All language subtitles for Without.a.Trace.S04E22.Requiem.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,141 They're going to the playoffs. 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,043 Easy to say when the season just started, 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,112 but it's not going to be easy for our Mets 4 00:00:11,179 --> 00:00:12,880 to share the mantle of loserdom. 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,749 I don't care how much money they spent in the off season. 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,585 Ten bucks says I'm right. 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,120 You're on. 8 00:00:25,793 --> 00:00:27,561 Hey, Ted. 9 00:00:27,628 --> 00:00:28,629 Hey, Joe. 10 00:00:28,696 --> 00:00:30,431 Is Dylan ready to go? 11 00:00:30,498 --> 00:00:32,633 Go? 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,102 To the game. 13 00:00:34,168 --> 00:00:36,270 Mets versus Braves. 14 00:00:36,337 --> 00:00:37,871 Oh, yeah, I'm sorry. 15 00:00:37,938 --> 00:00:38,872 I completely forgot. 16 00:00:38,939 --> 00:00:40,541 Dylan can't go. 17 00:00:40,608 --> 00:00:41,742 Really? 18 00:00:41,809 --> 00:00:43,177 Yeah, yeah. 19 00:00:43,244 --> 00:00:45,446 I'll, uh, pay for the tickets. 20 00:00:45,513 --> 00:00:46,814 Ted, is everything all right? 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,150 TED: Yeah, yeah, yeah. 22 00:00:49,217 --> 00:00:51,018 We're just having a family meeting. 23 00:00:51,085 --> 00:00:52,653 You guys go, have a good time. 24 00:00:52,720 --> 00:00:53,687 We'll all go to Shea 25 00:00:53,754 --> 00:00:55,489 later in the season. 26 00:00:55,556 --> 00:00:56,657 Okay? 27 00:01:39,700 --> 00:01:41,802 Ted? 28 00:01:45,139 --> 00:01:47,175 Dylan 29 00:01:49,877 --> 00:01:51,812 Anybody home? 30 00:02:13,767 --> 00:02:16,170 Thank you so much, I appreciate that. 31 00:02:16,237 --> 00:02:17,538 Quite a party. 32 00:02:17,605 --> 00:02:19,173 I don't want to be invited to this one. 33 00:02:19,240 --> 00:02:20,508 Ted, Dylan and Nicole Jordano. 34 00:02:20,574 --> 00:02:22,376 The dad's sister came by this morning. 35 00:02:22,443 --> 00:02:24,144 She thought they were home because the car was here. 36 00:02:24,212 --> 00:02:25,379 He wasn't here, neither were the kids. 37 00:02:25,446 --> 00:02:26,814 How about the mother? 38 00:02:26,880 --> 00:02:28,782 She died three months ago. How? 39 00:02:28,849 --> 00:02:30,918 Complications from lupus. 40 00:02:44,265 --> 00:02:47,100 Still smells like gunpowder. 41 00:02:47,167 --> 00:02:49,503 ELENA: Oh. 42 00:02:52,573 --> 00:02:54,408 JACK: So the neighbors didn't hear anything? 43 00:02:54,475 --> 00:02:55,976 One was here last night. 44 00:02:56,043 --> 00:02:58,246 He says the father was acting a little strange. 45 00:02:58,312 --> 00:03:00,314 What do you think, home invasion? 46 00:03:00,381 --> 00:03:02,650 Possible, but why would they take everyone with them. 47 00:03:02,716 --> 00:03:04,785 I don't know. 48 00:03:04,852 --> 00:03:06,387 Cops check the garbage? 49 00:03:06,454 --> 00:03:09,490 It was picked up this morning, so I sent a unit to the dump. 50 00:03:09,557 --> 00:03:11,225 Right. 51 00:03:11,292 --> 00:03:14,061 Three people, three times the workload. 52 00:03:14,127 --> 00:03:16,264 Better cancel that rumba lesson. 53 00:03:24,805 --> 00:03:29,777 Somebody didn't walk out of here on their own. 54 00:04:16,690 --> 00:04:18,692 WOMAN: It was just like you saw it downstairs, 55 00:04:18,759 --> 00:04:20,861 and I didn't know what else to do, 56 00:04:20,928 --> 00:04:22,830 so I left. 57 00:04:22,896 --> 00:04:26,166 And I called the police from my cell phone. 58 00:04:26,233 --> 00:04:28,302 You did the right thing. 59 00:04:28,369 --> 00:04:31,372 Okay, but... 60 00:04:31,439 --> 00:04:33,040 What about all that blood? 61 00:04:34,542 --> 00:04:37,678 I mean, is it theirs? 62 00:04:37,745 --> 00:04:40,013 'Cause I don't understand what could have happened to them. 63 00:04:40,080 --> 00:04:41,349 And... 64 00:04:41,415 --> 00:04:43,751 Where did you and your brother grow up? 65 00:04:47,321 --> 00:04:48,689 Passaic. 66 00:04:48,756 --> 00:04:51,291 Home of the Hensen Ice Cream Palace. 67 00:04:54,127 --> 00:04:57,097 Yeah, Ted and I used to go there every day in the summer. 68 00:04:57,164 --> 00:04:59,833 Best double mint chocolate. 69 00:05:01,268 --> 00:05:03,537 How's Ted been recently? 70 00:05:05,272 --> 00:05:06,540 How's he been? 71 00:05:06,607 --> 00:05:08,376 Since his wife died. 72 00:05:10,110 --> 00:05:13,046 I mean, not good. 73 00:05:13,113 --> 00:05:14,582 But it started before that, 74 00:05:14,648 --> 00:05:16,450 'cause she couldn't work anymore, 75 00:05:16,517 --> 00:05:19,420 and the bills were just piling up. 76 00:05:19,487 --> 00:05:22,456 And he just loved her so much. 77 00:05:22,523 --> 00:05:26,394 And I think he just didn't know what to do. 78 00:05:30,931 --> 00:05:32,766 Hey, Ted. 79 00:05:32,833 --> 00:05:35,369 Hey. 80 00:05:36,937 --> 00:05:39,039 Had the afternoon off, so I thought I'd come by 81 00:05:39,106 --> 00:05:40,273 and hang with Dylan 82 00:05:40,340 --> 00:05:42,042 when he gets out of school. 83 00:05:42,109 --> 00:05:45,045 That's nice. 84 00:05:50,818 --> 00:05:52,920 I didn't think you'd be home. 85 00:05:52,986 --> 00:05:55,022 I got fired... 86 00:05:55,088 --> 00:05:57,290 from the best remodel job 87 00:05:57,357 --> 00:06:00,594 I've had in a long time. 88 00:06:02,329 --> 00:06:04,398 Sorry. 89 00:06:04,465 --> 00:06:06,434 What happened? 90 00:06:07,334 --> 00:06:10,904 Well, let's see. 91 00:06:10,971 --> 00:06:12,840 My wife died. 92 00:06:12,906 --> 00:06:16,009 And then everything pretty much went to hell after that. 93 00:06:16,076 --> 00:06:18,311 I meant at work. 94 00:06:18,378 --> 00:06:20,848 What does it matter? 95 00:06:20,914 --> 00:06:22,015 Huh? 96 00:06:22,082 --> 00:06:23,551 I mean, I got fired, and I still 97 00:06:23,617 --> 00:06:24,518 got to figure out... 98 00:06:24,585 --> 00:06:25,853 Hey, hey, hey. 99 00:06:27,187 --> 00:06:29,823 Nicole and Dylan are going to be home soon. 100 00:06:29,890 --> 00:06:31,124 Yeah, so what? 101 00:06:31,191 --> 00:06:32,793 So with everything they've been through, 102 00:06:32,860 --> 00:06:34,462 I don't think they need to see you like this. 103 00:06:34,528 --> 00:06:36,497 Yeah. 104 00:06:36,564 --> 00:06:38,866 With everything they've been through. 105 00:06:44,838 --> 00:06:47,575 Ted was always a hothead when we were growing up, 106 00:06:47,641 --> 00:06:51,311 but Olivia calmed him down. 107 00:06:51,378 --> 00:06:54,247 I mean, I haven't seen him like that in a really long time. 108 00:06:54,314 --> 00:06:56,049 He drinks a lot? 109 00:06:56,116 --> 00:06:58,251 He didn't used to. 110 00:06:58,318 --> 00:07:00,087 Is it possible 111 00:07:00,153 --> 00:07:03,624 that your brother would harm his kids? 112 00:07:08,195 --> 00:07:10,263 What? 113 00:07:10,330 --> 00:07:11,765 Is there a problem? 114 00:07:14,535 --> 00:07:16,770 He bought a gun. 115 00:07:18,906 --> 00:07:21,341 When? 116 00:07:21,408 --> 00:07:23,544 Three weeks ago. 117 00:07:23,611 --> 00:07:24,945 Did he say what for? 118 00:07:26,714 --> 00:07:30,350 He didn't tell me about it, Dylan did. 119 00:07:30,417 --> 00:07:31,919 Ted told him it was for protection, 120 00:07:31,985 --> 00:07:34,555 'cause the neighborhood had gotten so bad. 121 00:07:36,557 --> 00:07:38,091 It's downstairs in the front hall closet. 122 00:07:38,158 --> 00:07:39,627 I'm sure it's still down there. 123 00:07:39,693 --> 00:07:40,794 We already searched the house, 124 00:07:40,861 --> 00:07:42,563 we didn't find a gun. 125 00:07:47,367 --> 00:07:50,003 He loves them, I know he does. 126 00:07:51,939 --> 00:07:53,741 Okay. 127 00:08:00,413 --> 00:08:01,749 All right. 128 00:08:01,815 --> 00:08:04,017 Nicole's phone was deactivated two months ago. 129 00:08:04,084 --> 00:08:06,520 So Ted is the only one with a working cell phone. 130 00:08:06,587 --> 00:08:08,488 But they didn't find it in the house. 131 00:08:08,556 --> 00:08:09,923 Were they able to get a signal? 132 00:08:09,990 --> 00:08:13,794 Uh, it stopped pinging at 2:00 a.m. 133 00:08:13,861 --> 00:08:15,328 Well, the sister's right. 134 00:08:15,395 --> 00:08:16,730 This guy's well underwater. 135 00:08:16,797 --> 00:08:18,331 90 days behind on his credit cards, 136 00:08:18,398 --> 00:08:20,000 a month behind on his mortgage. 137 00:08:20,067 --> 00:08:22,102 You know, maybe getting fired pushed him over the edge-- 138 00:08:22,169 --> 00:08:24,204 shot the kids, dumped the bodies. 139 00:08:24,271 --> 00:08:25,839 Wouldn't be the first time it's happened. Yeah, but why 140 00:08:25,906 --> 00:08:27,407 did he have to break into his house to do it? 141 00:08:27,474 --> 00:08:30,443 Kids could have locked him out trying to protect themselves. 142 00:08:30,510 --> 00:08:32,613 All right, here we go. 143 00:08:32,680 --> 00:08:34,648 A check from, let's see, 144 00:08:34,715 --> 00:08:36,483 six weeks ago. 145 00:08:36,550 --> 00:08:37,851 "Deposit for kitchen." 146 00:08:37,918 --> 00:08:39,286 This could be the guy that fired him. 147 00:08:39,352 --> 00:08:40,453 Maybe he can help us out. 148 00:08:40,520 --> 00:08:42,222 Yeah. 149 00:08:42,289 --> 00:08:43,490 I hated to do it. 150 00:08:43,557 --> 00:08:44,692 Things just weren't working out. 151 00:08:44,758 --> 00:08:46,126 Was he a bad carpenter? 152 00:08:46,193 --> 00:08:48,261 Was he drinking on the job? What was the deal? 153 00:08:48,328 --> 00:08:49,597 No, nothing like that. 154 00:08:49,663 --> 00:08:50,798 Mr. Levine, what happened to your finger? 155 00:08:50,864 --> 00:08:52,499 You get into a little fight? 156 00:08:52,566 --> 00:08:53,701 No. 157 00:08:53,767 --> 00:08:56,069 What happened? 158 00:08:56,136 --> 00:09:00,073 Listen, I'd like to help, but I don't need any trouble. 159 00:09:00,140 --> 00:09:03,644 Mr. Levine, you tell me what I need to know, 160 00:09:03,711 --> 00:09:05,545 and I promise you that nobody finds out 161 00:09:05,613 --> 00:09:07,080 we had this conversation. 162 00:09:08,982 --> 00:09:11,084 Or I arrest you for impeding a federal investigation, 163 00:09:11,151 --> 00:09:13,353 and then everybody finds out that we had this conversation. 164 00:09:13,420 --> 00:09:14,922 It's completely up to you. 165 00:09:17,557 --> 00:09:19,727 You know, Ted was doing a good job. 166 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 He just brought around the wrong kind of people. 167 00:09:22,229 --> 00:09:23,931 TED: And I promise I'll get it to you. 168 00:09:23,997 --> 00:09:25,565 MAN: You've been saying that for a week. 169 00:09:25,633 --> 00:09:26,834 I got to make 170 00:09:26,900 --> 00:09:28,301 my mortgage payments. Yeah? 171 00:09:28,368 --> 00:09:29,903 I really don't care about your mortgage payments. 172 00:09:29,970 --> 00:09:31,204 Hey, what the hell is going on here? 173 00:09:31,271 --> 00:09:33,741 Mind your business! Leave him alone. 174 00:09:33,807 --> 00:09:36,276 Johnny, he's got nothing to do with this! 175 00:09:36,343 --> 00:09:38,011 Shut up. 176 00:09:39,179 --> 00:09:42,049 Shut up! 177 00:09:42,115 --> 00:09:43,684 Want me to leave people alone? 178 00:09:43,751 --> 00:09:45,118 You should pay me the money you owe me. 179 00:09:45,185 --> 00:09:46,920 Come by the house in two days, all right? 180 00:09:46,987 --> 00:09:48,255 I'll give you some money. 181 00:09:48,321 --> 00:09:50,090 Not some money, a lot of money. 182 00:09:50,157 --> 00:09:52,392 I will, I promise. 183 00:09:52,459 --> 00:09:55,262 Consider this a pass. 184 00:09:58,031 --> 00:10:00,000 I know what happened to Ted's wife... 185 00:10:00,067 --> 00:10:01,969 but I got my own family to worry about. 186 00:10:02,035 --> 00:10:03,704 Did this Johnny have a last name? 187 00:10:03,771 --> 00:10:06,106 I'm guessing "loan shark." 188 00:10:07,274 --> 00:10:08,341 Thank you. 189 00:10:15,048 --> 00:10:17,718 Initial blood screen from the house is back. 190 00:10:17,785 --> 00:10:19,186 It's O negative. 191 00:10:19,252 --> 00:10:21,154 You know, I think the whole family's O negative. 192 00:10:21,221 --> 00:10:23,423 Let me check that out. 193 00:10:23,490 --> 00:10:25,125 Uh... yup, O negative. 194 00:10:25,192 --> 00:10:26,994 Mm. So we still don't know who got shot. 195 00:10:27,060 --> 00:10:28,195 ELENA: All right, 196 00:10:28,261 --> 00:10:29,596 meet Johnny. 197 00:10:29,663 --> 00:10:31,431 "Ianis Petoni." 198 00:10:31,498 --> 00:10:32,733 Johnny Petoni it is. 199 00:10:32,800 --> 00:10:34,101 Friends in vice put you on his trail? 200 00:10:34,167 --> 00:10:36,003 Correct, and they know him quite well. 201 00:10:36,069 --> 00:10:39,072 Oh, we got seven arrests, no convictions. Mm-hmm 202 00:10:39,139 --> 00:10:41,709 All of his clients had a change of heart 203 00:10:41,775 --> 00:10:42,810 and decided not to prosecute. 204 00:10:42,876 --> 00:10:44,311 This is the thing. 205 00:10:44,377 --> 00:10:45,946 I'm not sure what a loan shark is going to get 206 00:10:46,013 --> 00:10:47,080 by taking out an entire family. 207 00:10:47,147 --> 00:10:48,816 I guess breaking a guy's finger 208 00:10:48,882 --> 00:10:50,583 didn't get his point across. 209 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 I have no idea where Mr. Jordano is. 210 00:10:53,721 --> 00:10:55,088 Well, we have two witnesses 211 00:10:55,155 --> 00:10:56,623 that put your car outside his home 212 00:10:56,690 --> 00:10:58,625 two days before his disappearance. 213 00:10:58,692 --> 00:11:00,393 We're friends. 214 00:11:00,460 --> 00:11:01,929 Pretty tight friends. 215 00:11:01,995 --> 00:11:04,431 You cashed his dead wife's disability check. 216 00:11:04,497 --> 00:11:05,298 That is your signature, 217 00:11:05,365 --> 00:11:06,700 isn't it? 218 00:11:06,767 --> 00:11:08,201 We're very good friends. 219 00:11:10,037 --> 00:11:12,405 Look, I know he needed money, you gave it to him-- 220 00:11:12,472 --> 00:11:13,606 I don't care. 221 00:11:13,673 --> 00:11:15,142 That's not why you're here. 222 00:11:16,576 --> 00:11:19,279 There's no upside to me killing the goose, right? 223 00:11:19,346 --> 00:11:21,481 It's not me you should be looking at. 224 00:11:21,548 --> 00:11:24,551 Then who should we be looking for? 225 00:11:24,617 --> 00:11:26,186 Daughter's boyfriend. 226 00:11:26,253 --> 00:11:29,389 He was at the house when I went by. 227 00:11:29,456 --> 00:11:31,792 Things got a little ugly. 228 00:11:31,859 --> 00:11:32,960 Listen, Johnny, I'm sorry, 229 00:11:33,026 --> 00:11:34,995 I only got 900 bucks, okay? 230 00:11:35,062 --> 00:11:36,263 When you gonna have the rest? 231 00:11:36,329 --> 00:11:39,332 Well, I... 232 00:11:41,101 --> 00:11:42,469 Nobody's supposed to be home. 233 00:11:45,238 --> 00:11:46,639 What's going on?! Hey! 234 00:11:46,706 --> 00:11:48,341 Get off of my daughter! 235 00:11:48,408 --> 00:11:50,010 Get off! Ah! Dad! Dad! 236 00:11:50,077 --> 00:11:52,245 Who the hell are you? Get off of her! Stop it! 237 00:11:52,312 --> 00:11:55,182 You do this in my house Dad, get the hell out 238 00:11:56,683 --> 00:11:58,085 Dad, just... No! You don't... 239 00:11:58,151 --> 00:11:59,486 Kevin! 240 00:11:59,552 --> 00:12:00,988 Dad! 241 00:12:01,054 --> 00:12:03,156 Is that your best shot? 242 00:12:03,223 --> 00:12:04,758 You get out. Get out of my house! 243 00:12:04,825 --> 00:12:06,794 Dad... Get out of it right now! 244 00:12:07,494 --> 00:12:08,929 This isn't over. 245 00:12:10,297 --> 00:12:12,299 Why can't you just leave me alone? 246 00:12:12,365 --> 00:12:13,633 You wouldn't be like this 247 00:12:13,700 --> 00:12:15,102 if your mother was still alive. 248 00:12:15,168 --> 00:12:17,971 Yeah, well, if only you two could trade places. 249 00:12:34,154 --> 00:12:36,123 I didn't need to stay around and watch the fireworks, 250 00:12:36,189 --> 00:12:39,993 when he gave me my 900 bucks, I left. 251 00:12:40,060 --> 00:12:43,096 That's a nice story, but that makes him a teenager, 252 00:12:43,163 --> 00:12:45,933 not somebody who would take an entire family out. 253 00:12:48,201 --> 00:12:50,503 Kid didn't leave, exactly. 254 00:12:50,570 --> 00:12:52,239 What do you mean? 255 00:12:52,305 --> 00:12:55,342 I saw him heading back to the house. 256 00:12:59,479 --> 00:13:00,948 Hey, hey, hey. 257 00:13:01,014 --> 00:13:02,382 What you got there, huh? 258 00:13:02,449 --> 00:13:03,416 Nothing. 259 00:13:03,483 --> 00:13:05,285 Nothing? 260 00:13:06,319 --> 00:13:08,721 A gun? 261 00:13:08,788 --> 00:13:09,857 That guy owes me money. 262 00:13:09,923 --> 00:13:11,258 You go in there, you pop him, 263 00:13:11,324 --> 00:13:13,226 makes it hard for him to pay me back, right? 264 00:13:13,293 --> 00:13:16,429 You do not want to piss me off. 265 00:13:18,365 --> 00:13:20,233 Get out of here. 266 00:13:23,336 --> 00:13:24,838 He must have come back later. 267 00:13:24,905 --> 00:13:26,439 ELENA: So, I don't suppose 268 00:13:26,506 --> 00:13:28,942 you told Ted the kid was a threat to him, huh? No. 269 00:13:29,009 --> 00:13:30,844 I didn't think the kid was stupid enough 270 00:13:30,911 --> 00:13:32,279 not to listen to me. 271 00:13:32,345 --> 00:13:35,548 Hmm. Go figure. 272 00:13:35,615 --> 00:13:39,219 Yeah. Go figure. 273 00:13:48,495 --> 00:13:51,031 I know who Kevin is. 274 00:13:51,098 --> 00:13:53,867 Nicole and Ted had been fighting so much, 275 00:13:53,934 --> 00:13:55,168 when she confided in me, 276 00:13:55,235 --> 00:13:56,636 I thought I'd better keep it to myself 277 00:13:56,703 --> 00:13:57,938 or she'd have nobody to talk to. 278 00:13:58,005 --> 00:14:00,840 Are you aware that he's almost 19? 279 00:14:02,542 --> 00:14:03,643 No. 280 00:14:03,710 --> 00:14:05,678 How long have they been dating? 281 00:14:05,745 --> 00:14:09,516 About two months. 282 00:14:09,582 --> 00:14:11,885 But she swore they weren't sexually active. 283 00:14:11,952 --> 00:14:15,989 She might have been lying about that. 284 00:14:17,357 --> 00:14:20,928 Okay, so, um, what else can you tell us about him? 285 00:14:20,994 --> 00:14:25,198 They met at Catholic school last year. 286 00:14:25,265 --> 00:14:26,866 I know he works part time 287 00:14:26,934 --> 00:14:28,969 at a small appliance repair place on Marston. 288 00:14:29,036 --> 00:14:32,272 So, um, what were Ted and Nicole fighting about? 289 00:14:34,975 --> 00:14:37,377 Um, how short her skirts were, 290 00:14:37,444 --> 00:14:41,414 the B-minus on a Spanish test, everything. 291 00:14:47,654 --> 00:14:49,990 Do you think Kevin did something to them? 292 00:14:51,458 --> 00:14:53,793 We're not sure. 293 00:14:53,860 --> 00:14:55,895 What do you think? 294 00:14:58,531 --> 00:15:02,735 I don't know. 295 00:15:02,802 --> 00:15:04,537 I'm sorry, I don't know. 296 00:15:04,604 --> 00:15:08,075 Not much love lost between the father and the daughter. 297 00:15:08,141 --> 00:15:09,776 So if the boyfriend came back, 298 00:15:09,842 --> 00:15:11,378 maybe she helped him take out the old man 299 00:15:11,444 --> 00:15:13,113 and they left with the brother. 300 00:15:13,180 --> 00:15:14,581 Well, before her cell phone was disconnected, 301 00:15:14,647 --> 00:15:17,217 almost every call Nicole made was to Kevin Burke. 302 00:15:17,284 --> 00:15:18,851 How far back? Almost five months. 303 00:15:18,918 --> 00:15:20,220 The sister said two months. 304 00:15:20,287 --> 00:15:21,554 Well, I understand why she didn't want 305 00:15:21,621 --> 00:15:22,990 to talk about him. This guy's had a tickler 306 00:15:23,056 --> 00:15:25,125 on his juvie file since he was 15. 307 00:15:25,192 --> 00:15:26,393 He still lives at home with his parents. 308 00:15:26,459 --> 00:15:27,860 They don't have a clue where he is, 309 00:15:27,927 --> 00:15:29,196 so I put an APB out on the car 310 00:15:29,262 --> 00:15:30,697 and we're watching his cell and pager. 311 00:15:30,763 --> 00:15:32,465 Okay, since they met at school, maybe somebody over there 312 00:15:32,532 --> 00:15:33,933 is worth talking to. 313 00:15:34,001 --> 00:15:35,668 Okay, let's check it out. 314 00:15:37,537 --> 00:15:40,373 Yeah, I know Kevin. We kicked him out 315 00:15:40,440 --> 00:15:42,642 two months before graduation last spring 316 00:15:42,709 --> 00:15:46,146 for smoking a joint in the gymnasium-- 317 00:15:46,213 --> 00:15:48,815 during gym class. 318 00:15:48,881 --> 00:15:51,218 So he wanted to get kicked out. 319 00:15:53,753 --> 00:15:56,956 I guess Catholic school was his parents' last ditch effort 320 00:15:57,024 --> 00:15:58,425 to keep him out of jail. 321 00:15:58,491 --> 00:16:00,793 I'm surprised that Nicole was mixed up with him. 322 00:16:00,860 --> 00:16:03,997 I thought she was doing remarkably well, considering. 323 00:16:04,064 --> 00:16:05,565 Much brother than her brother. 324 00:16:05,632 --> 00:16:06,666 How so? 325 00:16:06,733 --> 00:16:09,002 Before his mother died, 326 00:16:09,069 --> 00:16:12,005 Dylan was the perfect kid-- 327 00:16:12,072 --> 00:16:14,207 smart, polite... 328 00:16:14,274 --> 00:16:17,077 just enough sass to be interesting. 329 00:16:17,144 --> 00:16:18,978 But his grades are falling 330 00:16:19,046 --> 00:16:24,251 and he just seems angry all the time. 331 00:16:25,985 --> 00:16:27,754 What's all this about? 332 00:16:27,820 --> 00:16:31,324 Well, they're all missing. 333 00:16:35,028 --> 00:16:37,997 Damn. 334 00:16:38,065 --> 00:16:40,767 I saw him yesterday morning. 335 00:16:40,833 --> 00:16:42,169 I thought he was acting out, 336 00:16:42,235 --> 00:16:45,338 but it must have been something else. 337 00:16:54,847 --> 00:16:57,717 Is someone in there? 338 00:16:57,784 --> 00:17:01,254 Father Veroci won't be here until tomorrow. 339 00:17:02,055 --> 00:17:03,390 Dylan. 340 00:17:05,058 --> 00:17:06,993 What are you doing? 341 00:17:07,060 --> 00:17:09,028 Nothing. 342 00:17:09,096 --> 00:17:11,931 Then why aren't you in class? 343 00:17:11,998 --> 00:17:15,368 I don't have my uniform shirt. 344 00:17:15,435 --> 00:17:19,706 I can get you another shirt, but what happened to yours? 345 00:17:23,576 --> 00:17:24,311 Come on. 346 00:17:24,377 --> 00:17:25,578 Let's go to my office 347 00:17:25,645 --> 00:17:27,013 and get you something to wear. 348 00:17:27,080 --> 00:17:28,415 No. 349 00:17:28,481 --> 00:17:30,417 School started almost an hour ago. 350 00:17:30,483 --> 00:17:31,984 You have already missed homeroom. 351 00:17:32,051 --> 00:17:32,985 Look, I don't need your stupid shirt! 352 00:17:33,052 --> 00:17:34,421 I'm not going to class. 353 00:17:34,487 --> 00:17:36,323 I don't know what's going on with you, 354 00:17:36,389 --> 00:17:37,824 but I have had about enough. 355 00:17:37,890 --> 00:17:39,492 You and I are going to go call your father 356 00:17:39,559 --> 00:17:40,893 and get him down here. 357 00:17:40,960 --> 00:17:43,196 No! 358 00:17:46,566 --> 00:17:49,369 I looked for him but he wasn't around, 359 00:17:49,436 --> 00:17:51,904 so I called Ted and left him a message. 360 00:17:51,971 --> 00:17:55,608 Any idea why he'd be hiding in the confessional? 361 00:17:55,675 --> 00:17:57,477 I wish I knew. 362 00:17:59,112 --> 00:18:01,681 Sister, I'd like to talk to some of Dylan's friends, 363 00:18:01,748 --> 00:18:03,450 if that's all right with you. 364 00:18:03,516 --> 00:18:05,985 Yeah, I'll pull them out of class right now. 365 00:18:06,052 --> 00:18:07,454 Thank you. 366 00:18:14,694 --> 00:18:16,062 Okay, thanks, bye. 367 00:18:16,129 --> 00:18:17,697 Sam, we've got to head down to I-One. 368 00:18:17,764 --> 00:18:19,866 State troopers just picked up Kevin Burke for speeding. 369 00:18:19,932 --> 00:18:21,067 They're bringing him in. 370 00:18:21,134 --> 00:18:22,469 Was any of the family with him? 371 00:18:22,535 --> 00:18:23,536 No. 372 00:18:23,603 --> 00:18:25,638 Wonder where he was headed in such a hurry. 373 00:18:25,705 --> 00:18:28,375 I wasn't going anywhere. I just like to drive fast. 374 00:18:28,441 --> 00:18:31,644 We have a witness who saw you at Ted's house with a gun. 375 00:18:31,711 --> 00:18:32,845 Who? 376 00:18:32,912 --> 00:18:34,447 Hey, we ask the questions here. 377 00:18:34,514 --> 00:18:38,318 Look, whoever he is, he's lying, okay? 378 00:18:38,385 --> 00:18:41,788 Why did Nicole call you last night? 379 00:18:41,854 --> 00:18:43,690 I thought she wanted to hook up 380 00:18:43,756 --> 00:18:45,992 but then she showed and got all crazy. 381 00:18:46,058 --> 00:18:48,261 I just needed to talk to you. 382 00:18:48,328 --> 00:18:49,929 We could have done that on the phone. 383 00:18:49,996 --> 00:18:55,735 I snuck out because I wanted to tell you face to face 384 00:18:55,802 --> 00:18:57,870 that I won't be able to see you anymore. 385 00:18:57,937 --> 00:18:59,972 Look, we've got a good thing going here, Nick. 386 00:19:00,039 --> 00:19:02,775 Don't let your dad screw it up, all right? It's not about my dad. 387 00:19:02,842 --> 00:19:06,213 There's just some stuff going on with my family, 388 00:19:06,279 --> 00:19:09,549 and I need some time. 389 00:19:11,017 --> 00:19:13,686 What's going on, Nick? 390 00:19:18,458 --> 00:19:19,792 I'm sorry about the other night, 391 00:19:19,859 --> 00:19:21,461 I didn't mean to get you in trouble. 392 00:19:21,528 --> 00:19:23,863 No, no, it's not about you. 393 00:19:28,735 --> 00:19:34,040 Do you have a tissue or, um, or some water maybe? 394 00:19:34,106 --> 00:19:39,246 Um... no, I-I'm sorry. 395 00:19:42,048 --> 00:19:43,250 But the gas station's open. 396 00:19:43,316 --> 00:19:44,717 I'll go get you some water, 397 00:19:44,784 --> 00:19:46,719 okay? 398 00:20:18,751 --> 00:20:20,853 She was gone when I got back. 399 00:20:20,920 --> 00:20:24,291 I didn't realize she'd taken it until the next day. 400 00:20:24,357 --> 00:20:26,025 But by then they were already gone. 401 00:20:26,092 --> 00:20:28,227 Why do you have a gun in your glove compartment? 402 00:20:28,295 --> 00:20:29,996 It's my dad's. 403 00:20:30,062 --> 00:20:31,398 It's where he keeps it. 404 00:20:31,464 --> 00:20:32,799 Nicole knew that. 405 00:20:32,865 --> 00:20:34,867 What was Nicole 406 00:20:34,934 --> 00:20:36,068 so upset about? 407 00:20:36,135 --> 00:20:39,138 She wasn't upset. 408 00:20:39,205 --> 00:20:41,007 She just wanted to steal the gun. 409 00:20:41,073 --> 00:20:43,410 So where were you last night? 410 00:20:45,478 --> 00:20:49,081 Nicole turned me down, so, uh... 411 00:20:49,148 --> 00:20:50,850 I went to see another friend. 412 00:20:50,917 --> 00:20:54,186 Why don't you write down this other friend's 413 00:20:54,253 --> 00:20:56,423 name and number for us? 414 00:21:07,033 --> 00:21:08,601 I don't know where he is. 415 00:21:08,668 --> 00:21:10,303 Really? 'Cause we heard you guys 416 00:21:10,370 --> 00:21:11,804 walk to school together every day. 417 00:21:11,871 --> 00:21:14,106 Almost every day. 418 00:21:14,173 --> 00:21:16,242 Did you walk to school yesterday? 419 00:21:16,309 --> 00:21:18,445 No. 420 00:21:22,549 --> 00:21:26,085 Now, if you know something, even if it seems really small, 421 00:21:26,152 --> 00:21:28,321 you need to tell us, all right? 422 00:21:32,725 --> 00:21:36,329 I was waiting for him, like I always do. 423 00:21:49,376 --> 00:21:51,310 Hey. 424 00:21:51,378 --> 00:21:52,879 Your shirt. 425 00:21:57,950 --> 00:21:59,786 Dylan! 426 00:22:00,820 --> 00:22:03,923 Dylan! 427 00:22:03,990 --> 00:22:05,592 Dylan! 428 00:22:07,326 --> 00:22:08,595 Todd, 429 00:22:08,661 --> 00:22:10,530 did Dylan look hurt in any way? 430 00:22:10,597 --> 00:22:13,232 I didn't see anything. 431 00:22:13,299 --> 00:22:14,901 Any idea where he came from? 432 00:22:14,967 --> 00:22:19,338 He didn't come to school, so I didn't get to ask him. 433 00:22:19,406 --> 00:22:20,973 Is he going to be okay? 434 00:22:36,155 --> 00:22:37,957 So we found the shirt in the garbage can, 435 00:22:38,024 --> 00:22:40,460 right where the kid said it would be. 436 00:22:43,730 --> 00:22:44,997 That's a spray pattern. 437 00:22:45,064 --> 00:22:45,698 Mm-hmm. 438 00:22:45,765 --> 00:22:47,333 Based on the timeline, 439 00:22:47,400 --> 00:22:48,668 there's no way the blood on that shirt 440 00:22:48,735 --> 00:22:50,169 would match the blood in the house. 441 00:22:50,236 --> 00:22:51,738 What violent crimes were reported in the neighborhood 442 00:22:51,804 --> 00:22:53,473 that morning? Got 'em right here. 443 00:22:53,540 --> 00:22:54,674 There were three. Uh... Okay. 444 00:22:54,741 --> 00:22:56,108 A woman was mugged at gunpoint, 445 00:22:56,175 --> 00:22:57,810 a man was shot and killed in an alley 446 00:22:57,877 --> 00:23:00,647 and a homeless guy was stabbed by a gang of kids. 447 00:23:00,713 --> 00:23:02,415 I would say that the shooting 448 00:23:02,482 --> 00:23:03,550 is our best bet. Yeah. 449 00:23:03,616 --> 00:23:04,851 I'm going to look in to it. 450 00:23:04,917 --> 00:23:06,453 I'm going to go follow up with Mack. 451 00:23:06,519 --> 00:23:07,820 All right. 452 00:23:09,989 --> 00:23:11,458 What's up? 453 00:23:11,524 --> 00:23:12,925 Well, I was going through Dylan Jordano's computer. 454 00:23:12,992 --> 00:23:16,463 Mostly papers, a few provocative girlie photos, 455 00:23:16,529 --> 00:23:18,064 uh, but I did find this. 456 00:23:18,130 --> 00:23:22,869 Okay, high score was recorded yesterday at 3:50 p.m. 457 00:23:22,935 --> 00:23:24,571 Todd lied. 458 00:23:24,637 --> 00:23:26,205 He did see Dylan later that day. 459 00:23:26,272 --> 00:23:27,339 Yep. 460 00:23:27,406 --> 00:23:29,075 Okay. Good work, man. 461 00:23:29,141 --> 00:23:30,677 Thanks. 462 00:23:30,743 --> 00:23:33,646 You're Todd C. right? 463 00:23:33,713 --> 00:23:35,815 Look, we know you saw him after school. 464 00:23:35,882 --> 00:23:38,384 No. 465 00:23:38,451 --> 00:23:39,952 No? 466 00:23:43,355 --> 00:23:45,324 We recovered this at your house. 467 00:23:45,391 --> 00:23:47,426 My guess is that the blood here 468 00:23:47,494 --> 00:23:48,461 matches the blood on Dylan's shirt. 469 00:23:48,528 --> 00:23:49,696 Look, Todd, 470 00:23:49,762 --> 00:23:51,898 we're not mad at you for lying. 471 00:23:51,964 --> 00:23:53,399 I lie sometimes. 472 00:23:53,466 --> 00:23:54,400 He lies all the time. 473 00:23:54,467 --> 00:23:56,202 Constantly. 474 00:23:56,268 --> 00:23:58,471 Look, if Dylan were here, he would help you. 475 00:23:58,538 --> 00:24:00,640 But he's not here. 476 00:24:00,707 --> 00:24:02,542 You want them to get me, too? 477 00:24:02,609 --> 00:24:05,578 Who's "them"? 478 00:24:08,815 --> 00:24:11,651 Start at the beginning. 479 00:24:14,854 --> 00:24:17,990 We didn't want to get to school too soon. 480 00:24:18,057 --> 00:24:20,459 We were just cruising through Glenside. 481 00:24:20,527 --> 00:24:21,861 It's so boring. 482 00:24:21,928 --> 00:24:24,263 Guy, whale, guy, whale, whale, whale, whale. 483 00:24:24,330 --> 00:24:25,598 Why can't we read The Runaways? 484 00:24:25,665 --> 00:24:26,633 It's a comic book. 485 00:24:26,699 --> 00:24:27,867 It's a graphic novel. 486 00:24:27,934 --> 00:24:28,868 Nerd. 487 00:24:28,935 --> 00:24:30,402 Come on, we're going to be late. 488 00:24:30,469 --> 00:24:31,671 It'll be faster if we cut 489 00:24:31,738 --> 00:24:33,139 through here. 490 00:24:34,507 --> 00:24:36,576 Hey, check it out. 491 00:25:28,595 --> 00:25:30,863 Dylan was hiding. 492 00:25:30,930 --> 00:25:34,901 There's a place where we hang out. 493 00:25:34,967 --> 00:25:38,571 We threw away his shirt and decided to go to school, but... 494 00:25:38,638 --> 00:25:39,572 The shooter, 495 00:25:39,639 --> 00:25:41,140 did he see you? 496 00:25:41,207 --> 00:25:44,844 I-I don't think so. 497 00:25:44,911 --> 00:25:47,313 But he definitely saw Dylan? 498 00:25:49,015 --> 00:25:51,550 Todd, do you think you could describe this guy? 499 00:25:51,618 --> 00:25:54,887 I couldn't really see him clearly, 500 00:25:54,954 --> 00:25:57,890 just Dylan and the other man. 501 00:25:57,957 --> 00:26:01,093 The man on the ground. 502 00:26:03,095 --> 00:26:04,130 Okay. 503 00:26:08,267 --> 00:26:09,869 All right, Todd, listen, your mom's here. 504 00:26:09,936 --> 00:26:12,071 I'm going to go get her for you, okay? 505 00:26:17,677 --> 00:26:21,013 You did great. 506 00:26:23,482 --> 00:26:26,953 So did anybody call the school yesterday asking about Dylan? 507 00:26:27,019 --> 00:26:28,921 I was expecting a call from his father 508 00:26:28,988 --> 00:26:30,289 but I never heard from him. 509 00:26:30,356 --> 00:26:32,158 Or any of the other students who were absent? 510 00:26:32,224 --> 00:26:34,426 I would never give out that information. 511 00:26:34,493 --> 00:26:35,795 No, of course you wouldn't. 512 00:26:35,862 --> 00:26:37,196 I'm just trying to figure out 513 00:26:37,263 --> 00:26:39,131 if there was someone who seemed out of place 514 00:26:39,198 --> 00:26:42,001 or lost, that's all. 515 00:26:42,068 --> 00:26:44,003 There was a man here with his son. 516 00:26:44,070 --> 00:26:46,105 He wanted information on the school. 517 00:26:46,172 --> 00:26:48,307 Sorry to come in without an appointment. 518 00:26:48,374 --> 00:26:49,375 No problem. 519 00:26:49,441 --> 00:26:50,643 How can I help you? 520 00:26:50,710 --> 00:26:52,679 Stephen goes to Vanderbilt Elementary 521 00:26:52,745 --> 00:26:55,081 and I'm just not sure it's working out for him. 522 00:26:55,147 --> 00:26:57,516 I was wondering if you could tell me about St. Valerians. 523 00:26:57,583 --> 00:26:59,018 Of course. 524 00:26:59,085 --> 00:27:00,452 Here you go. 525 00:27:00,519 --> 00:27:01,688 And... this. 526 00:27:01,754 --> 00:27:03,055 We're K-12. 527 00:27:03,122 --> 00:27:05,257 Two classes of 20, K through Sixth. 528 00:27:05,324 --> 00:27:07,126 I'm sorry, do you have a yearbook or something 529 00:27:07,193 --> 00:27:08,995 I could look at while you're going through things? 530 00:27:09,061 --> 00:27:11,230 Just so I can get a sense of the school. 531 00:27:11,297 --> 00:27:12,732 Sure. 532 00:27:13,565 --> 00:27:15,334 Here we go. 533 00:27:15,401 --> 00:27:17,236 Thanks. 534 00:27:17,303 --> 00:27:18,604 You were saying? 535 00:27:18,671 --> 00:27:20,139 Our middle school and our high school 536 00:27:20,206 --> 00:27:21,240 each have about 537 00:27:21,307 --> 00:27:22,541 60 kids per grade. 538 00:27:22,608 --> 00:27:23,943 I think you'll find that we're 539 00:27:24,010 --> 00:27:26,012 a very diverse community-- and smart. 540 00:27:26,078 --> 00:27:28,815 80% of our seniors attend college and most of the rest 541 00:27:28,881 --> 00:27:31,350 attend vocational or technical schools. 542 00:27:35,722 --> 00:27:38,858 What about religious instruction? 543 00:27:38,925 --> 00:27:41,527 He was here for about ten minutes. 544 00:27:41,593 --> 00:27:44,263 He took our materials and left. 545 00:27:46,098 --> 00:27:48,134 Did I do something wrong? 546 00:27:48,200 --> 00:27:50,336 No, no, not at all. 547 00:27:50,402 --> 00:27:52,739 This yearbook, did he happen to take that with him as well? 548 00:27:52,805 --> 00:27:54,440 No, no, it's here. Wait, you know, 549 00:27:54,506 --> 00:27:55,942 it's better if we don't touch it 550 00:27:56,008 --> 00:27:57,676 I'm going to have to check it for fingerprints. 551 00:27:57,744 --> 00:27:58,978 Oh. 552 00:27:59,045 --> 00:27:59,779 Thank you. 553 00:27:59,846 --> 00:28:02,181 This is Costos Velo. 554 00:28:02,248 --> 00:28:04,483 He runs with a gang of Albanians. 555 00:28:04,550 --> 00:28:06,152 PD sent over all of their files. 556 00:28:06,218 --> 00:28:07,954 They're tracking 30 of these guys. 557 00:28:08,020 --> 00:28:09,355 And guess who I found. 558 00:28:09,421 --> 00:28:11,257 Our loan shark. 559 00:28:11,323 --> 00:28:12,658 Ah, he's hit again. 560 00:28:12,725 --> 00:28:14,393 I know where you're going with this. 561 00:28:14,460 --> 00:28:16,028 The loan shark gave us Kevin 562 00:28:16,095 --> 00:28:17,663 to send us in the wrong direction, 563 00:28:17,730 --> 00:28:19,565 but does Kevin's alibi check out? 564 00:28:19,631 --> 00:28:21,300 Yes, it does. We cut him loose. 565 00:28:21,367 --> 00:28:23,736 Okay, and what with the family's DNA 566 00:28:23,803 --> 00:28:25,304 not matching the blood in the house, 567 00:28:25,371 --> 00:28:27,606 maybe Costos found them and he got shot? 568 00:28:27,673 --> 00:28:29,475 ELENA: Okay, there was a Cadillac stolen last night 569 00:28:29,541 --> 00:28:32,311 from a construction site where Ted has done some work. 570 00:28:32,378 --> 00:28:35,281 Now, it is a mile from the Jordano house. 571 00:28:35,347 --> 00:28:38,317 Sounds to me like the Jordano family is on the run. 572 00:28:48,094 --> 00:28:49,361 Who are we looking for? 573 00:28:49,428 --> 00:28:51,697 Sadik Marku. 574 00:28:51,764 --> 00:28:53,565 Which one is he? 575 00:28:53,632 --> 00:28:55,768 The tall, blond one. 576 00:28:56,602 --> 00:28:57,937 I'll talk to him. 577 00:28:58,004 --> 00:29:00,139 What and I've got to talk to the other seven guys? 578 00:29:00,206 --> 00:29:01,774 Hey, you talk faster than I do. 579 00:29:01,841 --> 00:29:02,775 Makes sense. 580 00:29:02,842 --> 00:29:03,776 There's seven of them. 581 00:29:03,843 --> 00:29:05,477 You can handle it. 582 00:29:05,544 --> 00:29:08,080 Fellas... 583 00:29:12,184 --> 00:29:15,721 Why don't you go wash my car? 584 00:29:19,625 --> 00:29:21,828 Yeah. 585 00:29:25,431 --> 00:29:26,732 Yeah. I'm sorry, 586 00:29:26,799 --> 00:29:29,201 Mister, uh... 587 00:29:29,268 --> 00:29:30,569 Malone. 588 00:29:30,636 --> 00:29:32,471 What can I do for you? 589 00:29:34,073 --> 00:29:37,576 Where's the Jordano family? 590 00:29:37,643 --> 00:29:39,045 Oh, I don't know. 591 00:29:39,111 --> 00:29:43,049 I probably wouldn't tell you if I did. 592 00:29:43,115 --> 00:29:45,151 The Jordano kid saw your guy 593 00:29:45,217 --> 00:29:47,486 kill that man in the alley. 594 00:29:47,553 --> 00:29:49,956 Really? Hmm. 595 00:29:50,022 --> 00:29:53,259 I also know that you put a hit out on that kid. 596 00:29:59,999 --> 00:30:04,103 You're full of a lot of accusations, Mr. Malone. 597 00:30:05,804 --> 00:30:07,373 But I'm guessing... 598 00:30:07,439 --> 00:30:09,108 not a lot of proof. 599 00:30:09,175 --> 00:30:12,778 Otherwise we wouldn't be talking like this, right? 600 00:30:12,845 --> 00:30:15,481 I'm just warning you. 601 00:30:15,547 --> 00:30:17,816 You stay away from that family. 602 00:30:20,086 --> 00:30:22,554 You give me too much credit. 603 00:30:22,621 --> 00:30:24,256 Things happen. 604 00:30:24,323 --> 00:30:27,659 People get hit by buses, bit by spiders. 605 00:30:27,726 --> 00:30:29,095 They run, they fall down. 606 00:30:29,161 --> 00:30:31,463 How is any of this my doing? 607 00:30:33,732 --> 00:30:36,335 Now, I've got somewhere to be. 608 00:30:50,749 --> 00:30:51,918 Hmm. 609 00:30:51,984 --> 00:30:53,185 You get anything? 610 00:30:53,252 --> 00:30:55,021 Yeah, a deal on a plasma. 611 00:30:55,087 --> 00:30:56,522 How about you? 612 00:30:56,588 --> 00:30:58,024 Nothing. 613 00:31:00,126 --> 00:31:02,361 So what are you thinking? 614 00:31:02,428 --> 00:31:04,763 I think this guy would kill the Jordano family 615 00:31:04,830 --> 00:31:07,099 if we were standing in the room. 616 00:31:10,236 --> 00:31:11,904 Yeah. Okay, listen to this. 617 00:31:11,971 --> 00:31:12,972 There were a bunch 618 00:31:13,039 --> 00:31:14,540 of messages to Kevin's pager 619 00:31:14,606 --> 00:31:15,874 right after he left custody. 620 00:31:15,942 --> 00:31:17,243 All right, the first one, "I miss you. 621 00:31:17,309 --> 00:31:19,111 "Call me." Second one, "Where are you?" 622 00:31:19,178 --> 00:31:20,947 But this last one... Listen to this. 623 00:31:21,013 --> 00:31:22,614 "The cops think I killed you. 624 00:31:22,681 --> 00:31:23,782 You've got to help me." 625 00:31:23,849 --> 00:31:25,217 VIVIAN: Why would she send that 626 00:31:25,284 --> 00:31:26,652 to Kevin? I have no idea. 627 00:31:26,718 --> 00:31:27,586 That's why I'm asking you. 628 00:31:27,653 --> 00:31:29,555 Hmm. 629 00:31:29,621 --> 00:31:32,191 What was the pattern before the family went missing? 630 00:31:32,258 --> 00:31:35,461 Over the last couple of months, two to three pages a week. 631 00:31:35,527 --> 00:31:37,296 Usually early evening. 632 00:31:37,363 --> 00:31:40,199 The messages are not to Kevin, they're from Kevin. 633 00:31:40,266 --> 00:31:42,301 He must have given Nicole his pager 634 00:31:42,368 --> 00:31:44,170 after her cell phone was deactivated. 635 00:31:44,236 --> 00:31:45,604 Okay, did she answer the page? 636 00:31:45,671 --> 00:31:46,772 Let's see. 637 00:31:46,838 --> 00:31:48,240 He got a call on his cell 638 00:31:48,307 --> 00:31:49,675 ten minutes after last page, 639 00:31:49,741 --> 00:31:51,610 so, just waiting for the routing information. 640 00:31:51,677 --> 00:31:53,245 Well, she's still alive. 641 00:31:53,312 --> 00:31:55,982 But Kevin's not in trouble with the cops anymore, 642 00:31:56,048 --> 00:31:58,450 so why's he still trying to find her? 643 00:32:05,657 --> 00:32:07,426 Hey, Kevin. 644 00:32:09,328 --> 00:32:10,496 Keep your hands where I can see them. 645 00:32:10,562 --> 00:32:14,166 Get over here. 646 00:32:14,233 --> 00:32:16,368 We know Nicole called you from a pay phone in Hurley. 647 00:32:16,435 --> 00:32:19,205 Where is she? I don't know. 648 00:32:19,271 --> 00:32:20,839 Where did you get this, huh? 649 00:32:20,906 --> 00:32:22,108 Sold my parent's fridge. 650 00:32:22,174 --> 00:32:24,110 Yeah, and I won the lottery. Turn around. 651 00:32:24,176 --> 00:32:26,512 Whoa. What happened? 652 00:32:26,578 --> 00:32:27,946 Lift up your shirt. 653 00:32:28,014 --> 00:32:29,448 Lift it up. 654 00:32:29,515 --> 00:32:32,251 Ooh! Is that Marku's work? 655 00:32:32,318 --> 00:32:33,619 No. 656 00:32:33,685 --> 00:32:35,487 All right, I want you to cut the crap right now. 657 00:32:35,554 --> 00:32:38,024 I think you got this cash for selling out the Jordanos. 658 00:32:40,592 --> 00:32:44,163 Kevin, he will kill them. 659 00:32:46,498 --> 00:32:50,936 Look, after you guys let me go, Marku's guys picked me up. 660 00:32:51,003 --> 00:32:52,771 They said I had to find 661 00:32:52,838 --> 00:32:54,940 Nicole and her family. 662 00:32:55,007 --> 00:32:58,010 I didn't know what to do, so I paged her. 663 00:32:58,077 --> 00:32:59,511 Nicole? 664 00:32:59,578 --> 00:33:01,013 Hi, Kevin. 665 00:33:01,080 --> 00:33:02,881 Baby, you okay? 666 00:33:02,948 --> 00:33:04,683 I'm going to throw the pager away. 667 00:33:04,750 --> 00:33:06,785 I forgot I had it. 668 00:33:06,852 --> 00:33:08,454 You've got to leave us alone. 669 00:33:08,520 --> 00:33:10,256 Look, the cops think I killed you. 670 00:33:10,322 --> 00:33:11,823 Just tell me where you are so I can get things squared up. 671 00:33:11,890 --> 00:33:13,459 I can't. 672 00:33:13,525 --> 00:33:15,194 Look, I'm screwed here, Nick. You got to help me. 673 00:33:15,261 --> 00:33:16,762 Look, I just spent the morning at my mother's grave, 674 00:33:16,828 --> 00:33:19,098 and I'm probably never going to get to come back, 675 00:33:19,165 --> 00:33:21,600 so don't tell me what I have to do. 676 00:33:21,667 --> 00:33:23,702 I'm sorry. 677 00:33:27,606 --> 00:33:32,078 Look, we're, um... we're headed to Montreal. 678 00:33:36,848 --> 00:33:39,518 I'll have my dad call the cops once we're safe, 679 00:33:39,585 --> 00:33:42,588 and he'll tell them you didn't do anything. 680 00:33:42,654 --> 00:33:45,391 Okay. Look, are you sure 681 00:33:45,457 --> 00:33:46,592 you don't want me to come help you? 682 00:33:46,658 --> 00:33:47,593 'Cause I will. 683 00:33:47,659 --> 00:33:49,295 Good-bye, Kevin. 684 00:33:50,529 --> 00:33:52,298 Bye, Nicole. 685 00:33:59,105 --> 00:34:01,873 They gave me that money when they picked me up. 686 00:34:01,940 --> 00:34:02,941 I tried to give it back, 687 00:34:03,008 --> 00:34:04,143 but they said they were 688 00:34:04,210 --> 00:34:05,511 going to kill me if I didn't tell them. 689 00:34:05,577 --> 00:34:07,546 Where's her mom buried? Red Hook. 690 00:34:07,613 --> 00:34:10,116 Kevin, how long ago did you tell Marku this? 691 00:34:10,182 --> 00:34:12,784 About an hour ago. We got to get moving. 692 00:34:12,851 --> 00:34:14,620 Let's go. 693 00:34:19,691 --> 00:34:21,093 Okay. All right. Thanks. 694 00:34:21,160 --> 00:34:22,528 That was Elena. 695 00:34:22,594 --> 00:34:24,430 Her and Viv struck out on Route 117. 696 00:34:24,496 --> 00:34:25,964 The Jordano's weren't there. 697 00:34:26,031 --> 00:34:27,633 What about the border crossings? 698 00:34:27,699 --> 00:34:29,368 RCMP's got them covered. 699 00:34:30,602 --> 00:34:33,272 What color is that car they stole? 700 00:34:33,339 --> 00:34:34,940 It was that color right there. 701 00:34:35,006 --> 00:34:37,243 You see anyone? Nope. 702 00:34:50,289 --> 00:34:52,624 Mr. Jordano, it's the FBI! 703 00:34:52,691 --> 00:34:53,759 How do I know that? 704 00:34:53,825 --> 00:34:55,927 I'm going to throw you my badge, all right? 705 00:34:55,994 --> 00:34:57,796 Here it comes. 706 00:35:08,540 --> 00:35:12,110 Throw your weapon out! 707 00:35:12,178 --> 00:35:13,979 Put your weapon on the ground now! 708 00:35:14,045 --> 00:35:15,181 All right, all right. 709 00:35:15,247 --> 00:35:16,882 On the ground. 710 00:35:19,017 --> 00:35:20,252 All right. 711 00:35:20,319 --> 00:35:21,253 Where are your kids? 712 00:35:21,320 --> 00:35:23,455 They're over there. 713 00:35:32,798 --> 00:35:34,833 Jack, we got company. 714 00:35:34,900 --> 00:35:36,101 Get behind the car. 715 00:35:36,168 --> 00:35:37,503 Kids, get back in there! 716 00:35:37,569 --> 00:35:40,005 Get behind me. Get behind me. 717 00:35:40,071 --> 00:35:42,741 Kids, stay where you are! 718 00:36:00,659 --> 00:36:02,761 Come on. Let's get out of here. 719 00:36:02,828 --> 00:36:05,163 Kids, come on. 720 00:36:08,267 --> 00:36:09,568 So you got Sister Louise's message 721 00:36:09,635 --> 00:36:11,203 saying that Dylan left school. 722 00:36:11,270 --> 00:36:13,071 Yeah. 723 00:36:13,138 --> 00:36:14,806 Where are my kids? 724 00:36:14,873 --> 00:36:18,710 They're downstairs in the break room waiting for dinner. 725 00:36:18,777 --> 00:36:23,014 Right. Right. You already told me that. 726 00:36:23,081 --> 00:36:24,550 So? 727 00:36:24,616 --> 00:36:26,918 After you got the message, you went straight home. 728 00:36:26,985 --> 00:36:31,089 Yeah. And then Dylan told me everything he'd seen. 729 00:36:31,156 --> 00:36:32,791 And then he fell. 730 00:36:32,858 --> 00:36:34,293 He was all bloody. 731 00:36:34,360 --> 00:36:36,262 The other guy-- 732 00:36:36,328 --> 00:36:39,765 he saw me. 733 00:36:39,831 --> 00:36:43,201 I didn't know what to do, so I ran. 734 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 But I dropped my jacket. 735 00:36:44,803 --> 00:36:46,505 Your school jacket? 736 00:36:46,572 --> 00:36:50,008 You told me not to go to Glenside, but I did. 737 00:36:50,075 --> 00:36:51,109 I shouldn't have, Dad. 738 00:36:51,176 --> 00:36:53,745 It's okay, Dylan. 739 00:36:53,812 --> 00:36:54,946 He chased after me, Dad. 740 00:36:55,013 --> 00:36:56,315 What if he finds me? 741 00:36:56,382 --> 00:36:58,750 I'm not going to let him find you. 742 00:36:58,817 --> 00:37:01,353 I'm so sorry. 743 00:37:01,420 --> 00:37:05,624 Listen, we're going to take care of this, okay? 744 00:37:05,691 --> 00:37:09,261 Don't worry. 745 00:37:09,328 --> 00:37:11,697 I'm going to figure this out. 746 00:37:15,200 --> 00:37:16,768 When your son told you 747 00:37:16,835 --> 00:37:19,037 what had happened, why didn't you contact the police? 748 00:37:19,104 --> 00:37:21,873 The police? The police would have led those guys right to us. 749 00:37:21,940 --> 00:37:26,412 So what was your plan, Mr. Jordano? 750 00:37:26,478 --> 00:37:28,280 To lay low. 751 00:37:28,347 --> 00:37:30,215 If they didn't find us in a week or so, 752 00:37:30,282 --> 00:37:32,618 I just figured everything would be fine. 753 00:37:39,458 --> 00:37:42,394 I think the both of you should go to bed. 754 00:37:42,461 --> 00:37:44,796 I won't be able to sleep. 755 00:37:44,863 --> 00:37:48,434 Then play a video game with your brother. 756 00:37:48,500 --> 00:37:52,070 This is all my fault. 757 00:37:52,137 --> 00:37:56,442 No, Dylan. It's my fault. 758 00:37:57,643 --> 00:38:00,546 For not being there when you needed me. 759 00:38:04,316 --> 00:38:06,652 Dad's right. We should play something. 760 00:38:06,718 --> 00:38:09,321 Cards, maybe? Texas Hold 'Em? 761 00:38:14,360 --> 00:38:17,829 : Go upstairs, be quiet. 762 00:38:17,896 --> 00:38:18,997 Go. 763 00:38:56,267 --> 00:38:59,405 Is he dead? 764 00:39:00,639 --> 00:39:03,642 Where did that come from? 765 00:39:03,709 --> 00:39:07,779 I thought we might need it. 766 00:39:09,881 --> 00:39:11,483 Let go. 767 00:39:21,192 --> 00:39:23,128 Go look after your brother. 768 00:39:23,194 --> 00:39:24,763 Go, okay? 769 00:39:33,038 --> 00:39:34,372 I took my credit cards 770 00:39:34,440 --> 00:39:37,843 and all the cash that we had in the house, and we left. 771 00:39:37,909 --> 00:39:40,679 And you didn't get rid of the body? 772 00:39:40,746 --> 00:39:42,180 No. 773 00:39:42,247 --> 00:39:44,082 Marku must have sent in 774 00:39:44,149 --> 00:39:46,452 the cleaners. Mm-hmm. 775 00:39:46,518 --> 00:39:48,987 What do we do now? 776 00:39:49,054 --> 00:39:51,723 I've talked to the U.S. Attorney. 777 00:39:51,790 --> 00:39:54,025 He said that he'll relocate your family 778 00:39:54,092 --> 00:39:56,595 in exchange for you and your son's testimony. 779 00:39:56,662 --> 00:39:59,998 If we do that, they won't stop till they find us. 780 00:40:00,065 --> 00:40:02,434 They won't stop till we're all dead. 781 00:40:02,501 --> 00:40:04,169 I understand your concerns, Mr. Jordano. 782 00:40:04,235 --> 00:40:05,604 But the federal marshals 783 00:40:05,671 --> 00:40:08,173 will do everything they can to protect you. 784 00:40:08,239 --> 00:40:11,510 Will my kids be safe? 785 00:40:12,978 --> 00:40:16,582 I know it's not the most attractive option, 786 00:40:16,648 --> 00:40:19,751 but it's all I can offer you right now. 787 00:40:26,725 --> 00:40:27,859 We ordered Chinese, Dad. 788 00:40:27,926 --> 00:40:29,928 You want to come eat with us? 789 00:40:33,632 --> 00:40:36,434 Yeah. You bet. Let's go. 790 00:40:57,756 --> 00:40:59,124 Can you hear me now? 791 00:40:59,190 --> 00:41:01,126 Yo. Yo! 792 00:41:01,192 --> 00:41:02,794 Hello? 793 00:41:11,870 --> 00:41:13,739 Classy. 794 00:41:21,980 --> 00:41:23,882 What do you want? 795 00:41:26,217 --> 00:41:29,888 The Jordanos are going to testify. 796 00:41:31,657 --> 00:41:34,993 And you're going to leave them alone. 797 00:41:35,060 --> 00:41:37,963 Chances are that murder's never gonna come back to you. 798 00:42:02,020 --> 00:42:05,256 You think, because there are rules that I have to follow, 799 00:42:05,323 --> 00:42:06,892 that you don't have to fear me. 800 00:42:08,627 --> 00:42:12,598 I don't care about the rules. 801 00:42:12,664 --> 00:42:15,901 You will leave the Jordano family alone... 802 00:42:17,368 --> 00:42:20,772 or I will put a bullet in your brain with this gun. 803 00:42:23,742 --> 00:42:27,012 We can save time and do it now. 804 00:42:37,555 --> 00:42:39,825 You'll have to excuse me... 805 00:42:43,228 --> 00:42:46,164 ...but there's somewhere I got to be. 55516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.