All language subtitles for bald.day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,031 --> 00:00:35,229 [Slow plano music] 2 00:00:47,180 --> 00:00:50,980 (male voice) Number 4-2-2. 3 00:00:51,051 --> 00:00:53,485 Number 4... 4 00:00:55,889 --> 00:00:57,823 (2nd male voice) I do solemnly swear... 5 00:00:57,891 --> 00:00:59,654 (many male voices) I do solemnly swear... 6 00:00:59,726 --> 00:01:01,353 that I will support and defend... 7 00:01:01,394 --> 00:01:03,623 that I wlll support and defend... 8 00:01:03,696 --> 00:01:06,130 the Constitution of the United States... 9 00:01:06,199 --> 00:01:08,497 the Constitution of the United States... 10 00:01:08,568 --> 00:01:10,502 against all enemies, foreign and domestic. 11 00:01:10,570 --> 00:01:12,765 (angry male voice) You call yourselves soldiers? 12 00:01:12,839 --> 00:01:16,036 You ain't no soldierl You ain't no soldierl 13 00:01:16,109 --> 00:01:18,339 (male voice) Aim! Shoot! 14 00:01:18,411 --> 00:01:21,972 [Shouting and helicopter noise] 15 00:01:24,084 --> 00:01:28,578 (male voice) [Indistinct] 16 00:01:28,655 --> 00:01:33,786 (crowd chanting) Hell no, we won't go! 17 00:01:51,444 --> 00:01:53,969 The allied offensive In northern Iran 18 00:01:54,047 --> 00:01:55,912 could be the turning point in the war. 19 00:01:55,982 --> 00:01:58,780 That, according to the Pentagon where a spokesman says... 20 00:02:04,757 --> 00:02:06,850 Can you make these changes for me? 21 00:02:06,926 --> 00:02:08,860 (woman) Sure. 22 00:02:17,504 --> 00:02:19,995 Twelfth and Broadway. I'm in a hurry. 23 00:02:20,073 --> 00:02:21,472 [Guitar music] 24 00:03:01,414 --> 00:03:04,679 "This is worse than Vietnam. " 25 00:03:04,751 --> 00:03:07,242 Those words from Joey Silver, draft eligible, 26 00:03:07,320 --> 00:03:10,118 34-year old, currently working on Wall Street. 27 00:03:10,190 --> 00:03:12,988 Polls in the U.S. show seven out of ten Americans 28 00:03:13,059 --> 00:03:16,688 oppose any move to dig deeper into the draft ranks. 29 00:03:16,763 --> 00:03:20,722 The decision last month to up the acceptable draft age to 35, 30 00:03:20,800 --> 00:03:23,428 has triggered a tidal wave of protest. 31 00:03:23,503 --> 00:03:26,370 Opposition now spreading from college co-eds 32 00:03:26,439 --> 00:03:30,170 to corporate offices. Opponents are... 33 00:03:30,243 --> 00:03:31,232 [gagging] 34 00:03:33,713 --> 00:03:37,706 -Earlier this week Officers scoffed in Baghdad, killed more than 120. 35 00:03:37,784 --> 00:03:40,446 Caldwell acknowledged things have not gone to plan. 36 00:03:40,520 --> 00:03:43,114 If you look throughout what's occurring in the city, 37 00:03:43,189 --> 00:03:46,681 I know the question asked is, "Are these efforts enough?" 38 00:03:46,759 --> 00:03:49,159 [Foreign speaking] 39 00:03:56,536 --> 00:03:58,504 Dixon. 40 00:03:58,571 --> 00:04:00,664 I'm home, Ma. 41 00:04:00,740 --> 00:04:02,469 So when are you moving into the office? 42 00:04:02,542 --> 00:04:05,033 And be stuck in this hole with you? 43 00:04:05,111 --> 00:04:07,705 It's not for me, Gussie. 44 00:04:07,780 --> 00:04:09,611 But thank you, I'm flattered. 45 00:04:09,682 --> 00:04:12,150 Don't be flattered. You're the only other person 46 00:04:12,218 --> 00:04:14,152 that speaks English around here. 47 00:04:14,220 --> 00:04:15,050 [Chuckles] 48 00:04:16,322 --> 00:04:17,448 [Foreign language] 49 00:04:17,523 --> 00:04:18,922 (male voice singing) 50 00:04:37,310 --> 00:04:42,304 [Male voices over radio] 51 00:04:42,382 --> 00:04:46,341 Yeah, I think something on the order of 25,000 more troops 52 00:04:46,419 --> 00:04:49,354 probably would be necessary to do what I thlnk we need to do 53 00:04:49,422 --> 00:04:52,983 in the country to establish security. 54 00:04:53,059 --> 00:04:55,584 Security is really the essential element here. 55 00:04:55,662 --> 00:04:58,927 It is very hard for Americans to think about this... 56 00:05:55,288 --> 00:05:57,722 So now you just leave? 57 00:05:57,790 --> 00:06:01,886 Just leave. That's it. You just go. 58 00:06:01,961 --> 00:06:03,690 It says I got 30 days. 59 00:06:06,799 --> 00:06:07,993 I can't believe this. 60 00:06:08,067 --> 00:06:11,662 It's got nothing to do with me. 61 00:06:11,738 --> 00:06:14,536 I mean, listen to thls. 62 00:06:14,607 --> 00:06:18,008 "Our nation has embarked upon a great quest. 63 00:06:18,077 --> 00:06:19,874 "It's up to us to light the path ahead 64 00:06:19,946 --> 00:06:22,506 and make the world a freer and safer place for all." 65 00:06:22,582 --> 00:06:23,844 Is that what we're doing?! 66 00:06:27,120 --> 00:06:28,678 Babe, is that what we're doing? 67 00:06:31,858 --> 00:06:36,795 Is it? I mean... 68 00:06:36,863 --> 00:06:41,027 God, I had a very specific plan for us! 69 00:06:49,776 --> 00:06:52,506 (male voice sings) 70 00:07:06,559 --> 00:07:07,821 Thanks for your call. 71 00:07:09,362 --> 00:07:11,694 (male voice) I haven't decided. 72 00:07:16,202 --> 00:07:17,863 Hey, pal. 73 00:07:19,405 --> 00:07:20,599 How are you? 74 00:07:20,673 --> 00:07:22,300 Alright, yourself? 75 00:07:22,375 --> 00:07:24,400 [Sigh] 76 00:07:24,477 --> 00:07:26,468 Thanks. 77 00:07:38,224 --> 00:07:41,091 I'm right in the middle of my book. 78 00:07:41,160 --> 00:07:42,957 I'm not gonna be done in time. 79 00:07:43,029 --> 00:07:44,997 It's our turn, guys. 80 00:07:47,500 --> 00:07:48,660 Hey. 81 00:07:51,337 --> 00:07:52,531 It's only fair. 82 00:07:52,605 --> 00:07:54,436 You wanna go? 83 00:07:54,507 --> 00:07:56,600 I gotta tell ya, 84 00:07:56,676 --> 00:07:59,201 after 9/11 85 00:07:59,278 --> 00:08:02,008 doing the goddamn building, for chrissake, 86 00:08:02,081 --> 00:08:06,177 In LA? Yeah, 87 00:08:06,252 --> 00:08:08,812 Yeah! You're goddamn right I do. 88 00:08:11,157 --> 00:08:14,285 The fucked up thing is we don't have a choice anyways. 89 00:08:16,963 --> 00:08:17,987 Right. 90 00:08:21,267 --> 00:08:22,256 To freedom. 91 00:08:25,004 --> 00:08:26,232 A toast? 92 00:08:26,305 --> 00:08:29,240 That's right. Get your fucking glass. 93 00:08:29,308 --> 00:08:31,742 Come on, boys. 94 00:08:35,014 --> 00:08:36,003 To freedom. 95 00:08:36,082 --> 00:08:37,344 Tequila. 96 00:08:42,655 --> 00:08:43,485 Oh boy. 97 00:08:47,159 --> 00:08:48,751 (female voice) Hey, I know you. 98 00:08:48,828 --> 00:08:52,628 From the street. Yesterday. 99 00:08:52,698 --> 00:08:55,724 Yeah. I'm sorry. James. 100 00:08:55,801 --> 00:08:57,325 Hi, James. Patrlcla. 101 00:08:57,403 --> 00:08:58,961 Very nice to meet you. 102 00:08:59,038 --> 00:08:59,868 And you. 103 00:09:02,642 --> 00:09:04,371 What brings you down here? 104 00:09:04,443 --> 00:09:06,809 Just here with a couple of girlfriends, 105 00:09:06,879 --> 00:09:07,538 having a drink. 106 00:09:07,613 --> 00:09:10,810 Okay. 107 00:09:10,883 --> 00:09:14,580 Well, you guys have a good time. 108 00:09:14,654 --> 00:09:16,212 Thanks. You too. 109 00:09:16,289 --> 00:09:18,189 Have a great tlme. 110 00:09:18,257 --> 00:09:20,054 Nice to meet you. 111 00:09:20,126 --> 00:09:21,184 Yeah, nice to meet you. 112 00:09:24,964 --> 00:09:26,158 What the fuck was that? 113 00:09:26,232 --> 00:09:29,360 I see her sometimes after the shift. 114 00:09:29,435 --> 00:09:30,902 You blew that! 115 00:09:30,970 --> 00:09:31,868 I'll see her again. 116 00:09:31,938 --> 00:09:32,802 Have a good time? 117 00:09:32,872 --> 00:09:35,272 That was so lame. 118 00:09:35,341 --> 00:09:37,571 I mean, the weakest attempt ever. 119 00:09:37,643 --> 00:09:38,940 She came up to you. 120 00:09:39,011 --> 00:09:39,739 Did you see that? 121 00:09:39,812 --> 00:09:41,177 Unbelievable. 122 00:09:41,247 --> 00:09:44,444 You're buying a second round too now, jarhead. 123 00:09:48,788 --> 00:09:51,450 (Aaron) Horribly, horribly wrong. 124 00:09:51,524 --> 00:09:56,188 To this day, it's the only fight I ever had. 125 00:09:56,262 --> 00:09:59,527 My glasses broke. I was swinging everywhere. 126 00:09:59,599 --> 00:10:01,829 Just swinging. 127 00:10:01,901 --> 00:10:03,801 I couldn't see a thing. 128 00:10:03,869 --> 00:10:06,497 I'm not much of a fighter to begin with. 129 00:10:06,572 --> 00:10:08,267 Shocker. 130 00:10:08,341 --> 00:10:10,832 I just don't think I could pull the trigger. 131 00:10:10,910 --> 00:10:12,810 Not if I could see the person. 132 00:10:12,878 --> 00:10:15,403 Not if I could look into thelr eyes. 133 00:10:20,186 --> 00:10:24,520 Well, warfare today isn't really so much 134 00:10:24,590 --> 00:10:27,081 about hand to hand combat. 135 00:10:27,159 --> 00:10:31,528 I'm just saying. I've got a lot of things to do. 136 00:10:31,597 --> 00:10:34,896 I gotta notify people... a lot of stuff. 137 00:10:34,967 --> 00:10:36,457 A lot of stuff. 138 00:10:36,535 --> 00:10:38,435 Hm. Well. 139 00:10:38,504 --> 00:10:42,668 My publisher is waiting for my book. 140 00:10:42,742 --> 00:10:45,404 They paid me a hell of a lot of money, 141 00:10:45,478 --> 00:10:47,207 I mean. 142 00:10:47,279 --> 00:10:49,907 I'm sure they'll understand. 143 00:10:49,982 --> 00:10:52,246 Well, what if they don't? Huh? 144 00:10:52,318 --> 00:10:54,616 What about that? 145 00:10:54,687 --> 00:10:58,145 You'll be fine, Aaron. 146 00:10:59,291 --> 00:11:00,622 Really? 147 00:11:11,537 --> 00:11:12,834 Have you seen Mara? 148 00:11:12,905 --> 00:11:14,395 Just gettin' in. 149 00:11:16,475 --> 00:11:18,705 She ain't at your place again, is she? 150 00:11:18,778 --> 00:11:20,302 Said I'm just comin' in. 151 00:11:20,379 --> 00:11:23,075 If she's up there, send her home. 152 00:11:23,149 --> 00:11:25,413 She's not your kid. 153 00:11:41,734 --> 00:11:46,535 Don't you get Cosmo , or Vogue , or anythlng? 154 00:11:46,605 --> 00:11:48,197 Trouble in River City? 155 00:11:50,042 --> 00:11:52,340 Same poop. Different day. 156 00:11:52,411 --> 00:11:53,878 Wanna go eat something? 157 00:11:53,946 --> 00:11:55,504 Sure. 158 00:11:55,581 --> 00:11:57,742 Here. [Blows hard] 159 00:11:57,817 --> 00:12:00,684 Want a hot dog, hot dog? 160 00:12:00,753 --> 00:12:01,447 Yup. 161 00:12:08,094 --> 00:12:12,895 What do you think about this war? 162 00:12:12,965 --> 00:12:15,490 Mom says we're killing innocent people. 163 00:12:15,568 --> 00:12:18,002 When she's lucid. 164 00:12:18,070 --> 00:12:22,632 Dad says, "Nuke them all." 165 00:12:22,708 --> 00:12:26,075 Well, what do you think? 166 00:12:26,145 --> 00:12:27,908 I don't know. 167 00:12:27,980 --> 00:12:30,881 What do you mean you don't know? 168 00:12:30,950 --> 00:12:34,852 Isn't it time you had opinions of your own? 169 00:12:34,920 --> 00:12:36,945 I think this hot dog sucks. 170 00:12:37,022 --> 00:12:38,216 That's a start. 171 00:12:38,290 --> 00:12:40,451 You don't have to go if you're deemed 172 00:12:40,526 --> 00:12:42,892 unacceptable for military service. 173 00:12:42,962 --> 00:12:44,361 Hey, Molly? 174 00:12:44,430 --> 00:12:45,988 (Molly) What's unacceptable? 175 00:12:46,065 --> 00:12:47,999 (George) If you're declared medlcally unflt 176 00:12:48,067 --> 00:12:49,625 or impaired in some way. 177 00:12:49,702 --> 00:12:51,693 Or if you're gay you don't have to go either, 178 00:12:51,771 --> 00:12:53,329 did you know that? 179 00:12:53,405 --> 00:12:55,100 All I gotta do is fabricate a gay background. 180 00:12:55,174 --> 00:12:55,936 I could be gay. 181 00:12:56,008 --> 00:12:57,566 You're not gay. 182 00:12:57,643 --> 00:12:59,133 No, but they don't know that. 183 00:12:59,211 --> 00:13:01,907 You make a good case, you win. 184 00:13:01,981 --> 00:13:03,346 That's how everything works. 185 00:13:03,415 --> 00:13:04,780 You could also go to jail for lying. 186 00:13:04,850 --> 00:13:06,340 Only if they catch me. 187 00:13:08,788 --> 00:13:10,449 Honey, 188 00:13:10,523 --> 00:13:14,289 I could be blind. That'd probably do the trlck. 189 00:13:14,360 --> 00:13:18,854 There's nothing there. It's completely arbitrary. 190 00:13:18,931 --> 00:13:23,868 It's a lottery. There's no due process there. 191 00:13:23,936 --> 00:13:26,404 I have worked way too hard for what we have. 192 00:13:26,472 --> 00:13:30,203 And I wlll not let them take that away. 193 00:13:34,113 --> 00:13:37,571 (male voice over radio) Helicopters probe the skies of Washlngton DC, 194 00:13:37,650 --> 00:13:45,523 and have increased scrutiny of dams, ports, borders, power plants. 195 00:13:45,591 --> 00:13:50,221 New York City has its own massive effort called Operation Atlas, 196 00:13:50,296 --> 00:13:54,562 which includes monitorlng for chemical, biologlcal, or nuclear agents. 197 00:13:54,633 --> 00:13:57,761 Restricted airspace above the city... 198 00:13:57,837 --> 00:13:58,929 (Dixon) What's up, buddy? 199 00:13:59,004 --> 00:14:02,064 Hey, Dixon. I need your help. 200 00:14:04,777 --> 00:14:06,745 I am fucked! 201 00:14:06,812 --> 00:14:08,939 I am fucking fucked! 202 00:14:09,014 --> 00:14:11,005 So fucked I 203 00:14:11,083 --> 00:14:15,349 Look! I'm like fat and skinny at the same time. 204 00:14:15,421 --> 00:14:17,981 That's barely possible. 205 00:14:18,057 --> 00:14:20,651 I knew I should've been working out all these years. 206 00:14:20,726 --> 00:14:24,025 Thigh Master. Soloflex. That Abdominizer. 207 00:14:24,096 --> 00:14:25,996 That fucking skiing machine thing. 208 00:14:26,065 --> 00:14:28,033 Bowflex. 209 00:14:33,606 --> 00:14:36,473 [Grunting, groans] 210 00:14:38,744 --> 00:14:40,041 How do these people live? 211 00:14:40,112 --> 00:14:41,409 Take that off. 212 00:14:41,480 --> 00:14:42,811 Huh? 213 00:14:42,882 --> 00:14:44,372 The 25 at the end, take it off. 214 00:14:50,022 --> 00:14:50,920 You alrlght? 215 00:14:50,990 --> 00:14:52,218 Yeah, it's fine. 216 00:14:52,291 --> 00:14:55,021 You sit down over there, relax. 217 00:14:57,663 --> 00:14:59,790 Oh, Dixon, please help me. 218 00:15:08,507 --> 00:15:09,974 Here you go, Dad. 219 00:15:20,886 --> 00:15:26,552 My Dad. One of the youngest pilots in the Air Force. Ever. 220 00:15:28,294 --> 00:15:33,789 Your grandmother always said he couldn't wait to go. 221 00:15:33,866 --> 00:15:36,494 His 18th birthday he went down and signed up. 222 00:15:36,568 --> 00:15:42,097 Everybody knew it was the right thing to do, but... 223 00:15:42,174 --> 00:15:45,541 that was a different time. A different war. 224 00:15:47,846 --> 00:15:51,009 This is a decision you're gonna have to live with... 225 00:15:51,083 --> 00:15:54,450 the rest of your life. 226 00:15:54,520 --> 00:15:57,421 This goes to the core of a man 227 00:15:57,489 --> 00:16:02,051 and nobody, not a father, nobody, 228 00:16:02,127 --> 00:16:03,719 can tell him what to do. 229 00:16:10,936 --> 00:16:12,460 Can you get me out of it? 230 00:16:21,347 --> 00:16:22,336 I'll try. 231 00:16:26,485 --> 00:16:29,113 I'll talk to Senator Boone. 232 00:16:29,188 --> 00:16:31,315 It's a strange political climate right now. 233 00:16:31,390 --> 00:16:33,790 I know, Dad. 234 00:16:33,859 --> 00:16:35,258 I'll... I'll try. 235 00:16:47,740 --> 00:16:49,503 Aw, get outta here. 236 00:16:49,575 --> 00:16:52,442 [Thudding] Excuse me! 237 00:16:52,511 --> 00:16:54,638 Excuse me, young lady! 238 00:16:54,713 --> 00:16:56,772 You know how to get to Broadway? 239 00:16:56,849 --> 00:16:58,817 I can't find my way. 240 00:16:58,884 --> 00:17:00,283 You again. 241 00:17:00,352 --> 00:17:01,717 Broadway is that way. 242 00:17:01,787 --> 00:17:04,051 Yeah? Hey, let me take you where you're going. 243 00:17:04,123 --> 00:17:06,284 That's alright. I'm okay. Thank you. 244 00:17:06,358 --> 00:17:10,158 No, I got a special deal today for girls with backpacks. 245 00:17:10,229 --> 00:17:12,197 It's half off anywhere you wanna go. 246 00:17:12,264 --> 00:17:15,700 Really? Thank you, I'm okay, though. 247 00:17:15,768 --> 00:17:18,168 We got a small problem, you know. 248 00:17:18,237 --> 00:17:20,671 I ain't gonna move till you get in the car. 249 00:17:20,739 --> 00:17:22,138 Come on, what do you say? 250 00:17:22,207 --> 00:17:23,697 (male voice) Move You klddlng 251 00:17:23,776 --> 00:17:26,711 [honklng] Buddy, move it 252 00:17:26,779 --> 00:17:28,110 Now you're talking. 253 00:17:28,180 --> 00:17:30,410 Alright, but only because of that deal. 254 00:17:30,482 --> 00:17:33,383 I promise you you got the deal. 255 00:17:33,452 --> 00:17:36,421 And you know you're gonna ride in style, comfort and grace. 256 00:17:36,488 --> 00:17:37,819 In the front? 257 00:17:37,890 --> 00:17:39,289 Ever been in the front seat? 258 00:17:39,358 --> 00:17:40,552 Can't say that I have. 259 00:17:40,626 --> 00:17:42,150 Where you headed? 260 00:17:42,227 --> 00:17:43,558 My parole hearing. 261 00:17:43,629 --> 00:17:47,998 [Laughs] Parole hearing, huh? You're funny. 262 00:17:48,067 --> 00:17:52,697 About halfway down the street, by the school. 263 00:17:52,771 --> 00:17:55,569 Oh, you like kids. 264 00:17:57,242 --> 00:17:59,233 (Patricia) So, thanks for the ride. 265 00:17:59,311 --> 00:18:00,175 Yeah. 266 00:18:03,248 --> 00:18:04,408 Alright. 267 00:18:04,483 --> 00:18:06,314 Alright. 268 00:18:06,385 --> 00:18:08,353 Hey, good luck with those kids. 269 00:18:08,420 --> 00:18:10,251 Thanks. They're easy. 270 00:18:10,322 --> 00:18:12,153 Yeah? Okay. 271 00:18:12,224 --> 00:18:14,556 Thanks for picking me up. 272 00:18:14,626 --> 00:18:15,524 You're welcome. 273 00:18:15,594 --> 00:18:16,583 You have a good one. 274 00:18:16,662 --> 00:18:18,687 Take care. Bye. 275 00:18:18,764 --> 00:18:19,731 Bye. 276 00:18:22,668 --> 00:18:24,533 I'll tell you what. 277 00:18:24,603 --> 00:18:30,371 "Insert C7 into D7 and assembly is complete. 278 00:18:51,263 --> 00:18:55,563 [Male voice singing] 279 00:19:06,211 --> 00:19:07,735 Hey. 280 00:19:07,813 --> 00:19:08,939 Hey. 281 00:19:24,663 --> 00:19:26,631 I love you. 282 00:19:28,934 --> 00:19:29,901 I know. 283 00:19:36,975 --> 00:19:38,101 I'm not going. 284 00:19:39,978 --> 00:19:41,639 What the fuck you talkin' about? 285 00:19:41,713 --> 00:19:42,941 Seriously. 286 00:19:43,015 --> 00:19:44,346 How? 287 00:19:44,416 --> 00:19:48,250 I just made partner. It's not a good time. 288 00:19:48,320 --> 00:19:50,220 I'm just a cab driver, so... 289 00:19:50,289 --> 00:19:51,381 It's not about you. 290 00:19:51,456 --> 00:19:53,287 Bullshit it's not about me. 291 00:19:53,358 --> 00:19:56,122 You guys go if you want. Okay? That's your decision. 292 00:19:56,195 --> 00:19:57,560 How do you not go? 293 00:19:57,629 --> 00:19:59,221 You live in that big apartment, 294 00:19:59,298 --> 00:20:02,529 you enjoy all this but when it comes time to fight... 295 00:20:02,601 --> 00:20:04,193 I earned all this. 296 00:20:04,269 --> 00:20:05,736 When it comes time to be a man, 297 00:20:05,804 --> 00:20:07,465 you feel you shouldn't have to go. 298 00:20:07,539 --> 00:20:10,201 I'd be the first one out there if we were defending ourselves. 299 00:20:10,275 --> 00:20:11,742 Exactly what we're doing. 300 00:20:11,810 --> 00:20:14,370 We're invading other countries! Don't you get that? 301 00:20:14,446 --> 00:20:18,041 Don't you all get it? What? 302 00:20:22,321 --> 00:20:26,519 Look, I don't want to die, man. Not for this. 303 00:20:26,592 --> 00:20:27,923 You think we'll die? 304 00:20:27,993 --> 00:20:29,324 Maybe you'll die. So what? 305 00:20:29,394 --> 00:20:30,622 The draft is for a reason. 306 00:20:30,696 --> 00:20:32,288 Nobody wants to go. 307 00:20:32,364 --> 00:20:35,333 They'd be there already. That's the whole point. 308 00:20:35,400 --> 00:20:37,231 Thinking for yourself, for once. 309 00:20:37,302 --> 00:20:38,564 That what you did? 310 00:20:38,637 --> 00:20:40,332 What the fuck is that supposed to mean? 311 00:20:40,405 --> 00:20:42,930 Molly asked you not to go? 312 00:20:45,143 --> 00:20:46,804 Don't go there. 313 00:20:46,878 --> 00:20:49,972 You really think we'll die over there? 314 00:20:58,123 --> 00:20:59,215 You're goin'. 315 00:21:07,132 --> 00:21:08,190 Guys. 316 00:21:24,016 --> 00:21:24,983 Hey. 317 00:21:30,722 --> 00:21:32,485 It's okay. 318 00:21:40,465 --> 00:21:41,762 Hey, look at me. 319 00:21:41,833 --> 00:21:44,631 Stop it, please. 320 00:22:02,721 --> 00:22:04,416 It's okay. 321 00:22:09,494 --> 00:22:11,155 [Beep] 322 00:22:35,020 --> 00:22:36,112 Molly. 323 00:22:39,591 --> 00:22:42,754 Congratulations. Five years. 324 00:22:42,828 --> 00:22:45,092 The survlval rate for this type of cancer 325 00:22:45,163 --> 00:22:48,132 goes up to over 98% from this point on. 326 00:22:48,200 --> 00:22:49,599 I'm sure you're relieved. 327 00:22:49,668 --> 00:22:50,600 Thank you. 328 00:22:50,669 --> 00:22:52,159 Take care, dear. 329 00:22:52,237 --> 00:22:53,431 You too. 330 00:23:10,088 --> 00:23:13,854 Excuse me, didn't you write a book? 331 00:23:13,925 --> 00:23:15,222 Uh, yeah. 332 00:23:15,293 --> 00:23:16,191 I thought so. 333 00:23:16,261 --> 00:23:18,286 [Knocking at door] 334 00:23:22,901 --> 00:23:24,095 Hey. 335 00:23:25,837 --> 00:23:29,432 What? No wine, flowers, anything for the host? 336 00:23:29,508 --> 00:23:31,100 A book. 337 00:23:31,176 --> 00:23:33,610 Now I thought maybe you could learn something. 338 00:23:33,678 --> 00:23:34,508 Fuck you. 339 00:23:34,579 --> 00:23:35,409 Yeah. 340 00:23:35,480 --> 00:23:36,742 Hi. 341 00:23:36,815 --> 00:23:38,339 How are you? 342 00:23:38,417 --> 00:23:39,975 I'm good. Thank you for coming. 343 00:23:40,051 --> 00:23:43,248 Aaron's already here. Just grab a snack. 344 00:23:43,321 --> 00:23:45,915 I'll grab you a drink. 345 00:23:45,991 --> 00:23:47,925 So, anyway we thought... 346 00:23:47,993 --> 00:23:53,795 [Spanish music] 347 00:23:55,467 --> 00:23:57,298 (Dixon) Do you really think you can 348 00:23:57,369 --> 00:23:58,631 expect peace from people 349 00:23:58,703 --> 00:24:00,102 who don't know the meaning of the word? 350 00:24:00,172 --> 00:24:01,104 That's the point. 351 00:24:01,173 --> 00:24:02,663 We have to teach them. 352 00:24:02,741 --> 00:24:04,902 All they see is our tanks and our bombs. 353 00:24:04,976 --> 00:24:07,501 Let's talk about the war on terror. 354 00:24:07,579 --> 00:24:09,479 Yeah, let's. Come on, 355 00:24:09,548 --> 00:24:11,675 let's look at the war on terror with these folks. 356 00:24:11,750 --> 00:24:14,344 The entire so-called preemption doctrine, 357 00:24:14,419 --> 00:24:16,114 come on, that's a complete failure. 358 00:24:16,188 --> 00:24:18,622 Planting the seeds of democracy, that's a failure to you? 359 00:24:18,690 --> 00:24:20,248 [Laughter] 360 00:24:20,325 --> 00:24:22,520 (lady No. 1) If I got drafted, I just wouldn't go. 361 00:24:23,829 --> 00:24:25,194 Really? 362 00:24:25,263 --> 00:24:27,128 Killing is wrong, no matter who does it. 363 00:24:27,199 --> 00:24:31,465 So is it wrong 1400 people died in LA last year? 364 00:24:31,536 --> 00:24:35,632 How about the 3,000 that died In 9/11? 365 00:24:35,707 --> 00:24:37,197 I say it is, but that... 366 00:24:37,275 --> 00:24:38,902 You were In a fucking pedicure. 367 00:24:38,977 --> 00:24:40,808 How can you really be expected... 368 00:24:40,879 --> 00:24:43,814 Calm down. Slow down. 369 00:24:43,882 --> 00:24:45,315 Dixon! 370 00:24:45,383 --> 00:24:48,011 I'm sorry, but you think fighting is wrong 'cause 371 00:24:48,086 --> 00:24:50,247 you never had to fight for anything in your life. 372 00:24:50,322 --> 00:24:52,756 What do you do? You suck his dick once a month? 373 00:24:52,824 --> 00:24:54,223 We're leaving. 374 00:24:54,292 --> 00:24:55,589 No, no. 375 00:24:55,660 --> 00:24:57,855 (Dixon) Good, get the fuck out. 376 00:24:57,929 --> 00:25:01,831 Stay. 377 00:25:01,900 --> 00:25:02,958 Dixon, get out. 378 00:25:06,371 --> 00:25:07,565 Now. 379 00:25:09,140 --> 00:25:10,505 I'll get out. 380 00:25:14,746 --> 00:25:17,806 She says "Fighting's wrong so we shouldn't go." 381 00:25:17,883 --> 00:25:19,544 Yeah, maybe that's her point of view. 382 00:25:19,618 --> 00:25:21,518 They live in a fucking ivory tower! 383 00:25:21,586 --> 00:25:22,746 Hey! Now that's enough! 384 00:25:22,821 --> 00:25:25,187 I said get out! 385 00:25:28,693 --> 00:25:31,184 [Gasping] 386 00:25:31,263 --> 00:25:32,787 I'm okay. 387 00:25:35,534 --> 00:25:36,796 It's okay. 388 00:25:40,872 --> 00:25:42,430 (softly) Get out of my house. 389 00:25:42,507 --> 00:25:44,634 [Shouting] Get out of my house! 390 00:25:44,709 --> 00:25:45,869 Get out of my house!! 391 00:25:51,983 --> 00:25:54,315 (George) Will you just stop for a second. 392 00:25:54,386 --> 00:25:55,580 What? 393 00:25:55,654 --> 00:25:57,315 We were best friends at Stuyvesant. 394 00:25:57,389 --> 00:25:58,788 Yeah, you were best friends. 395 00:25:58,857 --> 00:26:01,291 And I know he was kicked out for fighting. 396 00:26:01,359 --> 00:26:03,520 There's something you don't know. 397 00:26:03,595 --> 00:26:06,063 I'm listening. 398 00:26:06,131 --> 00:26:08,827 Well, 399 00:26:08,900 --> 00:26:13,337 in junior year I was having a problem with this group of kids bullying me. 400 00:26:13,405 --> 00:26:18,843 One day, they took my money... 401 00:26:18,910 --> 00:26:23,506 and after school, Dixon followed them. 402 00:26:23,582 --> 00:26:27,245 Into an alley. And he beat the shit out of them. 403 00:26:27,319 --> 00:26:29,651 He put two in the hospital. It was ugly. 404 00:26:29,721 --> 00:26:34,351 And he was sent to a juvenile center for two years. 405 00:26:39,397 --> 00:26:42,855 Molly, he did that for me. 406 00:26:42,934 --> 00:26:45,732 He was defending me. 407 00:26:51,776 --> 00:26:53,505 (Dixon) Hey, uh, Patricia, 408 00:26:53,578 --> 00:26:56,604 It's, uh, It's me, Dixon, from the cab. 409 00:26:56,681 --> 00:26:58,546 (Patricia, cheerful) Oh, hi. 410 00:26:58,617 --> 00:27:01,518 I was wondering if you had any plans for dinner tomorrow night. 411 00:27:01,586 --> 00:27:04,214 Maybe, what did you have in mind? 412 00:27:04,289 --> 00:27:08,726 I know a kind of a secret spot in Brooklyn. 413 00:27:08,793 --> 00:27:10,556 Are you game? [Chuckles] 414 00:27:10,629 --> 00:27:14,395 You not gonna chop me up and put me in a freezer? 415 00:27:14,466 --> 00:27:18,869 No, no. Watch your step. 416 00:27:18,937 --> 00:27:22,236 Did you find this place in the guide to New York fine dining? 417 00:27:22,307 --> 00:27:25,401 That's the one. It's one of my favorites. 418 00:27:28,546 --> 00:27:30,275 Watch your head. 419 00:27:37,489 --> 00:27:40,686 Wow. It's beautiful. 420 00:27:51,936 --> 00:27:56,032 So what do you do with a Master's in Sociology anyway? 421 00:27:56,107 --> 00:28:01,101 Teach. Work wlth kids. Or research. 422 00:28:01,179 --> 00:28:04,239 That's really great. 423 00:28:04,315 --> 00:28:06,306 I like it. 424 00:28:06,384 --> 00:28:08,079 You have any brothers and sisters? 425 00:28:08,153 --> 00:28:10,417 Two brothers. 426 00:28:10,488 --> 00:28:12,786 Folks? 427 00:28:12,857 --> 00:28:14,119 They live in Minnesota. 428 00:28:14,192 --> 00:28:16,251 He still pinches her butt. 429 00:28:16,327 --> 00:28:17,954 [Chuckle] 430 00:28:18,029 --> 00:28:19,428 And you? 431 00:28:19,497 --> 00:28:22,330 My mom died when I was 17. 432 00:28:22,400 --> 00:28:24,834 I don't even know where my dad is. 433 00:28:24,903 --> 00:28:26,871 I'm sorry... 434 00:28:26,938 --> 00:28:28,269 Don't be. No. 435 00:28:28,339 --> 00:28:32,105 You don't have to be sorry for me. 436 00:28:54,666 --> 00:28:56,998 What are you doing? 437 00:28:57,068 --> 00:28:58,831 I'm gonna kiss you. 438 00:29:16,121 --> 00:29:18,248 (male voice over radio) The blasts were caused by a volley 439 00:29:18,323 --> 00:29:20,985 of mortar rounds and one car bomb, all detonating 440 00:29:21,059 --> 00:29:23,687 within minutes of each other, in Baghdad. 441 00:29:23,762 --> 00:29:27,198 The mortars destroyed a bank and collapsed one apartment bulldlng. 442 00:29:27,265 --> 00:29:31,031 Iraqi emergency forces found some survivors in the blast, 443 00:29:31,102 --> 00:29:33,764 working for hours to find anyone still alive in the rubble, 444 00:29:33,838 --> 00:29:38,036 and to remove the bodies. The car bomb destroyed a nearby gas station, 445 00:29:38,109 --> 00:29:41,875 spraying burning gasoline onto nearby houses, restaurants and stores. 446 00:29:41,946 --> 00:29:44,176 Kurrawa is a religiously mixed neighborhood. 447 00:29:44,249 --> 00:29:46,581 Relatively safe by Baghdad standards 448 00:29:46,651 --> 00:29:48,448 and a home to a number of leaders 449 00:29:48,520 --> 00:29:50,750 in Iraq's largest Shilte political party. 450 00:29:50,822 --> 00:29:52,881 [Doorbell] 451 00:29:52,957 --> 00:29:55,323 Dr. Elle's office. Can I help you? 452 00:29:55,393 --> 00:29:57,361 Yeah, It's Aaron. 453 00:29:59,264 --> 00:30:03,223 You should try to wrap... up your affairs, 454 00:30:03,301 --> 00:30:06,202 before you go. I know that's important to you. 455 00:30:06,271 --> 00:30:10,571 I don't know what to do next. 456 00:30:10,642 --> 00:30:12,269 That's my problem now. 457 00:30:12,343 --> 00:30:15,972 I don't know where to start. 458 00:30:16,047 --> 00:30:18,481 I think it's important for you to keep 459 00:30:18,550 --> 00:30:22,247 doing these things you feel you need to do. 460 00:30:22,320 --> 00:30:25,778 Being mentally prepared will help you get through this, Aaron. 461 00:30:25,857 --> 00:30:29,816 What Is a six-letter word for a Latin dance? 462 00:30:29,894 --> 00:30:31,691 Mentally prepared? 463 00:30:31,763 --> 00:30:35,961 Perhaps you should make a list of all the important 464 00:30:36,034 --> 00:30:39,765 thlngs you need to accomplish. And then just do them. 465 00:30:39,838 --> 00:30:40,770 A top ten. 466 00:30:40,839 --> 00:30:43,933 That's it. A top ten. 467 00:30:44,008 --> 00:30:47,068 Salsa. No, it's five. 468 00:30:47,145 --> 00:30:48,942 Cha-cha. 469 00:30:50,248 --> 00:30:52,011 [Music] 470 00:31:01,659 --> 00:31:04,093 Didn't know you were coming. 471 00:31:04,162 --> 00:31:06,960 That makes two of us. 472 00:31:08,566 --> 00:31:10,864 I made a list of all the things 473 00:31:10,935 --> 00:31:12,766 I need to do in the next two weeks. 474 00:31:15,306 --> 00:31:18,173 My top ten. Before we go. 475 00:31:18,243 --> 00:31:22,009 What are you talking about? 476 00:31:22,080 --> 00:31:24,412 "Do ten shots of whiskey?" 477 00:31:24,482 --> 00:31:25,972 What are you, in junior high? 478 00:31:26,050 --> 00:31:28,712 I have "fuck a prostitute" on this, number five. 479 00:31:28,786 --> 00:31:30,947 What's wrong with you? 480 00:31:31,022 --> 00:31:34,549 Just things I gotta do before we go. 481 00:31:38,463 --> 00:31:40,431 I'm still not going. 482 00:31:40,498 --> 00:31:43,797 That's cause you're still a pussy. 483 00:31:43,868 --> 00:31:45,130 Alright. 484 00:31:45,203 --> 00:31:46,568 Fuck you, okay? 485 00:31:46,638 --> 00:31:48,629 I'm outta here. 486 00:31:48,706 --> 00:31:50,105 Walt. 487 00:31:50,174 --> 00:31:51,698 I'll see you later. 488 00:31:56,014 --> 00:31:57,106 Let him go. 489 00:32:04,656 --> 00:32:06,419 You think I should do them in order? 490 00:32:08,059 --> 00:32:10,152 'Cause I didn't really think about the order. 491 00:32:10,228 --> 00:32:12,025 I just sort of wrote them down. 492 00:32:32,183 --> 00:32:35,311 [Male voice singing guitar song, indistinct] 493 00:32:51,569 --> 00:32:54,504 (Aaron) May I? 494 00:32:54,572 --> 00:32:55,937 Sure. 495 00:33:18,196 --> 00:33:19,720 Wanna get out of here? 496 00:33:39,751 --> 00:33:41,719 We're not here to talk. 497 00:33:41,786 --> 00:33:43,117 Alright? 498 00:33:44,889 --> 00:33:49,917 I could fire a tank or launch a bomb or somethlng, but 499 00:33:49,994 --> 00:33:52,394 I just don't think I could shoot someone. 500 00:33:52,463 --> 00:33:55,899 Not If could, like, look into their eyes. 501 00:33:57,635 --> 00:34:01,127 That's very personal. You know? 502 00:34:02,573 --> 00:34:04,837 Like being in a tank, or in a plane. 503 00:34:04,909 --> 00:34:07,935 It's like the push of a button. 504 00:34:08,012 --> 00:34:10,742 Down the barrel of a gun. 505 00:34:10,815 --> 00:34:13,978 I don't know. 506 00:34:14,052 --> 00:34:15,212 You tired? 507 00:34:16,754 --> 00:34:18,585 I'll call you. 508 00:34:18,656 --> 00:34:19,714 [Chuckle] 509 00:34:23,027 --> 00:34:23,857 Uh-huh. 510 00:34:38,076 --> 00:34:39,771 Dixon, let me talk to you. 511 00:34:39,844 --> 00:34:41,004 What's up, Gus? 512 00:34:41,079 --> 00:34:42,478 I want to take you off the schedule. 513 00:34:42,547 --> 00:34:43,741 What are you talking about? 514 00:34:43,815 --> 00:34:44,543 You need a break. 515 00:34:44,615 --> 00:34:45,980 [Snorts] 516 00:34:46,050 --> 00:34:47,984 See some family. Go to Hawaii. Do some things. 517 00:34:50,221 --> 00:34:52,485 You worried about me, huh? 518 00:34:52,557 --> 00:34:54,752 I like that. It's cute, Gus. 519 00:34:54,826 --> 00:34:56,191 It really is. 520 00:35:04,802 --> 00:35:06,667 You wanna hear somethlng crazy? 521 00:35:06,737 --> 00:35:07,669 I met a girl. 522 00:35:07,738 --> 00:35:08,636 Really? 523 00:35:08,706 --> 00:35:09,934 I did. 524 00:35:10,007 --> 00:35:13,340 Yeah. I think I like her. I really do. 525 00:35:13,411 --> 00:35:16,903 I don't want to screw it up like I do every single time. 526 00:35:16,981 --> 00:35:19,279 She's smart. She's cool. 527 00:35:19,350 --> 00:35:22,046 She doesn't take any of my crap. 528 00:35:22,120 --> 00:35:24,748 She's, uh, I don't wanna push anything, 529 00:35:24,822 --> 00:35:26,255 I don't wanna screw things up. 530 00:35:26,324 --> 00:35:28,952 I really want to take it slow. 531 00:35:29,026 --> 00:35:31,392 Slow is good. 532 00:35:31,462 --> 00:35:32,724 You thlnk? 533 00:35:32,797 --> 00:35:33,889 Definitely. 534 00:35:49,046 --> 00:35:52,277 Thanks for everything, Mom. It's really great. 535 00:36:01,993 --> 00:36:03,893 I drew this for you, Uncle George. 536 00:37:10,194 --> 00:37:11,684 Peepshow? 537 00:37:11,762 --> 00:37:14,230 Twenty dollar, strip show. Thirty dollar, masturbation. 538 00:37:14,298 --> 00:37:20,100 It costs more if I, you know...? 539 00:37:20,171 --> 00:37:22,071 Not you, you moron. The girl. 540 00:37:22,139 --> 00:37:25,575 Oh, right. 541 00:37:25,643 --> 00:37:27,634 [Cheesy music] 542 00:37:42,159 --> 00:37:43,592 [Moan] 543 00:37:43,661 --> 00:37:45,788 [Male voice sings cheesy song] 544 00:37:54,171 --> 00:37:55,900 Do you want to pull your cock out? 545 00:38:00,578 --> 00:38:01,840 Maybe later. 546 00:38:03,614 --> 00:38:05,639 I need you to promise me something. 547 00:38:05,716 --> 00:38:08,446 You have to promise not to laugh. 548 00:38:08,519 --> 00:38:09,713 Absolutely not. 549 00:38:09,787 --> 00:38:13,587 No, I'm serious. You have to promise. 550 00:38:13,658 --> 00:38:17,059 I promise you that I will not laugh. 551 00:38:17,128 --> 00:38:18,152 Fine. Um... 552 00:38:18,229 --> 00:38:20,026 Fine. 553 00:38:20,097 --> 00:38:21,530 I'm so embarr... 554 00:38:21,599 --> 00:38:23,965 You're laughing already! I haven't even started! 555 00:38:24,035 --> 00:38:27,129 I'm with you. I promise. No laughing. 556 00:38:27,204 --> 00:38:28,398 I'm here. [Tsk tsk] 557 00:38:28,472 --> 00:38:30,804 I can't believe I'm telling you this. 558 00:38:30,875 --> 00:38:33,673 When I was 17, I was a junior in high school. 559 00:38:33,744 --> 00:38:35,974 There was this talent show competition. 560 00:38:36,047 --> 00:38:39,175 And I was going to sing. 561 00:38:39,250 --> 00:38:41,844 Geez, why am I telling you this? 562 00:38:41,919 --> 00:38:44,183 Self-sabotage. 563 00:38:44,255 --> 00:38:47,156 I was going to sing The Greatest Love of All 564 00:38:47,224 --> 00:38:48,282 by Whitney Houston. 565 00:38:48,359 --> 00:38:49,291 Yeesh. 566 00:38:49,360 --> 00:38:51,794 And I go out on stage, 567 00:38:51,862 --> 00:38:53,853 and the spotlight comes up, 568 00:38:53,931 --> 00:38:56,593 and the music starts. 569 00:38:56,667 --> 00:38:57,895 And I forgot the words. 570 00:38:57,968 --> 00:39:00,300 Nothing was retained. 571 00:39:00,371 --> 00:39:03,863 Not even The Greatest Love of All. 572 00:39:03,941 --> 00:39:04,908 The name of the song. 573 00:39:04,975 --> 00:39:05,907 The name of the song. 574 00:39:05,976 --> 00:39:08,308 So... 575 00:39:08,379 --> 00:39:10,347 I started to dance. Yeah, yeah. 576 00:39:10,414 --> 00:39:11,574 I couldn't sing. 577 00:39:11,649 --> 00:39:13,913 Brilliant idea, I'm gonna dance. 578 00:39:13,984 --> 00:39:17,010 For a full three and a half minutes, 579 00:39:17,088 --> 00:39:21,457 I sashayed around the stage. 580 00:39:21,525 --> 00:39:24,016 Finally, the music stops, 581 00:39:24,095 --> 00:39:25,858 and the crowd is just silent... 582 00:39:25,930 --> 00:39:30,958 stunned by what has just come before them. 583 00:39:31,035 --> 00:39:34,994 And, um, the curtain just sort of slowly 584 00:39:35,072 --> 00:39:38,371 closes in front of me and I went backstage 585 00:39:38,442 --> 00:39:40,034 I went into a bathroom stall 586 00:39:40,111 --> 00:39:43,103 and I cried for three hours. 587 00:39:51,055 --> 00:39:52,488 Should I leave? Should I go? 588 00:39:52,556 --> 00:39:54,251 I should go, right? 589 00:39:54,325 --> 00:39:56,418 Absolutely not. 590 00:39:56,494 --> 00:39:59,861 [Giggling] 591 00:40:05,002 --> 00:40:06,936 Welcome to my humble abode. 592 00:40:07,004 --> 00:40:09,438 This is it, huh? Yeah. 593 00:40:15,780 --> 00:40:18,248 Want a beer or something? 594 00:40:18,315 --> 00:40:19,407 Yeah. 595 00:40:19,483 --> 00:40:21,110 Yeah. 596 00:40:21,185 --> 00:40:23,847 [Female voice sings soft song, indistinct] 597 00:41:31,655 --> 00:41:35,182 You say the troops are moving to seal off the border. 598 00:41:35,259 --> 00:41:39,355 We won't cut and run. The White House says it's confident 599 00:41:39,430 --> 00:41:43,366 our troops have the means necessary to combat worsening violence. 600 00:41:43,434 --> 00:41:48,133 In Iran, officials say Islamic militia forces operating in Azerbaijan, 601 00:41:48,205 --> 00:41:52,733 were responsible for storming a school and executing 30 women and children. 602 00:41:52,810 --> 00:41:55,438 Most of the victims were beheaded and burnt to death. 603 00:41:55,513 --> 00:41:59,176 In Egypt, more than 20,000 people are now reported killed. 604 00:41:59,250 --> 00:42:01,616 One mllllon have been forced from their homes, 605 00:42:01,685 --> 00:42:05,177 all since rebels rose up against the government three months ago. 606 00:42:05,256 --> 00:42:09,920 Allied leaders say current troops are sufficient to maintain peace. 607 00:42:09,994 --> 00:42:13,760 This, despite the wave of coordinated suicide bombings 608 00:42:13,831 --> 00:42:16,595 this weekend stretching from Onkura to Cairo. 609 00:42:23,641 --> 00:42:26,439 Hey, what's up, kid? 610 00:42:26,510 --> 00:42:29,638 Patricia, this is Mara. 611 00:42:29,713 --> 00:42:33,274 Oh, hi. So nice to meet you finally. 612 00:42:33,350 --> 00:42:35,113 You didn't tell me she was so pretty. 613 00:42:35,185 --> 00:42:37,176 Yeah, she is. 614 00:42:37,254 --> 00:42:42,123 Well, we should head out. 615 00:42:42,192 --> 00:42:43,284 Let's go. 616 00:42:43,360 --> 00:42:44,793 Nice to meet you finally. 617 00:42:49,300 --> 00:42:51,268 Hey, are you alrlght, kid? 618 00:42:53,470 --> 00:42:55,700 Okay, so let's do that. 619 00:42:55,773 --> 00:42:56,797 Which one? 620 00:42:56,874 --> 00:42:59,069 The, uh, motion to dismiss. 621 00:42:59,143 --> 00:43:00,974 You mean, summary in judgment. 622 00:43:01,045 --> 00:43:03,843 (female voice over Intercom) George, your dad's on line one. 623 00:43:03,914 --> 00:43:06,007 Listen, guys, we're gonna need to pick up later. 624 00:43:06,083 --> 00:43:07,141 It's due tomorrow. 625 00:43:07,217 --> 00:43:09,276 Later. 626 00:43:12,623 --> 00:43:13,749 Hey, Dad. 627 00:43:13,824 --> 00:43:15,519 George, sorry it's taken me 628 00:43:15,593 --> 00:43:16,855 so long to get back to you. 629 00:43:16,927 --> 00:43:18,155 No, it's okay. 630 00:43:18,228 --> 00:43:20,025 Look, I talked to Senator Boone. 631 00:43:20,097 --> 00:43:23,328 I'm sorry, son. You better get ready to go. 632 00:43:39,149 --> 00:43:41,515 Your agreement was very specific 633 00:43:41,585 --> 00:43:43,780 on the exclusive nature of your arrangement. 634 00:43:43,854 --> 00:43:45,913 But he's selling our competitors' equipment. 635 00:43:45,990 --> 00:43:47,924 I know that but all we have to do 636 00:43:47,992 --> 00:43:50,324 is look at the contract that's in effect now and... 637 00:43:50,394 --> 00:43:52,624 He told me I waived any claim I might have had 638 00:43:52,696 --> 00:43:54,391 because he's already selling the stuff. 639 00:43:54,465 --> 00:43:55,557 I told it doesn't matter. 640 00:43:55,633 --> 00:43:56,565 But how do you know? 641 00:43:56,634 --> 00:43:57,692 Because I'm the lawyer. 642 00:43:57,768 --> 00:43:59,326 George. 643 00:43:59,403 --> 00:44:00,563 Put you boy on a leash here. 644 00:44:00,638 --> 00:44:02,037 I pay you guys a lot of money. 645 00:44:02,106 --> 00:44:04,540 You do. So shut the fuck up and let me do my job. 646 00:44:04,608 --> 00:44:05,472 That's it. 647 00:44:05,542 --> 00:44:07,373 Mac! Wait, please! 648 00:44:07,444 --> 00:44:10,572 George. Outside. Now. 649 00:44:15,486 --> 00:44:16,510 That guy's an idiot. 650 00:44:16,587 --> 00:44:17,713 So? 651 00:44:17,788 --> 00:44:19,187 I don't have time for his nonsense. 652 00:44:19,256 --> 00:44:21,315 You have time for whatever the hell he pays you 653 00:44:21,392 --> 00:44:23,724 to have time for. You understand me? Go home. 654 00:44:23,794 --> 00:44:26,388 I know you're going through a lot. 655 00:44:26,463 --> 00:44:28,693 I know it is tough, George. 656 00:44:28,766 --> 00:44:32,065 But go. Get your head straight. 657 00:44:32,136 --> 00:44:34,366 And listen to me. 658 00:44:34,438 --> 00:44:37,771 When you come back, this will all be here. 659 00:44:37,841 --> 00:44:39,570 So don't worry about that. 660 00:44:46,417 --> 00:44:48,146 My brother's coming next week. 661 00:44:48,218 --> 00:44:49,446 I want you to meet him. 662 00:44:53,557 --> 00:44:55,320 I think you'll really like him. 663 00:44:57,394 --> 00:44:58,725 Next week, huh? 664 00:45:15,079 --> 00:45:16,774 (Molly) Where were you? 665 00:45:19,750 --> 00:45:21,012 Fucking perfect. 666 00:45:21,085 --> 00:45:23,178 Hey. Where were you? 667 00:45:23,253 --> 00:45:25,983 I was out for a drink, is that alright? 668 00:45:26,056 --> 00:45:27,353 Well, what's wrong? 669 00:45:27,424 --> 00:45:28,413 Nothlng. 670 00:45:28,492 --> 00:45:29,618 Something's wrong. 671 00:45:30,694 --> 00:45:32,127 Everything. 672 00:45:32,196 --> 00:45:35,723 Go to bed. Come on. 673 00:45:35,799 --> 00:45:37,790 Wanna watch some TV. 674 00:45:37,868 --> 00:45:38,960 You need to go to bed. 675 00:45:39,036 --> 00:45:40,060 Uh-huh. 676 00:46:57,981 --> 00:47:00,575 One time. 677 00:47:00,651 --> 00:47:02,209 One fucking time. 678 00:47:06,390 --> 00:47:07,857 Do it! 679 00:47:07,925 --> 00:47:10,951 Fuckin' do it, George! 680 00:47:11,028 --> 00:47:11,926 Honey? 681 00:47:32,983 --> 00:47:34,951 This is the place. 682 00:47:35,018 --> 00:47:36,883 Dixon coming? 683 00:47:36,954 --> 00:47:38,251 I didn't call that prick. 684 00:47:43,460 --> 00:47:45,257 [Techno music] 685 00:47:55,005 --> 00:47:56,973 Two beers! 686 00:47:57,040 --> 00:47:59,167 Alright. 687 00:47:59,243 --> 00:48:01,040 Here you go, gorgeous. 688 00:48:01,111 --> 00:48:03,306 Is this a gay bar? 689 00:48:03,380 --> 00:48:08,317 Come on, broaden your horizons, buddy! 690 00:48:08,385 --> 00:48:10,319 What are you doing? 691 00:48:10,387 --> 00:48:11,979 One beer. 692 00:48:22,366 --> 00:48:23,560 Hey. 693 00:48:23,634 --> 00:48:26,068 Hey. 694 00:48:29,907 --> 00:48:32,501 Come here often? 695 00:48:32,576 --> 00:48:34,908 That the best you can do? 696 00:48:34,978 --> 00:48:37,913 First time. 697 00:48:37,981 --> 00:48:40,745 I forgive you. 698 00:48:42,786 --> 00:48:43,878 Thanks. 699 00:48:47,624 --> 00:48:50,320 Well, I don't forgive you. 700 00:48:50,394 --> 00:48:53,921 What? 701 00:48:53,997 --> 00:48:56,727 You like sucking dick. Right? 702 00:48:56,800 --> 00:49:00,395 You two riding the Hershey highway. 703 00:49:00,470 --> 00:49:01,528 Excuse me? 704 00:49:01,605 --> 00:49:03,698 Huh? The sausage pony? 705 00:49:03,774 --> 00:49:05,765 Fuck you, buddy! 706 00:49:05,842 --> 00:49:08,504 You like that shit, don't you? 707 00:49:08,578 --> 00:49:11,775 Pretty convenient, don't you think? Huh? 708 00:49:11,848 --> 00:49:14,874 You just drink a little cum and you get to stay here. 709 00:49:14,952 --> 00:49:17,682 While I go off and die! Huh? 710 00:49:17,754 --> 00:49:20,814 I think all of you pussy-ass cock sucking motherfuckers... 711 00:49:20,891 --> 00:49:22,722 (guy) Alright, buddy, come on down. 712 00:49:22,793 --> 00:49:25,318 Fuck yourselves all the way to Iraq! 713 00:49:25,395 --> 00:49:26,657 Fuck you! 714 00:49:26,730 --> 00:49:27,628 (Aaron) Oh my God I 715 00:49:27,698 --> 00:49:30,826 No! No! 716 00:49:30,901 --> 00:49:33,665 Get the fuck off me! You faggot mother... 717 00:49:41,912 --> 00:49:43,038 Here you go, man. 718 00:49:43,113 --> 00:49:44,102 Thanks. 719 00:49:47,384 --> 00:49:50,148 What'd you have to go and call him for? 720 00:50:08,005 --> 00:50:10,235 How come you don't have a scratch on you? 721 00:50:10,307 --> 00:50:12,172 I had like ten guys on me. 722 00:50:12,242 --> 00:50:16,679 Sorry for getting you involved. It was my fault. 723 00:50:16,747 --> 00:50:18,806 It's nothing. Don't worry about it. 724 00:50:18,882 --> 00:50:21,942 Call your wife yet? 725 00:50:24,721 --> 00:50:26,018 No. 726 00:50:26,089 --> 00:50:28,080 No, man. I can't let her see me like this. 727 00:50:29,860 --> 00:50:31,191 Let's go. 728 00:50:31,261 --> 00:50:32,728 Fuck you. 729 00:50:47,110 --> 00:50:49,044 What's the sausage pony? 730 00:50:53,150 --> 00:50:55,015 [Honking] 731 00:50:55,085 --> 00:50:57,485 Yeah, dude. Motherfucker, you. 732 00:50:57,554 --> 00:51:00,614 What the fuck Is this guy doing? 733 00:51:06,096 --> 00:51:08,189 I went skydiving. 734 00:51:08,265 --> 00:51:10,859 What's that? Number eight? 735 00:51:10,934 --> 00:51:13,869 [Laughing] Number six. 736 00:51:15,138 --> 00:51:16,127 It was awesome. 737 00:51:16,206 --> 00:51:18,936 I can't see you doing it. 738 00:51:19,009 --> 00:51:21,170 I think I'd pay fucking money to see you do it. 739 00:51:21,244 --> 00:51:23,439 We should totally do it! 740 00:51:23,513 --> 00:51:25,447 (Aaron) Before we go. 741 00:51:25,515 --> 00:51:26,982 Right. 742 00:51:27,050 --> 00:51:29,018 You guys remember the girl from the bar? 743 00:51:29,086 --> 00:51:33,216 When I was a mumblin' stumblin' idiot? 744 00:51:33,290 --> 00:51:35,053 Loser. 745 00:51:35,125 --> 00:51:36,683 [Laughter] 746 00:51:36,760 --> 00:51:38,921 After all that shit we did. 747 00:51:38,995 --> 00:51:41,156 She think this is going somewhere? 748 00:51:41,231 --> 00:51:46,066 You know, I'll fuck it up somehow. 749 00:51:46,136 --> 00:51:47,865 Oh, I thought you already did. 750 00:51:47,938 --> 00:51:50,202 Thanks, buddy. 751 00:51:50,273 --> 00:51:53,436 She know you're leaving? 752 00:52:02,486 --> 00:52:03,646 Yoo hoo! 753 00:52:06,089 --> 00:52:08,114 Walt, we're getting on the boat? 754 00:52:08,191 --> 00:52:09,249 Let's go. 755 00:52:09,326 --> 00:52:10,725 Make the jump. 756 00:52:13,730 --> 00:52:14,594 [Groan] 757 00:52:14,664 --> 00:52:15,722 (Dixon) That's it. 758 00:52:15,799 --> 00:52:17,266 You said this was gonna be fun. 759 00:52:17,334 --> 00:52:19,097 We're gonna have a blast, let's go. 760 00:52:37,120 --> 00:52:39,281 It's been a while, huh? 761 00:52:39,356 --> 00:52:41,847 So how's work, buddy? 762 00:52:41,925 --> 00:52:45,417 Well, I told some client to fuck off. 763 00:52:47,731 --> 00:52:48,629 I've done worse. 764 00:52:48,698 --> 00:52:49,460 Llke? 765 00:52:50,534 --> 00:52:53,992 What do you mean, like? 766 00:52:54,070 --> 00:52:56,163 What's the worst thing you've ever done? 767 00:52:56,239 --> 00:52:59,504 Come on. 768 00:52:59,576 --> 00:53:01,100 Yeah, come on. 769 00:53:01,178 --> 00:53:03,669 I'm kinda curious about that myself. 770 00:53:06,483 --> 00:53:09,384 Look at you, fuck. Are you serious? 771 00:53:09,452 --> 00:53:10,419 Yeah. 772 00:53:10,487 --> 00:53:12,079 Alright. 773 00:53:12,155 --> 00:53:14,783 I'll go if you guys go. 774 00:53:14,858 --> 00:53:15,847 Fine. 775 00:53:21,131 --> 00:53:24,589 The worse thing I ever did... 776 00:53:24,668 --> 00:53:27,330 was I threatened to kill my father. 777 00:53:27,404 --> 00:53:29,235 In high school, he was drinking 778 00:53:29,306 --> 00:53:31,570 and I'm coming home with all that shit. 779 00:53:31,641 --> 00:53:33,404 My mom worked these shitty fucklng jobs 780 00:53:33,476 --> 00:53:35,944 sometimes two at a time. 781 00:53:36,012 --> 00:53:38,071 She worked all night, 782 00:53:38,148 --> 00:53:41,140 and this guy would just blow all our fucking money 783 00:53:41,218 --> 00:53:44,881 on liquor, hookers. One time I was 16, 784 00:53:44,955 --> 00:53:48,015 I hear him coming up the steps. 785 00:53:48,091 --> 00:53:52,027 He's drunk. He fucking stinks. 786 00:53:52,095 --> 00:53:56,395 He comes through the door. 787 00:53:56,466 --> 00:53:59,401 I just snapped. 788 00:53:59,469 --> 00:54:03,132 I said that "If you ever come back, 789 00:54:03,206 --> 00:54:06,642 "if you ever try to talk to my mother again, 790 00:54:06,710 --> 00:54:08,337 I'll kill you." 791 00:54:09,946 --> 00:54:14,076 And the thing was, is that, I meant it. 792 00:54:14,150 --> 00:54:16,618 I did. I wanted to kill him. 793 00:54:16,686 --> 00:54:18,483 Right then. 794 00:54:21,291 --> 00:54:24,522 That was it. Haven't heard from the guy since. 795 00:54:24,594 --> 00:54:27,222 I'd be proud if I did that. 796 00:54:32,902 --> 00:54:34,597 Come on. 797 00:54:36,273 --> 00:54:38,798 I'm a fraud. 798 00:54:38,875 --> 00:54:41,776 Sorry, you're what? 799 00:54:41,845 --> 00:54:45,713 You're a frog? [Chuckling] 800 00:54:45,782 --> 00:54:48,046 I plagiarized my book. 801 00:54:52,322 --> 00:54:54,654 I was traveling around Malaysia 802 00:54:54,724 --> 00:54:55,884 after I got my Masters. 803 00:54:55,959 --> 00:54:59,486 I was working at this farm place, 804 00:54:59,562 --> 00:55:02,190 hanging out with these guys. 805 00:55:02,265 --> 00:55:06,133 Every night, these guys would sit around the fire 806 00:55:06,202 --> 00:55:10,104 and tell these stories. It was like the Dark Ages. 807 00:55:10,173 --> 00:55:13,904 Really, like all these amazing stories. 808 00:55:13,977 --> 00:55:17,708 Well, one night the guy I was working for, 809 00:55:17,781 --> 00:55:19,715 told this story about a young boy 810 00:55:19,783 --> 00:55:24,015 who went into this volcano to save his sister. 811 00:55:24,087 --> 00:55:27,250 It was the most amazing thing I'd ever heard in my life. 812 00:55:30,493 --> 00:55:35,089 So, I kinda took it. 813 00:55:35,165 --> 00:55:39,898 I mean, I tweaked it and set it in Alaska, but... 814 00:55:39,969 --> 00:55:42,403 That's where I got the idea. 815 00:55:42,472 --> 00:55:44,133 You are a fraud. 816 00:55:44,207 --> 00:55:47,643 [Laughter] 817 00:55:47,711 --> 00:55:49,736 Fuck you guys! I still have to write it! 818 00:55:49,813 --> 00:55:52,907 Yes, you did. 819 00:55:52,982 --> 00:55:55,041 Did the old man get residuals? 820 00:55:55,118 --> 00:55:56,745 [Loud laughter] 821 00:55:56,820 --> 00:55:59,186 (Aaron) Unbelievable. 822 00:55:59,255 --> 00:56:00,586 [Loud laughter] 823 00:56:00,657 --> 00:56:03,148 Alright, you now what? It's your turn. 824 00:56:03,226 --> 00:56:04,921 Yeah, come on, lawyer boy, cough it up. 825 00:56:04,994 --> 00:56:05,722 No. 826 00:56:05,795 --> 00:56:06,887 Cough it up. 827 00:56:06,963 --> 00:56:09,557 I've never really done anything. 828 00:56:09,632 --> 00:56:10,894 Bullshit. 829 00:56:10,967 --> 00:56:13,868 Tonight was a new low, don't you think? 830 00:56:13,937 --> 00:56:16,235 I'd be lying If I said I didn't agree. 831 00:56:16,306 --> 00:56:19,241 Something tells me there's a skeleton in the closet there 832 00:56:19,309 --> 00:56:21,436 that's a little bit worse. 833 00:56:21,511 --> 00:56:23,445 Alright. 834 00:56:23,513 --> 00:56:25,947 Alright. 835 00:56:26,015 --> 00:56:28,575 When we leave this boat, 836 00:56:28,651 --> 00:56:32,280 this conversation never happened. Okay? 837 00:56:32,355 --> 00:56:34,619 Okay. 838 00:56:37,927 --> 00:56:39,827 You guys remember Jessica Hendrix? 839 00:56:39,896 --> 00:56:42,387 Yeah, Tommy's little sister. 840 00:56:42,465 --> 00:56:43,727 She was cute. 841 00:56:43,800 --> 00:56:45,825 I don't know if you guys remember, but... 842 00:56:45,902 --> 00:56:50,134 she was really advanced for her age. 843 00:56:50,206 --> 00:56:53,869 She always seemed a bit older, right? 844 00:56:53,943 --> 00:56:56,173 Well, one day I'm hanglng out at Tommy's house. 845 00:56:56,246 --> 00:57:00,546 It was me and, uh, four other guys. 846 00:57:00,617 --> 00:57:02,983 We wanted to drink some beer and stuff. 847 00:57:03,052 --> 00:57:06,488 So we flipped for it and Tommy loses so he's gotta get it 848 00:57:06,556 --> 00:57:11,687 but the only place we know where to get it is really far away. 849 00:57:11,761 --> 00:57:15,197 So we all pitch in and Tommy leaves. 850 00:57:17,634 --> 00:57:19,397 And while we're there, 851 00:57:19,469 --> 00:57:21,494 Jessica comes home. 852 00:57:21,571 --> 00:57:25,007 And one of the guys starts playing with her, 853 00:57:25,074 --> 00:57:27,941 you know, tickling her, and saying stuff, 854 00:57:28,011 --> 00:57:32,072 like, "Show us your tits" and "I'll show you mine if you show me yours." 855 00:57:32,148 --> 00:57:36,380 Playing. Little stuff like that. Flirting. And she played back. 856 00:57:36,453 --> 00:57:39,684 And then he lifts up her shirt. 857 00:57:39,756 --> 00:57:43,089 Then he lifts up her bra. 858 00:57:45,562 --> 00:57:48,360 And then one of the other guys... 859 00:57:48,431 --> 00:57:50,331 got on the floor with them. 860 00:57:50,400 --> 00:57:51,924 And took her pants off. 861 00:57:52,001 --> 00:57:56,199 And she was kicking him, and she's yelling, 862 00:57:56,272 --> 00:57:59,935 but they're holding her mouth so she can't scream. 863 00:58:00,009 --> 00:58:03,308 They start yelling to me, "Fuck her, come on, 864 00:58:03,379 --> 00:58:05,643 Do it, get down here! Do it! Fuck her!" 865 00:58:05,715 --> 00:58:08,809 Don't fuckin' tell me you fuckin' did that. 866 00:58:08,885 --> 00:58:10,443 I didn't. 867 00:58:12,255 --> 00:58:14,917 I didn't. I swear to God, I didn't. 868 00:58:14,991 --> 00:58:18,449 I got up out of there and I ran! 869 00:58:18,528 --> 00:58:20,723 I ran away, and... 870 00:58:24,367 --> 00:58:27,393 and I left her there. 871 00:58:35,211 --> 00:58:37,475 I left her there with those fuckin' guys. 872 00:59:50,453 --> 00:59:53,684 Listen, I'm really sorry. 873 01:00:01,364 --> 01:00:04,458 But I feel like I don't have any other choices. 874 01:00:06,235 --> 01:00:07,964 My father hasn't come through. 875 01:00:08,037 --> 01:00:09,868 I don't know what else to do. 876 01:00:13,009 --> 01:00:14,442 They might die over there. 877 01:00:14,510 --> 01:00:15,568 I might die over there. 878 01:00:15,645 --> 01:00:16,976 Well, we need a little realism. 879 01:00:17,046 --> 01:00:18,104 I know. 880 01:00:23,786 --> 01:00:27,153 Meantime, officials here in New York, 881 01:00:27,223 --> 01:00:30,317 say they are prepared to handle the Influx of protesters 882 01:00:30,393 --> 01:00:33,954 coming to attend next weekend's anti-war march. 883 01:00:34,030 --> 01:00:38,660 NYPD plans to deploy twice the normal amount of officers to watch over the event. 884 01:00:38,735 --> 01:00:43,729 Planners say they expect well more than a mllllon people to attend. 885 01:00:43,806 --> 01:00:47,037 The war remains the hotspot area for voters. 886 01:00:47,110 --> 01:00:50,204 New poll numbers show that the war was ranked the most lmportant Issue 887 01:00:50,279 --> 01:00:54,079 by a four to one margin. The economy was a dlstant second, 888 01:00:54,150 --> 01:00:57,119 followed by the cost of education. 889 01:01:07,096 --> 01:01:08,757 I got drafted. 890 01:01:24,614 --> 01:01:26,013 I got drafted. 891 01:01:40,096 --> 01:01:41,654 Okay. 892 01:01:46,002 --> 01:01:47,799 When do you leave? 893 01:02:02,085 --> 01:02:04,747 I leave on... I leave on Saturday. 894 01:02:10,026 --> 01:02:12,153 That's when I leave. I leave on Saturday. 895 01:02:14,731 --> 01:02:16,631 Wait. What? 896 01:02:20,136 --> 01:02:22,400 How long have you known about this? 897 01:02:25,074 --> 01:02:26,132 Since I met you. 898 01:02:26,209 --> 01:02:28,507 Jesus. 899 01:02:28,578 --> 01:02:29,806 Oh. 900 01:02:37,653 --> 01:02:39,985 How could you not tell me?! 901 01:02:53,035 --> 01:02:54,002 [Doorbell] 902 01:02:58,174 --> 01:02:59,903 What if they don't like me? 903 01:03:02,311 --> 01:03:03,835 I bet the first ones to die 904 01:03:03,913 --> 01:03:05,505 are the ones that nobody likes. 905 01:03:05,581 --> 01:03:10,109 And I feel like I'm one of those guys. 906 01:03:14,657 --> 01:03:16,887 How long have you been coming to me? 907 01:03:16,959 --> 01:03:18,688 I don't know. 908 01:03:18,761 --> 01:03:20,524 Seven years. 909 01:03:21,898 --> 01:03:23,729 I guess. 910 01:03:23,800 --> 01:03:27,292 After seven years, I think it's time we tried something new. 911 01:03:34,377 --> 01:03:36,311 These wlll help you sleep. 912 01:03:36,379 --> 01:03:40,509 You don't need a psychiatrist and just be yourself. 913 01:03:50,293 --> 01:03:51,385 (hooker No. 1) Look at me. 914 01:04:03,206 --> 01:04:04,969 (prostitute No. 2) Hey, baby. 915 01:04:05,041 --> 01:04:07,805 Does Alice make you feel all right? 916 01:04:14,650 --> 01:04:16,675 What do you want, motherfucker? 917 01:04:16,752 --> 01:04:17,684 Uh... 918 01:04:17,753 --> 01:04:18,777 Speak, bitch. 919 01:04:18,855 --> 01:04:20,618 Dallas, she said. 920 01:04:20,690 --> 01:04:23,022 Fifty bucks, fifteen mlnutes. 921 01:04:23,092 --> 01:04:24,491 Alright. 922 01:04:31,367 --> 01:04:32,425 Fifteen. 923 01:04:32,501 --> 01:04:34,969 One motherfucking second more, 924 01:04:35,037 --> 01:04:36,504 you in another fifty. 925 01:04:36,572 --> 01:04:38,437 Come on! [Giggles] 926 01:04:38,507 --> 01:04:41,305 Come on. 927 01:04:52,255 --> 01:04:54,246 Relax, baby. 928 01:04:54,323 --> 01:04:56,689 Alice is gonna make you feel good. 929 01:05:19,115 --> 01:05:22,209 [Loud groans] 930 01:05:25,154 --> 01:05:26,382 Oh, sugar. 931 01:05:39,635 --> 01:05:40,567 Thanks. 932 01:05:47,176 --> 01:05:48,473 Night, baby. 933 01:05:48,544 --> 01:05:49,511 Night. 934 01:05:55,351 --> 01:05:57,080 (pimp) Where you goin', bitch? 935 01:05:57,153 --> 01:05:58,279 What? 936 01:05:58,354 --> 01:06:00,413 Another fifty, motherfucker. 937 01:06:00,489 --> 01:06:02,957 I was only in there for, like, two minutes! 938 01:06:03,025 --> 01:06:03,992 [Groan] 939 01:06:05,361 --> 01:06:06,794 Hey! 940 01:06:12,835 --> 01:06:14,029 Fucker! 941 01:06:24,213 --> 01:06:26,909 Are you okay? Huh? You hurt? 942 01:06:26,983 --> 01:06:30,180 Relax, I want you to tell me exactly what happened. 943 01:06:30,252 --> 01:06:31,651 Don't lie, don't embellish. 944 01:06:31,721 --> 01:06:33,211 Tell me exactly what happened. 945 01:06:35,858 --> 01:06:37,189 That's the guy? 946 01:06:37,259 --> 01:06:38,851 I don't know. 947 01:06:41,330 --> 01:06:43,195 Alright. 948 01:06:43,265 --> 01:06:44,254 You ready? 949 01:06:44,333 --> 01:06:45,357 What? 950 01:06:45,434 --> 01:06:46,423 Just walk by me. 951 01:06:46,502 --> 01:06:49,801 Oh! No. 952 01:06:49,872 --> 01:06:52,272 No, I'm staying here. 953 01:06:52,341 --> 01:06:55,333 Jesus Christ. 954 01:06:55,411 --> 01:06:57,242 You wanna wait here? 955 01:06:57,313 --> 01:06:58,746 Please. 956 01:07:00,182 --> 01:07:01,342 Wait over there. 957 01:07:14,663 --> 01:07:16,893 You got a problem, mother...? 958 01:07:16,966 --> 01:07:19,730 Let's get something straight. 959 01:07:23,639 --> 01:07:27,507 [Shouts and groans] 960 01:07:27,576 --> 01:07:31,410 [Breathes heavily] 961 01:07:31,480 --> 01:07:32,947 You like that? 962 01:07:33,015 --> 01:07:35,882 A deal's a fuckin' deal, asshole. 963 01:07:39,288 --> 01:07:40,687 That was so cool! 964 01:07:40,756 --> 01:07:42,155 I don't fuckin' need this shit. 965 01:07:42,224 --> 01:07:43,555 But you wrecked that guy. 966 01:07:43,626 --> 01:07:44,888 I don't fuckin' need this shit. 967 01:07:44,960 --> 01:07:46,450 You wrecked that guy! That was... 968 01:07:46,529 --> 01:07:47,894 Listen, man! 969 01:07:47,963 --> 01:07:49,988 You fuckin' think I like doin' shit like this? 970 01:07:50,066 --> 01:07:52,057 Fuckin' answer me, you think I like this shit? 971 01:07:52,134 --> 01:07:53,499 I don't know. 972 01:07:53,569 --> 01:07:56,629 Jesus Christ! What the fuck are you doin', man? 973 01:07:56,705 --> 01:07:58,764 What the fuck are you doin' with this guy? 974 01:07:58,841 --> 01:08:00,934 Man, we are fuckin' leavin' soon. 975 01:08:01,010 --> 01:08:02,136 This is what you're doin'? 976 01:08:02,211 --> 01:08:03,610 You don't understand. 977 01:08:03,679 --> 01:08:05,544 I don't fuckin' understand? Tell me. 978 01:08:05,614 --> 01:08:07,582 Man, you take a fuckin' walk. 979 01:08:07,650 --> 01:08:09,709 (Aaron) You can't leave me here 980 01:08:09,785 --> 01:08:11,878 You put me in this fuckin' position! 981 01:08:11,954 --> 01:08:14,047 Come on! Dixon! 982 01:08:14,123 --> 01:08:17,456 Dixon, I'm sorr... Dixon! 983 01:08:17,526 --> 01:08:21,189 [Breathes heavy] 984 01:08:30,840 --> 01:08:34,401 [Remix of Johnny Comes Marching Home ] 985 01:09:25,261 --> 01:09:28,753 (female voice) Guys, come on, I wanna go home. 986 01:09:28,831 --> 01:09:31,994 Hey, buddy. It's us. We're here. Where are you? 987 01:09:33,836 --> 01:09:36,100 We're worried. Give us a call. 988 01:09:36,172 --> 01:09:37,605 Alright? 989 01:09:40,042 --> 01:09:41,634 Probably working on number 10. 990 01:09:44,213 --> 01:09:46,306 Yeah, he's a little out of control. 991 01:09:46,382 --> 01:09:47,474 A little? 992 01:09:50,252 --> 01:09:52,152 Where you at right now? 993 01:09:54,423 --> 01:09:55,788 You still not gonna go? 994 01:09:55,858 --> 01:10:01,091 It's just this whole thing is so wrong. 995 01:10:01,163 --> 01:10:02,460 I just know it. 996 01:10:02,531 --> 01:10:05,830 We're making new enemies every day. 997 01:10:05,901 --> 01:10:07,926 And it's a war we can't win. 998 01:10:08,003 --> 01:10:10,471 Whoa, you don't know that. 999 01:10:10,539 --> 01:10:12,404 I don't know it? 1000 01:10:13,876 --> 01:10:14,900 I believe it. 1001 01:10:18,080 --> 01:10:20,344 I believe you. I do. 1002 01:10:20,416 --> 01:10:22,816 I absolutely believe you. 1003 01:10:22,885 --> 01:10:24,284 But you need to know 1004 01:10:24,353 --> 01:10:26,719 that I believe it's the right thing to do. 1005 01:10:26,789 --> 01:10:30,020 I do, man. I think that if we don't do this now, 1006 01:10:30,092 --> 01:10:31,684 it's gonna be too late. 1007 01:10:31,760 --> 01:10:33,284 Nothing left to fight for. 1008 01:10:33,362 --> 01:10:35,956 'Cause as soon as they can kill us, they will. 1009 01:10:36,031 --> 01:10:38,465 As soon as they get nukes, that's it, it's over, man. 1010 01:10:38,534 --> 01:10:40,161 I'm gonna tell you something else. 1011 01:10:40,236 --> 01:10:43,603 New York City, right here, we're gonna be first. 1012 01:10:45,274 --> 01:10:47,333 Look, I... 1013 01:10:47,409 --> 01:10:49,934 I'm basically a fuck-up. 1014 01:10:50,012 --> 01:10:51,877 I know that. I do. 1015 01:10:51,947 --> 01:10:54,677 But I believe... 1016 01:10:54,750 --> 01:10:57,981 I believe in this place and all of it. 1017 01:10:58,053 --> 01:11:02,387 And the thing is, is that, I choose to drive that cab. 1018 01:11:02,458 --> 01:11:06,189 I... I choose to be your friend. 1019 01:11:06,262 --> 01:11:08,730 I choose, right now, I am choosing to be in this bar. 1020 01:11:08,797 --> 01:11:10,230 And that's the point, man. 1021 01:11:10,299 --> 01:11:12,733 That's... that's what's at stake, that's... 1022 01:11:12,801 --> 01:11:14,632 it's choice, it's freedom. 1023 01:11:14,703 --> 01:11:17,228 It's freedom to be whatever the fuck you wanna be, 1024 01:11:17,306 --> 01:11:18,568 even if it is a fuck-up. 1025 01:11:18,641 --> 01:11:20,541 I mean, we're... 1026 01:11:20,609 --> 01:11:24,670 we're in a fight, for a way of life. 1027 01:11:24,747 --> 01:11:26,874 And that's what I believe. 1028 01:11:44,900 --> 01:11:47,767 Aaron Feller, reporting for duty, sir. 1029 01:11:47,836 --> 01:11:50,134 [Helicopter whirring] 1030 01:11:50,205 --> 01:11:56,769 You stand up. You stand up and you fight. 1031 01:11:59,548 --> 01:12:01,038 You fight. 1032 01:12:01,116 --> 01:12:04,108 Are you with me? Are you with me? 1033 01:12:04,186 --> 01:12:05,483 Are you with me? 1034 01:12:05,554 --> 01:12:09,888 Good. Let's take 'em down. 1035 01:12:09,958 --> 01:12:12,483 Let's take 'em down! 1036 01:12:15,397 --> 01:12:17,058 I would die for you. 1037 01:12:19,735 --> 01:12:21,566 I would die for you, sir. 1038 01:12:24,340 --> 01:12:25,830 I would die for you. 1039 01:12:25,908 --> 01:12:28,240 Would I die for you? 1040 01:12:52,468 --> 01:12:54,959 If you're watchlng thls, 1041 01:12:55,037 --> 01:12:57,062 then I didn't make it. 1042 01:12:57,139 --> 01:12:59,972 Either that or I did make it 1043 01:13:00,042 --> 01:13:04,672 to the five-year mark and we can have a good laugh together. 1044 01:13:11,320 --> 01:13:13,481 I tried, but... 1045 01:13:15,290 --> 01:13:17,155 It just wasn't meant to be. 1046 01:13:17,226 --> 01:13:21,060 I'm okay wlth that, 'cause I got to know you. 1047 01:13:21,130 --> 01:13:23,894 You were a part of my life. 1048 01:13:23,966 --> 01:13:27,561 Baby, I don't know many people in this world 1049 01:13:27,636 --> 01:13:30,230 who would've stood beside someone the way you did. 1050 01:13:30,305 --> 01:13:32,796 You had your whole life ahead of you, 1051 01:13:32,875 --> 01:13:36,709 and... you didn't leave me for a second. 1052 01:13:36,779 --> 01:13:40,044 And I know that we'll never get to do... 1053 01:13:40,115 --> 01:13:42,310 all the things... 1054 01:13:42,384 --> 01:13:43,976 all the things that we talked about, 1055 01:13:44,052 --> 01:13:49,012 but, I love you so much. 1056 01:13:49,091 --> 01:13:50,422 No matter where I am 1057 01:13:50,492 --> 01:13:53,290 I will always be with you. 1058 01:14:00,502 --> 01:14:01,867 [Sniff] 1059 01:14:25,561 --> 01:14:28,621 I am not supposed to leave you. 1060 01:15:35,497 --> 01:15:36,486 [Whirring] 1061 01:15:36,565 --> 01:15:38,931 [Gasp] Fuck!! 1062 01:15:42,204 --> 01:15:44,001 [Groan] 1063 01:15:50,479 --> 01:15:53,471 So... when do you go? 1064 01:15:57,419 --> 01:15:58,477 Tomorrow. 1065 01:16:00,055 --> 01:16:01,147 Wow. 1066 01:16:15,270 --> 01:16:17,329 Will you do something for me? 1067 01:16:19,708 --> 01:16:20,697 Come here. 1068 01:16:26,648 --> 01:16:29,549 See this? These are my Dad's. 1069 01:16:34,823 --> 01:16:37,087 He fought in something called the Korean War. 1070 01:16:37,159 --> 01:16:38,057 Know what that is? 1071 01:16:41,930 --> 01:16:43,898 It's kinda like what we're doing now. 1072 01:16:47,903 --> 01:16:49,393 Now listen. 1073 01:16:51,273 --> 01:16:53,241 I want you to hang on to these for me, okay? 1074 01:16:55,077 --> 01:16:56,339 [Sniff] 1075 01:16:56,411 --> 01:16:59,676 Hey, I'm gonna come back. 1076 01:17:02,050 --> 01:17:03,608 I'm gonna get those from you. 1077 01:17:03,685 --> 01:17:06,950 Okay? So you don't lose them. 1078 01:17:07,022 --> 01:17:08,387 No? 1079 01:17:08,457 --> 01:17:09,924 No. 1080 01:17:09,992 --> 01:17:12,586 You know if you do, I'm gonna kick your ass, right? 1081 01:17:16,031 --> 01:17:17,692 Come on. Be strong. 1082 01:17:17,766 --> 01:17:18,630 [Weeps] 1083 01:17:18,700 --> 01:17:20,998 Shhh. Be strong. 1084 01:17:30,479 --> 01:17:31,776 Be strong. 1085 01:17:38,920 --> 01:17:41,480 (male voice No.1) First state your name and your rank. 1086 01:17:41,556 --> 01:17:43,820 (male volce No.2) First lieutenant Kevin Tilder. 1087 01:17:43,892 --> 01:17:45,553 You've had command of what? 1088 01:17:45,627 --> 01:17:49,495 Bradley Platoon conslstlng of 39 soldiers. 1089 01:17:49,564 --> 01:17:53,295 39 soldlers, M2A2's Bradley fighting vehicles 1090 01:17:53,335 --> 01:17:55,633 The other night you and your crew were Involved 1091 01:17:55,704 --> 01:17:58,434 In some pretty heavy action. Do you want to explain that? 1092 01:17:58,507 --> 01:18:02,102 We were on our way back from a five-hour mission. 1093 01:18:02,177 --> 01:18:06,546 Drop clearance on what we do 1094 01:18:06,615 --> 01:18:10,574 particularly roadside bombs, improvised explosive devices. 1095 01:18:10,652 --> 01:18:17,080 IED's, enemy ambushes. We were on our way back as... it was 3:30 AM, 1096 01:18:17,159 --> 01:18:20,151 and my vehicle got hit by an IED, 1097 01:18:20,228 --> 01:18:24,187 and destroyed tires, windshield, 1098 01:18:24,266 --> 01:18:27,167 the engine, radio station. After that... 1099 01:18:27,235 --> 01:18:29,931 [Indistinct] 1100 01:18:35,143 --> 01:18:37,338 The Iraqi police that were on patrol with us, 1101 01:18:37,412 --> 01:18:38,845 they were stuck In the kill zone. 1102 01:18:38,914 --> 01:18:40,472 (female voice) What do we want? 1103 01:18:40,549 --> 01:18:41,846 (crowd) Peace 1104 01:18:41,917 --> 01:18:43,646 (speaker) "What do you want?" 1105 01:18:43,719 --> 01:18:46,210 (crowd) "Peace!" 1106 01:18:46,288 --> 01:18:49,849 [Crowd noise] 1107 01:19:07,476 --> 01:19:09,967 You know what it is. 1108 01:19:10,045 --> 01:19:13,776 It's the first generation not to grow up with the draft. 1109 01:19:13,849 --> 01:19:16,044 You don't know war, no draft, nothing. 1110 01:19:19,121 --> 01:19:21,089 Yeah, we had it pretty easy. 1111 01:19:23,325 --> 01:19:24,758 It had to end sometime. 1112 01:19:24,826 --> 01:19:26,350 (Aaron) Hey, guys. 1113 01:19:26,428 --> 01:19:27,622 What's up, man? 1114 01:19:27,696 --> 01:19:29,891 (Dixon) Holy shit. 1115 01:19:29,965 --> 01:19:31,159 How you doin', Aaron? 1116 01:19:31,233 --> 01:19:32,222 Huh? 1117 01:19:32,300 --> 01:19:35,599 Are you okay? 1118 01:19:35,670 --> 01:19:37,297 I'm fine. 1119 01:19:37,372 --> 01:19:39,806 (George) You sure? 1120 01:19:39,875 --> 01:19:41,172 Yeah. 1121 01:19:41,243 --> 01:19:44,144 (Dlxon) I gotta tell ya, man, 1122 01:19:44,212 --> 01:19:46,976 it seems like... 1123 01:19:47,048 --> 01:19:50,279 you're going off the deep end a little bit. 1124 01:19:50,352 --> 01:19:52,946 You do your thing, I'll do mine. 1125 01:19:53,021 --> 01:19:54,352 Why you saylng that? 1126 01:19:54,422 --> 01:19:56,720 We're in this together, you know that. 1127 01:19:56,792 --> 01:19:58,350 I don't need any help. 1128 01:19:58,426 --> 01:20:00,087 (George) Hey, hey, hey. 1129 01:20:00,162 --> 01:20:02,426 We're asking. 1130 01:20:02,497 --> 01:20:04,055 Fuck you guys, alright? 1131 01:20:04,132 --> 01:20:05,360 Hey! 1132 01:20:05,433 --> 01:20:07,901 Whoa! 1133 01:20:09,805 --> 01:20:10,965 Fuck you. Fuck you. 1134 01:20:11,039 --> 01:20:12,472 Whoa! 1135 01:20:12,541 --> 01:20:14,532 (Dixon) Aaron. What are you doin', man? 1136 01:20:16,278 --> 01:20:18,041 You gonna be there? 1137 01:20:24,820 --> 01:20:28,085 7 A.M. Penn Station. Peace. 1138 01:20:28,156 --> 01:20:30,989 (female voice sings soft song, indistinct] 1139 01:20:44,940 --> 01:20:46,305 Come on, let's go. 1140 01:20:54,049 --> 01:20:55,573 I gotta tell you something. 1141 01:20:55,650 --> 01:20:57,015 What's up? 1142 01:20:57,085 --> 01:21:00,919 I need you to know, no matter what you decide, 1143 01:21:00,989 --> 01:21:05,449 I get it, man. I'm cool. I get it. 1144 01:21:07,195 --> 01:21:09,060 I'm with you no matter what. 1145 01:21:10,966 --> 01:21:12,456 Yeah? 1146 01:21:13,969 --> 01:21:16,301 Thank you, man. Thank you. 1147 01:21:21,810 --> 01:21:22,606 Thank you. 1148 01:21:22,677 --> 01:21:24,201 Yeah. 1149 01:21:24,279 --> 01:21:26,270 You sleep well tonight, alright? 1150 01:21:26,348 --> 01:21:27,975 You too, buddy. 1151 01:21:28,049 --> 01:21:29,277 I will. 1152 01:21:29,351 --> 01:21:30,579 Alright. 1153 01:22:13,361 --> 01:22:14,692 (female voice) Hello. 1154 01:22:14,763 --> 01:22:18,893 Hello?? Is someone there? 1155 01:22:18,967 --> 01:22:21,435 It's A... it's Aaron. 1156 01:22:23,405 --> 01:22:24,394 It's me. 1157 01:22:27,342 --> 01:22:31,438 Wow. Where are you these days? 1158 01:22:34,015 --> 01:22:35,004 Huh? 1159 01:22:35,083 --> 01:22:36,948 I'm in New York City. 1160 01:22:39,287 --> 01:22:40,447 Yeah. 1161 01:22:40,522 --> 01:22:43,923 How are you? 1162 01:22:43,992 --> 01:22:46,460 How's Mom and Dad? 1163 01:22:46,528 --> 01:22:50,294 Dad had a heart attack last year. 1164 01:22:50,365 --> 01:22:56,668 He's okay now. But he had a rough time. 1165 01:22:56,738 --> 01:22:58,433 I got drafted. 1166 01:23:00,909 --> 01:23:01,933 Really? 1167 01:23:04,546 --> 01:23:06,480 Well, good luck with that. 1168 01:23:06,548 --> 01:23:07,981 [Click] 1169 01:23:12,654 --> 01:23:14,815 [Phone rings] 1170 01:23:14,889 --> 01:23:18,620 [Laughter] 1171 01:23:24,866 --> 01:23:27,528 (Molly, recorded) You've reached Molly and George. 1172 01:23:27,602 --> 01:23:30,628 Please leave a message and we'll call you back. 1173 01:23:30,705 --> 01:23:31,865 [Beep] 1174 01:23:31,940 --> 01:23:34,306 (father) George? 1175 01:23:34,376 --> 01:23:36,571 Great news! 1176 01:23:36,644 --> 01:23:38,839 Senator Boone came through. 1177 01:23:38,913 --> 01:23:41,347 He's gonna help you get out of it. 1178 01:23:41,416 --> 01:23:43,646 You don't have to report tomorrow. 1179 01:23:43,718 --> 01:23:46,812 Wlll you call me when you get a chance, son? 1180 01:23:46,888 --> 01:23:49,914 Love you. Call me. 1181 01:24:38,006 --> 01:24:39,337 [Sigh] 1182 01:24:46,981 --> 01:24:49,711 I'll stay for you If you ask me to. 1183 01:24:52,687 --> 01:24:54,621 No, you wouldn't. 1184 01:25:13,108 --> 01:25:14,803 I will wait for you. 1185 01:25:17,812 --> 01:25:18,904 I'll wait. 1186 01:25:33,661 --> 01:25:35,959 What else am I supposed to do? 1187 01:25:37,298 --> 01:25:38,925 I love you. 1188 01:25:44,873 --> 01:25:46,807 I love you too. 1189 01:25:58,453 --> 01:26:00,978 If you decide to go then, 1190 01:26:03,258 --> 01:26:05,158 I don't know what I'll do. 1191 01:26:06,594 --> 01:26:08,323 But I'll be okay. 1192 01:26:14,569 --> 01:26:16,298 We can't plan everything. 1193 01:26:16,371 --> 01:26:18,464 Some things just happen. 1194 01:26:26,548 --> 01:26:28,743 You think I'm a good person? 1195 01:29:26,028 --> 01:29:31,078 THE END 1196 01:29:44,178 --> 01:29:47,978 [Chorus sings soft music] 1197 01:32:51,178 --> 01:32:56,978 Day.Zero.LIMITED.DVDRip.XViD-BaLD English (HI) SRT Subtitles - UF 84937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.