Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,460 --> 00:00:06,430
Toshi. Toshi. Toshi! Toshi!
- Tairaku-kun!
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,900
Takui-kun!
- Tairaku-kun!
3
00:00:08,900 --> 00:00:09,860
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,360
Toshi-kun!
5
00:00:11,360 --> 00:00:15,330
Toshi!
- Toshi!
6
00:00:19,930 --> 00:00:21,460
Čo je?
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,360
Nič ste nepočuli?
8
00:00:23,760 --> 00:00:25,100
Vôbec nič.
9
00:00:25,700 --> 00:00:27,200
Celkom isto ...
10
00:00:29,430 --> 00:00:30,460
Odtiaľ!
11
00:00:31,460 --> 00:00:33,830
Počkaj! Kam ideš!?
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,900
Pustite ma!
- Len poď pekne s nami.
13
00:00:37,900 --> 00:00:40,060
Prestaňte!
- Nehovoril som, ..
14
00:00:40,130 --> 00:00:42,160
.. že sa trochu pobavíme?!
15
00:00:42,460 --> 00:00:44,800
To je také úbohé.
16
00:00:45,560 --> 00:00:46,660
Kto je tam?!
17
00:00:52,200 --> 00:00:55,230
Takui-kun!
- Bolo to hrozné? Už je to za tebou.
18
00:00:58,530 --> 00:01:01,360
Kto si!? Chýba ti nakladačka?
19
00:01:01,360 --> 00:01:02,960
To bolo úžasné.
20
00:01:02,960 --> 00:01:05,030
Používať také prežitky.
21
00:01:05,360 --> 00:01:08,800
Nemusela by si však hovoriť,
akým spôsobom som sem prišiel, dobre?
22
00:01:08,930 --> 00:01:10,960
Si robíš srandu z nás ...?
23
00:01:10,960 --> 00:01:14,400
Hej, hej, aké úbohé.
Nie veľmi múdre od teba.
24
00:01:15,560 --> 00:01:16,830
Ty jeden ...!
25
00:01:19,600 --> 00:01:21,360
Tak tu si!
26
00:01:22,160 --> 00:01:25,660
Tak náhle si od nás odišiel. Čo sa ti stalo?
27
00:01:28,560 --> 00:01:31,700
Prepáč, Nao. Počul som niekoho kričať,
tak som automaticky ...
28
00:01:31,930 --> 00:01:33,230
Tvoj priateľ?!
29
00:01:33,230 --> 00:01:34,630
Och, aké perfektné!
30
00:01:34,900 --> 00:01:36,800
Staromódni ľudia v modernom svete.
31
00:01:37,160 --> 00:01:40,330
Musím si spraviť foto na pamiatku. Cvakni nás, Tairaku.
32
00:01:44,300 --> 00:01:46,630
Hej, ako si dovoľujete nás ignorovať?!
33
00:01:49,430 --> 00:01:50,630
Pekný záber.
34
00:01:53,360 --> 00:01:56,360
Poponáhľaj sa s tým. Ak prídeme neskoro, ..
35
00:01:56,700 --> 00:01:58,560
.. nestihneme dnešný zlatý klinec.
36
00:01:58,730 --> 00:02:00,900
Ach! To je pravda.
37
00:02:03,930 --> 00:02:05,330
To je tvoj koniec!
38
00:02:06,430 --> 00:02:07,830
Ja myslím, že tvoj.
39
00:02:10,100 --> 00:02:11,630
Zbraň je pre zbabelcov.
40
00:02:14,230 --> 00:02:16,030
Kojiro sa nahneval, však?
41
00:02:16,130 --> 00:02:18,300
Je mi ich ľúto.
- Ale veď ...
42
00:02:18,300 --> 00:02:20,760
A čo potom ty!?
- Ukončíme to!
43
00:02:20,960 --> 00:02:23,900
Hej, Kojiro! Nekomplikuj to príliš, dobre?
44
00:02:23,900 --> 00:02:26,230
Nezabávaj sa a rýchlo to dokonči!
45
00:02:27,300 --> 00:02:28,560
Nemaj strach.
46
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
Toshi.
47
00:02:32,500 --> 00:02:34,130
Nemusíš sa ničoho obávať.
48
00:02:37,060 --> 00:02:39,400
Ako vidíš, každý z nich je v poriadku.
49
00:02:39,400 --> 00:02:42,060
Je to pre nich len zábava.
- Nebudem.
50
00:02:44,100 --> 00:02:45,300
Takže ...
51
00:02:46,800 --> 00:02:49,360
Čo keby sme my dvaja odišli
a strávili nejaký čas spolu?
52
00:02:53,630 --> 00:02:54,860
Hej ty tam, čakaj!
53
00:02:54,860 --> 00:02:56,560
Nemysli si, že ju môžeš len tak ...
54
00:03:01,830 --> 00:03:05,260
Prepáč. Nemám šajn, ako sa to má urobiť poriadne.
55
00:03:11,460 --> 00:03:14,860
Och, to je hrozné. Prvý krát v novej škole, a meškám!
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,660
Ach, aké pekné ...
57
00:03:23,860 --> 00:03:26,430
Ku šťastiu im stačí, že sú spolu sami dvaja.
58
00:03:30,230 --> 00:03:33,460
Vieš ... nevadí ti, že prídeš neskoro?
59
00:03:33,560 --> 00:03:36,030
Je to vari dôležitejši, ako byť s tebou?
60
00:03:38,630 --> 00:03:40,660
Iba chvíľu, dobre?
61
00:03:47,430 --> 00:03:50,100
Láska. Priateľstvo. Mladosť.
62
00:03:50,160 --> 00:03:53,430
To je určite ten školský život, o ktorom som snívala.
63
00:03:53,860 --> 00:03:55,100
A teraz aj ja ...!
64
00:04:00,930 --> 00:04:02,560
Takže v skratke, ..
65
00:04:02,660 --> 00:04:06,660
.. keďže sa študenti na tejto škole prideľujú
do tried podľa ich výsledkov, ..
66
00:04:06,900 --> 00:04:10,200
.. a Vy, Asou, ste v prihlasovacích testoch
dosiahli výborné výsledky, ..
67
00:04:10,200 --> 00:04:12,160
.. druhé miesto, to znamená, ..
68
00:04:12,160 --> 00:04:16,560
.. že budete navšetovať špeciálnu triedu,
spolu s ostatnými vynikajúcimi žiakmi.
69
00:04:16,560 --> 00:04:18,100
Špeciálnu triedu?
70
00:04:18,100 --> 00:04:21,100
Je trošku nezvyčajná, ale má svoj šarm.
71
00:04:21,100 --> 00:04:22,900
Čože?
- Veľa šťastia.
72
00:04:24,330 --> 00:04:25,400
Ďakujem.
73
00:04:26,460 --> 00:04:29,000
Toto je Váš vstup.
- Dobre.
74
00:04:30,600 --> 00:04:31,730
Och?
75
00:04:32,700 --> 00:04:33,900
Toho som videla.
76
00:04:44,100 --> 00:04:45,750
Veď sme v škole ...
77
00:04:47,160 --> 00:04:48,860
Hm?
- Toshi.
78
00:04:49,500 --> 00:04:51,340
To je iné dievča.
79
00:04:52,700 --> 00:04:53,980
Odporné.
80
00:04:55,830 --> 00:04:57,700
Toshi, čo je?
81
00:04:58,930 --> 00:05:00,030
Ale nič.
82
00:05:00,360 --> 00:05:02,300
Hej, Toshi!
83
00:05:04,130 --> 00:05:05,330
Čau.
84
00:05:05,730 --> 00:05:07,000
Počkaj, Toshi!
85
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
To nemyslíš ...
86
00:05:09,300 --> 00:05:13,660
Prečo si vôbec tu?
Predtým sa ti sem veľmi nechcelo.
87
00:05:13,960 --> 00:05:16,430
Tak prečo si tu akurát dnes?
88
00:05:16,430 --> 00:05:18,060
Prekáža ti, že som tu?
89
00:05:18,060 --> 00:05:20,300
Dnes príde nový študent. A je to dievča.
90
00:05:20,300 --> 00:05:22,500
Aká asi bude ...?
- Uvidíme.
91
00:05:22,660 --> 00:05:24,500
Plní nadšenia tí dvaja ...
92
00:05:25,300 --> 00:05:27,300
Čo sa deje? Nemáš radosť?
93
00:05:27,800 --> 00:05:29,300
To sa ti len zdá.
94
00:05:29,660 --> 00:05:33,160
Až doteraz to dievča, vďaka svojim rodičom,
striedalo školy jednu za druhou.
95
00:05:33,460 --> 00:05:37,000
To sú samé zvítania a samé rozlúčky.
A vtedy si určite pomyslela.
96
00:05:37,300 --> 00:05:39,130
Chcem mať svojich priateľov.
97
00:05:39,130 --> 00:05:41,260
Chcem mať svojho "najlepšieho" priateľa.
98
00:05:41,260 --> 00:05:44,560
Chcela by som mať obyčajný život
.... alebo niečo také.
99
00:05:45,360 --> 00:05:50,200
A teraz, keď sa moji rodičia
konečne nemusia sťahovať, sa splní môj sen.
100
00:05:50,400 --> 00:05:53,730
Na tejto škole si nájdem priateľov,
budem chodiť na školské výlety ..
101
00:05:53,730 --> 00:05:55,460
.. a s každým sa zabávať.
102
00:05:55,460 --> 00:05:58,630
Pokúsim sa užiť si tento obyčajný školský život.
103
00:05:58,960 --> 00:06:02,230
Dievča s takým nevinným srdcom
nemôže byť zlé, pravda?
104
00:06:02,300 --> 00:06:03,980
Odkiaľ máš tie detaily?
105
00:06:05,260 --> 00:06:07,330
Takui ma tak dlho otravoval, ..
106
00:06:07,500 --> 00:06:10,060
.. že som sa nabúral do školskej databázy ..
107
00:06:10,300 --> 00:06:13,200
.. and prešiel som informácie o novom študentovi.
108
00:06:14,100 --> 00:06:15,400
A tu je!
109
00:06:18,860 --> 00:06:20,200
Asou Hi- ...
110
00:06:24,930 --> 00:06:26,260
Volám sa ..
111
00:06:27,300 --> 00:06:28,700
.. Asou Hina.
112
00:06:30,330 --> 00:06:32,930
Hurááááá!
- Naozaj prišla!
113
00:06:33,200 --> 00:06:36,160
Prosím, buď mojou priateľkou!
- "Trochu nezvyčajná" ..
114
00:06:36,160 --> 00:06:37,660
.. znamenalo toto?
115
00:06:37,660 --> 00:06:39,960
No pretože toto je po prvý krát, keď do ..
116
00:06:39,960 --> 00:06:41,830
.. špeciálnej triedy prišlo dievča.
117
00:06:42,630 --> 00:06:44,860
Tak teda ... Asou, Vaše miesto bude ..
118
00:06:44,860 --> 00:06:46,830
.. posledné pri okne.
119
00:06:47,960 --> 00:06:51,260
Tí piati dnes zasa meškajú?
120
00:06:57,300 --> 00:06:58,420
Pripravení?
121
00:06:59,400 --> 00:07:01,030
Otváram dvere.
122
00:07:09,230 --> 00:07:11,800
Fuj, ten chalan je tiež tu?
123
00:07:14,700 --> 00:07:16,860
Aká pekná ...
124
00:07:17,160 --> 00:07:19,100
Čo to robíš, ty idiot?!
- Čo to ...
125
00:07:19,100 --> 00:07:20,500
Čo je ...
- Čo to robíš?
126
00:07:20,500 --> 00:07:22,260
Tak ty si ten nový študent?
127
00:07:22,560 --> 00:07:24,800
Elegantná.
- Že? Nie je tak?
128
00:07:24,800 --> 00:07:27,630
Je taká pekná, ako som vám hovoril.
129
00:07:28,930 --> 00:07:30,100
Čo je?
130
00:07:30,800 --> 00:07:32,100
Po- ...
131
00:07:35,030 --> 00:07:37,330
Bez okuliarov je ešte krajšia.
132
00:07:41,600 --> 00:07:43,160
Prečo si to urobila?!
133
00:07:43,160 --> 00:07:44,700
To isté sa pýtam aj ja!
134
00:07:44,860 --> 00:07:45,760
Čože?
135
00:07:45,760 --> 00:07:47,730
Tváriť sa, že sa ti to páči.
136
00:07:48,000 --> 00:07:50,830
Ak si myslíš, že ti na to každá skočí, tak sa mýliš!
137
00:07:51,960 --> 00:07:54,500
Mňa do toho vreca s ostatnými nehádž!
138
00:07:56,960 --> 00:07:59,300
Toto je po prvý krát, kedy ti nejaké dievča ..
139
00:07:59,900 --> 00:08:01,100
.. niečo také povedalo.
140
00:08:01,100 --> 00:08:03,700
Konečne, konečne ... je tu!
141
00:08:03,700 --> 00:08:07,900
Také ... také nevinné, úprimné, pekné dievča je tu.
142
00:08:08,540 --> 00:08:10,140
Ďakujem ti, bože.
143
00:08:10,360 --> 00:08:12,040
Aká úprimná ...
144
00:08:12,260 --> 00:08:13,440
Super ...
145
00:08:15,100 --> 00:08:16,330
Úžasné ...
146
00:08:21,370 --> 00:08:24,660
Ach, naozaj? Tak, čo keby si to aj dokázala?
147
00:08:24,900 --> 00:08:27,160
Čo si povedala.
- Dokázala?
148
00:08:27,600 --> 00:08:31,730
Že si iná ako ostatné.
Nech sa stane čokoľvek, nezaľúbiš sa do mňa.
149
00:08:32,160 --> 00:08:33,380
Vyskúšame to?
150
00:08:34,260 --> 00:08:37,230
Hej, hej, nezdá sa ti, že si neslušný?
151
00:08:37,530 --> 00:08:38,530
Hej.
152
00:08:40,730 --> 00:08:42,740
Tvoje okuliare sa rozbili.
153
00:08:43,600 --> 00:08:44,730
Čože?!
154
00:08:45,260 --> 00:08:47,860
Naozaj?! Prečo? Čo teraz urobím? Čo-...
155
00:08:48,430 --> 00:08:49,800
Postarám sa o to.
156
00:08:50,330 --> 00:08:51,360
Čože?
157
00:08:51,360 --> 00:08:53,600
Hej vy tam, prestaňte s tým!
158
00:08:54,030 --> 00:08:56,640
Hodina začala. Poďme, sadnúť.
159
00:08:59,330 --> 00:09:01,230
Iwabuchi Takui. Vitaj.
160
00:09:04,200 --> 00:09:05,540
Arisawa Nao.
161
00:09:05,720 --> 00:09:08,260
Prepáč mi to objatie predtým.
162
00:09:08,260 --> 00:09:09,340
Hej, Nao!
163
00:09:10,030 --> 00:09:11,520
Ale keď je taká pekná ...
164
00:09:14,600 --> 00:09:16,100
Yauchi Kojiro.
165
00:09:18,640 --> 00:09:21,800
Ja som Tairaku Jun. A on je ...
166
00:09:22,560 --> 00:09:23,940
Shimizu Toshi.
167
00:09:26,500 --> 00:09:30,430
Vitaj v špeciálnej triede! Prosím, buď k nám milá!
168
00:09:31,130 --> 00:09:32,730
Vitaj, princezná.
169
00:09:33,300 --> 00:09:35,800
Čo? Čo myslíš tým "princezná"?
170
00:09:37,700 --> 00:09:39,700
Čo to má znamenať? Čo?
171
00:09:39,700 --> 00:09:42,600
Kde sa stratil ten môj žiarivý školský život?
172
00:09:48,660 --> 00:09:51,800
Takže ... ďalšia je ...
173
00:09:58,330 --> 00:10:00,230
Čo je to ...
174
00:10:01,300 --> 00:10:02,730
Hej, Toshi!
175
00:10:11,360 --> 00:10:12,430
A to je?
176
00:10:12,860 --> 00:10:14,860
Sú známi pod menom "Pätica".
177
00:10:15,460 --> 00:10:16,560
"Pätica"?
178
00:10:16,560 --> 00:10:19,100
Dobrý vzhľad, dobré výsledky, dobrá povaha.
179
00:10:19,100 --> 00:10:22,300
Dievčatá im dali prezývku "Pätica".
180
00:10:22,300 --> 00:10:25,280
Takpovediac sú idolmi na tejto škole.
181
00:10:27,340 --> 00:10:30,320
Takže ... myslím, že na nich nemám, asi.
182
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
Nie, keď sa jedná o výzor, tak ja ...
183
00:10:45,330 --> 00:10:47,660
Zdá sa, že sme stredobodom pozornosti.
184
00:10:47,660 --> 00:10:49,080
To sa ti len zdá.
185
00:10:49,960 --> 00:10:51,940
Čo je s tebou, princezná?
186
00:10:52,530 --> 00:10:54,960
Ďalší predmet je chémia.
- Čože?
187
00:10:55,460 --> 00:10:56,830
Ach! Zmýlila som sa!
188
00:10:57,000 --> 00:11:00,130
A zobrala som aj matiku! Som nemožná!
189
00:11:03,930 --> 00:11:06,060
Po prvý krát vidím niekoho, kto to dokáže!
190
00:11:11,860 --> 00:11:13,630
Tak poď, ideme späť.
191
00:11:13,760 --> 00:11:15,930
Vy choďte.
- Ale veď ...
192
00:11:15,930 --> 00:11:18,830
Jasné. Uvidíme sa tam. Tak poď už.
193
00:11:19,260 --> 00:11:20,300
Tak poď.
194
00:11:26,660 --> 00:11:27,800
Čo je?
195
00:11:28,830 --> 00:11:30,020
Zaľúbená?
196
00:11:30,620 --> 00:11:32,030
Tak potom prepáč.
197
00:11:33,340 --> 00:11:34,560
Určite nie!
198
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
Konečne. Ideme domov?
199
00:11:50,680 --> 00:11:52,480
Idem s tebou.
- Prečo?
200
00:11:53,420 --> 00:11:54,600
Nemusíš.
201
00:11:55,600 --> 00:11:58,200
Veď ťa vôbec, ale vôbec, nepoznám.
202
00:11:58,200 --> 00:12:01,260
Keby som s tebou išla,
mohlo by sa čokoľvek stať. A okrem toho ...
203
00:12:01,260 --> 00:12:02,340
Princezná!
204
00:12:03,830 --> 00:12:05,860
Vieš, počujeme, čo si myslíš.
205
00:12:06,340 --> 00:12:07,800
Bude lepšie, keď s tebou pôjde.
206
00:12:07,960 --> 00:12:09,630
Táto doba je dosť nebezpečná.
207
00:12:10,400 --> 00:12:11,430
Nebezpečná?
208
00:12:12,540 --> 00:12:14,130
Ako vidíš na nich ...
209
00:12:24,220 --> 00:12:26,030
Čo to robia? Čo sa deje?
210
00:12:26,500 --> 00:12:29,800
No, ak sa bojíš ísť s Toshim, tak môžem ísť ja.
211
00:12:29,800 --> 00:12:30,660
Ty?
212
00:12:30,660 --> 00:12:33,600
Nemáš na starosti ešte aj niečo iné?
213
00:12:33,600 --> 00:12:35,630
Hej, môžem sa vrátiť neskoršie.
214
00:12:35,630 --> 00:12:39,200
Si fakt výborný, Takui.
Stihneš všetko, nech je to akokoľvek ďaleko.
215
00:12:39,400 --> 00:12:41,160
To je pravda ...
216
00:12:41,800 --> 00:12:42,860
Princezná.
217
00:12:43,030 --> 00:12:44,630
Musí to byť Toshi.
218
00:12:47,260 --> 00:12:48,760
Zober si, pomôže ti to.
219
00:12:49,360 --> 00:12:50,830
Kdeže, kdeže, nechcem.
220
00:12:51,560 --> 00:12:54,130
Toshi! Ak ideš domov, idem s tebou.
221
00:12:54,130 --> 00:12:56,200
Som už povedal, že ...
- Netráp sa!
222
00:12:56,330 --> 00:12:58,400
Ja budem v poriadku.
223
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Majte sa.
224
00:12:59,660 --> 00:13:02,230
Ach, princezná! Dávaj si pozor!
225
00:13:02,900 --> 00:13:04,660
Bude v poriadku?
226
00:13:04,860 --> 00:13:06,800
Nedá si povedať, nie je tak?
227
00:13:10,260 --> 00:13:13,600
Ísť spolu s tým chalanom je oveľa viac nebezpečnejšie.
228
00:13:20,130 --> 00:13:21,230
Čo je?
229
00:13:22,460 --> 00:13:23,930
Asou Hina!
230
00:13:24,760 --> 00:13:26,730
Keby si len nebola ...!
231
00:13:30,160 --> 00:13:32,760
Po-počkať! Čo to má znamenať!?
232
00:13:32,930 --> 00:13:34,260
Ticho!
233
00:13:45,760 --> 00:13:48,000
Si v poriadku, princezná?
234
00:13:48,000 --> 00:13:50,560
Už je to v poriadku.
- Princezná!
235
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
Hej!
236
00:13:53,300 --> 00:13:54,660
Prečo ste ...?
237
00:13:54,660 --> 00:13:56,900
Vieš, Tairaku nám to poradil.
238
00:13:57,760 --> 00:13:59,560
Zo všetkých trás, ktorými môžeš ísť, ..
239
00:13:59,560 --> 00:14:02,100
.. je toto miesto to najlepšie na prepadnutie.
240
00:14:26,530 --> 00:14:30,160
Toto je Miyashita a predtým bol tiež v špeciálnej triede, ..
241
00:14:30,160 --> 00:14:31,860
.. ale keď si sem prišla ty, ..
242
00:14:31,860 --> 00:14:34,030
.. musel z triedy odísť.
243
00:14:34,160 --> 00:14:37,000
A preto ťa nemá rád a napadol ťa.
244
00:14:37,400 --> 00:14:40,100
Tým ostatným sa to pozdávalo a podporili ho.
245
00:14:40,330 --> 00:14:44,560
Ak by sa im to podarilo, mohli by napadnúť aj Miyashitu
a dostať sa do špeciálnej triedy.
246
00:14:44,960 --> 00:14:46,360
Asi tak nejak.
247
00:14:46,660 --> 00:14:47,800
To je hrozné.
248
00:14:47,800 --> 00:14:50,800
Dávaj si pozor,
žiaci zo špeciálnej triedy sú vždy terčom.
249
00:14:50,800 --> 00:14:53,800
Hlavne pred testami je to najnebezpečnejšie.
250
00:14:54,100 --> 00:14:55,360
A preto, ..
251
00:14:55,360 --> 00:14:58,060
.. každý z nich má nejakú zbraň na sebaobranu.
252
00:14:58,230 --> 00:15:00,000
Ty ju máš vždy, pravda?
253
00:15:01,330 --> 00:15:04,060
Takže ten sprievod bol kvôli tomuto?
254
00:15:05,030 --> 00:15:07,100
Preto som ti povedal, že idem s tebou.
255
00:15:08,660 --> 00:15:11,600
Ale teda ... prečo to škola neukončí?
256
00:15:11,600 --> 00:15:12,830
Nemá to význam.
257
00:15:13,060 --> 00:15:15,500
Aj keby ich chytili, sú to stále žiaci našej školy.
258
00:15:15,760 --> 00:15:18,710
Asi nechcú, aby tieto problémy videla verejnosť.
259
00:15:18,930 --> 00:15:20,360
To je ...
260
00:15:20,730 --> 00:15:21,860
Toshi.
261
00:15:22,200 --> 00:15:25,530
Postaraj sa o zvyšok, ja mám tréning.
262
00:15:25,800 --> 00:15:29,460
Och! Už je toľko!
Musím ísť vyzdvihnúť súrodencov!
263
00:15:29,460 --> 00:15:30,560
Nao.
- Hm?
264
00:15:30,560 --> 00:15:33,060
Prídeme neskoro na francúštinu.
265
00:15:33,230 --> 00:15:35,360
My ideme. Postaraj sa o ňu.
266
00:15:36,260 --> 00:15:38,130
Uvidíme sa zajtra, princezná.
267
00:15:38,130 --> 00:15:40,200
Hej, Toshi. Varujem ťa.
268
00:15:40,200 --> 00:15:42,230
Neopováž sa jej niečo spraviť!
269
00:15:42,230 --> 00:15:43,600
Nespravím.
270
00:16:01,700 --> 00:16:04,530
Nemusíš tak reagovať.
Povedal som, že nič nespravím.
271
00:16:05,000 --> 00:16:06,330
Viem.
272
00:16:07,560 --> 00:16:09,030
Toshi!
273
00:16:09,400 --> 00:16:11,300
Konečne som ťa našla!
274
00:16:11,730 --> 00:16:14,430
Hľadala som ťa, pretože si len tak odišiel.
275
00:16:14,600 --> 00:16:16,440
Povedal som, že idem s ňou.
276
00:16:16,960 --> 00:16:18,460
Znova to dievča?
277
00:16:18,630 --> 00:16:19,960
Čo máš s ňou?
278
00:16:20,160 --> 00:16:21,900
Priateľka.
- Nikdy!
279
00:16:21,900 --> 00:16:24,730
Čo je nej také zaujímavé? Tuctová.
280
00:16:24,730 --> 00:16:26,030
Tuctová?
281
00:16:26,030 --> 00:16:28,530
Čo sa deje, Toshi?
282
00:16:28,660 --> 00:16:31,600
Doteraz si nemal nikoho špeciálneho.
283
00:16:31,800 --> 00:16:34,300
Patriť len jednému dievčaťu je tak trápne.
284
00:16:35,230 --> 00:16:36,960
Nie je tak, Toshi.
285
00:16:41,330 --> 00:16:42,860
Hej, máš pra-...
286
00:16:42,860 --> 00:16:44,330
Prečo je to trápne?
287
00:16:45,560 --> 00:16:49,310
Čo je trápne na tom,
keď sa celým svojím srdcom o niečo snažíš?
288
00:16:49,630 --> 00:16:52,800
Myslím si, že oveľa trápnejší sú tí, ktorí si tak myslia.
289
00:16:55,900 --> 00:16:57,200
Ty tiež!
290
00:16:57,800 --> 00:17:00,730
Netvár sa, že sa ti to páči. Je to odporné.
291
00:17:05,300 --> 00:17:06,600
Čo je to s ňou?
292
00:17:07,130 --> 00:17:08,730
Je trochu divná.
293
00:17:09,330 --> 00:17:10,760
Poďme, Namo.
294
00:17:15,830 --> 00:17:17,530
Čo vlastne chceli?
295
00:17:20,600 --> 00:17:22,130
Na čom sa smeješ?
296
00:17:22,830 --> 00:17:23,960
Na ničom.
297
00:17:24,130 --> 00:17:26,700
Len som myslel na to, aká si skvelá, princezná.
298
00:17:28,230 --> 00:17:29,760
Možno sa zaľúbim.
299
00:17:33,700 --> 00:17:35,330
Nenamýšľaj si!
300
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
Neurobila som to kvôli tebe!
301
00:17:41,160 --> 00:17:43,830
Viem, viem ... moja pani.
302
00:17:50,060 --> 00:17:51,860
To je Mero. Skús.
303
00:17:52,360 --> 00:17:53,560
Čo to je?
- Treska.
304
00:17:53,560 --> 00:17:55,260
Nikdy som ...
- Len skús.
305
00:17:56,360 --> 00:17:58,830
Máš chvíľu čas, Asou-san?
306
00:17:59,360 --> 00:18:00,430
Čože?
307
00:18:07,130 --> 00:18:08,200
Kde jej princezná?
308
00:18:08,300 --> 00:18:11,190
Ak myslíš Asou-san, tak nejaké dievča ju zavolalo.
309
00:18:12,760 --> 00:18:13,930
Dievča?
310
00:18:14,700 --> 00:18:16,230
Čo máš s ňou?
311
00:18:16,430 --> 00:18:19,930
Čo je trápne na tom,
keď sa celým svojím srdcom o niečo snažíš?
312
00:18:20,060 --> 00:18:22,930
Myslím si, že oveľa trápnejší sú tí, ktorí si tak myslia.
313
00:18:24,230 --> 00:18:25,460
Vari len ...
314
00:18:36,800 --> 00:18:38,030
Toto je ...?
315
00:18:38,860 --> 00:18:41,230
A ja som si myslela, že budeme spolu obedovať.
316
00:18:42,100 --> 00:18:43,730
Si otravná, vieš to?
317
00:18:43,730 --> 00:18:45,060
Nechaj Toshiho na pokoji!
318
00:18:45,060 --> 00:18:47,130
Toshi totižto patrí všetkým.
319
00:18:47,660 --> 00:18:49,300
Už to chápeš, ty idiot?!
320
00:18:51,360 --> 00:18:53,630
Takže ma zavolali kvôli tomu?
321
00:18:55,430 --> 00:18:56,860
Počúvaš nás?!
322
00:19:03,930 --> 00:19:05,160
Čo chcete!?
323
00:19:05,660 --> 00:19:07,460
Jediné, čo počujem, je "Toshi" a "Toshi"!
324
00:19:07,460 --> 00:19:09,060
Nepoznáte nič iné?!
325
00:19:09,230 --> 00:19:12,060
Ak chcete niečo povedať,
tak prečo to nepoviete priamo jemu?!
326
00:19:13,060 --> 00:19:16,830
Len si o ňom vytvárate vymyslený obraz
a staviate ho na piedestál!
327
00:19:17,300 --> 00:19:19,760
To kvôli tomu sa nedokáže smiať od srdca!
328
00:19:21,850 --> 00:19:23,600
Prestaň s tými rečami!
329
00:19:23,600 --> 00:19:25,900
Dievčatá sú také hlučné, keď ich je veľa.
330
00:19:28,600 --> 00:19:29,830
Ty ...
331
00:19:30,630 --> 00:19:32,100
Chcela si priateľov?
332
00:19:39,630 --> 00:19:44,060
Prepáč, ale som taký populárny,
že ich nebudeš mať veľa. Musíš s tým žiť.
333
00:19:45,760 --> 00:19:48,430
Hej, Toshi ... čo to má znamenať?
334
00:19:50,700 --> 00:19:52,060
Prečo ste tu?
335
00:19:52,830 --> 00:19:54,100
Nepotrebujem vás.
336
00:20:12,500 --> 00:20:13,700
Noooo ...
337
00:20:17,460 --> 00:20:19,000
Môžeš ma už pustiť?
338
00:20:21,430 --> 00:20:22,960
Takže, zaľúbila si sa?
339
00:20:24,460 --> 00:20:25,660
Jasné, že nie!
340
00:20:29,330 --> 00:20:31,500
Prečo nejdeš? Veď som ťa pozval.
341
00:20:31,860 --> 00:20:33,200
Tak prečo?
342
00:20:37,700 --> 00:20:39,700
Som hladná ...
343
00:20:40,800 --> 00:20:43,000
Na miesta, hodina začína!
344
00:20:45,600 --> 00:20:46,960
Pán učiteľ!
345
00:20:47,460 --> 00:20:49,400
Takuiho bolí brucho.
346
00:20:49,400 --> 00:20:52,700
Odprevadím ho na ošetrovňu.
- Ale mne nič ...
347
00:20:52,700 --> 00:20:54,460
Au, au, au ...
- Vidíš?
348
00:20:54,460 --> 00:20:56,500
Tak poď už.
- Je to vážne?
349
00:20:56,630 --> 00:20:58,100
Ja vôbec nie ...
350
00:21:04,760 --> 00:21:07,630
Už to nevydržím ...
- Prosím.
351
00:21:10,130 --> 00:21:13,830
Ak máš nejaký problém,
tak sa nehanbi a povedz nám to.
352
00:21:14,330 --> 00:21:16,960
My ti určite pomôžeme.
353
00:21:18,430 --> 00:21:20,030
Toto je ... prečo?
354
00:21:21,630 --> 00:21:24,030
Vari kvôli tomu,
že som povedala, že som hladná?
355
00:21:24,660 --> 00:21:27,760
Naša teta kuchárka nás nemá veľmi rada,
ale keď je tam Takui, ..
356
00:21:27,760 --> 00:21:30,630
.. tak je hneď milá a vždy mu pripraví jedlo.
357
00:21:30,800 --> 00:21:33,800
Môžeš ho volať "lámač sŕdc tetušiek".
- Prestaň s tým!
358
00:21:33,900 --> 00:21:35,800
Hej, to je pre princeznú!
359
00:21:35,800 --> 00:21:39,430
A čo myslíš, kto je na vine, že som tiež nejedol?
360
00:21:40,830 --> 00:21:41,900
Daj si.
361
00:21:41,900 --> 00:21:44,360
Ak sa rýchlo nezačneš, nestihneš ďalšiu hodinu.
362
00:21:44,530 --> 00:21:46,000
Pravda, len si daj.
363
00:21:47,030 --> 00:21:48,630
Dobrú chuť.
364
00:21:49,530 --> 00:21:50,600
Aké je to?
365
00:21:51,660 --> 00:21:53,330
Výborné ...
366
00:21:53,330 --> 00:21:55,460
Ďakujem ti, Takui.
- Nevravel som?
367
00:21:55,700 --> 00:21:57,760
Vždy ich robím pre svojich súrodencov.
368
00:21:57,760 --> 00:21:59,330
Ach, naozaj?
369
00:21:59,330 --> 00:22:01,730
Takže budeš určite dobrou nevestou.
370
00:22:02,530 --> 00:22:05,330
Nevesta ...?
- Och, ryžové guľky!
371
00:22:05,700 --> 00:22:08,900
Beriem si tento.
- Vravel som, že je to pre princeznú!
372
00:22:08,900 --> 00:22:10,360
Aj ty, Kouji!?
373
00:22:10,760 --> 00:22:13,030
Takuiho ryžové guľky sú jedinečné!
374
00:22:13,030 --> 00:22:15,960
Budeš dobrou nevestou.
- Bez pochyby.
375
00:22:15,960 --> 00:22:19,530
Čo máte stále s tou nevestou?
To vôbec nie je zábavné.
376
00:22:20,660 --> 00:22:23,360
Netráp sa.
- Dám si jeden aj ja.
377
00:22:23,360 --> 00:22:25,730
Daj si, sú výborné.
- Ach!
378
00:22:25,730 --> 00:22:27,560
Sú naozaj výborné!
379
00:22:31,630 --> 00:22:33,100
Čo chceš nabudúce?
380
00:22:34,260 --> 00:22:36,030
Indické karí.
381
00:22:36,030 --> 00:22:38,030
26817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.