. 421 00:35:43,840 --> 00:35:47,640 Ein femininer Touch bringt es. Das Telefon klingelt. 422 00:35:48,200 --> 00:35:50,840 "French Bookshop". ... Ach, du bist es! 423 00:35:51,600 --> 00:35:54,160 Ja. Ich kann zur Elternversammlung gehen. 424 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Wie hei�t sie? Morel, ja? 425 00:35:57,680 --> 00:36:00,720 Und wer holt die Kinder von der Schule ab? 426 00:36:01,840 --> 00:36:05,800 Ich k�mmere mich darum. Im K�hlschrank ist kaltes H�hnchen. 427 00:36:06,560 --> 00:36:08,360 Du magst das. ... Ich mich auch. 428 00:36:09,040 --> 00:36:11,360 Also bis dann! ... Wohin willst du? 429 00:36:12,120 --> 00:36:14,800 Du brauchst die Blumen nicht wirklich. 430 00:36:15,480 --> 00:36:18,160 Was hei�t das? Den femininen Touch. 431 00:36:18,720 --> 00:36:20,960 Er passt auch so schon. Bis bald! 432 00:36:23,480 --> 00:36:26,200 Kaltes H�hnchen im K�hlschrank! 433 00:36:45,960 --> 00:36:49,040 Entschuldigen Sie! Ja? Ich suche die 5a. 434 00:36:49,800 --> 00:36:53,200 Pech! Die Versammlung ist beendet. O nein! 435 00:36:53,960 --> 00:36:57,720 Ist das schlimm? Nicht f�r mich. Ich bin 5b. 436 00:36:58,480 --> 00:37:01,440 Der Vater von Louis wurde im B�ro aufgehalten. 437 00:37:02,080 --> 00:37:03,880 Er wird es verkraften. 438 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 He! Sehen Sie mal da! Was? 439 00:37:08,800 --> 00:37:10,840 Ich stecke fest. So ein Mist! 440 00:37:13,800 --> 00:37:17,080 Kinder! Ihr m�sst mir helfen. Haltet es fest! 441 00:37:17,880 --> 00:37:22,200 Damit ich nicht auf die Schnauze falle! Du vorne! Und du hinten! 442 00:37:24,080 --> 00:37:25,560 W�rden Sie ... 443 00:37:29,400 --> 00:37:31,080 Kann es losgehen? Ja. 444 00:37:49,520 --> 00:37:51,360 Bekomme ich einen Anschiss? 445 00:37:51,960 --> 00:37:55,680 Das w�re berechtigt. Ich schaffe es nicht da runter. 446 00:37:56,480 --> 00:37:59,440 Ich auch nicht. Ich bin da. Wir schaffen das. 447 00:38:01,600 --> 00:38:03,560 Hallo! Wen haben wir da? Mathias. 448 00:38:04,280 --> 00:38:06,000 Ich meine den Kleinen. Victor! 449 00:38:06,440 --> 00:38:10,840 Victor! Meine Leiter hat 37 Sprossen. Wir werden sie z�hlen. 450 00:38:11,640 --> 00:38:13,440 37! Ich habe verstanden. 451 00:38:14,200 --> 00:38:17,160 Gut! Dann los! ... Na dann komm! Vorsicht! 452 00:38:17,920 --> 00:38:21,920 Das war nicht schwer. Oder? Nein. Kommen jetzt Sie! 453 00:38:22,720 --> 00:38:27,520 Sehr liebensw�rdig! Aber ich m�chte noch die Aussicht bewundern. 454 00:38:28,160 --> 00:38:31,600 Gut. Also los! In den Hof mit euch. 455 00:38:36,520 --> 00:38:38,320 Ich bin ganz ruhig. 456 00:38:38,680 --> 00:38:40,480 Ich atme. 457 00:38:41,080 --> 00:38:42,840 Ich bin ganz ruhig. Ich atme. 458 00:38:46,840 --> 00:38:49,360 Wir machen es wie das letzte Mal. 459 00:38:50,600 --> 00:38:52,360 Sie waren sehr mutig. 460 00:38:52,880 --> 00:38:54,920 Ich brauchte 45 Minuten daf�r. 461 00:38:55,520 --> 00:38:57,800 Das hier war auch viel h�her. O ja! 462 00:38:58,640 --> 00:39:00,320 Ich hei�e Mathias. Audrey. 463 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 Ich gehe dann. 464 00:39:05,640 --> 00:39:08,280 Ja. Nat�rlich. Die brauche ich noch. 465 00:39:08,880 --> 00:39:11,160 Ja. Hier! Danke! 466 00:39:12,880 --> 00:39:13,880 Warten Sie! - Ja? 467 00:39:13,920 --> 00:39:17,680 Darf ich Sie zu etwas einladen? 468 00:39:18,440 --> 00:39:20,480 Zum Wein? Zum Essen? Oder beides? 469 00:39:22,880 --> 00:39:27,600 Dieser kleine, von Saint-Exupery vor dem Abflug bekritzelte Zettel. 470 00:39:28,120 --> 00:39:31,160 Nichts Besonderes. Aber er hat ihn ber�hrt. 471 00:39:31,760 --> 00:39:33,600 Ich sehe ihn, rieche daran. 472 00:39:34,320 --> 00:39:38,840 Ich bin dann auf dem Rollfeld. Ich h�re den Mechaniker rufen. 473 00:39:39,400 --> 00:39:43,840 Wenn ich den Kopf zur�cklege, streichelt der W�stenwind mich. 474 00:39:44,560 --> 00:39:46,760 Ich empfinde das bei alten Fotos. 475 00:39:47,280 --> 00:39:50,600 William Claxton fotografierte 1953 Chet Baker. 476 00:39:51,160 --> 00:39:55,760 Ich rieche Zigarren, Schwei�. H�re seine Musik. M�gen Sie ihn? 477 00:39:56,520 --> 00:39:58,160 Ja. Und Sie Saint-Exupery? Ja. 478 00:40:46,520 --> 00:40:48,160 Eine T�r wird ge�ffnet. 479 00:40:58,560 --> 00:41:00,440 Wei�t du, wie sp�t es ist? 480 00:41:06,480 --> 00:41:08,840 Nein. Wieso? 481 00:41:09,960 --> 00:41:14,160 O ja! (Pfiff) Schon Mitternacht. Deshalb bin ich so m�de. 482 00:41:14,760 --> 00:41:16,560 Warst du bei Frau Morel? 483 00:41:20,600 --> 00:41:24,360 Klar war ich bei ihr! Du kannst mir Bericht erstatten. 484 00:41:24,960 --> 00:41:27,520 Von der Elternversammlung. 485 00:41:31,440 --> 00:41:33,240 Na komm! 486 00:41:47,600 --> 00:41:52,160 Beginnen wir mit Louis' Klasse. Sie ist etwas undiszipliniert. 487 00:41:52,920 --> 00:41:57,160 Es ist nicht leicht f�r sie. Aber Louis ist ein guter Sch�ler. 488 00:41:57,920 --> 00:42:00,880 "Ein guter Sch�ler". Die Frau war besorgt. 489 00:42:01,400 --> 00:42:06,360 Louis w�re �berbegabt. Sie hat Angst, ihn nicht f�hren zu k�nnen. 490 00:42:07,120 --> 00:42:12,080 Ich versichere dir, dein Sohn ist ein sehr, sehr, sehr guter Sch�ler. 491 00:42:12,840 --> 00:42:15,520 Und zwar in allen F�chern. "In allen"? 492 00:42:16,280 --> 00:42:20,240 Er schwankt etwas in Erdkunde. Das ist alles. 493 00:42:20,960 --> 00:42:23,600 Er ist ein Genie! Das im Rechnen versagt. 494 00:42:24,640 --> 00:42:27,000 Er hat eine Vier in Franz�sisch und - 495 00:42:27,720 --> 00:42:30,360 - in Geschichte und Erdkunde eine Vier minus. 496 00:42:31,120 --> 00:42:35,480 Ich bin geschmeichelt von der Einsch�tzung seiner Lehrerin. 497 00:42:36,040 --> 00:42:38,880 Gut. Bitte! Ich gehe dann jetzt ins Bett. 498 00:42:40,640 --> 00:42:42,480 Hat die Frau einen Namen? 499 00:42:44,200 --> 00:42:46,800 Audrey. 500 00:42:47,560 --> 00:42:50,240 Und wie noch? Audrey Morel. 501 00:42:58,800 --> 00:43:00,560 Regel Nr. 7! 502 00:43:01,560 --> 00:43:06,280 "Die Kinder werden ferngehalten von Meinungsverschiedenheiten." 503 00:43:06,880 --> 00:43:09,720 "Jeder Streit nur in ihrer Abwesenheit." 504 00:43:10,280 --> 00:43:14,120 "Falls sie im Haus sind, gehen wir in den Schuppen." 505 00:43:16,160 --> 00:43:21,280 Du kannst anbaggern, wen immer du willst. Aber nicht Louis' Lehrerin! 506 00:43:22,000 --> 00:43:26,640 Das ist destabilisierend f�r ihn. Ich lasse mir etwas einfallen. 507 00:43:27,240 --> 00:43:30,840 Es gibt nur eine L�sung: Du siehst sie nie wieder. 508 00:43:31,600 --> 00:43:33,000 "Nie wieder"? Nie wieder. 509 00:43:33,600 --> 00:43:35,400 (Leise:) Ja. Ist gut. 510 00:43:35,920 --> 00:43:39,080 Was? Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht. 511 00:43:39,680 --> 00:43:43,000 Ist gut! Du kannst dich darauf verlassen. 512 00:43:43,400 --> 00:43:45,200 Das hoffe ich. 513 00:43:45,560 --> 00:43:47,360 Das hoffe ich. 514 00:43:49,720 --> 00:43:51,480 Ohne Worte 515 00:44:04,320 --> 00:44:08,040 Ihr m�sst euch beeilen, Kinder. (Emilie:) Ich komme. 516 00:44:09,880 --> 00:44:11,880 Emilie! Was ist? Mach die T�r zu! 517 00:44:12,360 --> 00:44:14,120 Was ist denn los? 518 00:44:16,400 --> 00:44:18,480 Steck das in deine Schultasche! 519 00:44:19,040 --> 00:44:20,960 Gib das Louis f�r Frau Morel! 520 00:44:21,520 --> 00:44:23,280 Was ist das? Ein Geheimnis. 521 00:44:24,040 --> 00:44:25,680 "Ein Geheimnis"? Ja. 522 00:44:26,280 --> 00:44:27,880 Sie lacht. Mach es gut! 523 00:44:36,200 --> 00:44:37,960 Ein Telefon klingelt. 524 00:44:42,800 --> 00:44:44,520 Hallo? ... Guten Tag! 525 00:44:45,080 --> 00:44:47,520 Ich habe Ihre Stimme wiedererkannt. 526 00:44:48,280 --> 00:44:52,000 Klar! Ich h�tte sogar Ihre Art zu atmen wiedererkannt. 527 00:44:52,360 --> 00:44:54,240 Wirklich! ... Nochmal! 528 00:44:54,760 --> 00:44:57,080 Sagen Sie nochmal meinen Vornamen! 529 00:44:57,880 --> 00:44:59,320 Ach! Ich liebe das! 530 00:45:00,440 --> 00:45:02,160 Ja. 531 00:45:05,040 --> 00:45:06,840 Geschlossen 532 00:45:23,760 --> 00:45:26,320 Hallo! Der Kaffee! Hier ist dein Brief. 533 00:45:26,920 --> 00:45:29,720 In Lyrik verfasst, wie du wolltest. 534 00:45:30,280 --> 00:45:32,440 Am Anfang: meine Lieblinge. 535 00:45:33,160 --> 00:45:37,800 Du hast mich falsch verstanden. Ich wollte Gef�hl, keine Lyrik. 536 00:45:38,520 --> 00:45:41,800 Das ist umwerfend. Du schaffst es immer wieder, - 537 00:45:42,400 --> 00:45:44,400 - Worte daf�r zu finden, - 538 00:45:45,040 --> 00:45:47,440 - was in mir vorgeht. 539 00:45:48,240 --> 00:45:51,560 Ich habe das Gef�hl, wir ... wir ... 540 00:45:52,360 --> 00:45:56,400 Wie sind seine Briefe? Wundervoll! Aber nicht so sch�n. 541 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 Du musst mir den Typ mal vorstellen. 542 00:46:00,400 --> 00:46:05,960 Lasagne mit dreierlei Fleisch, Salat und Karamell-Flan. Gut? Genial! 543 00:46:06,720 --> 00:46:10,080 Ach! Ich bin v�llig fertig. Hol dir eine Hilfe! 544 00:46:10,800 --> 00:46:16,440 Ich habe nicht genug Umsatz. Ich kann dann die Bude sofort zumachen. 545 00:46:17,080 --> 00:46:19,720 Wie w�re es mit einer Renovierung? 546 00:46:20,480 --> 00:46:22,200 Man kann es jung gestalten. 547 00:46:22,760 --> 00:46:25,600 Wir m�ssen zuerst die Wirtin renovieren. 548 00:46:26,160 --> 00:46:29,720 Ich habe eine L�sung. Ich denke schon lange daran. 549 00:46:30,320 --> 00:46:33,000 Du denkst �ber mein Restaurant nach? Ja. 550 00:46:34,000 --> 00:46:37,680 Ich rei�e da dr�ben die Wand ein. Ich mache dahin - 551 00:46:38,320 --> 00:46:39,960 - eine Vorhangwand. 552 00:46:43,000 --> 00:46:47,680 Er kommt fast t�glich. Immer, wenn ich die Bestellung aufnehme, - 553 00:46:48,360 --> 00:46:52,400 - wird er rot und sagt: "Sie haben v�llig Recht, Yvonne!" 554 00:46:53,160 --> 00:46:57,360 Das ist einer, dieser Mac Enzie! Er hat eine Schw�che f�r dich. 555 00:46:58,160 --> 00:47:02,040 Er hat dann ein Problem. Ich k�nnte seine Mutter sein. 556 00:47:02,600 --> 00:47:06,120 Ich werde mal seine Bestellung aufnehmen. Sieh her! 557 00:47:06,960 --> 00:47:09,400 Du kannst wirklich super zeichnen. 558 00:47:10,040 --> 00:47:12,680 Es sieht wie ein Foto aus. 559 00:47:13,440 --> 00:47:17,240 Lasagne mit dreierlei Fleisch und Salat. In Ordnung? 560 00:47:17,760 --> 00:47:19,880 Sie haben v�llig Recht, Yvonne. 561 00:47:20,440 --> 00:47:22,240 Uh! 562 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 Alles klar? Ja. 563 00:47:45,840 --> 00:47:48,440 Hilfst du mir? Deine W�sche b�geln? 564 00:47:49,040 --> 00:47:50,680 Die Kinder morgen abholen. 565 00:47:51,280 --> 00:47:53,920 Bis 22 Uhr aufpassen. Und Antoine? 566 00:47:54,680 --> 00:47:58,160 Er kann nicht vor 23 Uhr zu Hause sein. 567 00:47:58,720 --> 00:48:00,800 Ja. Ich schlie�e dann fr�her. 568 00:48:01,560 --> 00:48:04,880 Kein Wort zu Antoine! Ich will ihn nicht anl�gen. 569 00:48:05,520 --> 00:48:07,920 Du sollst es nur nicht erz�hlen. 570 00:48:08,720 --> 00:48:10,440 Er macht mich sonst fertig. 571 00:48:11,960 --> 00:48:15,600 Wenn du noch die W�sche b�gelst ... Verschwinde! 572 00:48:16,320 --> 00:48:17,960 Tschau! Tschau! 573 00:48:20,320 --> 00:48:23,320 Louis! Nicht rammen! Keiner schl�gt mich. 574 00:48:24,080 --> 00:48:26,040 Im Gro�en und Ganzen! O nein! 575 00:48:26,560 --> 00:48:29,080 Genau! H�r auf, Papa! Warte, Louis! 576 00:48:29,840 --> 00:48:31,480 Versuch es nochmal! Okay! 577 00:48:32,000 --> 00:48:36,440 Du wirst damit leben m�ssen: M�dchen sind besser als Jungs. 578 00:48:37,000 --> 00:48:38,600 Fahr! Immer deinetwegen. 579 00:48:39,120 --> 00:48:41,240 Ich war nicht schuld. Ich etwa? 580 00:48:41,960 --> 00:48:44,200 Seid ihr so weit? Los! Warte! 581 00:48:47,680 --> 00:48:50,480 Gib Gas, Louis! Entschuldigt die Versp�tung! 582 00:48:51,240 --> 00:48:54,000 Schon gut! Du solltest kochen. Ich mache es. 583 00:48:54,760 --> 00:48:58,640 Lachs dauert lange. Ungef�hr eine Viertelstunde. 584 00:48:59,400 --> 00:49:04,200 Ich habe gewonnen! ... Ja! Und ich verloren. 585 00:49:06,360 --> 00:49:08,480 Hast du einen Gefrierbeutel? Ja. 586 00:49:08,840 --> 00:49:10,720 Danke! 587 00:49:16,760 --> 00:49:18,560 Salz? Pfeffer? 588 00:49:25,600 --> 00:49:27,320 Oliven�l? 589 00:49:38,080 --> 00:49:41,560 Darf ich fragen, was du da tust? - Ich koche. 590 00:49:46,160 --> 00:49:48,000 Das war es. 591 00:49:48,760 --> 00:49:50,560 Entschuldigung! 592 00:49:54,800 --> 00:49:56,560 So! 593 00:49:57,240 --> 00:49:59,000 Und jetzt: 594 00:49:59,360 --> 00:50:01,160 Kurzprogramm. 595 00:50:01,920 --> 00:50:06,280 Es ist in 1O Minuten fertig. Kommst du mit zur Formel 1? 596 00:50:06,880 --> 00:50:09,520 Endlich, Papa! Wir beginnen von vorne. 597 00:50:10,400 --> 00:50:14,280 Wenn dein Auto ... H�r zu! Antoine! So geht das nicht! 598 00:50:14,880 --> 00:50:17,680 Wir beginnen nochmal von vorne. Ja. 599 00:50:18,240 --> 00:50:19,880 Also los! Fahren wir! 600 00:50:20,600 --> 00:50:24,320 Vergiss nicht! Du musst dich um die Kinder k�mmern. 601 00:50:24,840 --> 00:50:26,520 Nein, nein! Was hei�t das? 602 00:50:27,080 --> 00:50:31,000 Ich vergesse es nicht. Sie m�ssen um 21 Uhr ins Bett! 603 00:50:31,560 --> 00:50:33,920 Schon gut! Du kannst mir vertrauen. 604 00:50:34,520 --> 00:50:37,000 Ich wei�, ich nerve. Ist es aus? - Was? 605 00:50:37,720 --> 00:50:40,240 Frau Morel. Wir kommen gleich nach. 606 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 Ach! Ist es vorbei? 607 00:50:43,920 --> 00:50:46,760 Du hast mich doch darum gebeten. Ja, ja. 608 00:50:47,520 --> 00:50:51,800 Es war sehr schwer. Aber ich tat es, weil du es wolltest. 609 00:50:56,400 --> 00:50:58,720 Film: Ist das Leben nicht sch�n? 610 00:50:59,440 --> 00:51:04,080 "Er ist entt�uscht. Der Mann will Gottes Geschenk wegwerfen." 611 00:51:04,520 --> 00:51:07,040 Vibrationsalarm eines Telefons 612 00:51:07,840 --> 00:51:10,480 "Alles in Ordnung mit den Kindern?" 613 00:51:10,920 --> 00:51:14,240 "Du musst George Bailey helfen!" 614 00:51:14,880 --> 00:51:17,360 "Ja. Arbeite so lange du willst." 615 00:51:19,000 --> 00:51:22,320 "Darauf warte ich schon 200 Jahre." "Clarence!" 616 00:51:22,920 --> 00:51:27,160 "Wenn du George Bailey hilfst, bekommst du deine Fl�gel." 617 00:51:27,560 --> 00:51:29,360 "Danke, Sir! Danke!" 618 00:51:33,360 --> 00:51:35,640 Alles in Ordnung? Komm rein! Ja. 619 00:51:36,400 --> 00:51:38,400 Er ist noch nicht da. Gut. 620 00:51:39,160 --> 00:51:40,960 Sei froh, dass du mich hast! 621 00:51:41,560 --> 00:51:45,440 F�r Antoine. Falls er Hunger hat. Nett! Bist du sauer? 622 00:51:46,120 --> 00:51:49,560 Nein. Sag, was du daf�r willst! Ein Kind! 623 00:51:50,040 --> 00:51:52,240 Keine Angst! War nicht ernst gemeint. 624 00:51:52,960 --> 00:51:55,320 Deine Tochter schl�ft. Louis nicht. 625 00:51:56,120 --> 00:51:58,320 Du solltest mal zu ihm gehen. Ja. 626 00:51:59,240 --> 00:52:00,520 Salut! Salut! 627 00:52:01,440 --> 00:52:03,160 Schl�fst du? 628 00:52:03,760 --> 00:52:05,560 Ja! 629 00:52:10,640 --> 00:52:13,720 Bist du sauer? Du bist manchmal echt krass. 630 00:52:14,280 --> 00:52:17,960 Ich wurde deinetwegen bestraft. Was habe ich getan? 631 00:52:18,680 --> 00:52:24,280 Warum schreibst du Frau Morel? Sagte sie es dir? Das war h�sslich. 632 00:52:25,000 --> 00:52:29,720 H�sslich ist die Frau! Nein! "Rita Rattengesicht"! - Wer ist Rita? 633 00:52:30,200 --> 00:52:32,320 Meine Lehrerin, Rita Morel. Audrey! 634 00:52:33,160 --> 00:52:37,760 Ich wei� es. Sie ist meine Lehrerin. Ich kenne ihren Vornamen. 635 00:52:38,560 --> 00:52:40,440 Wie sieht deine aus? Br�nett. 636 00:52:40,960 --> 00:52:44,480 Ein umwerfendes L�cheln und wundersch�ne Beine. 637 00:52:45,240 --> 00:52:48,280 Die Journalistin schreibt �ber die Schule. Schei�e! 638 00:52:49,040 --> 00:52:51,440 Die Falsche bekam den Brief. T�r-Ger�usch 639 00:52:52,200 --> 00:52:55,680 Dein Vater! So ein Mist! ... He! Ich war nie da. 640 00:52:56,680 --> 00:52:59,920 Keine Sorge! Ich bringe alles wieder in Ordnung. 641 00:53:16,720 --> 00:53:18,360 Hallo! Hallo! 642 00:53:19,120 --> 00:53:21,000 Ich sah Licht. Bist du kaputt? 643 00:53:21,600 --> 00:53:23,400 Na ja! Es geht. 644 00:53:23,960 --> 00:53:27,240 Danke f�r die kalte Platte! Ist doch normal. 645 00:53:27,960 --> 00:53:31,200 Waren die Kinder brav? Eins A. 646 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 Dann war alles gut. Ja. 647 00:53:34,440 --> 00:53:36,000 Ja. 648 00:53:42,080 --> 00:53:44,880 Du kannst deinen Regenmantel ausziehen. 649 00:53:45,280 --> 00:53:47,760 Es regnet nicht mehr. Gute Nacht! 650 00:53:52,920 --> 00:53:54,640 Oh! Schei�e! 651 00:53:56,440 --> 00:53:58,040 Da! Das war gut. 652 00:53:58,800 --> 00:54:02,120 Sie hat mein Brot gefressen. Ich will auch werfen! 653 00:54:09,760 --> 00:54:12,360 Hallo, Sophie! Alles klar, mein Engel? 654 00:54:13,280 --> 00:54:16,640 Nett, du hast an mich gedacht! Es ist sch�n hier. 655 00:54:17,200 --> 00:54:20,400 Ja. Und dein Brieffreund? Das ist kompliziert. 656 00:54:20,920 --> 00:54:24,120 Wei� er: Er findet nie wieder eine wie dich? 657 00:54:24,680 --> 00:54:26,960 Er sagt es. Aber denkt er es auch? 658 00:54:27,520 --> 00:54:29,520 Verheiratet? Nein, geschieden. 659 00:54:30,080 --> 00:54:32,880 Was h�lt ihn zur�ck? Seine Erinnerungen. 660 00:54:33,680 --> 00:54:36,680 Trifft er sich mit jemandem? Mein Verehrer? 661 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 Mathias! Dem Psychiater? 662 00:54:39,440 --> 00:54:41,360 Nein. Einer Frau! Wei� nicht. 663 00:54:42,040 --> 00:54:43,560 Aber es w�re gut. Oder? Ja! 664 00:54:44,200 --> 00:54:48,200 Papa! Fahren wir Boot? Du ruderst! 665 00:54:48,920 --> 00:54:52,320 Wir wollen Boot fahren. Ich verschwinde jetzt. 666 00:54:52,800 --> 00:54:55,920 Bootfahren ist nicht mein Ding. Bitte, Papa! 667 00:54:56,480 --> 00:55:01,120 Wir machen etwas anderes. Nein. Habt viel Spa�! Bis nachher! 668 00:55:01,520 --> 00:55:04,200 Sei nicht b�se! Bis dann! Tsch�s! Nein. 669 00:55:04,680 --> 00:55:07,080 Wohin will er jetzt schon wieder? 670 00:55:08,160 --> 00:55:09,960 Ein Rendezvous! 671 00:55:10,400 --> 00:55:12,600 Kommt! Los! Wir wollen rudern. 672 00:55:13,960 --> 00:55:15,760 Autos hupen. 673 00:55:16,440 --> 00:55:18,880 Das ist ein Taxi und kein Pferd, Sir. 674 00:55:29,080 --> 00:55:32,280 Ich habe wenig Zeit. Mein Kameramann ist weg. 675 00:55:32,840 --> 00:55:35,800 Ich muss selbst aufnehmen. Soll ich es machen? 676 00:55:36,560 --> 00:55:40,640 Kannst du das? Meine Urlaubsfilme w�rden dich begeistern. 677 00:55:42,880 --> 00:55:45,840 Kamera l�uft. Hinter mir haben ... Nein. 678 00:55:46,440 --> 00:55:48,120 Kamera l�uft nicht. 679 00:55:49,760 --> 00:55:51,320 Okay! Kamera l�uft. 680 00:55:52,040 --> 00:55:56,000 Hast du den Bildstabilisator wirklich eingestellt? - Ja. 681 00:55:56,640 --> 00:55:58,880 Okay! Es ist faszinierend, - 682 00:55:59,600 --> 00:56:02,960 - wie die riesigen Geb�ude entlang des Flusses ... 683 00:56:04,560 --> 00:56:06,560 Entschuldige! 684 00:56:07,200 --> 00:56:09,960 Aber der Schal st�rt mich. 685 00:57:50,400 --> 00:57:53,560 "Ich hole Kassetten. Bin gleich wieder da." 686 00:58:19,440 --> 00:58:23,400 �berall Konfit�re! Die haben den Tisch versaut! Telefon 687 00:58:24,760 --> 00:58:26,560 "Alles in Ordnung." 688 00:58:27,120 --> 00:58:29,120 "Keine Sorge. Ich erkl�re es." 689 00:58:29,880 --> 00:58:32,200 Papa! Emilie ist hingefallen. 690 00:58:32,960 --> 00:58:36,280 Oh! Wie ist das passiert? Ich habe mir wehgetan. 691 00:58:37,040 --> 00:58:42,320 Und nirgendwo ist die Mama zu sehen! Hier ist die Mama! Hier ist sie! 692 00:58:42,960 --> 00:58:45,040 Das ist nicht so schlimm. 693 00:58:45,760 --> 00:58:48,280 Sch�tzchen! Wir machen es wieder heil. 694 00:58:48,880 --> 00:58:51,480 Komm! Wir gehen. 695 00:58:54,480 --> 00:58:56,080 Oh! Ich bin schlecht. 696 00:58:57,560 --> 00:59:02,080 Mac Enzie und ich renovieren mit unserem vorhandenen Bestand. 697 00:59:02,640 --> 00:59:06,280 Das gibt Ihrem Laden einen barocken, schicken Touch. 698 00:59:07,040 --> 00:59:09,680 Auch die neuen Wandleuchten aus dem Katalog? 699 00:59:10,320 --> 00:59:14,680 Das sind die Muster, die uns die Lieferanten geschenkt haben. 700 00:59:15,320 --> 00:59:17,520 Was seid ihr beide f�r L�gner! 701 00:59:18,280 --> 00:59:22,120 Wir werden uns n�chsten Monat um deinen Laden k�mmern. 702 00:59:22,720 --> 00:59:24,400 Also was ist? Sagst du Ja? 703 00:59:24,960 --> 00:59:29,040 Kann man so ein Pr�sent ablehnen? Ich bin einverstanden. 704 00:59:29,640 --> 00:59:33,680 Wunderbar! Sie haben v�llig Recht. Hatte sie je Unrecht? 705 00:59:34,280 --> 00:59:36,320 Du musst es wissen. Na bitte! 706 00:59:38,560 --> 00:59:41,840 Ich habe das Gef�hl, ich versaue die Stimmung. 707 00:59:43,640 --> 00:59:45,440 Papa! 708 00:59:46,160 --> 00:59:50,000 Na, mein Schatz? Sieh mal! Wie ist das passiert? 709 00:59:50,720 --> 00:59:53,240 Nicht zu verstehen Ich bin hingefallen. 710 00:59:53,960 --> 00:59:56,480 Antoine hat mich verarztet. Kinder! 711 00:59:57,280 --> 00:59:59,760 Gehen wir zu mir! Heute ist Ruhetag. 712 01:00:00,280 --> 01:00:02,880 Es gibt viele Nachspeisen. Ja! Ja! Ja! 713 01:00:03,640 --> 01:00:07,680 Ich bringe sie sp�ter zur�ck. Gut. Vielen Dank, Yvonne! 714 01:00:08,440 --> 01:00:10,120 (Yvonne:) Wiedersehen! 715 01:00:17,680 --> 01:00:19,440 Ist irgendetwas? 716 01:00:20,160 --> 01:00:22,680 Wenn ja, sollten wir dar�ber reden. 717 01:00:29,080 --> 01:00:33,120 Du wolltest ein gro�es Haus. Du hast es. Und L�rm darin. 718 01:00:33,840 --> 01:00:38,600 Man versteht sein eigenes Wort nicht mehr. Und lachende Kinder! 719 01:00:39,240 --> 01:00:41,240 Sie lachen. Steh einmal im Leben - 720 01:00:42,320 --> 01:00:43,820 ... zu deinen Entscheidungen! Ich 721 01:00:43,821 --> 01:00:47,540 verliebe mich als Erster wieder. 722 01:00:49,240 --> 01:00:51,080 Kein Problem! 723 01:00:54,400 --> 01:00:55,960 Damit du es wei�t: 724 01:00:56,560 --> 01:00:59,920 Ich habe nichts dagegen, wenn du sie besteigst. 725 01:01:00,480 --> 01:01:02,240 Wie war das? Was hei�t das? 726 01:01:02,840 --> 01:01:04,880 Du besteigst sie nicht einmal? 727 01:01:05,360 --> 01:01:09,440 Halt sofort dein Maul! H�nde weg! Und halt du dein Maul! 728 01:01:10,800 --> 01:01:12,560 Lass mich los! 729 01:01:23,160 --> 01:01:24,960 Volltrottel! 730 01:01:28,720 --> 01:01:31,040 Der Volltrottel schei�t auf dich! 731 01:01:35,520 --> 01:01:40,400 Der Volltrottel bittet dich, bei einem anderen Idioten zu wohnen! 732 01:02:05,720 --> 01:02:07,440 Soll ich dir helfen? 733 01:02:08,040 --> 01:02:09,800 Das w�re nett. Danke! 734 01:02:12,720 --> 01:02:15,040 Gib her! Nein. Das ist zu schwer. 735 01:02:15,800 --> 01:02:18,760 Das ist viel leichter als meine Weinkisten. 736 01:02:19,360 --> 01:02:21,240 Ach! Tag! 737 01:02:24,960 --> 01:02:28,400 Hast du gesehen, was ich gesehen habe? 738 01:02:31,720 --> 01:02:34,200 So ist das, wenn man zusammenlebt. 739 01:02:34,840 --> 01:02:38,880 Das Problem ist zusammenzuleben, ohne ein Paar zu sein. 740 01:02:39,400 --> 01:02:43,280 Kein Interesse. Jeder arrangiert sich mit der Einsamkeit. 741 01:02:44,040 --> 01:02:47,280 Antoine sagte: "Ich bin gl�cklich mit Louis." 742 01:02:47,840 --> 01:02:51,200 "Ich brauche niemanden." Und? Glaubst du das? 743 01:02:51,760 --> 01:02:53,800 Ich wei� nicht. Und du? 744 01:02:56,600 --> 01:02:58,400 Ich glaube es ihm nicht. 745 01:03:01,240 --> 01:03:04,400 Das wird nichts. Die sind sauer aufeinander. 746 01:03:04,920 --> 01:03:07,000 Und wer muss es ertragen? Wir! 747 01:03:07,560 --> 01:03:09,920 Meine Eltern sagen, das ist normal. 748 01:03:10,520 --> 01:03:12,560 Ja? Ja? Alle Paare streiten mal. 749 01:03:13,160 --> 01:03:16,080 Aber man l�sst sich nicht gleich scheiden. 750 01:03:42,480 --> 01:03:44,840 Komm hoch, Emilie! Noch 5 Minuten! 751 01:03:45,560 --> 01:03:49,240 Du sagtest das schon vor 5 Minuten. Mach kein Theater! 752 01:03:50,000 --> 01:03:52,480 Wegen 5 Minuten. He, Meister Proper! 753 01:03:52,840 --> 01:03:54,960 Ich erziehe meine Tochter. 754 01:03:55,680 --> 01:03:59,600 Das ist frech. Einer von uns muss den Haushalt machen. 755 01:04:00,120 --> 01:04:04,680 Lies Regel 7! Ich finde die Regeln inzwischen beschissen! 756 01:04:05,440 --> 01:04:08,240 Verhalten wir uns wie ein normales Paar! 757 01:04:08,800 --> 01:04:11,160 Wir besorgen uns einen Babysitter. 758 01:04:11,920 --> 01:04:14,440 Wir d�rfen sp�t heimkommen, uns anschnauzen! 759 01:04:15,200 --> 01:04:19,200 Nein! Wir schnauzen uns nur an, wenn ich es will! Ach! 760 01:04:20,000 --> 01:04:23,360 Du kannst nicht immer alles allein entscheiden! 761 01:04:26,360 --> 01:04:28,320 Was macht ihr denn gerade? 762 01:04:29,120 --> 01:04:33,680 Einen Aufsatz �bers Familienleben. Emilie! Z�hne putzen, Pipi! 763 01:04:34,320 --> 01:04:36,320 Und ab ins Bett! Bin gleich da. 764 01:04:37,480 --> 01:04:41,440 Darf ich den Aufsatz durchlesen, bevor ihr ihn abgebt? 765 01:04:58,280 --> 01:05:00,360 Hast du es? 766 01:05:01,080 --> 01:05:02,760 Ja. Und du? Auch! 767 01:05:04,040 --> 01:05:08,840 Beginnen wir mit meinem Vater? Ja. Gut. Welchen PIN-Code hat er? 768 01:05:09,400 --> 01:05:11,640 Mein Geburtsjahr. Wie mein Vater! 769 01:05:12,240 --> 01:05:17,040 Wir sind im selben Jahr geboren. Gleiche PINs. Was schreiben wir? 770 01:05:17,600 --> 01:05:21,880 Alles meine Schuld. Wir wollen uns nie wieder anschnauzen. 771 01:05:22,480 --> 01:05:24,080 Unterschreib mit Mathias! 772 01:05:26,720 --> 01:05:30,400 Wie schreibt man "anschnauzen"? Schreib: streiten! 773 01:05:31,040 --> 01:05:33,000 Okay! Und senden. 774 01:05:35,720 --> 01:05:39,240 Und jetzt kommt dein Vater. Was schreibe ich dem? 775 01:05:39,800 --> 01:05:42,920 Dasselbe! Aber von Antoine. Okay! 776 01:05:43,680 --> 01:05:45,320 (Leise:) Da kommen sie. 777 01:05:53,960 --> 01:05:55,560 Guten Morgen, Papa! 778 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Alles klar? Ja. 779 01:05:59,760 --> 01:06:01,400 Alles klar? Ja. 780 01:06:03,920 --> 01:06:07,000 Ich habe Kaffee gemacht. Das war sehr lieb. 781 01:06:25,680 --> 01:06:27,360 Ich danke dir f�r die... 782 01:06:27,880 --> 01:06:30,040 Nein. Ich bin es, der dir ... 783 01:06:32,560 --> 01:06:35,440 Ich wollte keinen Streit. Ich auch nicht. 784 01:06:36,000 --> 01:06:39,680 Kenne ich sie? Fr�her haben wir dar�ber gesprochen. 785 01:06:40,240 --> 01:06:42,160 Wir lebten da nicht zusammen. 786 01:06:42,720 --> 01:06:46,080 Ich beneide dich. Ich habe kein Verlangen mehr. 787 01:06:46,680 --> 01:06:48,440 Ich bekomme keinen hoch. 788 01:06:49,240 --> 01:06:52,120 Ich habe nicht mal mehr eine Morgenlatte. 789 01:06:52,920 --> 01:06:57,640 Wie macht eine Frau dich verr�ckt? Sie versteckt die Fernbedienung. 790 01:06:58,200 --> 01:07:00,120 Antoine! 791 01:07:00,800 --> 01:07:02,960 Es ist meinetwegen. Deinetwegen? 792 01:07:03,560 --> 01:07:06,920 Ich verficke deine Libido. Sie verfickte sich selbst. 793 01:07:07,760 --> 01:07:12,920 Seit Cathrine weg ist, lebe ich mit Louis, meinen Putzlappen und dir. 794 01:07:13,400 --> 01:07:15,200 Da kommt keiner hoch. 795 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Vielen Dank! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! 796 01:07:33,400 --> 01:07:36,560 Na? Ich m�chte dich um einen Gefallen bitten. 797 01:07:36,680 --> 01:07:37,680 Wo ist ein Striptease... 798 01:07:37,760 --> 01:07:39,100 Lokal? 799 01:07:39,600 --> 01:07:43,400 Willst du mit Antoine dahin? Ja. ... Yvonne! Komm mal! 800 01:07:44,400 --> 01:07:47,960 Kennst du Striptease- H�r auf! Buden? Eine Nuttenbar? 801 01:07:48,680 --> 01:07:50,920 Br�ll noch mehr! Wovon redet ihr? 802 01:07:51,520 --> 01:07:54,600 Nicht ich. Mathias! Mac Enzie kommt richtig! 803 01:07:55,160 --> 01:07:58,120 Ja? Sch�n! Kennen Sie ein Striptease-Lokal? 804 01:07:58,880 --> 01:08:01,880 Er m�chte mit Antoine dahin. Die Nuttenbars! 805 01:08:02,640 --> 01:08:05,080 Anspruchsvoll. Nicht vulg�r. Ach! 806 01:08:05,920 --> 01:08:09,040 Old Camden Street hat alles. Auch Gay-Schuppen. 807 01:08:09,800 --> 01:08:11,520 Danke! Sch�nen Abend noch! 808 01:08:12,280 --> 01:08:13,720 Und viele Nutten! Oh! 809 01:08:34,480 --> 01:08:36,160 Es ist nichts zu verstehen. 810 01:09:04,440 --> 01:09:06,040 H�r auf! Es war spitze. 811 01:09:06,760 --> 01:09:08,480 H�r auf! Leise! 812 01:09:09,080 --> 01:09:11,720 Oh! Oh, Sophie! Sei leise! Alles klar? 813 01:09:12,240 --> 01:09:17,440 Ja. ... Warum hast du ihn trinken lassen? Er vertr�gt keinen Alkohol. 814 01:09:18,000 --> 01:09:21,160 Sind die beiden schon im Bett? Nicht so laut. 815 01:09:21,720 --> 01:09:24,560 Leise, leise. Alles ist gut. 816 01:09:25,120 --> 01:09:26,640 Sophie! Das bin ich. Ja. 817 01:09:27,400 --> 01:09:29,160 Ah! 818 01:09:34,760 --> 01:09:36,560 Mein armer Antoine. 819 01:09:39,160 --> 01:09:40,920 Er st�hnt. 820 01:09:50,080 --> 01:09:52,640 Mathias! - Ja? Er w�chst. 821 01:09:53,280 --> 01:09:54,600 Hm. 822 01:09:55,240 --> 01:09:57,000 Hm. 823 01:10:09,200 --> 01:10:11,400 Das war diese Ausgabe. T�rglocke 824 01:10:12,000 --> 01:10:16,840 Manche Exemplare wurden damals von den Eigent�mern signiert. 825 01:10:20,200 --> 01:10:21,920 Augenblick! 826 01:10:22,760 --> 01:10:24,920 Steckst du nicht mitten im Dreh? 827 01:10:25,480 --> 01:10:28,680 Ja. Aber ich bin weg. Ich hatte Lust auf dich. 828 01:10:29,560 --> 01:10:32,280 Nicht weit ist das Bistro "Yvonne". 829 01:10:33,000 --> 01:10:35,760 Ich bin in 5 Minuten da. Gut! Ich freue mich. 830 01:10:43,280 --> 01:10:44,960 Ich denke, ich nehme es. 831 01:10:45,760 --> 01:10:47,760 Danke! Sie recherchieren �ber uns. 832 01:10:48,640 --> 01:10:50,640 Ja. Aber ich bin jetzt fertig. 833 01:10:52,280 --> 01:10:54,080 Am Wochenende ist Blumenschau. 834 01:10:54,800 --> 01:10:58,880 Die gr��ten G�rtner zeigen ihre neusten Kollektionen. 835 01:10:59,640 --> 01:11:01,980 Yvonne! Kannst du Geld wechseln? Klar! 836 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Gib mir noch einen Orangensaft! 837 01:11:03,001 --> 01:11:06,600 Eine Pause tut mir gut. 838 01:11:07,360 --> 01:11:11,040 Ihr seid wie eine gro�e Familie. Lebt ihr lange hier? 839 01:11:11,800 --> 01:11:15,440 Ich bin die �lteste. Antoine er�ffnete sein B�ro - 840 01:11:16,200 --> 01:11:19,200 - nach der Geburt seines Sohnes vor 9 Jahren. 841 01:11:19,840 --> 01:11:21,720 Bei mir sind es f�nf Jahre. 842 01:11:22,440 --> 01:11:26,280 Mac Enzie, Mutter aus Barry, Vater aus Schottland, - 843 01:11:27,080 --> 01:11:30,120 - kam vor einem Jahr. Mathias ist der Benjamin. 844 01:11:30,840 --> 01:11:35,160 Ich dachte beim Interview, er w�rde schon lange hier wohnen. 845 01:11:35,880 --> 01:11:37,920 Oh! Er kam vor drei Monaten. 846 01:11:39,960 --> 01:11:42,640 Als Valentine ging. Der �rmste! Valentine? 847 01:11:43,360 --> 01:11:44,880 Seine Ex-Frau lebte hier. Genau! 848 01:11:45,480 --> 01:11:47,520 Er wollte sie zur�ckgewinnen. 849 01:11:48,160 --> 01:11:50,360 Sie arbeitet jetzt in Frankreich. 850 01:11:51,120 --> 01:11:55,760 Ich denke, alles hat etwas Gutes. Man muss nach vorne sehen. Ja. 851 01:11:56,520 --> 01:12:00,760 Man wirft nicht das Buch weg. Man �ffnet ein neues Kapitel. 852 01:12:03,280 --> 01:12:05,440 Du hast mir gefehlt. 853 01:12:12,240 --> 01:12:13,840 Gehen wir? Ja. 854 01:12:14,240 --> 01:12:16,040 Ist das deine Tasche? 855 01:12:16,760 --> 01:12:20,120 Ja. ... Vielen Dank! Das war wohl nichts. Oh! 856 01:12:23,080 --> 01:12:26,960 (Leise:) Das war etwas daneben. Ein bisschen. Ja. 857 01:12:27,720 --> 01:12:30,200 Bel�gst du mich? Nat�rlich nicht! 858 01:12:30,920 --> 01:12:33,880 Wieso fragst du? Ich wurde es schon mal. 859 01:12:34,320 --> 01:12:39,160 Ich verliebe mich gerade in dich. Ich bin schon in dich verliebt. 860 01:12:39,760 --> 01:12:42,120 Dann schw�r es! Ich schw�re es dir. 861 01:12:56,680 --> 01:12:58,400 Ich will, dass du siegst! 862 01:12:58,920 --> 01:13:02,520 Es ist kein Formel-1-Rennen. Sie hat Recht. 863 01:13:02,800 --> 01:13:04,520 Nat�rlich ist es das. Nein! 864 01:13:05,080 --> 01:13:06,720 Doch! Nein! Doch! Nein! 865 01:13:09,240 --> 01:13:10,880 Bitte! Danke! 866 01:13:11,680 --> 01:13:13,440 Na, was ist? Alles bestens? 867 01:13:13,840 --> 01:13:15,680 Ja. Wirklich? 868 01:13:17,480 --> 01:13:19,240 Papa! 869 01:13:19,960 --> 01:13:22,080 Gehen wir? 870 01:13:32,840 --> 01:13:35,520 Er ist nicht zu verstehen. 871 01:14:08,880 --> 01:14:10,640 Guten Tag! 872 01:14:11,040 --> 01:14:14,040 O ja! Sehr, sehr sexy. 873 01:14:17,480 --> 01:14:21,160 Sie kommt gleich. Sie hat sich dreimal umgezogen. 874 01:14:21,600 --> 01:14:23,560 Von wem sie das wohl hat? 875 01:14:26,160 --> 01:14:28,720 Bist du gl�cklich? Sehr! 876 01:14:28,920 --> 01:14:31,560 Ja? Bist du mit deinem Leben gl�cklich? 877 01:14:32,160 --> 01:14:33,760 Sehr! Ich dachte: 878 01:14:34,320 --> 01:14:37,800 Du w�rdest mich gestern Abend im Hotel besuchen. 879 01:14:38,360 --> 01:14:41,440 Ich hatte Antoine meine Nummer hinterlassen. 880 01:14:42,040 --> 01:14:44,480 Aber du bist nicht gekommen. Leider! 881 01:14:45,000 --> 01:14:47,360 Erz�hl mal, wie dein Job so l�uft! 882 01:14:47,920 --> 01:14:50,400 Das mit Xavier ist vorbei. "Xavier"? 883 01:14:50,960 --> 01:14:52,600 Mein Diplomat. O ja! 884 01:14:53,160 --> 01:14:55,640 Er war nett, aber seri�s. Zu seri�s! 885 01:14:56,240 --> 01:14:59,720 Ich brauche jemanden, der mich zum Lachen bringt. 886 01:15:00,280 --> 01:15:03,080 Ich rufe sie mal. ... Emilie! Ich komme. 887 01:15:05,200 --> 01:15:07,000 Hast du eine Freundin? 888 01:15:12,200 --> 01:15:17,240 Und das ist so furchtbar ernst, dass es dich treu werden l�sst. 889 01:15:17,920 --> 01:15:21,800 Du musst dich dann sehr ver�ndert haben, mein Freund. 890 01:15:28,840 --> 01:15:32,960 Mathias! Ich m�chte, dass du gl�cklich bist. 891 01:15:35,480 --> 01:15:37,400 Du bist ein wunderbarer Mann. 892 01:15:45,080 --> 01:15:47,440 Wir sind Freunde? 893 01:15:48,200 --> 01:15:51,120 Wir waren schon immer Freunde, mein Herz. 894 01:16:01,680 --> 01:16:03,680 Bitte fahren Sie weiter! 895 01:16:18,800 --> 01:16:22,840 Mathias! Deine Tochter kommt wirklich nach deiner Frau. 896 01:16:23,640 --> 01:16:27,280 Etwas auch nach dir. Das war ein h�bsches Bild gerade. 897 01:16:27,880 --> 01:16:31,600 Ehegl�ck ist sehr bewegend. Ruf bitte nicht mehr an! 898 01:16:37,360 --> 01:16:39,240 Du kennst ja die Fortsetzung. 899 01:16:39,800 --> 01:16:41,880 Ich bel�stigte dich am Telefon. 900 01:16:42,720 --> 01:16:45,720 Ich sorgte daf�r, dass du deinen Zug verpasst. 901 01:16:46,280 --> 01:16:49,880 Ich schw�re dir, ich habe dir nichts verheimlicht. 902 01:16:50,600 --> 01:16:54,880 Schlaf bitte bei mir! Ich stelle dich morgen Antoine vor. 903 01:16:55,600 --> 01:16:57,360 Und den Kindern. Und Regel 2? 904 01:16:59,560 --> 01:17:02,560 Antoine darf sie sich in den Arsch stecken. 905 01:17:06,480 --> 01:17:10,160 Bitte! Eure Solidarit�t ist wichtig f�r mich. 906 01:17:10,880 --> 01:17:13,920 Seid aufmerksam, nett und sympathisch! 907 01:17:14,640 --> 01:17:18,320 Audrey soll sich hier wohlf�hlen. Im Familienkreis. 908 01:17:18,920 --> 01:17:22,120 Aber nicht �bertreiben. Wir m�ssen dosieren. 909 01:17:22,880 --> 01:17:26,640 Ich dosiere in der Zwischenzeit das Zucchini-Gratin. 910 01:17:30,560 --> 01:17:32,360 Jemand klingelt. 911 01:17:34,560 --> 01:17:36,160 Das riecht nach Gefahr. 912 01:17:36,760 --> 01:17:38,360 Ziehen wir es durch? Ja! 913 01:17:39,520 --> 01:17:43,880 Antoine! ... Kinder! Das hier ist Audrey. Guten Abend! 914 01:17:44,640 --> 01:17:46,320 Guten Abend! Guten Abend! 915 01:17:47,360 --> 01:17:49,160 Essen ist fertig. 916 01:17:49,880 --> 01:17:53,120 Wieso schon jetzt? Ich meine ... Wieso nicht? 917 01:17:53,640 --> 01:17:57,000 Er stirbt sonst immer um diese Zeit vor Hunger. 918 01:18:05,240 --> 01:18:07,000 Journalistin. 919 01:18:07,680 --> 01:18:11,400 Ist das nicht ein hinderlicher Beruf f�r eine Frau? 920 01:18:12,120 --> 01:18:15,320 Nein! Wieso? Er nimmt viel Platz in Anspruch. 921 01:18:15,880 --> 01:18:19,080 Da ist nicht mehr viel Zeit f�r ein Privatleben. 922 01:18:19,800 --> 01:18:23,440 F�r Sie als Architekt muss es auch schwierig sein. 923 01:18:24,160 --> 01:18:29,640 Das ist wahr! Aber Mathias und ich sind ganz au�ergew�hnlich. 924 01:18:30,680 --> 01:18:32,520 Willst du Fotos sehen? Klar! 925 01:18:33,120 --> 01:18:36,720 Das langweilt sie vielleicht. Ganz und gar nicht. 926 01:18:37,480 --> 01:18:41,160 Der Winterurlaub, bevor unsere Papas zusammenzogen. 927 01:18:41,680 --> 01:18:44,680 Wir sind auch zusammen in Urlaub gefahren. 928 01:18:45,280 --> 01:18:49,000 Da hat es Papa hingehauen. Papa kommt mit der Trage. 929 01:18:49,600 --> 01:18:53,080 Nichts war gebrochen. Aber er hat viel geschrien. 930 01:18:53,640 --> 01:18:58,160 Ich kann kein Blut sehen. Man muss nicht so weit zur�ckgehen. 931 01:18:58,720 --> 01:19:01,400 Sollten wir nicht langsam etwas essen? 932 01:19:01,960 --> 01:19:03,600 Ja. Dann los! 933 01:19:07,600 --> 01:19:09,600 Entschuldigen Sie, Madame! 934 01:19:11,400 --> 01:19:13,360 "Es schmeckt hervorragend." 935 01:19:14,120 --> 01:19:17,680 Ich liebe Zucchini. Das freut mich. Ich hatte M�he. 936 01:19:18,440 --> 01:19:22,000 Mathias wollte Gem�se nur als Gratin essen. 937 01:19:22,600 --> 01:19:24,560 Er mag wie ich nichts Gr�nes. 938 01:19:25,400 --> 01:19:26,840 Nur Wei�es. Kartoffeln ... 939 01:19:27,440 --> 01:19:29,240 Aber nicht Dampfkartoffeln. 940 01:19:29,960 --> 01:19:32,320 Oder wei�en Reis. H�r jetzt auf! 941 01:19:33,080 --> 01:19:37,800 Man darf nicht �ber die Arbeit, den Urlaub und das Essen reden. 942 01:19:38,560 --> 01:19:41,600 Hattest du vielleicht einen schlechten Tag? 943 01:19:44,560 --> 01:19:47,360 Ich wei� nicht, warum ich lache, Mathias. 944 01:19:47,720 --> 01:19:50,080 Es ist �berhaupt nicht komisch. 945 01:19:56,360 --> 01:19:59,320 Audrey! Toll, was ihr euch aufgebaut habt! 946 01:19:59,920 --> 01:20:03,600 Doch nicht mit einem Freund. Ich erkl�re es dir. 947 01:20:04,360 --> 01:20:07,120 Gegen welche �ngste helfe ich? Einsamkeit? 948 01:20:07,920 --> 01:20:10,560 Trauer �ber den Verlust von Valentine? 949 01:20:11,360 --> 01:20:14,760 Schwindel ist Angst vor Leere. Du verlierst dich. 950 01:20:15,480 --> 01:20:18,160 Liebst du mich �berhaupt? Doch! Doch! 951 01:20:18,760 --> 01:20:20,880 Gehst du mit mir nach Paris? 952 01:20:21,600 --> 01:20:25,520 Da ist Emilies Schule. Und ich kaufte die Buchhandlung. 953 01:20:26,880 --> 01:20:28,560 Wo w�re da mein Platz? 954 01:20:48,560 --> 01:20:51,200 Warum bist du nicht zu ihr gegangen? 955 01:20:51,920 --> 01:20:55,360 Hast du die Nacht etwa auf dem Gehweg verbracht? 956 01:21:02,480 --> 01:21:06,560 Wir haben beide die Gabe, am Wesentlichen vorbeizusehen. 957 01:21:07,040 --> 01:21:08,800 Wieso sagst du "beide"? 958 01:21:09,360 --> 01:21:14,000 Wie lange schreibst du dir schon selber Briefe? Was? 959 01:21:17,080 --> 01:21:21,160 Und wie lange wartet Sophie darauf, dass du es merkst? 960 01:21:42,920 --> 01:21:44,760 Autos hupen. 961 01:21:51,720 --> 01:21:53,960 Hat die Ampel Bedeutung f�r Sie? 962 01:21:57,640 --> 01:21:59,200 Tut mir leid! 963 01:22:18,240 --> 01:22:22,160 Du willst wissen, ob ich mit anderen M�nnern hier war? 964 01:22:22,720 --> 01:22:26,680 Ja. Aber antworte nicht. Es w�rde mich verr�ckt machen. 965 01:22:27,240 --> 01:22:28,920 Sag es mir lieber! Warum? 966 01:22:29,480 --> 01:22:32,040 Ich denke sonst etwas Schlimmes. Ach! 967 01:22:32,600 --> 01:22:34,920 Meine Vorstellungskraft ist enorm. 968 01:22:35,280 --> 01:22:37,080 "Wei�t du, was?" 969 01:22:37,880 --> 01:22:41,200 Ich will deine Vorstellungskraft im Bett haben. 970 01:22:41,760 --> 01:22:44,680 Ich bin scharf auf dich. Und ich auf dich. 971 01:23:20,640 --> 01:23:23,400 Sto�en wir an! Es ist voll heute. Prost! 972 01:23:23,920 --> 01:23:27,120 Sind Sie zufrieden? Es schmeckt hervorragend. 973 01:23:30,360 --> 01:23:31,840 Etwas zerbricht. 974 01:23:37,000 --> 01:23:38,760 Yvonne! 975 01:23:52,360 --> 01:23:54,080 Mein Liebling! 976 01:25:39,400 --> 01:25:44,760 Popinot! Ich fahre nicht 2OO Meilen, bevor du nicht gepinkelt hast. 977 01:25:45,720 --> 01:25:47,600 Ah! Es tut mir leid. 978 01:25:47,800 --> 01:25:52,320 Ich sah eine gewisse �hnlichkeit zur Familie, als ich Sie sah. 979 01:26:00,480 --> 01:26:02,200 Irgendwie ist da etwas. 980 01:26:13,760 --> 01:26:17,480 (Emilie:) Ist Yvonne im Paradies? Wenn es das gibt. 981 01:26:18,240 --> 01:26:22,960 (Louis:) Und wenn es das nicht gibt? Dann ist sie trotzdem dort. 982 01:26:35,480 --> 01:26:39,640 Ich habe versucht, ihn davon abzuhalten. Aber keine Chance! 983 01:26:40,440 --> 01:26:43,000 Wei� er nicht, dass es verkauft wird? 984 01:26:43,520 --> 01:26:46,520 Es ist ihm egal. Er hat es Yvonne versprochen. 985 01:26:47,360 --> 01:26:50,720 Es ist schon bl�d, jemanden so zu lieben. 986 01:26:51,560 --> 01:26:54,680 Und sich nicht zu trauen, es ihm zu sagen. 987 01:26:55,000 --> 01:26:59,760 Wer nicht h�rt, was ein anderer ihm sagen will, ist noch bl�der. 988 01:27:00,320 --> 01:27:03,680 Wieso h�rt der Bl�de nicht, was man sagen will? 989 01:27:04,400 --> 01:27:06,760 Weil er ein Riesenidiot ist. 990 01:27:07,600 --> 01:27:09,560 Und weil er Angst hat. 991 01:27:10,760 --> 01:27:12,760 Wovor hat er denn Angst? 992 01:27:15,720 --> 01:27:18,360 Vor der Angst, noch einmal zu leiden. 993 01:27:34,160 --> 01:27:37,560 Der Stra�enl�rm wird leise. Nur Vogelgezwitscher. 994 01:27:43,360 --> 01:27:45,120 Wieder normale Ger�usche 995 01:27:51,000 --> 01:27:52,800 Alles klar? 996 01:27:53,400 --> 01:27:56,440 Es ist immer nur der Anrufbeantworter dran. 997 01:27:56,840 --> 01:27:58,640 Ist doch nicht schlecht. 998 01:27:59,400 --> 01:28:03,040 "Nicht schlecht"? Sie hat Angst, schwach zu werden. 999 01:28:04,880 --> 01:28:08,120 Seit wann kennst du die Feinheiten der Liebe? 1000 01:28:08,720 --> 01:28:11,240 Seit 5 Minuten. Seit wann rauchst du? 1001 01:28:11,880 --> 01:28:13,640 Seit 2 Minuten. 1002 01:28:16,000 --> 01:28:17,960 Du wolltest mit mir reden. 1003 01:28:18,560 --> 01:28:19,880 Ja. 1004 01:28:20,880 --> 01:28:22,320 Ich h�re. 1005 01:28:24,760 --> 01:28:28,160 Es ist nicht einfach. Fang an! 1006 01:28:29,720 --> 01:28:31,520 Ich werde gehen, Antoine. 1007 01:28:31,960 --> 01:28:33,720 Ich verlasse dich. 1008 01:28:39,240 --> 01:28:41,000 Bist du sauer? 1009 01:28:52,560 --> 01:28:54,560 Die Letzte nehme ich nicht. 1010 01:28:55,160 --> 01:28:56,760 Schon gut. Nimm sie! 1011 01:28:57,600 --> 01:28:59,360 Ich habe noch welche. 1012 01:28:59,960 --> 01:29:01,600 Dann nehme ich sie. 1013 01:29:11,760 --> 01:29:13,560 Es brennt nicht. 1014 01:29:37,400 --> 01:29:39,000 Madame! Madame! Was ist? 1015 01:29:39,560 --> 01:29:41,640 Mein bester Freund steckt fest. 1016 01:29:42,200 --> 01:29:45,240 Was meinst du? Wo denn? Na, da oben! 1017 01:29:54,960 --> 01:29:58,640 Keine Sorge, mein Kleiner! Ich hole dich da runter. 1018 01:29:59,400 --> 01:30:01,200 Wie hei�t du denn? Mathias! 1019 01:30:04,520 --> 01:30:06,280 Was soll denn das? 1020 01:30:06,880 --> 01:30:09,720 Ich telefoniere mit dem Anrufbeantworter. 1021 01:30:10,320 --> 01:30:14,560 Im B�ro sagen sie, du w�rst nicht da. Was soll ich machen? 1022 01:30:15,160 --> 01:30:17,920 Dir ist nichts anderes eingefallen. Doch! 1023 01:30:18,520 --> 01:30:22,920 Aber wir verbringen eine Stunde zusammen beim Runtersteigen. 1024 01:30:24,080 --> 01:30:25,840 Es ist ganz sch�n hoch. 1025 01:30:26,240 --> 01:30:28,160 Doch jetzt bin ich da. 1026 01:30:31,480 --> 01:30:34,040 Wem geh�rt diese Leiter? Mir. 1027 01:30:35,080 --> 01:30:38,160 Sind es noch viele Sprossen? Achte auf meine Stimme! 1028 01:30:38,920 --> 01:30:41,600 Und deinen Mund auch? Deine Haut? 1029 01:30:42,320 --> 01:30:45,880 Auf deine Beine. Deinen Bauch. Konzentrier dich! 1030 01:30:53,320 --> 01:30:56,520 Du schwindelst also immer noch. Ja? Nein. 1031 01:30:57,120 --> 01:30:58,920 Wirklich nicht? 1032 01:31:16,840 --> 01:31:19,720 Also! Keine L�gen mehr. Keine L�gen mehr. 1033 01:31:20,240 --> 01:31:22,840 Vielleicht hin und wieder eine. Nein. 1034 01:31:24,120 --> 01:31:28,760 Untertitelung 2011: Untertitel-Werkstatt M�nster80424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.