All language subtitles for five01t_svk(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,460 --> 00:00:06,430 Toshi. Toshi. Toshi! Toshi! - Tairaku-kun! 2 00:00:06,430 --> 00:00:08,900 Takui-kun! - Tairaku-kun! 3 00:00:08,900 --> 00:00:09,860 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,360 Toshi-kun! 5 00:00:11,360 --> 00:00:15,330 Toshi! - Toshi! 6 00:00:19,930 --> 00:00:21,460 Čo je? 7 00:00:21,460 --> 00:00:23,360 Nič ste nepočuli? 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,100 Vôbec nič. 9 00:00:25,700 --> 00:00:27,200 Celkom isto ... 10 00:00:29,430 --> 00:00:30,460 Odtiaľ! 11 00:00:31,460 --> 00:00:33,830 Počkaj! Kam ideš!? 12 00:00:36,000 --> 00:00:37,900 Pustite ma! - Len poď pekne s nami. 13 00:00:37,900 --> 00:00:40,060 Prestaňte! - Nehovoril som, .. 14 00:00:40,130 --> 00:00:42,160 .. že sa trochu pobavíme?! 15 00:00:42,460 --> 00:00:44,800 To je také úbohé. 16 00:00:45,560 --> 00:00:46,660 Kto je tam?! 17 00:00:52,200 --> 00:00:55,230 Takui-kun! - Bolo to hrozné? Už je to za tebou. 18 00:00:58,530 --> 00:01:01,360 Kto si!? Chýba ti nakladačka? 19 00:01:01,360 --> 00:01:02,960 To bolo úžasné. 20 00:01:02,960 --> 00:01:05,030 Používať také prežitky. 21 00:01:05,360 --> 00:01:08,800 Nemusela by si však hovoriť, akým spôsobom som sem prišiel, dobre? 22 00:01:08,930 --> 00:01:10,960 Si robíš srandu z nás ...? 23 00:01:10,960 --> 00:01:14,400 Hej, hej, aké úbohé. Nie veľmi múdre od teba. 24 00:01:15,560 --> 00:01:16,830 Ty jeden ...! 25 00:01:19,600 --> 00:01:21,360 Tak tu si! 26 00:01:22,160 --> 00:01:25,660 Tak náhle si od nás odišiel. Čo sa ti stalo? 27 00:01:28,560 --> 00:01:31,700 Prepáč, Nao. Počul som niekoho kričať, tak som automaticky ... 28 00:01:31,930 --> 00:01:33,230 Tvoj priateľ?! 29 00:01:33,230 --> 00:01:34,630 Och, aké perfektné! 30 00:01:34,900 --> 00:01:36,800 Staromódni ľudia v modernom svete. 31 00:01:37,160 --> 00:01:40,330 Musím si spraviť foto na pamiatku. Cvakni nás, Tairaku. 32 00:01:44,300 --> 00:01:46,630 Hej, ako si dovoľujete nás ignorovať?! 33 00:01:49,430 --> 00:01:50,630 Pekný záber. 34 00:01:53,360 --> 00:01:56,360 Poponáhľaj sa s tým. Ak prídeme neskoro, .. 35 00:01:56,700 --> 00:01:58,560 .. nestihneme dnešný zlatý klinec. 36 00:01:58,730 --> 00:02:00,900 Ach! To je pravda. 37 00:02:03,930 --> 00:02:05,330 To je tvoj koniec! 38 00:02:06,430 --> 00:02:07,830 Ja myslím, že tvoj. 39 00:02:10,100 --> 00:02:11,630 Zbraň je pre zbabelcov. 40 00:02:14,230 --> 00:02:16,030 Kojiro sa nahneval, však? 41 00:02:16,130 --> 00:02:18,300 Je mi ich ľúto. - Ale veď ... 42 00:02:18,300 --> 00:02:20,760 A čo potom ty!? - Ukončíme to! 43 00:02:20,960 --> 00:02:23,900 Hej, Kojiro! Nekomplikuj to príliš, dobre? 44 00:02:23,900 --> 00:02:26,230 Nezabávaj sa a rýchlo to dokonči! 45 00:02:27,300 --> 00:02:28,560 Nemaj strach. 46 00:02:29,600 --> 00:02:30,800 Toshi. 47 00:02:32,500 --> 00:02:34,130 Nemusíš sa ničoho obávať. 48 00:02:37,060 --> 00:02:39,400 Ako vidíš, každý z nich je v poriadku. 49 00:02:39,400 --> 00:02:42,060 Je to pre nich len zábava. - Nebudem. 50 00:02:44,100 --> 00:02:45,300 Takže ... 51 00:02:46,800 --> 00:02:49,360 Čo keby sme my dvaja odišli a strávili nejaký čas spolu? 52 00:02:53,630 --> 00:02:54,860 Hej ty tam, čakaj! 53 00:02:54,860 --> 00:02:56,560 Nemysli si, že ju môžeš len tak ... 54 00:03:01,830 --> 00:03:05,260 Prepáč. Nemám šajn, ako sa to má urobiť poriadne. 55 00:03:11,460 --> 00:03:14,860 Och, to je hrozné. Prvý krát v novej škole, a meškám! 56 00:03:21,600 --> 00:03:23,660 Ach, aké pekné ... 57 00:03:23,860 --> 00:03:26,430 Ku šťastiu im stačí, že sú spolu sami dvaja. 58 00:03:30,230 --> 00:03:33,460 Vieš ... nevadí ti, že prídeš neskoro? 59 00:03:33,560 --> 00:03:36,030 Je to vari dôležitejši, ako byť s tebou? 60 00:03:38,630 --> 00:03:40,660 Iba chvíľu, dobre? 61 00:03:47,430 --> 00:03:50,100 Láska. Priateľstvo. Mladosť. 62 00:03:50,160 --> 00:03:53,430 To je určite ten školský život, o ktorom som snívala. 63 00:03:53,860 --> 00:03:55,100 A teraz aj ja ...! 64 00:04:00,930 --> 00:04:02,560 Takže v skratke, .. 65 00:04:02,660 --> 00:04:06,660 .. keďže sa študenti na tejto škole prideľujú do tried podľa ich výsledkov, .. 66 00:04:06,900 --> 00:04:10,200 .. a Vy, Asou, ste v prihlasovacích testoch dosiahli výborné výsledky, .. 67 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 .. druhé miesto, to znamená, .. 68 00:04:12,160 --> 00:04:16,560 .. že budete navšetovať špeciálnu triedu, spolu s ostatnými vynikajúcimi žiakmi. 69 00:04:16,560 --> 00:04:18,100 Špeciálnu triedu? 70 00:04:18,100 --> 00:04:21,100 Je trošku nezvyčajná, ale má svoj šarm. 71 00:04:21,100 --> 00:04:22,900 Čože? - Veľa šťastia. 72 00:04:24,330 --> 00:04:25,400 Ďakujem. 73 00:04:26,460 --> 00:04:29,000 Toto je Váš vstup. - Dobre. 74 00:04:30,600 --> 00:04:31,730 Och? 75 00:04:32,700 --> 00:04:33,900 Toho som videla. 76 00:04:44,100 --> 00:04:45,750 Veď sme v škole ... 77 00:04:47,160 --> 00:04:48,860 Hm? - Toshi. 78 00:04:49,500 --> 00:04:51,340 To je iné dievča. 79 00:04:52,700 --> 00:04:53,980 Odporné. 80 00:04:55,830 --> 00:04:57,700 Toshi, čo je? 81 00:04:58,930 --> 00:05:00,030 Ale nič. 82 00:05:00,360 --> 00:05:02,300 Hej, Toshi! 83 00:05:04,130 --> 00:05:05,330 Čau. 84 00:05:05,730 --> 00:05:07,000 Počkaj, Toshi! 85 00:05:07,800 --> 00:05:09,000 To nemyslíš ... 86 00:05:09,300 --> 00:05:13,660 Prečo si vôbec tu? Predtým sa ti sem veľmi nechcelo. 87 00:05:13,960 --> 00:05:16,430 Tak prečo si tu akurát dnes? 88 00:05:16,430 --> 00:05:18,060 Prekáža ti, že som tu? 89 00:05:18,060 --> 00:05:20,300 Dnes príde nový študent. A je to dievča. 90 00:05:20,300 --> 00:05:22,500 Aká asi bude ...? - Uvidíme. 91 00:05:22,660 --> 00:05:24,500 Plní nadšenia tí dvaja ... 92 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 Čo sa deje? Nemáš radosť? 93 00:05:27,800 --> 00:05:29,300 To sa ti len zdá. 94 00:05:29,660 --> 00:05:33,160 Až doteraz to dievča, vďaka svojim rodičom, striedalo školy jednu za druhou. 95 00:05:33,460 --> 00:05:37,000 To sú samé zvítania a samé rozlúčky. A vtedy si určite pomyslela. 96 00:05:37,300 --> 00:05:39,130 Chcem mať svojich priateľov. 97 00:05:39,130 --> 00:05:41,260 Chcem mať svojho "najlepšieho" priateľa. 98 00:05:41,260 --> 00:05:44,560 Chcela by som mať obyčajný život .... alebo niečo také. 99 00:05:45,360 --> 00:05:50,200 A teraz, keď sa moji rodičia konečne nemusia sťahovať, sa splní môj sen. 100 00:05:50,400 --> 00:05:53,730 Na tejto škole si nájdem priateľov, budem chodiť na školské výlety .. 101 00:05:53,730 --> 00:05:55,460 .. a s každým sa zabávať. 102 00:05:55,460 --> 00:05:58,630 Pokúsim sa užiť si tento obyčajný školský život. 103 00:05:58,960 --> 00:06:02,230 Dievča s takým nevinným srdcom nemôže byť zlé, pravda? 104 00:06:02,300 --> 00:06:03,980 Odkiaľ máš tie detaily? 105 00:06:05,260 --> 00:06:07,330 Takui ma tak dlho otravoval, .. 106 00:06:07,500 --> 00:06:10,060 .. že som sa nabúral do školskej databázy .. 107 00:06:10,300 --> 00:06:13,200 .. and prešiel som informácie o novom študentovi. 108 00:06:14,100 --> 00:06:15,400 A tu je! 109 00:06:18,860 --> 00:06:20,200 Asou Hi- ... 110 00:06:24,930 --> 00:06:26,260 Volám sa .. 111 00:06:27,300 --> 00:06:28,700 .. Asou Hina. 112 00:06:30,330 --> 00:06:32,930 Hurááááá! - Naozaj prišla! 113 00:06:33,200 --> 00:06:36,160 Prosím, buď mojou priateľkou! - "Trochu nezvyčajná" .. 114 00:06:36,160 --> 00:06:37,660 .. znamenalo toto? 115 00:06:37,660 --> 00:06:39,960 No pretože toto je po prvý krát, keď do .. 116 00:06:39,960 --> 00:06:41,830 .. špeciálnej triedy prišlo dievča. 117 00:06:42,630 --> 00:06:44,860 Tak teda ... Asou, Vaše miesto bude .. 118 00:06:44,860 --> 00:06:46,830 .. posledné pri okne. 119 00:06:47,960 --> 00:06:51,260 Tí piati dnes zasa meškajú? 120 00:06:57,300 --> 00:06:58,420 Pripravení? 121 00:06:59,400 --> 00:07:01,030 Otváram dvere. 122 00:07:09,230 --> 00:07:11,800 Fuj, ten chalan je tiež tu? 123 00:07:14,700 --> 00:07:16,860 Aká pekná ... 124 00:07:17,160 --> 00:07:19,100 Čo to robíš, ty idiot?! - Čo to ... 125 00:07:19,100 --> 00:07:20,500 Čo je ... - Čo to robíš? 126 00:07:20,500 --> 00:07:22,260 Tak ty si ten nový študent? 127 00:07:22,560 --> 00:07:24,800 Elegantná. - Že? Nie je tak? 128 00:07:24,800 --> 00:07:27,630 Je taká pekná, ako som vám hovoril. 129 00:07:28,930 --> 00:07:30,100 Čo je? 130 00:07:30,800 --> 00:07:32,100 Po- ... 131 00:07:35,030 --> 00:07:37,330 Bez okuliarov je ešte krajšia. 132 00:07:41,600 --> 00:07:43,160 Prečo si to urobila?! 133 00:07:43,160 --> 00:07:44,700 To isté sa pýtam aj ja! 134 00:07:44,860 --> 00:07:45,760 Čože? 135 00:07:45,760 --> 00:07:47,730 Tváriť sa, že sa ti to páči. 136 00:07:48,000 --> 00:07:50,830 Ak si myslíš, že ti na to každá skočí, tak sa mýliš! 137 00:07:51,960 --> 00:07:54,500 Mňa do toho vreca s ostatnými nehádž! 138 00:07:56,960 --> 00:07:59,300 Toto je po prvý krát, kedy ti nejaké dievča .. 139 00:07:59,900 --> 00:08:01,100 .. niečo také povedalo. 140 00:08:01,100 --> 00:08:03,700 Konečne, konečne ... je tu! 141 00:08:03,700 --> 00:08:07,900 Také ... také nevinné, úprimné, pekné dievča je tu. 142 00:08:08,540 --> 00:08:10,140 Ďakujem ti, bože. 143 00:08:10,360 --> 00:08:12,040 Aká úprimná ... 144 00:08:12,260 --> 00:08:13,440 Super ... 145 00:08:15,100 --> 00:08:16,330 Úžasné ... 146 00:08:21,370 --> 00:08:24,660 Ach, naozaj? Tak, čo keby si to aj dokázala? 147 00:08:24,900 --> 00:08:27,160 Čo si povedala. - Dokázala? 148 00:08:27,600 --> 00:08:31,730 Že si iná ako ostatné. Nech sa stane čokoľvek, nezaľúbiš sa do mňa. 149 00:08:32,160 --> 00:08:33,380 Vyskúšame to? 150 00:08:34,260 --> 00:08:37,230 Hej, hej, nezdá sa ti, že si neslušný? 151 00:08:37,530 --> 00:08:38,530 Hej. 152 00:08:40,730 --> 00:08:42,740 Tvoje okuliare sa rozbili. 153 00:08:43,600 --> 00:08:44,730 Čože?! 154 00:08:45,260 --> 00:08:47,860 Naozaj?! Prečo? Čo teraz urobím? Čo-... 155 00:08:48,430 --> 00:08:49,800 Postarám sa o to. 156 00:08:50,330 --> 00:08:51,360 Čože? 157 00:08:51,360 --> 00:08:53,600 Hej vy tam, prestaňte s tým! 158 00:08:54,030 --> 00:08:56,640 Hodina začala. Poďme, sadnúť. 159 00:08:59,330 --> 00:09:01,230 Iwabuchi Takui. Vitaj. 160 00:09:04,200 --> 00:09:05,540 Arisawa Nao. 161 00:09:05,720 --> 00:09:08,260 Prepáč mi to objatie predtým. 162 00:09:08,260 --> 00:09:09,340 Hej, Nao! 163 00:09:10,030 --> 00:09:11,520 Ale keď je taká pekná ... 164 00:09:14,600 --> 00:09:16,100 Yauchi Kojiro. 165 00:09:18,640 --> 00:09:21,800 Ja som Tairaku Jun. A on je ... 166 00:09:22,560 --> 00:09:23,940 Shimizu Toshi. 167 00:09:26,500 --> 00:09:30,430 Vitaj v špeciálnej triede! Prosím, buď k nám milá! 168 00:09:31,130 --> 00:09:32,730 Vitaj, princezná. 169 00:09:33,300 --> 00:09:35,800 Čo? Čo myslíš tým "princezná"? 170 00:09:37,700 --> 00:09:39,700 Čo to má znamenať? Čo? 171 00:09:39,700 --> 00:09:42,600 Kde sa stratil ten môj žiarivý školský život? 172 00:09:48,660 --> 00:09:51,800 Takže ... ďalšia je ... 173 00:09:58,330 --> 00:10:00,230 Čo je to ... 174 00:10:01,300 --> 00:10:02,730 Hej, Toshi! 175 00:10:11,360 --> 00:10:12,430 A to je? 176 00:10:12,860 --> 00:10:14,860 Sú známi pod menom "Pätica". 177 00:10:15,460 --> 00:10:16,560 "Pätica"? 178 00:10:16,560 --> 00:10:19,100 Dobrý vzhľad, dobré výsledky, dobrá povaha. 179 00:10:19,100 --> 00:10:22,300 Dievčatá im dali prezývku "Pätica". 180 00:10:22,300 --> 00:10:25,280 Takpovediac sú idolmi na tejto škole. 181 00:10:27,340 --> 00:10:30,320 Takže ... myslím, že na nich nemám, asi. 182 00:10:30,800 --> 00:10:33,080 Nie, keď sa jedná o výzor, tak ja ... 183 00:10:45,330 --> 00:10:47,660 Zdá sa, že sme stredobodom pozornosti. 184 00:10:47,660 --> 00:10:49,080 To sa ti len zdá. 185 00:10:49,960 --> 00:10:51,940 Čo je s tebou, princezná? 186 00:10:52,530 --> 00:10:54,960 Ďalší predmet je chémia. - Čože? 187 00:10:55,460 --> 00:10:56,830 Ach! Zmýlila som sa! 188 00:10:57,000 --> 00:11:00,130 A zobrala som aj matiku! Som nemožná! 189 00:11:03,930 --> 00:11:06,060 Po prvý krát vidím niekoho, kto to dokáže! 190 00:11:11,860 --> 00:11:13,630 Tak poď, ideme späť. 191 00:11:13,760 --> 00:11:15,930 Vy choďte. - Ale veď ... 192 00:11:15,930 --> 00:11:18,830 Jasné. Uvidíme sa tam. Tak poď už. 193 00:11:19,260 --> 00:11:20,300 Tak poď. 194 00:11:26,660 --> 00:11:27,800 Čo je? 195 00:11:28,830 --> 00:11:30,020 Zaľúbená? 196 00:11:30,620 --> 00:11:32,030 Tak potom prepáč. 197 00:11:33,340 --> 00:11:34,560 Určite nie! 198 00:11:48,520 --> 00:11:50,520 Konečne. Ideme domov? 199 00:11:50,680 --> 00:11:52,480 Idem s tebou. - Prečo? 200 00:11:53,420 --> 00:11:54,600 Nemusíš. 201 00:11:55,600 --> 00:11:58,200 Veď ťa vôbec, ale vôbec, nepoznám. 202 00:11:58,200 --> 00:12:01,260 Keby som s tebou išla, mohlo by sa čokoľvek stať. A okrem toho ... 203 00:12:01,260 --> 00:12:02,340 Princezná! 204 00:12:03,830 --> 00:12:05,860 Vieš, počujeme, čo si myslíš. 205 00:12:06,340 --> 00:12:07,800 Bude lepšie, keď s tebou pôjde. 206 00:12:07,960 --> 00:12:09,630 Táto doba je dosť nebezpečná. 207 00:12:10,400 --> 00:12:11,430 Nebezpečná? 208 00:12:12,540 --> 00:12:14,130 Ako vidíš na nich ... 209 00:12:24,220 --> 00:12:26,030 Čo to robia? Čo sa deje? 210 00:12:26,500 --> 00:12:29,800 No, ak sa bojíš ísť s Toshim, tak môžem ísť ja. 211 00:12:29,800 --> 00:12:30,660 Ty? 212 00:12:30,660 --> 00:12:33,600 Nemáš na starosti ešte aj niečo iné? 213 00:12:33,600 --> 00:12:35,630 Hej, môžem sa vrátiť neskoršie. 214 00:12:35,630 --> 00:12:39,200 Si fakt výborný, Takui. Stihneš všetko, nech je to akokoľvek ďaleko. 215 00:12:39,400 --> 00:12:41,160 To je pravda ... 216 00:12:41,800 --> 00:12:42,860 Princezná. 217 00:12:43,030 --> 00:12:44,630 Musí to byť Toshi. 218 00:12:47,260 --> 00:12:48,760 Zober si, pomôže ti to. 219 00:12:49,360 --> 00:12:50,830 Kdeže, kdeže, nechcem. 220 00:12:51,560 --> 00:12:54,130 Toshi! Ak ideš domov, idem s tebou. 221 00:12:54,130 --> 00:12:56,200 Som už povedal, že ... - Netráp sa! 222 00:12:56,330 --> 00:12:58,400 Ja budem v poriadku. 223 00:12:58,400 --> 00:12:59,400 Majte sa. 224 00:12:59,660 --> 00:13:02,230 Ach, princezná! Dávaj si pozor! 225 00:13:02,900 --> 00:13:04,660 Bude v poriadku? 226 00:13:04,860 --> 00:13:06,800 Nedá si povedať, nie je tak? 227 00:13:10,260 --> 00:13:13,600 Ísť spolu s tým chalanom je oveľa viac nebezpečnejšie. 228 00:13:20,130 --> 00:13:21,230 Čo je? 229 00:13:22,460 --> 00:13:23,930 Asou Hina! 230 00:13:24,760 --> 00:13:26,730 Keby si len nebola ...! 231 00:13:30,160 --> 00:13:32,760 Po-počkať! Čo to má znamenať!? 232 00:13:32,930 --> 00:13:34,260 Ticho! 233 00:13:45,760 --> 00:13:48,000 Si v poriadku, princezná? 234 00:13:48,000 --> 00:13:50,560 Už je to v poriadku. - Princezná! 235 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 Hej! 236 00:13:53,300 --> 00:13:54,660 Prečo ste ...? 237 00:13:54,660 --> 00:13:56,900 Vieš, Tairaku nám to poradil. 238 00:13:57,760 --> 00:13:59,560 Zo všetkých trás, ktorými môžeš ísť, .. 239 00:13:59,560 --> 00:14:02,100 .. je toto miesto to najlepšie na prepadnutie. 240 00:14:26,530 --> 00:14:30,160 Toto je Miyashita a predtým bol tiež v špeciálnej triede, .. 241 00:14:30,160 --> 00:14:31,860 .. ale keď si sem prišla ty, .. 242 00:14:31,860 --> 00:14:34,030 .. musel z triedy odísť. 243 00:14:34,160 --> 00:14:37,000 A preto ťa nemá rád a napadol ťa. 244 00:14:37,400 --> 00:14:40,100 Tým ostatným sa to pozdávalo a podporili ho. 245 00:14:40,330 --> 00:14:44,560 Ak by sa im to podarilo, mohli by napadnúť aj Miyashitu a dostať sa do špeciálnej triedy. 246 00:14:44,960 --> 00:14:46,360 Asi tak nejak. 247 00:14:46,660 --> 00:14:47,800 To je hrozné. 248 00:14:47,800 --> 00:14:50,800 Dávaj si pozor, žiaci zo špeciálnej triedy sú vždy terčom. 249 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 Hlavne pred testami je to najnebezpečnejšie. 250 00:14:54,100 --> 00:14:55,360 A preto, .. 251 00:14:55,360 --> 00:14:58,060 .. každý z nich má nejakú zbraň na sebaobranu. 252 00:14:58,230 --> 00:15:00,000 Ty ju máš vždy, pravda? 253 00:15:01,330 --> 00:15:04,060 Takže ten sprievod bol kvôli tomuto? 254 00:15:05,030 --> 00:15:07,100 Preto som ti povedal, že idem s tebou. 255 00:15:08,660 --> 00:15:11,600 Ale teda ... prečo to škola neukončí? 256 00:15:11,600 --> 00:15:12,830 Nemá to význam. 257 00:15:13,060 --> 00:15:15,500 Aj keby ich chytili, sú to stále žiaci našej školy. 258 00:15:15,760 --> 00:15:18,710 Asi nechcú, aby tieto problémy videla verejnosť. 259 00:15:18,930 --> 00:15:20,360 To je ... 260 00:15:20,730 --> 00:15:21,860 Toshi. 261 00:15:22,200 --> 00:15:25,530 Postaraj sa o zvyšok, ja mám tréning. 262 00:15:25,800 --> 00:15:29,460 Och! Už je toľko! Musím ísť vyzdvihnúť súrodencov! 263 00:15:29,460 --> 00:15:30,560 Nao. - Hm? 264 00:15:30,560 --> 00:15:33,060 Prídeme neskoro na francúštinu. 265 00:15:33,230 --> 00:15:35,360 My ideme. Postaraj sa o ňu. 266 00:15:36,260 --> 00:15:38,130 Uvidíme sa zajtra, princezná. 267 00:15:38,130 --> 00:15:40,200 Hej, Toshi. Varujem ťa. 268 00:15:40,200 --> 00:15:42,230 Neopováž sa jej niečo spraviť! 269 00:15:42,230 --> 00:15:43,600 Nespravím. 270 00:16:01,700 --> 00:16:04,530 Nemusíš tak reagovať. Povedal som, že nič nespravím. 271 00:16:05,000 --> 00:16:06,330 Viem. 272 00:16:07,560 --> 00:16:09,030 Toshi! 273 00:16:09,400 --> 00:16:11,300 Konečne som ťa našla! 274 00:16:11,730 --> 00:16:14,430 Hľadala som ťa, pretože si len tak odišiel. 275 00:16:14,600 --> 00:16:16,440 Povedal som, že idem s ňou. 276 00:16:16,960 --> 00:16:18,460 Znova to dievča? 277 00:16:18,630 --> 00:16:19,960 Čo máš s ňou? 278 00:16:20,160 --> 00:16:21,900 Priateľka. - Nikdy! 279 00:16:21,900 --> 00:16:24,730 Čo je nej také zaujímavé? Tuctová. 280 00:16:24,730 --> 00:16:26,030 Tuctová? 281 00:16:26,030 --> 00:16:28,530 Čo sa deje, Toshi? 282 00:16:28,660 --> 00:16:31,600 Doteraz si nemal nikoho špeciálneho. 283 00:16:31,800 --> 00:16:34,300 Patriť len jednému dievčaťu je tak trápne. 284 00:16:35,230 --> 00:16:36,960 Nie je tak, Toshi. 285 00:16:41,330 --> 00:16:42,860 Hej, máš pra-... 286 00:16:42,860 --> 00:16:44,330 Prečo je to trápne? 287 00:16:45,560 --> 00:16:49,310 Čo je trápne na tom, keď sa celým svojím srdcom o niečo snažíš? 288 00:16:49,630 --> 00:16:52,800 Myslím si, že oveľa trápnejší sú tí, ktorí si tak myslia. 289 00:16:55,900 --> 00:16:57,200 Ty tiež! 290 00:16:57,800 --> 00:17:00,730 Netvár sa, že sa ti to páči. Je to odporné. 291 00:17:05,300 --> 00:17:06,600 Čo je to s ňou? 292 00:17:07,130 --> 00:17:08,730 Je trochu divná. 293 00:17:09,330 --> 00:17:10,760 Poďme, Namo. 294 00:17:15,830 --> 00:17:17,530 Čo vlastne chceli? 295 00:17:20,600 --> 00:17:22,130 Na čom sa smeješ? 296 00:17:22,830 --> 00:17:23,960 Na ničom. 297 00:17:24,130 --> 00:17:26,700 Len som myslel na to, aká si skvelá, princezná. 298 00:17:28,230 --> 00:17:29,760 Možno sa zaľúbim. 299 00:17:33,700 --> 00:17:35,330 Nenamýšľaj si! 300 00:17:35,600 --> 00:17:37,800 Neurobila som to kvôli tebe! 301 00:17:41,160 --> 00:17:43,830 Viem, viem ... moja pani. 302 00:17:50,060 --> 00:17:51,860 To je Mero. Skús. 303 00:17:52,360 --> 00:17:53,560 Čo to je? - Treska. 304 00:17:53,560 --> 00:17:55,260 Nikdy som ... - Len skús. 305 00:17:56,360 --> 00:17:58,830 Máš chvíľu čas, Asou-san? 306 00:17:59,360 --> 00:18:00,430 Čože? 307 00:18:07,130 --> 00:18:08,200 Kde jej princezná? 308 00:18:08,300 --> 00:18:11,190 Ak myslíš Asou-san, tak nejaké dievča ju zavolalo. 309 00:18:12,760 --> 00:18:13,930 Dievča? 310 00:18:14,700 --> 00:18:16,230 Čo máš s ňou? 311 00:18:16,430 --> 00:18:19,930 Čo je trápne na tom, keď sa celým svojím srdcom o niečo snažíš? 312 00:18:20,060 --> 00:18:22,930 Myslím si, že oveľa trápnejší sú tí, ktorí si tak myslia. 313 00:18:24,230 --> 00:18:25,460 Vari len ... 314 00:18:36,800 --> 00:18:38,030 Toto je ...? 315 00:18:38,860 --> 00:18:41,230 A ja som si myslela, že budeme spolu obedovať. 316 00:18:42,100 --> 00:18:43,730 Si otravná, vieš to? 317 00:18:43,730 --> 00:18:45,060 Nechaj Toshiho na pokoji! 318 00:18:45,060 --> 00:18:47,130 Toshi totižto patrí všetkým. 319 00:18:47,660 --> 00:18:49,300 Už to chápeš, ty idiot?! 320 00:18:51,360 --> 00:18:53,630 Takže ma zavolali kvôli tomu? 321 00:18:55,430 --> 00:18:56,860 Počúvaš nás?! 322 00:19:03,930 --> 00:19:05,160 Čo chcete!? 323 00:19:05,660 --> 00:19:07,460 Jediné, čo počujem, je "Toshi" a "Toshi"! 324 00:19:07,460 --> 00:19:09,060 Nepoznáte nič iné?! 325 00:19:09,230 --> 00:19:12,060 Ak chcete niečo povedať, tak prečo to nepoviete priamo jemu?! 326 00:19:13,060 --> 00:19:16,830 Len si o ňom vytvárate vymyslený obraz a staviate ho na piedestál! 327 00:19:17,300 --> 00:19:19,760 To kvôli tomu sa nedokáže smiať od srdca! 328 00:19:21,850 --> 00:19:23,600 Prestaň s tými rečami! 329 00:19:23,600 --> 00:19:25,900 Dievčatá sú také hlučné, keď ich je veľa. 330 00:19:28,600 --> 00:19:29,830 Ty ... 331 00:19:30,630 --> 00:19:32,100 Chcela si priateľov? 332 00:19:39,630 --> 00:19:44,060 Prepáč, ale som taký populárny, že ich nebudeš mať veľa. Musíš s tým žiť. 333 00:19:45,760 --> 00:19:48,430 Hej, Toshi ... čo to má znamenať? 334 00:19:50,700 --> 00:19:52,060 Prečo ste tu? 335 00:19:52,830 --> 00:19:54,100 Nepotrebujem vás. 336 00:20:12,500 --> 00:20:13,700 Noooo ... 337 00:20:17,460 --> 00:20:19,000 Môžeš ma už pustiť? 338 00:20:21,430 --> 00:20:22,960 Takže, zaľúbila si sa? 339 00:20:24,460 --> 00:20:25,660 Jasné, že nie! 340 00:20:29,330 --> 00:20:31,500 Prečo nejdeš? Veď som ťa pozval. 341 00:20:31,860 --> 00:20:33,200 Tak prečo? 342 00:20:37,700 --> 00:20:39,700 Som hladná ... 343 00:20:40,800 --> 00:20:43,000 Na miesta, hodina začína! 344 00:20:45,600 --> 00:20:46,960 Pán učiteľ! 345 00:20:47,460 --> 00:20:49,400 Takuiho bolí brucho. 346 00:20:49,400 --> 00:20:52,700 Odprevadím ho na ošetrovňu. - Ale mne nič ... 347 00:20:52,700 --> 00:20:54,460 Au, au, au ... - Vidíš? 348 00:20:54,460 --> 00:20:56,500 Tak poď už. - Je to vážne? 349 00:20:56,630 --> 00:20:58,100 Ja vôbec nie ... 350 00:21:04,760 --> 00:21:07,630 Už to nevydržím ... - Prosím. 351 00:21:10,130 --> 00:21:13,830 Ak máš nejaký problém, tak sa nehanbi a povedz nám to. 352 00:21:14,330 --> 00:21:16,960 My ti určite pomôžeme. 353 00:21:18,430 --> 00:21:20,030 Toto je ... prečo? 354 00:21:21,630 --> 00:21:24,030 Vari kvôli tomu, že som povedala, že som hladná? 355 00:21:24,660 --> 00:21:27,760 Naša teta kuchárka nás nemá veľmi rada, ale keď je tam Takui, .. 356 00:21:27,760 --> 00:21:30,630 .. tak je hneď milá a vždy mu pripraví jedlo. 357 00:21:30,800 --> 00:21:33,800 Môžeš ho volať "lámač sŕdc tetušiek". - Prestaň s tým! 358 00:21:33,900 --> 00:21:35,800 Hej, to je pre princeznú! 359 00:21:35,800 --> 00:21:39,430 A čo myslíš, kto je na vine, že som tiež nejedol? 360 00:21:40,830 --> 00:21:41,900 Daj si. 361 00:21:41,900 --> 00:21:44,360 Ak sa rýchlo nezačneš, nestihneš ďalšiu hodinu. 362 00:21:44,530 --> 00:21:46,000 Pravda, len si daj. 363 00:21:47,030 --> 00:21:48,630 Dobrú chuť. 364 00:21:49,530 --> 00:21:50,600 Aké je to? 365 00:21:51,660 --> 00:21:53,330 Výborné ... 366 00:21:53,330 --> 00:21:55,460 Ďakujem ti, Takui. - Nevravel som? 367 00:21:55,700 --> 00:21:57,760 Vždy ich robím pre svojich súrodencov. 368 00:21:57,760 --> 00:21:59,330 Ach, naozaj? 369 00:21:59,330 --> 00:22:01,730 Takže budeš určite dobrou nevestou. 370 00:22:02,530 --> 00:22:05,330 Nevesta ...? - Och, ryžové guľky! 371 00:22:05,700 --> 00:22:08,900 Beriem si tento. - Vravel som, že je to pre princeznú! 372 00:22:08,900 --> 00:22:10,360 Aj ty, Kouji!? 373 00:22:10,760 --> 00:22:13,030 Takuiho ryžové guľky sú jedinečné! 374 00:22:13,030 --> 00:22:15,960 Budeš dobrou nevestou. - Bez pochyby. 375 00:22:15,960 --> 00:22:19,530 Čo máte stále s tou nevestou? To vôbec nie je zábavné. 376 00:22:20,660 --> 00:22:23,360 Netráp sa. - Dám si jeden aj ja. 377 00:22:23,360 --> 00:22:25,730 Daj si, sú výborné. - Ach! 378 00:22:25,730 --> 00:22:27,560 Sú naozaj výborné! 379 00:22:31,630 --> 00:22:33,100 Čo chceš nabudúce? 380 00:22:34,260 --> 00:22:36,030 Indické karí. 381 00:22:36,030 --> 00:22:38,030 26817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.