All language subtitles for antrikme

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:09,060 This whole world... 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,100 this universe... 3 00:00:12,540 --> 00:00:14,620 it's actually segregated into three universes. 4 00:00:16,580 --> 00:00:18,860 Right on top are "the Heavens." 5 00:00:20,980 --> 00:00:22,300 That's where the Gods reside. 6 00:00:24,060 --> 00:00:25,380 In the middle is "the Earth" 7 00:00:26,060 --> 00:00:27,540 where the humans live. 8 00:00:29,180 --> 00:00:30,740 At the very bottom is... 9 00:00:31,380 --> 00:00:32,740 "the Paatal Lok (Netherworld)." 10 00:00:34,180 --> 00:00:36,020 The one that belongs to the insects - the creepy crawlies. 11 00:00:36,740 --> 00:00:39,020 It's all there in our scriptures, but... 12 00:00:40,740 --> 00:00:42,100 I read it on WhatsApp. 13 00:00:47,220 --> 00:00:48,220 Come on, man. 14 00:00:49,060 --> 00:00:51,140 They haven't even announced the test results yet. 15 00:00:51,980 --> 00:00:54,860 If I pass, I'll have to prepare for the interview anyway. 16 00:00:56,860 --> 00:00:58,300 God forbid... 17 00:00:59,700 --> 00:01:00,820 what if you don't? 18 00:01:02,180 --> 00:01:03,660 Well, then I got to prepare for the next year's test. 19 00:01:07,700 --> 00:01:10,780 Buddy, no book's ever going to teach you... 20 00:01:11,500 --> 00:01:12,780 what I'm telling you about. 21 00:01:15,460 --> 00:01:16,300 Yes, sir! 22 00:01:16,540 --> 00:01:17,580 The three universes. 23 00:01:18,220 --> 00:01:19,740 Our station... 24 00:01:20,900 --> 00:01:24,900 Outer Jamuna Paar, that's the fucking netherworld. 25 00:01:27,620 --> 00:01:29,980 Which cockroach got murdered here... 26 00:01:30,460 --> 00:01:32,380 which bug's bike got nicked... 27 00:01:33,020 --> 00:01:36,780 which flea is giving his wife a black eye... 28 00:01:37,300 --> 00:01:38,900 no one really gives a fuck. 29 00:01:40,060 --> 00:01:43,540 No matter how good your investigation is, no promotion for solving a case like this. 30 00:01:43,980 --> 00:01:46,780 So I should then be praying for a Lutyens' Delhi posting. 31 00:01:46,900 --> 00:01:48,940 Ashoka Road, Aurangzeb Road? 32 00:01:49,140 --> 00:01:50,620 That's where heaven is, right? 33 00:01:51,220 --> 00:01:53,020 Well... that it is. 34 00:01:54,420 --> 00:01:59,180 But what happens in heaven stays in heaven. 35 00:02:00,100 --> 00:02:01,620 No word ever gets out. 36 00:02:03,620 --> 00:02:06,300 Nothing for a poor cop then to investigate, or get promoted. 37 00:02:06,700 --> 00:02:09,060 -Shakurpuri JJ Colony. -Right? 38 00:02:09,180 --> 00:02:12,380 A complaint just came in from Shakurpuri JJ colony. 39 00:02:12,780 --> 00:02:15,980 The nearest PCR van to respond. 40 00:02:17,860 --> 00:02:19,740 Preet Vihar, Vasant Vihar... 41 00:02:20,700 --> 00:02:22,900 Mehrauli, Noida... 42 00:02:23,700 --> 00:02:24,980 Now, that's Earth. 43 00:02:26,420 --> 00:02:29,260 But every once in a while, the crawlies from Netherworld 44 00:02:30,420 --> 00:02:31,620 crawl out into the open. 45 00:02:33,180 --> 00:02:35,380 And bite at their precious souls. 46 00:02:36,020 --> 00:02:37,460 And when that happens, there's a scandal. 47 00:02:38,260 --> 00:02:39,060 Aarushi scandal, 48 00:02:39,180 --> 00:02:40,180 Nithari scandal. 49 00:02:42,340 --> 00:02:45,420 And that's the only kind of investigation that will get 50 00:02:45,460 --> 00:02:47,620 a cop promoted in this town. 51 00:02:48,900 --> 00:02:50,540 Sir, I'm not sure I agree. 52 00:02:51,020 --> 00:02:52,140 Really? 53 00:02:53,420 --> 00:02:54,900 When did you join the force? 54 00:02:55,940 --> 00:02:57,860 It hasn't been that long, sir. 55 00:02:58,220 --> 00:02:59,300 Been about three months. 56 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 Three months. 57 00:03:01,780 --> 00:03:03,820 I have spent fifteen years in this netherworld, kid. 58 00:03:04,660 --> 00:03:05,740 You got to believe me. 59 00:03:07,980 --> 00:03:10,540 -This is just your routine, isn't it? -It was me who called. 60 00:03:10,620 --> 00:03:13,060 Just look at the way he is going at her. Happens everyday. 61 00:03:13,140 --> 00:03:14,420 I will drink! 62 00:03:14,500 --> 00:03:16,980 -I will, got it? -How dare you, dog! 63 00:03:17,140 --> 00:03:19,500 Why don't you just die? Just go and die somewhere. 64 00:03:19,660 --> 00:03:20,860 Leave me! 65 00:03:20,940 --> 00:03:22,940 Hey, come here! 66 00:03:23,020 --> 00:03:24,260 Sit! 67 00:03:24,860 --> 00:03:25,820 You bloody buffoon. 68 00:03:27,100 --> 00:03:30,220 Motherfucker! How dare you touch my man? 69 00:03:30,300 --> 00:03:32,740 Your ugly body is going to rot and stink. 70 00:03:33,220 --> 00:03:34,900 You'll have roaches coming out of your ass. 71 00:03:40,020 --> 00:03:41,860 Get Master ji on the phone. 72 00:03:43,420 --> 00:03:44,780 It's been three fucking days. 73 00:03:47,100 --> 00:03:48,580 Just let me speak to Master ji. 74 00:03:53,180 --> 00:03:54,220 Order. 75 00:03:54,780 --> 00:03:55,860 Cancel. 76 00:03:56,220 --> 00:03:57,340 But... 77 00:04:51,660 --> 00:04:52,460 Let's go. 78 00:05:06,620 --> 00:05:07,660 Sir... 79 00:05:08,780 --> 00:05:10,780 We forgot to add that canceled order to the final bill. 80 00:05:11,340 --> 00:05:13,340 Exactly, it was canceled. So why add to the bill? 81 00:05:14,140 --> 00:05:15,540 But you ordered it! 82 00:05:15,740 --> 00:05:17,940 I never ate it though, did I? 83 00:05:18,460 --> 00:05:20,260 You'll have to talk to the manager. 84 00:05:20,380 --> 00:05:21,820 Go fuck yourself. 85 00:05:33,180 --> 00:05:34,420 Bloody cheapskate. 86 00:06:12,180 --> 00:06:13,460 Step on it. 87 00:06:18,460 --> 00:06:19,700 Faster. 88 00:06:26,580 --> 00:06:28,020 Lose them, motherfucker! 89 00:06:32,660 --> 00:06:34,100 Come on, they're getting away. 90 00:06:44,100 --> 00:06:45,700 Quick, quick! 91 00:06:47,700 --> 00:06:49,060 Don't let them get away. 92 00:06:51,540 --> 00:06:53,740 Where the fuck are you guys? 93 00:07:01,940 --> 00:07:03,380 Overtake them, now! 94 00:07:06,220 --> 00:07:08,260 Block him. 95 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Back away, fucker! 96 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Turn around. 97 00:07:15,100 --> 00:07:17,540 Now what's going on over there? 98 00:07:17,740 --> 00:07:19,060 Get the camera. Quick. 99 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 Dahiya. 100 00:07:24,780 --> 00:07:25,860 Media... media! 101 00:07:28,580 --> 00:07:29,580 Cover them. 102 00:07:29,740 --> 00:07:31,220 Open the boot, motherfucker! 103 00:07:33,060 --> 00:07:34,340 Out of the car, now! 104 00:07:36,060 --> 00:07:37,980 -Nab him! -Come on, out! 105 00:07:41,180 --> 00:07:42,020 Come on! 106 00:07:42,100 --> 00:07:43,220 Hey, wait! 107 00:07:43,300 --> 00:07:44,860 Stop right there, motherfucker! 108 00:07:44,940 --> 00:07:46,700 Easy, asshole. The car's brand new. 109 00:07:46,780 --> 00:07:47,900 Catch him! 110 00:07:48,020 --> 00:07:50,380 Guns on hold. 111 00:07:52,140 --> 00:07:53,220 Quiet! 112 00:08:22,940 --> 00:08:26,580 Move back, move back. It's the Delhi Police. 113 00:08:27,180 --> 00:08:28,380 Move back! 114 00:08:28,580 --> 00:08:29,900 Handle them! 115 00:08:31,020 --> 00:08:33,260 Reports coming of a big incident on the Yamuna Bridge. 116 00:08:33,420 --> 00:08:34,900 PCR vans to respond. 117 00:08:34,980 --> 00:08:36,260 Step back! 118 00:08:36,820 --> 00:08:37,740 Move back. 119 00:08:37,780 --> 00:08:40,260 -Hey... move aside. -Move back. 120 00:08:42,260 --> 00:08:44,260 -Delhi Police. -Inspector Hathi Ram Chaudhary. 121 00:08:44,380 --> 00:08:45,740 Outer Jamuna Paar Police Station. 122 00:08:46,100 --> 00:08:48,180 This area is under our jurisdiction. 123 00:08:48,900 --> 00:08:50,180 Come. 124 00:08:51,460 --> 00:08:52,500 Hold on for a moment, sir. 125 00:08:52,540 --> 00:08:54,380 -DCP Bhagat, from the headquarters. -Jai Hind, sir. 126 00:08:54,460 --> 00:08:56,540 Inspector Hathi Ram Chaudhary, Outer Jamuna Paar Police Station. 127 00:08:57,900 --> 00:08:59,620 -Get the crowd under control, Chaudhary. -Sure, sir. 128 00:09:00,140 --> 00:09:03,180 And book these four under your police station. 129 00:09:03,900 --> 00:09:05,980 Sir, what are the charges? 130 00:09:07,860 --> 00:09:09,300 Conspiracy to murder. 131 00:09:20,900 --> 00:09:22,300 Please, move your cameras! 132 00:09:22,380 --> 00:09:23,860 -Step back! -You can't do this, sir. 133 00:09:43,540 --> 00:09:44,540 Kabir M. 134 00:09:45,420 --> 00:09:47,780 What's M? I need the full name. 135 00:09:50,060 --> 00:09:51,660 M. That's it, sir. 136 00:09:52,340 --> 00:09:53,300 You from down South? 137 00:09:54,260 --> 00:09:55,740 Sounds like a South-Indian name. 138 00:09:56,140 --> 00:09:57,540 Strip! 139 00:09:58,100 --> 00:09:59,740 Bhati, search him. 140 00:09:59,900 --> 00:10:00,860 Stand up. 141 00:10:01,380 --> 00:10:02,300 I said, stand up. 142 00:10:04,220 --> 00:10:05,180 Now, strip. 143 00:10:05,740 --> 00:10:06,740 Name? 144 00:10:08,860 --> 00:10:10,100 I don't have all day. 145 00:10:19,060 --> 00:10:20,340 Motherfucker! 146 00:10:20,460 --> 00:10:21,620 Tell me your name, asshole. 147 00:10:21,900 --> 00:10:24,140 Tokas! What's wrong with you, man? 148 00:10:24,500 --> 00:10:26,460 Don't you know the media and the bosses are around? 149 00:10:26,540 --> 00:10:28,180 Just doing my job, sir! 150 00:10:28,860 --> 00:10:30,740 These fuckers won't give their names. 151 00:10:33,180 --> 00:10:34,220 Step aside. 152 00:10:35,020 --> 00:10:36,100 You, stand up. 153 00:10:37,460 --> 00:10:38,420 Hands in the air. 154 00:10:54,900 --> 00:10:56,900 Take down the details. 155 00:11:00,740 --> 00:11:03,540 His mother called from Meerut. 156 00:11:04,860 --> 00:11:06,380 Take your clothes off. 157 00:11:06,460 --> 00:11:08,420 -So, the mother goes-- -Ma'am, I've done nothing wrong. 158 00:11:08,500 --> 00:11:10,180 I work at that mall, Shoppers' Zone. 159 00:11:10,260 --> 00:11:11,740 Just hitched a ride with these guys. 160 00:11:13,740 --> 00:11:16,940 So the mother goes, "Your Police Station is on TV. 161 00:11:17,180 --> 00:11:18,820 Why don't you come out and wave at me?" 162 00:11:19,100 --> 00:11:21,180 Can you even believe it? 163 00:11:21,740 --> 00:11:22,700 Yes. 164 00:11:25,100 --> 00:11:26,940 Well, her knees are better off... 165 00:11:27,140 --> 00:11:27,940 Hold on. 166 00:11:28,020 --> 00:11:31,780 I said strip, strip you bitch. Take this off. 167 00:11:37,700 --> 00:11:40,140 But the damned thing gave her ulcers down there... 168 00:11:41,020 --> 00:11:42,780 Those pills generate a lot of heat. 169 00:11:56,860 --> 00:11:58,620 We recently got the house painted. 170 00:12:00,700 --> 00:12:02,460 So, what else is on TV? 171 00:12:03,100 --> 00:12:05,020 And this right here is the yellow phone. 172 00:12:05,140 --> 00:12:06,980 And now see it go flying 173 00:12:07,060 --> 00:12:09,060 right into the dark depths of the Yamuna river. 174 00:12:09,340 --> 00:12:12,060 Right in front of the eyes of the Delhi Police. 175 00:12:12,620 --> 00:12:15,380 But the big question is what was in this phone 176 00:12:15,820 --> 00:12:17,740 that the accused was trying to hide? 177 00:12:19,420 --> 00:12:21,260 Talk about bad timing! 178 00:12:25,420 --> 00:12:28,020 Sir, I can do this. 179 00:12:30,940 --> 00:12:32,820 Chaudhary, step outside. 180 00:12:33,180 --> 00:12:34,100 Sir. 181 00:12:34,780 --> 00:12:36,300 Who's going to lead the investigation? 182 00:12:36,380 --> 00:12:37,660 Sir, Vikas Bahl. 183 00:12:38,340 --> 00:12:41,820 He's on leave right now. But should be back in a week. 184 00:12:41,900 --> 00:12:44,060 Can't delay the investigation by a week. 185 00:12:44,300 --> 00:12:45,900 Chaudhary made the arrest. Let him handle it. 186 00:12:48,460 --> 00:12:50,140 Sir, Chaudhary doesn't have it in him. 187 00:12:50,460 --> 00:12:51,620 It's a big case. 188 00:12:51,780 --> 00:12:54,060 And he has got no track record of investigations. 189 00:12:54,140 --> 00:12:55,420 It's an open and shut case. 190 00:12:55,980 --> 00:12:57,380 We caught them red-handed, for God's sake. 191 00:12:58,420 --> 00:13:00,860 All he has to do is just follow the rule book. 192 00:13:01,940 --> 00:13:02,740 -Dahiya! -Yes, sir. 193 00:13:02,820 --> 00:13:04,420 -Brief Chaudhary. -Okay, sir. 194 00:13:10,780 --> 00:13:12,100 Well... 195 00:13:16,380 --> 00:13:20,340 Sir, where did the tip come from? 196 00:13:20,660 --> 00:13:24,100 An anonymous call from a public phone in Munirka. 197 00:13:24,940 --> 00:13:26,540 And what exactly was the tip? 198 00:13:26,820 --> 00:13:27,860 Nothing much. 199 00:13:28,260 --> 00:13:31,740 Just that these four staying at Hotel Uptown were planning a murder. 200 00:13:32,540 --> 00:13:36,300 Hotel Uptown. 201 00:13:38,900 --> 00:13:43,460 But how did the tipper know of their plan to murder? 202 00:13:43,980 --> 00:13:45,380 Maybe he was from their gang. 203 00:13:45,900 --> 00:13:49,260 Or someone overheard something at the hotel. 204 00:13:50,100 --> 00:13:52,780 We're hoping you'll figure out the rest. 205 00:13:55,300 --> 00:13:59,580 Sure, sir. But doesn't the Intelligence department 206 00:13:59,660 --> 00:14:02,340 normally pass on such tips to the local station? 207 00:14:04,580 --> 00:14:05,700 -Sir! -Yes. 208 00:14:06,820 --> 00:14:10,300 Sir, Chaudhary thinks we broke the protocol by arresting them ourselves. 209 00:14:10,380 --> 00:14:12,060 -No, sir. I just-- -He's right. 210 00:14:13,380 --> 00:14:14,420 You are absolutely right. 211 00:14:15,180 --> 00:14:16,140 But there wasn't enough time. 212 00:14:16,700 --> 00:14:18,700 The tipper said the kill was to happen today. 213 00:14:19,260 --> 00:14:20,540 There was no time to bring you guys in. 214 00:14:21,260 --> 00:14:24,340 But the bastards sniffed something and fled... 215 00:14:25,220 --> 00:14:26,820 till we caught them on the bridge. 216 00:14:28,420 --> 00:14:30,740 Any info on who the target was? 217 00:14:34,100 --> 00:14:35,060 As you can see, 218 00:14:35,900 --> 00:14:40,300 Singh Saab is being more than fair with his revised offer. 219 00:14:50,340 --> 00:14:52,820 I guess I'll have to repeat what I said in the last meeting. 220 00:14:54,140 --> 00:14:55,340 I am not resigning. 221 00:14:56,500 --> 00:14:58,740 I've given four years to this damn channel. 222 00:14:59,020 --> 00:15:00,180 Built it from scratch. 223 00:15:00,420 --> 00:15:01,540 And if he thinks he can just throw me out-- 224 00:15:01,620 --> 00:15:03,100 Sir, it's nothing personal. 225 00:15:03,220 --> 00:15:04,420 Singh Saab is just going by the-- 226 00:15:04,500 --> 00:15:06,180 Your Singh Saab can go fuck himself. 227 00:15:10,340 --> 00:15:13,500 Can you give us a few minutes, Rajeev? 228 00:15:14,220 --> 00:15:16,340 I'll send some fresh coffee in the conference room. 229 00:15:16,940 --> 00:15:18,300 -Okay? -Alright. 230 00:15:25,380 --> 00:15:28,380 It's not just about the ratings, Sanjeev. 231 00:15:31,740 --> 00:15:34,100 Singh knows something else too. 232 00:15:37,060 --> 00:15:42,300 That you've been looking for dirt on their Delhi - Sonipat Expressway deal. 233 00:15:45,660 --> 00:15:47,780 Singh is not the guy you mess with, Sanjeev. 234 00:15:48,060 --> 00:15:50,700 Just as we were speaking about the freedom of Press in this country, 235 00:15:50,940 --> 00:15:54,420 we have some startling breaking news just coming in from Delhi. 236 00:15:54,780 --> 00:15:56,140 Four people have been arrested 237 00:15:56,220 --> 00:15:59,300 and it seems a prominent journalist is under the attack. 238 00:15:59,980 --> 00:16:02,900 We'll take you straight to the Outer Jamuna Paar police station in Delhi 239 00:16:02,980 --> 00:16:07,020 where we have Kaveri on the ground there covering this piece of startling news... 240 00:16:07,180 --> 00:16:09,180 Sir, you really need to see this. 241 00:16:12,060 --> 00:16:15,140 After a dramatic chase, a team of Delhi Police Intelligence 242 00:16:15,220 --> 00:16:17,180 managed to catch all the four accused 243 00:16:17,340 --> 00:16:19,980 who are now locked up in this very police station. 244 00:16:20,060 --> 00:16:22,300 The police refuses to disclose further 245 00:16:22,420 --> 00:16:24,940 but our sources in the police department have revealed 246 00:16:25,020 --> 00:16:27,740 that the target of this failed assassination attempt 247 00:16:27,980 --> 00:16:30,100 could have been journalist Sanjeev Mehra. 248 00:16:30,420 --> 00:16:34,180 Of course, at this point of time, it is unconfirmed information 249 00:16:34,340 --> 00:16:36,380 and we're trying our best to get this verified 250 00:16:36,460 --> 00:16:38,420 by the higher authorities in Delhi police. 251 00:16:38,500 --> 00:16:42,060 But from the look of it, this seems like another attack 252 00:16:42,140 --> 00:16:43,820 on the Freedom of Press in this country. 253 00:16:44,860 --> 00:16:46,020 Hello? 254 00:16:49,700 --> 00:16:50,700 Sanjeev... 255 00:16:51,940 --> 00:16:53,300 it's the Police Commissioner. 256 00:16:54,700 --> 00:16:55,620 Sanjeev! 257 00:17:01,220 --> 00:17:04,900 Hello, sir. This is Jai Malik, his colleague. 258 00:17:13,340 --> 00:17:14,340 Where is his slate? 259 00:17:14,660 --> 00:17:17,260 The bastard won't speak. 260 00:17:17,340 --> 00:17:19,340 We didn't get his full set of fingerprints either. 261 00:17:19,460 --> 00:17:22,540 Come on, give us a show. 262 00:17:34,020 --> 00:17:35,580 They say even the dead sing here. 263 00:17:36,100 --> 00:17:38,260 Just wait till the court appearance, mate. 264 00:17:38,940 --> 00:17:40,500 You too shall sing like a canary. 265 00:17:49,820 --> 00:17:50,900 What is his name? 266 00:17:51,700 --> 00:17:53,100 Wasn't telling us his own name. 267 00:17:53,260 --> 00:17:54,820 He's the smart ass of the lot. 268 00:17:56,260 --> 00:17:57,540 Why did you throw the phone in the water? 269 00:17:58,900 --> 00:17:59,820 What phone? 270 00:18:00,700 --> 00:18:02,900 It's on TV, motherfucker! 271 00:18:06,940 --> 00:18:08,820 They show just about anything on TV, sir. 272 00:18:09,100 --> 00:18:12,060 See what I mean, sir? 273 00:18:14,940 --> 00:18:17,300 Sir, the evidence listing is done. 274 00:18:19,820 --> 00:18:22,660 We found some dollars on the girl, along with this phone. 275 00:18:23,340 --> 00:18:24,580 Who is the artist here? 276 00:18:25,500 --> 00:18:26,300 It's Kabir M. 277 00:18:26,340 --> 00:18:29,220 He also had this strange medical certificate on him. 278 00:18:30,100 --> 00:18:32,420 Looks like a circumcision certificate. 279 00:18:34,500 --> 00:18:35,700 Wasn't he the one driving the car? 280 00:18:35,820 --> 00:18:37,780 Yes, sir. I think it's stolen. 281 00:18:38,100 --> 00:18:40,060 The number plate and chassis details don't match. 282 00:18:40,540 --> 00:18:42,700 We're running a check on it. 283 00:18:42,820 --> 00:18:45,580 Check their records. Let's see what the system throws up, 284 00:18:45,980 --> 00:18:47,660 especially on this one. 285 00:19:10,060 --> 00:19:12,100 I don't think I can go on air tonight. 286 00:19:19,260 --> 00:19:20,340 And we can't run this. 287 00:19:22,020 --> 00:19:23,740 The Police haven't confirmed anything. 288 00:19:24,740 --> 00:19:26,100 What did the Commissioner say on the phone? 289 00:19:27,020 --> 00:19:29,220 He'll get back to us when he has something concrete. 290 00:19:31,740 --> 00:19:32,900 If we run this now, 291 00:19:33,700 --> 00:19:36,100 and it turns out to be false, we're going to look like amateurs. 292 00:19:37,580 --> 00:19:38,700 I know. 293 00:19:40,100 --> 00:19:43,540 But it's the top story tonight on every other channel. 294 00:19:44,940 --> 00:19:46,260 We don't want to miss out on it. 295 00:19:48,340 --> 00:19:51,540 Last I checked I was the one making editorial decisions around here. 296 00:19:57,580 --> 00:19:58,660 Of course. 297 00:20:00,580 --> 00:20:02,580 Ask Gayatri to take over 9 PM. 298 00:20:03,060 --> 00:20:04,820 And tell her we're not running this story. 299 00:20:19,700 --> 00:20:20,740 Been a rough day. 300 00:20:22,100 --> 00:20:23,340 Come, I'll drop you home. 301 00:20:25,740 --> 00:20:26,820 Move aside. 302 00:20:27,100 --> 00:20:28,100 Make way, please. 303 00:20:29,940 --> 00:20:31,100 Move out. 304 00:20:32,700 --> 00:20:34,820 -Don't blame us if you get hit. -Please move. 305 00:20:35,940 --> 00:20:37,940 They'll blame us afterwards. Move! 306 00:20:38,340 --> 00:20:39,220 Hello? 307 00:20:40,340 --> 00:20:42,700 Yes, Dolly. I told you I am fine. 308 00:20:42,780 --> 00:20:43,580 Yes, yes. 309 00:20:44,420 --> 00:20:45,700 Please, move. 310 00:20:46,700 --> 00:20:48,660 Step out of the way! 311 00:20:49,020 --> 00:20:50,260 Yeah, I'm coming home. 312 00:20:50,580 --> 00:20:52,420 On my way. Yeah, bye. 313 00:21:01,340 --> 00:21:02,580 What the fuck! 314 00:21:08,340 --> 00:21:09,340 Who are these people? 315 00:21:11,940 --> 00:21:12,900 They are us. 316 00:21:24,100 --> 00:21:26,820 So, who do you think can be behind this? 317 00:21:30,660 --> 00:21:31,700 Singh Saab? 318 00:21:32,580 --> 00:21:34,580 That's taking it too far, Sanjeev. 319 00:21:37,180 --> 00:21:40,100 But didn't you say he's not the guy you mess with? 320 00:21:41,540 --> 00:21:44,100 Maybe, it's Dashrath Kumar. 321 00:21:47,220 --> 00:21:48,340 I doubt. 322 00:21:48,580 --> 00:21:50,300 It's been three years since. 323 00:21:52,900 --> 00:21:54,580 Snakes and politicians... 324 00:21:55,180 --> 00:21:56,500 they never forget. 325 00:21:57,100 --> 00:22:00,300 After all, you had ruined his political career. 326 00:22:00,980 --> 00:22:02,020 Do you not remember? 327 00:22:10,140 --> 00:22:10,980 What do you think, sir? 328 00:22:11,980 --> 00:22:15,380 Is it Dashrath Kumar who sent these four guys? 329 00:22:19,300 --> 00:22:21,660 Well, there's definitely a big daddy behind them. 330 00:22:22,100 --> 00:22:24,540 Else why'd they try and get rid of that phone? 331 00:22:24,820 --> 00:22:27,260 Sir, didn't you think the Intelligence guys 332 00:22:27,620 --> 00:22:29,900 were a bit reluctant in giving out the details? 333 00:22:30,100 --> 00:22:32,220 We didn't really get much from them! 334 00:22:34,340 --> 00:22:37,540 Look, these guys down at the headquarters... 335 00:22:37,620 --> 00:22:41,220 they think us worthy of only traffic arrangements. 336 00:22:41,460 --> 00:22:42,860 Not for any serious police work. 337 00:22:44,140 --> 00:22:46,180 So they filter out the information for us. 338 00:22:47,140 --> 00:22:48,420 Need to know basis. 339 00:22:49,900 --> 00:22:50,900 Right. 340 00:22:51,580 --> 00:22:52,620 Who is it now? 341 00:22:55,820 --> 00:22:57,940 -Hello? -Sir, this is Shefali from Times. 342 00:22:58,020 --> 00:22:58,900 Who's that? 343 00:22:58,980 --> 00:23:01,620 Wanted to get your comment on the Sanjeev Mehra case. 344 00:23:01,700 --> 00:23:02,820 Oh, damn! 345 00:23:03,780 --> 00:23:07,540 Ma'am, the investigation is still on. 346 00:23:08,140 --> 00:23:11,460 It's still a work in progress. 347 00:23:11,780 --> 00:23:17,660 And currently we can only give information on... 348 00:23:21,460 --> 00:23:22,260 Hello! 349 00:23:23,260 --> 00:23:26,020 -Need to know basis. -Sir... 350 00:23:57,380 --> 00:23:59,380 Yes, Mom. What's up? 351 00:24:01,100 --> 00:24:03,620 Sanjeev's absolutely fine. 352 00:24:04,780 --> 00:24:05,980 Yes, I am good too. 353 00:24:06,180 --> 00:24:08,180 Yes, Mom, all's well. 354 00:24:08,580 --> 00:24:11,340 No, I am not stressed at all. 355 00:24:12,660 --> 00:24:14,900 It's all good. 356 00:24:14,980 --> 00:24:16,020 Honestly. 357 00:24:17,820 --> 00:24:19,540 Listen, Mom. It's nothing. 358 00:24:20,180 --> 00:24:20,980 Hello? 359 00:24:21,340 --> 00:24:23,180 Yes, just hold on for a second. 360 00:24:23,260 --> 00:24:25,220 Just wait, Mom. 361 00:24:29,940 --> 00:24:31,260 Savitri. 362 00:24:33,220 --> 00:24:35,860 There you are, my baby! 363 00:24:38,340 --> 00:24:40,260 Ma'am, are you talking to your husband? 364 00:24:41,260 --> 00:24:45,580 Ma'am, how did you feel when you learnt of the attack on him? 365 00:24:47,500 --> 00:24:50,020 What will be the first thing you say to him when he gets home? 366 00:25:03,900 --> 00:25:04,980 Shit. 367 00:25:05,820 --> 00:25:07,020 Just what I feared. 368 00:25:14,620 --> 00:25:15,580 You can go. 369 00:25:15,700 --> 00:25:16,860 I'll sneak in from the back door. 370 00:25:17,220 --> 00:25:18,420 Are you sure? 371 00:25:19,380 --> 00:25:20,460 Be careful. 372 00:25:36,500 --> 00:25:37,300 Yeah, Dolly. 373 00:25:37,380 --> 00:25:40,820 Sanjeev, I am very scared. 374 00:25:41,060 --> 00:25:43,020 Where are you? I need you. 375 00:25:43,460 --> 00:25:45,820 I am on my way, Dolly. I am right here. 376 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 Did you take your pills? 377 00:25:47,660 --> 00:25:49,620 I can't breathe, Sanjeev. 378 00:25:49,700 --> 00:25:51,380 I just can't breathe. 379 00:25:51,580 --> 00:25:53,260 They are there everywhere outside the house. 380 00:25:53,340 --> 00:25:55,860 I couldn't even step out to feed Savitri. 381 00:25:56,180 --> 00:25:58,340 Dolly, what do you want me to do? 382 00:25:59,260 --> 00:26:01,220 Just come home, Sanjeev. 383 00:26:02,380 --> 00:26:04,340 Please just come home. 384 00:26:04,740 --> 00:26:07,380 Come home and tell me we'll be fine. 385 00:26:07,460 --> 00:26:10,020 Just hold me, please. Just do something. 386 00:26:10,980 --> 00:26:12,260 Come fast, please! 387 00:26:12,340 --> 00:26:14,380 For God's sake, Dolly... 388 00:26:15,140 --> 00:26:17,220 You know I almost got killed today. 389 00:26:18,100 --> 00:26:19,980 For once, can it not be about you and your anxiety? 390 00:26:22,060 --> 00:26:24,100 Why are you saying all this? 391 00:26:25,900 --> 00:26:29,060 Why are you saying all this, Sanjeev? 392 00:26:29,300 --> 00:26:31,380 I was worried sick since morning. 393 00:26:31,460 --> 00:26:33,860 Everything I do, I do it for you. 394 00:26:35,700 --> 00:26:36,580 Sanjeev-- 395 00:26:38,180 --> 00:26:39,140 Hello? 396 00:27:20,820 --> 00:27:22,780 So a penguin walks into a bar, 397 00:27:23,020 --> 00:27:25,420 and he goes up to the bartender and says 398 00:27:25,580 --> 00:27:27,620 "I am looking for my brother. Have you seen him?" 399 00:27:27,860 --> 00:27:32,260 And the bartender goes "I don't know. What does he look like?" 400 00:27:35,820 --> 00:27:40,500 You know because penguins, they all look the same. 401 00:27:45,740 --> 00:27:48,140 Sara, right? 402 00:27:48,620 --> 00:27:51,300 Sara Mathews. 6 p.m. Feature. 403 00:27:54,060 --> 00:27:56,340 Looks like you haven't heard the breaking news tonight. 404 00:27:56,660 --> 00:27:57,660 Of course I did. 405 00:28:00,060 --> 00:28:02,740 I just figured that if you wanted to talk about it, 406 00:28:02,820 --> 00:28:05,220 then you wouldn't be sitting alone in a bar right now. 407 00:28:22,620 --> 00:28:23,660 You know I was... 408 00:28:25,300 --> 00:28:27,260 I was in my last term at Cornell, 409 00:28:27,780 --> 00:28:30,460 when you did that Dashrath Kumar story. 410 00:28:33,140 --> 00:28:37,820 And the sheer audacity of it... 411 00:28:42,020 --> 00:28:44,820 The next day you went right up to him, 412 00:28:44,900 --> 00:28:47,420 with cameras in his face to break this story of the sting. 413 00:28:47,500 --> 00:28:52,020 And just what does he have say to admit his guilt? 414 00:28:52,940 --> 00:28:53,820 One word. 415 00:28:54,900 --> 00:28:56,740 "Motherfucker!" 416 00:29:04,380 --> 00:29:06,060 That's when I decided that I'm... 417 00:29:08,420 --> 00:29:11,460 I'm gonna come back to India and work for you. 418 00:29:25,300 --> 00:29:28,100 We used to be heroes, you know. 419 00:29:32,180 --> 00:29:33,460 People like us. 420 00:29:40,220 --> 00:29:42,940 And then something about this country changed. 421 00:29:45,980 --> 00:29:49,860 And now we get trolled, and killed... 422 00:29:52,460 --> 00:29:53,620 fired. 423 00:29:56,420 --> 00:29:58,140 Sir, we're closing. 424 00:30:04,420 --> 00:30:05,420 See... 425 00:30:06,820 --> 00:30:08,660 we even get thrown out of bars. 426 00:30:27,020 --> 00:30:29,420 Move away, you stink. 427 00:30:30,980 --> 00:30:32,820 Not the first time I've heard that. 428 00:30:33,380 --> 00:30:35,780 Not the first time you're walking in drunk, either. 429 00:30:42,900 --> 00:30:45,020 Thank you for killing the mood. 430 00:30:46,860 --> 00:30:48,420 I wanted to tell you something. 431 00:31:06,100 --> 00:31:08,340 Switch off this bloody disco before sleeping at least! 432 00:31:08,500 --> 00:31:10,380 Don't you dare touch my Gods. 433 00:31:16,540 --> 00:31:18,900 Wait, I'll heat it up. 434 00:31:18,980 --> 00:31:20,940 Now, who asked you to get up? 435 00:31:21,140 --> 00:31:23,700 Should've thought of it before getting all romantic. 436 00:31:26,420 --> 00:31:27,980 Now that you're up... 437 00:31:29,020 --> 00:31:30,460 can you give me a massage? 438 00:31:31,820 --> 00:31:33,420 My head is throbbing. 439 00:31:37,740 --> 00:31:39,940 So, what was it that you wanted to tell me? 440 00:31:42,300 --> 00:31:44,380 An investigation has come my way. 441 00:31:45,100 --> 00:31:47,780 I'll be reporting straight to the headquarters, to the DCP. 442 00:31:48,980 --> 00:31:50,700 You should've seen Virk's face-- 443 00:31:50,780 --> 00:31:52,580 So you got promoted finally? 444 00:31:52,660 --> 00:31:55,260 Why don't you ever pay attention, woman? 445 00:31:56,420 --> 00:31:58,340 It's not a promotion. But it's a big case. 446 00:31:58,660 --> 00:31:59,860 The first one in ages. 447 00:32:02,020 --> 00:32:04,180 If I crack it, I can probably still make something of myself. 448 00:32:05,420 --> 00:32:07,180 -Oh! -Why did you stop? 449 00:32:19,100 --> 00:32:21,100 How did Sanjeev Mehra's name leak to the media? 450 00:32:22,620 --> 00:32:24,380 It was sensitive information, right? 451 00:32:24,620 --> 00:32:27,220 Only your team knew about it, apart from Intelligence. 452 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 Ansari and I were still in the briefing 453 00:32:28,980 --> 00:32:31,060 when the news had leaked out. 454 00:32:31,220 --> 00:32:33,060 Bhagat is pissed. 455 00:32:34,180 --> 00:32:36,420 We could've done without all the attention the case is going to get now. 456 00:32:45,340 --> 00:32:46,180 Jai Hind, sir. 457 00:32:46,780 --> 00:32:47,900 What's the update, Chaudhary? 458 00:32:48,860 --> 00:32:49,780 Sir... 459 00:32:51,060 --> 00:32:54,060 I've no idea how Sanjeev Mehra's name got leaked to the media... 460 00:32:54,420 --> 00:32:56,740 Screw all that. What's the update on the case? 461 00:32:58,180 --> 00:33:01,580 Sir, that Tope Singh seems like the leader of the pack. 462 00:33:01,860 --> 00:33:04,820 We're trying to get their records out in the meantime. 463 00:33:05,020 --> 00:33:07,780 I am sending two officers for Mehra's security. 464 00:33:08,180 --> 00:33:10,060 You take them along when you go to brief Mehra. 465 00:33:10,820 --> 00:33:11,660 Yes, sir. 466 00:33:12,100 --> 00:33:15,740 Sir... how much do we give out to him at this stage? 467 00:33:16,140 --> 00:33:17,900 Need to know basis, Chaudhary. 468 00:33:18,180 --> 00:33:19,900 Yes of course, sir. 469 00:33:30,060 --> 00:33:32,060 Why the fuck haven't we found that phone yet? 470 00:33:32,140 --> 00:33:33,540 Look for it. 471 00:33:33,660 --> 00:33:35,660 Only thing that will calm these assholes down. 472 00:33:35,740 --> 00:33:37,060 Yes, sir. 473 00:34:09,980 --> 00:34:12,660 -I am sorry. -It's okay, honey. I am fine. 474 00:34:15,180 --> 00:34:16,220 Hathi Ram Chaudhary, sir. 475 00:34:16,900 --> 00:34:17,860 Outer Jamuna Paar Police Station. 476 00:34:19,180 --> 00:34:20,140 Sanjeev Mehra. 477 00:34:20,780 --> 00:34:22,660 Everyone knows who you are, sir. 478 00:34:27,060 --> 00:34:30,460 Ma'am said you weren't home last night. 479 00:34:31,780 --> 00:34:36,060 Yeah, there were all these reporters outside the house. 480 00:34:36,900 --> 00:34:39,620 So I checked myself into a hotel. 481 00:34:42,180 --> 00:34:44,460 You will have to be a little careful for some time, sir. 482 00:34:44,860 --> 00:34:47,460 Take these guys along wherever you go. 483 00:34:48,020 --> 00:34:50,100 And there'll be another team for the night shift. 484 00:34:53,020 --> 00:34:55,140 Is there anyone you suspect? 485 00:34:57,420 --> 00:34:59,060 Any old enemies? 486 00:35:01,180 --> 00:35:06,020 A powerful man you exposed in the past. Feathers you ruffled... 487 00:35:06,900 --> 00:35:07,820 Part of the job. 488 00:35:21,340 --> 00:35:24,780 Are you having an affair? 489 00:35:27,460 --> 00:35:29,220 Routine questions, sir. 490 00:35:29,580 --> 00:35:33,980 Just trying to get the obvious out of the way. 491 00:35:34,300 --> 00:35:35,700 Nope, nothing like that. 492 00:35:37,460 --> 00:35:39,700 You got anything on those four? 493 00:35:39,820 --> 00:35:41,660 Early days, sir. 494 00:35:42,380 --> 00:35:45,660 You might have to drop by the police station for identification. 495 00:35:52,620 --> 00:35:54,180 I'll take your leave then. 496 00:36:06,180 --> 00:36:08,300 Sir, we're still trying to get his name out. 497 00:36:08,980 --> 00:36:10,180 Vishal Tyagi. 498 00:36:19,180 --> 00:36:20,340 Tope Singh. 499 00:36:22,300 --> 00:36:23,460 Kabir M. 500 00:36:24,460 --> 00:36:25,700 Mary Lyngdoh. 501 00:36:26,820 --> 00:36:28,060 And Vishal Tyagi. 502 00:36:28,300 --> 00:36:29,900 Fourteen day police remand approved. 503 00:36:32,180 --> 00:36:33,020 Sir. 504 00:36:38,500 --> 00:36:41,180 Sir, I'm calling from Delhi Police, the Outer Jamuna Paar police station. 505 00:36:41,500 --> 00:36:45,140 We've a stolen car from Muzaffarnagar RTO. 506 00:36:45,540 --> 00:36:48,540 Four arrests. Can you run their records through your system? 507 00:36:49,700 --> 00:36:51,180 Their names read... 508 00:36:57,940 --> 00:36:59,180 Good you came early. 509 00:36:59,380 --> 00:37:00,660 There's pasta for dinner. 510 00:37:01,620 --> 00:37:02,820 Kill me already. 511 00:37:03,300 --> 00:37:04,540 Where is Siddharth? 512 00:37:04,900 --> 00:37:05,980 Siddharth. 513 00:37:06,780 --> 00:37:07,620 Siddharth. 514 00:37:47,700 --> 00:37:48,780 Can you explain? 515 00:37:49,780 --> 00:37:51,380 When were you planning to tell us you flunked? 516 00:37:52,020 --> 00:37:52,820 And this... 517 00:37:54,540 --> 00:37:56,140 How come my signature is on the report card? 518 00:37:58,100 --> 00:37:59,100 I don't want to go to that school. 519 00:37:59,180 --> 00:38:01,180 So which school do you want to go to? 520 00:38:01,540 --> 00:38:03,980 Happy Valley. All my friends go there. 521 00:38:04,060 --> 00:38:07,620 For they are a bunch of useless lot. 522 00:38:08,900 --> 00:38:11,180 Do you even know what it takes to get admitted to your school? 523 00:38:11,660 --> 00:38:14,620 Any idea how much I begged my bosses to put in a word? 524 00:38:14,660 --> 00:38:15,700 Too bad! 525 00:38:15,820 --> 00:38:17,700 -Don't you dare! -What's wrong with you two? 526 00:38:17,900 --> 00:38:19,620 Always ready to butt heads. 527 00:38:19,820 --> 00:38:22,700 Then why don't you knock some sense into him? 528 00:38:22,820 --> 00:38:25,180 Did you even know his mid-term results were out? 529 00:38:26,420 --> 00:38:27,660 Always ready to lecture! 530 00:38:28,100 --> 00:38:29,020 Siddhu! 531 00:38:29,300 --> 00:38:30,460 Siddhu! 532 00:39:17,700 --> 00:39:18,900 What now? 533 00:39:19,100 --> 00:39:20,340 Sir, can you come down to the station? 534 00:39:20,420 --> 00:39:21,340 Why? 535 00:39:21,580 --> 00:39:23,660 We got their criminal records out. 536 00:39:29,820 --> 00:39:32,460 That Vishal Tyagi is Hathoda (Hammer) Tyagi. 537 00:39:32,660 --> 00:39:34,860 The most wanted gangster in Chitrakoot, UP. 538 00:39:34,940 --> 00:39:36,660 Never been arrested. 539 00:39:38,460 --> 00:39:39,700 Cases? 540 00:39:39,980 --> 00:39:42,540 Kidnapping, ransom, extortion... 541 00:39:43,460 --> 00:39:44,980 and forty five murders. 38496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.