All language subtitles for how.to.get.away.with.murder.s06e14.1080p.web.h264-memento_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,670 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,670 So, you want to stay with your current deal? 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,000 Yes. No. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,420 Agree to new terms, or we'll charge you with everything. 5 00:00:07,420 --> 00:00:10,250 You're asking me to commit perjury times ten. 6 00:00:10,250 --> 00:00:12,420 You both got to keep your original deals. 7 00:00:12,420 --> 00:00:14,960 I lied. I signed a new deal. 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,460 Nate: He confessed. It was all the Governor. 9 00:00:16,460 --> 00:00:17,670 We at least got to go back and deal with his body. 10 00:00:17,670 --> 00:00:18,920 No, we'll leave him there. 11 00:00:18,920 --> 00:00:20,170 -What's this? -You got a corrupt agent 12 00:00:20,170 --> 00:00:21,460 working for the Castillos. 13 00:00:21,460 --> 00:00:22,500 You were right. 14 00:00:22,500 --> 00:00:23,920 Pollock's been in direct contact 15 00:00:23,920 --> 00:00:25,420 with the Castillos for nearly a year. 16 00:00:25,420 --> 00:00:27,330 I have proof that Hannah and Sam slept together. 17 00:00:27,330 --> 00:00:28,750 A child. 18 00:00:28,750 --> 00:00:29,540 Who is it? 19 00:00:29,540 --> 00:00:31,080 Frank. 20 00:00:32,540 --> 00:00:34,500 ♪♪ 21 00:00:34,500 --> 00:00:37,460 Annalise: [ Thinking ] Guns or no guns? 22 00:00:38,670 --> 00:00:40,330 First day of trial -- 23 00:00:40,330 --> 00:00:42,000 risky showing skin. 24 00:00:42,000 --> 00:00:45,500 Or be you -- powerful, fear of God. 25 00:00:45,500 --> 00:00:48,040 Juror 3's gonna hate the guns. 26 00:00:48,040 --> 00:00:49,960 What do you tell clients? 27 00:00:49,960 --> 00:00:51,670 First day of trial, 28 00:00:51,670 --> 00:00:54,000 most important day of your life. 29 00:00:54,000 --> 00:00:56,330 Play the part or play no part. 30 00:00:56,330 --> 00:00:58,380 Be yourself. 31 00:00:58,380 --> 00:01:00,710 Why not just throw blood at everybody? 32 00:01:00,710 --> 00:01:01,750 Bougie. 33 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 Masculine. 34 00:01:03,000 --> 00:01:04,120 Girly. 35 00:01:04,120 --> 00:01:05,460 Power. 36 00:01:05,460 --> 00:01:06,670 Too much? 37 00:01:06,670 --> 00:01:08,750 Won't matter if Nate turns on you. 38 00:01:08,750 --> 00:01:10,040 Don't go there. 39 00:01:10,040 --> 00:01:11,540 Focus on the good. 40 00:01:11,540 --> 00:01:13,000 You have a plan. 41 00:01:13,000 --> 00:01:14,580 Frank to the damn rescue. 42 00:01:14,580 --> 00:01:15,670 Bonnie: Who is it? 43 00:01:15,670 --> 00:01:16,540 Annalise: Frank. 44 00:01:18,170 --> 00:01:19,170 Did Sam know? 45 00:01:19,170 --> 00:01:20,790 Of course. 46 00:01:20,790 --> 00:01:22,920 It's why he begged me to get Frank out of jail. 47 00:01:22,920 --> 00:01:24,040 But Frank's parents -- 48 00:01:24,040 --> 00:01:25,380 Aren't his parents. 49 00:01:25,380 --> 00:01:26,880 Think -- 50 00:01:26,880 --> 00:01:29,920 why'd Sam let Frank stay after he killed my child? 51 00:01:29,920 --> 00:01:31,250 He should've kicked him out on the street. 52 00:01:31,250 --> 00:01:32,460 He didn't. 53 00:01:32,460 --> 00:01:34,540 He was protecting his son. 54 00:01:34,540 --> 00:01:36,830 ♪♪ 55 00:01:36,830 --> 00:01:38,250 Frank needs to know. 56 00:01:38,250 --> 00:01:39,460 No. 57 00:01:39,460 --> 00:01:41,710 He'll go to his parents, ruin the whole plan. 58 00:01:41,710 --> 00:01:43,710 What plan? 59 00:01:43,710 --> 00:01:46,830 We turn Hannah to our side. 60 00:01:46,830 --> 00:01:48,960 This is too risky. 61 00:01:48,960 --> 00:01:51,250 It's my trial. I say what's too risky. 62 00:01:51,250 --> 00:01:52,290 [ Pen thuds ] 63 00:01:52,290 --> 00:01:53,830 You can get her to agree. 64 00:01:53,830 --> 00:01:55,120 She won't talk to me. 65 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Her lawyer will. Here's his info. 66 00:01:58,540 --> 00:01:59,880 Are you sure? 67 00:01:59,880 --> 00:02:02,080 ♪♪ 68 00:02:02,080 --> 00:02:03,750 It's Hannah. 69 00:02:03,750 --> 00:02:07,540 No way in hell she lets the world see who she really is. 70 00:02:07,540 --> 00:02:09,620 ♪♪ 71 00:02:09,620 --> 00:02:12,120 You'll make Hannah cave. 72 00:02:12,120 --> 00:02:13,170 Shame her. 73 00:02:13,170 --> 00:02:15,120 Incest is the last taboo. 74 00:02:15,120 --> 00:02:17,000 She'll sell out the Governor to hide it. 75 00:02:17,000 --> 00:02:19,210 The Governor's blood, not yours. 76 00:02:19,210 --> 00:02:21,920 Birkhead's blood. 77 00:02:21,920 --> 00:02:22,960 And then you win. 78 00:02:22,960 --> 00:02:24,920 Boom. You're free. 79 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Damn, this wig is good. 80 00:02:28,500 --> 00:02:30,540 Pretty. 81 00:02:30,540 --> 00:02:32,120 Safe. 82 00:02:32,120 --> 00:02:34,290 What they think a woman should look like. 83 00:02:34,290 --> 00:02:35,710 But my hair? 84 00:02:35,710 --> 00:02:37,210 Real? Me? 85 00:02:37,210 --> 00:02:39,460 Raw? Too raw? 86 00:02:39,460 --> 00:02:40,830 How can we still be having this conversation? 87 00:02:40,830 --> 00:02:42,250 It's just hair. 88 00:02:42,250 --> 00:02:43,710 But hair could decide it all. 89 00:02:43,710 --> 00:02:45,000 Jail or freedom. 90 00:02:45,000 --> 00:02:47,040 So, wig? 91 00:02:49,380 --> 00:02:51,120 Screw 'em. [ Thud ] 92 00:02:51,120 --> 00:02:53,620 If I lose, I'm gonna lose looking like me. 93 00:02:53,620 --> 00:02:55,170 Deal with it, assholes. 94 00:02:55,170 --> 00:02:57,750 No more scared little girl. 95 00:02:57,750 --> 00:02:59,580 You're Annalise damn Keating. 96 00:02:59,580 --> 00:03:01,620 You got this. 97 00:03:01,620 --> 00:03:05,750 ♪♪ 98 00:03:05,750 --> 00:03:07,620 What'll happen to Mama if I lose? 99 00:03:07,620 --> 00:03:12,710 ♪♪ 100 00:03:12,710 --> 00:03:15,710 You're gonna win. 101 00:03:15,710 --> 00:03:17,670 You're gonna win. 102 00:03:17,670 --> 00:03:26,120 ♪♪ 103 00:03:30,420 --> 00:03:32,960 "Test shows an absence of heterozygosity"? 104 00:03:32,960 --> 00:03:37,380 The sample contains DNA 105 00:03:37,380 --> 00:03:40,210 where the mother and father's contribution 106 00:03:40,210 --> 00:03:41,460 are identical. 107 00:03:42,750 --> 00:03:44,000 [ Sighs ] 108 00:03:44,000 --> 00:03:45,580 What do you want? 109 00:03:45,580 --> 00:03:48,460 Hannah agrees to be a witness for Annalise at the trial. 110 00:03:48,460 --> 00:03:49,540 That's blackmail. 111 00:03:49,540 --> 00:03:51,250 It's a gift. 112 00:03:51,250 --> 00:03:53,460 Otherwise, we out everything in court. 113 00:03:53,460 --> 00:03:55,250 So, you want her to lie on the stand? 114 00:03:55,250 --> 00:03:56,830 No, we want her to tell the truth, 115 00:03:56,830 --> 00:03:58,380 that she colluded 116 00:03:58,380 --> 00:04:01,210 with both the Castillo family and Governor Birkhead 117 00:04:01,210 --> 00:04:03,920 in a conspiracy to destroy Annalise. 118 00:04:03,920 --> 00:04:06,120 And if that's not true? 119 00:04:06,120 --> 00:04:08,420 Ask your client. 120 00:04:08,420 --> 00:04:10,830 See if she denies it. 121 00:04:10,830 --> 00:04:12,710 I'll wait outside while you call her. 122 00:04:12,710 --> 00:04:17,710 ♪♪ 123 00:04:17,710 --> 00:04:19,000 [ Door opens ] 124 00:04:19,000 --> 00:04:21,420 ♪♪ 125 00:04:21,420 --> 00:04:22,880 Oliver: Okay, here. 126 00:04:22,880 --> 00:04:26,250 The Internet says blue conveys trust and honesty. 127 00:04:26,250 --> 00:04:27,330 But I'm a liar. 128 00:04:27,330 --> 00:04:28,330 Connor. 129 00:04:28,330 --> 00:04:29,880 Look, you should be proud. 130 00:04:29,880 --> 00:04:32,540 Guilt is a sign of being a good person. 131 00:04:32,540 --> 00:04:34,210 Good people go to jail. 132 00:04:34,210 --> 00:04:36,080 Well, I'm going either way. 133 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 For five years, not for life. 134 00:04:37,920 --> 00:04:40,330 And maybe Michaela negotiated a better deal, too. 135 00:04:40,330 --> 00:04:42,040 All the more reason I should tell her. 136 00:04:42,040 --> 00:04:43,540 Look, Lanford will void your deal, 137 00:04:43,540 --> 00:04:46,670 including the immunity you so generously got for me. 138 00:04:46,670 --> 00:04:48,210 Hey. 139 00:04:48,210 --> 00:04:52,080 Five years, and then we can start our life together. 140 00:04:52,080 --> 00:04:53,500 Promise we can get a dog. 141 00:04:53,500 --> 00:04:56,330 Or we can open a shelter and have as many as we want. 142 00:04:58,330 --> 00:04:59,250 Michaela: What does that face mean? 143 00:04:59,250 --> 00:05:01,830 It's too alpha. 144 00:05:01,830 --> 00:05:03,420 [ Scoffs ] I am alpha. 145 00:05:03,420 --> 00:05:04,880 Juries don't like alpha. 146 00:05:04,880 --> 00:05:06,670 You need to play the victim here. 147 00:05:06,670 --> 00:05:08,420 Not a shark who will sell out anyone 148 00:05:08,420 --> 00:05:10,120 to protect herself? 149 00:05:10,120 --> 00:05:11,670 Is this how you got rich? 150 00:05:11,670 --> 00:05:14,420 By lying and cheating and stabbing people in the back? 151 00:05:14,420 --> 00:05:15,830 Not more than any other good ol' boy 152 00:05:15,830 --> 00:05:17,670 running the country. 153 00:05:17,670 --> 00:05:20,120 ♪♪ 154 00:05:20,120 --> 00:05:22,380 Here. 155 00:05:22,380 --> 00:05:23,420 [ Sighs ] 156 00:05:23,420 --> 00:05:25,290 It's disgusting. 157 00:05:25,290 --> 00:05:28,580 [ Inhales sharply ] And perfect. 158 00:05:28,580 --> 00:05:30,880 Judge Vitkay: This is the Eastern District of Pennsylvania, 159 00:05:30,880 --> 00:05:33,250 criminal docket 78131, 160 00:05:33,250 --> 00:05:35,080 the United States versus Annalise Keating. 161 00:05:35,080 --> 00:05:37,120 Any questions before we bring in the jurors? 162 00:05:37,120 --> 00:05:38,380 The government would like to put forth 163 00:05:38,380 --> 00:05:39,540 a new motion, Your Honor. 164 00:05:39,540 --> 00:05:41,000 For? 165 00:05:41,000 --> 00:05:43,080 The removal of Tegan Price as Ms. Keating's counsel 166 00:05:43,080 --> 00:05:44,580 due to conflict of interest. 167 00:05:44,580 --> 00:05:46,210 Convenient Mr. Lennox chose day 1 of trial 168 00:05:46,210 --> 00:05:47,460 to request this, Judge. 169 00:05:47,460 --> 00:05:49,580 We only found proof of the conflict late last night. 170 00:05:49,580 --> 00:05:51,290 Do you have any proof of this proof? 171 00:05:51,290 --> 00:05:53,960 Yes. A witness who will testify to the conflict. 172 00:05:53,960 --> 00:05:55,250 Your Honor, this is a due process 173 00:05:55,250 --> 00:05:56,710 discovery violation. 174 00:05:56,710 --> 00:05:57,790 Judge Vitkay: Not in my book. 175 00:05:57,790 --> 00:05:59,250 When can you have this witness available 176 00:05:59,250 --> 00:06:00,620 to testify, Mr. Lennox? 177 00:06:00,620 --> 00:06:02,040 Right now. 178 00:06:02,040 --> 00:06:05,080 Give your approval, and we can bring them in immediately. 179 00:06:05,080 --> 00:06:08,040 [ Heels clacking slowly ] 180 00:06:08,040 --> 00:06:14,380 ♪♪ 181 00:06:14,380 --> 00:06:20,670 ♪♪ 182 00:06:20,670 --> 00:06:22,330 [ Door closes ] 183 00:06:22,330 --> 00:06:26,710 ♪♪ 184 00:06:31,330 --> 00:06:33,290 Ms. Castillo, why did you feel the need 185 00:06:33,290 --> 00:06:34,790 to leave Philadelphia so quickly? 186 00:06:34,790 --> 00:06:36,580 My family knew 187 00:06:36,580 --> 00:06:39,250 that I might testify against them at some point, 188 00:06:39,250 --> 00:06:42,420 and my father had already tried to get custody of my son. 189 00:06:43,620 --> 00:06:46,170 I couldn't take the chance that he'd do worse this time. 190 00:06:46,170 --> 00:06:48,500 Who'd you ask for help to flee the state? 191 00:06:50,120 --> 00:06:51,620 Tegan Price. 192 00:06:51,620 --> 00:06:52,750 And why her? 193 00:06:52,750 --> 00:06:55,290 She'd been a lawyer at my father's company 194 00:06:55,290 --> 00:06:58,210 when I was kidnapped as a teenager. 195 00:06:58,210 --> 00:07:00,040 In fact, she helped negotiate my release. 196 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 Judge, is the point here 197 00:07:02,080 --> 00:07:04,170 to prove I'm aligned with the Castillo family? 198 00:07:04,170 --> 00:07:06,040 More that you have a long, sordid history 199 00:07:06,040 --> 00:07:08,580 with multiple witnesses testifying for the prosecution. 200 00:07:08,580 --> 00:07:10,290 Are you saying Laurel is one of those? 201 00:07:10,290 --> 00:07:11,790 We've added her to our witness list, yes. 202 00:07:11,790 --> 00:07:13,460 It's up to my client 203 00:07:13,460 --> 00:07:14,420 if she sees this as a conflict of interest. 204 00:07:14,420 --> 00:07:17,380 A main facet of Ms. Keating's case 205 00:07:17,380 --> 00:07:18,960 is that the Castillo family conspired against her. 206 00:07:18,960 --> 00:07:21,580 Again, who cares if my client waives conflict? 207 00:07:21,580 --> 00:07:23,040 May I speak, Judge? What are you doing? 208 00:07:23,040 --> 00:07:24,670 I accept the USA's petition 209 00:07:24,670 --> 00:07:26,250 to remove Ms. Price as my lawyer. 210 00:07:26,250 --> 00:07:27,830 Judge, I request a recess. No need. 211 00:07:27,830 --> 00:07:29,170 I'm more than competent 212 00:07:29,170 --> 00:07:31,290 to represent myself as sole counsel, 213 00:07:31,290 --> 00:07:33,250 and I'm ready to proceed on schedule. 214 00:07:33,250 --> 00:07:34,880 Okay with you, Mr. Lennox? 215 00:07:36,080 --> 00:07:37,880 Of course. Good. 216 00:07:37,880 --> 00:07:40,540 The clerk will strike Ms. Price as counsel 217 00:07:40,540 --> 00:07:42,960 and note that Ms. Keating is acting pro se. 218 00:07:42,960 --> 00:07:44,420 Let's get the jury in here in one hour 219 00:07:44,420 --> 00:07:45,540 to hear opening statements. 220 00:07:45,540 --> 00:07:46,710 [ Gavel bangs ] 221 00:07:46,710 --> 00:07:50,210 ♪♪ 222 00:07:50,210 --> 00:07:52,120 Tegan: You got a death wish? 223 00:07:52,120 --> 00:07:54,420 'Cause you fell right into that man's trap. 224 00:07:54,420 --> 00:07:56,000 The feds' strategy is to paint you 225 00:07:56,000 --> 00:07:58,330 as a manipulative, egomaniacal mastermind. 226 00:07:58,330 --> 00:07:59,750 Maybe I am. 227 00:07:59,750 --> 00:08:01,540 And don't you dare say it's because you don't trust me. 228 00:08:01,540 --> 00:08:02,710 I don't. 229 00:08:02,710 --> 00:08:04,580 I've been your ride or die since day 1. 230 00:08:04,580 --> 00:08:06,460 Unless you're playing me. 231 00:08:06,460 --> 00:08:08,710 Maybe part of you feels like I'm playing you. 232 00:08:08,710 --> 00:08:12,750 So, let me be your dragon in that courtroom. 233 00:08:12,750 --> 00:08:15,080 God knows there might be worse surprises coming 234 00:08:15,080 --> 00:08:16,500 than a two-faced Laurel. 235 00:08:16,500 --> 00:08:17,790 It's too late. 236 00:08:17,790 --> 00:08:19,290 You need me in there, Annalise. 237 00:08:19,290 --> 00:08:23,170 I have to do it my way, win or lose. 238 00:08:23,170 --> 00:08:25,120 [ Door opens ] [ Scoffs ] 239 00:08:25,120 --> 00:08:29,290 ♪♪ 240 00:08:29,290 --> 00:08:31,380 I'm so sorry I ever picked Laurel as your intern. 241 00:08:31,380 --> 00:08:33,460 It's not your fault. Of course it is. 242 00:08:33,460 --> 00:08:37,170 You picking Laurel is no different than me picking Sam. 243 00:08:37,170 --> 00:08:39,380 We thought they'd make us feel worthy. 244 00:08:39,380 --> 00:08:45,380 ♪♪ 245 00:08:45,380 --> 00:08:51,290 ♪♪ 246 00:08:51,290 --> 00:08:52,500 Hey. 247 00:08:55,210 --> 00:08:56,710 Why is she here? 248 00:08:56,710 --> 00:08:58,420 To be a snitch. 249 00:08:58,420 --> 00:09:00,380 Where were you? 250 00:09:00,380 --> 00:09:01,880 Trying to find Nate. 251 00:09:01,880 --> 00:09:03,290 No luck. 252 00:09:03,290 --> 00:09:05,290 What are we doing about the incest crap? 253 00:09:05,290 --> 00:09:06,750 Let me keep digging, find proof. 254 00:09:06,750 --> 00:09:08,330 No, I need you to find out 255 00:09:08,330 --> 00:09:10,420 the terms of those kids' immunity deals. 256 00:09:10,420 --> 00:09:12,330 Go. 257 00:09:13,920 --> 00:09:15,460 Tell me she said yes. 258 00:09:15,460 --> 00:09:17,750 She wants you to agree to an NDA. 259 00:09:17,750 --> 00:09:19,120 Of course. 260 00:09:19,120 --> 00:09:20,290 There's a penalty 261 00:09:20,290 --> 00:09:21,620 if you tell anyone else about the child. 262 00:09:21,620 --> 00:09:23,330 How much? 263 00:09:23,330 --> 00:09:24,790 $100 million. 264 00:09:26,420 --> 00:09:28,170 Nate: You've reached Nate Lahey. 265 00:09:28,170 --> 00:09:29,210 Leave a message. [ Beep ] 266 00:09:29,210 --> 00:09:30,960 Your silence is making me feel 267 00:09:30,960 --> 00:09:33,460 like I might need to go to the feds myself, 268 00:09:33,460 --> 00:09:35,620 tell them about your little violent streak. 269 00:09:35,620 --> 00:09:38,000 Or you can just call me back. 270 00:09:40,460 --> 00:09:41,580 Jorge: Wow. 271 00:09:41,580 --> 00:09:43,420 Clearly, Annalise's trial 272 00:09:43,420 --> 00:09:45,380 must be going well if she sent you to me. 273 00:09:45,380 --> 00:09:47,580 I came on my own. 274 00:09:47,580 --> 00:09:49,620 I don't want your neck or your son. 275 00:09:50,880 --> 00:09:52,210 [ Bones crack ] 276 00:09:53,170 --> 00:09:55,000 But I need your help with the Governor. 277 00:09:55,000 --> 00:09:56,540 Good luck, Nate. 278 00:09:56,540 --> 00:09:58,790 The feds will lower your sentence. 279 00:10:02,500 --> 00:10:04,750 Birkhead took the lead on everything with my pops. 280 00:10:04,750 --> 00:10:06,750 I'm clear on that now. 281 00:10:06,750 --> 00:10:09,920 And the feds want her more than you. 282 00:10:09,920 --> 00:10:12,920 So, negotiate a deal for you and Xavier. 283 00:10:12,920 --> 00:10:14,500 And give them what? 284 00:10:14,500 --> 00:10:18,920 Testify against Birkhead in court. 285 00:10:18,920 --> 00:10:20,040 So, Annalise did send you. 286 00:10:20,040 --> 00:10:21,330 No. 287 00:10:21,330 --> 00:10:23,620 And there is no way 288 00:10:23,620 --> 00:10:26,540 the Governor just lets herself get caught. 289 00:10:26,540 --> 00:10:27,920 We both know that. 290 00:10:27,920 --> 00:10:29,670 What does that mean? 291 00:10:29,670 --> 00:10:33,790 Get the Governor before she gets you. 292 00:10:36,420 --> 00:10:41,380 Lennox: Annalise Keating is brilliant. 293 00:10:41,380 --> 00:10:43,460 You'll see it every day in this trial. 294 00:10:43,460 --> 00:10:47,790 She is charismatic, captivating, charming -- 295 00:10:47,790 --> 00:10:50,250 to the point that she's convinced juries 296 00:10:50,250 --> 00:10:54,830 to acquit thieves, rapists, murderers. 297 00:10:54,830 --> 00:11:01,460 Mean, intimidating, joyless...bitch. 298 00:11:01,460 --> 00:11:04,420 Those are some of the names I've been called in my life. 299 00:11:04,420 --> 00:11:07,580 So to hear Mr. Lennox refer to me 300 00:11:07,580 --> 00:11:10,790 as charismatic, captivating, brilliant, 301 00:11:10,790 --> 00:11:14,580 well...that's new to me. 302 00:11:14,580 --> 00:11:16,790 Lennox: A woman discovers her husband cheated 303 00:11:16,790 --> 00:11:18,120 and has him murdered. 304 00:11:18,120 --> 00:11:19,750 Who does she get to do it for her? 305 00:11:19,750 --> 00:11:23,790 Her loyal, impressionable young group of students, 306 00:11:23,790 --> 00:11:26,960 led by this man -- Wes Gibbins. 307 00:11:26,960 --> 00:11:29,380 Wes Gibbins fooled me. 308 00:11:29,380 --> 00:11:31,670 He hid his mental illness, 309 00:11:31,670 --> 00:11:34,330 so I never saw it coming when he killed my husband. 310 00:11:34,330 --> 00:11:36,540 Lennox: Sam Keating was only the first victim 311 00:11:36,540 --> 00:11:38,380 in the defendant's crime spree. 312 00:11:38,380 --> 00:11:42,290 Next came Rebecca Sutter, ADA Emily Sinclair, 313 00:11:42,290 --> 00:11:44,670 Caleb Hapstall, DA Ronald Miller. 314 00:11:44,670 --> 00:11:47,540 This is not a conspiracy by me, 315 00:11:47,540 --> 00:11:48,960 but against me, 316 00:11:48,960 --> 00:11:51,000 because only a mob boss 317 00:11:51,000 --> 00:11:53,710 could commit the crimes of this magnitude 318 00:11:53,710 --> 00:11:55,290 without getting caught. 319 00:11:55,290 --> 00:11:57,830 We have several witnesses to tell you 320 00:11:57,830 --> 00:12:01,170 exactly how Ms. Keating committed these murders. 321 00:12:01,170 --> 00:12:04,120 Now, those who conspired against me... 322 00:12:04,120 --> 00:12:05,710 are the FBI, 323 00:12:05,710 --> 00:12:08,380 the billionaire Jorge Castillo, 324 00:12:08,380 --> 00:12:10,080 his son Xavier, 325 00:12:10,080 --> 00:12:12,540 all whom acted at the behest 326 00:12:12,540 --> 00:12:15,380 of the most powerful person in this state -- 327 00:12:15,380 --> 00:12:17,210 Governor Lynne Birkhead. 328 00:12:17,210 --> 00:12:18,500 I'll have to give it to Ms. Keating -- 329 00:12:18,500 --> 00:12:19,750 it takes a lot of nerve 330 00:12:19,750 --> 00:12:22,290 to accuse the Governor of a criminal conspiracy. 331 00:12:22,290 --> 00:12:25,120 She ordered the murder of my client 332 00:12:25,120 --> 00:12:28,120 Nathaniel Lahey Sr. to ensure her reelection. 333 00:12:28,120 --> 00:12:29,790 And when the evidence 334 00:12:29,790 --> 00:12:31,960 exposes Ms. Keating's web of deceit, 335 00:12:31,960 --> 00:12:36,420 you will see her for what she really is -- a woman scorned. 336 00:12:36,420 --> 00:12:38,040 I am scorned. 337 00:12:38,040 --> 00:12:40,710 I'm scorned by a system that doesn't like 338 00:12:40,710 --> 00:12:43,080 when a black woman speaks truth to power. 339 00:12:43,080 --> 00:12:46,210 Ms. Keating abused her power over her students, 340 00:12:46,210 --> 00:12:48,290 and people are dead as a result. 341 00:12:48,290 --> 00:12:51,960 Joan of Arc, MLK, Harvey Milk. 342 00:12:51,960 --> 00:12:54,500 My story is not a new one. 343 00:12:54,500 --> 00:12:57,880 Power will do anything to stay in power, 344 00:12:57,880 --> 00:13:00,170 even if that means framing an innocent person. 345 00:13:00,170 --> 00:13:05,250 And if our government can do that to me... 346 00:13:05,250 --> 00:13:07,670 who's to say that you won't be next? 347 00:13:07,670 --> 00:13:15,000 ♪♪ 348 00:13:15,000 --> 00:13:16,880 Okay. 349 00:13:16,880 --> 00:13:19,170 [ Speaking Spanish ] 350 00:13:23,580 --> 00:13:24,420 Hi. 351 00:13:24,420 --> 00:13:26,830 No. Not "hi." 352 00:13:26,830 --> 00:13:29,420 Explain why you're here. 353 00:13:29,420 --> 00:13:31,420 I'm testifying. 354 00:13:31,420 --> 00:13:32,790 And saying what? [ Door closes ] 355 00:13:32,790 --> 00:13:33,790 The same thing you are. 356 00:13:33,790 --> 00:13:35,920 Michaela: Which is? 357 00:13:35,920 --> 00:13:38,670 If you don't start talking, I will scream bloody murder. 358 00:13:38,670 --> 00:13:40,380 Okay, before we get violent, can we say hi to Christopher? 359 00:13:40,380 --> 00:13:41,960 Don't make me look at him, Oliver. 360 00:13:41,960 --> 00:13:44,330 It's too late. I'm going in. Hi, you little mushy mush. 361 00:13:44,330 --> 00:13:46,080 You got so big. 362 00:13:46,080 --> 00:13:47,670 How are you even here? 363 00:13:47,670 --> 00:13:49,420 Asher told the FBI that I called you that night. 364 00:13:49,420 --> 00:13:51,500 They were able to ping my location. 365 00:13:51,500 --> 00:13:52,580 Which was where? 366 00:13:53,880 --> 00:13:55,290 Talk! 367 00:13:55,290 --> 00:13:56,920 Brooklyn. 368 00:13:56,920 --> 00:13:59,000 You've been an hour away this whole time? 369 00:13:59,000 --> 00:14:01,460 Just tell us what Lanford wants you to say. 370 00:14:01,460 --> 00:14:03,170 [ Sighs ] 371 00:14:03,170 --> 00:14:05,830 That Annalise ordered Sam's murder. 372 00:14:05,830 --> 00:14:07,250 And? 373 00:14:07,250 --> 00:14:10,460 And the thing about Wes. 374 00:14:10,460 --> 00:14:12,540 [ Sighs ] 375 00:14:12,540 --> 00:14:13,880 You too? 376 00:14:13,880 --> 00:14:15,670 Yes. Yes. 377 00:14:15,670 --> 00:14:18,290 Hey, so, um, am I Christopher's guardian 378 00:14:18,290 --> 00:14:19,540 when you go to jail? 379 00:14:19,540 --> 00:14:20,460 What? 380 00:14:20,460 --> 00:14:21,830 We got five years. 381 00:14:21,830 --> 00:14:23,000 Didn't you? 382 00:14:23,000 --> 00:14:25,250 I negotiated probation. 383 00:14:25,250 --> 00:14:27,210 As long as I never get another felony, 384 00:14:27,210 --> 00:14:29,210 Christopher gets to stay with me. 385 00:14:29,210 --> 00:14:31,000 So, no years. 386 00:14:31,000 --> 00:14:32,330 Is that what you're saying? 387 00:14:32,330 --> 00:14:33,710 Yeah. 388 00:14:35,040 --> 00:14:37,500 Clerk: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 389 00:14:37,500 --> 00:14:39,460 and nothing but the truth, so help you God? 390 00:14:39,460 --> 00:14:40,580 I do. 391 00:14:40,580 --> 00:14:46,120 ♪♪ 392 00:14:46,120 --> 00:14:47,500 Judge Vitkay: Are you ready, Mr. Lennox? 393 00:14:47,500 --> 00:14:50,000 Lennox: Yes, Your Honor. 394 00:14:50,000 --> 00:14:56,420 ♪♪ 395 00:14:56,420 --> 00:14:59,040 Ms. Pratt, why were you at Professor Keating's 396 00:14:59,040 --> 00:15:01,210 the night of the bonfire? 397 00:15:01,210 --> 00:15:03,330 We were working -- Connor, Laurel, and I. 398 00:15:03,330 --> 00:15:05,080 Uh, Rebecca's trial was coming up, 399 00:15:05,080 --> 00:15:06,580 so it was all hands on deck. 400 00:15:06,580 --> 00:15:08,170 Was Professor Keating there? 401 00:15:09,710 --> 00:15:11,290 Hi. Mr. Keating. Sam: What do you want? 402 00:15:11,290 --> 00:15:12,420 Is Professor Keating around? 403 00:15:12,420 --> 00:15:14,420 She's not here. You should go. 404 00:15:14,420 --> 00:15:17,620 No, but Sam was home -- upstairs in their bedroom. 405 00:15:17,620 --> 00:15:18,960 Lennox: When did Mr. Gibbins arrive? 406 00:15:18,960 --> 00:15:20,330 I don't remember, 407 00:15:20,330 --> 00:15:23,380 but i-it was obvious something was wrong. 408 00:15:23,380 --> 00:15:27,790 He was on edge, amped up, and, um, asked where Sam was. 409 00:15:27,790 --> 00:15:31,460 Did you know what Wes was going to talk to Sam about? 410 00:15:31,460 --> 00:15:32,500 Get out of my house. 411 00:15:32,500 --> 00:15:34,420 Let Rebecca go, then we'll leave. 412 00:15:34,420 --> 00:15:36,290 No. 413 00:15:37,420 --> 00:15:41,330 We just heard yelling, so we went upstairs. 414 00:15:41,330 --> 00:15:43,500 Wes and Sam were fighting. 415 00:15:43,500 --> 00:15:47,120 It was -- It was awful, chaotic. 416 00:15:47,120 --> 00:15:51,290 The next thing I saw... 417 00:15:51,290 --> 00:15:55,000 Wes pushed Sam over the railing. 418 00:15:55,000 --> 00:15:58,120 [ Screaming ] 419 00:16:00,040 --> 00:16:02,460 We thought Sam was dead, 420 00:16:02,460 --> 00:16:05,420 but then he started to move, and I was so relieved. 421 00:16:05,420 --> 00:16:07,080 Until... 422 00:16:09,120 --> 00:16:13,830 Until Wes, he -- he hit him in the head with this statue. 423 00:16:13,830 --> 00:16:15,380 [ Grunts ] Aah! 424 00:16:17,080 --> 00:16:18,170 [ Body thuds ] 425 00:16:19,080 --> 00:16:20,750 We all panicked. 426 00:16:20,750 --> 00:16:23,500 I wanted to call the police, but Wes stopped me. 427 00:16:23,500 --> 00:16:25,330 Lennox: What did he say? 428 00:16:25,330 --> 00:16:26,880 Shouldn't we be calling the police? 429 00:16:26,880 --> 00:16:28,920 No. No one knows we were here. 430 00:16:28,920 --> 00:16:31,250 That this is what Annalise wanted. 431 00:16:31,250 --> 00:16:33,960 We didn't believe him until she came home. 432 00:16:33,960 --> 00:16:35,460 Lennox: What did Annalise say? 433 00:16:35,460 --> 00:16:38,080 That we had to help Wes get rid of the body. 434 00:16:38,080 --> 00:16:40,380 Why did you listen to her? 435 00:16:40,380 --> 00:16:42,790 She was this renowned defense attorney. 436 00:16:42,790 --> 00:16:44,380 We were just 1Ls. 437 00:16:44,380 --> 00:16:47,000 She could've made it look like we did it. 438 00:16:47,000 --> 00:16:51,380 Why do you think Wes would do this for Professor Keating? 439 00:16:51,380 --> 00:16:53,120 Was there more to the story there? 440 00:16:54,880 --> 00:16:56,460 Yes. 441 00:16:56,460 --> 00:16:58,080 What? 442 00:17:00,830 --> 00:17:03,460 She was sleeping with him. 443 00:17:03,460 --> 00:17:05,670 [ Spectators murmuring ] 444 00:17:05,670 --> 00:17:10,540 ♪♪ 445 00:17:15,170 --> 00:17:17,620 Annalise: Idiot. Coulda let them rot in jail. 446 00:17:17,620 --> 00:17:20,210 You had to fix it. Savior complex. 447 00:17:20,210 --> 00:17:22,880 Ms. Keating, ready for your cross? 448 00:17:22,880 --> 00:17:25,460 Ready to rip her head off. 449 00:17:25,460 --> 00:17:28,040 Thank you, Your Honor. 450 00:17:28,040 --> 00:17:29,580 Ms. Pratt, 451 00:17:29,580 --> 00:17:31,120 do you have proof that I was sleeping with Wes? 452 00:17:31,120 --> 00:17:32,620 He told us. 453 00:17:32,620 --> 00:17:34,920 Didn't I teach you the definition of hearsay? 454 00:17:34,920 --> 00:17:36,540 I saw the way you looked at each other, 455 00:17:36,540 --> 00:17:38,920 and you would often bring him into your office alone. 456 00:17:38,920 --> 00:17:40,620 Wouldn't I bring you into my office alone? 457 00:17:40,620 --> 00:17:42,120 Not as much as Wes. 458 00:17:44,120 --> 00:17:45,500 Would you lie to get ahead? 459 00:17:45,500 --> 00:17:46,830 No. 460 00:17:46,830 --> 00:17:48,920 You wouldn't let ambition cloud your judgement? 461 00:17:48,920 --> 00:17:50,960 I-I don't understand the question. 462 00:17:50,960 --> 00:17:53,920 You came to Middleton to study under me, correct? Yes. 463 00:17:53,920 --> 00:17:55,330 That was before I knew 464 00:17:55,330 --> 00:17:57,250 you were an egomaniacal, narcissistic alcoholic. 465 00:17:57,250 --> 00:17:59,420 Motion to strike and admonish the witness, Your Honor. 466 00:17:59,420 --> 00:18:01,540 Stricken. Ms. Pratt, you know better. 467 00:18:01,540 --> 00:18:03,080 Is it possible 468 00:18:03,080 --> 00:18:05,170 that you were so desperate for my approval 469 00:18:05,170 --> 00:18:08,670 that you helped Wes kill my cheating husband 470 00:18:08,670 --> 00:18:09,670 to please me? 471 00:18:09,670 --> 00:18:12,420 No. I did it because you told me to. 472 00:18:12,420 --> 00:18:14,330 Ah. 473 00:18:14,330 --> 00:18:18,710 Did I tell you to deport Simon Drake? 474 00:18:18,710 --> 00:18:19,920 Annalise: Why? Michaela: Someone needed to step up 475 00:18:19,920 --> 00:18:21,880 and do the thing that you didn't have the balls to do 476 00:18:21,880 --> 00:18:23,380 to keep us safe. 477 00:18:23,380 --> 00:18:26,500 Answer -- did or did you not call ICE 478 00:18:26,500 --> 00:18:29,170 to deport your fellow classmate Simon Drake? 479 00:18:29,170 --> 00:18:31,040 No. I did not. 480 00:18:32,540 --> 00:18:34,210 Clark: This is Officer Clark from Immigration and Customs. 481 00:18:34,210 --> 00:18:35,420 Your name, please? 482 00:18:35,420 --> 00:18:36,920 Michaela: I'd like to stay anonymous. 483 00:18:36,920 --> 00:18:38,290 Reason for calling? 484 00:18:38,290 --> 00:18:39,830 I want to report an undocumented immigrant 485 00:18:39,830 --> 00:18:40,960 in Philadelphia. 486 00:18:40,960 --> 00:18:42,580 His name is Simon Drake, 487 00:18:42,580 --> 00:18:45,290 and he brought an unregistered gun to work. 488 00:18:45,290 --> 00:18:46,420 [ Keyboard clacks ] 489 00:18:46,420 --> 00:18:47,710 That's not me. 490 00:18:47,710 --> 00:18:49,120 This isn't your voice? 491 00:18:49,120 --> 00:18:50,670 Asked and answered, Judge. Perjury's illegal, Ms. Pratt. 492 00:18:50,670 --> 00:18:52,040 Your Honor -- Or did the FBI tell you 493 00:18:52,040 --> 00:18:54,330 to lie about this call -- Jurors, disregard this question. 494 00:18:54,330 --> 00:18:55,790 ...just like you're lying about everything today? 495 00:18:55,790 --> 00:18:56,960 Stop her. Ms. Keating. As long as you get your way, 496 00:18:56,960 --> 00:18:58,500 you don't care who suffers as a result... Ms. Keating. 497 00:18:58,500 --> 00:18:59,330 of your greed and ambition! Judge. Judge. 498 00:18:59,330 --> 00:19:00,670 [ Gavel bangs ] Ms. Keating, 499 00:19:00,670 --> 00:19:03,290 stop this attack right now, or I'll censure you. 500 00:19:03,290 --> 00:19:04,790 I won't have any of this behavior in my courtroom. 501 00:19:04,790 --> 00:19:05,920 Understood? 502 00:19:07,330 --> 00:19:10,540 That was good. Good to show the jury your fiery side. 503 00:19:10,540 --> 00:19:12,000 7 of the 12 were with you. 504 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 They'd all be with me if I broke her. 505 00:19:13,830 --> 00:19:15,620 You'll break Connor. 506 00:19:18,460 --> 00:19:20,580 Tell Hannah I agree to the $100 million. 507 00:19:20,580 --> 00:19:21,580 Are you sure? 508 00:19:21,580 --> 00:19:23,920 No. No. That is insane. 509 00:19:23,920 --> 00:19:25,580 I need Hannah to win. 510 00:19:27,000 --> 00:19:28,460 Make the deal. 511 00:19:30,620 --> 00:19:32,080 [ Door opens ] 512 00:19:33,580 --> 00:19:35,460 [ Cellphone clicking ] 513 00:19:36,880 --> 00:19:38,790 So was it all a game? 514 00:19:40,960 --> 00:19:42,710 You get me to fall for you, say, what, I'm too dumb 515 00:19:42,710 --> 00:19:44,380 to -- to figure it all out? 516 00:19:44,380 --> 00:19:45,960 No, I-I really liked you. I still do. 517 00:19:45,960 --> 00:19:47,120 Don't. 518 00:19:47,120 --> 00:19:48,380 I kept this from you, Gabriel, yes, 519 00:19:48,380 --> 00:19:49,620 but -- but everything else -- 520 00:19:49,620 --> 00:19:52,080 our connection, that -- that was real. 521 00:19:52,080 --> 00:19:55,250 You killed my father... 522 00:19:55,250 --> 00:19:57,040 and then you got with me. 523 00:19:57,040 --> 00:19:58,540 That's sick. 524 00:19:58,540 --> 00:19:59,880 You're sick. 525 00:19:59,880 --> 00:20:01,540 You know what's worse? 526 00:20:01,540 --> 00:20:04,290 It's that... 527 00:20:04,290 --> 00:20:06,710 I'm a horrible person, too, for what I did to Paul. 528 00:20:09,620 --> 00:20:14,000 ♪ I know ♪ 529 00:20:14,000 --> 00:20:17,540 ♪ Where you're going now ♪ 530 00:20:17,540 --> 00:20:18,830 [ Knock on door ] 531 00:20:18,830 --> 00:20:21,420 ♪ I lived there ♪ 532 00:20:21,420 --> 00:20:22,540 How did you find me? 533 00:20:22,540 --> 00:20:24,420 The FBI always uses this hotel. 534 00:20:24,420 --> 00:20:26,580 [ Scoffs ] 535 00:20:26,580 --> 00:20:28,040 Hey, you. [ Door closes ] 536 00:20:29,920 --> 00:20:31,500 Look who I brought. 537 00:20:31,500 --> 00:20:33,000 ♪ ...where you're going now ♪ 538 00:20:33,000 --> 00:20:35,750 He's been waiting for you this whole time. 539 00:20:35,750 --> 00:20:37,420 He's missed you. 540 00:20:37,420 --> 00:20:39,580 It's mutual. 541 00:20:39,580 --> 00:20:41,120 ♪ ...for a little while ♪ 542 00:20:41,120 --> 00:20:44,170 So, what does your deal look like? 543 00:20:44,170 --> 00:20:45,460 A year? 544 00:20:45,460 --> 00:20:46,420 Probation? 545 00:20:46,420 --> 00:20:47,710 I'm sorry. 546 00:20:47,710 --> 00:20:49,790 Why didn't you tell me you wanted to leave? 547 00:20:49,790 --> 00:20:50,880 So you could talk me out of it. 548 00:20:50,880 --> 00:20:53,120 So I didn't kill myself looking for you! 549 00:20:53,120 --> 00:20:58,000 ♪ I saw that ♪ 550 00:20:58,000 --> 00:20:59,790 ♪ You didn't see that I knew ♪ 551 00:20:59,790 --> 00:21:01,670 What? 552 00:21:01,670 --> 00:21:03,290 I'm afraid that if I say this, 553 00:21:03,290 --> 00:21:05,040 I'm just gonna hurt you more, so... 554 00:21:05,040 --> 00:21:07,380 I'm all outta hurt when it comes to you. 555 00:21:09,290 --> 00:21:11,670 I've missed you, 556 00:21:11,670 --> 00:21:13,620 and I know that that's the worst thing to say 557 00:21:13,620 --> 00:21:17,080 because all you've done is be there for us 558 00:21:17,080 --> 00:21:19,120 and love us. 559 00:21:19,120 --> 00:21:20,540 I'd be lying if I didn't say 560 00:21:20,540 --> 00:21:24,460 that sometimes I wonder if I... 561 00:21:24,460 --> 00:21:26,710 should've said yes to you... 562 00:21:30,170 --> 00:21:32,120 ...let us become a family. 563 00:21:37,120 --> 00:21:40,710 Annalise thinks that I fell for you 564 00:21:40,710 --> 00:21:42,580 so I'd feel worthy. 565 00:21:43,960 --> 00:21:45,880 I think she's right. 566 00:21:47,830 --> 00:21:50,120 I always hated myself. 567 00:21:50,120 --> 00:21:53,330 So, you... 568 00:21:53,330 --> 00:21:56,120 picking me, that felt good. 569 00:21:56,120 --> 00:21:59,670 You are good. 570 00:21:59,670 --> 00:22:02,380 You've been a father to Christopher more than anyone. 571 00:22:03,580 --> 00:22:06,540 And I took that from him. 572 00:22:06,540 --> 00:22:08,460 You got out. 573 00:22:08,460 --> 00:22:09,790 Saved yourself. 574 00:22:09,790 --> 00:22:10,790 [ Sniffles ] 575 00:22:10,790 --> 00:22:13,000 And him. 576 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 There's not a lot of people 577 00:22:14,080 --> 00:22:15,790 strong enough to do that, Laurel. 578 00:22:15,790 --> 00:22:17,580 [ Exhales deeply ] 579 00:22:17,580 --> 00:22:19,380 That's how I know you're strong enough 580 00:22:19,380 --> 00:22:20,880 to do the right thing. 581 00:22:22,830 --> 00:22:26,080 Don't testify against Annalise. 582 00:22:26,080 --> 00:22:27,960 You owe me that. 583 00:22:29,580 --> 00:22:31,210 [ Sighs ] 584 00:22:34,420 --> 00:22:39,960 This is a choice between protecting you or Christopher. 585 00:22:39,960 --> 00:22:43,290 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 586 00:22:43,290 --> 00:22:45,250 Of course I choose him. 587 00:22:45,250 --> 00:22:46,580 ♪ Pretend ♪ 588 00:22:46,580 --> 00:22:47,670 Bonnie: Good news. 589 00:22:47,670 --> 00:22:49,250 I spoke to Annalise. 590 00:22:49,250 --> 00:22:50,460 ♪ I can't ♪ 591 00:22:50,460 --> 00:22:52,250 She'll agree on the $100 million, 592 00:22:52,250 --> 00:22:53,960 but this is our final give. 593 00:22:53,960 --> 00:22:55,420 No more negotiating. 594 00:22:55,420 --> 00:22:56,750 Okay. 595 00:22:56,750 --> 00:22:58,830 I'll get back to you in the morning. 596 00:22:58,830 --> 00:22:59,960 Thanks. [ Click ] 597 00:23:02,210 --> 00:23:04,210 Who was that? 598 00:23:04,210 --> 00:23:05,580 Tegan. 599 00:23:05,580 --> 00:23:07,170 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 600 00:23:07,170 --> 00:23:09,170 [ Sniffles ] 601 00:23:09,170 --> 00:23:10,330 How was Laurel? 602 00:23:10,330 --> 00:23:13,080 ♪ I can't pretend ♪ 603 00:23:13,080 --> 00:23:14,670 I couldn't convince her. 604 00:23:14,670 --> 00:23:17,040 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ [ Cellphone rings ] 605 00:23:17,040 --> 00:23:18,420 [ Sighs ] 606 00:23:18,420 --> 00:23:21,620 That's my contact for the kids' deals. 607 00:23:21,620 --> 00:23:22,960 You find out anything? 608 00:23:22,960 --> 00:23:26,750 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 609 00:23:26,750 --> 00:23:30,330 ♪ Pretend ♪ 610 00:23:30,330 --> 00:23:31,750 Judge Vitkay: Are you ready to call your next witness, 611 00:23:31,750 --> 00:23:33,120 Mr. Lennox? 612 00:23:33,120 --> 00:23:35,120 The government would like to call Connor Walsh to testify. 613 00:23:35,120 --> 00:23:38,080 Hey, some intel on the kids' deals. 614 00:23:39,830 --> 00:23:40,790 You believe this? 615 00:23:40,790 --> 00:23:42,080 Does it matter? 616 00:23:44,210 --> 00:23:46,000 Tell him. 617 00:23:46,000 --> 00:23:49,670 ♪♪ 618 00:23:49,670 --> 00:23:51,670 Michaela got a better deal. 619 00:23:51,670 --> 00:23:57,170 ♪♪ 620 00:23:57,170 --> 00:23:59,250 Clerk: Right hand up. 621 00:23:59,250 --> 00:24:00,670 Do you swear to tell the truth, 622 00:24:00,670 --> 00:24:03,670 the whole truth, and nothing but the truth? 623 00:24:03,670 --> 00:24:05,380 I... [ Breathing heavily ] 624 00:24:07,710 --> 00:24:09,210 [ Hyperventilating ] 625 00:24:09,210 --> 00:24:11,920 Mr. Walsh, do you need a moment? 626 00:24:11,920 --> 00:24:14,920 Mr. Walsh? Mr. Walsh, stay calm. 627 00:24:20,500 --> 00:24:23,000 Lanford: Do you want me to void your deal? 628 00:24:23,000 --> 00:24:25,120 Because I didn't buy this stunt the first time around. 629 00:24:25,120 --> 00:24:28,250 It's 'cause I was faking then, too. 630 00:24:28,250 --> 00:24:29,830 Did you give Michaela a better deal? 631 00:24:29,830 --> 00:24:31,790 No. Why would you think that? 632 00:24:31,790 --> 00:24:33,460 She's getting five years? Yes. 633 00:24:33,460 --> 00:24:34,670 If anyone got a better deal, 634 00:24:34,670 --> 00:24:36,790 it's you getting immunity for your husband. 635 00:24:36,790 --> 00:24:39,210 But if you want out, 636 00:24:39,210 --> 00:24:42,040 I hear Michaela's testimony did the job. 637 00:24:44,460 --> 00:24:48,120 That's when Professor Keating came home, 638 00:24:48,120 --> 00:24:49,830 and she started giving orders 639 00:24:49,830 --> 00:24:52,210 about how to get rid of Sam's body 640 00:24:52,210 --> 00:24:55,500 and how we couldn't tell anyone. 641 00:24:55,500 --> 00:24:56,920 Why go along with it? 642 00:24:56,920 --> 00:25:00,330 Because it was her. 643 00:25:00,330 --> 00:25:02,120 She, um... 644 00:25:03,920 --> 00:25:05,500 [ Inhales deeply ] 645 00:25:05,500 --> 00:25:08,960 All I wanted was to make her happy. 646 00:25:11,290 --> 00:25:15,000 It's sick, I know, but it's the truth. 647 00:25:15,000 --> 00:25:17,290 No more questions for this witness. 648 00:25:18,500 --> 00:25:20,210 Ms. Keating, do you need a recess? 649 00:25:20,210 --> 00:25:21,710 I'm good. 650 00:25:21,710 --> 00:25:23,620 Annalise: Let's take this lamb to the slaughter. 651 00:25:23,620 --> 00:25:25,830 Mr. Walsh, did you have that panic attack 652 00:25:25,830 --> 00:25:28,460 because you feel guilty about the lies you're about to tell? 653 00:25:28,460 --> 00:25:32,330 No. I'm nervous that I have to relive all of this. 654 00:25:32,330 --> 00:25:34,540 And will you be punished for what you did? 655 00:25:34,540 --> 00:25:36,620 Or did you cut a deal to testify against me? 656 00:25:36,620 --> 00:25:38,620 Plea deal testimony is routine. 657 00:25:38,620 --> 00:25:40,880 Is it routine to lie as a part of those plea deals? 658 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 I'm not lying. 659 00:25:41,960 --> 00:25:43,330 I wouldn't blame you. 660 00:25:43,330 --> 00:25:44,920 You're a gay man. Prison could be tough. 661 00:25:44,920 --> 00:25:46,290 Objection. Irrelevant and prejudicial. 662 00:25:46,290 --> 00:25:48,000 I'm a bisexual woman, Your Honor. 663 00:25:48,000 --> 00:25:50,250 I have no interest in gay-shaming. 664 00:25:50,250 --> 00:25:51,790 Number 3 is not liking that. 665 00:25:51,790 --> 00:25:53,210 Judge Vitkay: Move on, Ms. Keating. 666 00:25:53,210 --> 00:25:55,710 Mr. Walsh, do you know why I picked you as an intern? 667 00:25:55,710 --> 00:25:57,000 Because I wrote an essay 668 00:25:57,000 --> 00:25:59,250 about how I shut down a gay conversion therapy camp. 669 00:25:59,250 --> 00:26:01,330 A camp that never existed, did it? 670 00:26:01,330 --> 00:26:04,290 ♪♪ 671 00:26:04,290 --> 00:26:07,080 I called. There's no such place. 672 00:26:07,080 --> 00:26:09,670 [ Scoffs ] 673 00:26:11,500 --> 00:26:13,710 So, that's why you picked me. 674 00:26:13,710 --> 00:26:16,620 'Cause you knew I was a liar and I would lie for you. 675 00:26:16,620 --> 00:26:19,500 No, I only found out that you were lying last week. 676 00:26:19,500 --> 00:26:21,170 All this time, I thought you were a good person. 677 00:26:21,170 --> 00:26:22,830 Objection. Badgering the witness. 678 00:26:22,830 --> 00:26:24,380 Sustained. 679 00:26:24,380 --> 00:26:25,330 Mr. Walsh, are you currently lying 680 00:26:25,330 --> 00:26:26,670 to your husband, Oliver? 681 00:26:26,670 --> 00:26:27,920 Relevance? 682 00:26:27,920 --> 00:26:29,290 Let me be more specific. 683 00:26:29,290 --> 00:26:30,790 Does your husband know 684 00:26:30,790 --> 00:26:33,380 that you only married him to appear like a good person? 685 00:26:33,380 --> 00:26:34,670 Lennox: Objection. Argumentative. 686 00:26:34,670 --> 00:26:37,040 Did you not pretend to be into him on your first date 687 00:26:37,040 --> 00:26:38,420 just to get intel for a case? 688 00:26:38,420 --> 00:26:39,670 Judge Vitkay: I'll sanction you, Ms. Keating. 689 00:26:39,670 --> 00:26:42,040 Did you use him then just like you continued to use him? 690 00:26:42,040 --> 00:26:43,210 You see how much of a bully she is? 691 00:26:43,210 --> 00:26:44,210 Enough. 692 00:26:44,210 --> 00:26:45,920 It's my job to get at the truth. 693 00:26:45,920 --> 00:26:46,960 Is that too hard for you? 694 00:26:46,960 --> 00:26:48,290 Look, I might not be a perfect person. 695 00:26:48,290 --> 00:26:49,330 Stop, Mr. Walsh. Clearly. 696 00:26:49,330 --> 00:26:50,330 But I'm not as awful as you. 697 00:26:50,330 --> 00:26:51,460 So, you're lying about me today 698 00:26:51,460 --> 00:26:53,080 because you just don't like me? 699 00:26:53,080 --> 00:26:55,210 This cross is over. Do both of you understand? 700 00:26:55,210 --> 00:26:56,790 We're taking a recess. 701 00:26:56,790 --> 00:26:57,880 Any outbursts of this nature happen again, 702 00:26:57,880 --> 00:26:59,790 I'll hold you in contempt. 703 00:27:02,790 --> 00:27:05,210 I found a bottle of something called Bénédictine 704 00:27:05,210 --> 00:27:06,250 in the pantry. 705 00:27:06,250 --> 00:27:09,170 As long as it's alcohol, gimme. 706 00:27:09,170 --> 00:27:10,960 Can't believe I let her get inside my head. 707 00:27:10,960 --> 00:27:12,500 She was making up lies about your boo-thang. 708 00:27:12,500 --> 00:27:13,880 Of course you got mad. 709 00:27:13,880 --> 00:27:15,960 And who cares if you lied about some conversion camp? 710 00:27:15,960 --> 00:27:17,880 She's lied about way worse. 711 00:27:17,880 --> 00:27:20,540 And you? 712 00:27:20,540 --> 00:27:21,790 Frank told me you got a better deal 713 00:27:21,790 --> 00:27:23,000 right before I took the stand. 714 00:27:25,290 --> 00:27:28,170 He was messing with your head. 715 00:27:29,540 --> 00:27:31,330 Yeah, I know. I just -- I had to ask. 716 00:27:36,710 --> 00:27:38,420 Hannah has a new request. 717 00:27:38,420 --> 00:27:39,620 Tegan: Here we go. 718 00:27:39,620 --> 00:27:44,290 If she testifies against the Governor and you win, 719 00:27:44,290 --> 00:27:48,880 she wants you to admit publicly that you killed Sam. 720 00:27:48,880 --> 00:27:50,580 Unh-unh. 721 00:27:50,580 --> 00:27:52,710 She's trying to guarantee that you suffer even if you win. 722 00:27:52,710 --> 00:27:54,880 So game over. 723 00:27:54,880 --> 00:27:56,750 Subpoena that...woman 724 00:27:56,750 --> 00:27:58,960 so you can rip her heart out on the stand. 725 00:28:01,000 --> 00:28:02,500 Don't tell me you're considering this. 726 00:28:02,500 --> 00:28:04,710 Hannah is the best witness I can ask for. 727 00:28:04,710 --> 00:28:06,000 She's making you say 728 00:28:06,000 --> 00:28:07,710 you killed the husband you did not kill. 729 00:28:07,710 --> 00:28:08,960 I'm losing, Tegan. 730 00:28:08,960 --> 00:28:10,620 No, you're not. 731 00:28:10,620 --> 00:28:12,120 Look here. 732 00:28:13,420 --> 00:28:17,040 My scorecard says we've got our loyal six right here, 733 00:28:17,040 --> 00:28:20,620 and I'm feeling Meathead, Stink-eye, and Plumber 734 00:28:20,620 --> 00:28:21,710 swinging your way. 735 00:28:21,710 --> 00:28:24,120 And after Laurel tells the same lie 736 00:28:24,120 --> 00:28:26,620 or Lennox pulls out another surprise witness? 737 00:28:26,620 --> 00:28:29,540 Asher from the grave, Wes... 738 00:28:30,750 --> 00:28:35,040 Annalise, if you ever say you had anything to do with Sam, 739 00:28:35,040 --> 00:28:37,960 let alone that you hurt him, you lose everything -- 740 00:28:37,960 --> 00:28:42,880 career, reputation, legacy, your life destroyed. 741 00:28:43,920 --> 00:28:45,920 So you're saying no. 742 00:28:45,920 --> 00:28:47,670 You hear me? 743 00:28:47,670 --> 00:28:49,210 Okay? 744 00:28:50,670 --> 00:28:52,250 You say no. 745 00:28:55,460 --> 00:28:59,290 Vodka, dear vodka, why you gotta be so good? 746 00:28:59,290 --> 00:29:01,880 No. You know how to think. 747 00:29:01,880 --> 00:29:04,250 No vodka needed, so think, think. 748 00:29:04,250 --> 00:29:05,790 Give Hannah what she wants. 749 00:29:05,790 --> 00:29:07,960 Choose freedom. 750 00:29:07,960 --> 00:29:09,790 Bye-bye, law. So what? 751 00:29:09,790 --> 00:29:11,000 Look where law's got you. 752 00:29:11,000 --> 00:29:12,580 Dead bodies piling up. 753 00:29:12,580 --> 00:29:14,040 Enough. 754 00:29:14,040 --> 00:29:15,620 No more professor, law partner. 755 00:29:15,620 --> 00:29:17,460 No anything. Just free. 756 00:29:17,460 --> 00:29:20,710 Sign it. Give Hannah what she wants. 757 00:29:20,710 --> 00:29:23,040 Tegan: No way we're letting her sign that contract. 758 00:29:23,040 --> 00:29:25,420 Do you think either of us have a say? 759 00:29:25,420 --> 00:29:27,040 She's doing it out of fear, Bonnie, 760 00:29:27,040 --> 00:29:28,960 and Hannah's the one who started all of this 761 00:29:28,960 --> 00:29:31,000 with her sexy sister act. 762 00:29:31,000 --> 00:29:34,210 So, no, we can't let her win. 763 00:29:34,210 --> 00:29:37,040 If Annalise were just another client... 764 00:29:37,040 --> 00:29:41,000 but this is Annalise freaking Keating. 765 00:29:41,000 --> 00:29:43,420 She's no one if not a lawyer. 766 00:29:44,420 --> 00:29:45,540 [ Sniffs ] 767 00:29:45,540 --> 00:29:47,710 Or you're just afraid to lose her. 768 00:29:49,170 --> 00:29:50,330 What? 769 00:29:50,330 --> 00:29:54,710 If she signs, she leaves C&G, Philly. 770 00:29:54,710 --> 00:30:00,290 ♪♪ 771 00:30:00,290 --> 00:30:02,880 She makes me feel alive. 772 00:30:02,880 --> 00:30:05,420 ♪♪ 773 00:30:05,420 --> 00:30:07,670 Why do you think I stayed all this time? 774 00:30:07,670 --> 00:30:11,580 ♪♪ 775 00:30:11,580 --> 00:30:14,620 This is why I usually drink alone. 776 00:30:16,000 --> 00:30:17,580 Thought you were special, didn't you? 777 00:30:17,580 --> 00:30:19,040 Sitting up here in a penthouse. 778 00:30:19,040 --> 00:30:20,830 Poor Memphis trash. 779 00:30:20,830 --> 00:30:22,420 Not fooling anyone. 780 00:30:22,420 --> 00:30:25,040 How to get away with murder? Please. 781 00:30:25,040 --> 00:30:26,460 How to ruin everything. 782 00:30:26,460 --> 00:30:29,330 Teach that class. You're the expert. 783 00:30:29,330 --> 00:30:31,620 Or how to kill yourself. 784 00:30:31,620 --> 00:30:34,120 Can't believe you haven't done that already. 785 00:30:34,120 --> 00:30:36,460 Stop it, okay? 786 00:30:36,460 --> 00:30:37,960 Just stop it now. 787 00:30:37,960 --> 00:30:39,920 Hannah doesn't get to win this. [ Sighs ] 788 00:30:39,920 --> 00:30:41,000 You're smarter than this. 789 00:30:41,000 --> 00:30:42,710 So, be smart, Annalise. 790 00:30:42,710 --> 00:30:43,920 Be smart. Be smart. 791 00:30:43,920 --> 00:30:47,040 Be smart, be smart, be smart, be smart, 792 00:30:47,040 --> 00:30:49,380 be smart, be smart, be smart. 793 00:30:49,380 --> 00:30:52,000 Be smart. 794 00:30:52,000 --> 00:30:53,790 [ Footsteps approach ] 795 00:30:53,790 --> 00:30:55,420 Thanks for coming. 796 00:30:55,420 --> 00:30:58,210 I told the guard I was just using the restroom. 797 00:30:58,210 --> 00:31:01,920 Good. This won't take long. 798 00:31:01,920 --> 00:31:03,540 [ Sighs ] 799 00:31:03,540 --> 00:31:06,540 ♪♪ 800 00:31:12,000 --> 00:31:13,540 Ms. Castillo, how did you feel 801 00:31:13,540 --> 00:31:15,540 when you got picked for the Keating Five? 802 00:31:15,540 --> 00:31:17,960 I felt great. 803 00:31:17,960 --> 00:31:19,670 Special. 804 00:31:19,670 --> 00:31:22,960 Say the right thing, and you'll still be special. 805 00:31:22,960 --> 00:31:25,250 Well, that was before all of this, of course. 806 00:31:25,250 --> 00:31:26,710 Would Professor Keating ever ask you 807 00:31:26,710 --> 00:31:29,540 to do anything unethical while working cases? 808 00:31:29,540 --> 00:31:31,710 We would do what she asked -- 809 00:31:31,710 --> 00:31:34,830 lie, blackmail, coerce witnesses. 810 00:31:34,830 --> 00:31:37,250 Why wouldn't you say no? 811 00:31:37,250 --> 00:31:40,250 You don't say no to Professor Keating. 812 00:31:40,250 --> 00:31:41,790 Annalise: You chose to keep Christopher safe. 813 00:31:41,790 --> 00:31:43,420 I understand. 814 00:31:43,420 --> 00:31:46,580 But let me remind you of why your boy's alive. 815 00:31:46,580 --> 00:31:48,880 I pumped his chest with my fingers. 816 00:31:48,880 --> 00:31:50,500 So, that's all this is? Us trading favors? 817 00:31:50,500 --> 00:31:52,290 'Cause everything's a transaction with you. 818 00:31:52,290 --> 00:31:55,000 You ruined my life, and all I'm asking for is some mercy. 819 00:31:55,000 --> 00:31:56,380 You ruined your life. 820 00:31:56,380 --> 00:31:57,670 You just blame us 821 00:31:57,670 --> 00:31:59,500 because you can never take any responsibility. 822 00:31:59,500 --> 00:32:00,670 How about you take responsibility? 823 00:32:00,670 --> 00:32:02,380 My life has been nothing but hell 824 00:32:02,380 --> 00:32:04,000 since you walked into my classroom. 825 00:32:04,000 --> 00:32:05,380 My family came for you 826 00:32:05,380 --> 00:32:06,920 after everything that happened with Sam. 827 00:32:06,920 --> 00:32:10,250 Your family killed Wes and then Nate Sr. 828 00:32:10,250 --> 00:32:12,500 Then go after them. Fine. 829 00:32:12,500 --> 00:32:14,460 But I'm doing what's right for my son, 830 00:32:14,460 --> 00:32:17,290 the only innocent person in all of this. 831 00:32:17,290 --> 00:32:18,580 Lennox: Did you ever feel guilty 832 00:32:18,580 --> 00:32:21,750 about doing something Annalise asked you to do? 833 00:32:21,750 --> 00:32:22,960 The opposite. 834 00:32:22,960 --> 00:32:25,710 She'd praise us, and, I mean, nothing felt better. 835 00:32:25,710 --> 00:32:30,000 Is that how you felt the night of the Sam Keating murder? 836 00:32:30,000 --> 00:32:34,420 That night was awful in every sense of the word. 837 00:32:34,420 --> 00:32:38,290 We were just...students. 838 00:32:38,290 --> 00:32:41,330 We never asked for anything other than to learn the law. 839 00:32:42,750 --> 00:32:44,290 Annalise: And do you know what happened to Frank 840 00:32:44,290 --> 00:32:45,540 since you've been gone? 841 00:32:45,540 --> 00:32:48,000 Xavier tried to torture him to death. 842 00:32:49,750 --> 00:32:50,580 Is that true? 843 00:32:50,580 --> 00:32:52,000 He almost died. 844 00:32:52,000 --> 00:32:55,250 It's a miracle he's even standing there. 845 00:32:55,250 --> 00:32:57,080 I have no choice but to take this deal. 846 00:32:57,080 --> 00:32:59,170 Otherwise, I go to jail and lose Christopher. 847 00:32:59,170 --> 00:33:01,290 No. Not if I win. 848 00:33:01,290 --> 00:33:03,170 They're not gonna prosecute anyone else for this. 849 00:33:03,170 --> 00:33:04,620 No, you don't know that. 850 00:33:04,620 --> 00:33:06,880 If you do this, you're no better than your father! 851 00:33:08,420 --> 00:33:10,380 Christopher is gonna learn what you've done, 852 00:33:10,380 --> 00:33:12,750 and he's gonna hate you for this. 853 00:33:12,750 --> 00:33:14,080 You're gonna be his enemy, 854 00:33:14,080 --> 00:33:15,420 just like your father is your enemy. 855 00:33:15,420 --> 00:33:17,080 Is that what you want? 856 00:33:17,080 --> 00:33:21,460 Laurel, you'll be the mother that your son hates. 857 00:33:21,460 --> 00:33:23,250 The woman with no children 858 00:33:23,250 --> 00:33:25,670 doesn't get to tell me what do with mine. 859 00:33:25,670 --> 00:33:29,620 ♪♪ 860 00:33:29,620 --> 00:33:33,750 You decide who you want to be here. 861 00:33:33,750 --> 00:33:36,500 This is the moment. 862 00:33:36,500 --> 00:33:38,250 I'm a mother 863 00:33:38,250 --> 00:33:40,540 who will die to protect her child. 864 00:33:44,080 --> 00:33:46,170 Don't you dare follow me. 865 00:33:47,580 --> 00:33:49,120 Lennox: Ms. Castillo, are you aware 866 00:33:49,120 --> 00:33:53,040 that the behaviors you're describing in Professor Keating 867 00:33:53,040 --> 00:33:55,460 are techniques commonly used in brainwashing? 868 00:33:55,460 --> 00:33:58,250 Judge, Mr. Lennox has no qualifications in psychology. 869 00:33:58,250 --> 00:33:59,290 You don't need a psych degree 870 00:33:59,290 --> 00:34:00,710 to see Ms. Keating abused her power. 871 00:34:00,710 --> 00:34:04,000 The witness is not qualified as an expert, nor is the USA. 872 00:34:04,000 --> 00:34:06,580 Manipulation, indoctrination, isolation, 873 00:34:06,580 --> 00:34:07,960 pathological lying. 874 00:34:07,960 --> 00:34:10,880 All of these are straight out of a Psych 101 handbook. 875 00:34:10,880 --> 00:34:13,460 And the FBI handbook, too. 876 00:34:13,460 --> 00:34:16,750 [ Spectators murmuring ] 877 00:34:16,750 --> 00:34:18,830 I'm sorry. Um... 878 00:34:18,830 --> 00:34:21,580 Everything I've said on the stand here has been a lie 879 00:34:21,580 --> 00:34:24,290 that Agent Lanford asked me to say. 880 00:34:24,290 --> 00:34:27,170 Lennox: Ms. Castillo, you signed an affidavit 881 00:34:27,170 --> 00:34:28,750 with these facts before the trial. 882 00:34:28,750 --> 00:34:31,790 It's because I was coerced by the FBI, 883 00:34:31,790 --> 00:34:35,040 so under U.S. v. Gonzalez, it's void. 884 00:34:35,040 --> 00:34:36,580 Annalise and Wes were not sleeping together. 885 00:34:36,580 --> 00:34:38,880 Your Honor, recess, please. My son is proof. 886 00:34:38,880 --> 00:34:40,790 Wes is his father because I was sleeping with him, 887 00:34:40,790 --> 00:34:42,710 not Annalise. 888 00:34:42,710 --> 00:34:45,380 I mean, I'm the one who didn't see how not okay Wes was. 889 00:34:45,380 --> 00:34:47,210 And that's why he killed Sam. 890 00:34:47,210 --> 00:34:48,620 Not 'cause someone ordered him to, 891 00:34:48,620 --> 00:34:50,330 but because he was mentally ill. 892 00:34:50,330 --> 00:34:51,290 Objection. That's not in evidence. 893 00:34:51,290 --> 00:34:52,830 You're objecting to your own witness? 894 00:34:52,830 --> 00:34:57,330 Annalise did not ask Wes to do any of this. 895 00:34:57,330 --> 00:34:59,540 Wes did it on his own. 896 00:34:59,540 --> 00:35:04,460 ♪♪ 897 00:35:04,460 --> 00:35:06,460 I'm sorry I lied, Annalise. 898 00:35:06,460 --> 00:35:13,830 ♪♪ 899 00:35:13,830 --> 00:35:16,080 What the hell did you say to the girl? 900 00:35:16,080 --> 00:35:19,080 Because that about-face has the entire jury 901 00:35:19,080 --> 00:35:21,460 screaming one word in their heads -- 902 00:35:21,460 --> 00:35:23,920 ♪ Doubt, doubt, and more doubt ♪ 903 00:35:23,920 --> 00:35:25,420 Nate still has to testify. 904 00:35:25,420 --> 00:35:27,670 And the world could end tomorrow. 905 00:35:27,670 --> 00:35:30,170 But right now, we are taking a victory lap. 906 00:35:30,170 --> 00:35:32,040 Hand me Hannah's contract. 907 00:35:32,040 --> 00:35:33,420 Annalise, no. 908 00:35:33,420 --> 00:35:34,830 I know you think we're winning. I get it. 909 00:35:34,830 --> 00:35:36,790 But it's Laurel's word against Michaela and Connor, 910 00:35:36,790 --> 00:35:38,210 and I want to know we'll win. 911 00:35:38,210 --> 00:35:39,250 And destroy your life in the process? 912 00:35:39,250 --> 00:35:40,920 Is that so bad? 913 00:35:40,920 --> 00:35:43,000 'Cause I've been fighting my whole life to get here, 914 00:35:43,000 --> 00:35:46,170 to belong, feel normal, be enough, 915 00:35:46,170 --> 00:35:47,580 and look where it's gotten me. 916 00:35:47,580 --> 00:35:50,040 Twelve strangers deciding my fate. 917 00:35:50,040 --> 00:35:52,170 But Hannah gets me free. 918 00:35:52,170 --> 00:35:53,540 And that means more to me 919 00:35:53,540 --> 00:35:56,750 than any story I've made up about myself. 920 00:35:56,750 --> 00:35:58,750 I'll come up with a new story. 921 00:35:58,750 --> 00:36:02,040 ♪♪ 922 00:36:02,040 --> 00:36:03,210 There. 923 00:36:03,210 --> 00:36:05,000 [ Pen thuds ] 924 00:36:06,580 --> 00:36:08,170 Annalise Keating is dead. 925 00:36:09,380 --> 00:36:11,500 [ Door opens ] 926 00:36:11,500 --> 00:36:13,580 ♪♪ 927 00:36:13,580 --> 00:36:15,330 [ Door opens ] 928 00:36:15,330 --> 00:36:18,920 ♪♪ 929 00:36:18,920 --> 00:36:21,580 Can we talk? 930 00:36:21,580 --> 00:36:24,290 Annalise needs me to read over Laurel's testimony. 931 00:36:24,290 --> 00:36:26,500 Laurel's who I want to talk about. 932 00:36:29,620 --> 00:36:32,210 Annalise may still go down, 933 00:36:32,210 --> 00:36:34,500 and we'll go down with her. 934 00:36:34,500 --> 00:36:36,960 I just don't want to keep anything from you. 935 00:36:38,750 --> 00:36:41,170 What are you keeping from me? 936 00:36:43,830 --> 00:36:45,750 I still love her. 937 00:36:54,170 --> 00:36:55,670 Michaela: I wish I had a better word, 938 00:36:55,670 --> 00:36:58,040 but "bitch" is the only way to describe you right now. 939 00:36:58,040 --> 00:36:59,290 Connor: Psycho? Traitor? 940 00:36:59,290 --> 00:37:01,080 Call me whatever you want, okay? 941 00:37:01,080 --> 00:37:02,920 Just be quiet so that Christopher doesn't hear. 942 00:37:02,920 --> 00:37:04,080 Screw Christopher. 943 00:37:04,080 --> 00:37:05,620 Michaela. She got knocked up. 944 00:37:05,620 --> 00:37:07,210 That doesn't mean she gets to parade out her kid 945 00:37:07,210 --> 00:37:09,040 every time she wants to defend one of her evil decisions. 946 00:37:09,040 --> 00:37:10,830 -You're right. -Then why didn't you tell us? 947 00:37:10,830 --> 00:37:13,000 I didn't know I was gonna do it until I was on the stand. 948 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 'Cause you're a coward. 949 00:37:14,080 --> 00:37:15,380 And a bitch. 950 00:37:15,380 --> 00:37:16,790 Connor: Look, I get feeling guilty 951 00:37:16,790 --> 00:37:18,790 about everything that your family's done, 952 00:37:18,790 --> 00:37:20,210 but don't you feel guilty that the judge now thinks 953 00:37:20,210 --> 00:37:21,380 we perjured ourselves? 954 00:37:21,380 --> 00:37:22,960 Well, you did perjure yourselves. 955 00:37:22,960 --> 00:37:24,500 And you're judging us for that? 956 00:37:24,500 --> 00:37:25,830 The girl who lied about having my wedding ring 957 00:37:25,830 --> 00:37:27,500 and brought a gun to C&G? 958 00:37:27,500 --> 00:37:30,170 You both said things that will put Annalise in jail for life. 959 00:37:30,170 --> 00:37:31,580 She deserves that. 960 00:37:31,580 --> 00:37:33,040 Okay, then we all deserve it, because we all agreed 961 00:37:33,040 --> 00:37:34,380 to help cover up Sam's murder. 962 00:37:34,380 --> 00:37:36,620 No, you helped Wes to convince us to cover it up. 963 00:37:36,620 --> 00:37:38,380 You pushed Sam over the railing. 964 00:37:38,380 --> 00:37:41,170 So, you need proof that you're a terrible human? 965 00:37:41,170 --> 00:37:43,080 You voided your deal today, 966 00:37:43,080 --> 00:37:44,120 which means you're gonna go to jail 967 00:37:44,120 --> 00:37:45,210 and your precious little child 968 00:37:45,210 --> 00:37:46,750 is gonna grow up without a mother. 969 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Not if Annalise wins. 970 00:37:47,750 --> 00:37:48,880 She's not gonna win! 971 00:37:48,880 --> 00:37:51,620 I just needed to do what is right, okay? 972 00:37:51,620 --> 00:37:53,000 Isn't that what you want, too? 973 00:37:53,000 --> 00:37:54,290 To stop pretending like we're people 974 00:37:54,290 --> 00:37:56,710 who can just lie and cheat and be okay with it? 975 00:37:56,710 --> 00:37:58,330 I am that person. 976 00:37:58,330 --> 00:37:59,920 Well, I'm not. 977 00:37:59,920 --> 00:38:01,540 I want to be good. 978 00:38:01,540 --> 00:38:02,920 So do I. 979 00:38:02,920 --> 00:38:04,250 I mean, why do you think I took the deal? 980 00:38:04,250 --> 00:38:05,920 I'm okay going to prison. It's what we deserve. 981 00:38:05,920 --> 00:38:07,250 I disagree. 982 00:38:07,250 --> 00:38:08,750 Well, you're going, so get over it. 983 00:38:08,750 --> 00:38:10,540 No, I'm not. 984 00:38:10,540 --> 00:38:12,000 What? 985 00:38:14,500 --> 00:38:16,120 Frank was telling the truth. 986 00:38:16,120 --> 00:38:18,460 I negotiated a new deal. 987 00:38:18,460 --> 00:38:20,580 That says what? 988 00:38:20,580 --> 00:38:23,540 Probation, no jail time. 989 00:38:23,540 --> 00:38:25,790 No. 990 00:38:25,790 --> 00:38:27,580 I'm sorry. 991 00:38:27,580 --> 00:38:29,210 [ Sighs ] 992 00:38:30,540 --> 00:38:32,460 You sure your client's in her right mind? 993 00:38:32,460 --> 00:38:34,040 She just wants this to be over. 994 00:38:34,040 --> 00:38:35,120 Alright. 995 00:38:35,120 --> 00:38:36,460 I'll get Hannah's signature, 996 00:38:36,460 --> 00:38:38,790 and we'll be in court whenever you say. 997 00:38:40,250 --> 00:38:41,960 [ Cellphone chimes ] 998 00:38:41,960 --> 00:38:44,040 ♪♪ 999 00:38:44,040 --> 00:38:45,330 [ Cellphone chimes, buzzes ] 1000 00:38:45,330 --> 00:38:46,330 Michaela: You can go to Lanford right now 1001 00:38:46,330 --> 00:38:47,580 and get the same deal. 1002 00:38:47,580 --> 00:38:49,960 How? Is your daddy gonna pay off the FBI for me, too? 1003 00:38:49,960 --> 00:38:51,790 Hey. Why are you so angry at me? 1004 00:38:51,790 --> 00:38:53,670 You hid that you got Oliver immunity, 1005 00:38:53,670 --> 00:38:55,670 and you just said that you're okay with going to jail. 1006 00:38:55,670 --> 00:38:57,540 That was before I knew we didn't have to go. 1007 00:38:57,540 --> 00:38:58,710 Hey. 1008 00:38:58,710 --> 00:39:00,580 What's wrong? 1009 00:39:00,580 --> 00:39:02,460 My brother's dead. 1010 00:39:02,460 --> 00:39:04,290 Anchorwoman: The body of Xavier Castillo, 1011 00:39:04,290 --> 00:39:07,250 acting CEO of Antares Technologies, 1012 00:39:07,250 --> 00:39:09,710 was discovered in Harrisburg today. 1013 00:39:09,710 --> 00:39:12,670 Authorities had dismissed previous claims 1014 00:39:12,670 --> 00:39:14,920 that the Governor knew Mr. Castillo... [ Keyboard clacks, volume decreases ] 1015 00:39:14,920 --> 00:39:16,790 Was this Frank? 1016 00:39:16,790 --> 00:39:18,460 ...there are now phone records... 1017 00:39:18,460 --> 00:39:20,960 Nate. 1018 00:39:20,960 --> 00:39:23,250 [ Keyboard clacks, volume increases ] The Governor is now likely to face questions 1019 00:39:23,250 --> 00:39:27,080 about her ties to Xavier Castillo. 1020 00:39:27,080 --> 00:39:30,670 How do I know this wasn't you? 1021 00:39:30,670 --> 00:39:34,580 If it was me, Xavier would be in FBI custody right now. 1022 00:39:34,580 --> 00:39:37,420 He'd be telling everything Birkhead made him do, 1023 00:39:37,420 --> 00:39:39,920 but she made sure that didn't happen. 1024 00:39:41,040 --> 00:39:42,750 [ Sniffles ] 1025 00:39:44,500 --> 00:39:46,710 Take the stand. 1026 00:39:46,710 --> 00:39:48,830 [ Inhales deeply ] 1027 00:39:51,540 --> 00:39:53,040 Tell the truth. 1028 00:39:53,040 --> 00:39:55,000 Do it for your boy. 1029 00:39:55,000 --> 00:40:01,420 ♪♪ 1030 00:40:01,420 --> 00:40:04,420 [ Laughs ] 1031 00:40:04,420 --> 00:40:06,380 Annalise. 1032 00:40:06,380 --> 00:40:08,120 [ Liquid pours ] Annalise: We heard. We're celebrating. 1033 00:40:08,120 --> 00:40:09,710 It's sparkling water. 1034 00:40:09,710 --> 00:40:12,500 'Cause a dead Xavier is a good thing, sure. 1035 00:40:13,540 --> 00:40:15,330 What's wrong? 1036 00:40:15,330 --> 00:40:17,380 I just got off the phone with Floyd. 1037 00:40:18,330 --> 00:40:19,710 Floyd: I came here to deliver something, 1038 00:40:19,710 --> 00:40:21,420 and, my God. 1039 00:40:21,420 --> 00:40:22,710 [ Radio chatter, camera shutter clicking ] 1040 00:40:22,710 --> 00:40:25,460 -Looks like a possible match. -Alright. I'll call it in. 1041 00:40:25,460 --> 00:40:27,000 Officer: Dispatch, bring in ballistics. 1042 00:40:27,000 --> 00:40:28,790 We need to confirm that the gun is registered 1043 00:40:28,790 --> 00:40:31,080 to a Hannah Keating. 1044 00:40:31,080 --> 00:40:34,000 Gonna start a GSR test now. 1045 00:40:34,000 --> 00:40:36,290 Floyd went to have her sign the contract, 1046 00:40:36,290 --> 00:40:39,120 but when he got there... 1047 00:40:39,120 --> 00:40:41,080 They're saying it's a suicide. 1048 00:40:41,080 --> 00:40:42,120 No. 1049 00:40:43,790 --> 00:40:45,250 Birkhead did it. 1050 00:40:47,120 --> 00:40:48,380 Or Frank. 1051 00:40:51,210 --> 00:40:53,170 Why would Frank kill Hannah? 1052 00:40:54,120 --> 00:40:56,540 What are you keeping from me? 1053 00:40:58,710 --> 00:41:01,000 I still love her. 1054 00:41:02,830 --> 00:41:05,080 Why are you doing this to me? 1055 00:41:05,080 --> 00:41:06,380 [ Sighs ] 1056 00:41:06,380 --> 00:41:08,620 'Cause I'm done lying to you. 1057 00:41:08,620 --> 00:41:11,080 And myself. 1058 00:41:13,250 --> 00:41:18,750 I'll always love Laurel for what she gave me... 1059 00:41:18,750 --> 00:41:21,330 but it doesn't come close to how much I love you. 1060 00:41:25,620 --> 00:41:27,710 I mean it. 1061 00:41:27,710 --> 00:41:30,620 With Laurel, it was... 1062 00:41:30,620 --> 00:41:33,670 about feeling normal. 1063 00:41:33,670 --> 00:41:36,620 But with you... 1064 00:41:36,620 --> 00:41:41,040 the love I feel for you and that y-you give back... 1065 00:41:41,040 --> 00:41:44,290 [ Sighs ] 1066 00:41:44,290 --> 00:41:46,830 ...it's 'cause I get to be me. 1067 00:41:46,830 --> 00:41:50,460 ♪♪ 1068 00:41:50,460 --> 00:41:52,000 Frank. 1069 00:41:53,540 --> 00:41:55,170 Yeah? 1070 00:41:57,620 --> 00:41:59,580 Hannah... 1071 00:41:59,580 --> 00:42:02,960 ♪♪ 1072 00:42:02,960 --> 00:42:05,290 She and Sam had a baby. 1073 00:42:05,290 --> 00:42:10,380 ♪♪ 1074 00:42:10,380 --> 00:42:12,250 A boy. 1075 00:42:12,250 --> 00:42:20,170 ♪♪ 1076 00:42:29,620 --> 00:42:36,580 ♪♪ 1077 00:42:36,580 --> 00:42:43,750 ♪♪ 1078 00:42:43,750 --> 00:42:48,790 ♪♪ 74852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.