All language subtitles for love.take.two.2019.720p.hdtv.x264-w4f_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:09,575 ♪♪ 2 00:00:09,610 --> 00:00:18,017 ♪♪ 3 00:00:18,052 --> 00:00:21,887 Each of these couples have been given just $15,000 and two weeks 4 00:00:21,922 --> 00:00:24,123 to plan their dream wedding. 5 00:00:24,158 --> 00:00:26,992 Every aspect of their three ceremonies have been judged 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,628 and now the votes are in. 7 00:00:29,663 --> 00:00:32,231 It all comes down to this final moment, 8 00:00:32,266 --> 00:00:33,866 where each of these couples will receive a box 9 00:00:33,901 --> 00:00:37,569 that they will open to see who has won the wedding count down 10 00:00:37,605 --> 00:00:42,341 and our grand prize of $50,000 in cash. 11 00:00:42,376 --> 00:00:53,085 ♪♪ 12 00:00:53,120 --> 00:00:56,622 And now the moment has arrived. 13 00:00:56,657 --> 00:00:57,890 On the count of three, 14 00:00:57,925 --> 00:00:59,691 each of these couples will open their boxes 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,927 and the couple whose box contains the wedding bell 16 00:01:01,962 --> 00:01:03,562 will be our winners. 17 00:01:03,597 --> 00:01:09,535 And here we go, three, two, one. 18 00:01:09,570 --> 00:01:13,505 Couples please open your boxes. 19 00:01:15,443 --> 00:01:19,945 [rings the bell] 20 00:01:19,980 --> 00:01:21,580 Congratulations to our winning couple 21 00:01:21,615 --> 00:01:23,916 and that will bring to a close another week 22 00:01:23,951 --> 00:01:27,219 of the Wedding Countdown. 23 00:01:30,357 --> 00:01:31,990 ....And cut! 24 00:01:32,026 --> 00:01:33,158 That good for you, Lily? 25 00:01:33,194 --> 00:01:34,093 Love it. 26 00:01:34,128 --> 00:01:35,127 Good job, boss. 27 00:01:35,162 --> 00:01:36,128 Thank you. 28 00:01:36,163 --> 00:01:37,796 Grab a few beauty shots and we'll call it a day. 29 00:01:37,832 --> 00:01:38,997 Got it. 30 00:01:39,033 --> 00:01:40,399 That looked great, Lily. 31 00:01:40,434 --> 00:01:41,733 Oh, Nicole. 32 00:01:41,769 --> 00:01:42,568 Thank you. 33 00:01:42,603 --> 00:01:43,869 It's not every day I get a compliment 34 00:01:43,904 --> 00:01:45,404 from the network in person. 35 00:01:45,439 --> 00:01:47,239 Everyone's impressed with how smoothly 36 00:01:47,274 --> 00:01:49,441 things have been running on these first couple of episodes. 37 00:01:49,477 --> 00:01:51,710 Well, this is the third show in a row I've produced for you 38 00:01:51,745 --> 00:01:53,445 so I better know what I'm doing by now. 39 00:01:53,481 --> 00:01:55,948 Good point, which leads me to my next question. 40 00:01:55,983 --> 00:01:58,350 Do you have any plans for dinner tonight? 41 00:01:58,385 --> 00:02:00,352 I don't, but I think I'm about to? 42 00:02:00,387 --> 00:02:01,420 Let's aim for 8:00. 43 00:02:01,455 --> 00:02:03,288 I'll have my assistant call you. 44 00:02:03,324 --> 00:02:05,424 And great job. 45 00:02:08,762 --> 00:02:09,928 Did she give you a production deal? 46 00:02:09,964 --> 00:02:14,032 Not yet, but um, she's taking me to dinner so we'll see. 47 00:02:14,068 --> 00:02:15,067 Wow, good for you. 48 00:02:15,102 --> 00:02:16,301 -Here you go. -Thank you. 49 00:02:16,337 --> 00:02:17,769 Walk with me? 50 00:02:17,805 --> 00:02:19,838 Yeah, ok. 51 00:02:19,874 --> 00:02:20,873 Tell me the truth. 52 00:02:20,908 --> 00:02:21,807 Yeah? 53 00:02:21,842 --> 00:02:22,708 I deserve this, right? 54 00:02:22,743 --> 00:02:25,544 I'm not just fooling myself here, am I? 55 00:02:25,579 --> 00:02:27,346 Lily, how can you even think that? 56 00:02:27,381 --> 00:02:30,682 You are the most talented executive producer in town. 57 00:02:30,718 --> 00:02:32,684 Nicole is a fool if she doesn't give you that deal. 58 00:02:32,720 --> 00:02:33,819 Oh, I hope so. 59 00:02:33,854 --> 00:02:35,988 Well, nobody deserves it more than you do. 60 00:02:36,023 --> 00:02:37,689 As long as you don't forget about us little people, 61 00:02:37,725 --> 00:02:38,524 of course. 62 00:02:38,559 --> 00:02:40,058 You do realize you're taller than me. 63 00:02:40,094 --> 00:02:42,127 Oh yeah, I am, aren't I? 64 00:02:42,163 --> 00:02:44,763 Well, then I guess it's me that will be forgetting about you. 65 00:02:44,798 --> 00:02:45,964 I'm going to get ready for dinner. 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,300 Are you ok setting up the Pineville office in the morning? 67 00:02:48,335 --> 00:02:49,268 Yeah, of course. 68 00:02:49,303 --> 00:02:50,335 But don't be too long. 69 00:02:50,371 --> 00:02:52,237 You're the one who went to college there, not me. 70 00:02:52,273 --> 00:02:53,105 That was a long time ago. 71 00:02:53,140 --> 00:02:55,474 I'm sure it's completely changed by now. 72 00:02:55,509 --> 00:02:57,476 Well, how long is it gonna take me to get there tomorrow? 73 00:02:57,511 --> 00:02:58,944 It's about four hours from LA. 74 00:02:58,979 --> 00:03:00,179 I'll see you at lunch time. 75 00:03:00,214 --> 00:03:02,047 Ok. Good luck tonight. 76 00:03:02,082 --> 00:03:05,384 And Lily, you deserve this. 77 00:03:05,419 --> 00:03:07,319 Thank you. 78 00:03:13,260 --> 00:03:20,599 [soft jazz music playing] ♪♪ 79 00:03:22,670 --> 00:03:25,070 Would you like to be seated at your table now? 80 00:03:25,105 --> 00:03:25,938 Um, not just yet. 81 00:03:25,973 --> 00:03:28,006 I think I'm gonna wait a little longer. 82 00:03:28,042 --> 00:03:28,807 Thank you. 83 00:03:28,842 --> 00:03:31,376 Just let me know when you're ready. 84 00:03:32,813 --> 00:03:35,614 [phone rings] 85 00:03:35,649 --> 00:03:36,648 Nicole? 86 00:03:36,684 --> 00:03:37,583 Hi. 87 00:03:37,618 --> 00:03:39,952 Do I have the wrong restaurant? 88 00:03:41,655 --> 00:03:43,889 Oh, no, no. It's no problem. 89 00:03:43,924 --> 00:03:45,057 I totally understand. 90 00:03:45,092 --> 00:03:48,527 Let's reschedule when you come up for air. 91 00:03:48,562 --> 00:03:50,062 Ok, thank you. 92 00:03:54,735 --> 00:03:57,069 We have room here if you'd like to join us. 93 00:03:57,104 --> 00:03:58,837 No, thank you. 94 00:04:00,975 --> 00:04:03,108 Excuse me? 95 00:04:03,143 --> 00:04:03,775 Yes. 96 00:04:03,811 --> 00:04:04,710 Could I get the menu please? 97 00:04:04,745 --> 00:04:08,380 I think I'm going to order some take-out. 98 00:04:09,917 --> 00:04:19,992 ♪ 99 00:04:23,497 --> 00:04:25,697 So we'll do that in half an hour, ok? 100 00:04:31,872 --> 00:04:34,840 Tandy, where do you wanna set up the edit bay? 101 00:04:34,875 --> 00:04:38,043 Uh, probably in the back office? 102 00:04:38,078 --> 00:04:39,945 But let's just hold off until Lily gets here. 103 00:04:39,980 --> 00:04:41,046 Ok. 104 00:04:42,216 --> 00:04:45,217 [phone rings] 105 00:04:45,252 --> 00:04:46,618 Please tell me you're on the way. 106 00:04:46,654 --> 00:04:47,919 I'm just about to. 107 00:04:47,955 --> 00:04:49,154 How's it going up there? 108 00:04:49,189 --> 00:04:50,255 How do you think? 109 00:04:50,291 --> 00:04:52,791 It's running like a well-oiled machine. 110 00:04:52,826 --> 00:04:53,492 [laughs] 111 00:04:53,527 --> 00:04:54,960 I know, I shouldn't have asked. 112 00:04:54,995 --> 00:04:57,696 Seriously, we should be up and running before lunch. 113 00:04:57,731 --> 00:04:59,631 Good. That's good to hear. 114 00:04:59,667 --> 00:05:01,566 Hey, how did your meeting with Nicole go? 115 00:05:01,602 --> 00:05:02,668 Oh, she never made it. 116 00:05:02,703 --> 00:05:05,671 She had a problem on another show and she had to bail 117 00:05:05,706 --> 00:05:06,838 at the last minute. 118 00:05:06,874 --> 00:05:08,974 Oh, that's a bummer. 119 00:05:09,009 --> 00:05:11,143 Yeah, it happens. 120 00:05:11,178 --> 00:05:13,645 It just- it would have been nice to get some good news 121 00:05:13,681 --> 00:05:15,914 before we started filming the next episode. 122 00:05:15,949 --> 00:05:17,549 I mean, we run a really tight production, 123 00:05:17,584 --> 00:05:18,650 everyone knows that. 124 00:05:18,686 --> 00:05:20,018 Of course they do. 125 00:05:20,054 --> 00:05:22,220 They are going to give you that production deal, Lily. 126 00:05:22,256 --> 00:05:23,588 It's only a matter of time. 127 00:05:23,624 --> 00:05:26,258 In the meantime, we have a show to shoot. 128 00:05:26,293 --> 00:05:28,060 Okay, see ya soon. 129 00:05:28,095 --> 00:05:32,331 ♪ 130 00:05:51,919 --> 00:05:54,086 Extra cinnamon, low on the foam. 131 00:05:54,121 --> 00:05:56,888 I'm pretty sure you'll like it but if by some chance you don't 132 00:05:56,924 --> 00:05:59,191 you're welcome to come back and we can try again. 133 00:06:00,394 --> 00:06:01,293 -Hi there. -Hi. 134 00:06:01,328 --> 00:06:02,627 What would you like? 135 00:06:02,663 --> 00:06:03,662 How's your espresso? 136 00:06:03,697 --> 00:06:05,764 Ah, you tell me. 137 00:06:08,902 --> 00:06:09,801 It's amazing. 138 00:06:09,837 --> 00:06:10,936 Our sentiments exactly. 139 00:06:10,971 --> 00:06:11,937 I'll take eight of those, assorted flavours, please. 140 00:06:11,972 --> 00:06:14,039 'Cause if I show up to the office empty-handed 141 00:06:14,074 --> 00:06:15,974 it will not go over well. 142 00:06:16,009 --> 00:06:17,642 Ok. 143 00:06:17,678 --> 00:06:20,312 Is it still tradition to do the river dunk on the first day 144 00:06:20,347 --> 00:06:21,380 of the semester? 145 00:06:21,415 --> 00:06:22,481 It is indeed. 146 00:06:22,516 --> 00:06:24,149 I guess it's safe to assume you're not a tourist? 147 00:06:24,184 --> 00:06:25,250 Pineville alumna. 148 00:06:25,285 --> 00:06:26,017 Mmm. 149 00:06:26,053 --> 00:06:27,219 What about you? 150 00:06:27,254 --> 00:06:29,087 Working on my PhD in English Lit. 151 00:06:29,123 --> 00:06:30,622 English Literature. 152 00:06:30,657 --> 00:06:31,823 That was my major. 153 00:06:31,859 --> 00:06:32,924 Oh. 154 00:06:32,960 --> 00:06:35,660 Do you by chance know Professor Michelle Townsend? 155 00:06:35,696 --> 00:06:36,528 I hope so. 156 00:06:36,563 --> 00:06:38,630 I've been her assistant for two years. 157 00:06:38,665 --> 00:06:39,931 No way. 158 00:06:39,967 --> 00:06:41,833 You- can you tell her that I said hello? 159 00:06:41,869 --> 00:06:43,835 Lily Bellenger. 160 00:06:43,871 --> 00:06:44,703 Did you move to New York 161 00:06:44,738 --> 00:06:46,738 and have some of your work published? 162 00:06:46,774 --> 00:06:47,706 Yeah. 163 00:06:47,741 --> 00:06:48,707 How could you possibly- 164 00:06:48,742 --> 00:06:49,841 Professor Townsend talks about you occasionally. 165 00:06:49,877 --> 00:06:52,210 She even uses one of your short stories as a how-to 166 00:06:52,246 --> 00:06:53,578 for freshman students. 167 00:06:53,614 --> 00:06:54,846 Wow. 168 00:06:54,882 --> 00:06:56,715 That just made my week. 169 00:06:56,750 --> 00:06:58,316 Thank you, Josh. 170 00:06:58,352 --> 00:06:59,251 Oh, you're welcome. 171 00:06:59,286 --> 00:07:01,420 I'll get your coffees. 172 00:07:03,357 --> 00:07:07,259 ♪ 173 00:07:07,294 --> 00:07:08,960 Ok everybody, listen up. 174 00:07:08,996 --> 00:07:11,196 Let's put editing in this office over here 175 00:07:11,231 --> 00:07:14,166 so they don't bother us, we don't bother them. 176 00:07:14,201 --> 00:07:17,202 Main production you can take over the centre of the floor, 177 00:07:17,237 --> 00:07:19,738 and we'll put accounting in that office over there. 178 00:07:19,773 --> 00:07:21,907 Tandy, can we ask the hotel manager if he could put 179 00:07:21,942 --> 00:07:23,642 a double lock on that door for us? 180 00:07:23,677 --> 00:07:24,609 Yeah. 181 00:07:24,645 --> 00:07:27,045 Alright, that's it for now, guys. Thank you. 182 00:07:28,515 --> 00:07:29,347 What's up? 183 00:07:29,383 --> 00:07:30,949 I just got off the phone with casting. 184 00:07:30,984 --> 00:07:33,018 Apparently one of our couples got cold feet. 185 00:07:33,053 --> 00:07:34,386 They're pulling out of the show. 186 00:07:34,421 --> 00:07:36,054 Alright, what about their back-ups? 187 00:07:36,089 --> 00:07:37,589 Well, we had two. 188 00:07:37,624 --> 00:07:40,058 One couple went away on a last-minute vacation 189 00:07:40,093 --> 00:07:41,927 and the second broke up. 190 00:07:41,962 --> 00:07:43,028 Alright. 191 00:07:43,063 --> 00:07:45,130 Well, we can't make the show without three couples 192 00:07:45,165 --> 00:07:48,366 so let's put out a social media blast for a casting call 193 00:07:48,402 --> 00:07:49,935 and find some local people. 194 00:07:49,970 --> 00:07:51,503 There's gotta be another couple in this area 195 00:07:51,538 --> 00:07:53,405 that wants to get married on TV. 196 00:07:53,440 --> 00:07:54,473 Ok. 197 00:07:57,544 --> 00:07:59,444 Brynn, you do realize we're an antique store 198 00:07:59,480 --> 00:08:03,882 which means we primarily sell old stuff? 199 00:08:03,917 --> 00:08:07,052 Sure, as long as you realize that we are also a business 200 00:08:07,087 --> 00:08:09,821 that needs to make money. 201 00:08:09,857 --> 00:08:10,822 Fair enough. 202 00:08:10,858 --> 00:08:11,890 Look. 203 00:08:11,925 --> 00:08:12,891 What do you think? 204 00:08:12,926 --> 00:08:14,960 I sold six of these on the website last week. 205 00:08:14,995 --> 00:08:15,994 Oh. 206 00:08:17,731 --> 00:08:19,064 I like it. 207 00:08:19,099 --> 00:08:20,932 But what do t-shirts from our shop have to do 208 00:08:20,968 --> 00:08:22,734 with a lifestyle brand website. 209 00:08:22,769 --> 00:08:23,735 It's a stepping stone. 210 00:08:23,770 --> 00:08:26,571 First I sell t-shirts, then I sell cosmetics, 211 00:08:26,607 --> 00:08:29,140 and then I sell a whole line of accessories. 212 00:08:29,176 --> 00:08:30,308 Ah. 213 00:08:30,344 --> 00:08:32,010 The website just features style and fashion right now 214 00:08:32,045 --> 00:08:35,080 but eventually we're gonna move to 215 00:08:35,115 --> 00:08:36,982 wellness, food and travel. 216 00:08:37,017 --> 00:08:38,183 At least that's the plan. 217 00:08:38,218 --> 00:08:40,619 Yeah, well I wouldn't bet against you, that's for sure. 218 00:08:40,654 --> 00:08:44,089 [phone vibrating] 219 00:08:48,495 --> 00:08:50,295 Scott? 220 00:08:50,330 --> 00:08:51,630 This is incredible. 221 00:08:51,665 --> 00:08:53,031 What's incredible? 222 00:08:53,066 --> 00:08:54,833 You know that TV show about weddings that's filming 223 00:08:54,868 --> 00:08:57,369 over the next two weeks, Wedding Countdown? 224 00:08:57,404 --> 00:08:58,403 [gasps] 225 00:08:58,438 --> 00:08:59,304 No. 226 00:08:59,339 --> 00:09:01,039 Diana just saw on a social media blast 227 00:09:01,074 --> 00:09:03,742 that they are looking for a third engaged couple to compete. 228 00:09:03,777 --> 00:09:06,378 Diana the dog groomer with the... 229 00:09:06,413 --> 00:09:08,446 No, Diana, my old college roommate 230 00:09:08,482 --> 00:09:09,681 who lives in Los Angeles. 231 00:09:09,716 --> 00:09:11,616 She'd be wearing those t-shirts with all the holes in them? 232 00:09:11,652 --> 00:09:14,986 She created the website with me? 233 00:09:15,022 --> 00:09:16,555 Ah, yes, yes. 234 00:09:16,590 --> 00:09:19,424 That would make more sense. 235 00:09:19,459 --> 00:09:21,660 But what does that have to do with us? 236 00:09:23,030 --> 00:09:24,162 No. I- 237 00:09:24,197 --> 00:09:25,430 Just listen. 238 00:09:25,465 --> 00:09:27,165 I know what you're gonna say, but they would give us $15,000 239 00:09:27,200 --> 00:09:28,366 to plan our wedding. 240 00:09:28,402 --> 00:09:29,234 Absolutely not. 241 00:09:29,269 --> 00:09:32,470 And if we win they would give us $50,000. 242 00:09:32,506 --> 00:09:34,105 We've only been engaged for like a couple weeks, 243 00:09:34,141 --> 00:09:35,507 and you wanted a long engagement 244 00:09:35,542 --> 00:09:37,042 so you'd have more time to plan it. 245 00:09:37,077 --> 00:09:38,109 You said so. 246 00:09:38,145 --> 00:09:40,345 That's true, but think of everything we could do 247 00:09:40,380 --> 00:09:41,846 with that money. 248 00:09:41,882 --> 00:09:43,315 You know how I feel about shows like this. 249 00:09:43,350 --> 00:09:45,650 They're the downfall to civilization. 250 00:09:45,686 --> 00:09:46,918 Scott. 251 00:09:46,954 --> 00:09:48,553 I can't. 252 00:09:48,589 --> 00:09:49,421 Come on. 253 00:09:49,456 --> 00:09:51,056 It would only be two weeks of filming 254 00:09:51,091 --> 00:09:54,326 and this could be a huge difference for us. 255 00:09:54,361 --> 00:09:57,228 And Diana said it'd be great promotion for our website, 256 00:09:57,264 --> 00:09:59,898 and it would definitely bring in more business for the store. 257 00:09:59,933 --> 00:10:04,569 I mean, these TV shows pull in like a million viewers a week. 258 00:10:04,605 --> 00:10:05,904 Diana said, huh? 259 00:10:05,939 --> 00:10:07,005 Mmmhmm. 260 00:10:08,175 --> 00:10:10,942 Well, I guess we could use $50,000 for a down payment 261 00:10:10,978 --> 00:10:12,510 on a house. 262 00:10:12,546 --> 00:10:13,778 Absolutely. 263 00:10:13,814 --> 00:10:17,682 And it could also pay for a few extended trips to Los Angeles. 264 00:10:21,121 --> 00:10:22,621 You know what? 265 00:10:22,656 --> 00:10:23,555 Sure. 266 00:10:23,590 --> 00:10:24,289 [squeals] 267 00:10:24,324 --> 00:10:25,490 Let's do it. Why not? 268 00:10:25,525 --> 00:10:27,425 Thank you! Thank you! Thank you! 269 00:10:27,461 --> 00:10:29,094 Aaaaah. 270 00:10:29,129 --> 00:10:30,929 You will not regret this. 271 00:10:30,964 --> 00:10:32,163 I promise. 272 00:10:32,199 --> 00:10:33,264 Ok. 273 00:10:35,936 --> 00:10:37,135 It's really good, we're almost there, 274 00:10:37,170 --> 00:10:39,638 but I would love if we could hold the two shot of the bride 275 00:10:39,673 --> 00:10:42,307 and the groom just gazing into each other's eyes 276 00:10:42,342 --> 00:10:43,708 for as long as possible. 277 00:10:43,744 --> 00:10:45,110 Their entire life just changed. 278 00:10:45,145 --> 00:10:48,580 I really want the audience to feel that. 279 00:10:49,683 --> 00:10:51,483 Good morning. 280 00:10:51,518 --> 00:10:53,351 Uh-oh. I know that look. 281 00:10:53,387 --> 00:10:54,886 That's either really good news or really bad news. 282 00:10:54,921 --> 00:10:57,122 It's really good news. 283 00:11:04,965 --> 00:11:05,830 Oh. 284 00:11:07,601 --> 00:11:08,933 Brynn Matthews. 285 00:11:08,969 --> 00:11:10,068 And where's the fiancé? 286 00:11:10,103 --> 00:11:12,771 Uh, we're getting some photos of him this afternoon. 287 00:11:12,806 --> 00:11:13,938 Are they local? 288 00:11:13,974 --> 00:11:16,341 Yeah. He runs a beautiful antique store 289 00:11:16,376 --> 00:11:17,442 about five blocks from here 290 00:11:17,477 --> 00:11:20,412 and she just started her own lifestyle brand website. 291 00:11:20,447 --> 00:11:22,280 (Lily) Well, she looks great on camera. 292 00:11:22,315 --> 00:11:23,515 I'm assuming that he does too 293 00:11:23,550 --> 00:11:24,883 but we're gonna have to see a photo. 294 00:11:24,918 --> 00:11:27,285 Otherwise, really good find. 295 00:11:27,320 --> 00:11:28,353 Thanks, boss. 296 00:11:28,388 --> 00:11:29,654 What else do we know about him? 297 00:11:29,690 --> 00:11:30,922 The future bride's an open book. 298 00:11:30,957 --> 00:11:35,360 She's all over social media due to said lifestyle brand website 299 00:11:35,395 --> 00:11:37,696 but the groom is a bit of a different story. 300 00:11:37,731 --> 00:11:39,864 That's rare, and refreshing. 301 00:11:39,900 --> 00:11:40,932 Mmmhmm. 302 00:11:40,967 --> 00:11:41,866 They don't exactly sound like the perfect match 303 00:11:41,902 --> 00:11:44,469 but maybe that'll work out in our favour. 304 00:11:44,504 --> 00:11:45,737 We'll find out more when we meet them 305 00:11:45,772 --> 00:11:46,905 at their pre-interview today. 306 00:11:46,940 --> 00:11:48,606 Alright, sounds good. Good job. 307 00:11:48,642 --> 00:11:49,708 Thanks. 308 00:11:50,944 --> 00:11:54,179 So I guess you could say Danny and I met totally by accident. 309 00:11:54,214 --> 00:11:55,346 [laughs] 310 00:11:55,382 --> 00:11:56,281 He was supposed to be meeting someone 311 00:11:56,316 --> 00:11:58,750 on a blind date for coffee and so was I, 312 00:11:58,785 --> 00:12:00,085 and we both mistook each other 313 00:12:00,120 --> 00:12:01,986 for the people we were supposed to meet. 314 00:12:02,022 --> 00:12:04,589 By the time our real dates arrived it was too late. 315 00:12:04,624 --> 00:12:05,957 We were hooked on each other. 316 00:12:05,992 --> 00:12:06,858 [laughs] 317 00:12:06,893 --> 00:12:10,595 And the rest, as they say, is history. 318 00:12:10,630 --> 00:12:11,896 That's perfect. 319 00:12:11,932 --> 00:12:13,364 Why don't you tell me a little bit more 320 00:12:13,400 --> 00:12:15,433 about what type of wedding you've got planned? 321 00:12:15,469 --> 00:12:17,168 We're going for more of a handmade, 322 00:12:17,204 --> 00:12:18,536 eco-friendly wedding. 323 00:12:18,572 --> 00:12:19,604 I even made our wedding rings 324 00:12:19,639 --> 00:12:21,439 out of repurposed steel and wood. 325 00:12:21,475 --> 00:12:23,141 Except for the engagement ring, of course. 326 00:12:23,176 --> 00:12:24,743 No, that was my grandmother's. 327 00:12:24,778 --> 00:12:26,845 And I made my own wedding gown out of material 328 00:12:26,880 --> 00:12:30,381 from a local antique store, and I asked my bridesmaids 329 00:12:30,417 --> 00:12:32,150 to just wear a dress they already own. 330 00:12:32,185 --> 00:12:33,718 I mean, why not, right? 331 00:12:33,754 --> 00:12:36,621 Who says we can't get married and help save the planet? 332 00:12:36,656 --> 00:12:37,789 Ok. 333 00:12:37,824 --> 00:12:39,224 Alright, well that's enough for now. 334 00:12:39,259 --> 00:12:40,592 That's a cut! 335 00:12:40,627 --> 00:12:41,793 That was great, you two. 336 00:12:41,828 --> 00:12:42,794 Thank you so much. 337 00:12:42,829 --> 00:12:43,728 Great. 338 00:12:44,131 --> 00:12:45,630 -Lily? -Yeah. 339 00:12:45,665 --> 00:12:47,365 The third couple us running a little late 340 00:12:47,400 --> 00:12:49,000 but they should be here soon. 341 00:12:49,035 --> 00:12:50,068 Alright, I think we're ok on time. 342 00:12:50,103 --> 00:12:52,737 Everyone take five until the next couple gets here! 343 00:12:52,773 --> 00:12:54,339 [phone rings] 344 00:12:54,374 --> 00:12:54,773 Hello? 345 00:12:54,808 --> 00:12:56,841 Lily. Nicole. 346 00:12:56,877 --> 00:12:58,409 Sorry about cancelling the other night. 347 00:12:58,445 --> 00:12:59,644 How are things going up there? 348 00:12:59,679 --> 00:13:00,612 Yeah, we're good. 349 00:13:00,647 --> 00:13:01,813 We're good. 350 00:13:01,848 --> 00:13:03,414 We're up and running and we've got three terrific couples 351 00:13:03,450 --> 00:13:04,549 for the next episode. 352 00:13:04,584 --> 00:13:06,518 That's great news. 353 00:13:06,553 --> 00:13:09,988 I gotta say, you may be the only show currently in production 354 00:13:10,023 --> 00:13:11,890 that I don't have to worry about. 355 00:13:11,925 --> 00:13:13,625 Oh, that's nice of you to say. 356 00:13:13,660 --> 00:13:14,425 Thanks, Nicole. 357 00:13:14,461 --> 00:13:15,460 Well, it's the truth. 358 00:13:15,495 --> 00:13:16,995 And I'm making sure everyone 359 00:13:17,030 --> 00:13:18,596 over here at the network knows it. 360 00:13:18,632 --> 00:13:19,297 Wow. 361 00:13:19,332 --> 00:13:20,665 Wow. I don't know what to say. 362 00:13:20,700 --> 00:13:21,800 You don't have to say anything. 363 00:13:21,835 --> 00:13:24,102 Just promise me you'll continue to keep all of the drama 364 00:13:24,137 --> 00:13:26,638 in front of the camera and not behind it. 365 00:13:26,673 --> 00:13:28,673 Nicole, my reputation speaks for itself. 366 00:13:28,708 --> 00:13:30,608 The shoot will run like clockwork. 367 00:13:30,644 --> 00:13:31,176 Trust me. 368 00:13:31,211 --> 00:13:32,844 Well, that's great news. 369 00:13:32,879 --> 00:13:34,345 Listen, I gotta go. 370 00:13:34,381 --> 00:13:35,413 Let's talk soon. 371 00:13:35,448 --> 00:13:36,714 Ok. 372 00:13:38,218 --> 00:13:39,651 Lily. 373 00:13:39,686 --> 00:13:41,719 I'd like you to meet our third bride. 374 00:13:41,755 --> 00:13:43,188 This is Brynn Matthews. 375 00:13:43,223 --> 00:13:44,122 Hi. 376 00:13:44,157 --> 00:13:46,024 -Down boy. -Oh, hi. 377 00:13:46,059 --> 00:13:46,958 I'm so sorry. 378 00:13:46,993 --> 00:13:49,260 No, don't be. 379 00:13:49,296 --> 00:13:51,196 [laughs] Hi. 380 00:13:51,231 --> 00:13:52,664 Wow, he's friendly. 381 00:13:52,699 --> 00:13:54,532 He never takes to people this easily. 382 00:13:54,568 --> 00:13:55,166 Aww. 383 00:13:55,202 --> 00:13:56,401 How long have you had him? 384 00:13:56,436 --> 00:13:58,636 Actually, Ollie belongs to my fiancé. 385 00:13:58,672 --> 00:13:59,838 Wait a minute, did you say "Ollie"? 386 00:13:59,873 --> 00:14:00,805 Mmm-Hmm. 387 00:14:00,841 --> 00:14:02,974 Sorry, I had to close up the shop, am I late? 388 00:14:03,009 --> 00:14:04,843 This is my fiancé, Scott Meyers. 389 00:14:04,878 --> 00:14:08,680 Scott, this is um... I'm sorry, I didn't quite get your name. 390 00:14:08,715 --> 00:14:10,315 Lily. 391 00:14:10,350 --> 00:14:12,050 Lily Bellenger. 392 00:14:12,085 --> 00:14:15,286 Lily is the executive producer, so be nice. 393 00:14:15,322 --> 00:14:17,488 That's great. 394 00:14:17,524 --> 00:14:18,456 Hi Lily. 395 00:14:18,491 --> 00:14:20,124 Hey. 396 00:14:20,160 --> 00:14:21,526 Can I talk to you for a sec? 397 00:14:21,561 --> 00:14:22,727 In private? 398 00:14:22,762 --> 00:14:23,628 Uh, sure. 399 00:14:23,663 --> 00:14:24,562 What's uh, wrong? 400 00:14:24,598 --> 00:14:27,265 Um, just uh, give us a sec. 401 00:14:27,300 --> 00:14:28,833 Babe. 402 00:14:30,637 --> 00:14:32,403 It looks like somebody's getting cold feet. 403 00:14:32,439 --> 00:14:33,404 Mmm? 404 00:14:33,440 --> 00:14:35,173 Maybe this wasn't what he thought it would be. 405 00:14:35,208 --> 00:14:38,409 No, it's um... it's worse than that. 406 00:14:38,445 --> 00:14:40,612 What do you mean? 407 00:14:40,647 --> 00:14:43,448 That's my ex-boyfriend. 408 00:14:47,487 --> 00:14:49,120 [clears throat] 409 00:14:49,155 --> 00:14:51,389 Look, all I'm saying is that maybe the timing isn't right. 410 00:14:51,424 --> 00:14:54,525 I mean, we threw this whole thing together in such a rush. 411 00:14:54,561 --> 00:14:57,328 Should we just hold off and throw a proper wedding 412 00:14:57,364 --> 00:14:59,297 like we always planned? 413 00:14:59,332 --> 00:15:01,366 Wait, why the sudden reluctance? 414 00:15:01,401 --> 00:15:03,534 You agreed to be part of this with me, didn't you? 415 00:15:03,570 --> 00:15:04,602 I did, but- 416 00:15:04,638 --> 00:15:05,870 But what? 417 00:15:05,906 --> 00:15:08,806 I cannot believe that you and groom number three used to date. 418 00:15:08,842 --> 00:15:10,541 I mean, what are the odds? 419 00:15:10,577 --> 00:15:11,576 Was it serious? 420 00:15:11,611 --> 00:15:13,544 How long were you guys together? 421 00:15:13,580 --> 00:15:15,546 Tandy, I promise I'll tell you everything 422 00:15:15,582 --> 00:15:16,748 but all you need to know right now 423 00:15:16,783 --> 00:15:19,984 is that it was a clean break, not gonna affect the show. 424 00:15:20,020 --> 00:15:21,653 Ok, well are you sure? 425 00:15:21,688 --> 00:15:22,854 'Cause that didn't exactly look like 426 00:15:22,889 --> 00:15:25,924 the warmest reunion I've ever seen. 427 00:15:28,895 --> 00:15:30,161 Ok. Ok. 428 00:15:30,196 --> 00:15:31,829 I'll go talk to him, make sure everything's ok. 429 00:15:31,865 --> 00:15:33,264 (2nd AD) Tandy, go to two. 430 00:15:33,300 --> 00:15:34,098 Go for Tandy. 431 00:15:34,134 --> 00:15:36,200 Lily is needed back at base camp. 432 00:15:36,236 --> 00:15:38,202 Something to do with night permits. 433 00:15:38,238 --> 00:15:39,504 Copy that. 434 00:15:39,539 --> 00:15:41,139 They need you back at base. 435 00:15:41,174 --> 00:15:44,642 You go, I will talk to those two. 436 00:15:44,678 --> 00:15:46,110 Thanks, Tandy. 437 00:15:46,780 --> 00:15:49,514 Ok, there's something you probably should know before we- 438 00:15:49,549 --> 00:15:50,815 Sorry, guys. 439 00:15:50,850 --> 00:15:51,916 Is everything ok? 440 00:15:51,952 --> 00:15:53,785 I'm so sorry, we're holding everybody up, aren't we? 441 00:15:53,820 --> 00:15:54,719 No, not at all. 442 00:15:54,754 --> 00:15:56,120 It's just we're on a super tight schedule 443 00:15:56,156 --> 00:15:57,121 and we wanna get started. 444 00:15:57,157 --> 00:15:58,656 Of course, I'm ready. 445 00:15:58,692 --> 00:16:01,092 It's gonna be fine. Trust me. 446 00:16:01,127 --> 00:16:02,727 Hmm? 447 00:16:02,762 --> 00:16:03,461 Ok. 448 00:16:03,496 --> 00:16:05,029 Great, come on. 449 00:16:17,344 --> 00:16:19,043 -Hey. -Hey. 450 00:16:19,079 --> 00:16:21,913 I heard the interviews went well. 451 00:16:21,948 --> 00:16:22,814 Um, yeah. 452 00:16:22,849 --> 00:16:25,883 Yeah, I guess so. 453 00:16:25,919 --> 00:16:28,753 (Both) Listen, I had no idea- 454 00:16:28,788 --> 00:16:29,454 Ok, you go ahead. 455 00:16:29,489 --> 00:16:31,189 You go ahead. I was gonna- 456 00:16:31,224 --> 00:16:34,525 [laughing] 457 00:16:34,561 --> 00:16:36,494 This is a little too awkward. 458 00:16:36,529 --> 00:16:39,397 Yeah, tell me about it. 459 00:16:39,432 --> 00:16:43,534 I'm assuming, from Brynn's reaction that um, 460 00:16:43,570 --> 00:16:46,637 you haven't told her about us. 461 00:16:46,673 --> 00:16:47,572 Not exactly. 462 00:16:47,607 --> 00:16:49,974 She knows I had someone in my life but uh, 463 00:16:50,010 --> 00:16:51,876 there was never any real need to go into any detail 464 00:16:51,911 --> 00:16:53,478 about you until now, of course. 465 00:16:53,513 --> 00:16:54,245 Right. Yeah. 466 00:16:54,280 --> 00:16:55,313 Totally understand. 467 00:16:55,348 --> 00:16:56,147 Yeah. 468 00:16:56,182 --> 00:16:57,482 Uh, that being said, 469 00:16:57,517 --> 00:17:00,151 I think you're probably gonna have to tell her. 470 00:17:00,186 --> 00:17:01,719 Oh yeah, I was about to. 471 00:17:01,755 --> 00:17:04,422 But then we got sidetracked with all of this. 472 00:17:04,457 --> 00:17:05,223 Right. 473 00:17:05,258 --> 00:17:06,157 Yeah. 474 00:17:06,192 --> 00:17:07,625 [dog whimpering] 475 00:17:07,660 --> 00:17:09,127 [laughing] 476 00:17:09,162 --> 00:17:09,961 Aww. 477 00:17:09,996 --> 00:17:11,062 I can't believe he still remembers me 478 00:17:11,097 --> 00:17:12,230 after all this time. 479 00:17:12,265 --> 00:17:13,097 What? 480 00:17:13,133 --> 00:17:14,198 Are you kidding me? 481 00:17:14,234 --> 00:17:16,000 I once played an old video of one of our old trips 482 00:17:16,036 --> 00:17:18,669 and he flipped when he heard your voice. 483 00:17:18,705 --> 00:17:19,737 Aww. 484 00:17:19,773 --> 00:17:24,042 I mean, I was... cleaning up through the closet. 485 00:17:24,077 --> 00:17:26,110 It kinda rolled out... It kinda... 486 00:17:26,146 --> 00:17:27,445 I didn't even know if it'd work. 487 00:17:27,480 --> 00:17:28,746 I get it. 488 00:17:28,782 --> 00:17:30,314 Which trip was it? 489 00:17:31,751 --> 00:17:33,985 Yosemite. 490 00:17:34,020 --> 00:17:35,253 That was a great week. 491 00:17:35,288 --> 00:17:36,120 Right? 492 00:17:36,156 --> 00:17:37,622 I can't believe we climbed Half Dome. 493 00:17:37,657 --> 00:17:39,157 Yeah. 494 00:17:41,661 --> 00:17:43,561 Um, yeah. 495 00:17:43,596 --> 00:17:45,730 I better... I gotta get to my desk. 496 00:17:45,765 --> 00:17:47,765 Yeah, Brynn's probably just done with make-up, so... 497 00:17:47,801 --> 00:17:48,566 Mmmhmm. 498 00:17:48,601 --> 00:17:49,167 It was good seeing you again, Lily. 499 00:17:49,202 --> 00:17:50,735 Yeah, you too. You too. 500 00:17:50,770 --> 00:17:54,138 And I'm glad you- you found someone and... 501 00:17:54,174 --> 00:17:54,806 Thanks. 502 00:17:54,841 --> 00:17:55,907 Yeah. 503 00:17:56,876 --> 00:17:58,342 Smooth, Lily. 504 00:18:01,381 --> 00:18:04,015 ♪ 505 00:18:04,050 --> 00:18:07,285 So how long do you need me to pretend that nothing went on 506 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 between you and groom number three? 507 00:18:09,355 --> 00:18:11,889 Just a ballpark figure. 508 00:18:11,925 --> 00:18:14,592 There's really not much to tell. 509 00:18:14,627 --> 00:18:19,564 We met here, in college, we started dating our freshman year 510 00:18:19,599 --> 00:18:21,799 and after we graduated we moved to New York 511 00:18:21,835 --> 00:18:24,302 so I could become a very successful writer. 512 00:18:24,337 --> 00:18:25,103 Oh. 513 00:18:25,138 --> 00:18:26,137 Scott got a job as a photographer 514 00:18:26,172 --> 00:18:27,438 at an auction house. 515 00:18:27,474 --> 00:18:28,506 Oh. 516 00:18:28,541 --> 00:18:30,508 Sounds like the perfect little love story so far. 517 00:18:30,543 --> 00:18:32,276 So what went wrong? 518 00:18:32,312 --> 00:18:35,079 The promise of fame and fortune. 519 00:18:35,115 --> 00:18:37,181 A talent agent read a short story that I happened 520 00:18:37,217 --> 00:18:40,318 to get published and next thing you know I get a job offer 521 00:18:40,353 --> 00:18:44,422 as a staff writer on this new one-hour drama series. 522 00:18:44,457 --> 00:18:46,524 Only catch is it's shot in LA. 523 00:18:46,559 --> 00:18:47,825 Wow, good for you. 524 00:18:47,861 --> 00:18:50,061 He was in the middle of a big project at work 525 00:18:50,096 --> 00:18:51,929 so we both decided that it'd be best 526 00:18:51,965 --> 00:18:54,132 if he just stayed in New York 527 00:18:54,167 --> 00:18:56,334 and came out if things worked out for me. 528 00:18:56,369 --> 00:18:57,468 That makes sense. 529 00:18:57,504 --> 00:18:58,336 Yeah. 530 00:18:58,371 --> 00:18:59,971 Except the show barely lasted one season 531 00:19:00,006 --> 00:19:01,139 before it was cancelled. 532 00:19:01,174 --> 00:19:02,273 Oh. 533 00:19:02,308 --> 00:19:04,208 So what, did you move back to New York after, or...? 534 00:19:04,244 --> 00:19:05,042 Uh, no. 535 00:19:05,078 --> 00:19:06,277 I got another job. 536 00:19:06,312 --> 00:19:07,211 Kept going. 537 00:19:07,247 --> 00:19:08,713 So we tried to do the long distance thing 538 00:19:08,748 --> 00:19:10,348 but, you know, that didn't work out. 539 00:19:10,383 --> 00:19:13,618 Until fate brought you two back together. 540 00:19:13,653 --> 00:19:15,119 I don't believe in fate. 541 00:19:15,155 --> 00:19:17,221 The past is the past. 542 00:19:17,257 --> 00:19:18,523 What does that even mean? 543 00:19:18,558 --> 00:19:20,057 Well, it means he's getting married 544 00:19:20,093 --> 00:19:23,094 and I'm here to make a show about it. 545 00:19:23,129 --> 00:19:26,063 ♪ 546 00:19:28,535 --> 00:19:29,467 Hey. 547 00:19:29,502 --> 00:19:31,269 So Megan and her sister and mom are outside, 548 00:19:31,304 --> 00:19:32,203 they're all ready to go. 549 00:19:32,238 --> 00:19:34,238 Make-up just needs about five more minutes. 550 00:19:34,274 --> 00:19:35,106 Ok, great. 551 00:19:35,141 --> 00:19:36,040 Try to keep everyone quiet out there 552 00:19:36,075 --> 00:19:38,376 'cause we might only get one shot at this. 553 00:19:38,411 --> 00:19:40,545 Got it. 554 00:19:40,580 --> 00:19:43,581 Look at all these dresses. 555 00:19:43,616 --> 00:19:46,918 Maybe I should buy one for my special day. 556 00:19:46,953 --> 00:19:49,820 You're not even dating anyone, Tandy, are you? 557 00:19:49,856 --> 00:19:52,623 A girl can dream, Lily. 558 00:19:52,659 --> 00:19:56,360 Seriously, you've never thought about trying on wedding dresses? 559 00:19:56,396 --> 00:19:59,530 Almost, once in New York. 560 00:19:59,566 --> 00:20:01,866 Spill. 561 00:20:01,901 --> 00:20:05,770 I was walking with... someone in the Upper East Side 562 00:20:05,805 --> 00:20:08,339 and we passed this magnificent bridal boutique 563 00:20:08,374 --> 00:20:10,942 that had a long display of beautiful wedding dresses 564 00:20:10,977 --> 00:20:14,579 behind the glass and the way the light hit the window it- 565 00:20:14,614 --> 00:20:16,314 it looked like I was wearing one 566 00:20:16,349 --> 00:20:19,217 so we were just being silly going from dress to dress 567 00:20:19,252 --> 00:20:21,686 critiquing how I looked in the reflection. 568 00:20:21,721 --> 00:20:22,753 Until... 569 00:20:22,789 --> 00:20:23,888 [laughs] 570 00:20:23,923 --> 00:20:25,256 Until Scott said that we should go inside and pretend 571 00:20:25,291 --> 00:20:27,658 that we were engaged so I could actually... 572 00:20:30,029 --> 00:20:32,730 anyway, that was a long time ago. 573 00:20:32,765 --> 00:20:34,398 Alright, let's clear the set, everyone! 574 00:20:34,434 --> 00:20:35,433 Roll cameras! 575 00:20:35,468 --> 00:20:36,701 Tandy, can you bring everyone in? 576 00:20:36,736 --> 00:20:38,302 Yeah, sure. 577 00:20:41,341 --> 00:20:43,541 Ok, they're ready. 578 00:20:43,576 --> 00:20:44,675 Quiet, please. 579 00:20:47,247 --> 00:20:48,312 Wow! 580 00:20:50,183 --> 00:20:52,583 Ok, uh, so the next shot we're getting 581 00:20:52,619 --> 00:20:54,485 is of Brynn picking up her wedding favours. 582 00:20:54,520 --> 00:20:55,953 That's right, she ordered them online. 583 00:20:55,989 --> 00:20:56,954 Yeah. 584 00:20:56,990 --> 00:20:59,257 I wonder if Scott was able to get his tuxedo. 585 00:20:59,292 --> 00:21:03,194 Well, why don't you ask him yourself? 586 00:21:05,832 --> 00:21:07,999 Maybe I should say hello? 587 00:21:08,034 --> 00:21:09,834 Do you need a chaperone? 588 00:21:09,869 --> 00:21:11,569 Beat it. 589 00:21:14,507 --> 00:21:16,907 That's a beautiful subject. 590 00:21:16,943 --> 00:21:19,043 Oh, hey there. 591 00:21:19,078 --> 00:21:23,047 Oh, did you by any chance talk to Brynn about us? 592 00:21:23,082 --> 00:21:25,549 I tried, but she's been so busy with the website 593 00:21:25,585 --> 00:21:26,517 and the wedding details 594 00:21:26,552 --> 00:21:28,152 I haven't been able to find the right time. 595 00:21:28,187 --> 00:21:29,820 I'm sure it's no big deal, 596 00:21:29,856 --> 00:21:32,189 I just don't want her to pull out at the last minute 597 00:21:32,225 --> 00:21:34,458 because you waited a while to tell her. 598 00:21:34,494 --> 00:21:36,927 Trust me, Lily, there is nothing that's gonna stop her 599 00:21:36,963 --> 00:21:38,362 from being on your show. 600 00:21:38,398 --> 00:21:39,664 Nothing. 601 00:21:39,699 --> 00:21:40,931 Ok. 602 00:21:40,967 --> 00:21:42,400 I trust you. 603 00:21:42,435 --> 00:21:44,335 Well, thank you. 604 00:21:44,370 --> 00:21:45,436 Oh, I almost forgot. 605 00:21:45,471 --> 00:21:48,039 In an hour we're gonna shoot Brynn at the post office 606 00:21:48,074 --> 00:21:50,174 picking up her wedding favours. 607 00:21:50,209 --> 00:21:51,776 Could you do me a favour and drive her there? 608 00:21:51,811 --> 00:21:54,211 It would be really great to capture both of you on screen 609 00:21:54,247 --> 00:21:56,013 as she opens it for the first time. 610 00:21:56,049 --> 00:21:57,248 Yeah, sure. No problem. 611 00:21:57,283 --> 00:22:00,418 I was just heading to the park to finish this roll of film. 612 00:22:00,453 --> 00:22:01,886 Wanna join? 613 00:22:01,921 --> 00:22:03,621 Yeah. 614 00:22:03,656 --> 00:22:06,090 So I've been wondering what happened with your first job 615 00:22:06,125 --> 00:22:06,991 in New York. 616 00:22:07,026 --> 00:22:07,992 Oh, you know. 617 00:22:08,027 --> 00:22:08,826 Typical stuff. 618 00:22:08,861 --> 00:22:10,027 Downsizing. 619 00:22:10,063 --> 00:22:11,495 The prospect of me trying to make it 620 00:22:11,531 --> 00:22:13,264 as a freelance photographer in that city 621 00:22:13,299 --> 00:22:15,199 didn't really appeal to me very much. 622 00:22:15,234 --> 00:22:17,134 But you, know what, a funny thing happened. 623 00:22:17,170 --> 00:22:21,272 After taking so many photos of antiques for the auction house 624 00:22:21,307 --> 00:22:25,576 I actually developed a real passion for history. 625 00:22:25,611 --> 00:22:28,679 So I came back here and- hold this for a sec- 626 00:22:28,715 --> 00:22:33,651 found a place to rent and my shop was born. 627 00:22:33,686 --> 00:22:35,486 Good for you. 628 00:22:35,521 --> 00:22:36,754 It is. 629 00:22:36,789 --> 00:22:39,190 Although, truth be told, Brynn has recently expressed a desire 630 00:22:39,225 --> 00:22:41,325 to move back to your neck of the woods. 631 00:22:41,361 --> 00:22:43,294 Diana, her business partner, lives in Los Angeles 632 00:22:43,329 --> 00:22:46,497 and keeps telling her that LA's the place to be. 633 00:22:46,532 --> 00:22:48,999 Is that what you wanna do? 634 00:22:49,035 --> 00:22:50,668 Not really. 635 00:22:50,703 --> 00:22:52,636 I like it here. 636 00:22:52,672 --> 00:22:56,073 But you know, nothing's in stone yet. 637 00:22:56,109 --> 00:22:57,308 Enough about me and my life. 638 00:22:57,343 --> 00:22:58,609 What about you? 639 00:22:58,644 --> 00:22:59,744 Why'd you stop writing? 640 00:22:59,779 --> 00:23:01,912 Don't tell me you gave it up indefinitely. 641 00:23:01,948 --> 00:23:03,047 Sort of. 642 00:23:03,082 --> 00:23:06,016 As you probably know we sometimes have to add storylines 643 00:23:06,052 --> 00:23:07,284 to the shows that I make. 644 00:23:07,320 --> 00:23:09,053 There's not a whole lot of reality 645 00:23:09,088 --> 00:23:10,888 in reality TV these days, 646 00:23:10,923 --> 00:23:14,058 so that helps fill some of the void that was there 647 00:23:14,093 --> 00:23:16,060 when I stopped writing fictional stories. 648 00:23:16,095 --> 00:23:18,696 Looks like we both got thrown down some unexpected paths, 649 00:23:18,731 --> 00:23:20,398 didn't we? 650 00:23:20,433 --> 00:23:21,265 Yeah. 651 00:23:21,300 --> 00:23:23,167 Yeah, but you know, it's- it's good, 652 00:23:23,202 --> 00:23:26,771 I have a job that I like and it pays the bills. 653 00:23:26,806 --> 00:23:28,472 It could be worse. 654 00:23:28,508 --> 00:23:33,511 Well, last shot here but... you know what? 655 00:23:33,546 --> 00:23:35,780 I think I could use your help. 656 00:23:35,815 --> 00:23:37,248 No. Scott, come on, don't. 657 00:23:37,283 --> 00:23:38,382 I look terrible. 658 00:23:38,418 --> 00:23:39,650 Excuse me? 659 00:23:39,685 --> 00:23:41,552 Am I not helping you out with a scene for your reality show 660 00:23:41,587 --> 00:23:44,054 in like... less than an hour? 661 00:23:44,090 --> 00:23:45,456 Uh, not fair. 662 00:23:45,491 --> 00:23:49,427 The least you could do is pose for one photo, come on. 663 00:23:49,462 --> 00:23:55,366 The lighting is great and you look beautiful. 664 00:23:55,401 --> 00:23:59,570 So let me just... wait, one second. 665 00:23:59,605 --> 00:24:01,739 Up a touch. 666 00:24:10,716 --> 00:24:13,217 Hey, guys! 667 00:24:13,252 --> 00:24:15,119 I have been looking for you. 668 00:24:15,154 --> 00:24:16,120 Hey. 669 00:24:16,155 --> 00:24:17,087 'Sup? 670 00:24:17,123 --> 00:24:18,355 Tandy said she needed Scott and me to take 671 00:24:18,391 --> 00:24:21,525 some publicity photos before I go pick up the wedding favours. 672 00:24:21,561 --> 00:24:22,493 (Scott) More like "we". 673 00:24:22,528 --> 00:24:24,295 Looks like I'm driving you now. 674 00:24:24,330 --> 00:24:25,162 Oh. 675 00:24:25,198 --> 00:24:26,130 Lily thought it'd be a good idea 676 00:24:26,165 --> 00:24:28,199 to help improve the emotion on the camera. 677 00:24:28,234 --> 00:24:30,201 Lily, great idea. 678 00:24:30,236 --> 00:24:31,735 I'm glad you like it. 679 00:24:31,771 --> 00:24:33,003 Well, I should get back to base camp 680 00:24:33,039 --> 00:24:36,207 and you guys might wanna head over to the photo shoot soon. 681 00:24:36,242 --> 00:24:37,308 Yeah. 682 00:24:37,343 --> 00:24:38,275 Oh, thanks. 683 00:24:38,311 --> 00:24:39,510 See ya. 684 00:24:39,545 --> 00:24:40,344 Hi, honey. 685 00:24:40,379 --> 00:24:41,545 What's up, sweetie? 686 00:24:41,581 --> 00:24:42,780 (Brynn) Oh, I like this. 687 00:24:42,815 --> 00:24:44,148 You like that? 688 00:24:44,183 --> 00:24:44,648 (Brynn) You look great. 689 00:24:44,684 --> 00:24:45,583 (Scott) Thank you. 690 00:24:45,618 --> 00:24:46,584 (Brynn) I love this... 691 00:24:52,225 --> 00:24:56,026 [door bells jingling] 692 00:24:56,062 --> 00:24:56,961 Hey. 693 00:24:57,530 --> 00:24:58,896 Hey. 694 00:24:58,931 --> 00:24:59,997 Are those for me? 695 00:25:00,032 --> 00:25:02,299 Actually, these are for us. 696 00:25:02,335 --> 00:25:04,602 I stopped by the florist on the way back from the bridal shop 697 00:25:04,637 --> 00:25:08,005 and I chose these three types of flowers for you to choose 698 00:25:08,040 --> 00:25:09,473 for our centrepieces. 699 00:25:09,509 --> 00:25:11,375 Ok, so what am I looking at here? 700 00:25:11,410 --> 00:25:13,911 Purple irises, yellow ranunculus, 701 00:25:13,946 --> 00:25:16,780 and the very exotic Lily of the Incas. 702 00:25:16,816 --> 00:25:17,715 Huh. 703 00:25:17,750 --> 00:25:19,750 Based on the space and the colour we chose 704 00:25:19,785 --> 00:25:23,254 for the reception I like the ranunculus. 705 00:25:23,289 --> 00:25:24,255 What do you think? 706 00:25:24,290 --> 00:25:26,190 I agree. Yellow it is. 707 00:25:26,225 --> 00:25:27,291 Cool. 708 00:25:33,766 --> 00:25:37,768 Hey, so remember when I told you about a serious relationship 709 00:25:37,803 --> 00:25:40,004 I had before you, right? 710 00:25:40,039 --> 00:25:41,572 Yeah. 711 00:25:41,607 --> 00:25:43,274 What about her? 712 00:25:43,309 --> 00:25:44,942 Well, you're not gonna believe this 713 00:25:44,977 --> 00:25:47,111 but she's actually back in town. 714 00:25:47,146 --> 00:25:49,513 At least for a little while. 715 00:25:49,549 --> 00:25:50,714 Really? 716 00:25:50,750 --> 00:25:52,283 Yeah. 717 00:25:52,318 --> 00:25:54,618 Have you seen her yet? 718 00:25:54,654 --> 00:25:55,786 I have. 719 00:25:55,821 --> 00:25:59,490 In fact, we both have. 720 00:25:59,525 --> 00:26:02,293 What do you mean? You're not making any sense. 721 00:26:02,328 --> 00:26:07,164 [laughs] Well, you're not gonna believe... 722 00:26:07,199 --> 00:26:14,171 so actually, um, my ex is the TV show producer. 723 00:26:14,206 --> 00:26:16,974 Um, Lily Bellenger. 724 00:26:24,116 --> 00:26:25,583 [sighs] 725 00:26:32,158 --> 00:26:33,324 So, I mean, yeah. 726 00:26:33,359 --> 00:26:35,259 You'll be there on the day to deal with this, so will I. 727 00:26:35,294 --> 00:26:37,328 But I just wanna make sure that everyone's aware 728 00:26:37,363 --> 00:26:40,731 that we have backup wardrobe options for the family members- 729 00:26:40,766 --> 00:26:41,865 Tandy? 730 00:26:41,901 --> 00:26:44,234 Would you mind the store while I find some place quiet 731 00:26:44,270 --> 00:26:45,803 to work on the budget? 732 00:26:45,838 --> 00:26:46,670 Sure. 733 00:26:46,706 --> 00:26:47,805 I'll text you if anything comes up. 734 00:26:47,840 --> 00:26:49,373 Thank you. 735 00:26:51,210 --> 00:26:56,880 ♪ 736 00:27:47,333 --> 00:27:48,432 Oh, excuse me, ma'am? 737 00:27:48,467 --> 00:27:49,867 You dropped your credit card. 738 00:27:49,902 --> 00:27:51,702 Oh! 739 00:27:51,737 --> 00:27:53,303 Professor Townsend? 740 00:27:53,339 --> 00:27:54,304 Lily! 741 00:27:54,340 --> 00:27:58,242 Oh, I can't believe it! 742 00:27:58,277 --> 00:27:59,977 It's me. 743 00:28:00,012 --> 00:28:02,746 Oh, my dear, I'm in shock. 744 00:28:02,782 --> 00:28:03,747 Look at you! 745 00:28:03,783 --> 00:28:04,648 At your old table. 746 00:28:04,684 --> 00:28:06,950 I remember you just like this. 747 00:28:06,986 --> 00:28:08,419 It's been a while, hasn't it? 748 00:28:08,454 --> 00:28:10,854 It certainly has. 749 00:28:10,890 --> 00:28:13,157 Do you remember that short story that you wrote 750 00:28:13,192 --> 00:28:14,391 during your senior year? 751 00:28:14,427 --> 00:28:18,529 I still use that as an example for my first year students. 752 00:28:18,564 --> 00:28:19,763 I actually heard. 753 00:28:19,799 --> 00:28:22,332 One of your students that works at the coffee shop told me. 754 00:28:22,368 --> 00:28:24,101 I am very flattered. 755 00:28:24,136 --> 00:28:26,170 So what are you up to these days? 756 00:28:26,205 --> 00:28:29,206 Writing the great American novel, I hope. 757 00:28:29,241 --> 00:28:31,875 Well, life took me in a slightly different direction. 758 00:28:31,911 --> 00:28:33,110 Mmm. 759 00:28:33,145 --> 00:28:34,011 It happens. 760 00:28:34,046 --> 00:28:35,579 As long as you're happy. 761 00:28:35,614 --> 00:28:37,581 I am. Thank you. 762 00:28:37,616 --> 00:28:38,849 Good. 763 00:28:38,884 --> 00:28:41,218 Well, if you'll excuse me I'm actually late for a class but- 764 00:28:41,253 --> 00:28:44,188 oh, it's wonderful to see you again, Lily. 765 00:28:44,223 --> 00:28:46,123 Let's try to stay in touch this time. 766 00:28:46,158 --> 00:28:47,124 I promise. 767 00:28:47,159 --> 00:28:50,561 And think about writing again. 768 00:28:50,596 --> 00:28:53,697 You owe it to yourself. 769 00:29:22,695 --> 00:29:26,697 Well, Brynn definitely gets points for going big. 770 00:29:26,732 --> 00:29:28,432 I'll give her that. 771 00:29:28,467 --> 00:29:31,034 Go big or go home. 772 00:29:31,070 --> 00:29:33,637 You really think Nicole's gonna go for this? 773 00:29:33,672 --> 00:29:35,272 It- it may be a production challenge 774 00:29:35,307 --> 00:29:39,109 but the results are gonna be spectacular. 775 00:29:39,145 --> 00:29:40,744 We've never done anything like this before, 776 00:29:40,780 --> 00:29:42,279 not by a long shot. 777 00:29:42,314 --> 00:29:44,681 Tell me about it. 778 00:29:44,717 --> 00:29:46,750 I did go for a hike this morning. 779 00:29:46,786 --> 00:29:49,286 I imagined myself out on Walden Pond. 780 00:29:49,321 --> 00:29:53,657 It used to help me clear my head, inspire writing. 781 00:29:53,692 --> 00:29:58,295 Weird, I haven't thought about that in a long time. 782 00:29:58,330 --> 00:30:01,031 Sounds like you miss it. 783 00:30:01,066 --> 00:30:02,900 I don't have time to miss it, with our prep, 784 00:30:02,935 --> 00:30:05,269 production, planning, post. 785 00:30:05,304 --> 00:30:07,337 There's only 24 hours in a day. 786 00:30:07,373 --> 00:30:11,508 Well, somehow you always seem to find 25. 787 00:30:11,544 --> 00:30:12,776 Back to work. 788 00:30:12,812 --> 00:30:14,678 This location is tough 789 00:30:14,713 --> 00:30:19,316 but we won't let this mountain get the best of us. 790 00:30:19,351 --> 00:30:20,450 No. 791 00:30:27,626 --> 00:30:29,126 This is gonna be great. 792 00:30:29,161 --> 00:30:31,495 Ok, so I think we should set up two cameras on the altar 793 00:30:31,530 --> 00:30:34,531 so we can capture the ceremony and then um, 794 00:30:34,567 --> 00:30:36,166 let's put the generator far enough away 795 00:30:36,202 --> 00:30:37,734 to eliminate any noise. 796 00:30:37,770 --> 00:30:38,735 Alright? 797 00:30:38,771 --> 00:30:40,404 Thank you. 798 00:30:42,208 --> 00:30:46,276 So, this is what you do all day, ordering people around. 799 00:30:46,312 --> 00:30:48,912 I don't like to think of it as ordering anything, 800 00:30:48,948 --> 00:30:51,315 I consider it just making suggestions. 801 00:30:51,350 --> 00:30:52,382 Ah. 802 00:30:52,418 --> 00:30:54,084 Well, don't look now but it looks like my fiancé 803 00:30:54,119 --> 00:30:56,987 is making suggestions to Tandy. 804 00:30:57,022 --> 00:30:57,921 (Lily) Oh. 805 00:30:57,957 --> 00:30:58,889 [laughs] 806 00:30:58,924 --> 00:31:00,023 I can see that. 807 00:31:00,893 --> 00:31:04,161 Don't worry, Tandy can handle herself. 808 00:31:04,196 --> 00:31:07,598 So, you'll be glad to know I told Brynn about us. 809 00:31:07,633 --> 00:31:08,832 Good. 810 00:31:08,868 --> 00:31:09,633 Good. 811 00:31:09,668 --> 00:31:10,667 Yeah, how did- how did she react? 812 00:31:10,703 --> 00:31:12,469 Surprised, to say the least, but she was fine. 813 00:31:12,504 --> 00:31:14,171 You know, to her the past is the past. 814 00:31:14,206 --> 00:31:15,138 Mmm. 815 00:31:15,174 --> 00:31:16,273 I couldn't agree more. 816 00:31:16,308 --> 00:31:17,608 It's good that you came clean. 817 00:31:17,643 --> 00:31:20,978 We can just move on. 818 00:31:21,013 --> 00:31:22,112 Lily! 819 00:31:22,147 --> 00:31:24,848 Oh, and I forgot. My mom's in town. 820 00:31:24,884 --> 00:31:26,216 Is that you? 821 00:31:26,252 --> 00:31:27,851 Patricia! 822 00:31:29,521 --> 00:31:30,721 How are you? 823 00:31:30,756 --> 00:31:33,357 Better now that I'm seeing you. 824 00:31:33,392 --> 00:31:35,926 Scott, you never said you invited Lily to the wedding. 825 00:31:35,961 --> 00:31:37,060 Actually, mom, 826 00:31:37,096 --> 00:31:39,096 Lily is the producer on the TV show I told you about? 827 00:31:39,131 --> 00:31:39,963 You're kidding. 828 00:31:39,999 --> 00:31:42,399 What are the odds of that happening? 829 00:31:42,434 --> 00:31:44,067 You haven't aged a bit. 830 00:31:44,103 --> 00:31:45,502 Oh, you're too kind. 831 00:31:45,537 --> 00:31:46,536 Thank you. 832 00:31:46,572 --> 00:31:47,971 It's the truth. 833 00:31:48,007 --> 00:31:50,440 Oh, get over here. 834 00:31:50,476 --> 00:31:52,676 Patricia, you're here! 835 00:31:52,711 --> 00:31:55,612 Hello, so good to see you. 836 00:31:58,083 --> 00:32:02,252 Hey, um... Can I talk to you? 837 00:32:02,288 --> 00:32:03,620 I just wanted to let you know 838 00:32:03,656 --> 00:32:06,256 that everything is good between us. 839 00:32:06,292 --> 00:32:08,125 Between me and you I'm glad you turned out to be 840 00:32:08,160 --> 00:32:09,126 the mystery girl. 841 00:32:09,161 --> 00:32:11,228 It shows me that Scott's always had good taste. 842 00:32:11,263 --> 00:32:13,196 That's- that's really nice of you to say, Brynn. 843 00:32:13,232 --> 00:32:14,398 Thank you. 844 00:32:18,470 --> 00:32:22,339 I just had a great idea. 845 00:32:22,374 --> 00:32:26,109 Why don't we all go to dinner tomorrow night? 846 00:32:26,145 --> 00:32:27,544 Hmm? 847 00:32:27,579 --> 00:32:28,712 Yeah! 848 00:32:28,747 --> 00:32:30,347 Yeah, that's- why not? 849 00:32:30,382 --> 00:32:31,281 [squeals] Yeah! 850 00:32:31,317 --> 00:32:33,317 We can go to that new place, Chez Louis. 851 00:32:33,352 --> 00:32:35,085 It's very trendy. 852 00:32:35,120 --> 00:32:36,320 At least for Pineville. 853 00:32:36,355 --> 00:32:37,621 Don't listen to him, Lily. 854 00:32:37,656 --> 00:32:38,689 You'll love it. 855 00:32:38,724 --> 00:32:39,690 Sweetie, come on. 856 00:32:39,725 --> 00:32:40,991 I wanna show you what I was thinking of doing 857 00:32:41,026 --> 00:32:41,959 during our vows. 858 00:32:41,994 --> 00:32:43,327 [laughs] Ok. Ok. 859 00:32:43,362 --> 00:32:45,062 [laughs] 860 00:32:45,097 --> 00:32:49,466 Yep, that's going to be my daughter-in-law. 861 00:32:49,501 --> 00:32:50,901 I think it's great. 862 00:32:50,936 --> 00:32:51,735 It's great. 863 00:32:51,770 --> 00:32:56,173 She's got really... positive energy. 864 00:32:56,208 --> 00:32:59,409 That's one way of looking at it. 865 00:33:03,282 --> 00:33:05,682 [door bells jingling] 866 00:33:05,718 --> 00:33:07,084 [dog barks] 867 00:33:07,119 --> 00:33:10,520 Hey, Ollie. Hi, boy. 868 00:33:12,591 --> 00:33:13,657 Well, well, well... 869 00:33:13,692 --> 00:33:16,760 I guess they'll let just about anyone in here now. 870 00:33:18,931 --> 00:33:20,998 Jeff, hi. When did you get here? 871 00:33:21,033 --> 00:33:22,099 I flew in last night. 872 00:33:22,134 --> 00:33:24,334 What, you thought I wouldn't come to my best friend's 873 00:33:24,370 --> 00:33:25,902 reality show wedding? 874 00:33:25,938 --> 00:33:28,105 Do you really want me to answer that? 875 00:33:28,140 --> 00:33:29,973 [laughing] 876 00:33:30,009 --> 00:33:31,475 Well that didn't take long, did it? 877 00:33:31,510 --> 00:33:33,543 Seriously, it's good to see you, Lil. 878 00:33:33,579 --> 00:33:35,112 Was Scott expecting you? 879 00:33:35,147 --> 00:33:36,079 Uh, no. 880 00:33:36,115 --> 00:33:37,981 I just came by to see the place in person 881 00:33:38,017 --> 00:33:39,316 before we started shooting here. 882 00:33:39,351 --> 00:33:40,617 Do you know where they are? 883 00:33:40,652 --> 00:33:42,686 I don't know where Brynn is but Scott's out 884 00:33:42,721 --> 00:33:44,821 running some errands and getting us some food. 885 00:33:44,857 --> 00:33:45,989 Oh. 886 00:33:46,025 --> 00:33:47,624 He left me in charge. 887 00:33:47,659 --> 00:33:49,059 Yeah, I told him it was a bad idea 888 00:33:49,094 --> 00:33:52,229 but the man's buying me lunch so I do what I'm told. 889 00:33:52,264 --> 00:33:53,497 [laughs] 890 00:33:53,532 --> 00:33:54,765 Whatchu been up to lately? 891 00:33:54,800 --> 00:33:57,034 I am actually a therapist now. 892 00:33:57,069 --> 00:33:58,535 Oh, wow. 893 00:33:58,570 --> 00:34:00,470 That's one way to get people to listen to you. 894 00:34:00,506 --> 00:34:02,272 [laughs] 895 00:34:02,307 --> 00:34:03,206 Nice one. 896 00:34:03,242 --> 00:34:04,174 What about you? 897 00:34:04,209 --> 00:34:06,943 I hear you're a big-time movie producer now. 898 00:34:06,979 --> 00:34:09,513 Eh, yeah, I don't know about all that. 899 00:34:09,548 --> 00:34:12,315 I um, I've been working in reality TV 900 00:34:12,351 --> 00:34:14,351 for several years now. 901 00:34:14,386 --> 00:34:18,388 Well, as long as you're happy that's all that matters, right? 902 00:34:18,424 --> 00:34:19,956 Happy? 903 00:34:19,992 --> 00:34:22,559 I guess. 904 00:34:22,594 --> 00:34:23,660 Uh-oh. 905 00:34:23,695 --> 00:34:25,629 Did I say something wrong? 906 00:34:25,664 --> 00:34:28,098 It's just something I've been giving some thought to 907 00:34:28,133 --> 00:34:32,235 since I got back in town. 908 00:34:32,271 --> 00:34:36,273 Well, are you happy? 909 00:34:36,308 --> 00:34:38,909 Well, reality TV isn't what I dreamed of doing 910 00:34:38,944 --> 00:34:42,179 when I got to Los Angeles but I enjoy it. 911 00:34:42,214 --> 00:34:43,080 Good. 912 00:34:43,115 --> 00:34:45,415 That's good to hear. 913 00:34:45,451 --> 00:34:47,184 So, switching gears, 914 00:34:47,219 --> 00:34:49,986 how was it seeing Scott after all this time? 915 00:34:50,022 --> 00:34:50,954 [laughs] 916 00:34:50,989 --> 00:34:53,824 Ok, do you take Visa or MasterCard, doctor? 917 00:34:53,859 --> 00:34:55,258 Well, I certainly accept both. 918 00:34:55,294 --> 00:34:56,526 But no, come on, 919 00:34:56,562 --> 00:34:59,830 I'm just asking as a friend, not a therapist. 920 00:34:59,865 --> 00:35:02,799 Um, there's not a lot to say. 921 00:35:02,835 --> 00:35:05,035 Of course a lot of incredible memories came flooding back 922 00:35:05,070 --> 00:35:09,106 when I saw him again, that's to be expected. 923 00:35:09,141 --> 00:35:12,742 But I guess I'm just happy that he's happy. 924 00:35:12,778 --> 00:35:14,177 He deserves it. 925 00:35:14,213 --> 00:35:18,415 Yeah, yeah, he does. I mean, you both do. 926 00:35:18,450 --> 00:35:20,417 Well, I'm sorry to break up the therapy session 927 00:35:20,452 --> 00:35:22,719 but I should get back to the office. 928 00:35:22,754 --> 00:35:26,389 Alright, well I'll let him know you stopped by. 929 00:35:28,427 --> 00:35:31,061 You know, just take it. 930 00:35:31,096 --> 00:35:32,529 Yeah, it's on the house. 931 00:35:32,564 --> 00:35:33,997 Ok. 932 00:35:34,032 --> 00:35:36,032 It was a bad idea leaving you here by yourself. 933 00:35:36,068 --> 00:35:38,468 [laughs] 934 00:35:38,504 --> 00:35:39,136 I'll pay him for it. 935 00:35:39,171 --> 00:35:40,403 -Alright. -Thanks, Jeff. 936 00:35:40,439 --> 00:35:41,972 See ya. 937 00:35:52,384 --> 00:35:54,885 ♪ 938 00:36:12,571 --> 00:36:15,972 Can we make sure that B camera gets a shot of the flower girl? 939 00:36:16,008 --> 00:36:17,841 Thanks. 940 00:36:19,311 --> 00:36:21,211 Lily, I don't think this tie is working. 941 00:36:21,246 --> 00:36:22,579 Should we speak with wardrobe? 942 00:36:22,614 --> 00:36:23,713 Yeah, we could. 943 00:36:23,749 --> 00:36:25,782 But between you and I it's the first thing I noticed 944 00:36:25,817 --> 00:36:27,484 about you this morning. 945 00:36:27,519 --> 00:36:28,418 Really? 946 00:36:28,453 --> 00:36:29,219 Oh. 947 00:36:29,254 --> 00:36:31,721 Well, in that case, never mind. 948 00:36:35,294 --> 00:36:36,660 Hi. 949 00:36:36,695 --> 00:36:38,361 Whatcha working on? 950 00:36:38,397 --> 00:36:41,865 Oh, it's just an idea for a story that I wanna write. 951 00:36:41,900 --> 00:36:42,933 Nice. 952 00:36:42,968 --> 00:36:43,767 How's it going? 953 00:36:43,802 --> 00:36:45,435 I literally haven't even started. 954 00:36:45,470 --> 00:36:48,205 It's- it's been a while since I used that part of my brain. 955 00:36:48,240 --> 00:36:49,306 I'm gonna go get a snack. 956 00:36:49,341 --> 00:36:50,273 Do you want anything? 957 00:36:50,309 --> 00:36:51,241 Oh, that's ok. 958 00:36:51,276 --> 00:36:53,109 I'm going out to dinner with Brynn and Scott 959 00:36:53,145 --> 00:36:55,045 and his mom, Patricia, remember? 960 00:36:55,080 --> 00:36:57,080 You're still doing that? 961 00:36:57,115 --> 00:36:58,181 Why wouldn't I? 962 00:36:58,217 --> 00:36:59,015 It's gonna be great. 963 00:36:59,051 --> 00:37:00,016 All of us together. 964 00:37:00,052 --> 00:37:02,919 I can get to know Brynn, catch up with Patricia. 965 00:37:02,955 --> 00:37:03,720 It'll be fun. 966 00:37:03,755 --> 00:37:05,855 Or it could just be really awkward. 967 00:37:05,891 --> 00:37:06,489 Please, stop. 968 00:37:06,525 --> 00:37:09,659 It's not gonna be awkward. 969 00:37:09,695 --> 00:37:10,894 Don't be a pessimist. 970 00:37:10,929 --> 00:37:13,230 Ok, fine. 971 00:37:15,601 --> 00:37:17,667 Maybe a little awkward. 972 00:37:20,639 --> 00:37:27,177 ♪ 973 00:37:27,212 --> 00:37:29,112 You know my mom and Brynn should be here like 974 00:37:29,147 --> 00:37:35,051 any minute now so... just... gonna- 975 00:37:35,087 --> 00:37:36,219 [phone vibrates] 976 00:37:36,255 --> 00:37:37,254 Oh. 977 00:37:37,289 --> 00:37:38,355 It's Brynn. 978 00:37:39,424 --> 00:37:41,925 Her website crashed and she's totally freaking out. 979 00:37:41,960 --> 00:37:43,927 She's stuck on the phone with the computer tech. 980 00:37:43,962 --> 00:37:48,298 And my mom has jet lag. 981 00:37:48,333 --> 00:37:54,204 So it looks like neither of them are gonna make it out tonight. 982 00:37:54,239 --> 00:37:58,108 So I guess it's just us. 983 00:37:58,143 --> 00:37:59,709 I mean, we can totally call it a night. 984 00:37:59,745 --> 00:38:01,144 No pressure. I mean, we could- 985 00:38:01,179 --> 00:38:02,445 It's not a big deal. 986 00:38:02,481 --> 00:38:05,181 We're just... just having dinner. 987 00:38:05,217 --> 00:38:06,583 Yeah. 988 00:38:06,618 --> 00:38:07,250 Cool. 989 00:38:07,286 --> 00:38:08,351 Should we order? 990 00:38:08,387 --> 00:38:09,452 Yeah. 991 00:38:14,626 --> 00:38:16,860 Goose liver ravioli? 992 00:38:16,895 --> 00:38:19,629 That sounds interesting. 993 00:38:19,665 --> 00:38:23,433 Head cheese terrine. 994 00:38:23,468 --> 00:38:24,834 Hmm. 995 00:38:24,870 --> 00:38:28,038 Not your average Pineville fare. 996 00:38:28,073 --> 00:38:30,674 Beef cheek stroganoff. 997 00:38:30,709 --> 00:38:31,908 Ok. 998 00:38:31,943 --> 00:38:35,278 [French accent] Yes, madam, for today we have our juicy 999 00:38:35,314 --> 00:38:37,914 rat cheek extraordinaire... 1000 00:38:37,949 --> 00:38:40,483 When you put your fork, in it, it will... 1001 00:38:40,519 --> 00:38:43,119 Sorry. 1002 00:38:43,155 --> 00:38:44,120 Shh. 1003 00:38:44,156 --> 00:38:47,524 [laughing] 1004 00:38:47,559 --> 00:38:50,894 Is Uncle Links's Pizza still around the corner? 1005 00:38:50,929 --> 00:38:52,462 Come on, now. 1006 00:38:52,497 --> 00:38:54,364 You read my mind. 1007 00:38:54,399 --> 00:38:55,932 Let's do it. 1008 00:39:02,808 --> 00:39:05,375 -Mmm. -Mmm. 1009 00:39:05,410 --> 00:39:07,344 It's so good. 1010 00:39:07,379 --> 00:39:09,279 Even better than I remember. 1011 00:39:09,314 --> 00:39:10,347 You know what? 1012 00:39:10,382 --> 00:39:13,049 It almost tastes as good as the pizza in New York. 1013 00:39:13,085 --> 00:39:13,683 Mmm. 1014 00:39:13,719 --> 00:39:15,785 Hey, I said "almost", ok? 1015 00:39:15,821 --> 00:39:17,854 [laughs] 1016 00:39:17,889 --> 00:39:21,758 So I gotta say, I'm really impressed the way you and Brynn 1017 00:39:21,793 --> 00:39:27,263 are just kinda throwing this whole wedding together. 1018 00:39:27,299 --> 00:39:28,665 What're you talking about? 1019 00:39:28,700 --> 00:39:30,233 Isn't that the basis of your whole show? 1020 00:39:30,268 --> 00:39:35,972 Yes, but never with anyone that I know or dated for so long. 1021 00:39:36,007 --> 00:39:37,307 Fair enough. 1022 00:39:37,342 --> 00:39:39,909 You guys, you met here in Pineville, right? 1023 00:39:39,945 --> 00:39:42,212 Yep. She grew up here. 1024 00:39:42,247 --> 00:39:43,880 After the antique store was up and running I realized 1025 00:39:43,915 --> 00:39:46,282 I needed help with marketing so some other business owners 1026 00:39:46,318 --> 00:39:49,319 recommended her and the rest is history. 1027 00:39:49,354 --> 00:39:51,388 That's so sweet. 1028 00:39:56,628 --> 00:39:58,995 They look so much younger than we did at that age, 1029 00:39:59,030 --> 00:39:59,963 don't they? 1030 00:39:59,998 --> 00:40:01,264 Speak for yourself. 1031 00:40:01,299 --> 00:40:02,732 I haven't aged a bit. 1032 00:40:02,768 --> 00:40:03,500 [laughs] 1033 00:40:03,535 --> 00:40:04,868 Hey, hey, hey, hey, hey. 1034 00:40:04,903 --> 00:40:07,003 I'm a big TV star now, you better be careful. 1035 00:40:07,038 --> 00:40:07,837 Not yet. 1036 00:40:07,873 --> 00:40:10,306 I can always edit you out. 1037 00:40:10,342 --> 00:40:11,408 Good point. 1038 00:40:11,443 --> 00:40:13,143 [laughs] 1039 00:40:14,446 --> 00:40:18,348 I uh, really messed that up, didn't I? 1040 00:40:18,383 --> 00:40:20,183 I didn't handle it so well. 1041 00:40:20,218 --> 00:40:22,385 Handle what? 1042 00:40:22,421 --> 00:40:24,921 The break up. 1043 00:40:24,956 --> 00:40:26,423 I... kinda took the easy way out. 1044 00:40:26,458 --> 00:40:28,291 Oh, come on. Would you stop? 1045 00:40:28,326 --> 00:40:29,492 That was years ago. 1046 00:40:29,528 --> 00:40:30,960 You don't owe me any explanations. 1047 00:40:30,996 --> 00:40:32,462 I know. I know. 1048 00:40:32,497 --> 00:40:33,797 I just have been thinking about a lot 1049 00:40:33,832 --> 00:40:34,998 since I saw you again. 1050 00:40:35,033 --> 00:40:37,667 Please tell me you're not about to get all serious on me. 1051 00:40:37,702 --> 00:40:39,169 [laughing] 1052 00:40:39,204 --> 00:40:40,370 I'm not, I promise. 1053 00:40:40,405 --> 00:40:43,706 I just- I want you to know that when I got to Los Angeles 1054 00:40:43,742 --> 00:40:49,078 all I could focus on was my career. 1055 00:40:49,114 --> 00:40:51,114 I'm sorry. 1056 00:40:51,149 --> 00:40:52,315 I get it. 1057 00:40:52,350 --> 00:40:56,286 When that scripted series ended I took the reality TV job 1058 00:40:56,321 --> 00:40:59,055 'cause I just didn't wanna look like a failure 1059 00:40:59,090 --> 00:41:02,592 and go back home with my tail between my legs. 1060 00:41:02,627 --> 00:41:03,660 Yeah. 1061 00:41:03,695 --> 00:41:07,864 Well, you should be sorry 'cause you did mess up. 1062 00:41:07,899 --> 00:41:09,432 I mean, look at me. 1063 00:41:09,468 --> 00:41:11,468 I'm one of the hottest guys in Pineville. 1064 00:41:11,503 --> 00:41:12,569 [laughs] 1065 00:41:12,604 --> 00:41:13,903 Would you stop? 1066 00:41:13,939 --> 00:41:15,238 [laughs] 1067 00:41:15,273 --> 00:41:16,706 I was trying to be serious. 1068 00:41:16,741 --> 00:41:17,841 Ok, ok. 1069 00:41:17,876 --> 00:41:20,577 I know, I'm... I was just kidding. 1070 00:41:20,612 --> 00:41:24,214 You know, when it gets too serious I crack a joke. 1071 00:41:24,249 --> 00:41:27,484 How could I forget? 1072 00:41:27,519 --> 00:41:30,119 Well, I'm not gonna lie. 1073 00:41:30,155 --> 00:41:32,055 It wasn't easy losing you back then. 1074 00:41:32,090 --> 00:41:33,857 And yeah, it took me a while to get over you 1075 00:41:33,892 --> 00:41:36,059 and finally find somebody else. 1076 00:41:36,094 --> 00:41:38,561 What're you gonna do? 1077 00:41:38,597 --> 00:41:41,231 Our timing just wasn't right. 1078 00:41:44,970 --> 00:41:46,035 Yeah. 1079 00:42:01,052 --> 00:42:02,252 [message alert] 1080 00:42:02,287 --> 00:42:06,856 That's um, that's Tandy just letting me know my call time. 1081 00:42:06,892 --> 00:42:08,658 Yeah, we should probably call it a night. 1082 00:42:08,693 --> 00:42:09,559 Yeah. 1083 00:42:09,594 --> 00:42:10,827 You want me to walk you to your hotel? 1084 00:42:10,862 --> 00:42:11,761 No, that's ok. 1085 00:42:11,796 --> 00:42:13,496 It's just a block and a half. Thank you. 1086 00:42:13,532 --> 00:42:16,065 And thanks for a wonderful evening. 1087 00:42:16,101 --> 00:42:17,934 Well, you're welcome. 1088 00:42:17,969 --> 00:42:19,569 Goodnight. 1089 00:42:19,604 --> 00:42:21,471 Goodnight. 1090 00:42:25,944 --> 00:42:29,946 ♪ 1091 00:42:29,981 --> 00:42:31,748 Just the two of you? 1092 00:42:31,783 --> 00:42:33,449 Interesting. 1093 00:42:33,485 --> 00:42:34,150 What? 1094 00:42:34,185 --> 00:42:35,184 Would you stop it? 1095 00:42:35,220 --> 00:42:36,486 Nothing happened. 1096 00:42:36,521 --> 00:42:39,022 Yeah, thankfully. 1097 00:42:39,057 --> 00:42:40,957 I knew I shouldn't have told you. 1098 00:42:40,992 --> 00:42:41,791 Come on, Lily. 1099 00:42:41,826 --> 00:42:43,259 By the way you described the evening 1100 00:42:43,295 --> 00:42:45,128 it sounds like there was something in the air. 1101 00:42:45,163 --> 00:42:48,932 Tandy, it was completely innocent, trust me. 1102 00:42:48,967 --> 00:42:52,535 Innocent or not, it sounds like a date in my book. 1103 00:42:52,571 --> 00:42:54,103 Remind me never to read your book. 1104 00:42:54,139 --> 00:42:56,439 Can't you at least admit there's a possibility 1105 00:42:56,474 --> 00:42:57,774 there's still a spark? 1106 00:42:57,809 --> 00:43:00,877 Scott is getting married, as he absolutely should. 1107 00:43:00,912 --> 00:43:05,181 And I would never do anything to jeopardize that, ok? 1108 00:43:05,216 --> 00:43:07,817 Not to mention I would never do anything to jeopardize the show 1109 00:43:07,852 --> 00:43:11,421 because if I did I could kiss my career goodbye. 1110 00:43:11,456 --> 00:43:13,990 Well, that is true. 1111 00:43:14,025 --> 00:43:16,192 And seeing as my career is linked to yours, 1112 00:43:16,227 --> 00:43:18,861 maybe we should just stay away from Scott from now on. 1113 00:43:18,897 --> 00:43:19,996 Ok? 1114 00:43:22,934 --> 00:43:24,434 What do you think? 1115 00:43:24,469 --> 00:43:26,903 I think you probably should have cancelled the dinner 1116 00:43:26,938 --> 00:43:28,838 the moment Brynn and your mom did. 1117 00:43:28,873 --> 00:43:31,608 I was talking about the tux, Mr. Fancy Pants. 1118 00:43:31,643 --> 00:43:33,910 Besides, Brynn said she was cool with it. 1119 00:43:33,945 --> 00:43:34,944 Oh, Scott. 1120 00:43:34,980 --> 00:43:36,145 You're such an innocent. 1121 00:43:36,181 --> 00:43:38,982 She was probably just testing you to see what you'd do. 1122 00:43:39,017 --> 00:43:40,049 [chuckles] 1123 00:43:40,085 --> 00:43:42,585 You have been single for way too long, my friend. 1124 00:43:42,621 --> 00:43:43,653 Well, that's neither here nor there. 1125 00:43:43,688 --> 00:43:46,623 Look, there's a 50 percent chance that I'm wrong. 1126 00:43:46,658 --> 00:43:49,392 But if my math is correct 1127 00:43:49,427 --> 00:43:53,730 that means there's also a 50 percent chance that I'm right. 1128 00:43:53,765 --> 00:43:54,897 Just sayin'. 1129 00:43:54,933 --> 00:43:58,735 What- Jeff, it was a slice of pizza with an old friend. 1130 00:43:58,770 --> 00:44:01,170 Yes, despite our history I still consider her 1131 00:44:01,206 --> 00:44:03,873 to be an old friend just like I do you. 1132 00:44:03,908 --> 00:44:05,174 Touché. 1133 00:44:05,210 --> 00:44:07,744 Look, for the record I know you've always been 1134 00:44:07,779 --> 00:44:08,845 a stand-up guy, 1135 00:44:08,880 --> 00:44:10,613 and I know you've always got the best of intentions. 1136 00:44:10,649 --> 00:44:12,849 I'm just trying to give you a heads up. 1137 00:44:12,884 --> 00:44:17,286 The situation you're in could get real sticky in a hurry. 1138 00:44:17,322 --> 00:44:18,154 Yeah. 1139 00:44:18,189 --> 00:44:20,423 Well, I appreciate it. 1140 00:44:20,458 --> 00:44:23,259 But I hope you have faith in me to know that I'm- 1141 00:44:23,294 --> 00:44:26,029 I'm the kind of guy who always ends up doing the right thing. 1142 00:44:26,064 --> 00:44:26,996 Of course. 1143 00:44:27,032 --> 00:44:27,930 Without question. 1144 00:44:27,966 --> 00:44:29,899 And whatever happens, I'll stand by you. 1145 00:44:29,934 --> 00:44:30,733 You know that. 1146 00:44:30,769 --> 00:44:32,268 Yeah. 1147 00:44:32,303 --> 00:44:35,171 But don't forget, I was around when Lily broke up with you 1148 00:44:35,206 --> 00:44:39,108 so you'll forgive me if I never wanna see you 1149 00:44:39,144 --> 00:44:40,910 go through that again. 1150 00:44:40,945 --> 00:44:42,111 You know, 50 percent of the time 1151 00:44:42,147 --> 00:44:46,315 I have no idea what you're talking about, but the other 50? 1152 00:44:46,351 --> 00:44:48,685 You actually start making sense, my good man. 1153 00:44:48,720 --> 00:44:50,987 You sound like one of my clients. 1154 00:44:51,022 --> 00:44:52,255 Wow. 1155 00:44:52,290 --> 00:44:54,357 This should be illegal. 1156 00:44:54,392 --> 00:44:57,493 The name is Beckman. Jeff Beckman. 1157 00:44:57,529 --> 00:44:59,696 [laughs] 1158 00:44:59,731 --> 00:45:00,563 Right? 1159 00:45:00,598 --> 00:45:01,564 Someone had to do it. 1160 00:45:01,599 --> 00:45:03,032 (Both) I guess it's gonna be me every time. 1161 00:45:03,068 --> 00:45:04,434 -Basically. -Every time. 1162 00:45:04,469 --> 00:45:05,601 Is this the right tux? 1163 00:45:07,072 --> 00:45:09,539 This is our Italian cream cake. 1164 00:45:09,574 --> 00:45:12,408 Almond coconut with a lovely mascarpone frosting. 1165 00:45:12,444 --> 00:45:13,876 It's one of our best sellers. 1166 00:45:13,912 --> 00:45:14,944 Interesting. 1167 00:45:14,979 --> 00:45:15,611 Ok. 1168 00:45:15,647 --> 00:45:16,679 What do you think, Patricia? 1169 00:45:16,715 --> 00:45:20,083 Delicious. I like this a lot. 1170 00:45:23,888 --> 00:45:25,621 This is our ginger spice cake. 1171 00:45:25,657 --> 00:45:27,356 Also one of our most requested. 1172 00:45:27,392 --> 00:45:28,291 Mmm. 1173 00:45:29,561 --> 00:45:31,060 I think I like this one better. 1174 00:45:31,096 --> 00:45:32,495 The flavours are more intense. 1175 00:45:32,530 --> 00:45:33,529 Mmmhmm. 1176 00:45:33,565 --> 00:45:35,998 Mmm, mmm, mmm. 1177 00:45:36,034 --> 00:45:39,235 I want it to be absolutely perfect. 1178 00:45:39,270 --> 00:45:40,636 What else do you have? 1179 00:45:40,672 --> 00:45:42,739 I think I have just the thing. 1180 00:45:42,774 --> 00:45:44,607 [door bells jingle] 1181 00:45:44,642 --> 00:45:45,675 Hey. 1182 00:45:45,710 --> 00:45:47,243 Sorry I'm late, I got held up trying on my tux. 1183 00:45:47,278 --> 00:45:48,377 How's the tasting going? 1184 00:45:48,413 --> 00:45:52,682 It's uh, going. 1185 00:45:52,717 --> 00:45:53,716 That good, huh? 1186 00:45:53,752 --> 00:45:56,452 Let's just say it has been a work in progress. 1187 00:45:56,488 --> 00:45:57,420 Hmm. 1188 00:45:57,455 --> 00:45:58,254 Here we are. 1189 00:45:58,289 --> 00:45:59,122 This is our newest cake. 1190 00:45:59,157 --> 00:46:02,792 Pink champagne with raspberry mousse. 1191 00:46:03,895 --> 00:46:05,027 Mmm. 1192 00:46:05,063 --> 00:46:06,763 Mmm. 1193 00:46:06,798 --> 00:46:08,831 This is delicious. 1194 00:46:08,867 --> 00:46:09,766 I love it. 1195 00:46:09,801 --> 00:46:10,666 I agree. 1196 00:46:10,702 --> 00:46:12,468 This is a sure winner. 1197 00:46:12,504 --> 00:46:13,436 Here, Scott. 1198 00:46:13,471 --> 00:46:14,437 Taste some of this. 1199 00:46:14,472 --> 00:46:15,772 Alright. 1200 00:46:17,342 --> 00:46:18,341 Mmm. 1201 00:46:18,376 --> 00:46:19,909 Ok. 1202 00:46:19,944 --> 00:46:21,077 I like this one. 1203 00:46:21,112 --> 00:46:22,278 Yeah. 1204 00:46:22,313 --> 00:46:26,482 I'm gonna post these online, see what my followers think. 1205 00:46:26,518 --> 00:46:27,817 Did I miss something? 1206 00:46:27,852 --> 00:46:30,453 She's talking about the subscribers that follow her 1207 00:46:30,488 --> 00:46:32,255 on the website she has, mom. 1208 00:46:32,290 --> 00:46:34,757 You have like, what, 25,000 followers now, Brynn? 1209 00:46:34,793 --> 00:46:38,161 Actually, it just reached 30,000 this week. 1210 00:46:38,196 --> 00:46:39,428 Oh. 1211 00:46:39,464 --> 00:46:42,565 When we get to over 100,000 or more then they start paying us 1212 00:46:42,600 --> 00:46:45,134 to post for various brands and products. 1213 00:46:45,170 --> 00:46:47,203 This has all gone way over my head. 1214 00:46:47,238 --> 00:46:48,004 But what do I know? 1215 00:46:48,039 --> 00:46:50,206 I can't even program my cable TV. 1216 00:46:50,241 --> 00:46:54,443 In any case, I still think that last cake was fantastic, 1217 00:46:54,479 --> 00:46:57,947 for whatever this old lady's opinion is still worth. 1218 00:46:57,982 --> 00:46:59,382 Which way is your restroom? 1219 00:46:59,417 --> 00:47:00,817 In the back to the right. 1220 00:47:00,852 --> 00:47:02,685 Excuse me. 1221 00:47:03,822 --> 00:47:06,489 Hey, can we talk for a sec? 1222 00:47:06,524 --> 00:47:08,257 Sure. 1223 00:47:10,628 --> 00:47:11,828 What's going on? 1224 00:47:11,863 --> 00:47:13,396 You seem distracted. 1225 00:47:13,431 --> 00:47:15,731 I'm just a little stressed, that's all. 1226 00:47:15,767 --> 00:47:17,633 I mean, I need a cake that's gonna have a wow factor 1227 00:47:17,669 --> 00:47:20,670 for when I post it to the website. 1228 00:47:20,705 --> 00:47:23,005 Even if it doesn't taste good? 1229 00:47:23,041 --> 00:47:26,008 Scott, there are gonna be a million or so people 1230 00:47:26,044 --> 00:47:28,311 that watch our episode of the Wedding Countdown 1231 00:47:28,346 --> 00:47:30,680 and that's when a lot of them are gonna decide 1232 00:47:30,715 --> 00:47:32,548 whether or not they follow me online 1233 00:47:32,584 --> 00:47:34,684 and subscribe to the website. 1234 00:47:34,719 --> 00:47:37,286 But part of that decision is based on if they identify 1235 00:47:37,322 --> 00:47:40,690 with me and like the choices I make during the show. 1236 00:47:40,725 --> 00:47:43,125 Since they can't taste the cake 1237 00:47:43,161 --> 00:47:46,295 their decision is based solely on what the cake looks like. 1238 00:47:46,331 --> 00:47:47,330 Yeah. 1239 00:47:47,365 --> 00:47:48,564 I get it. 1240 00:47:48,600 --> 00:47:50,499 But I decided to be a part of this with the understanding 1241 00:47:50,535 --> 00:47:52,635 that the show would be a part of our wedding, 1242 00:47:52,670 --> 00:47:54,804 not the other way around. 1243 00:47:54,839 --> 00:47:57,039 It's not my goal to be a reality TV star. 1244 00:47:57,075 --> 00:48:03,946 My goal is to start a life with you. 1245 00:48:03,982 --> 00:48:06,249 And I respect that. 1246 00:48:06,284 --> 00:48:08,484 But I need you to support me on this 1247 00:48:08,519 --> 00:48:12,755 the same way that I've supported you with your antique store. 1248 00:48:12,790 --> 00:48:14,757 It's important to me. 1249 00:48:16,194 --> 00:48:17,827 Ok. 1250 00:48:17,862 --> 00:48:18,895 Yeah. 1251 00:48:18,930 --> 00:48:20,329 I will. 1252 00:48:20,365 --> 00:48:21,297 Ok. 1253 00:48:21,332 --> 00:48:23,132 I promise. 1254 00:48:24,669 --> 00:48:30,373 ♪ 1255 00:48:30,408 --> 00:48:33,476 ♪ Even if I'm scared I won't give up, ♪ 1256 00:48:33,511 --> 00:48:35,144 ♪ I won't give up. 1257 00:48:35,179 --> 00:48:37,046 ♪ No, I won't let go, 1258 00:48:37,081 --> 00:48:39,916 ♪ I won't let go. I won't let go. ♪ 1259 00:48:39,951 --> 00:48:45,087 ♪ You make me feel the greatest. ♪ 1260 00:48:45,123 --> 00:48:48,457 ♪ 1261 00:48:48,493 --> 00:48:51,427 ♪ Wooo, ohhh, ohh... 1262 00:48:51,462 --> 00:48:57,633 ♪ 1263 00:49:00,338 --> 00:49:03,406 Ladies and gentlemen, may I please have your attention. 1264 00:49:03,441 --> 00:49:07,176 It is my honour to present to you for the very first time 1265 00:49:07,211 --> 00:49:10,313 Mr. and Mrs. James and Kimberly Gillis. 1266 00:49:10,348 --> 00:49:15,985 [applause] 1267 00:49:22,360 --> 00:49:24,493 I know we still have a week of shooting left 1268 00:49:24,529 --> 00:49:27,630 but Kim and James are some serious contenders. 1269 00:49:27,665 --> 00:49:29,765 [phone vibrating] 1270 00:49:29,801 --> 00:49:30,599 Lil? 1271 00:49:30,635 --> 00:49:35,137 [phone vibrating] 1272 00:49:35,173 --> 00:49:36,806 -Hello? Earth to Lilly? -Huh? 1273 00:49:36,841 --> 00:49:37,940 [phone vibrating] 1274 00:49:37,976 --> 00:49:39,175 Hi. Are you ok? 1275 00:49:39,210 --> 00:49:40,276 Yeah. Sorry. 1276 00:49:40,311 --> 00:49:41,877 I'm- I'm fine. 1277 00:49:41,913 --> 00:49:43,279 Are you sure? 1278 00:49:43,314 --> 00:49:44,580 'Cause your phone's been buzzing off the hook 1279 00:49:44,615 --> 00:49:46,649 and you haven't even noticed. 1280 00:49:46,684 --> 00:49:48,317 Thank you. 1281 00:49:50,888 --> 00:49:52,088 Hello? 1282 00:49:52,123 --> 00:49:53,489 Lily, it's Nicole. 1283 00:49:53,524 --> 00:49:54,457 Nicole. 1284 00:49:54,492 --> 00:49:55,624 What's up? 1285 00:49:55,660 --> 00:49:58,394 Well, we've all just watched a cut of the first episode 1286 00:49:58,429 --> 00:50:00,096 and I've got some great news. 1287 00:50:00,131 --> 00:50:02,231 We've decided to pick up the back six episodes 1288 00:50:02,266 --> 00:50:04,133 for a full season commitment. 1289 00:50:04,168 --> 00:50:05,801 Congratulations. 1290 00:50:05,837 --> 00:50:08,437 A full season, that's fantastic news. 1291 00:50:08,473 --> 00:50:09,572 Thank you so much. 1292 00:50:09,607 --> 00:50:10,773 No, thank you. 1293 00:50:10,808 --> 00:50:12,608 We're also going to make a big announcement in the press 1294 00:50:12,643 --> 00:50:16,012 so do me a favour and keep it under wraps until then. 1295 00:50:16,047 --> 00:50:17,380 Yes, yes. Of course. 1296 00:50:17,415 --> 00:50:19,482 The network's going to be shifting a lot of 1297 00:50:19,517 --> 00:50:21,717 advertising dollars your way so we need to make sure 1298 00:50:21,753 --> 00:50:24,186 that everything goes smoothly from here on out. 1299 00:50:24,222 --> 00:50:25,354 Doesn't it always? 1300 00:50:25,390 --> 00:50:28,124 With your productions, absolutely. 1301 00:50:28,159 --> 00:50:30,493 But we've got a lot riding on the Wedding Countdown 1302 00:50:30,528 --> 00:50:32,795 now that The Kings of Dallas is off the air. 1303 00:50:32,830 --> 00:50:35,998 Unlike Kings I want to make sure that all of the drama 1304 00:50:36,034 --> 00:50:38,100 on your set stays in front of the camera- 1305 00:50:38,136 --> 00:50:39,368 (Both) And not behind it. 1306 00:50:39,404 --> 00:50:40,169 Right. 1307 00:50:40,204 --> 00:50:41,504 I've said that before, haven't I? 1308 00:50:41,539 --> 00:50:43,606 You are fond of that request, yes. 1309 00:50:43,641 --> 00:50:45,808 Listen, I gotta run but it looks like I may be coming up 1310 00:50:45,843 --> 00:50:47,543 with a press crew in the next few days 1311 00:50:47,578 --> 00:50:50,546 so hopefully we can finally get that dinner I owe you. 1312 00:50:50,581 --> 00:50:51,347 Sounds good. 1313 00:50:51,382 --> 00:50:52,882 And thanks again, Nicole. 1314 00:50:52,917 --> 00:50:54,483 You bet. 1315 00:50:58,589 --> 00:50:59,822 Was that Nicole? 1316 00:50:59,857 --> 00:51:00,790 Yes. 1317 00:51:00,825 --> 00:51:02,224 And? 1318 00:51:02,260 --> 00:51:04,593 We just got an order for the second half of the season. 1319 00:51:04,629 --> 00:51:06,796 [squealing] 1320 00:51:06,831 --> 00:51:07,863 That's so great! 1321 00:51:07,899 --> 00:51:10,032 I know. 1322 00:51:10,068 --> 00:51:12,568 She also asked that we don't have any issues on set. 1323 00:51:12,603 --> 00:51:14,103 None at all. 1324 00:51:14,138 --> 00:51:15,571 Strange, right? 1325 00:51:15,606 --> 00:51:16,539 No big deal. 1326 00:51:16,574 --> 00:51:17,840 That shouldn't be a problem. 1327 00:51:17,875 --> 00:51:18,908 Yeah. 1328 00:51:18,943 --> 00:51:21,310 What could possibly go wrong? 1329 00:51:21,345 --> 00:51:23,145 [sighs] 1330 00:51:23,181 --> 00:51:27,116 ♪ 1331 00:51:31,522 --> 00:51:33,089 It was part of the arts and crafts movement 1332 00:51:33,124 --> 00:51:34,223 of the early 1900's. 1333 00:51:34,258 --> 00:51:38,661 Now, what you notice is that the design is very subtle. 1334 00:51:38,696 --> 00:51:40,096 I think that's... 1335 00:51:40,131 --> 00:51:40,896 Hi Ollie. 1336 00:51:40,932 --> 00:51:42,298 I'm sorry. Excuse me. 1337 00:51:43,501 --> 00:51:44,467 Hey, hey. 1338 00:51:44,502 --> 00:51:46,068 Hey. 1339 00:51:47,371 --> 00:51:48,170 How's the jet lag? 1340 00:51:48,206 --> 00:51:50,239 100 percent better, thanks, honey. 1341 00:51:50,274 --> 00:51:52,208 Sorry I was late, I grabbed a coffee. 1342 00:51:52,243 --> 00:51:53,676 Oh, it's no problem. 1343 00:51:53,711 --> 00:51:55,778 Just, you know, thanks for coming by to help me out. 1344 00:51:55,813 --> 00:51:57,847 Where is Brynn? 1345 00:51:57,882 --> 00:52:00,049 She's back at her place on a video call 1346 00:52:00,084 --> 00:52:01,117 with her maid of honour, Diana. 1347 00:52:01,152 --> 00:52:02,885 Something about the colour of her wedding dress. 1348 00:52:02,920 --> 00:52:04,587 She certainly has her hands full. 1349 00:52:04,622 --> 00:52:08,657 She certainly does. 1350 00:52:08,693 --> 00:52:10,693 Hold on a second. 1351 00:52:10,728 --> 00:52:11,861 Is everything ok? 1352 00:52:11,896 --> 00:52:12,761 Yeah, no. 1353 00:52:12,797 --> 00:52:14,296 I just got a lot on my mind 1354 00:52:14,332 --> 00:52:17,933 with it being the week of the wedding. 1355 00:52:17,969 --> 00:52:19,301 Is that all? 1356 00:52:19,337 --> 00:52:20,736 Yes. 1357 00:52:20,771 --> 00:52:22,404 It's just a little stress. 1358 00:52:22,440 --> 00:52:24,240 It could happen to anybody in our situation. 1359 00:52:24,275 --> 00:52:25,174 I was just wondering 1360 00:52:25,209 --> 00:52:27,343 if it's because you're rushing into this. 1361 00:52:27,378 --> 00:52:29,078 I mean, there's a reason engagements usually 1362 00:52:29,113 --> 00:52:31,780 last around a year. 1363 00:52:31,816 --> 00:52:32,815 Ok. 1364 00:52:32,850 --> 00:52:33,849 Ok, mom. 1365 00:52:33,885 --> 00:52:35,584 Look, I know you and Brynn haven't had a chance 1366 00:52:35,620 --> 00:52:39,188 to bond and I apologize. 1367 00:52:39,223 --> 00:52:40,256 But I think if you just- 1368 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 Son, I'm not talking about Brynn. 1369 00:52:42,994 --> 00:52:46,695 'Cause if you love her that's good enough for me. 1370 00:52:46,731 --> 00:52:49,031 I'm talking about turning your wedding into fodder 1371 00:52:49,066 --> 00:52:50,266 for some TV show. 1372 00:52:50,301 --> 00:52:52,434 Your father and I were married for 30 years before he died 1373 00:52:52,470 --> 00:52:55,938 and you know we certainly had our ups and downs. 1374 00:52:55,973 --> 00:52:58,641 But I'll never forget our wedding day. 1375 00:52:58,676 --> 00:53:01,744 It was full of laughter and joy and the love of 1376 00:53:01,779 --> 00:53:05,648 family and friends who all helped to make it so wonderful. 1377 00:53:05,683 --> 00:53:10,686 I just want the same thing for you, that's all. 1378 00:53:10,721 --> 00:53:11,854 Thank you. 1379 00:53:11,889 --> 00:53:12,821 Yeah. 1380 00:53:12,857 --> 00:53:14,023 I really appreciate the advice. 1381 00:53:14,058 --> 00:53:15,457 I really do. 1382 00:53:15,493 --> 00:53:16,592 But I did make a commitment to Brynn 1383 00:53:16,627 --> 00:53:21,630 to be a part of the wedding show and I'm gonna keep it. 1384 00:53:21,666 --> 00:53:25,534 Just like dad would. 1385 00:53:25,570 --> 00:53:29,471 Thank you. 1386 00:53:29,507 --> 00:53:30,539 Alright, hey, woah. 1387 00:53:30,575 --> 00:53:33,108 Come here, little man. 1388 00:53:33,144 --> 00:53:36,912 Alright, I shan't be long. 1389 00:53:36,948 --> 00:53:39,148 Okay. 1390 00:53:39,183 --> 00:53:40,816 Come on. 1391 00:54:09,380 --> 00:54:12,248 [Ollie barking] 1392 00:54:12,283 --> 00:54:15,918 Hey, wait a minute, boy. Where are you going? 1393 00:54:15,953 --> 00:54:18,354 Woah, easy. 1394 00:54:18,389 --> 00:54:20,055 Looking for someone? 1395 00:54:20,091 --> 00:54:21,991 Apparently Ollie was. 1396 00:54:22,026 --> 00:54:23,459 Sorry if we're bothering you. 1397 00:54:23,494 --> 00:54:25,227 We could totally leave if you're- 1398 00:54:25,263 --> 00:54:26,395 No. No, it's fine. 1399 00:54:26,430 --> 00:54:29,331 Come sit down. Take a load off. 1400 00:54:29,367 --> 00:54:30,532 Alright. 1401 00:54:30,568 --> 00:54:31,967 Thanks. 1402 00:54:36,107 --> 00:54:37,706 Hey, wait a second. 1403 00:54:37,742 --> 00:54:40,009 That looks awfully familiar. 1404 00:54:40,044 --> 00:54:41,176 I owe you for this. 1405 00:54:41,212 --> 00:54:44,280 Jeff wouldn't let me pay. 1406 00:54:44,315 --> 00:54:48,050 You know, I knew it was a bad idea to let him watch the store. 1407 00:54:48,085 --> 00:54:50,252 No, I'm just playin'. 1408 00:54:50,288 --> 00:54:51,954 Think of it as a gift. 1409 00:54:51,989 --> 00:54:53,956 Just happy to see you writing again. 1410 00:54:53,991 --> 00:54:55,124 Thank you. 1411 00:54:55,159 --> 00:54:58,427 Me too. 1412 00:54:58,462 --> 00:55:00,696 This was your spot. 1413 00:55:00,731 --> 00:55:02,798 For four years. 1414 00:55:02,833 --> 00:55:04,733 I loved it. 1415 00:55:04,769 --> 00:55:06,135 I still do. 1416 00:55:06,170 --> 00:55:07,603 What brought you back? 1417 00:55:07,638 --> 00:55:08,837 Playing hooky? 1418 00:55:08,873 --> 00:55:10,706 Um, more of an escape. 1419 00:55:10,741 --> 00:55:13,609 I thought I would take some time for myself for a change. 1420 00:55:13,644 --> 00:55:15,844 With your new journal, I see. 1421 00:55:15,880 --> 00:55:17,780 Yeah. 1422 00:55:17,815 --> 00:55:21,083 I'm not sure what did it but something this week 1423 00:55:21,118 --> 00:55:24,019 seems to have cured a really long case of writer's block. 1424 00:55:24,055 --> 00:55:25,020 That's great. 1425 00:55:25,056 --> 00:55:25,854 Yeah. 1426 00:55:25,890 --> 00:55:27,022 That's good, Lily. 1427 00:55:27,058 --> 00:55:28,490 Yeah. So I thought I would sit down and get it all out 1428 00:55:28,526 --> 00:55:30,592 before the faucet closed back up. 1429 00:55:30,628 --> 00:55:32,127 Hey, don't jinx yourself. 1430 00:55:32,163 --> 00:55:34,129 Who knows, it could be on for good. 1431 00:55:34,165 --> 00:55:38,734 ♪ I searched the whole world three times over, ♪ 1432 00:55:38,769 --> 00:55:43,872 ♪ Through every closed and open door, ♪ 1433 00:55:43,908 --> 00:55:48,243 ♪ I didn't even know what I was looking for, ♪ 1434 00:55:48,279 --> 00:55:50,612 ♪ That was the moment when I knew I found you, ♪ 1435 00:55:50,648 --> 00:55:54,350 [cheering and applause] 1436 00:55:54,385 --> 00:55:58,020 ♪ Oooh 1437 00:55:58,055 --> 00:55:59,021 Wooo! 1438 00:55:59,056 --> 00:56:00,122 ♪ I found the love, 1439 00:56:00,157 --> 00:56:01,123 ♪ I found the love, 1440 00:56:01,158 --> 00:56:05,494 ♪ I found the love so true, 1441 00:56:05,529 --> 00:56:09,431 ♪ Oooh, 1442 00:56:09,467 --> 00:56:10,666 ♪ And that was the moment 1443 00:56:10,701 --> 00:56:15,037 ♪ when I knew I found you 1444 00:56:22,113 --> 00:56:27,049 [phone vibrating] 1445 00:56:27,084 --> 00:56:28,250 Hey, Diana. 1446 00:56:28,285 --> 00:56:29,084 How's it going? 1447 00:56:29,120 --> 00:56:30,552 Did we fix the issue with the site? 1448 00:56:30,588 --> 00:56:32,221 Yeah, I switched our web post 1449 00:56:32,256 --> 00:56:34,256 and things are running much smoother now. 1450 00:56:34,291 --> 00:56:34,990 How about you? 1451 00:56:35,025 --> 00:56:36,058 How are things coming together? 1452 00:56:36,093 --> 00:56:37,159 I'm hanging in there. 1453 00:56:37,194 --> 00:56:39,962 It's uh... been a little bit chaotic 1454 00:56:39,997 --> 00:56:44,133 but I think it is going to be a great wedding. 1455 00:56:44,168 --> 00:56:46,835 Well, don't be upset but I have some bad news. 1456 00:56:46,871 --> 00:56:47,803 Oh no. 1457 00:56:47,838 --> 00:56:48,771 What? 1458 00:56:48,806 --> 00:56:50,939 I broke my ankle at an indoor climbing gym. 1459 00:56:50,975 --> 00:56:51,940 What? 1460 00:56:51,976 --> 00:56:52,941 How bad? 1461 00:56:52,977 --> 00:56:55,411 Bad enough where I have to have surgery on it 1462 00:56:55,446 --> 00:56:56,512 in less than a week. 1463 00:56:56,547 --> 00:56:58,747 Oh, I hope your surgery goes well. 1464 00:56:58,783 --> 00:56:59,615 Me too. 1465 00:56:59,650 --> 00:57:00,416 But the Wedding Countdown producers 1466 00:57:00,451 --> 00:57:02,651 are gonna love hearing this news. 1467 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 It'll make for a great twist. 1468 00:57:04,255 --> 00:57:06,054 Yeah, I hope so. 1469 00:57:06,090 --> 00:57:07,022 Well, feel better. 1470 00:57:07,057 --> 00:57:07,990 I'll call you next week. 1471 00:57:08,025 --> 00:57:09,758 Thank you. 1472 00:57:14,298 --> 00:57:15,531 What's the latest? 1473 00:57:15,566 --> 00:57:17,800 Well, I just finalized the menu for the reception 1474 00:57:17,835 --> 00:57:19,001 with the caterer. 1475 00:57:19,036 --> 00:57:19,968 I think you're gonna love it. 1476 00:57:20,004 --> 00:57:20,936 Wait, wait. 1477 00:57:20,971 --> 00:57:22,371 I thought we were gonna work on it together. 1478 00:57:22,406 --> 00:57:23,672 It's ok, I took care of everything. 1479 00:57:23,707 --> 00:57:25,040 I took a poll on the website. 1480 00:57:25,075 --> 00:57:26,642 They voted for the chicken almandine 1481 00:57:26,677 --> 00:57:29,211 and the salmon with the capers. 1482 00:57:29,246 --> 00:57:31,413 You outsourced our wedding menu? 1483 00:57:31,449 --> 00:57:32,714 Scott, relax. 1484 00:57:32,750 --> 00:57:34,082 It's not a big deal. 1485 00:57:34,118 --> 00:57:35,884 Well, maybe it's a big deal to me. 1486 00:57:35,920 --> 00:57:37,586 I mean, I don't know. 1487 00:57:37,621 --> 00:57:40,856 Maybe I'd like to have a say. 1488 00:57:40,891 --> 00:57:42,224 I'm sorry you feel left out, 1489 00:57:42,259 --> 00:57:43,425 but you have to understand 1490 00:57:43,461 --> 00:57:45,761 that I am under a lot of pressure here. 1491 00:57:45,796 --> 00:57:50,065 I respect that, but I wanna do this with you 1492 00:57:50,100 --> 00:57:54,603 and not just learn about it when it airs on TV. 1493 00:57:54,638 --> 00:57:56,138 Fair point. 1494 00:57:56,173 --> 00:57:59,107 -Ok. -Ok. 1495 00:58:02,913 --> 00:58:04,780 In uh, keeping with that agreement 1496 00:58:04,815 --> 00:58:09,818 I guess this is a good time for me to show you this. 1497 00:58:14,725 --> 00:58:15,324 I'm confused. 1498 00:58:15,359 --> 00:58:16,458 What am I looking at here? 1499 00:58:16,494 --> 00:58:20,028 Real estate listings in Silver Lake and Venice Beach. 1500 00:58:20,064 --> 00:58:22,698 As in Los Angeles? 1501 00:58:22,733 --> 00:58:23,699 Yeah. 1502 00:58:23,734 --> 00:58:25,367 You know, with all the exposure from the show 1503 00:58:25,402 --> 00:58:27,569 Diana thought it'd be a really good time for me to- 1504 00:58:27,605 --> 00:58:32,107 for us to uh, to check out LA for a while. 1505 00:58:32,142 --> 00:58:34,109 [chuckles] 1506 00:58:34,144 --> 00:58:37,880 You know, I don't know how you want me to respond to this. 1507 00:58:37,915 --> 00:58:41,016 Well, Scott, it's not the first time we've talked about it. 1508 00:58:41,051 --> 00:58:41,984 Yeah, but this is the first time 1509 00:58:42,019 --> 00:58:43,819 we're having a serious discussion about it. 1510 00:58:43,854 --> 00:58:45,754 I mean, showing me a real estate listing 1511 00:58:45,789 --> 00:58:47,923 days before our wedding, Brynn? 1512 00:58:47,958 --> 00:58:48,957 I know, I know. 1513 00:58:48,993 --> 00:58:51,026 It's a lot to throw at you. 1514 00:58:51,061 --> 00:58:56,098 Just promise me you'll keep an open mind about it. 1515 00:58:56,133 --> 00:58:57,432 Yeah. 1516 00:58:57,468 --> 00:58:58,600 Yeah. 1517 00:58:58,636 --> 00:59:00,569 Just as long as you remember this is just a discussion. 1518 00:59:00,604 --> 00:59:03,038 We're just discussing it. 1519 00:59:03,073 --> 00:59:03,906 Ok. 1520 00:59:03,941 --> 00:59:05,774 Just discussing. 1521 00:59:05,809 --> 00:59:10,679 Can we just discuss these other listings that I found? 1522 00:59:19,623 --> 00:59:20,455 Excuse me, ma'am. 1523 00:59:20,491 --> 00:59:22,624 This table is reserved for locals only. 1524 00:59:22,660 --> 00:59:23,759 Since when? 1525 00:59:23,794 --> 00:59:26,595 Since 6:00 am this morning. 1526 00:59:26,630 --> 00:59:27,996 But I promise not to tell management 1527 00:59:28,032 --> 00:59:29,331 if you let me share it with you. 1528 00:59:29,366 --> 00:59:33,602 Mmm... deal. 1529 00:59:33,637 --> 00:59:35,237 [chuckles] 1530 00:59:35,272 --> 00:59:36,471 So how are you this morning? 1531 00:59:36,507 --> 00:59:40,142 I'm good, just working on the budget for the next episode. 1532 00:59:40,177 --> 00:59:42,778 Burning the candle at both ends, huh? 1533 00:59:42,813 --> 00:59:45,547 No, I just, you know, I like to be prepared. 1534 00:59:45,583 --> 00:59:49,151 Yeah, I remember that about you. 1535 00:59:49,186 --> 00:59:50,152 What about you? 1536 00:59:50,187 --> 00:59:51,186 What brings you out this early? 1537 00:59:51,221 --> 00:59:54,389 Believe it or not I haven't finished my vows. 1538 00:59:54,425 --> 00:59:55,490 Ah... 1539 00:59:56,627 --> 00:59:58,894 The procrastinator. 1540 00:59:58,929 --> 01:00:00,862 I remember that. 1541 01:00:00,898 --> 01:00:03,498 Well, we can work in silence if you want. 1542 01:00:03,534 --> 01:00:04,433 Get that done. 1543 01:00:04,468 --> 01:00:09,071 Actually, I wouldn't mind some feedback. 1544 01:00:09,106 --> 01:00:11,206 If that's ok. 1545 01:00:11,241 --> 01:00:12,574 Sure. 1546 01:00:12,610 --> 01:00:13,609 Yeah. 1547 01:00:13,644 --> 01:00:14,710 Great. 1548 01:00:14,745 --> 01:00:15,978 Uh, read me what you got. 1549 01:00:16,013 --> 01:00:18,614 Ok, now this is a work in progress, remember. 1550 01:00:18,649 --> 01:00:21,016 So please be kind. 1551 01:00:21,051 --> 01:00:21,717 Go for it. 1552 01:00:21,752 --> 01:00:23,785 All good. 1553 01:00:23,821 --> 01:00:25,754 [clears throat] 1554 01:00:25,789 --> 01:00:28,657 Dear Brynn, from this day forward 1555 01:00:28,692 --> 01:00:31,627 I promise you will always have a shoulder to cry on, 1556 01:00:31,662 --> 01:00:34,529 a date for the movies, a caretaker when you're sick, 1557 01:00:34,565 --> 01:00:36,632 a person to laugh with you when you're happy 1558 01:00:36,667 --> 01:00:39,334 and someone to always kiss you in the rain. 1559 01:00:39,370 --> 01:00:42,604 I vow to be all those things for you and more 1560 01:00:42,640 --> 01:00:47,609 for the rest of our lives. 1561 01:00:47,645 --> 01:00:49,144 Alright, go on. 1562 01:00:49,179 --> 01:00:50,045 Tell me. 1563 01:00:50,080 --> 01:00:51,046 You hated it. 1564 01:00:51,081 --> 01:00:51,847 No. 1565 01:00:51,882 --> 01:00:53,849 No, I think it's sweet. 1566 01:00:53,884 --> 01:00:56,885 Yeah, if there was one bit of advice I would give 1567 01:00:56,920 --> 01:00:59,655 I would say make it more romantic. 1568 01:00:59,690 --> 01:01:00,589 A little bit more passionate. 1569 01:01:00,624 --> 01:01:03,458 Not exactly my strong suit, as you know. 1570 01:01:03,494 --> 01:01:04,726 I know, but try to remember, 1571 01:01:04,762 --> 01:01:06,561 this is a day that she's dreamed about 1572 01:01:06,597 --> 01:01:12,234 since she was a little girl so it needs to feel intimate. 1573 01:01:12,269 --> 01:01:13,435 I hear you. 1574 01:01:13,470 --> 01:01:17,639 And I would put, um, something powerful right at the end. 1575 01:01:17,675 --> 01:01:23,378 Something like um, "every moment that I look at you 1576 01:01:23,414 --> 01:01:28,450 "I hope that my heart always feels like it does 1577 01:01:28,485 --> 01:01:37,659 "in this moment as I love you more than life itself". 1578 01:01:37,695 --> 01:01:40,629 Or whatever. 1579 01:01:40,664 --> 01:01:42,364 That's good. 1580 01:01:42,399 --> 01:01:45,534 Yeah, I- that's good. I like that. 1581 01:01:45,569 --> 01:01:46,968 Great. 1582 01:01:47,004 --> 01:01:47,803 Mmm-mmm. 1583 01:01:47,838 --> 01:01:49,771 No, you can't use that line, though. 1584 01:01:49,807 --> 01:01:52,207 You gotta come up with your own version. 1585 01:01:52,242 --> 01:01:53,041 Right. 1586 01:01:53,077 --> 01:01:54,076 Uh-huh. 1587 01:01:54,111 --> 01:01:55,343 Thanks for your help, Lily. 1588 01:01:55,379 --> 01:01:56,645 I really appreciate it. 1589 01:01:56,680 --> 01:01:57,779 Any time. 1590 01:01:59,416 --> 01:02:00,982 [door bells jingle] 1591 01:02:03,554 --> 01:02:06,521 Holy moly. 1592 01:02:06,557 --> 01:02:08,023 Look at you! 1593 01:02:08,058 --> 01:02:10,292 I leave you alone for like a couple hours 1594 01:02:10,327 --> 01:02:11,760 and you end up filling up the place? 1595 01:02:11,795 --> 01:02:13,795 I'd love to tell you I had anything to do with this 1596 01:02:13,831 --> 01:02:16,732 but almost everyone here has been asking if this is where 1597 01:02:16,767 --> 01:02:19,801 the wedding show is shooting. 1598 01:02:19,837 --> 01:02:20,869 Seems like word's getting out, 1599 01:02:20,904 --> 01:02:22,871 but I don't know if people are here to buy antiques 1600 01:02:22,906 --> 01:02:24,940 or show up on camera. 1601 01:02:24,975 --> 01:02:27,075 Well, I'm kinda surprised you're even open today 1602 01:02:27,111 --> 01:02:31,113 with just 24 hours to go before the wedding. 1603 01:02:31,148 --> 01:02:32,147 Yeah, well, to tell you the truth, 1604 01:02:32,182 --> 01:02:34,216 the TV show wedding staff did most of the work 1605 01:02:34,251 --> 01:02:38,920 prepping for the wedding and uh, Brynn took care of the rest 1606 01:02:38,956 --> 01:02:42,591 so there wasn't a lot left for me to do but show up. 1607 01:02:42,626 --> 01:02:45,994 Oh, and thanks for letting me work on my vows, mom. 1608 01:02:46,029 --> 01:02:48,063 And with that, my work is done here, 1609 01:02:48,098 --> 01:02:50,065 and I'm off to pick up my dress. 1610 01:02:50,100 --> 01:02:53,568 Well, travel safe. 1611 01:02:53,604 --> 01:02:54,870 I love you, dear. 1612 01:02:54,905 --> 01:02:57,372 I love you, too, mama. 1613 01:03:03,313 --> 01:03:05,514 How's it looking for you, boss? 1614 01:03:05,549 --> 01:03:06,782 It's good. 1615 01:03:06,817 --> 01:03:09,818 I want at least one camera to stay on Brynn the entire time. 1616 01:03:09,853 --> 01:03:12,387 Alright, that's a wrap on rehearsal! 1617 01:03:12,422 --> 01:03:14,389 See you at the wedding! 1618 01:03:16,360 --> 01:03:17,793 That was terrific. 1619 01:03:17,828 --> 01:03:18,493 That was great. 1620 01:03:18,529 --> 01:03:19,394 I'm so excited for the wedding. 1621 01:03:19,429 --> 01:03:21,730 I promise to send you out with style. 1622 01:03:21,765 --> 01:03:22,931 Thanks, Lily. 1623 01:03:22,966 --> 01:03:24,065 You know, I have to admit, 1624 01:03:24,101 --> 01:03:26,868 you actually look like you know what you're doing here. 1625 01:03:26,904 --> 01:03:27,803 I'm impressed. 1626 01:03:27,838 --> 01:03:28,904 Thanks, Jeff. 1627 01:03:28,939 --> 01:03:30,972 I think there was a compliment in there somewhere. 1628 01:03:31,008 --> 01:03:33,175 You're welcome. 1629 01:03:33,210 --> 01:03:34,743 How was the run-through for you? 1630 01:03:34,778 --> 01:03:36,778 Yeah, it felt pretty good. 1631 01:03:36,814 --> 01:03:38,013 Everything ok? 1632 01:03:38,048 --> 01:03:38,880 Mmmhmm. 1633 01:03:38,916 --> 01:03:42,784 Yeah, just uh, so much going on, so... 1634 01:03:42,820 --> 01:03:44,486 You know what, before everyone scatters, 1635 01:03:44,521 --> 01:03:46,755 Scott, would you guys mind heading over to wardrobe? 1636 01:03:46,790 --> 01:03:48,890 I think they made some adjustments to your tuxedo. 1637 01:03:48,926 --> 01:03:50,826 Just wanna make sure they fit. 1638 01:03:50,861 --> 01:03:52,527 Yeah, sounds great. See you later? 1639 01:03:52,563 --> 01:03:53,628 Yeah. 1640 01:03:56,099 --> 01:03:57,833 Maybe I'm reading into this too much 1641 01:03:57,868 --> 01:04:00,335 but is something bothering you? 1642 01:04:00,370 --> 01:04:01,436 Me? No. 1643 01:04:01,471 --> 01:04:04,372 No, I'm fine, really. 1644 01:04:04,408 --> 01:04:06,575 Alright. You can talk to me if you need to. 1645 01:04:06,610 --> 01:04:07,676 It's my job. 1646 01:04:07,711 --> 01:04:08,677 Thank you. 1647 01:04:08,712 --> 01:04:09,878 I appreciate that. 1648 01:04:09,913 --> 01:04:12,948 You're picking up your wedding dress later today, right? 1649 01:04:12,983 --> 01:04:14,449 Yeah. 1650 01:04:14,484 --> 01:04:17,152 Do you- do you want me to tag along? 1651 01:04:17,187 --> 01:04:19,588 Extra set of eyes? 1652 01:04:19,623 --> 01:04:21,890 I'd love that. 1653 01:04:22,392 --> 01:04:24,793 ♪ 1654 01:04:24,828 --> 01:04:27,229 ♪ I don't believe in the weekend. ♪ 1655 01:04:27,264 --> 01:04:33,235 ♪ Every day we're alive it's the freaking best. ♪ 1656 01:04:33,270 --> 01:04:35,437 ♪ Best day ever 1657 01:04:35,472 --> 01:04:39,241 ♪ 1658 01:04:39,276 --> 01:04:41,543 Hmmmmm... 1659 01:04:41,578 --> 01:04:42,644 Ah. 1660 01:04:42,679 --> 01:04:46,014 So this is it here. 1661 01:04:46,049 --> 01:04:47,916 I'm just gonna try it on real quick to make sure 1662 01:04:47,951 --> 01:04:50,485 it doesn't need any adjustments. 1663 01:04:57,494 --> 01:04:59,661 It's not gonna bite you, Lily. 1664 01:04:59,696 --> 01:05:00,862 Try it on. 1665 01:05:00,898 --> 01:05:01,596 No, no. 1666 01:05:01,632 --> 01:05:02,797 I was just looking. 1667 01:05:02,833 --> 01:05:04,199 I'm just here for you. 1668 01:05:04,234 --> 01:05:06,768 You came along with me to help cheer me up, right? 1669 01:05:06,803 --> 01:05:07,669 Yeah, sure. 1670 01:05:07,704 --> 01:05:08,603 To support you. 1671 01:05:08,639 --> 01:05:09,471 Mmmhmm. 1672 01:05:09,506 --> 01:05:11,406 And help get me out of my funk, right? 1673 01:05:11,441 --> 01:05:13,141 Well, the only thing that is gonna do that 1674 01:05:13,176 --> 01:05:16,478 is if we start trying on some dresses together. 1675 01:05:16,513 --> 01:05:18,480 So what do you say? 1676 01:05:18,515 --> 01:05:20,649 ♪ This is the time of our lives, ♪ 1677 01:05:20,684 --> 01:05:23,451 ♪ Here and now, 1678 01:05:23,487 --> 01:05:26,288 ♪ While we're young in the sun, ♪ 1679 01:05:26,323 --> 01:05:29,424 ♪ Got it all figured out, 1680 01:05:29,459 --> 01:05:31,493 ♪ This is the time of our lives, ♪ 1681 01:05:31,528 --> 01:05:36,164 ♪ Oooh, oooh, oooh, oooh, 1682 01:05:36,199 --> 01:05:41,636 ♪ Oooh, oooh, oooh, oooh, 1683 01:05:41,672 --> 01:05:43,772 ♪ This is the time of our lives ♪ 1684 01:05:43,807 --> 01:05:48,143 ♪ Oooh, oooh, oooh, oooh, 1685 01:05:48,178 --> 01:05:53,348 ♪ Oooh, oooh, oooh, oooh, 1686 01:05:53,383 --> 01:05:55,016 ♪ 1687 01:05:55,052 --> 01:05:58,153 ♪ I don't believe in the weekend. ♪ 1688 01:05:58,188 --> 01:06:01,222 ♪ 1689 01:06:01,258 --> 01:06:04,359 ♪ I don't believe in good-bye 1690 01:06:04,394 --> 01:06:06,127 ♪ 1691 01:06:06,163 --> 01:06:08,563 ♪ This is the time of our lives. ♪ 1692 01:06:11,201 --> 01:06:15,403 Whew. I will never make fun of runway models again. 1693 01:06:15,439 --> 01:06:16,071 I agree. 1694 01:06:16,106 --> 01:06:17,272 That was hard work. 1695 01:06:17,307 --> 01:06:18,873 [laughs] 1696 01:06:18,909 --> 01:06:20,308 I needed that. 1697 01:06:20,344 --> 01:06:21,509 I feel like I've been in work mode 1698 01:06:21,545 --> 01:06:23,511 for two months straight on this show. 1699 01:06:23,547 --> 01:06:24,546 I envy you. 1700 01:06:24,581 --> 01:06:27,949 You have a career in Los Angeles that you love. 1701 01:06:27,985 --> 01:06:29,818 I don't know about love. 1702 01:06:29,853 --> 01:06:30,919 It's ok. 1703 01:06:30,954 --> 01:06:34,889 I guess the question for me now is what to do next. 1704 01:06:34,925 --> 01:06:36,558 What do you mean? 1705 01:06:36,593 --> 01:06:39,427 Well, I think I'm on the verge of a major deal with the network 1706 01:06:39,463 --> 01:06:42,464 that airs this show, which would inevitably tie me up 1707 01:06:42,499 --> 01:06:45,734 for the next two to three years making reality TV. 1708 01:06:45,769 --> 01:06:47,736 Am I missing something here? 1709 01:06:47,771 --> 01:06:49,471 I'm waiting for the bad news. 1710 01:06:49,506 --> 01:06:52,340 Ever since I got back into town after being away for so long 1711 01:06:52,376 --> 01:06:55,010 this old passion that I had for writing 1712 01:06:55,045 --> 01:06:56,745 has just come flooding back. 1713 01:06:56,780 --> 01:07:00,181 Well, that's good, isn't it? 1714 01:07:00,217 --> 01:07:01,850 I don't know. 1715 01:07:01,885 --> 01:07:03,118 We'll see. 1716 01:07:03,153 --> 01:07:03,952 Enough about me. 1717 01:07:03,987 --> 01:07:05,153 How about you? 1718 01:07:05,188 --> 01:07:09,090 Do you- do you wanna talk about anything? 1719 01:07:09,126 --> 01:07:13,495 I think Scott and I are just starting to realize 1720 01:07:13,530 --> 01:07:17,465 that the differences we used to find so charming 1721 01:07:17,501 --> 01:07:19,134 are starting to cause problems 1722 01:07:19,169 --> 01:07:20,902 the closer we get to the wedding. 1723 01:07:20,937 --> 01:07:25,607 Oh, well that stuff always works itself out over time. 1724 01:07:25,642 --> 01:07:28,610 It didn't with you and Scott. 1725 01:07:28,645 --> 01:07:30,645 You got me there. 1726 01:07:30,680 --> 01:07:33,515 I guess all I can say is that Scott is 1727 01:07:33,550 --> 01:07:36,785 a good, honest, loyal guy who's gonna be 1728 01:07:36,820 --> 01:07:40,789 a stable and calming partner for you. 1729 01:07:40,824 --> 01:07:43,224 But I'm the complete opposite. 1730 01:07:43,260 --> 01:07:44,559 I love change. 1731 01:07:44,594 --> 01:07:45,960 Anything exciting and different. 1732 01:07:45,996 --> 01:07:49,964 That's the problem. 1733 01:07:50,000 --> 01:07:51,866 That stuff, it just takes time. 1734 01:07:51,902 --> 01:07:54,369 You guys will figure it out. 1735 01:07:54,404 --> 01:07:56,571 You think so? 1736 01:07:56,606 --> 01:07:58,006 Yes. 1737 01:07:58,041 --> 01:07:59,707 I really do. 1738 01:07:59,743 --> 01:08:01,076 It's been a long day. 1739 01:08:01,111 --> 01:08:02,577 We should get out of these dresses 1740 01:08:02,612 --> 01:08:04,245 and let everyone close up shop. 1741 01:08:04,281 --> 01:08:05,847 Yeah. 1742 01:08:05,849 --> 01:08:09,717 ♪ 1743 01:08:16,159 --> 01:08:17,759 [knocking] 1744 01:08:17,794 --> 01:08:19,060 Come in. 1745 01:08:20,697 --> 01:08:22,330 I'm heading home. 1746 01:08:22,365 --> 01:08:23,998 Are you staying late tonight? 1747 01:08:24,034 --> 01:08:25,700 Yeah, I need about another hour 1748 01:08:25,735 --> 01:08:28,369 to finish going through this footage. 1749 01:08:30,407 --> 01:08:31,606 What is this? 1750 01:08:31,641 --> 01:08:33,374 Just some behind the scenes stuff. 1751 01:08:33,410 --> 01:08:35,710 Well, if you wanna sleep in an extra half hour 1752 01:08:35,745 --> 01:08:38,213 I can get things started in the morning. 1753 01:08:38,248 --> 01:08:39,314 Oh, that reminds me. 1754 01:08:39,349 --> 01:08:40,648 I confirmed with transport 1755 01:08:40,684 --> 01:08:42,650 that they are picking up Nicole tomorrow at 9:00 am. 1756 01:08:42,686 --> 01:08:45,887 Alright, thanks for handling that. 1757 01:08:45,922 --> 01:08:49,124 Ok, well, remember to dress for success. 1758 01:08:49,159 --> 01:08:50,792 I'll wear whatever's clean. 1759 01:08:50,827 --> 01:08:52,727 [laughs] 1760 01:08:59,202 --> 01:09:00,435 Diana, hey. 1761 01:09:00,470 --> 01:09:01,402 How's the ankle? 1762 01:09:01,438 --> 01:09:02,237 I'm fine. 1763 01:09:02,272 --> 01:09:03,271 Surgery is in two days. 1764 01:09:03,306 --> 01:09:04,606 I didn't wake you, did I? 1765 01:09:04,641 --> 01:09:05,406 No. 1766 01:09:05,442 --> 01:09:06,641 No, not at all. 1767 01:09:06,676 --> 01:09:08,476 I still have to go over the seating plan for the reception. 1768 01:09:08,512 --> 01:09:09,043 Nice. 1769 01:09:09,079 --> 01:09:11,212 But save your energy. 1770 01:09:11,248 --> 01:09:12,046 For what? 1771 01:09:12,082 --> 01:09:13,715 My wedding gift to you. 1772 01:09:13,750 --> 01:09:15,283 I just had a late dinner with the people 1773 01:09:15,318 --> 01:09:17,519 who run Trend Benders. 1774 01:09:17,554 --> 01:09:18,386 Wait, I've heard of them. 1775 01:09:18,421 --> 01:09:21,022 They're a huge marketing agency, right? 1776 01:09:21,057 --> 01:09:22,090 Yep. 1777 01:09:22,125 --> 01:09:23,858 They have taken quite an interest in our website 1778 01:09:23,894 --> 01:09:27,128 and they want to discuss how we can become part of their group. 1779 01:09:27,164 --> 01:09:29,597 What? 1780 01:09:29,633 --> 01:09:30,598 That's amazing. 1781 01:09:30,634 --> 01:09:33,735 Brynn, I completely understand your situation 1782 01:09:33,770 --> 01:09:35,837 but this website is gaining traction 1783 01:09:35,872 --> 01:09:39,007 and I just can't keep doing these meetings by myself. 1784 01:09:39,042 --> 01:09:41,242 I know. 1785 01:09:41,278 --> 01:09:42,644 I just have to wait for the right time 1786 01:09:42,679 --> 01:09:44,612 to discuss things with Scott. 1787 01:09:44,648 --> 01:09:48,249 His antique store means the world to him, 1788 01:09:48,285 --> 01:09:51,052 and he's really skeptical about the move to Los Angeles. 1789 01:09:51,087 --> 01:09:53,555 It's not gonna be an easy conversation. 1790 01:09:53,590 --> 01:09:55,423 Right now we're just trying to get through the last day 1791 01:09:55,458 --> 01:09:57,458 before the wedding. 1792 01:09:57,494 --> 01:09:59,327 Ok. 1793 01:09:59,362 --> 01:10:01,496 Get some sleep. 1794 01:10:01,531 --> 01:10:02,797 Thanks. 1795 01:10:02,832 --> 01:10:04,465 Goodnight. 1796 01:10:15,245 --> 01:10:17,278 It's been a race against the clock, 1797 01:10:17,314 --> 01:10:19,180 but everything seems to be on time for Brynn and Scott's 1798 01:10:19,216 --> 01:10:20,715 last minute dream wedding. 1799 01:10:20,750 --> 01:10:24,185 Can these two top our previous two fantastic weddings 1800 01:10:24,221 --> 01:10:28,089 and take home our grand prize of $50,000? 1801 01:10:28,124 --> 01:10:30,592 It's anyone's guess. 1802 01:10:30,627 --> 01:10:32,794 And cut! 1803 01:10:36,666 --> 01:10:38,066 This rain is ruining my hair. 1804 01:10:38,101 --> 01:10:38,967 Was that one ok for you? 1805 01:10:39,002 --> 01:10:41,035 You know Lily normally makes that call 1806 01:10:41,071 --> 01:10:42,804 but I have no idea where she is. 1807 01:10:42,839 --> 01:10:45,340 [thunder] 1808 01:10:45,375 --> 01:10:46,040 You know what? 1809 01:10:46,076 --> 01:10:46,975 Let's do one more for safety, 1810 01:10:47,010 --> 01:10:49,344 maybe put more of a smile in it this time. 1811 01:10:50,814 --> 01:10:51,913 What? 1812 01:10:51,948 --> 01:10:52,780 Nothing. 1813 01:10:52,816 --> 01:10:56,317 That's exactly what Lily would have said. 1814 01:10:56,353 --> 01:10:58,586 Tandy, the wedding couple wants to move to plan B. 1815 01:10:58,622 --> 01:11:00,221 Ok. 1816 01:11:00,257 --> 01:11:01,322 Guys, we're moving to plan B. 1817 01:11:01,358 --> 01:11:04,592 Wedding couple's decided to move the ceremony inside. 1818 01:11:04,995 --> 01:11:07,595 I'm have to say I think that's a good idea. 1819 01:11:11,101 --> 01:11:12,166 Lily! 1820 01:11:12,202 --> 01:11:13,134 You finally decided 1821 01:11:13,169 --> 01:11:15,136 to take my suggestion of sleeping in, huh? 1822 01:11:15,171 --> 01:11:16,137 Everything in place? 1823 01:11:16,172 --> 01:11:17,538 Let's shoot this thing and get outta here, huh? 1824 01:11:17,574 --> 01:11:19,173 Uh, yeah. About that. 1825 01:11:19,209 --> 01:11:22,977 There's been a small change of plans. 1826 01:11:23,013 --> 01:11:26,281 Brynn, from this day forward I promise I'll... 1827 01:11:30,320 --> 01:11:31,953 I'll be... 1828 01:11:31,988 --> 01:11:33,054 If I... 1829 01:11:47,304 --> 01:11:49,437 I thought the groom wasn't supposed to see the bride 1830 01:11:49,472 --> 01:11:51,873 before the wedding. 1831 01:11:51,908 --> 01:11:54,309 Just checking in on you. 1832 01:11:54,344 --> 01:11:55,843 No, I'm- I'm good, you know. 1833 01:11:55,879 --> 01:12:00,181 Just waiting to be told where to go. 1834 01:12:00,216 --> 01:12:02,016 Right. 1835 01:12:02,052 --> 01:12:03,318 Everything alright? 1836 01:12:03,353 --> 01:12:07,889 Have you um... given any more thought 1837 01:12:07,924 --> 01:12:12,193 to the possibility of us moving to Los Angeles? 1838 01:12:12,228 --> 01:12:14,162 I have. 1839 01:12:14,197 --> 01:12:15,763 And? 1840 01:12:15,799 --> 01:12:18,866 And I'm not sure yet. 1841 01:12:18,902 --> 01:12:20,601 You know about my time in New York 1842 01:12:20,637 --> 01:12:22,870 and why I had to come back to Pineville. 1843 01:12:22,906 --> 01:12:24,939 I do. 1844 01:12:24,974 --> 01:12:28,443 But New York and Los Angeles are like night and day. 1845 01:12:28,478 --> 01:12:32,714 And look, we'd still be in sunny California, right? 1846 01:12:32,749 --> 01:12:36,017 It's only a couple hours' drive away 1847 01:12:36,052 --> 01:12:36,884 Yeah. 1848 01:12:36,920 --> 01:12:38,386 Yeah, I hear what you're saying, Brynn, 1849 01:12:38,421 --> 01:12:42,357 and I wanna support you, I do, but... 1850 01:12:42,392 --> 01:12:46,227 but I just don't see myself moving from here again. 1851 01:12:46,262 --> 01:12:48,296 I mean, this is my home, where my business is, 1852 01:12:48,331 --> 01:12:52,433 and where I hope we start a life together. 1853 01:12:52,469 --> 01:12:53,334 But I'm beginning to realize 1854 01:12:53,370 --> 01:12:56,604 you have to be true to yourself, too. 1855 01:12:56,639 --> 01:12:58,506 We both do. 1856 01:12:58,541 --> 01:13:00,675 Even if that means... 1857 01:13:05,081 --> 01:13:07,648 You're right. 1858 01:13:07,684 --> 01:13:11,886 We can't force each other to be people we're not. 1859 01:13:11,921 --> 01:13:16,491 You shouldn't sacrifice what you want and neither should I. 1860 01:13:16,526 --> 01:13:20,561 It wouldn't be fair to either of us. 1861 01:13:20,597 --> 01:13:23,798 In a way it's probably good this TV show came about. 1862 01:13:23,833 --> 01:13:25,933 I mean, it helped us realize how different we are 1863 01:13:25,969 --> 01:13:28,002 from one another. 1864 01:13:28,037 --> 01:13:31,706 Yeah. I was thinking the same thing. 1865 01:13:36,246 --> 01:13:39,981 So I guess this is it then. 1866 01:13:40,016 --> 01:13:42,483 [sighs] 1867 01:13:42,519 --> 01:13:45,319 But I want you to know, though, 1868 01:13:45,355 --> 01:13:47,088 I will always care for you 1869 01:13:47,123 --> 01:13:50,258 and be rooting for you wherever you are. 1870 01:13:50,293 --> 01:13:52,760 I know. 1871 01:13:52,796 --> 01:13:56,564 You are a good man, Scott Meyers. 1872 01:13:56,599 --> 01:14:00,268 One of the best. 1873 01:14:00,303 --> 01:14:02,570 You go get 'em in LA. 1874 01:14:02,605 --> 01:14:03,571 I will. 1875 01:14:03,606 --> 01:14:05,940 [chuckles] 1876 01:14:06,910 --> 01:14:11,012 Hey, uh, everything ok? 1877 01:14:11,047 --> 01:14:13,381 Everyone's looking for you two and uh, 1878 01:14:13,416 --> 01:14:15,983 I've never looked this good in my entire life, 1879 01:14:16,019 --> 01:14:19,787 so come on, it's go time. 1880 01:14:19,823 --> 01:14:22,757 Yeah. 1881 01:14:22,792 --> 01:14:24,459 It is. 1882 01:14:41,010 --> 01:14:44,145 What just happened? 1883 01:14:44,180 --> 01:14:46,614 The inevitable. 1884 01:14:46,649 --> 01:14:48,950 [laughing] 1885 01:14:48,985 --> 01:14:53,754 [crowd murmurs] 1886 01:14:56,659 --> 01:15:00,228 Does anybody have eyes on the bride and groom? 1887 01:15:03,333 --> 01:15:05,099 I don't know. 1888 01:15:06,469 --> 01:15:08,636 Lily. 1889 01:15:08,671 --> 01:15:09,504 Hi. 1890 01:15:09,539 --> 01:15:10,304 How are you? 1891 01:15:10,340 --> 01:15:11,506 Welcome to town. 1892 01:15:11,541 --> 01:15:12,139 Thanks. 1893 01:15:12,175 --> 01:15:13,007 I thought I'd surprise you 1894 01:15:13,042 --> 01:15:15,643 with a crew from the local news station. 1895 01:15:15,678 --> 01:15:17,211 That's great. 1896 01:15:17,247 --> 01:15:18,312 Hi. 1897 01:15:22,118 --> 01:15:24,085 So we've checked every trailer in base camp and the PA's 1898 01:15:24,120 --> 01:15:26,521 are looking all over Main Street but no sign of them yet. 1899 01:15:26,556 --> 01:15:27,889 Ok. Ok. Thank you. 1900 01:15:27,924 --> 01:15:30,191 Thanks. You can- you can go. 1901 01:15:30,226 --> 01:15:31,726 Did I get here at a bad time? 1902 01:15:31,761 --> 01:15:32,793 No. 1903 01:15:32,829 --> 01:15:33,628 No, not at all. 1904 01:15:33,663 --> 01:15:35,096 We're just working out a few kinks. 1905 01:15:35,131 --> 01:15:36,497 You know how it is. 1906 01:15:36,533 --> 01:15:39,066 So, before the wedding starts 1907 01:15:39,102 --> 01:15:42,603 I wanted to pass on some other good news. 1908 01:15:42,639 --> 01:15:45,273 The network has decided to give you an exclusive 1909 01:15:45,308 --> 01:15:48,809 two year overall production deal. 1910 01:15:51,414 --> 01:15:53,214 That's amazing! 1911 01:15:53,249 --> 01:15:54,315 Amazing. 1912 01:15:55,285 --> 01:15:57,552 Is that all you're gonna say? 1913 01:15:57,587 --> 01:16:02,056 My friends, I'm afraid I have some unfortunate news. 1914 01:16:05,028 --> 01:16:08,129 Due to some unforeseen circumstances 1915 01:16:08,164 --> 01:16:10,197 the wedding has been called off. 1916 01:16:10,233 --> 01:16:13,634 [crowd murmurs] 1917 01:16:23,279 --> 01:16:26,147 [knocking] 1918 01:16:26,182 --> 01:16:27,315 Tandy, hi. 1919 01:16:27,350 --> 01:16:28,916 Lily, where have you been? 1920 01:16:28,952 --> 01:16:30,585 I've been looking all over for you. 1921 01:16:30,620 --> 01:16:34,388 Oh, I've been right here not answering the phone. 1922 01:16:34,424 --> 01:16:37,191 Have you been up all night? 1923 01:16:37,226 --> 01:16:38,125 Yeah. Yeah. 1924 01:16:38,161 --> 01:16:41,562 I've been working on this- this letter. 1925 01:16:41,598 --> 01:16:43,030 To who? 1926 01:16:43,066 --> 01:16:47,602 Nicole and to the network. 1927 01:16:47,637 --> 01:16:51,672 It's my official letter of resignation. 1928 01:16:51,708 --> 01:16:53,140 What? 1929 01:16:53,176 --> 01:16:54,041 You're leaving? 1930 01:16:54,077 --> 01:16:55,509 Lily! 1931 01:16:55,545 --> 01:16:59,880 I... I talked to Nicole about it last night. 1932 01:16:59,916 --> 01:17:06,554 I just- I told her I... I just don't have it in me anymore. 1933 01:17:06,589 --> 01:17:09,690 She didn't disagree after what happened last night on set. 1934 01:17:09,726 --> 01:17:11,158 You think she would have loved all that drama 1935 01:17:11,194 --> 01:17:12,526 in front of the camera. 1936 01:17:12,562 --> 01:17:17,698 It was my decision to leave the show. 1937 01:17:17,734 --> 01:17:22,803 Lily, are you sure this is what you want? 1938 01:17:22,839 --> 01:17:25,206 You've worked so hard to get to this point. 1939 01:17:25,241 --> 01:17:27,575 Yeah, but it was only after getting to this point 1940 01:17:27,610 --> 01:17:31,612 that I realized how far off course I really am. 1941 01:17:31,648 --> 01:17:34,181 I had my dream job. 1942 01:17:34,217 --> 01:17:36,050 I hit one little bump in the road 1943 01:17:36,085 --> 01:17:39,887 and I went and found the closest safety net that I could. 1944 01:17:39,922 --> 01:17:41,455 Don't- don't get me wrong. 1945 01:17:41,491 --> 01:17:44,959 I have been proud of every show I've produced. 1946 01:17:44,994 --> 01:17:49,864 But it's time to get back on track. 1947 01:17:49,899 --> 01:17:52,833 No more distractions. 1948 01:17:52,869 --> 01:17:56,937 Well, you do seem to have that spark back in your eyes. 1949 01:17:56,973 --> 01:17:59,807 Yeah, I- I haven't felt like this in a long time, 1950 01:17:59,842 --> 01:18:04,812 so I think I made the right call. 1951 01:18:04,847 --> 01:18:06,947 Right now I just wanna clear my head 1952 01:18:06,983 --> 01:18:10,918 and not worry about anything so that I can focus on my writing. 1953 01:18:10,953 --> 01:18:14,088 Do you have enough put away to hold you over? 1954 01:18:14,123 --> 01:18:14,989 Yeah. 1955 01:18:15,024 --> 01:18:16,991 I'll be fine. 1956 01:18:17,026 --> 01:18:18,426 That's good to hear. 1957 01:18:18,461 --> 01:18:20,528 Mmmhmm. 1958 01:18:20,563 --> 01:18:22,630 Have you heard from Scott yet? 1959 01:18:22,665 --> 01:18:25,533 Not yet. 1960 01:18:25,568 --> 01:18:27,768 Are you ok? 1961 01:18:27,804 --> 01:18:29,203 I'll be fine. 1962 01:18:29,238 --> 01:18:32,673 Don't worry about me, you've got bigger fish to fry now. 1963 01:18:32,709 --> 01:18:34,842 What're you talking about? 1964 01:18:34,877 --> 01:18:36,844 If you don't have a job neither do I. 1965 01:18:36,879 --> 01:18:38,913 Which is fine. 1966 01:18:38,948 --> 01:18:41,716 Maybe I'll take that trip to Machu Picchu. 1967 01:18:41,751 --> 01:18:43,417 I've always wanted to go there. 1968 01:18:43,453 --> 01:18:44,652 I don't know why. 1969 01:18:44,687 --> 01:18:47,755 Tandy, you're not going anywhere. 1970 01:18:47,790 --> 01:18:48,689 What do you mean? 1971 01:18:48,725 --> 01:18:50,391 You just said you were quitting. 1972 01:18:50,426 --> 01:18:52,460 Well, I hate to steal Nicole's thunder 1973 01:18:52,495 --> 01:18:57,398 but congratulations, Miss Executive Producer. 1974 01:18:57,433 --> 01:18:59,633 Wedding Countdown is yours now. 1975 01:19:00,670 --> 01:19:01,535 Yeah right. 1976 01:19:01,571 --> 01:19:02,903 I talked to Nicole about it last night 1977 01:19:02,939 --> 01:19:04,905 and she couldn't agree more. 1978 01:19:04,941 --> 01:19:06,707 You have earned this. 1979 01:19:06,743 --> 01:19:09,110 It's your time now. 1980 01:19:12,215 --> 01:19:13,414 I don't know what to say. 1981 01:19:13,449 --> 01:19:15,449 Don't say anything. 1982 01:19:15,485 --> 01:19:17,518 Just make me proud. 1983 01:19:18,654 --> 01:19:20,488 [laughs] 1984 01:19:24,927 --> 01:19:27,261 Can I make one suggestion? 1985 01:19:27,296 --> 01:19:28,095 Sure. 1986 01:19:28,131 --> 01:19:29,930 You're in charge now. 1987 01:19:29,966 --> 01:19:33,834 When you're ready, talk to Scott. 1988 01:19:35,838 --> 01:19:40,141 It might take some time, but aye, aye, sir. 1989 01:19:40,176 --> 01:19:41,275 [laughing] 1990 01:19:55,024 --> 01:19:57,858 [Ollie barking] 1991 01:19:58,961 --> 01:20:00,628 [door bells jingling] 1992 01:20:00,663 --> 01:20:03,030 Hi, Ollie. 1993 01:20:03,065 --> 01:20:03,898 Hey, boy. 1994 01:20:03,933 --> 01:20:05,032 How're you doing? 1995 01:20:10,406 --> 01:20:11,639 Hey. 1996 01:20:11,674 --> 01:20:14,241 Long time no see. 1997 01:20:14,277 --> 01:20:16,644 Sorry, I didn't mean to intrude. 1998 01:20:16,679 --> 01:20:18,279 I was hoping we could talk. 1999 01:20:18,314 --> 01:20:20,781 Yeah, me too. 2000 01:20:20,817 --> 01:20:22,650 I know you had quite the mess to clean up at work. 2001 01:20:22,685 --> 01:20:24,518 Yeah, well it turns out you don't have to stay 2002 01:20:24,554 --> 01:20:27,988 and clean up the mess if you don't work on the show anymore. 2003 01:20:28,024 --> 01:20:31,358 I was just in LA tying up loose ends. 2004 01:20:31,394 --> 01:20:32,893 Oh. 2005 01:20:32,929 --> 01:20:34,495 Wow. 2006 01:20:34,530 --> 01:20:36,063 I'm sorry. 2007 01:20:36,098 --> 01:20:37,364 It's fine. 2008 01:20:37,400 --> 01:20:38,766 I'm the one who left. 2009 01:20:38,801 --> 01:20:39,834 It was my call. 2010 01:20:39,869 --> 01:20:45,272 Yeah, still though, it's... it's gotta be tough. 2011 01:20:45,308 --> 01:20:51,078 Not as tough as what you went through. 2012 01:20:51,113 --> 01:20:54,014 I'm really sorry about you and Brynn. 2013 01:20:54,050 --> 01:20:55,716 Yeah, well, you know, 2014 01:20:55,751 --> 01:21:02,289 it was definitely the best thing for both of us. 2015 01:21:02,325 --> 01:21:06,927 It's good that you found out before the wedding. 2016 01:21:06,963 --> 01:21:12,266 Like, actually minutes before, but still. 2017 01:21:12,301 --> 01:21:15,336 Hey, you hungry? 2018 01:21:15,371 --> 01:21:17,438 Wanna grab a bite? 2019 01:21:17,473 --> 01:21:18,639 Yeah. 2020 01:21:18,674 --> 01:21:19,773 Sure. 2021 01:21:19,809 --> 01:21:21,675 Ellen's ok? 2022 01:21:21,711 --> 01:21:22,910 Always is. 2023 01:21:33,356 --> 01:21:36,624 We spent so much time at this table. 2024 01:21:36,659 --> 01:21:38,125 Oooh, did we? 2025 01:21:38,160 --> 01:21:40,094 I still remember our first date. 2026 01:21:40,129 --> 01:21:41,495 I couldn't get a word in edgewise. 2027 01:21:41,530 --> 01:21:42,463 [laughs] 2028 01:21:42,498 --> 01:21:43,797 That's right. 2029 01:21:43,833 --> 01:21:45,065 Yeah. 2030 01:21:45,101 --> 01:21:46,967 I'm surprised you didn't run for the hills right then and there. 2031 01:21:47,003 --> 01:21:47,735 Oh, no. 2032 01:21:47,770 --> 01:21:48,736 I loved it. 2033 01:21:48,771 --> 01:21:50,070 I was so nervous. 2034 01:21:50,106 --> 01:21:51,639 I was just glad you did all the talking. 2035 01:21:51,674 --> 01:21:53,707 It was a wonderful night. 2036 01:21:53,743 --> 01:21:57,144 Yeah, it was. 2037 01:22:00,049 --> 01:22:01,115 Thanks. 2038 01:22:04,487 --> 01:22:13,193 ♪ 2039 01:22:13,229 --> 01:22:17,564 I shouldn't have ended things the way I did. 2040 01:22:17,600 --> 01:22:18,666 I know. 2041 01:22:20,703 --> 01:22:23,103 And I never should have left you in New York like that. 2042 01:22:23,139 --> 01:22:25,105 Well, you see, that's where you're wrong. 2043 01:22:25,141 --> 01:22:26,307 You never left me, Lily. 2044 01:22:26,342 --> 01:22:28,475 You were always in my heart. 2045 01:22:28,511 --> 01:22:30,177 I knew it from the moment I saw you again 2046 01:22:30,212 --> 01:22:33,013 I just didn't want to admit it. 2047 01:22:34,750 --> 01:22:36,617 These past couple of weeks, 2048 01:22:36,652 --> 01:22:40,821 I've been thinking about doing some writing again. 2049 01:22:40,856 --> 01:22:45,960 What would you think about me doing that here in Pineville? 2050 01:22:45,995 --> 01:22:48,796 A re-boot? 2051 01:22:48,831 --> 01:22:50,397 More like a new story. 2052 01:22:50,433 --> 01:22:54,535 One with a happier ending. 2053 01:22:54,570 --> 01:22:57,304 I like that. 2054 01:22:57,340 --> 01:22:59,807 I was hoping you would. 2055 01:22:59,842 --> 01:23:00,774 ♪ 2056 01:23:00,810 --> 01:23:01,942 ♪ I found the love 2057 01:23:01,978 --> 01:23:02,943 ♪ I found the love 2058 01:23:02,979 --> 01:23:06,380 ♪ I found the love so true. 2059 01:23:06,415 --> 01:23:10,517 ♪ 2060 01:23:10,553 --> 01:23:17,224 ♪ And that was the moment when I knew I found you. ♪ 2061 01:23:19,929 --> 01:23:22,196 ♪ 2062 01:23:22,231 --> 01:23:26,233 ♪ Oooh, oooh 2063 01:23:26,268 --> 01:23:27,534 ♪ I found the love 2064 01:23:27,570 --> 01:23:28,902 ♪ I found the love 2065 01:23:28,938 --> 01:23:32,373 ♪ I found the love so true. 2066 01:23:32,408 --> 01:23:36,377 ♪ 2067 01:23:36,412 --> 01:23:43,584 ♪ And that was the moment when I knew I found you. ♪ 159884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.