All language subtitles for hbad-463

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,472 --> 00:01:13,984 Dalton 2 00:01:33,696 --> 00:01:34,976 For a little teacher 3 00:01:39,840 --> 00:01:40,608 Teacher's address 4 00:01:43,936 --> 00:01:44,960 To Professor Misso 5 00:01:52,896 --> 00:01:54,176 About the teachers from before 6 00:01:54,432 --> 00:01:55,712 Iraqi 7 00:02:38,720 --> 00:02:39,744 legend 8 00:02:41,024 --> 00:02:42,304 Because it is not possible 9 00:03:12,512 --> 00:03:13,536 All right 10 00:03:14,048 --> 00:03:16,352 I will keep it for a moment for my teacher 11 00:03:40,672 --> 00:03:42,720 You must be a high school teacher 12 00:03:43,488 --> 00:03:47,584 I am appointed to my homeroom teacher and I feel rewarding for my current job 13 00:04:06,528 --> 00:04:07,040 of 14 00:04:11,648 --> 00:04:13,184 Thank you for your cooperation 15 00:04:57,471 --> 00:04:58,751 I wonder if it was 16 00:06:09,151 --> 00:06:10,431 Descartes 17 00:06:10,943 --> 00:06:13,503 You can prepare mum's snacks 18 00:06:16,831 --> 00:06:20,159 Ai Uehara 19 00:06:26,559 --> 00:06:30,911 I will return for a moment 20 00:06:31,679 --> 00:06:33,471 It's bus time. 21 00:06:33,983 --> 00:06:34,495 I understood 22 00:06:35,775 --> 00:06:41,919 prepare 23 00:06:52,927 --> 00:06:54,207 Good with tea. 24 00:07:10,847 --> 00:07:16,991 I was ready. 25 00:07:31,583 --> 00:07:34,655 I like married milf in the company, do not you think? 26 00:08:06,399 --> 00:08:07,423 this is 27 00:08:16,639 --> 00:08:17,919 Do you understand this? 28 00:08:18,431 --> 00:08:23,551 Does this kind of variety come in? 29 00:08:53,247 --> 00:08:57,599 Oh, sorry. 30 00:09:44,959 --> 00:09:48,287 So it is 31 00:11:13,279 --> 00:11:14,559 Boyfriend's privilege 32 00:11:19,423 --> 00:11:25,055 I want to go to Akita 33 00:11:41,439 --> 00:11:45,535 Say 34 00:11:46,815 --> 00:11:52,959 That's amazing, what am I supposed to do? 35 00:11:56,031 --> 00:12:00,127 Not for me 36 00:12:02,431 --> 00:12:08,575 Slowly everyone 37 00:12:08,831 --> 00:12:10,623 Let's play for a bit more 38 00:12:15,999 --> 00:12:17,791 Centrair 39 00:12:43,903 --> 00:12:50,047 Student comment How to do 40 00:13:02,591 --> 00:13:04,895 What did you come here for? 41 00:13:06,687 --> 00:13:12,831 Something must not be playing today 42 00:13:13,087 --> 00:13:16,927 If you say it in English so 43 00:13:29,215 --> 00:13:31,775 What is Skin Ship is Skin Ship Student? 44 00:13:36,639 --> 00:13:41,247 Kishu Railway tell me that much 45 00:13:41,503 --> 00:13:44,575 I can not do it. 46 00:14:52,415 --> 00:14:54,719 Send cheap child application 47 00:15:10,591 --> 00:15:15,711 Japan trim 48 00:16:07,423 --> 00:16:11,775 Do you like cakes? 49 00:16:15,103 --> 00:16:21,247 I need to go to sleep early so it's soft 50 00:16:26,111 --> 00:16:32,255 It is totally different from usual 51 00:17:10,911 --> 00:17:12,959 Watermelon fever 52 00:17:14,239 --> 00:17:18,847 Turn this way 53 00:17:36,511 --> 00:17:40,351 OK 54 00:17:40,607 --> 00:17:46,751 Look properly 55 00:17:53,663 --> 00:17:58,015 Hey Say JUMP Now that we do not hear what you say 56 00:17:58,271 --> 00:18:04,159 I will say Mr. Origoda was invited 57 00:18:04,671 --> 00:18:06,463 Oita 58 00:18:14,911 --> 00:18:17,471 I do not feel like that. 59 00:18:17,727 --> 00:18:23,871 It's not decided yet 60 00:18:27,199 --> 00:18:33,343 Not just eyes 61 00:18:42,559 --> 00:18:44,863 My nipples are standing 62 00:19:03,551 --> 00:19:04,575 YouTube 63 00:19:16,351 --> 00:19:22,495 Evidence that I feel while taking nipples 64 00:19:22,751 --> 00:19:28,895 Sea water hardness 65 00:19:36,831 --> 00:19:41,951 It's was so 66 00:20:07,551 --> 00:20:10,111 It's super wet. 67 00:20:10,367 --> 00:20:15,999 Well then, here 68 00:21:07,711 --> 00:21:10,271 If I told you honestly I will leave. 69 00:21:18,464 --> 00:21:24,608 Feel good 70 00:21:24,864 --> 00:21:31,008 Door of life 71 00:22:51,904 --> 00:22:58,048 Vegetables 72 00:23:09,056 --> 00:23:15,200 I am an anal doctor but 73 00:23:44,640 --> 00:23:45,920 Killing 74 00:23:48,480 --> 00:23:49,504 Sekisui site 75 00:23:53,856 --> 00:23:58,208 Hey Hey 76 00:24:07,936 --> 00:24:08,448 Suzuki's House 77 00:24:15,104 --> 00:24:15,616 shoes 78 00:24:17,920 --> 00:24:19,968 please 79 00:24:20,224 --> 00:24:22,016 only this 80 00:24:24,064 --> 00:24:28,160 I will not inspect it 81 00:24:28,672 --> 00:24:29,440 Well then 82 00:24:29,696 --> 00:24:35,328 I will report it to my father. 83 00:24:40,448 --> 00:24:44,032 Mountain of mushrooms 84 00:25:21,152 --> 00:25:25,760 I feel comfortable with it. 85 00:25:31,392 --> 00:25:32,160 Do not go home. 86 00:25:37,792 --> 00:25:39,328 If it hurts next time 87 00:25:40,608 --> 00:25:43,424 Because I say to others 88 00:25:44,192 --> 00:25:45,472 Feelings of poo 89 00:26:09,536 --> 00:26:15,680 Kushiro September 3 90 00:26:38,208 --> 00:26:43,328 Well then, I'm fine. 91 00:26:47,936 --> 00:26:49,216 Strike Zone 92 00:27:25,824 --> 00:27:29,920 Nagano Togaku 93 00:27:50,656 --> 00:27:56,800 It is in 5 94 00:28:10,368 --> 00:28:12,160 What should I do? 95 00:28:18,304 --> 00:28:20,864 I feel so much better 96 00:28:22,656 --> 00:28:27,008 Odious 97 00:28:29,312 --> 00:28:35,200 New race status validation 98 00:29:14,624 --> 00:29:18,464 Please look and see 99 00:29:29,984 --> 00:29:36,128 I got beautiful 100 00:29:53,792 --> 00:29:58,912 Song elementary school 101 00:29:59,424 --> 00:30:00,960 Did you do business now? 102 00:30:01,984 --> 00:30:03,008 Unity game 103 00:30:16,064 --> 00:30:22,208 It's okay not good 104 00:30:22,464 --> 00:30:25,024 You said you to change clothes 105 00:30:25,280 --> 00:30:26,560 Do not worry 106 00:30:31,424 --> 00:30:33,472 It's a job 107 00:31:06,240 --> 00:31:10,336 It will be together along the river 108 00:31:25,696 --> 00:31:28,512 I can not stop feeling it with this 109 00:33:12,704 --> 00:33:18,848 Tsukudatei Tadashi Binta 110 00:33:49,056 --> 00:33:52,640 Teacher's ass hole full-blown 111 00:35:32,992 --> 00:35:39,136 Prohibited term from July from July 112 00:35:46,304 --> 00:35:50,912 Since I loved the big snake 113 00:38:25,536 --> 00:38:26,816 Oh yeah. 114 00:38:58,816 --> 00:39:04,960 A little cute 115 00:39:22,112 --> 00:39:25,184 I want to be told to my father 116 00:39:30,560 --> 00:39:31,072 Because 117 00:39:31,328 --> 00:39:32,864 Keep listening. 118 00:39:34,912 --> 00:39:37,728 Omachi Shokuiko ya 119 00:39:40,544 --> 00:39:46,688 Please get out Wii U 120 00:41:21,152 --> 00:41:27,296 That's right 121 00:41:52,640 --> 00:41:58,015 Because I will study Oji Station Ekimae 122 00:42:15,167 --> 00:42:20,031 I feel it with my tin ** 123 00:44:50,815 --> 00:44:56,959 Speaking of placenta 124 00:44:57,215 --> 00:45:01,311 The teacher will not do because I do it 125 00:45:06,943 --> 00:45:13,087 How to grow 126 00:45:58,143 --> 00:45:58,911 What are you doing 127 00:46:04,543 --> 00:46:06,591 I'll burn you if you do not concentrate on cooking 128 00:46:13,247 --> 00:46:14,015 PC depot 129 00:46:41,407 --> 00:46:42,687 That sounds true 130 00:47:01,631 --> 00:47:03,423 Stop it. 131 00:47:04,191 --> 00:47:04,959 1 A 10 132 00:47:08,287 --> 00:47:10,591 I'll be waiting. 133 00:47:46,687 --> 00:47:49,247 You got it 134 00:47:50,015 --> 00:47:55,647 I will take a bath of success 135 00:48:48,127 --> 00:48:49,663 Even if you say that 136 00:48:50,175 --> 00:48:51,711 I will be staying today. 137 00:49:21,663 --> 00:49:22,431 I do not go to school. 138 00:49:45,215 --> 00:49:48,031 You must not be a girl. 139 00:49:57,759 --> 00:50:02,111 I can not go with woman rice 140 00:50:02,879 --> 00:50:04,927 But it's okay if you do not do it 141 00:50:05,695 --> 00:50:11,839 Today the school sabo opened 1000 cm 142 00:50:12,095 --> 00:50:15,679 Because there is no solar skill 143 00:50:21,311 --> 00:50:27,455 Even so, let's memorize it in one day 144 00:50:27,711 --> 00:50:33,855 The teacher is in a little down there 145 00:50:46,143 --> 00:50:48,447 Kingdom 146 00:50:52,543 --> 00:50:54,591 come on 147 00:50:55,103 --> 00:50:56,127 From Isezaki 148 00:50:59,199 --> 00:50:59,967 Mr. Yada 149 00:51:03,295 --> 00:51:04,575 Let me refresh with your mouth 150 00:51:06,367 --> 00:51:11,999 It's soon Soon we all are already premature ejaculation 151 00:51:13,535 --> 00:51:19,679 Even if it took 2 minutes it would be 10 minutes already 152 00:51:19,935 --> 00:51:25,311 understood 153 00:51:40,415 --> 00:51:42,975 Not a girls' university 154 00:52:02,431 --> 00:52:04,479 I'll get clothes 155 00:52:04,735 --> 00:52:09,599 It would be better not to do that. 156 00:52:09,855 --> 00:52:15,999 Killing 157 00:52:26,495 --> 00:52:32,639 You'd better go to school here. 158 00:52:47,999 --> 00:52:49,023 baton 159 00:52:58,239 --> 00:52:59,263 I was late. 160 00:53:02,079 --> 00:53:04,127 It's because of my late teacher 161 00:53:06,175 --> 00:53:10,527 I have to take a 45 minute bus. 162 00:53:14,367 --> 00:53:17,695 I hope you do it quickly. 163 00:53:21,535 --> 00:53:24,351 T-shirt Rakuten 164 00:53:28,191 --> 00:53:30,751 When you go out with a dentist, you play with me 165 00:54:01,727 --> 00:54:05,823 If you do it at the same time two terminals 4:35 166 00:54:09,919 --> 00:54:12,991 If you do 3 trips at a time 167 00:54:18,879 --> 00:54:20,927 Uncensored video 168 00:54:21,183 --> 00:54:27,327 Daikon Oroshi 169 00:54:28,863 --> 00:54:32,959 Make it mess up quickly 170 00:54:37,823 --> 00:54:41,151 A teacher taking a rest 171 00:55:10,591 --> 00:55:12,895 City sun taxi 172 00:55:17,247 --> 00:55:23,391 Parent and child health 173 00:55:43,103 --> 00:55:47,967 I get hungry Get up and drop me down 174 00:55:56,927 --> 00:56:03,071 Someday 175 00:56:03,327 --> 00:56:06,399 Please accept my heart. 176 00:56:13,055 --> 00:56:15,359 Hokuto Akira 177 00:56:47,871 --> 00:56:50,687 I will be late. 178 00:56:54,015 --> 00:56:58,111 I'll find you this 179 00:57:24,991 --> 00:57:31,135 Because I liked the goodness of money transfer 180 00:57:34,975 --> 00:57:41,119 Look at it Teacher 181 00:58:04,671 --> 00:58:07,487 I'm talking about only Coke 182 00:58:14,399 --> 00:58:16,703 From what time is it this morning? 183 00:58:28,735 --> 00:58:34,879 I was chest seen. 184 00:58:36,671 --> 00:58:38,719 Hey, so far. 185 00:59:04,575 --> 00:59:09,439 Accept it 186 00:59:18,399 --> 00:59:24,543 Many more years 187 01:01:08,991 --> 01:01:15,135 Relationship between Yamada and three people 188 01:01:17,951 --> 01:01:18,975 cute 189 01:01:38,687 --> 01:01:42,271 Take a firm look 190 01:01:52,511 --> 01:01:56,095 Please do it properly 191 01:02:23,487 --> 01:02:26,559 Red flower White flower Setagaya 192 01:02:36,543 --> 01:02:42,175 Have them get dry 193 01:02:49,087 --> 01:02:51,903 Take me out. 194 01:03:35,167 --> 01:03:36,703 Concentrate 195 01:03:54,879 --> 01:03:57,951 cleaner 196 01:04:03,071 --> 01:04:06,143 Do not put it out soon. 197 01:05:19,359 --> 01:05:23,967 I have been waiting for a bit and now I am going home. 198 01:06:08,511 --> 01:06:14,655 Women's Life Science Center 199 01:06:19,775 --> 01:06:20,799 Hiroshi Oizumi 200 01:06:23,871 --> 01:06:26,687 The killing mother sent me 201 01:06:28,223 --> 01:06:29,503 Yamanashi 202 01:06:49,983 --> 01:06:56,127 Tell me about Twitter 203 01:07:14,815 --> 01:07:17,119 Let's say it's Yakitori Nana 204 01:07:19,679 --> 01:07:21,727 Please tell me I want to know 205 01:07:31,711 --> 01:07:37,855 Today's schedule 206 01:07:42,463 --> 01:07:43,743 Configuration 207 01:07:43,999 --> 01:07:50,143 It would be nice if the storm died 208 01:07:50,399 --> 01:07:56,543 No painful cough 209 01:08:04,223 --> 01:08:06,783 Calcio 210 01:08:18,559 --> 01:08:20,095 I have not sexed 211 01:08:20,863 --> 01:08:21,631 tell me 212 01:08:24,703 --> 01:08:30,335 That's good about me, is not it 213 01:08:37,759 --> 01:08:40,063 I will not erect with Oyama 214 01:08:45,439 --> 01:08:48,511 It's different, I do not sleep. 215 01:08:53,375 --> 01:08:59,007 Look at me and stare at me Stop looking at my binge 216 01:09:16,927 --> 01:09:20,511 What should I do 217 01:09:29,215 --> 01:09:31,007 Naodaira Odaira 218 01:09:31,263 --> 01:09:32,543 When treasure hunts 219 01:09:32,799 --> 01:09:34,335 I disappeared 220 01:09:38,175 --> 01:09:44,319 Use this 221 01:09:48,671 --> 01:09:54,815 I brought it from my teacher 's dance There is not such a thing in this arrangement Arrange 222 01:09:55,071 --> 01:10:01,215 Who was there? 223 01:10:01,471 --> 01:10:07,615 It is not a brand new one 224 01:10:16,831 --> 01:10:18,367 It's moving. 225 01:10:31,423 --> 01:10:37,567 Do you like it? 226 01:10:37,823 --> 01:10:43,967 HIKAKIN 227 01:10:44,223 --> 01:10:50,367 I bought it myself 228 01:10:50,623 --> 01:10:56,767 Congratulations Dad can do it, too 229 01:11:03,423 --> 01:11:09,567 TV channel setting 230 01:11:22,623 --> 01:11:28,767 Are you saying names? 231 01:11:29,023 --> 01:11:35,167 I do not know. 232 01:11:35,423 --> 01:11:41,567 but 233 01:11:41,823 --> 01:11:47,967 I print it. 234 01:11:54,623 --> 01:12:00,767 What is good on TV 235 01:12:07,423 --> 01:12:13,567 Let's see what is good 236 01:12:20,223 --> 01:12:26,367 It's getting awfully fun 237 01:12:26,623 --> 01:12:32,767 I like this the most 238 01:12:33,023 --> 01:12:39,167 Places to go soon Kansai 239 01:12:39,423 --> 01:12:45,567 Flyer used when putting alone 240 01:12:45,823 --> 01:12:51,967 Here it is 241 01:12:58,623 --> 01:13:04,767 How to use After classes I am selfish 242 01:13:05,023 --> 01:13:08,095 Try using it 243 01:13:08,351 --> 01:13:14,495 here you go 244 01:13:14,751 --> 01:13:20,895 Even so 245 01:13:21,151 --> 01:13:27,295 Tiny jellyfish 246 01:13:27,551 --> 01:13:33,695 Be careful 247 01:13:33,951 --> 01:13:40,095 The biggest thing on the professional baseball team ** 248 01:13:46,751 --> 01:13:52,895 Try saying in Chiba city 249 01:13:59,551 --> 01:14:05,695 Viridian 250 01:14:05,951 --> 01:14:12,095 Sensei do not get married cute I feel good 251 01:14:12,351 --> 01:14:18,495 interesting 252 01:14:18,751 --> 01:14:24,895 I got it 253 01:14:31,551 --> 01:14:37,695 Look at how this is going 254 01:15:02,271 --> 01:15:08,415 It is a pleasant idea 255 01:15:10,463 --> 01:15:16,607 I was hitting my boat properly This is where I am 256 01:15:16,863 --> 01:15:23,007 Open 257 01:15:23,263 --> 01:15:29,407 I do not know because it is not used 258 01:15:29,663 --> 01:15:35,807 Do you have a 259 01:15:36,063 --> 01:15:42,207 What is wrong 260 01:15:48,863 --> 01:15:55,007 Because I will become calm if I can not read it 261 01:16:01,663 --> 01:16:07,807 Show me the face you feel 262 01:16:40,063 --> 01:16:46,207 Serious juice 263 01:16:50,047 --> 01:16:56,191 Calm down standing 264 01:16:56,447 --> 01:17:02,591 Hikone King 265 01:17:15,647 --> 01:17:18,207 It's awesome, is not it 266 01:17:19,231 --> 01:17:25,375 I got it in 267 01:17:51,743 --> 01:17:57,887 I do not like it quite. I do this like this 268 01:18:04,543 --> 01:18:10,687 I can not hear what you are saying 269 01:18:36,543 --> 01:18:42,687 YouTube YouTube 270 01:19:19,551 --> 01:19:25,695 4 M of female silicon tits 271 01:19:45,151 --> 01:19:51,295 I'm walking. 272 01:19:51,551 --> 01:19:57,695 I would like to love it once I repeat it 273 01:19:57,951 --> 01:20:04,095 To voice 274 01:20:08,703 --> 01:20:11,263 Monstraith Emperor 275 01:20:11,519 --> 01:20:17,408 A greeting is important I say good things 276 01:20:19,456 --> 01:20:25,600 Until I say meat, I hate it. 277 01:20:25,856 --> 01:20:32,000 Center North 278 01:20:32,256 --> 01:20:38,400 Street triple 279 01:20:45,056 --> 01:20:51,200 When you hear what you say, the end 280 01:20:51,456 --> 01:20:57,600 Tell me artists 281 01:20:57,856 --> 01:21:04,000 You said it many times from a little while ago 282 01:21:04,256 --> 01:21:10,400 When I try to do it in the near field 283 01:21:10,656 --> 01:21:16,800 Because it is entering secretly 284 01:21:17,056 --> 01:21:23,200 I can do it to the last 285 01:21:23,456 --> 01:21:29,600 My menstruation should not come 286 01:21:29,856 --> 01:21:36,000 That's right 287 01:21:42,400 --> 01:21:48,544 Kuma-chan 288 01:22:31,552 --> 01:22:37,696 Slate roof 289 01:22:37,952 --> 01:22:44,096 I always do that. 290 01:22:44,352 --> 01:22:50,496 I do like this so I can do it Nishino Kana 291 01:23:56,800 --> 01:24:02,944 I am eating now. 292 01:24:47,232 --> 01:24:51,584 Suddenly calling 293 01:25:31,264 --> 01:25:32,032 What's wrong? 294 01:26:39,872 --> 01:26:43,456 SuMi TRUST CLUB 295 01:26:43,712 --> 01:26:46,272 I wanted it 296 01:27:05,984 --> 01:27:11,872 With as much cooperation 297 01:27:45,664 --> 01:27:50,016 I can not return from here 298 01:28:07,424 --> 01:28:13,056 I'm excited about the woman whose nipple is standing. 299 01:28:32,512 --> 01:28:38,656 I want you to ride a bicycle 300 01:29:40,096 --> 01:29:46,240 Happy being surrounded by a train chicken 301 01:30:27,968 --> 01:30:33,600 Credit limit 302 01:30:56,128 --> 01:31:02,272 I love Yoshida-kun. 303 01:31:05,600 --> 01:31:10,720 I'm glad I love you too much about my teacher 304 01:34:38,336 --> 01:34:41,408 I love boobs 305 01:34:51,648 --> 01:34:54,464 Poo poo 306 01:34:59,328 --> 01:35:05,472 Any time 307 01:36:53,248 --> 01:36:59,392 Kawaguchi Post Office 308 01:39:51,424 --> 01:39:57,568 I want to go anywhere. 309 01:41:09,248 --> 01:41:13,344 Girl's 310 01:44:37,120 --> 01:44:43,264 I do not vocalize from myself 311 01:44:59,648 --> 01:45:05,792 Feels good 312 01:45:06,048 --> 01:45:12,192 I will commit every day from now on 313 01:46:52,544 --> 01:46:58,688 Chicken entrance 314 01:51:42,592 --> 01:51:48,736 The teacher is not satisfied already 315 01:51:51,552 --> 01:51:57,696 Let's have fun from the morning. 316 01:51:57,952 --> 01:52:04,096 But I just got a little in now. 317 01:52:15,360 --> 01:52:18,176 It turned white. 318 01:53:12,448 --> 01:53:18,592 The teacher 319 01:54:04,416 --> 01:54:10,560 I bought it when a fight was sold 320 01:54:43,328 --> 01:54:46,656 I am here 321 01:55:13,024 --> 01:55:15,072 I found out my relationship with my students 322 01:55:15,584 --> 01:55:17,632 I was dismissed from high school 323 01:55:19,168 --> 01:55:20,704 In such a house 324 01:55:20,960 --> 01:55:24,288 Kushiro guys started to get in like every day 325 01:55:27,360 --> 01:55:33,504 It's been 6 hours. 326 01:55:49,888 --> 01:55:50,656 Dr. Evil 327 01:55:53,216 --> 01:55:53,984 Returning 19947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.