Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Legendas por ckradhan213
2
00:01:01,452 --> 00:01:03,023
Cooper, Theo.
3
00:01:03,406 --> 00:01:04,773
Hora de ir.
4
00:01:06,572 --> 00:01:07,820
-Oi mano,
5
00:01:08,250 --> 00:01:10,250
Você tem mais
desses cigarros?
6
00:01:17,750 --> 00:01:19,267
-Desistir de qualquer maneira.
7
00:01:20,617 --> 00:01:22,617
-Muchas gracias.
8
00:01:29,256 --> 00:01:31,256
-Intoxicação pública...
9
00:01:31,281 --> 00:01:33,249
conduta desordeira...
10
00:01:33,273 --> 00:01:35,273
crise sustentada.
11
00:01:35,436 --> 00:01:36,855
Tenha um bom dia.
12
00:01:43,647 --> 00:01:45,647
-O conselho queria te arrancar.
13
00:01:45,670 --> 00:01:47,396
E eu concordei com eles.
14
00:01:47,421 --> 00:01:51,123
Você pode contar sua sorte
estrelas, é tarde demais para encontrar outra pessoa.
15
00:01:52,250 --> 00:01:55,057
Todo o potencial do mundo, não é?
16
00:02:32,521 --> 00:02:34,203
-Há muitos anos,
17
00:02:34,296 --> 00:02:36,632
o grande explorador britânico,
George Mallory,
18
00:02:36,945 --> 00:02:38,905
quem iria morrer
19
00:02:38,929 --> 00:02:42,407
no Monte Everest, foi
perguntou por que ele queria escalá-lo.
20
00:02:43,046 --> 00:02:44,757
Ele disse: "Porque está lá".
21
00:02:44,968 --> 00:02:47,625
Bem, o espaço está lá,
e nós vamos escalar.
22
00:02:48,429 --> 00:02:50,399
Nós escolhemos ir à lua.
23
00:02:51,140 --> 00:02:53,270
Nós escolhemos ir à lua.
24
00:02:59,187 --> 00:03:03,566
Nós escolhemos ir à lua
nesta década e fazer outras coisas
25
00:03:03,590 --> 00:03:07,261
não porque são fáceis,
mas porque eles são difíceis.
26
00:03:07,640 --> 00:03:12,727
Porque esse objetivo será
servir para organizar e medir as melhores
27
00:03:12,751 --> 00:03:14,751
de nossas energias e habilidades.
28
00:03:31,398 --> 00:03:33,263
-Nós nos acostumamos
para a ideia de espaço
29
00:03:33,765 --> 00:03:36,591
e talvez a gente esqueça
que nós apenas começamos.
30
00:03:37,320 --> 00:03:39,092
é difícil nos deslumbrar.
31
00:03:39,117 --> 00:03:41,362
mas por vinte e cinco anos
o espaço dos Estados Unidos
32
00:03:41,387 --> 00:03:43,882
programa tem feito exatamente isso.
33
00:03:47,369 --> 00:03:50,434
E escorregou o grosseiro
limites da terra
34
00:03:51,170 --> 00:03:53,405
tocar a face de Deus.
35
00:04:17,979 --> 00:04:20,850
-Vamos começar enviando
astronautas para um asteróide
36
00:04:20,875 --> 00:04:22,691
pela primeira vez na história.
37
00:04:25,289 --> 00:04:27,107
Em meados da década de 2030,
38
00:04:27,132 --> 00:04:29,514
Eu acredito que nós podemos
enviar humanos para orbitar
39
00:04:29,538 --> 00:04:31,662
Marte e devolvê-los
com segurança para a Terra.
40
00:04:32,429 --> 00:04:34,482
E um pouso em Marte se seguirá.
41
00:04:34,942 --> 00:04:38,693
O que eu espero é que todos tomem
uma olhada no que estamos planejando.
42
00:04:38,725 --> 00:04:40,833
Vamos trabalhar com uma matriz crescente
43
00:04:40,856 --> 00:04:43,164
de empresas privadas
competindo para fazer
44
00:04:43,492 --> 00:04:46,154
chegar ao espaço mais fácil
e mais acessível.
45
00:04:46,429 --> 00:04:48,779
É assim que garantiremos que
nossa liderança no espaço
46
00:04:48,804 --> 00:04:50,781
é ainda mais forte
esse novo século
47
00:04:50,805 --> 00:04:52,805
do que era no passado.
48
00:04:56,199 --> 00:04:58,864
-Em sua essência, é uma
experimento social
49
00:04:58,889 --> 00:05:02,896
projetado para testar o psicológico
efeitos das viagens espaciais profundas.
50
00:05:02,920 --> 00:05:04,557
Com o primeiro real de Kepler
51
00:05:04,581 --> 00:05:07,164
missão tripulada apenas
daqui a alguns anos,
52
00:05:07,320 --> 00:05:12,179
precisamos saber como esses quatro
astronautas esperançosos reagirá a
53
00:05:12,460 --> 00:05:16,765
desafios imprevistos a bordo do navio.
Você pode pensar nisso como um ...
54
00:05:17,031 --> 00:05:18,710
um elaborado ensaio geral.
55
00:05:18,789 --> 00:05:20,597
-Onde esta nave você
continue mencionando?
56
00:05:20,621 --> 00:05:22,207
-Você está sentado nele.
57
00:05:22,441 --> 00:05:24,957
-Nós sentimos que, colocando
eles no subsolo,
58
00:05:24,982 --> 00:05:29,904
seria mais realista e ...
bem, mais discreto.
59
00:05:29,929 --> 00:05:31,093
-O que você mais
preocupado com?
60
00:05:31,118 --> 00:05:33,726
-Sabemos que a mente humana
pode ser bem poderoso
61
00:05:33,750 --> 00:05:35,511
quando deixada para seus próprios dispositivos.
62
00:05:35,536 --> 00:05:37,889
E em um ambiente
como essa realidade pode
63
00:05:37,914 --> 00:05:39,305
tornar-se subjetivo às pressas.
64
00:05:39,329 --> 00:05:42,224
-Dr.McTier não é nada
se não for honesto.
65
00:05:42,570 --> 00:05:44,633
E ... e corajoso. -Eram todos
um pouco louco para assinar
66
00:05:44,658 --> 00:05:46,012
para uma missão por tanto tempo, mas
67
00:05:46,036 --> 00:05:49,136
é também a maneira mais rápida de obter nosso
bilhete perfurado em uma missão real.
68
00:05:49,161 --> 00:05:53,056
-E o Sr. Dvorak aqui,
além de suas funções regulares,
69
00:05:53,082 --> 00:05:57,487
foi encarregado de criar
um vídeo semanal na web
70
00:05:57,511 --> 00:06:00,100
para manter todos vocês
avaliado do lado de fora.
71
00:06:00,240 --> 00:06:03,083
-Pode nos contar sobre alguns dos
experimentos que você planejou?
72
00:06:03,107 --> 00:06:05,169
-Eu tenho um relativamente
análise de mesa emocionante
73
00:06:05,194 --> 00:06:07,506
planejado para o
duração da viagem.
74
00:06:08,257 --> 00:06:12,702
A ... a quantidade do meu PC será
mexer com sua cabeça.
75
00:06:12,726 --> 00:06:16,218
-E você, capitão?
Você ficou muito quieto.
76
00:06:17,576 --> 00:06:20,250
-Bem, eu sou ... minha namorada
acabou de terminar comigo
77
00:06:20,275 --> 00:06:21,890
e estou extremamente de ressaca
78
00:06:21,914 --> 00:06:24,641
de um dobrador de quatro dias, então
Eu ... eu realmente não sei
79
00:06:24,666 --> 00:06:27,231
quanto posso contribuir
para essa conversa.
80
00:06:29,367 --> 00:06:30,863
-Nós também
81
00:06:31,109 --> 00:06:34,718
uh ... planejamos jogar um
algumas bolas curvas em nossos astronautas
82
00:06:35,492 --> 00:06:36,781
e veja como eles reagem a eles.
83
00:06:37,093 --> 00:06:41,314
Vamos apenas dizer isso
nada pode acontecer.
84
00:06:50,555 --> 00:06:52,555
-Lembre-se do nosso acordo.
85
00:06:59,750 --> 00:07:00,477
-Bem...
86
00:07:02,257 --> 00:07:03,805
Você cuida do meu bebê.
87
00:07:04,539 --> 00:07:05,829
Bem?
-Sim senhor.
88
00:07:08,372 --> 00:07:10,830
-Uma grande parte de mim
deseja que eu estava indo com você.
89
00:07:12,275 --> 00:07:14,275
Se algum de vocês sair mais cedo,
90
00:07:14,624 --> 00:07:16,901
Vou fazer sua carreira em um nanossegundo.
91
00:07:17,730 --> 00:07:18,984
Eu não estou brincando.
92
00:07:20,776 --> 00:07:22,372
Bem!
93
00:07:35,029 --> 00:07:37,417
Boa Sorte Vá com Deus. Até logo
durante o lançamento.
94
00:08:38,593 --> 00:08:40,319
-Você sabe que esta missão
falso, certo?
95
00:08:40,531 --> 00:08:42,812
-Eu não ligo.
É tão legal.
96
00:08:45,859 --> 00:08:48,444
-Tudo bem, qual é o 411 na
situação de poder?
97
00:08:48,484 --> 00:08:53,085
-O raio solar parece bom, temos
22% de eficiência com 4000 watts megas.
98
00:08:53,109 --> 00:08:55,280
-E o O2?
-Bom, 21%.
99
00:08:55,304 --> 00:08:57,304
-Tudo bem, vamos
essa festa começou.
100
00:08:57,622 --> 00:09:00,132
-As condições climáticas atuais parecem boas,
101
00:09:00,156 --> 00:09:02,255
-Todo mundo é seguro e responsável?
-Sim senhor.
102
00:09:02,279 --> 00:09:04,279
Sistemas de vida?
-Bom para ir.
103
00:09:04,303 --> 00:09:05,427
-Médico?
-Vai
104
00:09:05,450 --> 00:09:06,825
-Engenharia?
-Vai!
105
00:09:06,850 --> 00:09:08,118
-Entendido.
106
00:09:08,143 --> 00:09:10,286
-Você pode começar antes.
Bem, eu tenho BPS.
107
00:09:10,311 --> 00:09:12,936
-Você está com energia interna. Sobre.
-Sim senhor.
108
00:09:12,961 --> 00:09:15,580
-T menos 10 ... 9 ...
109
00:09:15,603 --> 00:09:17,837
8 ... 7 ...
110
00:09:17,861 --> 00:09:19,538
6 ... 5 ...
111
00:09:19,562 --> 00:09:22,624
4 ... 3 ...
112
00:09:22,648 --> 00:09:25,235
2 ... 1 ...
113
00:09:25,407 --> 00:09:26,407
Ignição.
114
00:09:26,875 --> 00:09:28,045
E decolagem!
115
00:09:28,844 --> 00:09:30,508
Todos os motores parecem bons.
116
00:09:31,266 --> 00:09:32,333
Obtendo roaming ...
117
00:09:32,358 --> 00:09:34,749
-Altitude está bem na marca.
118
00:09:34,774 --> 00:09:35,985
Todos os sistemas parecem bons.
119
00:09:36,010 --> 00:09:39,993
-Velocidade 32.000 pés por segundo
down range 1800 milhas.
120
00:09:41,302 --> 00:09:43,062
-Iniciar separação
121
00:09:43,116 --> 00:09:45,700
-Atenção! Falha na separação
122
00:09:45,725 --> 00:09:48,037
Carga útil ainda anexada
123
00:09:49,076 --> 00:09:52,625
-Diz o botão de desanexação,
não deve ter se desequilibrado.
124
00:09:52,649 --> 00:09:54,407
Talvez esteja preso.
-Falha ao soltá-lo
125
00:09:54,432 --> 00:09:56,594
resultar em completo
desintegração
126
00:09:59,073 --> 00:10:00,275
-Theo!
127
00:10:02,407 --> 00:10:03,410
-Sim.
128
00:10:03,435 --> 00:10:07,050
Hum ... Bug, qual é a nossa velocidade?
129
00:10:07,074 --> 00:10:08,485
-Mark 1.9
130
00:10:10,282 --> 00:10:11,235
-E se ajustarmos
nossa pitada de 2 graus
131
00:10:11,260 --> 00:10:13,425
expor a mortalha
para o mainstream?
132
00:10:13,450 --> 00:10:17,528
-Você tem certeza? Eu ... eu não sei
se isso for suficiente para acabar com isso.
133
00:10:17,553 --> 00:10:19,655
... ou velocidade
até o ponto
134
00:10:19,680 --> 00:10:21,841
onde todos nós morremos
morte miserável.
135
00:10:22,766 --> 00:10:26,043
Controle -Mission, permissão para ajustar
estrela um passo 2 graus.
136
00:10:26,231 --> 00:10:27,910
-Permissão garantida.
137
00:10:30,239 --> 00:10:31,626
-Ajuste do tom
138
00:10:43,016 --> 00:10:45,016
-Separação alcançada.
139
00:10:46,471 --> 00:10:47,805
-Crise evitada.
140
00:10:49,346 --> 00:10:54,817
Saindo da atmosfera da Terra em 3 ... 2 ... 1 ..
141
00:10:56,377 --> 00:10:57,775
Parabéns.
142
00:10:58,088 --> 00:10:59,602
Você passou no seu primeiro teste.
143
00:10:59,626 --> 00:11:02,214
Vá em frente, fique situado
em seus beliches,
144
00:11:02,238 --> 00:11:05,081
você verá que me resta
cada um de vocês com um pequeno presente de despedida.
145
00:11:05,105 --> 00:11:08,040
Eu vou falar com você amanhã
às 10:00 horas.
146
00:11:08,696 --> 00:11:10,696
Controle da missão.
147
00:11:22,274 --> 00:11:23,922
-É tão clínico.
148
00:11:32,411 --> 00:11:33,876
-Acho que estamos em casa.
149
00:12:18,613 --> 00:12:20,206
Obrigado, Walter!
150
00:12:57,031 --> 00:12:58,736
-Você está bem?
151
00:12:58,978 --> 00:13:00,242
Sim, tudo bem.
152
00:13:00,853 --> 00:13:04,471
-Quando Nikki e eu nos separamos,
Eu costumava derramar xarope para a tosse no meu cereal.
153
00:13:04,580 --> 00:13:07,251
-Bug, eu estou bem.
154
00:13:08,087 --> 00:13:09,087
Obrigado.
155
00:13:17,399 --> 00:13:18,399
-Ei.
156
00:13:18,423 --> 00:13:20,572
Entre.
Sente-se.
157
00:13:27,877 --> 00:13:30,560
Então, eu só vou ser
fazendo algumas perguntas
158
00:13:30,584 --> 00:13:32,584
estabelecer uma linha de base de saúde mental.
159
00:13:32,608 --> 00:13:34,044
-Muito técnico.
160
00:13:34,642 --> 00:13:36,635
-Apenas fazendo o meu trabalho.
Então você pode sair daqui.
161
00:13:38,166 --> 00:13:39,796
"Nos dois últimos
semanas, quantas horas
162
00:13:39,821 --> 00:13:41,534
de sono você esteve
ficando uma noite? "
163
00:13:43,291 --> 00:13:44,283
-Insuficiente.
164
00:13:44,307 --> 00:13:45,619
- "Em uma escala de um a
dez, onde você
165
00:13:45,644 --> 00:13:48,080
coloque sua capacidade de
cumprir os deveres da missão? "
166
00:13:49,080 --> 00:13:49,895
-Dez.
167
00:13:51,463 --> 00:13:52,817
-"Qual é o seu humor atual?"
168
00:13:53,885 --> 00:13:54,841
-Cansado...
169
00:13:54,865 --> 00:13:56,865
e um pouco de ressaca.
170
00:13:58,189 --> 00:13:59,549
-Cansado e de ressaca
não são humores, eu preciso
171
00:13:59,574 --> 00:14:03,856
algo como feliz,
triste, deprimido ... bravo.
172
00:14:06,572 --> 00:14:07,499
-Depressivo.
173
00:14:08,330 --> 00:14:09,523
Bravo...
174
00:14:10,056 --> 00:14:11,547
e confuso.
175
00:14:11,571 --> 00:14:14,986
- "Existem razões particulares
por que você pode estar se sentindo assim? "
176
00:14:16,623 --> 00:14:18,891
-Por favor, não brinque comigo.
177
00:14:19,502 --> 00:14:21,822
-Oi, me desculpe. estes são apenas
as perguntas da lista.
178
00:14:22,681 --> 00:14:24,633
-A mulher com quem eu queria me casar
179
00:14:25,111 --> 00:14:27,054
decidiu que não estava pronta,
180
00:14:29,014 --> 00:14:31,014
e desistiu.
181
00:14:34,760 --> 00:14:36,499
-É mais complicado que isso.
182
00:14:36,892 --> 00:14:37,813
-Me esclareça.
183
00:14:37,838 --> 00:14:40,578
Sim, Theo, nem tudo é
tão fácil quanto você quer que seja.
184
00:14:41,392 --> 00:14:43,306
-O que isso significa? O que, o que?
185
00:14:43,633 --> 00:14:45,633
-Isso significa que terminamos aqui, obrigado.
186
00:14:56,455 --> 00:14:57,217
-Sim.
187
00:14:57,784 --> 00:14:59,501
E aqui temos a nossa cozinheira
188
00:14:59,526 --> 00:15:02,101
quem está preparando o
primeira refeição do navio.
189
00:15:02,125 --> 00:15:03,454
-Bug, o que está no nosso menu?
190
00:15:03,745 --> 00:15:04,570
-Eu não sou o cozinheiro,
191
00:15:04,595 --> 00:15:08,107
nos revezamos e isso
é cogumelos re-hidratados.
192
00:15:09,432 --> 00:15:10,348
-Caramba.
193
00:15:11,159 --> 00:15:13,862
Vamos torcer para que passemos a noite toda.
194
00:15:14,937 --> 00:15:17,234
Tudo bem, isso é tudo o que temos? Porque
Estou faminto.
195
00:15:17,501 --> 00:15:20,187
-Cozinha está fechada depois disso, senhor.
196
00:15:23,112 --> 00:15:24,235
-O que há com o urso?
197
00:15:25,143 --> 00:15:26,542
Meu amuleto de boa sorte.
198
00:15:26,807 --> 00:15:28,026
-Quantos anos você tem?
199
00:15:28,424 --> 00:15:30,554
- Velho o suficiente para saber quando alguém está
sendo um idiota.
200
00:15:35,088 --> 00:15:36,172
-Que diabo é isso?
201
00:15:36,854 --> 00:15:38,276
Vacinas de imunização.
202
00:15:39,010 --> 00:15:40,462
-Espere um segundo.
Não não não.
203
00:15:40,487 --> 00:15:41,881
Ninguém disse nada
sobre tirar fotos.
204
00:15:42,058 --> 00:15:44,130
Sim, eles fizeram.
Durante o treinamento.
205
00:15:44,628 --> 00:15:47,307
Quando você está em quartos fechados, faz
você é mais suscetível a vírus,
206
00:15:47,332 --> 00:15:50,213
qualquer doença a longo prazo poderia
comprometer a missão.
207
00:15:50,864 --> 00:15:52,643
E quem sabe o que
você trouxe com você.
208
00:15:53,737 --> 00:15:56,282
-Eu lembro de tudo ... sempre
209
00:15:56,307 --> 00:15:57,914
e não me lembro disso.
210
00:15:57,939 --> 00:15:59,257
-Venha agora.
211
00:16:00,253 --> 00:16:01,557
Com medo de um tiro pequeno?
212
00:16:01,582 --> 00:16:03,582
-Não, não estou.
De modo nenhum.
213
00:16:04,932 --> 00:16:07,090
-Talvez ela te dê
um pirulito quando estiver pronto.
214
00:16:07,807 --> 00:16:08,722
-Braço.
215
00:16:17,492 --> 00:16:19,057
-Tudo feito.
216
00:16:30,070 --> 00:16:31,070
-Como está a água?
217
00:16:33,046 --> 00:16:34,499
-Bem.
218
00:16:36,666 --> 00:16:38,666
-Plain isso para o reclamer de Osmose.
219
00:16:38,931 --> 00:16:40,360
Antes de nos sentarmos,
220
00:16:40,548 --> 00:16:44,071
Então, é xixi reciclado.
221
00:16:52,922 --> 00:16:54,922
-Eu estou bebendo meu próprio xixi.
222
00:16:55,056 --> 00:16:59,113
-Bem, não há como
diga se é seu especificamente.
223
00:16:59,137 --> 00:17:02,833
-Ah, ok, e até aqui
sopa foi, é isso
224
00:17:02,858 --> 00:17:04,767
minha própria merda? Porque
tinha gosto disso.
225
00:17:35,121 --> 00:17:36,358
-E aí?
226
00:17:36,381 --> 00:17:38,916
-Escute, nós vamos estar aqui para
muito tempo, então eu pensei
227
00:17:38,941 --> 00:17:40,941
Se você precisar de algo...
-Não, eu estou bem.
228
00:17:40,965 --> 00:17:42,488
-Vê só como você está.
229
00:17:42,512 --> 00:17:44,839
-Uh ... -Bem se você
preciso de qualquer coisa
230
00:17:44,864 --> 00:17:46,634
não hesite. -Eu não vou.
231
00:17:47,710 --> 00:17:48,659
-Boa noite.
232
00:18:16,085 --> 00:18:17,571
Ok, uh ...
233
00:18:18,554 --> 00:18:20,352
Nós tentamos
exercícios regulares aqui,
234
00:18:21,335 --> 00:18:23,981
Quer manter nossa
saúde para quando nós
235
00:18:24,194 --> 00:18:26,004
prepare-se para uma viagem espacial real.
236
00:18:26,600 --> 00:18:29,999
E, então, este pequeno ginásio ...
237
00:18:31,031 --> 00:18:32,429
nossa academia longe de casa.
238
00:18:33,055 --> 00:18:35,327
Tudo bem ... Vamos correr.
239
00:18:47,249 --> 00:18:49,435
E permita-me
te mostrar a cozinha
240
00:18:49,460 --> 00:18:53,991
onde temos nosso cozinheiro
preparando a primeira refeição oficial do navio.
241
00:18:54,015 --> 00:18:56,326
Bug, o que há no menu?
242
00:18:56,350 --> 00:18:59,960
-Eu não sou o cozinheiro, nos revezamos
e isso é cogumelos re-hidratados.
243
00:19:00,236 --> 00:19:04,179
-Caramba. Vamos torcer para que façamos
durante a noite.
244
00:19:25,366 --> 00:19:26,757
-Você sabe que horas são?
245
00:19:27,007 --> 00:19:29,522
-É hora de jogar um
joguinho que eu chamo
246
00:19:29,547 --> 00:19:32,129
"A percepção de Emily
teste de cronologia monumental "
247
00:19:32,154 --> 00:19:34,441
que infere o temporal
conteúdo de sequenciamento
248
00:19:34,466 --> 00:19:36,590
e duração das operações cognitivas ".
249
00:19:39,598 --> 00:19:41,762
Ou nós podemos ... nós
pode chamar de memória,
250
00:19:41,787 --> 00:19:43,109
essa é outra maneira.
251
00:19:43,297 --> 00:19:45,856
Você os vira
até encontrar uma correspondência.
252
00:19:45,880 --> 00:19:47,406
Nós vamos jogar
isso uma vez por mês
253
00:19:47,431 --> 00:19:49,963
para verificar o progresso ou a falta dele.
254
00:19:51,253 --> 00:19:52,244
Pronto?
255
00:20:09,782 --> 00:20:10,782
-Feito.
256
00:20:40,065 --> 00:20:41,475
-Estamos ... estamos nos mudando?
257
00:20:41,721 --> 00:20:44,598
-Isso ... é uma simulação.
258
00:20:46,611 --> 00:20:48,884
Talvez nós estejamos
passando através de um cinturão de asteróides.
259
00:20:48,909 --> 00:20:51,432
-Improvável. O único cinto
de significado está além de Marte,
260
00:20:51,457 --> 00:20:53,790
só temos mais 60 milhões
quilômetros a percorrer.
261
00:20:58,212 --> 00:20:59,597
-Vamos verificar com o controle da missão.
262
00:21:06,286 --> 00:21:07,543
Controle de missão, por favor copie.
263
00:21:09,776 --> 00:21:11,451
Walter, você copia?
264
00:21:14,685 --> 00:21:15,754
Walter, você copia?
265
00:21:17,052 --> 00:21:17,957
Esta ouvindo?
266
00:21:18,840 --> 00:21:22,349
-Atenção! Recalibrando a energia solar
retenção de energia.
267
00:21:22,374 --> 00:21:23,445
-Merda!
268
00:21:23,516 --> 00:21:25,429
-Atenção.
-Olha, painel solar.
269
00:21:25,509 --> 00:21:29,839
-Atenção! Recalibrando a energia solar
retenção de energia.
270
00:21:34,471 --> 00:21:35,921
-As baterias estão boas,
271
00:21:35,946 --> 00:21:37,872
mas ainda estamos recebendo
um pouco de energia da matriz solar.
272
00:21:37,897 --> 00:21:38,924
-Então qual é o problema?
273
00:21:38,949 --> 00:21:41,290
-Acho que esses bastardos
arruinou os painéis solares.
274
00:21:41,315 --> 00:21:42,539
-Há alguma coisa
nós podemos fazer sobre isso?
275
00:21:42,564 --> 00:21:44,416
-Este é obviamente um dos
Bolas curvas de Walter. Direita?
276
00:21:44,441 --> 00:21:47,625
Então, vamos não enlouquecer
e economizar energia por um tempo.
277
00:21:47,992 --> 00:21:49,166
Nada demais.
278
00:22:24,367 --> 00:22:25,458
-Walter, entre.
279
00:22:29,061 --> 00:22:32,044
Walter, esta é Emily, estou sozinha
e eu preciso falar com você.
280
00:22:33,257 --> 00:22:34,708
Eu preciso que você responda.
281
00:22:36,182 --> 00:22:37,796
Walter, por favor entre.
282
00:22:38,713 --> 00:22:40,862
É Emily, e eu preciso falar com você.
283
00:22:42,418 --> 00:22:44,749
Walter, por favor responda.
Eu preciso falar com você.
284
00:22:46,307 --> 00:22:47,002
-Ei.
285
00:22:47,266 --> 00:22:49,451
-Jesus...
-Como vai?
286
00:22:51,042 --> 00:22:54,142
-Um ... Ainda tentando alcançar
controle da missão.
287
00:22:55,058 --> 00:22:57,549
Isso é apenas parte
da simulação, certo?
288
00:23:01,546 --> 00:23:03,752
-Sim. Certo.
289
00:23:05,018 --> 00:23:08,534
Provavelmente é a razão pela qual ficamos com
energia suficiente para manter os sistemas funcionando.
290
00:23:08,559 --> 00:23:10,487
-Direita?
-Sim.
291
00:23:15,799 --> 00:23:17,252
Deixe-me dormir um pouco.
292
00:23:21,366 --> 00:23:24,732
- Um feliz aniversário, a propósito.
293
00:23:47,448 --> 00:23:48,932
-Ah, vamos lá.
294
00:23:49,041 --> 00:23:50,310
-Você está levando isso tão a sério.
295
00:23:50,335 --> 00:23:52,010
Sim, é um grande negócio.
296
00:23:52,268 --> 00:23:54,575
Eles estão investindo muito
tempo e dinheiro para isso.
297
00:23:54,599 --> 00:23:56,599
Sim, e você vai ficar bem.
298
00:23:56,963 --> 00:24:00,278
-Eu acho que não posso fazer isso todo
coisa apática, assim como você.
299
00:24:00,302 --> 00:24:01,885
O que isso deveria significar?
300
00:24:02,735 --> 00:24:04,018
Nada.
301
00:24:07,487 --> 00:24:08,548
-Ei...
302
00:24:09,737 --> 00:24:11,737
Você acha que somos
Cometer um erro?
303
00:24:12,198 --> 00:24:13,362
Você e eu?
304
00:24:15,995 --> 00:24:17,995
Bem, eu não
realmente dar uma merda.
305
00:24:19,754 --> 00:24:21,754
-Você é uma criança tão divertida.
306
00:24:31,693 --> 00:24:33,904
-Você é um mistério, hum?
307
00:24:37,345 --> 00:24:40,138
-Bem. Eu chamo.
Tudo em.
308
00:24:42,979 --> 00:24:44,405
- Você pode vencer isso?
309
00:24:44,955 --> 00:24:47,035
-Sim. Você pode querer
para trabalhar em suas habilidades de blefar.
310
00:24:47,940 --> 00:24:50,260
Agora, agora, é apenas uma
competição amigável.
311
00:26:48,080 --> 00:26:50,684
-Olha o que eu achei.
-Um pouco clandestino.
312
00:26:50,916 --> 00:26:52,932
-Tudo bem, coloque essa coisa
no balde.
313
00:26:53,018 --> 00:26:55,270
-E então o que?
-Já descartamos.
314
00:26:55,294 --> 00:26:57,472
-Dispor? Quando?
O que você quer dizer com descarte?
315
00:26:57,497 --> 00:27:00,378
-Eu vou eliminar o
pequeno idiota porque é insalubre.
316
00:27:00,472 --> 00:27:04,898
-Não, Jonathan é ...
o mouse é um membro da tripulação.
317
00:27:04,923 --> 00:27:07,097
-Quem é Jonathan?
Ele tem nome?
318
00:27:07,121 --> 00:27:08,590
-Claro que ele tem um nome!
319
00:27:08,614 --> 00:27:10,892
e ele tem apenas um direito
estar aqui como qualquer um de nós.
320
00:27:10,962 --> 00:27:11,519
-Eu ...
321
00:27:11,543 --> 00:27:13,999
-Ele é um membro da tripulação.
-Você sabe o que, Bug? Que tal agora:
322
00:27:14,392 --> 00:27:17,570
Não há nenhuma maneira no inferno que
você vai manter ...
323
00:27:17,595 --> 00:27:18,670
-Não não não!
324
00:27:19,388 --> 00:27:20,746
-Eu sou o único são aqui?
325
00:27:20,771 --> 00:27:24,096
Ok, não podemos ter um germe
roedor infestado correndo por aí.
326
00:27:24,121 --> 00:27:26,295
-Frio!
-Qual rapaz? Você mais do que ninguém ...
327
00:27:26,320 --> 00:27:28,082
-Calma...
-Gente ... Pára, ok?
328
00:27:28,107 --> 00:27:29,801
-Não ... não me toque.
329
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
-Ei, pare com isso, ei!
330
00:27:32,584 --> 00:27:34,584
-Ei, pare com isso!
331
00:27:34,608 --> 00:27:36,608
Theo, pare com isso!
332
00:27:41,457 --> 00:27:43,589
Tudo bem, pare com isso,
é suficiente!
333
00:27:44,379 --> 00:27:45,895
A sério?
334
00:27:52,713 --> 00:27:53,713
Você está bem, Bug?
335
00:28:49,448 --> 00:28:51,202
-Só alguns segundos.
Fiquei tonto ...
336
00:28:52,457 --> 00:28:54,424
Um pouco de hemorragia nasal,
e então eu estava bem.
337
00:28:55,653 --> 00:28:56,979
-É porque você é
um idiota.
338
00:28:57,003 --> 00:28:59,003
E provavelmente desidratado.
339
00:28:59,838 --> 00:29:02,077
Você realmente precisa
comece a cuidar melhor de si mesmo.
340
00:29:02,351 --> 00:29:04,351
-Sim claro.
341
00:29:06,070 --> 00:29:08,070
-Você sabe, nós estivemos
aqui embaixo por um tempo agora,
342
00:29:08,383 --> 00:29:10,383
e você ainda não
falou sobre sua família.
343
00:29:12,059 --> 00:29:14,484
-Isso é porque existe
não há muito o que falar.
344
00:29:15,968 --> 00:29:18,215
-Você sabe, eu acho
que você teria que ter
345
00:29:18,567 --> 00:29:21,941
algum tipo de conexão. Amigos
família, alguma coisa.
346
00:29:21,966 --> 00:29:23,827
-Você leu meu arquivo?
347
00:29:23,851 --> 00:29:26,288
Papai era piloto,
mãe automedica
348
00:29:26,632 --> 00:29:29,122
enviado para o internato
quando eu tinha oito anos e
349
00:29:29,286 --> 00:29:32,085
eles decidiram parar de visitar
quando eu tinha onze anos.
350
00:29:33,327 --> 00:29:37,411
Escusado será dizer que aprendi
muito sobre a vida bem cedo.
351
00:29:38,621 --> 00:29:40,822
-Este é provavelmente um
pequeno consolo, mas ...
352
00:29:41,430 --> 00:29:44,417
Quero dizer, aqui em baixo estamos
tudo meio que como uma pequena família?
353
00:29:44,473 --> 00:29:46,071
Eu acho que a familia
354
00:29:46,094 --> 00:29:47,422
não vai funcionar.
355
00:29:47,447 --> 00:29:50,774
Mas ... espero que
se há algo de errado comigo,
356
00:29:56,439 --> 00:30:00,581
-Pode você .. hum ..
você pode enviar o Bug para mim, por favor?
357
00:30:05,164 --> 00:30:07,580
Emily, sinto muito por isso.
358
00:30:07,853 --> 00:30:09,011
-Bem.
359
00:30:17,765 --> 00:30:19,648
-Ah, ela já viu
isso, Bug.
360
00:30:35,035 --> 00:30:36,102
-Isso é foda.
361
00:31:28,054 --> 00:31:30,672
-Em um campo, indo
lugar algum,
362
00:31:32,451 --> 00:31:34,156
comunicação zero, sem sol,
363
00:31:35,157 --> 00:31:36,219
sozinho,
364
00:31:38,576 --> 00:31:41,632
-Quando você mencionou sentir
culpado por deixar seu filho ...
365
00:31:41,906 --> 00:31:43,906
-Eu só queria poder
conseguir vê-lo.
366
00:31:44,233 --> 00:31:45,195
-Sim.
367
00:31:47,266 --> 00:31:48,491
-Qual era o nome dele?
368
00:31:49,117 --> 00:31:49,968
Sam.
369
00:31:51,507 --> 00:31:52,625
Ele é um ótimo garoto.
370
00:31:55,445 --> 00:31:56,922
-E se você
escreveu uma carta para ele?
371
00:31:57,320 --> 00:31:58,946
-E esconda-o embaixo
meu travesseiro?
372
00:32:02,781 --> 00:32:03,819
Não, obrigado.
373
00:32:17,124 --> 00:32:19,102
Controle de missão, você copia?
374
00:32:19,813 --> 00:32:23,008
Qualquer um, qualquer um.
Qualquer pessoa...
375
00:32:25,086 --> 00:32:26,109
Esta ouvindo?
376
00:32:26,594 --> 00:32:27,547
Cópia de...
377
00:32:29,179 --> 00:32:30,179
Cópia de...
378
00:32:32,565 --> 00:32:34,502
-Esta parte
do seu plano, Walter?
379
00:32:48,738 --> 00:32:49,797
-Hey Bug!
380
00:32:53,466 --> 00:32:54,733
Bug, isso é urina?
381
00:32:55,055 --> 00:32:55,983
-Sim.
382
00:32:56,711 --> 00:32:58,254
Você pode reciclar
para mim, por favor?
383
00:33:00,208 --> 00:33:02,731
-Bug, estamos preocupados com
você está bem?
384
00:33:02,755 --> 00:33:05,586
Não é saudável para
você para se conter assim.
385
00:33:06,481 --> 00:33:08,123
-Estou bem. Eu apenas preciso
para terminar algo
386
00:33:08,148 --> 00:33:09,599
aqui primeiro então
Eu já sairei.
387
00:33:09,742 --> 00:33:11,797
-Bug, como consultor médico,
Eu vou precisar ...
388
00:33:12,273 --> 00:33:13,763
-Eu disse que estou bem!
389
00:33:14,053 --> 00:33:15,297
Eu já sairei!
390
00:33:56,319 --> 00:33:57,319
Sam!
391
00:33:59,003 --> 00:34:00,003
Sam?
392
00:34:03,461 --> 00:34:04,461
Sam?
393
00:34:39,103 --> 00:34:40,103
-Oi Papai.
394
00:34:42,246 --> 00:34:43,246
-Onde está a mãe?
395
00:34:43,598 --> 00:34:44,598
-Por aí.
396
00:34:51,633 --> 00:34:55,292
-Lembre-se daquela vez que cheguei ao
rodada final nessa coisa de astronauta?
397
00:34:55,594 --> 00:34:57,316
-Posso ir com você?
398
00:34:58,394 --> 00:34:59,572
-Queria que você pudesse, amigo.
399
00:35:00,049 --> 00:35:02,183
-Quanto tempo são
você vai embora?
400
00:35:03,721 --> 00:35:05,588
-Eu vou ser
se foi há muito tempo.
401
00:36:16,948 --> 00:36:17,948
-O que nós fazemos?
402
00:36:20,017 --> 00:36:20,868
-Nada.
403
00:36:21,602 --> 00:36:23,582
-Porque ninguém deveria
saber que estamos aqui.
404
00:36:24,032 --> 00:36:25,541
-Bem, então quem é?
405
00:36:27,296 --> 00:36:29,673
-Protocol diz que temos
ignorá-lo.
406
00:36:39,868 --> 00:36:41,868
-Não posso ...
Eu vou para a cama.
407
00:36:48,516 --> 00:36:50,116
-Vai parar, eventualmente.
408
00:36:53,325 --> 00:36:54,415
Direita?
409
00:38:13,715 --> 00:38:15,248
-Que raio foi aquilo?
410
00:38:23,028 --> 00:38:24,653
-O que ... O que há de errado?
411
00:38:46,562 --> 00:38:48,281
-Ei, Bug!
412
00:39:03,148 --> 00:39:04,148
-Pare!
413
00:39:08,047 --> 00:39:09,101
-Quem é ele?
414
00:39:09,171 --> 00:39:10,376
-Jesus...
415
00:39:11,207 --> 00:39:13,607
-Está certo.
Nós apenas queremos ajudá-lo.
416
00:39:35,274 --> 00:39:37,793
-Está bem. Ele está sedado.
Mas como ele entrou?
417
00:39:38,368 --> 00:39:41,087
-Ele abriu caminho
um painel de acesso no módulo científico.
418
00:39:41,112 --> 00:39:42,993
Estou lhe dizendo isso
bastardo queria dentro.
419
00:39:43,602 --> 00:39:45,438
Ele queria entrar.
Sim, mas por que?
420
00:39:46,571 --> 00:39:48,905
-Ele disse alguma coisa?
-Espere, não faz sentido.
421
00:39:49,727 --> 00:39:51,188
Pessoas não ... pessoas
não viva assim.
422
00:39:51,213 --> 00:39:53,399
Isso não faz sentido.
Algo mais está acontecendo.
423
00:39:53,715 --> 00:39:55,462
Quero dizer, estamos presos
aqui embaixo
424
00:39:55,659 --> 00:39:57,659
Nesta ... nesta merda ...
425
00:39:57,895 --> 00:39:59,636
... neste tubo de metal,
426
00:39:59,660 --> 00:40:02,113
não estamos em comunicação,
não temos luz,
427
00:40:02,211 --> 00:40:03,556
não faz
qualquer sentido.
428
00:40:03,746 --> 00:40:05,746
Algo mais está acontecendo.
-Erro!
429
00:40:09,347 --> 00:40:12,220
-Erro!
-Ei! Vou pegar um pouco de água.
430
00:41:16,220 --> 00:41:17,397
-Dvorak, acorde!
431
00:41:18,392 --> 00:41:19,421
Acorde!
432
00:41:23,829 --> 00:41:24,648
Emily!
433
00:41:25,071 --> 00:41:26,341
Emily, acorde!
434
00:41:26,365 --> 00:41:28,006
-Emily!
-O que está acontecendo?
435
00:41:28,031 --> 00:41:30,537
-Eu não sei. Emily,
acorde! Emily!
436
00:41:34,184 --> 00:41:35,184
Emily?
437
00:41:40,232 --> 00:41:40,965
Merda,
438
00:41:41,298 --> 00:41:43,259
ela não está respirando.
pegue um pouco de oxigênio!
439
00:41:58,641 --> 00:41:59,957
Tudo bem, vamos lá!
440
00:42:00,623 --> 00:42:01,623
Por favor!
441
00:42:01,657 --> 00:42:02,657
Respirar.
442
00:42:19,712 --> 00:42:20,443
Está certo!
443
00:42:20,467 --> 00:42:22,795
Você está respirando!
Você está aqui! Você está aqui!
444
00:42:25,215 --> 00:42:27,748
-Não consigo respirar ...
-Eu sei, cala ...
445
00:42:28,813 --> 00:42:30,002
Bom e lento.
446
00:42:30,457 --> 00:42:31,915
Lentamente, respire ...
447
00:42:43,403 --> 00:42:44,864
-Todos vocês viram
meu urso?
448
00:42:45,509 --> 00:42:46,655
-Não agora, Bug.
449
00:42:47,091 --> 00:42:48,200
-Foi-se.
450
00:42:53,203 --> 00:42:54,829
Eu acho aquele homem
tem.
451
00:42:58,108 --> 00:42:59,767
-Onde ele foi?
452
00:43:02,001 --> 00:43:03,406
- A brecha no corredor
453
00:43:03,431 --> 00:43:05,538
causou o nosso ar
misturar com o ar exterior.
454
00:43:05,563 --> 00:43:07,243
-Por que seria fresco
ar ser o problema?
455
00:43:07,268 --> 00:43:08,870
-Talvez seja uma perda
da pressão da cabine.
456
00:43:08,895 --> 00:43:11,675
-Nossos níveis de oxigênio
foram caindo lentamente.
457
00:43:11,886 --> 00:43:13,886
Firmemente, por meses.
458
00:43:14,985 --> 00:43:16,761
Nunca mantendo em 15 por cento.
459
00:43:16,938 --> 00:43:18,785
-O computador não
nos avisar sobre isso?
460
00:43:18,809 --> 00:43:22,214
-Algo ... é muito
errado lá fora.
461
00:43:22,540 --> 00:43:23,648
-Então, o que fazemos?
462
00:43:23,673 --> 00:43:24,990
-Precisamos nos assistir.
463
00:43:25,014 --> 00:43:26,946
Nossos corpos estão indo para
ajustar lentamente
464
00:43:26,979 --> 00:43:29,860
mas ainda vamos
estar sob os efeitos da hipóxia.
465
00:43:30,368 --> 00:43:32,451
Dores de cabeça, delírios ...
466
00:43:32,476 --> 00:43:34,413
... perda de memória, alucinações ...
467
00:43:34,437 --> 00:43:36,049
-Quanto oxigênio faz
nós saimos?
468
00:43:36,074 --> 00:43:38,441
-Temos quatro ou
cinco tanques. Não vai durar muito.
469
00:43:38,466 --> 00:43:40,439
-Venda essa violação
e devemos ficar bem.
470
00:43:40,464 --> 00:43:42,621
-Não, não há como consertar a violação.
Não foi para isso que assinamos.
471
00:43:42,646 --> 00:43:45,316
-Isso é exatamente o que nos inscrevemos.
-Não! Não é!
472
00:43:45,417 --> 00:43:46,619
Ela quase morreu!
Bem?
473
00:43:46,644 --> 00:43:48,154
Estamos saindo daqui.
474
00:43:49,207 --> 00:43:52,027
-Não tem como
vamos embora daqui.
475
00:43:52,436 --> 00:43:54,503
Estamos quase no fim.
476
00:43:55,058 --> 00:43:56,791
Se você abrir a escotilha,
477
00:43:56,816 --> 00:43:58,457
todos nós perdemos!
478
00:43:59,097 --> 00:44:02,150
Você não entendeu?
É tudo uma simulação.
479
00:44:02,174 --> 00:44:04,048
Pelo que sabemos, ela
poderia estar fingindo!
480
00:44:04,073 --> 00:44:04,519
Fingindo?
481
00:44:04,544 --> 00:44:06,791
Todos esses dados poderiam
foram pré-gravados.
482
00:44:06,934 --> 00:44:10,730
E como nosso capitão, você deveria
sabe que devemos lidar com isso a bordo!
483
00:44:10,754 --> 00:44:12,754
-Eu não estou indo
sente-se aqui e debata com você.
484
00:44:12,778 --> 00:44:14,730
Qualquer movimento ...
-Ou o que?
485
00:44:18,202 --> 00:44:19,569
-Desculpa.
486
00:44:41,048 --> 00:44:43,454
-Erro.
Eu tenho uma ideia.
487
00:45:44,175 --> 00:45:45,175
-Onde estamos?
488
00:45:48,667 --> 00:45:50,293
Onde é que tudo isso
poeira vem?
489
00:45:51,339 --> 00:45:52,472
-Está frio demais.
490
00:45:52,941 --> 00:45:54,496
Temos que nos arrumar.
491
00:45:57,035 --> 00:45:59,449
Se tirarmos uma amostra
dessas coisas, você pode analisar?
492
00:46:00,503 --> 00:46:02,386
-Sim. Claro.
493
00:46:03,830 --> 00:46:04,996
-Bem.
494
00:46:11,855 --> 00:46:13,811
-É projetado para
aberto apenas do lado de fora.
495
00:46:14,130 --> 00:46:16,130
Não tenho certeza de que posso trancá-lo novamente.
496
00:46:45,475 --> 00:46:46,475
-Ah Merda.
497
00:46:48,179 --> 00:46:50,553
-Eu não faço ideia. Direita
agora, tudo é possível.
498
00:46:50,578 --> 00:46:51,902
Nada disso está fazendo sentido.
499
00:46:51,927 --> 00:46:54,355
-Eu sei o que é isso. Eles
nos mudou para uma cúpula gigante
500
00:46:54,380 --> 00:46:55,847
e fez parecer
um planeta alienígena.
501
00:46:55,872 --> 00:46:58,222
Parece óbvio para mim.
Vamos, Dvorak.
502
00:46:58,542 --> 00:46:59,780
-Realmente, cara esperto?
503
00:47:00,035 --> 00:47:01,342
Tudo bem, qual é a sua teoria?
504
00:47:01,366 --> 00:47:03,183
Aquecimento global, guerra nuclear,
505
00:47:03,208 --> 00:47:04,949
Talvez eles nos levaram para
outro planeta.
506
00:47:05,034 --> 00:47:09,292
Eu analisei a amostra,
e é muito louco.
507
00:47:09,393 --> 00:47:12,083
Hum ... é principalmente gelo
cristais, com carbono
508
00:47:12,108 --> 00:47:13,921
Piroxênios,
509
00:47:14,308 --> 00:47:16,308
uma alta concentração
de titânio,
510
00:47:16,332 --> 00:47:17,786
e magnésio ...
-E?
511
00:47:18,380 --> 00:47:21,283
E ... Armalcolite.
512
00:47:22,463 --> 00:47:24,356
-Você conhece Armacolite, isso não ...
513
00:47:24,381 --> 00:47:25,678
Não existe na terra.
514
00:47:25,816 --> 00:47:28,369
-Primeiro descoberto no
lua. Missão Apollo 11.
515
00:47:29,997 --> 00:47:31,064
Tem certeza que?
-Sim.
516
00:47:31,088 --> 00:47:33,270
Eu não podia acreditar
então eu corri novamente.
517
00:47:33,706 --> 00:47:34,723
Os mesmos resultados.
518
00:47:34,748 --> 00:47:37,169
-Isso é brilhante. Eles aspergiram
essas coisas ao redor do navio
519
00:47:37,194 --> 00:47:38,855
porque eles sabiam
nós testaríamos isso.
520
00:47:39,510 --> 00:47:42,031
Estou seriamente impressionado.
-Gente, não temos respostas.
521
00:47:42,063 --> 00:47:43,354
-Então, o que fazemos?
522
00:47:43,433 --> 00:47:45,403
-Nós temos que sair
o navio, veja o que diabos está acontecendo.
523
00:47:46,380 --> 00:47:47,926
Vocês se vestem melhor.
Está frio lá fora.
524
00:47:47,951 --> 00:47:50,119
-Vestir...
-Você sabe que eles fingem ternos, certo?
525
00:47:50,144 --> 00:47:51,510
Eles não foram feitos para ... -Bem.
526
00:47:51,534 --> 00:47:52,986
Vá lá sem eles.
527
00:48:02,839 --> 00:48:05,855
-Tem certeza de que está bem?
-Estou bem. Obrigado.
528
00:48:18,277 --> 00:48:19,752
-Isso é um sonho, certo?
529
00:48:20,504 --> 00:48:21,676
Ou um pesadelo.
530
00:48:22,316 --> 00:48:23,409
Onde estão as árvores?
531
00:48:24,723 --> 00:48:26,230
Costumava haver
árvores aqui, pessoal.
532
00:48:26,941 --> 00:48:28,234
Vocês se lembram?
533
00:48:28,273 --> 00:48:31,390
Você não ...
mais alguém não vê as árvores?
534
00:48:31,965 --> 00:48:34,379
-Bug ... me escute ...
535
00:48:34,965 --> 00:48:36,882
Este é apenas um experimento.
536
00:48:36,906 --> 00:48:38,360
Os tiros que eles nos deram,
537
00:48:38,385 --> 00:48:40,423
drogas psicotóricas controladas.
538
00:48:40,447 --> 00:48:43,821
costumava nos abrir
até sugestão e paranóia.
539
00:48:43,845 --> 00:48:45,291
Isto é apenas um jogo.
540
00:48:48,035 --> 00:48:48,982
-Talvez estejamos mortos.
541
00:48:49,007 --> 00:48:49,974
Estamos mortos?
542
00:48:49,999 --> 00:48:54,099
Talvez o último pedaço de energia elétrica
no nosso sistema asséptico está expirando ...
543
00:48:55,263 --> 00:48:58,215
Talvez seja uma alucinação coletiva.
Já ouvi falar de tribos africanas ...
544
00:48:58,240 --> 00:48:59,424
-Acho que não, Bug.
545
00:48:59,449 --> 00:49:01,074
-Isso acontece o tempo todo.
546
00:49:01,098 --> 00:49:03,098
Contas de pessoas
vendo a Virgem Maria,
547
00:49:03,122 --> 00:49:04,550
marinheiros vendo fantasma
navios que são
548
00:49:04,575 --> 00:49:06,019
ai um minuto
e foi a próxima,
549
00:49:06,435 --> 00:49:08,418
-Hey Bug, você sente isso?
550
00:49:08,599 --> 00:49:11,404
-Sim.
-Bem, é assim que você sabe que é real.
551
00:49:12,224 --> 00:49:14,224
-O que ... e quanto
nossas famílias?
552
00:49:14,249 --> 00:49:15,599
Nossos amigos ... eles estão mortos?
553
00:49:15,624 --> 00:49:17,615
-Se acalme. OK?
deve haver algum
554
00:49:17,640 --> 00:49:19,685
tipo de explicação sobre isso.
555
00:49:46,861 --> 00:49:47,861
-Você está bem?
556
00:49:49,416 --> 00:49:51,883
-Você ouviu isso?
-Ouça, Bug?
557
00:49:55,431 --> 00:49:56,588
-Riso.
558
00:50:00,357 --> 00:50:01,905
Eu ouvi risadas.
559
00:50:02,325 --> 00:50:04,364
-Tudo bem, Bug,
é apenas o vento.
560
00:50:16,588 --> 00:50:17,588
-Ei
561
00:50:20,215 --> 00:50:21,953
-Quanto tempo temos
esteve assistindo?
562
00:50:22,786 --> 00:50:25,865
-Eu não sei.
Talvez uma hora ou duas?
563
00:50:26,389 --> 00:50:28,755
-Parece Walter
não poupou despesas.
564
00:51:05,280 --> 00:51:07,249
-O mesmo cara que
invadiu nosso navio.
565
00:51:39,429 --> 00:51:40,429
-Veja isso.
566
00:51:41,936 --> 00:51:43,819
Alguém riscou
cada uma dessas cidades.
567
00:51:43,843 --> 00:51:45,280
Exceto por este aqui.
568
00:51:45,482 --> 00:51:46,919
O que você acha que isto significa?
569
00:51:47,216 --> 00:51:49,892
-Eu não sei. Talvez
eles estavam procurando por algo.
570
00:51:50,427 --> 00:51:51,631
-Dois mergulhadores?
571
00:51:51,655 --> 00:51:53,912
-Talvez. Rapazes,
Confira.
572
00:51:55,404 --> 00:51:58,325
Vamos ver se podemos encontrar alguém que
sabe o que diabos está acontecendo.
573
00:52:05,487 --> 00:52:07,057
-Tudo ok?
574
00:52:14,514 --> 00:52:15,981
-Shh!
575
00:52:16,985 --> 00:52:18,985
Estou à procura de microfones.
576
00:52:19,654 --> 00:52:21,009
Câmeras escondidas.
577
00:52:22,466 --> 00:52:25,170
Você sabe que Walter é
nos assistindo agora
578
00:52:25,195 --> 00:52:26,982
e ele está rindo muito.
579
00:52:27,007 --> 00:52:28,739
Você não é, Walter?
580
00:52:34,868 --> 00:52:35,868
Vamos.
581
00:52:42,134 --> 00:52:43,549
-A sério?
582
00:52:46,799 --> 00:52:48,427
Então, vamos pegar ou
deixar?
583
00:52:49,018 --> 00:52:54,304
♪ Daisy, Daisy, dê
me sua resposta faça ... ♪
584
00:52:55,320 --> 00:52:57,890
♪ eu vou enlouquecer ♪
585
00:52:58,279 --> 00:53:00,224
♪ Tudo por seu amor. ♪
586
00:53:00,669 --> 00:53:03,015
♪ Não haverá um
casamento elegante, ♪
587
00:53:03,310 --> 00:53:05,993
♪ Não podemos comprar uma carruagem ... ♪
588
00:53:06,333 --> 00:53:11,494
♪ Mas você ficará doce em cima do assento
de uma bicicleta construída para dois ♪
589
00:53:14,923 --> 00:53:16,460
-Acho que vejo.
590
00:53:19,094 --> 00:53:21,786
Sim, parece outra saída.
591
00:54:17,836 --> 00:54:19,610
-Estou tirando o meu agora.
592
00:54:46,464 --> 00:54:47,464
-Olá!
593
00:54:48,815 --> 00:54:51,829
Terra à civilização,
alguém em casa?
594
00:54:59,985 --> 00:55:02,007
-Que diabos é isso?
595
00:55:02,766 --> 00:55:04,512
-Ninguém está chegando,
596
00:55:04,536 --> 00:55:07,225
além disso, um pouco de barulho
pode nos chamar uma atenção.
597
00:55:32,088 --> 00:55:33,088
-Olá?
598
00:55:45,264 --> 00:55:46,264
Com licença?
599
00:55:50,084 --> 00:55:51,351
-Você comeu, certo?
600
00:55:52,303 --> 00:55:54,149
Não.
Não.
601
00:55:55,055 --> 00:55:56,467
Nós precisamos
sabe o que aconteceu.
602
00:55:57,078 --> 00:55:58,274
O que você quer dizer?
603
00:55:58,462 --> 00:55:59,375
Quero dizer...
604
00:56:00,790 --> 00:56:04,649
-Quão ruim foi?
Todo mundo se foi?
605
00:56:05,272 --> 00:56:06,818
É assim em todo lugar?
606
00:56:13,642 --> 00:56:14,642
- Entre.
607
00:56:16,641 --> 00:56:18,016
Você está com fome, certo?
608
00:56:19,243 --> 00:56:20,243
Venha.
609
00:56:42,341 --> 00:56:43,833
Entre, entre.
610
00:56:51,704 --> 00:56:53,089
Venha,
sentar-se.
611
00:56:53,114 --> 00:56:55,237
Na verdade, estamos
não aqui para comer.
612
00:56:55,261 --> 00:56:58,032
O que precisamos é ...
613
00:57:01,302 --> 00:57:02,797
-Primeiro comemos.
614
00:57:07,997 --> 00:57:09,254
Darla !!
615
00:57:10,534 --> 00:57:13,079
Temos convidados!
616
00:57:14,050 --> 00:57:16,554
Agora, meu nome é Zell.
617
00:57:16,578 --> 00:57:18,976
Eu serei seu anfitrião,
você fica firme,
618
00:57:19,001 --> 00:57:21,274
e minha esposa vai
estar com você em um momento.
619
00:57:24,369 --> 00:57:26,158
-Que diabos
está acontecendo aqui?
620
00:57:26,183 --> 00:57:28,807
-Eu não estou comendo nada
ele nos traz.
621
00:57:28,830 --> 00:57:30,736
Não é estranho que tudo
as luzes da rua estão acesas?
622
00:57:30,761 --> 00:57:32,540
Provavelmente rodando em um gerador.
623
00:57:32,564 --> 00:57:35,363
Sim porque?
Quero dizer, por que desperdiçar todo o poder?
624
00:57:35,446 --> 00:57:37,969
-Está escuro, as pessoas precisam
ver.
625
00:57:38,755 --> 00:57:40,895
-Eu acho que eles são feitos
ver de longe.
626
00:57:40,920 --> 00:57:42,540
-Estas pessoas olham
familiar para você?
627
00:57:42,564 --> 00:57:44,044
Acho que não.
628
00:57:44,544 --> 00:57:46,297
Olhe de novo, porque
629
00:57:47,108 --> 00:57:49,615
Eles não parecem o
repórteres da conferência de imprensa?
630
00:57:51,912 --> 00:57:54,172
Veja essa gostosa por trás
eu nesta cabine aqui?
631
00:57:54,197 --> 00:57:55,329
Fevereiro.
632
00:57:55,857 --> 00:57:57,961
Sim, eu a conheço
muito bem.
633
00:57:57,986 --> 00:57:59,657
-Eu não quero ser
aqui mais
634
00:57:59,682 --> 00:58:02,430
Eu não sei o que está acontecendo.
Eu quero ir para casa.
635
00:58:04,995 --> 00:58:07,672
Ela é minha rainha.
Diamantes que seguram meu coração.
636
00:58:08,909 --> 00:58:11,680
Essa é a maldita esposa.
Que eu um homem poderia esperar.
637
00:58:12,165 --> 00:58:14,688
-Não somos casados.
-Estamos apenas esperando pelo certo ...
638
00:58:15,071 --> 00:58:16,539
...Tempo. Isso é tudo.
639
00:58:17,079 --> 00:58:18,477
Tempo certo...
640
00:58:18,633 --> 00:58:20,320
Não é mais o momento certo.
641
00:58:20,944 --> 00:58:23,766
-Pode dizer-nos
O que está acontecendo aqui?
642
00:58:23,791 --> 00:58:25,791
Estamos todos muito confusos.
643
00:58:26,578 --> 00:58:27,882
-Não somos todos?
644
00:58:38,081 --> 00:58:40,281
-Por que ninguém vai
apenas nos dê uma resposta direta?
645
00:58:40,980 --> 00:58:42,980
-Porque eles estão pescando.
646
00:58:52,469 --> 00:58:54,678
-Você já viu outros sobreviventes?
647
00:58:55,678 --> 00:58:56,454
-Não.
648
00:59:01,174 --> 00:59:04,758
Vejo?
Hav .. você acabou de se esconder então ..
649
00:59:11,050 --> 00:59:12,250
-Isso é inteligente.
650
00:59:14,891 --> 00:59:16,891
Você não pode confiar em ninguém
nos dias de hoje.
651
00:59:17,821 --> 00:59:18,915
-Por que isso?
652
00:59:19,125 --> 00:59:22,939
-Você tem esses
ternos extravagantes, esses capacetes extravagantes.
653
00:59:30,930 --> 00:59:33,868
-Peço desculpas.
Formalmente peço desculpas.
654
00:59:34,236 --> 00:59:36,235
Às vezes minha curiosidade apenas ...
655
00:59:38,041 --> 00:59:40,830
Seja o melhor de mim.
Pessoas como nós precisam ficar juntas.
656
00:59:42,009 --> 00:59:46,757
-Olha ... nós apreciamos
sua ... hospitalidade,
657
00:59:47,228 --> 00:59:49,414
mas realmente precisamos de alguns
respostas. Nós precisamos saber...
658
00:59:50,016 --> 00:59:51,625
o que está acontecendo.
Tudo.
659
00:59:51,650 --> 00:59:52,501
-Tudo?
660
00:59:52,742 --> 00:59:53,524
Sim.
661
00:59:56,988 --> 00:59:58,121
Você não sabe nada?
662
01:00:00,339 --> 01:00:03,227
Você deve ter tido
realmente um bom esconderijo!
663
01:00:08,217 --> 01:00:09,217
A verdade é...
664
01:00:10,553 --> 01:00:13,415
Ninguém sabe o que aconteceu.
665
01:00:15,649 --> 01:00:22,156
É só aquela coisa preta ...
no céu.
666
01:00:24,721 --> 01:00:28,788
Me bateu na
por trás e enviou uma nuvem de poeira debaixo de mim.
667
01:00:29,218 --> 01:00:31,985
para o espaço e não muito tempo
depois disso, apenas
668
01:00:33,460 --> 01:00:36,555
Começou a chover sobre nós e
669
01:00:39,082 --> 01:00:41,098
Nós somos bem sucedidos.
670
01:00:41,797 --> 01:00:45,219
Companheiros por lá, eles estão conspirando trabalhos malucos,
ouvir o que estou dizendo ...
671
01:00:45,266 --> 01:00:47,403
armas nucleares e alienígenas!
672
01:00:49,165 --> 01:00:51,374
Folha assim ...
O governo sabia disso ...
673
01:00:51,399 --> 01:00:54,352
Eles não deram um
um pouco de aviso. Nem um.
674
01:00:54,377 --> 01:00:56,829
Eu odeio ser o portador
de más notícias, mas
675
01:00:57,939 --> 01:00:59,939
Você pode ser o
só restam.
676
01:01:14,568 --> 01:01:15,635
-é delicioso.
677
01:01:21,672 --> 01:01:23,499
-Eu tenho uma pergunta para você, Zell.
678
01:01:24,015 --> 01:01:26,500
Sobre a conferência de imprensa.
-Volte novamente?
679
01:01:26,525 --> 01:01:28,525
-A conferência de imprensa.
O antes de sairmos.
680
01:01:28,702 --> 01:01:31,928
Eu só ... eu não consigo
coloque você.
681
01:01:38,813 --> 01:01:41,478
-Seu amigo aqui tem
foi espancado um demais
682
01:01:41,503 --> 01:01:42,857
vezes com o pau louco.
683
01:01:43,709 --> 01:01:45,188
-Isso é bom.
684
01:01:46,310 --> 01:01:48,696
Esse cara é bom.
Eu sou ... eu sou o louco.
685
01:01:48,750 --> 01:01:51,408
A próxima coisa que você sabe é que vai contar
esse fone de ouvido não é um aparelho auditivo.
686
01:01:51,454 --> 01:01:53,771
Walter está te alimentando
linhas agora, certo?
687
01:01:54,576 --> 01:01:56,029
-Você está testando minha paciência.
688
01:01:56,054 --> 01:01:57,919
-Al!
-Me desculpe por isso!
689
01:02:01,872 --> 01:02:03,005
Me desculpe por isso.
690
01:02:06,203 --> 01:02:07,481
Como todos vocês estão tão bem?
691
01:02:07,506 --> 01:02:09,618
-Veja. Nós apenas tivemos sorte.
692
01:02:09,797 --> 01:02:12,418
Uma coisinha ...
Eu gosto de ligar
693
01:02:12,859 --> 01:02:14,207
orgulho e propriedade.
694
01:02:14,746 --> 01:02:16,146
É tudo o que temos.
695
01:02:16,835 --> 01:02:18,170
Nós apenas gostamos de ter certeza de ...
696
01:02:19,053 --> 01:02:21,053
forma da ponta superior para
vocês podem passar a noite
697
01:02:21,077 --> 01:02:22,304
e depois disso,
698
01:02:24,213 --> 01:02:26,613
você vai
tem que ir.
699
01:02:28,546 --> 01:02:29,627
Coma.
700
01:02:29,651 --> 01:02:31,882
Você vai precisar de alguns cobertores
e coisas para a noite.
701
01:02:32,703 --> 01:02:34,373
Se você não gosta disso ...
702
01:02:34,398 --> 01:02:35,461
Se você está ressecado ...
703
01:02:35,486 --> 01:02:38,163
Eu peguei um pouco de água em uma casa
na rua, e todos podem fazê-lo.
704
01:02:39,038 --> 01:02:40,429
Vou viver a porta destrancada.
705
01:02:44,843 --> 01:02:46,906
-Vocês não estão comprando
nada disso, certo?
706
01:02:47,641 --> 01:02:48,492
-Sim...
707
01:02:49,648 --> 01:02:51,857
-Você não acha estranho que
Bug fez uma análise de poeira ...
708
01:02:51,882 --> 01:02:55,183
e encontrou a sujeira mágica da lua, então nós
obtenha um mapa que nos leve diretamente aqui
709
01:02:55,208 --> 01:02:57,101
Este golpe aqui diz
a lua foi atingida.
710
01:02:57,126 --> 01:02:58,228
Isso é muito conveniente.
711
01:02:58,253 --> 01:03:00,720
-Eu sei que parece uma loucura
mas pense sobre isso.
712
01:03:00,744 --> 01:03:02,288
Tudo se resume.
713
01:03:02,695 --> 01:03:03,767
-Tanto faz.
714
01:03:03,791 --> 01:03:06,908
Vocês podem sentar
aqui e chore na sua sopa.
715
01:03:06,932 --> 01:03:08,579
me diga que você está brincando.
716
01:03:08,603 --> 01:03:10,171
Não, não estou brincando.
717
01:03:10,218 --> 01:03:12,510
Eu estive trancado em um
caixa por mais de um ano.
718
01:03:12,968 --> 01:03:14,197
Eu estou indo para o bar.
719
01:03:14,812 --> 01:03:15,885
Vamos.
720
01:03:22,343 --> 01:03:24,015
-Eu não acho que nós
deve se separar.
721
01:03:24,172 --> 01:03:25,367
vamos lá.
722
01:03:36,885 --> 01:03:38,596
-Que diabos é
Esse lugar?
723
01:03:48,175 --> 01:03:49,877
-Bem.
724
01:03:50,308 --> 01:03:52,109
-Quatro cervejas.
-Nada de cerveja.
725
01:03:52,332 --> 01:03:54,332
Apenas a casa especial.
-O que é isso?
726
01:03:54,356 --> 01:03:57,062
-Quanto menos você vê, melhor.
-Parece delicioso.
727
01:04:02,040 --> 01:04:04,307
-Isso vai estar na guia de Zell?
728
01:04:08,017 --> 01:04:10,017
-Ah! Uau!
729
01:04:10,790 --> 01:04:12,790
Quatro deles.
É isso aí.
730
01:04:16,870 --> 01:04:17,870
Seis.
731
01:04:21,778 --> 01:04:24,093
-É bom estar
entre os vivos novamente.
732
01:04:29,200 --> 01:04:30,200
-Obrigado.
733
01:04:30,841 --> 01:04:33,149
Por aguentar
minha besteira no ano passado.
734
01:04:33,684 --> 01:04:38,696
Vocês são a coisa mais próxima
Eu tive uma família há muito tempo.
735
01:04:45,805 --> 01:04:48,493
Eu preciso de outro
736
01:04:54,946 --> 01:04:55,946
-Oi.
737
01:04:56,571 --> 01:04:57,523
-Ei.
738
01:04:57,547 --> 01:05:01,251
-O que é uma bebida alta de bonito
como você está fazendo em um lugar como este?
739
01:05:02,462 --> 01:05:05,211
Estou apenas procurando por alguém que
gosta de misturar suas metáforas.
740
01:05:05,352 --> 01:05:08,250
Sério, o que
você está fazendo aqui?
741
01:05:08,844 --> 01:05:11,118
-Vamos dizer que ... uh ...
742
01:05:11,696 --> 01:05:13,524
Estou cansado de simular.
743
01:05:14,539 --> 01:05:15,539
-Sim...
744
01:05:16,633 --> 01:05:18,359
Isso parece real o suficiente?
745
01:05:19,125 --> 01:05:20,392
-É um bom começo.
746
01:05:26,883 --> 01:05:29,860
-Ok, eu sou o único
aqui que acha que isso não é uma boa ideia?
747
01:05:30,093 --> 01:05:32,053
Sim, eu vou buscá-lo.
748
01:05:42,509 --> 01:05:43,509
Ei.
749
01:05:44,291 --> 01:05:45,291
Ei!
750
01:05:46,244 --> 01:05:47,535
Você viu meu amigo?
751
01:05:48,056 --> 01:05:49,618
Aquele cara que era
aqui com aquela garota.
752
01:05:50,900 --> 01:05:51,900
-Não.
753
01:05:52,957 --> 01:05:53,957
-Não?
754
01:06:02,065 --> 01:06:03,065
Ele se foi.
755
01:06:03,971 --> 01:06:05,074
-O que você quer dizer?
756
01:06:05,195 --> 01:06:06,580
-Deve ter deixado
com a mulher.
757
01:06:07,190 --> 01:06:08,011
-Inacreditável.
758
01:06:08,627 --> 01:06:10,427
-Vamos esperar um pouco.
759
01:06:10,855 --> 01:06:12,456
Talvez ele apareça.
760
01:06:13,151 --> 01:06:14,214
-Sim.
761
01:06:27,722 --> 01:06:29,655
-Acho que é hora de você
deixar.
762
01:06:32,299 --> 01:06:34,175
-Eu não acho
ele está voltando.
763
01:06:45,075 --> 01:06:46,675
-Talvez Dvorak estivesse certo.
764
01:06:46,950 --> 01:06:48,950
Talvez isso fosse tudo
algum tipo de exercício
765
01:06:48,974 --> 01:06:50,605
E somos todos apenas
sendo jogado e
766
01:06:50,842 --> 01:06:53,370
ele foi capaz de ver
através dele desde o início.
767
01:06:55,120 --> 01:06:57,770
Pelo que sabemos, ele poderia estar de volta
no controle da missão agora.
768
01:06:59,231 --> 01:07:00,972
Ou talvez estejamos todos em missão
controle agora
769
01:07:00,997 --> 01:07:02,986
apenas dormindo. Isso é apenas
algum tipo de sonho ...
770
01:07:03,011 --> 01:07:05,339
ou talvez seja ... talvez
nós fomos drogados.
771
01:07:05,364 --> 01:07:06,667
-Erro!
-Parece que
772
01:07:06,711 --> 01:07:08,550
algum tipo de sonho e ... -Bug!
773
01:07:09,247 --> 01:07:10,933
Você deveria mesmo
dormir um pouco, ok?
774
01:07:11,675 --> 01:07:13,299
-Aqui devemos
dormir em turnos.
775
01:07:13,324 --> 01:07:14,597
Um de nós deveria
fique e observe.
776
01:07:14,622 --> 01:07:16,622
Eu vou primeiro.
-Não, eu vou ... eu vou.
777
01:07:16,740 --> 01:07:18,590
Acho que não posso
durma agora de qualquer maneira.
778
01:07:18,738 --> 01:07:20,722
-Bug, eu não acho que seja
uma boa ideia.
779
01:07:21,722 --> 01:07:23,003
-Por favor?
780
01:07:24,436 --> 01:07:25,436
-Está bem.
781
01:08:45,167 --> 01:08:46,167
-Como ele está?
782
01:09:34,669 --> 01:09:35,669
Sam.
783
01:09:48,075 --> 01:09:49,075
Sam?
784
01:09:56,480 --> 01:09:57,462
Oi Bug.
785
01:09:59,029 --> 01:10:00,756
-O que você está fazendo
de volta aqui?
786
01:10:17,523 --> 01:10:19,298
-Você viu
nosso amigo Bug?
787
01:10:27,771 --> 01:10:28,771
-Tudo ok?
788
01:10:29,439 --> 01:10:31,470
-Onde está o bug?
Cadê Dvorak?
789
01:10:33,803 --> 01:10:35,064
Você viu
seus amigos?
790
01:10:35,264 --> 01:10:37,701
-Que amigos?
-Os caras com quem viemos.
791
01:10:41,157 --> 01:10:42,938
-Só foram vocês dois.
792
01:10:44,415 --> 01:10:45,415
-Não.
793
01:10:48,023 --> 01:10:49,882
-Você é privado de oxigênio.
794
01:10:52,338 --> 01:10:53,931
É isso que é.
795
01:10:54,167 --> 01:10:56,112
Agora você começa a ver
coisas que não estão lá.
796
01:10:56,137 --> 01:10:57,947
ou não vendo coisas
que estão aí
797
01:10:57,972 --> 01:10:59,963
Não, havia dois
outros caras aqui que estavam conosco.
798
01:10:59,988 --> 01:11:01,853
-Ei, ei, whoa.
799
01:11:02,517 --> 01:11:03,697
-O que você está fazendo?
800
01:11:03,729 --> 01:11:05,666
-Procurando câmeras, microfones.
801
01:11:05,878 --> 01:11:08,221
-Theo.
-Uau. Ei!
802
01:11:09,387 --> 01:11:10,400
-Eu não entendo o que você é
tentando puxar,
803
01:11:10,425 --> 01:11:12,439
mas acho que é hora de você
volte para o seu navio.
804
01:11:14,853 --> 01:11:15,751
-O que você disse?
805
01:11:15,949 --> 01:11:18,018
-Ele disse que você deveria voltar.
806
01:11:20,031 --> 01:11:21,444
-Não, você disse navio.
807
01:11:22,897 --> 01:11:24,654
Como você sabia
nós estávamos em um navio?
808
01:11:32,634 --> 01:11:33,774
Vamos.
Não espera.
809
01:11:33,799 --> 01:11:35,252
-Theo,
Onde está o Walter?
810
01:11:35,346 --> 01:11:37,904
-Theo.
Diga a Walter que ...
811
01:11:38,782 --> 01:11:39,954
isso não é mais engraçado.
812
01:11:39,979 --> 01:11:42,860
-Oi, vamos lá. este
não é um jogo. Temos que sair.
813
01:11:46,767 --> 01:11:48,924
Theo, vamos lá,
temos que encontrar abrigo.
814
01:11:49,568 --> 01:11:51,153
-Não podemos deixá-los.
815
01:12:05,875 --> 01:12:06,875
-Dvorak!
816
01:12:09,788 --> 01:12:10,788
Onde você está?
817
01:12:13,046 --> 01:12:14,593
Emily!
818
01:12:15,835 --> 01:12:16,835
Emily!
819
01:12:35,461 --> 01:12:36,461
Emily?
820
01:14:01,089 --> 01:14:01,848
-Socorro.
821
01:14:02,630 --> 01:14:03,307
-Socorro.
822
01:14:03,362 --> 01:14:05,354
Vem me ajudar.
823
01:14:21,299 --> 01:14:22,299
Obrigado.
824
01:14:35,703 --> 01:14:36,925
-Eu sinto Muito
825
01:14:49,939 --> 01:14:50,939
-Theo!
826
01:14:52,626 --> 01:14:53,869
Onde você foi?
827
01:14:54,282 --> 01:14:56,415
Meu Deus, o que aconteceu?
-Você está bem?
828
01:14:59,337 --> 01:15:00,826
-Temos que ...
nós temos que ir.
829
01:15:07,209 --> 01:15:08,966
Bem aqui. Aqui.
830
01:15:25,696 --> 01:15:26,899
Eu vou procurar lá.
831
01:15:27,271 --> 01:15:29,673
Isso vai
pare o sangramento, ok?
832
01:15:34,020 --> 01:15:35,020
Onde você conseguiu isso?
833
01:15:37,747 --> 01:15:38,755
Onde você conseguiu isso?
834
01:15:38,981 --> 01:15:41,181
-Meu kit de primeiros socorros.
Eu sempre tenho isso comigo.
835
01:15:41,954 --> 01:15:43,682
-Isso não foi
do navio.
836
01:15:43,919 --> 01:15:46,916
Todos os braços da missão têm código de barras.
Controlar o uso. Não tem um.
837
01:15:48,962 --> 01:15:49,573
-Theo.
838
01:15:50,057 --> 01:15:52,376
Você precisa relaxar, ok?
Você está em choque.
839
01:16:37,358 --> 01:16:39,290
-Vamos.
Vamos dar o fora daqui.
840
01:16:55,704 --> 01:16:57,943
-Acho que vamos conseguir.
De volta ao navio.
841
01:17:13,455 --> 01:17:14,455
-Quase pronto.
842
01:17:16,808 --> 01:17:18,656
Você realmente precisa
para descansar um pouco.
843
01:17:30,313 --> 01:17:32,113
-Posso te perguntar
uma pergunta?
844
01:17:32,344 --> 01:17:33,344
-Sim.
845
01:17:39,574 --> 01:17:41,107
-O que Walter
sussurrar para você ...
846
01:17:41,709 --> 01:17:43,357
antes de chegarmos
no navio?
847
01:17:47,183 --> 01:17:49,511
-Um ... não que eu me lembre.
848
01:17:56,700 --> 01:18:00,134
Aquelas coisas que você faz
ao guardar seu segredo
849
01:18:00,967 --> 01:18:02,747
você puxa
850
01:18:03,950 --> 01:18:06,098
meio que
como você está indo agora.
851
01:18:10,504 --> 01:18:12,392
O que ele disse para você?
852
01:18:15,089 --> 01:18:17,651
-Ele perguntou se nós
ainda tinha um acordo.
853
01:18:18,980 --> 01:18:21,980
-O que, o que...
O que você quer dizer? Qual negócio?
854
01:18:24,636 --> 01:18:27,190
-Duas semanas antes de nós
deixado para a missão,
855
01:18:27,977 --> 01:18:30,440
ele me disse aquilo
se eu não terminasse,
856
01:18:30,681 --> 01:18:32,956
que ele estava indo
para me expulsar da missão.
857
01:18:33,828 --> 01:18:36,161
Terminar com isso? Fazer o que
Você quer dizer? Você quer dizer...
858
01:18:37,188 --> 01:18:38,188
Você quer dizer nós?
859
01:18:42,964 --> 01:18:43,674
Por quê?
860
01:18:43,699 --> 01:18:46,073
-Ele disse que a pesquisa
que ele precisava ver
861
01:18:46,211 --> 01:18:49,237
Se ainda pudéssemos
cumprir nossos deveres após a nossa separação,
862
01:18:49,641 --> 01:18:51,964
-Por que você não me contou?
Por que você não acabou de falar comigo sobre isso?
863
01:18:51,989 --> 01:18:54,024
Poderíamos ter descoberto.
Nós poderíamos ter fingido.
864
01:18:54,049 --> 01:18:55,759
-Eu teria dito
você se eu pudesse, mas
865
01:18:55,784 --> 01:18:58,141
não tem como, e
você sabe. Walter teria sabido.
866
01:18:58,196 --> 01:19:00,548
Ele estava nos assistindo 24/7.
867
01:19:01,063 --> 01:19:03,525
E eu queria que nós
faça esta missão juntos.
868
01:19:03,868 --> 01:19:06,068
E eu pensei
pelo menos assim
869
01:19:06,424 --> 01:19:07,824
nós ainda poderíamos fazer isso.
870
01:19:08,768 --> 01:19:09,979
-Eu teria lhe contado.
871
01:19:12,330 --> 01:19:13,863
Eu teria arriscado.
872
01:19:15,010 --> 01:19:16,767
-Eu estava com medo, Theo.
873
01:19:19,996 --> 01:19:22,267
Acredite em mim, eu queria
para te dizer.
874
01:19:24,207 --> 01:19:25,714
-Você queria me dizer.
875
01:19:27,910 --> 01:19:28,910
-Eu sinto Muito.
876
01:19:29,598 --> 01:19:30,957
-Eu também sou.
877
01:19:34,364 --> 01:19:35,697
Talvez Bug estivesse certo.
878
01:19:38,176 --> 01:19:39,839
Talvez isso fosse
apenas um pesadelo.
879
01:19:41,337 --> 01:19:44,110
-Sim, agora estou pronto
acordar.
880
01:20:01,263 --> 01:20:02,927
Nós devemos ir.
881
01:20:18,320 --> 01:20:20,945
Eu nunca pensei que faria
fique tão feliz em vê-lo novamente.
882
01:20:30,807 --> 01:20:31,940
Erro?
883
01:20:32,527 --> 01:20:33,527
Dvorak?
884
01:20:38,544 --> 01:20:39,544
-Erro?
885
01:21:13,144 --> 01:21:14,004
-Eles estão aqui.
886
01:21:14,029 --> 01:21:15,027
-Quem? Zell?
887
01:21:15,527 --> 01:21:16,559
-É tão estúpido.
888
01:21:16,584 --> 01:21:18,762
Eles nos deixaram escapar
eles poderiam nos seguir aqui.
889
01:21:18,786 --> 01:21:20,316
-O que nós fazemos?
890
01:21:22,131 --> 01:21:23,322
-A única coisa que podemos.
891
01:21:23,346 --> 01:21:25,346
Nós encontramos o navio,
nós voamos de volta.
892
01:21:27,083 --> 01:21:28,931
Pressa. Podemos trancar a escotilha.
893
01:21:33,805 --> 01:21:35,741
Eu vou sair
e encontre um lugar para se esconder.
894
01:21:36,148 --> 01:21:37,148
-Seja cuidadoso.
895
01:22:09,802 --> 01:22:12,692
-Olá!
896
01:24:16,474 --> 01:24:18,141
-Você não parece
tão bom.
897
01:24:19,919 --> 01:24:21,661
-O que você fez com meus amigos?
898
01:24:23,529 --> 01:24:24,529
-Seus amigos?
899
01:24:27,779 --> 01:24:28,779
Nada.
900
01:24:30,728 --> 01:24:31,728
Nada.
901
01:24:31,884 --> 01:24:35,181
Seus amigos estão de volta na cidade.
902
01:24:42,957 --> 01:24:44,770
Acabamos de chegar
aqui para te pegar.
903
01:24:45,668 --> 01:24:46,668
Traga você de volta.
904
01:24:48,060 --> 01:24:50,255
Por que você não sai
abaixe sua faca também?
905
01:24:51,864 --> 01:24:54,072
Você e eu
voltem juntos.
906
01:26:35,000 --> 01:26:36,901
-Parabéns. Você
fez isso.
907
01:26:36,933 --> 01:26:41,417
Eu sei que a viagem foi
trouxe com dificuldades e surpresas.
908
01:26:42,943 --> 01:26:45,245
Eu só quero que você saiba
do Fundo do meu coração
909
01:26:45,615 --> 01:26:47,322
quão orgulhoso estou de você.
910
01:26:49,091 --> 01:26:52,721
Obrigado, honestamente,
novamente, do fundo do meu coração.
911
01:26:53,286 --> 01:26:54,996
Enfim, há muito
de pessoas aqui fora
912
01:26:55,021 --> 01:26:56,732
que estão ansiosos para
diga olá para você.
913
01:26:56,935 --> 01:26:59,080
Para agradecer a você como eu, então ...
914
01:27:00,559 --> 01:27:03,711
Vamos sair daí,
e vamos chamar essa missão de concluída.
67615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.